Está en la página 1de 57

MANUAL

NOMBRE DEL PROYECTO


INGENIERÍA DE DETALLE COMPONENTES CHALCOBAMBA

MANEJO DE AGUAS DEL TAJO CHALCOBAMBA (AÑO 2027)

MANUAL DE CQA

DISCIPLINA:
GENERAL

LP15440B-0113-0400-MAN-03001
REV. POR REVISADO EMITIDO PARA FECHA CHK’D
A. Huaranca
R. Olarte
D. Pulcha
B J. Laura Revisión del Cliente 03-10-23 J. Del Carpio
J. Bacilio
A. Soto
M. Condori
A. Huaranca
R. Olarte
D. Pulcha
0 J. Laura Construcción 13-10-23 J. Del Carpio
J. Bacilio
A. Soto
M. Condori
A. Huaranca
R. Olarte
D. Pulcha
1 J. Laura Construcción 02-04-24 J. Del Carpio
J. Bacilio
A. Soto
M. Condori
Comentarios:

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


1 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

TABLA DE CONTENIDO

ÍTEM DESCRIPCIÓN PÁG.

1 INTRODUCCIÓN............................................................................................

1.1 Generalidades..............................................................................................
1.2 Objetivo........................................................................................................
1.3 Alcance........................................................................................................
1.4 Definiciones..................................................................................................
1.5 Códigos aplicables.....................................................................................
1.6 Conflictos...................................................................................................

2 OBLIGACIONES Y CALIFICACIÓN DEL PERSONAL...............................

2.1 Obligaciones del personal de CQA............................................................


2.2 Calificaciones del personal de CQA...........................................................
2.3 Obligaciones del personal de QCA............................................................

3 REUNIONES.................................................................................................

3.1 Reunión previa a la construcción...............................................................


3.2 Reuniones de avance diarias o semanales................................................
3.3 Reuniones por deficiencia de trabajo.........................................................
3.4 Aspectos de seguridad y medioambientales..............................................

4 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD EN TRABAJOS DE


MOVIMIENTO DE TIERRAS........................................................................

4.1 Generalidades............................................................................................
4.2 Excavación.................................................................................................
4.2.1 Control de excavación y perfilado........................................................................17
4.3 Nivelación...................................................................................................
4.4 Relleno estructural y relleno para estructuras............................................
4.5 Frecuencia de ensayos..............................................................................

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


2 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

5 CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DEL SISTEMA


DE TUBERÍAS..............................................................................................

5.1 Generalidades............................................................................................
5.2 Embarque y almacenamiento....................................................................
5.3 Ensayos de conformidad............................................................................
5.4 Instalación de las tuberías.........................................................................
5.5 Acoples y conexiones................................................................................
5.6 Uniones por termofusión de tuberías sólidas de HDPE.............................
5.6.1 Equipo de soldadura.............................................................................................27
5.6.2 Ejecución de las soldaduras por termofusión.......................................................27
5.6.3 Registro de soldadura por termofusión.................................................................28
5.6.4 Soldadura de prueba.............................................................................................28
5.6.5 Prueba de tracción................................................................................................29
5.6.6 Prueba de doblez...................................................................................................29
5.7 Uniones de tuberías de acero....................................................................
5.7.1 Procedimiento de soldadura y calificaciones de soldador....................................29
5.7.2 Pruebas hidrostáticas............................................................................................30
5.7.3 Limpieza...............................................................................................................32

6 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DE LA


GEOMEMBRANA.........................................................................................

6.1 Embarque y almacenamiento.................................................................


6.2 Ensayos de conformidad........................................................................
6.3 Instalación de la geomembrana..............................................................
6.3.1 Soldaduras de la geomembrana..................................................................37
6.3.2 Ensayos no destructivos en soldaduras...................................................40
6.3.3 Pruebas destructivas de la geomembrana...............................................42
6.3.4 Reparaciones de la geomembrana.............................................................44
6.3.5 Compensación de la geomembrana por variaciones de temperatura
..............................................................................................................................45
6.4 Prueba hidráulica de las pozas...............................................................
6.5 Detección de fugas en la geomembrana por el método geoeléctrico.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


3 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

7 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DEL


CONCRETO.................................................................................................

8 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DEL ACERO


ESTRUCTURAL...........................................................................................

9 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DE EQUIPOS


MECÁNICOS................................................................................................

9.1 Embarque y almacenamiento....................................................................


9.2 Instalación del equipo mecánico................................................................

10 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD ELÉCTRICO.............

10.1 Embarque y almacenamiento....................................................................


10.2 Instalación de materiales y equipos eléctricos...........................................

11 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE INSTRUMENTACIÓN......................

11.1 Embarque y almacenamiento....................................................................


11.2 Instalación de materiales y equipos de instrumentación............................

12 DOCUMENTACIÓN......................................................................................

12.1 Informes diarios..........................................................................................


12.2 Registros de resultados de ensayos y de observación..............................
12.3 Informes de progreso mensual..................................................................
12.4 Informes de cambio de diseño...................................................................
12.5 Informes de dificultades en la construcción...............................................
12.6 Informe final...............................................................................................
12.7 Planos de registro (as-built).......................................................................
12.8 Dosier de calidad.......................................................................................
12.9 Informe final de QA....................................................................................

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


4 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Tablas

Tabla 4.1 Resumen de frecuencias mínimas de ensayos de aseguramiento de la calidad de la


construcción (CQA)............................................................................................................... 19
Tabla 4.2 Resumen de frecuencias mínimas de ensayos de control de la calidad de la construcción
(CQC).................................................................................................................................... 20
Tabla 5.1 Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para tuberías de HDPE de pared sólida...........24
Tabla 6.1 Frecuencias mínimas de ensayos de CQA de geomembrana........................................34
Tabla 9.1 Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para equipos.....................................................47
Tabla 10.1 Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para materiales y equipos eléctricos.................50
Tabla 11.1 Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para instrumentación........................................52

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


5 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

1 INTRODUCCIÓN

Minera Las Bambas SA (en adelante Las Bambas) encargó a Anddes Asociados SAC (en
adelante Anddes) desarrollar la ingeniería de detalle de la ampliación del tajo
Chalcobamba, el cual forma parte de los componentes del tajo Chalcobamba asociados con
el ITS8.

