Está en la página 1de 55

Clínica Alemana Puerto Varas

PREVENCIÓN Y CONTROL DE IAAS

OBJETIVO GENERAL

• Comprender y valorar las acciones de prevención y control


de IAAS Como positivas y factibles de aplicar
Clínica Alemana Puerto Varas

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

• CONOCER EL COMITÉ DE IAAS

• CONOCER LAS MEDIDAS GENERALES PARA LA PREVENCIÓN Y


CONTROL DE LAS IAAS

• CONOCER LAS MEDIDAS ESPECÍFICAS PARA LA PREVENCIÓN Y


CONTROL DE LAS IAAS
Clínica Alemana Puerto Varas

INFECCIÓN INTRAHOSPITALARIA

DEFINICIÓN

Proceso infeccioso de inicio durante o después de la


hospitalización a consecuencia de ella, que no se
encontraba presente ni en incubación en el momento
del ingreso.
Clínica Alemana Puerto Varas

OBJETIVOS

• Vigilancia epidemiológica de las IAAS

• Normar sobre prevención y control de IAAS. en pacientes y personal

• Elaborar programas de orientación en servicio por estamento

• Participar en programas de capacitación continua del personal

• Evaluar el cumplimiento e impacto de los programas de intervención


Clínica Alemana Puerto Varas

ÁREAS DE COMPETENCIA DEL COMITÉ DE IAAS

• Esterilización
• Aislamiento
• Antibioprofilaxis
• Uso de antisépticos y desinfectantes
• Prevención de infecciones en el personal
• Prevención de IAAS asociadas a procedimientos invasivos
• Manejo de epidemias
• Nuevos procedimientos invasivos de diagnóstico y tratamiento
Clínica Alemana Puerto Varas

VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA DE LAS IAAS

• ANTES DE 1980: Manejo de brotes, estudio de portadores,


medidas de aislamiento, estudio microb. alimentos pediátricos

• 1981-1985: Las I.I.H. se asocian a procedimientos de atención de


pacientes. Se forma Comisión Nacional de IAAS

• 1985-1991: Capacitación del personal de salud

• 1991 a la fecha: Actividades se concentran en la promoción de la


prevención y control
Clínica Alemana Puerto Varas

ESTERILIZACIÓN

DEFINICIÓN:

Es el proceso por el cual se logra que un material quede libre


de microorganismos viables

Siempre existe la probabilidad que una fracción de


microorganismos subsista

Puede conseguirse por medio de métodos químicos, físicos o


gaseosos.
Clínica Alemana Puerto Varas

CONTROLES DE ESTERILIZACIÓN

• INDICADORES FÍSICOS:

• Termómetros
• Manómetros de presión
• Sensores de carga
• Válvulas
• Sistemas de registro de parámetros
Clínica Alemana Puerto Varas

CONTROLES DE ESTERILIZACIÓN

INDICADORES QUÍMICOS:

Sustancias químicas que cambian de color cuando se cumple


un elemento clave del proceso de esterilización, como :

• Temperatura necesaria

• Tiempo de exposición
• Humedad
• Presión
• Vacío
Clínica Alemana Puerto Varas

PREPARACIÓN Y EVALUACIÓN DEL MATERIAL A


ESTERILIZAR

LAVADO DEL
MATERIAL
SIN MATERIA
INSPECCIÓN
ORGÁNICA
VISUAL

EMPAQUE
CON MATERIA
ORGÁNICA

ESTERILIZAR
Clínica Alemana Puerto Varas

LAVADO DEL MATERIAL

• LAVADO MÁQUINA AUTOMÁTICA

• LAVADO MANUAL: • Agua tibia y con guantes goma


• Detergentes: • Inhib.tensión superficial
• Alcalinos o ácidos
• Estabilizantes
• Solventes
• Abrasivos
Clínica Alemana Puerto Varas

EMPAQUE DEL MATERIAL

REQUISITOS DEL MATERIAL DE EMPAQUE:

• Impedir el ingreso de microorganismos al interior y ser


permeables al método de esterilización seleccionado

• Quedar completamente sellado para evitar contaminación


del artículo una vez terminado el proceso

• Soportar la tracción y manipulación habitual para el material


a esterilizar sin sufrir deterioro
Clínica Alemana Puerto Varas

MATERIAL A ESTERILIZAR EN AUTOCLAVE

• Ropas
• Apósitos
• Tórulas
• Gasas
• Líquidos
• Riñones
• Material de implante
• Cajas perforadas, envueltas
Clínica Alemana Puerto Varas

