Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LENGUAJE
¿QUÉ ES EL LENGUAJE?
• Todo sistema de signos que posibilita la comunicación -
SEMIÓTICA-SEMIOLOGÍA.
CULTURAL: FISIOLÓGICO:
Saber transmisible Aparato fonador
COMPONENTES
PSICOLÓGICO:
Varios procesos FÍSICO:
psíquicos e Sonidos y canal son
intelectuales- físicos-concretos
personalidad
CARACTERÍSTICAS
• Oral o articulado: El lenguaje es de naturaleza sonora.
Los signos del lenguaje se producen en forma de sonidos
articulados.
• Complejo: Formado por factores o componentes de
naturaleza muy diversa.
• Heteróclito: Es irregular y extraño; no se ajusta a un
molde o paradigma.
• Multiforme: Adopta varias formas.
• Lineal: Secuencia de sonidos articulados que se
desarrolla durante un período de tiempo. Posibilidad de
combinaciones infinitas.
CARACTERÍSTICAS
• Arbitrario - convencional: No hay nexo natural o
motivado entre signo y concepto.
• Productivo - creativo: Infinita posibilidad de construir
enunciados nuevos.
• De doble articulación: Pauta constituida por fonemas
(unidades sin significado) y su combinatoria y pauta
constituida por monemas o palabras (unidades
significativas).
• De carácter discreto: Las unidades del lenguaje
funcionan como totalidades distinguibles unas de otras.
Los fonemas son unidades discretas.
LENGUA Y HABLA
CONCRETA
HABLA EFÍMERA o
momentánea
INDIVIDUAL
VARIEDADES DE LENGUA
• Dialecto o variedad diatópica: Variedad de uso regional.
Su identificación depende de factores geográficos.
• Sociolecto, variedad social o variedad diastrática:
Variedad propia de un grupo social que depende de
factores socioculturales
• Idiolecto o variedad diafásica: Variedad de uso
individual. Depende de factores personales y
contextuales.
• Tecnolecto o viariedad técnica: Variedad propia de una
ciencia o profesión. Tiene carácter descriptivo y
denotativo.
FUNCIONES DEL LENGUAJE
USO DE LA LENGUA QUE HACE UN HABLANTE SEGÚN SUS
INTENCIONES:
Características contextuales:
• comunicación oral es inmediata en el tiempo (el receptor
comprende el mensaje al mismo tiempo que lo dice el
emisor), mientras que la escrita es diferida ((el lector
tarda bastante hasta que lee el escrito que ha hecho el
autor).
• Este primer tipo de características se denominan
contextuales, porque se refieren al contexto (espacio,
tiempo, relación entre los interlocutores, etc.) de la
comunicación.
CÓDIGO ORAL - CÓDIGO ESCRITO
Características textuales:
• Adecuación:
• saber escoger la variedad (dialectal / estándar) y el registro
• (general / específico, formal / familiar, objetivo / subjetivo) apropiados para
• cada situación.
• Coherencia:
• saber escoger la información relevante y saber estructurarla. Relación
lógica y semántica entre las ideas dentro de un texto. La coherencia
textual se logra mediante el uso de conectores lógicos, la organización
estructurada de las ideas, la consistencia en el vocabulario y el uso
adecuado de referencias y pronombres para evitar confusiones.
CÓDIGO ORAL - CÓDIGO ESCRITO
• Cohesión:
• saber conectar las distintas frases que forman un texto (pronominalizaciones,
puntuación, conjunciones, etc.). Elementos lingüísticos y gramaticales que
conectan las diferentes partes de un texto para darle unidad y fluidez.
• Corrección gramatical:
– conocer las reglas fonéticas y ortográficas, morfosintácticas y léxicas de la
lengua que permiten construir oraciones aceptables. Este grupo incluye el
conocimiento de la correspondencia, el sonido, la grafía.
• Disposición en el espacio:
– saber cómo debe presentarse un escrito (convenciones, márgenes, cabeceras,
etc.).
SITUACIONES DE ESCRITURA
El lenguaje no es un código homogéneo; actúa en un conjunto muy
variado de situaciones de comunicación, en condiciones muy diversas,
que hacen que se produzcan variaciones en sus características:
Según el tipo de lector
Según el tipo de texto
Según sea más general o más especializado el tema
Además, el código escrito y el oral a menudo se interrelacionan
creando situaciones de comunicación mixtas. A veces escribimos
textos que serán escuchados (conferencias, discursos) y también
hacemos intervenciones que serán leídas posteriormente
(entrevistas grabadas y transcritas más tarde).
EJECUCIÓN ORAL DE UN ESCRITO