Las Bambas es un yacimiento minero que produce concentrado de cobre y molibdeno. Se


encuentra situado a más de 4000 msnm, entre los distritos de Chalhuahuacho,
Tambobamba y Coyllurqui, provincia de Cotabambas, y el distrito de Progreso, provincia de
Grau, en la región Apurímac, a 72 km al suroeste de la ciudad de Cusco, Perú.

Las Bambas tiene proyectado realizar la ampliación del tajo Chalcobamba que comprende
un incremento de huella no mayor a 20 % respecto a la huella aprobada en el EIA 2011,
siendo la mayor parte de esta ampliación hacia el sector Sur Oeste; para ello, se requiere la
ampliación de los componentes adyacentes al tajo como son depósito de desmonte y pila
de mineral de baja ley, junto con la modificación y construcción de facilidades para el
manejo de aguas de contacto.

El presente documento establece todos los requerimientos necesarios para el control de


calidad del suministro de materiales y del proceso constructivo de los componentes
proyectados en la ampliación del tajo Chalcobamba año 2027 (instalaciones hidráulicas,
pozas de almacenamiento, sistemas de impulsión e instalaciones asociados).

1.1 Generalidades

Este programa presenta las tareas que debe desempeñar el ingeniero/supervisor a


cargo del Aseguramiento de la Calidad de la Construcción (CQA) para la construcción
de la ampliación del tajo Chalcobamba de la unidad minera Las Bambas (año 2027). El
programa de CQA comprende las tareas de movimiento de tierras, instalación de
equipos y tuberías, subestación eléctrica, tableros de distribución para los circuitos de
tomacorrientes, alumbrado e instrumentación, canalizaciones eléctricas, losas para
estaciones de válvulas y equipamiento eléctrico - instrumentación, soportes para
tuberías, construcción de cunetas, y otros ítems relacionados.

Los ensayos de laboratorio y pruebas de campo para el aseguramiento de calidad del


trabajo, los realizará el ingeniero/supervisor de CQA (y/o sus representantes
autorizados). El contratista encargado de los trabajos de movimiento de tierras tendrá

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


6 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

la responsabilidad de notificar al ingeniero/supervisor de CQA y/o sus representantes


autorizados, el momento en que las áreas de trabajo estén terminadas y listas para ser
ensayadas, incluyendo el tiempo necesario para realizar los ensayos. Se facilitará el
desarrollo de los ensayos realizados; sin embargo, no se considerarán las demoras
ocasionadas por éstos, como argumento para otorgar un plazo mayor para finalizar el
trabajo del contrato o para obtener una compensación adicional.

El propósito de este programa de CQA es identificar y definir problemas que pudieran


ocurrir durante la construcción y verificar que éstos se corrijan antes de finalizar el
proyecto. El ingeniero/supervisor de CQA deberá elaborar un informe final escrito que
resuma las actividades de construcción y verifique que esta se llevó a cabo de acuerdo
con los planos de diseño y las especificaciones, o sus modificaciones de ser el caso.

Los costos que impliquen la repetición de un ensayo rechazado y cualquier trabajo de


CQA realizado por el ingeniero/supervisor de CQA, que se requiera en forma adicional
a su actividad normal, debido a la mala calidad de la mano de obra o a un mal
procedimiento de trabajo, o fuera de tiempo del contratista, deberán ser asumidos por
estos últimos. El ingeniero/supervisor de CQA deberá informar al propietario, y al
contratista el momento en que sea necesario realizar un trabajo adicional, y si es
posible, proporcionar una estimación de costos, dicho trabajo se efectuará una vez que
el propietario lo autorice. El contratista reembolsará al ingeniero/supervisor de CQA por
el trabajo adicional dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la factura. En el
caso que no se efectúe puntualmente el pago al ingeniero/supervisor de CQA, el
propietario retendrá la cantidad del contratista para su pago respectivo al
ingeniero/supervisor de CQA, además de un adicional de un 20 % por manejo.

1.2 Objetivo

Establecer los procedimientos y técnicas apropiadas para realizar el plan de CQA, de


tal manera que se cumplan con los requerimientos de calidad establecidos en las
especificaciones técnicas, hojas de datos, códigos y normas aplicables, y planos del
proyecto “Ingeniería de detalle componentes Chalcobamba - Manejo de aguas del tajo
Chalcobamba año 2027”, de propiedad de Las Bambas.

Se deben cumplir los siguientes lineamientos:

 Asegurar la calidad de los materiales y equipos suministrados establecidos en


las especificaciones técnicas.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


7 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Asegurar la calidad de los procesos constructivos según la aprobación de los


procedimientos de trabajo.

 Asegurar la correcta implementación de la ingeniería según el expediente de


construcción aprobado.

 Asegurar la calidad de información, gestión y comunicación.

 Asegurar la conformidad de Las Bambas en la entrega del proyecto.

1.3 Alcance

El alcance del presente documento es proporcionar los lineamientos necesarios, para


el desarrollo de las actividades de CQA, así como establecer los requerimientos
mínimos que deberán ser implementados en el plan de CQA/CQC del contratista.

El alcance de las actividades de CQA también implicará el alineamiento del contratista


con las disposiciones del Decreto Supremo N° 024-2016-EM, Reglamento de
Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

1.4 Definiciones

Aseguramiento de la calidad: verificación de las funciones de control de calidad con


el propósito de determinar si estas han sido efectuadas de manera correcta y que el
trabajo sea conducido en concordancia con los planos y especificaciones técnicas.

Compactación relativa: en este documento, corresponde al valor definido como la


densidad seca in situ dividida por, o relativa a, la densidad seca máxima de laboratorio,
según lo determina el método de ensayo de la norma ASTM D698 (conocido como
método de Proctor estándar) o ASTM D1557 (conocido como método de proctor
modificado) como se indica en los planos o en las especificaciones técnicas, para el
suelo y que va expresada como porcentaje. También se denomina “compactación”.

Contratista de movimiento de tierras: denominado también “contratista”. Es la


empresa o firma responsable de las actividades relacionadas con el trabajo de
movimiento de tierras. Esta definición es aplicable a cualquiera de las partes que
efectúe el trabajo definido como movimiento de tierras, incluso cuando esta no sea su
función primaria.