MATERIAL A ESTERILIZAR EN PUPINEL

• Cajas de curaciones

• Cajas de instrumental
Clínica Alemana Puerto Varas

MATERIAL A ESTERILIZAR EN ÓXIDO


DE ETILENO

• Instrumental de Endoscopía Crítico

• Gomas que no toleran autoclave

• Plásticos

• Implantes
Clínica Alemana Puerto Varas

ALMACENAMIENTO DE MATERIAL ESTÉRIL

• Ordenados de acuerdo a fecha de vigencia

• Sistema de revisión periódica


Clínica Alemana Puerto Varas

DURACIÓN DE LA ESTERILIZACIÓN

DEPENDE DE:

• Porosidad del envoltorio

• Método de empaquetamiento

EL ARTÍCULO ESTARÁ ESTÉRIL SI EL ENVOLTORIO ESTÁ :

• Indemne
• Seco
• Cerrado
Clínica Alemana Puerto Varas

ANTISÉPTICOS

DEFINICIÓN:

Preparación que contiene un ingrediente antimicrobiano


que puede eliminar la flora microbiana de la piel tanto
en vivo como en vitro.
Clínica Alemana Puerto Varas

DEFINICIONES IMPORTANTES

FLORA TRANSITORIA:

• Denominada también “contaminante” o “no colonizante”.

• Son microorganismos aislados

• No están presentes en todas las personas


• Puede ser transmitida a través de las manos

• Se remueve por fricción con agua y jabón


• Ejemplo: Escherichia coli
Clínica Alemana Puerto Varas

FLORA RESIDENTE:

• Denominada también “colonizante”


• Se aíslan frecuentemente de la piel de la mayoría de las personas
• Se consideran residentes permanentes de la piel

• No son fácilmente removibles por fricción mecánica


• Ejemplo: Staphylococcus coagulasa (-)
Clínica Alemana Puerto Varas

JABÓN CORRIENTE:

• Limpiador con base detergente (barra, líquido o polvo)

• Actúa principalmente por fricción mecánica

• No tiene acción bactericida

• Algunos tienen una pequeña concentración de antisépticos

• No tienen efectos sobre la flora colonizante


Clínica Alemana Puerto Varas

JABONES ANTISÉPTICOS:

• Son considerados Drogas, porque su objetivo es matar los


microorganismos de la piel

• Atraviesan el estrato córneo de la piel, produciendo un


efecto persistente o efecto residual
Clínica Alemana Puerto Varas

LA NECESIDAD DE REDUCIR LA CONTABILIDAD


MICROBIANA SE PUEDE DAR EN LAS SIGUIENTES
SITUACIONES:

• Procedimiento invasivo como una cirugía, presencia


de catéter vascular o catéter urinario a permanencia

• Pacientes inmunocomprometidos, daño en piel, y edades


extremas de la vida
Clínica Alemana Puerto Varas

ALCOHOLES:

• Acción por desnaturalización de las proteínas


• Bactericida, fungicida y virucida. No son esporicidas
• En concentración adecuada produce acción microbicida
más rápida que otros antisépticos

• Concentraciones más efectivas: 70 a 92%


• Resecan la piel

• Volátiles e inflamables
Clínica Alemana Puerto Varas

POVIDONA YODADA

• Formado por agente yodado + transportador


• Efecto por penetración en pared celular, oxidación y
reemplazo del contenido celular por yodo libre

• Microbicida gram(+) y gram (-), M..tuberculosis, hongos y virus

• Requiere de 2 minutos de contacto para actuar

• Pueden producir irritación, efectos tóxicos o alérgicos

• Se neutraliza en presencia de materia orgánica


Clínica Alemana Puerto Varas

ALCOHOL YODADO

• Su uso está limitado a la preparación de la piel para


un procedimiento invasivo, en el que se necesita saber
exactamente cual es el área desinfectada a través del
color del yodo
Clínica Alemana Puerto Varas

CLORHEXIDINA

• Acción microbicida de amplio espectro

• Efecto residual de 6 horas

• Puede ser usada en lavado quirúrgico, preparación de


zonas operatorias,y como solución en curaciones
Clínica Alemana Puerto Varas

DESINFECTANTES

Se aplica a los agentes que se utilizan sobre los objetos


inanimados para la destrucción de microorganismos.
Dependiendo de la capacidad del agente para destruir
microorganismos se definen tres niveles: Alto, Intermedio y
Bajo.
Clínica Alemana Puerto Varas