Control de la calidad: ensayos, inspecciones, observaciones y funciones relacionadas


que se lleven a cabo durante la instalación del sistema, con el fin de determinar que
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
8 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

este trabajo sea conducido en concordancia con la calidad requerida en los planos y
especificaciones técnicas.

Diseñador: firma o su representante, responsable por el diseño y preparación de los


planos y especificaciones técnicas. En este proyecto, el diseñador es Anddes.

Documentos del proyecto: planos de construcción, planos de registro,


especificaciones técnicas, hojas de datos de equipos y válvulas, listas de líneas, listas
de equipos, listas de cables, informes diarios, informe final de CQA, todos los
resultados de ensayos de laboratorio y de campo, e indicaciones del diseñador,
contratista, constructor y/o instalador y propietario. Estos documentos serán
entregados al propietario en el expediente de CQC/CQA.

Ingeniero de diseño: el ingeniero de diseño es el individuo o firma responsable del


diseño integral y la preparación de los planos y las especificaciones técnicas para la
construcción del proyecto. El ingeniero de diseño es responsable de aprobar todo
cambio, modificación o aclaración del diseño y de las especificaciones del proyecto
para que estas se encuentren vigentes durante la construcción. En este proyecto el
ingeniero de diseño es Anddes.

Ingeniero/supervisor de CQA: ingeniero responsable de la supervisión y/o realización


de las tareas de aseguramiento de la calidad de la construcción descritas en las
especificaciones técnicas. El ingeniero/supervisor de CQA es responsable además de
la supervisión del personal de CQA y de todas las tareas asignadas a ellos. La
inspección, observación, aprobación u otras acciones del ingeniero/supervisor de CQA
o su representante de ninguna manera limitan las obligaciones y responsabilidades del
contratista o instalador, relacionadas con los requerimientos de las especificaciones
técnicas.

Ingeniero de MQA: ingeniero responsable de la supervisión y/o realización de las


tareas de aseguramiento de la calidad de la fabricación descritas en las
especificaciones técnicas del proyecto. El ingeniero de MQA es responsable además
de asegurar las frecuencias y valores de los ensayos realizados al producto durante la
fabricación, así como realizar ensayos puntuales de verificación del producto en caso
lo considere. La inspección, observación, aprobación u otras acciones del ingeniero de
MQA o su representante de ninguna manera limitan las obligaciones y
responsabilidades del fabricante, relacionadas con los requerimientos de las
especificaciones técnicas.
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
9 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Laboratorio de ensayos: el laboratorio de mecánica de suelos será implementado a


pie de obra por el contratista y autorizado previamente por Las Bambas. La relación de
ensayos y la frecuencia de éstos se indican en el manual de CQA.

Manual de la calidad: documento que especifica el sistema de gestión de la calidad de


una organización.

Manual CQA: documento que se especifica en el sistema de gestión de aseguramiento


de la calidad de la construcción del proyecto y proporciona los procedimientos y
requisitos mínimos necesarios para asegurar la calidad durante los procesos
constructivos del proyecto.

Movimiento de tierras: la actividad que involucra el uso de suelos naturales de


préstamo, o material de roca.

Organización: conjunto de personas e instalaciones con una disposición de


responsabilidades, autoridades y relaciones que tienen un objetivo común.

Planificación de la calidad: parte de la gestión de la calidad enfocada al


establecimiento de los objetivos de la calidad y a la especificación de los procesos
operativos necesarios y de los recursos relacionados para el cumplimiento de los
objetivos de la calidad.

Planos as-built: también referidos como “planos de registro”. Estos planos registran
dimensiones, detalles y coordenadas de la instalación luego del término de la
construcción de cada zona o frente previamente aprobados. Los planos as-built en su
versión final deberán contar con la firma de las partes responsables.

Planos y especificaciones técnicas: incluye todos los planos y especificaciones


técnicas, considerando también las modificaciones al diseño y planos de gabinete
aprobados.

Propietario: firma o su representante, responsable de la propiedad y operaciones del


proyecto. En este proyecto el propietario es la Minera Las Bambas denominado como
Las Bambas, o su representante autorizado. El representante es el administrador del
contrato o el supervisor de Las Bambas.

Requisito: necesidad o expectativa establecida, generalmente implícita u obligatoria.

Sistema de gestión de la calidad: sistema de gestión para dirigir y controlar una


organización con respecto a la calidad.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


10 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Subrasante: término que se utilizará en esta especificación para definir el nivel a partir
del cual será colocado el revestimiento de concreto o revestimiento de canales.

Supervisor (Las Bambas): representante autorizado por Las Bambas para realizar la
supervisión de la construcción del proyecto, entre sus funciones está la validación de
los entregables, previa verificación del cumplimiento de los requisitos establecidos en
las especificaciones técnicas.

Trabajos de preparación del terreno: una actividad que implica el uso de suelos o
material rocoso del lugar o importado.

Tubería sólida: tubería de pared sólida de HDPE cuya relación diámetro exterior con el
espesor representa la constante SDR (Standard Dimensional Ratio).

1.5 Códigos aplicables

A menos que se indique de otro modo, en estas especificaciones o en los planos del
proyecto, se deberá aplicar a este trabajo la última edición de los siguientes códigos,
normas y métodos de prueba:

 Sociedad Norteamericana de Ensayos y Materiales (ASTM).

 American Association of State Highway and Transportation Officials (AASHTO).

 Normas Técnicas Peruanas (NTP).

 RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.

 Manual de control de calidad/instalación de la geomembrana del instalador


aprobado por el ingeniero/supervisor de CQA.

 Manual de control de calidad del fabricante aprobado por el ingeniero/supervisor


de CQA.

 Códigos peruanos aplicables a la salud y la seguridad; aplicables al sector de la


minería, tales como Decreto Supremo N° 024-2016-EM, Reglamento de
Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

 Normas de seguridad del trabajador y de protección del medio ambiente


adoptados por las Bambas.

 Especificaciones técnicas y estándares de diseño, construcción y fabricación


proporcionados por Las Bambas.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


11 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

1.6 Conflictos

De existir diferencias en los requerimientos de este manual de CQA con las


especificaciones técnicas, planos del proyecto, alcance del trabajo, recomendaciones
del fabricante y normativa aplicable, de deberá aplicar la condición o norma más
estricta.

2 OBLIGACIONES Y CALIFICACIÓN DEL PERSONAL

2.1 Obligaciones del personal de CQA

El ingeniero/supervisor de CQA tiene como obligación y responsabilidad, implementar


los elementos de este manual de CQA para garantizar que los trabajos de construcción
de la ampliación del tajo Chalcobamba, se realicen de conformidad con los planos y las
especificaciones técnicas de construcción. El ingeniero/supervisor de CQA hará todo
esfuerzo necesario para lograr una comunicación eficiente y efectiva con los
representantes del contratista en asuntos relacionados con procedimientos de prueba y
observación y resultados de los materiales o de las pruebas realizadas in situ.

El ingeniero/supervisor de CQA no está en posición de dirigir las actividades de


construcción, sin embargo, este podrá asesorar al contratista en aspectos que puedan
mejorar la calidad o el rápido progreso de la obra. El ingeniero/supervisor de CQA y
sus representantes harán todo esfuerzo necesario para suministrar de manera rápida
los resultados de su auditoria al contratista. Los representantes del
ingeniero/supervisor de CQA informarán al propietario sobre cualquier aspecto no
conforme que no pueda resolverse inmediatamente.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá recibir la calificación del personal de control de


calidad propuesto por el contratista, para su evaluación y aprobación antes del inicio de
la obra. Si el ingeniero/supervisor de CQA con base en la documentación recibida,
determina que el personal propuesto no es el idóneo para la realización del programa
de QC, deberá informar por escrito cuáles fueron las razones de tal determinación, con
suficiente tiempo para que el contratista pueda reemplazar a este personal.

2.2 Calificaciones del personal de CQA

Los ingenieros/supervisores de CQA contarán con una preparación académica formal


en ingeniería civil, ingeniería mecánica, ingeniería eléctrica, ingeniería electrónica o en

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


12 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

una disciplina estrechamente relacionada. Los ingenieros/supervisores de CQA


tendrán experiencia en construcción con movimiento de tierras, diseño y construcción
de terraplenes, instalaciones mecánica-tuberías, instalaciones eléctricas e
instrumentación, estructuras metálicas y de concreto. Asimismo, el ingeniero/supervisor
de CQA tendrá experiencia técnica, práctica y administrativa, lo cual permitirá una
adecuada implementación del manual de CQA. El ingeniero/supervisor de CQA deberá
ser capaz de comunicarse de manera efectiva con el propietario y el contratista, de
modo que haya un claro entendimiento con respecto a las actividades de construcción
y el manual de CQA.

Los asistentes de los ingenieros/supervisores de CQA contarán con una capacitación


formal y deberán tener experiencia práctica en la inspección de construcciones con
movimiento de tierras y rellenos masivos, instalaciones mecánica-tuberías,
instalaciones eléctricas e instrumentación, estructuras metálicas y de concreto,
incluyendo la conducción y el registro de actividades de inspección, preparación de
informes diarios y desarrollo de pruebas de campo. Además, se requerirá que tengan
conocimientos sobre prácticas específicas de campo y técnicas de construcción, así
como todos los códigos y regulaciones relacionados con el manejo de material, la
observación de procedimientos de prueba, equipo y procedimientos de información.

2.3 Obligaciones del personal de QCA

El personal encargado del control de calidad de la construcción (QC), tiene como


obligación y responsabilidad la realización de las pruebas en suelos de acuerdo con los
lineamientos establecidos en las especificaciones técnicas del proyecto; y en las
frecuencias mínimas establecidas en este programa de CQA. Asimismo, el personal de
QC tiene la responsabilidad de verificar que todas las instalaciones se construyan de
acuerdo con lo indicado en los planos de construcción.

Todas las pruebas realizadas por el personal de QC deberán ser adecuadamente


archivadas. Es responsabilidad del personal de QC entregar al ingeniero/supervisor de
CQA, una copia de todas las pruebas de laboratorio efectuadas y un resumen semanal
de los ensayos de campo realizados, para su revisión y aprobación. Asimismo, el
personal de QC brindará al ingeniero/supervisor de CQA todas las facilidades que sean
requeridas para la realización de ensayos y/o pruebas adicionales si éste lo considera
necesario.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


13 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

3 REUNIONES

Es de suma importancia mantener una comunicación estrecha entre todas las partes
involucradas en el proyecto durante toda la construcción. Con el fin de coordinar las
actividades entre el propietario, el ingeniero y el contratista; así como establecer los canales
adecuados de autoridad y conducción de información, las reuniones se deberán desarrollar
antes y durante la construcción. En esta sección, se describen el tipo de reuniones que
habrá que mantener y sus propósitos en relación con este proyecto.

3.1 Reunión previa a la construcción

Se deberá celebrar una reunión antes de iniciar la construcción del proyecto, a la que
tendrá que asistir el propietario, el ingeniero/supervisor de CQA y el contratista, y cuyo
propósito será:

 Revisión de las especificaciones y planos de construcción del proyecto.

 Revisión de las tareas y responsabilidades de los participantes del proyecto.

 Revisión del plan de calidad del contratista.

 Revisión de la programación del proyecto.

 Definición de canales de comunicación y autoridad.

 Establecer los procedimientos de información y documentación.

 Revisión del equipo y métodos de ensayo.

 Establecer el protocolo para la emisión de hojas con los resultados de los


ensayos.

 Conducir una inspección de campo para revisar áreas de trabajo, áreas de


apilamiento. caminos de acceso y documentos emitidos relacionados con el
proyecto.

Los ingenieros/supervisores de CQA deberán emitir un documento con lo tratado en la


reunión previa a la construcción y proporcionar copias de éste a quienes asistieron a la
misma.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


14 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

3.2 Reuniones de avance diarias o semanales

Se deberá llevar a cabo una reunión informal diariamente para ver el progreso de las
actividades, antes de iniciar el día de trabajo, y una reunión formal una vez por
semana, de acuerdo con lo que determine los ingenieros/supervisores de CQA. El
propósito de estas reuniones será:

 Revisión de las actividades propuestas que programó el contratista para su


ejecución diaria o semanal.