CLASIFICACIÓN DE SPAULDING

• ARTÍCULOS CRÍTICOS: Entran en contacto con


cavidades estériles y sistema circulatorio

• ARTÍCULOS SEMICRÍTICOS: Entran en contacto con las


mucosas, menos mucosa oral

• ARTÍCULOS NO CRÍTICOS: Entran en contacto con la piel


indemne y la parte superior del tubo digestivo, o no
contienen contacto directo con el paciente
Clínica Alemana Puerto Varas

PROCEDIMIENTO A SEGUIR

• OBJETOS CRÍTICOS ESTERILIZACIÓN

• OBJETOS SEMICRÍTICOS D.A.N.

• OBJETOS NO CRÍTICOS D.B.N.

LAVADO
LIMPIEZA
Clínica Alemana Puerto Varas

RESISTENCIA MICROBIANA

ESPORAS
MYCOBACTERIAS MÁS RESISTENTES

VIRUS PEQUEÑOS
HONGOS
VIRUS LIPOFÍLICOS MENOS RESISTENTES
BACTERIAS
Clínica Alemana Puerto Varas

DESCONTAMINACIÓN

DEFINICIÓN:

• Disminuir la carga de microorganismos mediante el


lavado con agua y detergente.

SIEMPRE DEBE LAVARSE ANTES DE DESINFECTARSE


Clínica Alemana Puerto Varas

DESINFECTANTES DE USO
HOSPITALARIO

• Alcoholes
• Cloro y derivados del Cloro
• Glutaraldehído
• Amonios cuaternarios
Clínica Alemana Puerto Varas

ALCOHOLES

• Etílico- Isopropílico

• Destruyen bacterias, hongos, virus y M. tuberculosis

• Concentración más efectiva: 70%

• Desinfectante de nivel intermedio ( semicríticos y no críticos)

• Usos: Tapas de goma, termómetros, superficies, endoscopios

• Desventajas: Dañan cubierta de lentes, endurecen goma y plásticos

• Se inactivan en presencia de materia orgánica


Clínica Alemana Puerto Varas

CLORO Y DERIVADOS DEL CLORO

• Hipocloritos ( líquido y sólido)

• Microbicida de amplio espectro

• Barato
• Se inactivan en presencia de materia orgánica

• Inestables, corroen el metal

• Tóxico para piel y mucosas

• 1000ppm = desinfección de nivel intermedio

• Mantención en envase tapado


Clínica Alemana Puerto Varas

GLUTARALDEHÍDO

• Usado en Desinfección de Alto Nivel

• Solución activada dura 14 días

• Desinfectante de Alto Nivel ( 20 minutos)

• Destruye bacterias, hongos, virus, y M.tuberculosis

• Materia orgánica afecta su acción

• Usado en endoscopios y transductores


Clínica Alemana Puerto Varas

AMONIOS CUATERNARIOS

• Eficacia no probada

• No tuberculicida ni virucida

• Uso como detergente- desinfectante en saneamiento


ambiental y artículos no críticos

• Fueron muy usados como desinfectantes y antisépticos

• Soluciones se contaminan fácilmente con Gram (-)


Clínica Alemana Puerto Varas

ANTIMICROBIANOS

Fármacos cuya acción es la destrucción de microorganismos

USOS:

• Tratamiento de cuadros infecciosos

• Antibioprofilaxis en cirugía con alto riesgo de


infección ( cesáreas, tracto digestivo o vías biliares) y
en cirugías en que una infección puede comprometer
la vida del paciente . Deben existir normas

• No automedicación
Clínica Alemana Puerto Varas

PRECAUCIONES ESTANDAR

Es una serie de procedimientos dirigidos a reducir el


riesgo de infección por gérmenes patógenos que se
transmiten por la sangre y por los fluidos corporales

• Lavado de manos

• Guantes de procedimiento

• Delantal, mascarilla y antiparras

• Habitación individual

• Equipos
Clínica Alemana Puerto Varas

LAVADO DE MANOS

• Siempre antes y después de la atención directa de pacientes

• De acuerdo a técnica establecida


Clínica Alemana Puerto Varas

USO DE GUANTES DE PROCEDIMIENTO

• Sólo si se manipula fluidos corporales

• Deben cambiarse entre paciente y paciente

• Debe lavarse las manos después de retirarse los guantes


Clínica alemana Puerto Varas

USO DE DELANTAL, MASCARILLA Y ANTIPARRAS

• Cuando se sospeche de la salpicadura de sangre y otros fluidos

• Ejemplo: Partos
Operaciones

Procedimientos en Servicio de Urgencia

Lavado de material contaminado


Clínica Alemana Puerto Varas

HABITACIÓN INDIVIDUAL

Sólo si no se pueden cumplir los requerimientos de


aislamiento por:

• las condiciones del paciente

• tipo de infección

• facilidades locales
Clínica Alemana Puerto Varas

EQUIPOS

• Deben ser lavados por arrastre

• Desinfectados o esterilizados

• Eliminar lo desechable
Clínica Alemana Puerto Varas

PRECAUCIONES DE ACUERDO AL MECANISMO DE


TRANSMISIÓN

• Vía aérea

• Por gotitas

• Por contacto
Clínica Alemana Puerto Varas

PRECAUCIONES EN TRANSMISIÓN AÉREA

• Habitación individual en lo posible, con presión negativa

o habitación compartida con pacientes del mismo tipo

• Lavado de manos dentro de la habitación

• Uso de mascarilla al entrar a la habitación

• Transporte de paciente en caso justificado, debe ir con mascarilla

Ejemplo: Tuberculosis, Varicela, Sarampión, Zoster diseminado


Clínica Alemana Puerto Varas

PRECAUCIONES EN TRANSMISIÓN POR GOTITAS

• Habitación individual, compartiendo habitación con

pacientes del mismo tipo o separado al menos de un metro

de otros pacientes o visitas

• Uso de mascarilla cuando se trabaje a menos de un metro

• Transporte de paciente cuando se justifique, con mascarilla

Ejemplo: Meningococo, difteria, influenza, parotiditis,


coqueluche, faringitis estreptocócica
Clínica Alemana Puerto Varas

PRECAUCIONES EN TRANSMISIÓN POR CONTACTO

• Habitación individual o compartida ( cohorte)

• Uso de guantes en la atención del paciente y al manipular


utensilios que éste haya utilizado

• Uso de delantal al realizar procedimientos en que se sospeche


contaminación
• Transporte sólo si es necesario, evitando contaminación
• En lo posible uso de equipos y dispositivos individuales
luego limpiar y desinfectar

Ejemplo: diarreas, herpes, impétigo, pediculosis, escabiosis


Clínica Alemana Puerto Varas

PROGRAMA DE SALUD

• Vacuna antiinfluenza

• Vacuna antihepatitis B

• Accidentes cortopunzantes
Clínica Alemana Puerto Varas

PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DE HERIDA OPERATORIA

• No rasurar

• Aseo general

• Informar presencia de secresiones

• Mantener vacíos los drenajes

• Mantener circuito cerrado de drenajes

• Lavado de manos entre la atención de pacientes

• Levantar al paciente cuando esté indicado


Clínica Alemana Puerto Varas

PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO

• Lavado de manos
• Desinfección de tapones
• Identificación de vías venosas
• Cambio de vías venosas
• Cambio de soluciones E.V. máximo 24 horas
• Desinfectar matraces
• Tijera de sueros
• Uso de jeringas desechables
Clínica Alemana Puerto Varas

PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR

• Ejercicios respiratorios
• Evitar cambios bruscos de temperatura
• Camas separadas a un metro de distancia
• Kinesiterapia respiratoria
• Pacientes post-operados semisentados
• Calmar el dolor
• Lavado y cambio diario de solución del humidificador
• Mantener nebulizadores secos y limpios
• Asistir las alimentaciones
• Levantar al paciente cuando esté indicado
Clínica Alemana Puerto Varas

PREVENCIÓN DE ENDOMETRITIS

• Lavado de manos

• Observar loquios

• Levantar a las puérperas

• Estimular la higiene de las puérperas

• Educación a la embarazada

• Aseo genital cada 4 horas


Clínica Alemana Puerto Varas

INFECCIÓN DEL TRACTO URINARIO

• Mantener circuito cerrado

• Vaciamiento periódico del recolector

• No obstruir el flujo natural

• Mantener la sonda por el mínimo de tiempo indicado

• Aseo genital cada 8 horas

• Mantener sondas bien fijas


Clínica Alemana Puerto Varas

Lavado de manos

Lavado de manos

Lavado de manos

Lavado de manos
Lavado de manos
Lavado de manos

También podría gustarte