 Discusión de cualquier problema o deficiencia que haya surgido durante la


construcción.

 Revisión de los resultados de los ensayos realizados.

 Discusión de la disposición tanto de personal como del equipamiento del


contratista.

 Revisión de las actividades correspondientes al día o semana previos,


incluyendo la efectividad de los procedimientos utilizados para mejorar cualquier
deficiencia.

 Revisión de las actividades proyectadas.

Los ingenieros/supervisores de CQA deberán documentar todas las reuniones acerca


del progreso de las actividades en su informe diario de inspección de construcción en
campo; además dispondrá de copias de las notas tomadas en las reuniones con el
contratista.

3.3 Reuniones por deficiencia de trabajo

Según sea necesario, se llevarán a cabo reuniones para tratar problemas específicos o
deficiencias que surjan durante la construcción y que no se puedan resolver fácilmente.
Asistirán a estas reuniones por deficiencia en el trabajo, ingenieros/supervisores de
CQA, los asistentes de los ingenieros, el propietario, y el contratista. Estas reuniones
tienen como objetivo:

 Identificar la naturaleza y el alcance del problema.

 Analizar los medios necesarios para corregir la deficiencia o el problema.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


15 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Brindar una solución al problema y determinar cómo se implementará la medida


correctiva.

 Los ingenieros/supervisores de CQA documentará esta reunión en una hoja de


información sobre soluciones y problemas en la construcción y se distribuirá
copias de este a todas las partes.

3.4 Aspectos de seguridad y medioambientales

Para los aspectos de seguridad relacionados con la construcción de la ampliación del


tajo, todos los involucrados deberán seguir la reglamentación y políticas de Las
Bambas en esta materia y también implicará el cumplimiento de las disposiciones del
Decreto Supremo N° 024-2016-EM, Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería.

Asimismo, durante la construcción del tajo se deberán seguir todas las políticas
medioambientales establecidas por Las Bambas, de acuerdo con los compromisos
asumidos con la autoridad competente.

4 ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD EN TRABAJOS DE MOVIMIENTO DE


TIERRAS

4.1 Generalidades

En esta sección se esbozan los requerimientos de los trabajos de CQA que se


desarrollarán durante las actividades de movimiento de tierras en la construcción del
tajo Chalcobamba. El contratista excavará el terreno y preparará la subrasante en la
medida necesaria para lograr los niveles establecidos en los planos y especificaciones
del proyecto.

Los trabajos de preparación del terreno incluyen, pero no se limitan sólo a: excavación
y nivelación de materiales nativos o de relleno; apilamiento de materiales excavados;
preparación de la subrasante; colocación de los materiales de relleno, construcción de
canales, instalación de tuberías y geosintéticos.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


16 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

4.2 Excavación

El ingeniero/supervisor de CQA observará la excavación en la zona de la construcción


del tajo para garantizar la cimentación del mismo tajo, los cortes para la nivelación
tanto del tajo como del acceso de ingreso y la excavación para las obras hidráulicas.

El ingeniero/supervisor de CQA estará presente durante la excavación para observar la


estabilidad de los taludes, realizar todas las mediciones de campo necesarias para
evaluar que los taludes cumplan con las especificaciones del proyecto.

El ingeniero/supervisor de CQA decidirá en cuanto a la estabilidad general de los


taludes de corte para garantizar que permanezcan estables durante la construcción y
las operaciones. En caso de ser necesario, el ingeniero/supervisor de CQA solicitará
por escrito al diseñador la evaluación geotécnica de los taludes, la cual incluya la toma
de muestras de los taludes de la zona de excavación para realizar ensayos adicionales
y análisis geotécnicos.

4.2.1 Control de excavación y perfilado

Debe reconocerse que una excavación y escalado adecuados de las caras de


taludes (y la selección del equipo de minería que se utilizará para alcanzar los
estándares deseados) son elementos críticos para el logro y mantenimiento de
taludes seguros en todas las minas a tajo abierto.

En suelos y rocas débiles y erosionadas, las componentes para el manejo de aguas


se pueden excavar únicamente con excavadoras hidráulicas. Un factor crítico en la
excavación de taludes en suelos y rocas débiles es que el talud no debe ser cortado
de manera que la pendiente con la que fue excavada sea más empinada que la
pendiente de diseño. Esto podría ocasionar inestabilidad y consecuencias en la
seguridad. Las bermas que separan los bancos deben contar con medidas
adecuadas de control de escorrentía superficial para minimizar la infiltración de agua
y la erosión de taludes. En estos materiales, los operadores de máquinas
experimentados pueden construir taludes con una superficie casi lisa, por lo que
generalmente no se requiere perfilado.

En rocas duras, se requiere perforación y voladura para fragmentar el macizo


rocoso antes de la preparación final del talud, se debe tener cuidado para evitar
excavar demasiado la cara del talud, particularmente cuando hay daño por voladura
o roca fracturada. Los equipos grandes, destinados principalmente a la carga de
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
17 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

roca impactada por voladura, no deben utilizarse para la construcción de taludes, ya


que dichos equipos podrían causar un daño excesivo a la cara del talud. El perfilado
de la cara del talud después de la excavación es un componente importante de la
implementación del diseño, este perfilado está destinado a eliminar bloques sueltos
que puedan formar desprendimientos o pequeñas fallas.

4.3 Nivelación

Las superficies excavadas no serán cubiertas con material alguno hasta que el
ingeniero/supervisor de CQA haya aprobado la superficie de subrasante y se hayan
terminado los levantamientos topográficos requeridos por Las Bambas. El contratista
descubrirá por cuenta propia cualquier superficie excavada que haya sido cubierta sin
la previa inspección y aprobación del ingeniero/supervisor de CQA.

El ingeniero/supervisor de CQA y el contratista inspeccionarán la subrasante preparada


(área excavada), para garantizar que esta constituya una base firme para la
construcción de las estructuras proyectadas. Cualquier área que se observe como
excesivamente blanda deberá ser excavada, escarificada, acondicionada a su
humedad óptima y recompactada, para proveer una superficie adecuada para la
colocación de las capas de relleno a colocar sobre la subrasante.

4.4 Relleno estructural y relleno para estructuras

El relleno estructural será colocado en las alcantarillas que sirven para soportar el paso
de los vehículos mineros, así como en las bermas perimetrales y de seguridad según
corresponda. Cabe mencionar que las pozas de colección y las rampas de acceso son
realizadas directamente en corte en roca.

El relleno para estructuras será colocado en las estructuras hidráulicas como las
alcantarillas. Asimismo, también se tiene un relleno en las zanjas de anclaje.

Antes de su colocación el material de relleno deberá ser aprobado por el


ingeniero/supervisor de CQA quien verificará que en el proceso de construcción el
relleno sea transportado, esparcido, conformado, nivelado y compactado según el
espesor de capa indicado en las especificaciones técnicas y planos del proyecto. Una
vez terminada la compactación de una capa de relleno y antes de iniciar la colocación
de la siguiente capa el ingeniero/supervisor de CQA realizará las pruebas de densidad
y humedad requeridas según las frecuencias indicadas en la Tabla 4.1. Antes de

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


18 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

colocar la siguiente capa de relleno, la capa compactada deberá ser ligeramente


escarificada superficialmente para proporcionar un adecuado empalme entre capas.

4.5 Frecuencia de ensayos

El personal de control de calidad de la construcción (QC) será responsable de la


realización de las pruebas a los diferentes materiales acorde a lo indicado en su propia
frecuencia de ensayos plasmado en el plan de CQC aprobado, la frecuencia de
ensayos del CQC será no menor que la indicada en este manual.

El ingeniero/supervisor de CQA realizará pruebas e inspecciones de QA en un


laboratorio aparte, para confirmar los resultados de las pruebas realizadas por el
personal de QC. El ingeniero/supervisor de CQA presenciará también cierta cantidad
de pruebas realizadas por el personal de QC para verificar que las mismas se realicen
en forma adecuada y acorde a los requerimientos de las normas establecidas. Es
responsabilidad del personal de QC colaborar plenamente con el ingeniero/supervisor
de CQA en el muestreo y las pruebas, con la finalidad de que las mismas se realicen
con prontitud. El contratista deberá darle al personal de QC y QA el tiempo suficiente
para realizar las pruebas requeridas a fin de determinar la aceptabilidad del material.
La realización de tales pruebas o el tiempo que tome interpretar sus resultados no será
fundamento para que el contratista reclame una compensación adicional o una
ampliación del plazo.

Todas las pruebas de laboratorio y campo del CQA se efectuarán de conformidad con
los principios y métodos prescritos en la Tabla 4.1, mientras que las frecuencias de los
ensayos del CQC de la misma manera se muestran en la Tabla 4.2. Sin embargo, en
general para todos los materiales descritos en la tabla antes indicada, se deberán
realizar las pruebas correspondientes cada vez que éstos cambien de propiedades y/o
características, se cambie de cantera o procedencia o según sea requerido por el
ingeniero/supervisor de CQA.

Tabla 4.1
Resumen de frecuencias mínimas de ensayos de aseguramiento de la calidad de la
construcción (CQA)
Relleno Suelo de baja
Descripción del estructural / permeabilidad Nivelación / Material de
Grava de drenaje
ensayo Relleno para y zanjas de Subrasante rodadura
estructuras anclaje
Granulometría 1/material 1/material 1/material NA 1/material
ASTM D6913 o o o o

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


19 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Relleno Suelo de baja


Descripción del estructural / permeabilidad Nivelación / Material de
Grava de drenaje
ensayo Relleno para y zanjas de Subrasante rodadura
estructuras anclaje
1/500 m3 1/5000 m3 1/1000 m3 1/500 m3
1/material 1/material 1/material 1/material
Límites de Atterberg
o o o NA o
ASTM D4318
1/500 m3 1/5000 m3 1/1000 m3 1/500 m3
1/material, c/
1/material, c/
1/material, c/punto punto de
Proctor estándar punto de
NA de control control, NA
ASTM D698 verificación
1/5000 m3 o
1/5000 m2
1/1000 m3
1/material,
Proctor Modificado
NA NA NA NA c/ punto de control,
ASTM D1557
1/500 m3
Densidad humedad
1/1000 m3 o por 1/500 m3 1/material 1/material
con densímetro
NA estructura o por o o o
nuclear
turno de trabajo 1/100 m zanja 1/500 m3 1/500 m3
ASTM D2922
Densidad cono de 1 ensayo por
1 ensayo por cada
arena cada 20
NA 20 ensayos NA NA
ASTM D1556 ensayos
nucleares
(ver nota 1) nucleares
Humedad en horno 1 ensayo por cada 1 ensayo por
ASTM D4959 NA 5 ensayos cada 5 ensayos NA NA
(ver nota 2) nucleares nucleares
Índice de carga 1/material 1/material
Puntual o NA NA NA o
ASTM D5731 1/500 m3 1/500 m3
Ensayo de 2/material
compresión triaxial NA o NA NA NA
tipo CU 1/10 000 m3
1/material 1/cantera 1/material
Test ABA (Acid
o o o NA NA
Base Accounting)
1/500 m3 1/10 000 m3 1/1000 m3
1/material 1/cantera 1/material
Test NAG (Net Acid
o o o NA NA
Generation)
1/500 m3 1/10 000 m3 1/1000 m3
Permeabilidad 1/material 1/material
ASTM D5084 o o NA o NA NA
D2434 (Ver nota 3) 1/500 m3 1/5000 m3
Notas:
1. Las correlaciones entre los ensayos de densímetro nuclear, contenido de humedad con horno y ensayo de cono
de arena deberán realizarse en concordancia con los procedimientos estándar ASTM. El ensayo de densímetro
nuclear deberá ser sustituido por el ensayo de cono de arena.
2. Las muestras para la determinación de humedad con horno deberán ser tomadas para cada ensayo de
densímetro nuclear hasta que se establezca una correlación, con un mínimo de 10 por tipo de suelo. Una vez
establecida la correlación, deberá realizarse el ensayo de humedad con horno con la frecuencia especificada.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


20 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Tabla 4.2
Resumen de frecuencias mínimas de ensayos de control de la calidad de la construcción
(CQC)
Relleno Suelo de baja
Descripción del Grava de estructural / permeabilidad Nivelación / Material de
ensayo drenaje Relleno para y zanjas de Subrasante rodadura
estructuras anclaje
1/material 1/material 1/material 1/material
Granulometría
o o o NA o
ASTM D6913
1/250 m3 1/2500 m3 1/500 m3 1/250 m3
1/material 1/material 1/material 1/material
Límites de Atterberg o
o o NA o
ASTM D4318
1/250 m3 1/2500 m3 1/500 m3 1/250 m3
1/material, c/
1/material, c/
1/material, c/punto punto de
Proctor estándar punto de
NA de control control, NA
ASTM D698 verificación
1/2500 m3 o
1/2500 m2
1/500 m3
1/material,
Proctor Modificado c/ punto de
NA NA NA NA
ASTM D1557 control,
1/250 m3
Densidad humedad
1/500 m3 o por 1/250 m3 1/material 1/material
con densímetro
NA estructura o por o o o
nuclear
turno de trabajo 1/50 m zanja 1/250 m3 1/250 m3
ASTM D2922
Densidad cono de 1 ensayo por
1 ensayo por cada
arena cada 10
NA 10 ensayos NA NA
ASTM D1556 ensayos
nucleares
(ver nota 1) nucleares
Humedad en horno 1 ensayo por cada 1 ensayo por
ASTM D4959 NA 5 ensayos cada 5 ensayos NA NA
(ver nota 2) nucleares nucleares
Índice de carga 1/material 1/material
Puntual o NA NA NA o
ASTM D5731 1/250 m3 1/250 m3
Ensayo de 2/material
compresión triaxial NA o NA NA NA
tipo CU 1/5 000 m3
1/material 1/cantera 1/material
Test ABA (Acid Base
o o o NA NA
Accounting)
1/250 m3 1/5 000 m3 1/500 m3
1/material 1/cantera 1/material
Test NAG (Net Acid
o o o NA NA
Generation)
1/250 m3 1/5 000 m3 1/500 m3
Permeabilidad 1/material 1/material
ASTM D5084 o o NA o NA NA
D2434 (ver nota 3) 1/250 m3 1/2500 m3
Notas:

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


21 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

1. Las correlaciones entre los ensayos de densímetro nuclear, contenido de humedad con horno y ensayo de cono
de arena deberán realizarse en concordancia con los procedimientos estándar ASTM. El ensayo de densímetro
nuclear deberá ser sustituido por el ensayo de cono de arena.
2. Las muestras para la determinación de humedad con horno deberán ser tomadas para cada ensayo de
densímetro nuclear hasta que se establezca una correlación, con un mínimo de 10 por tipo de suelo. Una vez
establecida la correlación, deberá realizarse el ensayo de humedad con horno con la frecuencia especificada.

5 CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DEL SISTEMA DE TUBERÍAS

5.1 Generalidades

Durante la instalación de las tuberías para las bajantes, líneas de conducción


(alimentación y descarga), el ingeniero de CQA deberá observar y documentar que la
instalación esté de acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto. Previo a la
instalación, el contratista deberá entregar sus procedimientos de acuerdo con este
manual y condiciones de garantía para que sean revisadas por el ingeniero/supervisor
de CQA.

Es responsabilidad del ingeniero/supervisor de CQA y el contratista de construcción,


asegurar la implementación y ejecución de los controles requeridos y establecidos en
las matrices de control que forman parte del plan de aseguramiento y control de la
calidad del contratista.

La aprobación u otras acciones realizadas por Las Bambas y el ingeniero/supervisor de


CQA, no eximirán de ninguna manera al contratista, de la responsabilidad de llevar a
cabo el aseguramiento y control de la calidad.

5.2 Embarque y almacenamiento

Antes de la construcción, el contratista proporcionará una copia del certificado de MQA


de la tubería fabricada para este proyecto, para que el ingeniero/supervisor de CQA las
revise. Estos procedimientos y certificados deben recibirse siete (7) días hábiles antes
de la instalación. Los materiales se entregarán en el sitio únicamente luego de que el
ingeniero/supervisor de CQA reciba y apruebe los procedimientos y certificados
requeridos.

En caso el servicio de QA se haya iniciado antes del despacho de materiales, estos se


enviarán al proyecto únicamente después de que el ingeniero/supervisor CQA reciba y
apruebe los documentos presentados por el fabricante.

El ingeniero/supervisor de CQA se asegurará que los materiales hayan sido embalados


y transportados de manera adecuada de modo que los materiales entregados en el
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
22 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

lugar no sufran daño alguno. En general, la recepción, almacenaje y manipuleo de las


tuberías deberán seguir las prácticas recomendadas por el fabricante.

El desembarque se realizará en presencia del ingeniero/supervisor de CQA y el


contratista y cualquier daño que se produzca durante el desembarque será
documentado. El ingeniero/supervisor de CQA registrará toda tubería entregada en el
sitio en un formulario de registro de tuberías recibidas.

Se separarán los materiales dañados de los no dañados hasta que el supervisor de


Las Bambas determine la disposición adecuada del material. El ingeniero/supervisor de
CQA será quien tome la decisión final con respecto a la determinación del daño. El
contratista encargado de los trabajos de preparación del terreno reemplazará el
material dañado o inaceptable sin que esto represente costo alguno para Las Bambas.

Las tuberías serán almacenadas en una superficie preparada aprobada por el


ingeniero/supervisor de CQA y serán protegidas de perforaciones, lluvia, polvo, grasa,
agua, abrasiones mecánicas, exposición a la luz ultravioleta u otros daños. El
ingeniero/supervisor de CQA observará que el contratista utilice equipo de manipuleo
apropiado para cargar, mover o desplegar el material para garantizar que no se cause
daño a los materiales durante el manejo de las tuberías.

En caso de que las tuberías ya se encuentren en obra, el ingeniero/supervisor CQA,


deberá verificar que los certificados de calidad de las tuberías y resinas cumplan con lo
solicitado en las especificaciones técnicas de tuberías; así también, hagan referencia al
número de lote de tuberías y lote de resinas. Verificará también, en los almacenes del
propietario, que existan en las tuberías las etiquetas o marcas, con la siguiente
información mínima: marca del fabricante, tipo de tubería, diámetro, Schedule y el
número de lote de tubería.

Toda información de las tuberías físicas deberá ser trazable a los documentos
presentados como sustento de cumplimiento de las especificaciones técnicas
correspondientes.

No se procederá a la instalación de las tuberías sin la aprobación del


ingeniero/supervisor de CQA, quien observará continuamente la colocación para
garantizar que ningún material se coloque de manera tal que pudiera dañar los
materiales subyacentes, registrará todo daño observado y marcará claramente su
ubicación para programar la reparación.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


23 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

El ingeniero/supervisor QA observará durante el manipuleo de materiales que el


contratista utilice los equipos, herramientas y personal idóneo para cargar, mover e
instalar el material, garantizando que estos no sufran daños durante su instalación.

5.3 Ensayos de conformidad

A solicitud del propietario, el ingeniero/supervisor de CQA realizará pruebas de


conformidad para determinar si las propiedades de las tuberías cumplen con los
requerimientos de las especificaciones técnicas del proyecto. Luego de la entrega, el
ingeniero/supervisor de CQA identificará los números de las tuberías para verificar la
conformidad con el registro de tubería recibida.

El ingeniero/supervisor de CQA tomará una muestra de las tuberías recibidas por cada
100 metros para realizar las pruebas de conformidad. Las muestras se extraerán por
cada lote y diámetro de tubería, pero no incluirá el primer metro del extremo de la
tubería. Las muestras de tubería tendrán un metro de longitud. El ingeniero/supervisor
de CQA marcará cada muestra con el nombre del fabricante, identificación del
producto, número de lote, y dimensiones de la tubería.

El contratista proporcionará el personal y el equipo para obtener la muestra en


presencia del ingeniero/supervisor de CQA. Las muestras serán entregadas a un
laboratorio calificado externo elegido por el propietario.

En las tuberías de HDPE de pared sólida se realizarán las pruebas de conformidad


indicadas en la Tabla 5.1.

Tabla 5.3
Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para tuberías de HDPE de pared sólida
Descripción del ensayo ASTM Frecuencia
Plastic Pipe
Designación del material. 1 / Lote de resina
Institute
Especificación estándar de tuberías plásticas de
D3350 1 / Lote de resina
polietileno y accesorios.
Prueba de densidad de plásticos por la técnica de
D1505 1 / Lote de tubería
densidad-gradiente.
Prueba índice de fusión de termoplásticos por
D1238 1 / Lote de tubería
plastómetro de extrusión.
Prueba modulo flexional de plásticos no reforzados y
D790 5 / Lote de tubería
reforzados y materiales aislantes eléctricos.
Prueba resistencia de agrietamiento lento de F1473 3 / Lote de tubería
tuberías y resinas de polietileno

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


24 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Descripción del ensayo ASTM Frecuencia


(SCG), PENT (ver nota 2).
Prueba de resistencia al agrietamiento por
D1693 3 / Lote de tubería
esfuerzos ambientales de plásticos etileno
Prueba para obtener base de diseño hidrostático para
D2837 3 / Lote de tubería
tuberías termoplásticas.
Prueba de negro de humo en olefinas plásticas D1603 1 / Lote de tubería
Prueba de tracción de plásticos. D638 5 / Lote de tubería
Notas:
1. Condición de la norma D3350 para 190/2.16.
2. Ensayo PENT con placa moldeada a 80 °C y 2,4 MPa, de acuerdo con la norma ASTM D 3350.

El contratista podrá aumentar la frecuencia del muestreo en caso de que los resultados
de los ensayos no se ajusten a las especificaciones arriba mencionadas. Estos
ensayos adicionales deberán ser realizados a costo del contratista.

El ingeniero/supervisor de CQA revisará todos los resultados de las pruebas e


informará sobre cualquier resultado de prueba no conforme al contratista. Cualquier
tubería que no esté certificada o que no cumpla con estos criterios será rechazada a
menos que el ingeniero/supervisor de CQA autorice lo contrario por escrito. Ningún
material será desplegado hasta que el ingeniero/supervisor de CQA obtenga valores de
conformidad aprobados.

Todo material rechazado deberá ser reemplazado con material nuevo por el fabricante
y sin costo para el propietario. El costo de nuevos ensayos y de reinspección del
material reemplazado, si los hubiera, estarán a cargo del fabricante.

5.4 Instalación de las tuberías

Es responsabilidad del propietario y del instalador de tuberías, garantizar que los


materiales estén disponibles en la obra con un periodo de tiempo suficiente que
permita al ingeniero/supervisor de CQA la realización de las pruebas de conformidad.

El ingeniero/supervisor de CQA no autorizará la instalación de las tuberías si no se


concluyeron todas las pruebas de conformidad con resultados adecuados, salvo la
aprobación por escrito del propietario quien asumirá la responsabilidad para tal efecto.
Luego de la aprobación del ingeniero/supervisor de CQA se procederá con la
instalación de las tuberías.

El sistema de tuberías está diseñado para la captación y transporte del fluido desde las
pozas proyectadas en el tajo Chalcobamba hacia su disposición final en el cajón de
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
25 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

paso existente N° 12031-SUU-0001, por lo que el contratista antes de proceder a la


instalación deberá verificar topográficamente el alineamiento y las pendientes de
diseño.

El ingeniero/supervisor de CQA verificará que durante la instalación se alineen las


tuberías y accesorios de acuerdo con el replanteo topográfico realizado en campo,
respetándose los diámetros indicados en los planos de diseño.

El instalador colocará los acoples y conexiones en campo, para garantizar la


continuidad del flujo y lograr una unión entre tuberías lo más hermética posible, el
ingeniero/supervisor de CQA verificará y aprobará el trabajo realizado y conformará la
realización de los protocolos de instalación y levantamiento topográfico antes de
proceder con el relleno de las zanjas.

El ingeniero/supervisor de CQA observará continuamente la colocación de las tuberías


para garantizar su integridad, asimismo registrará todo daño observado y marcará
claramente su ubicación. El ingeniero/supervisor de CQA notificará al contratista sobre
cualquier área dañada y observará e inspeccionará su reparación.

5.5 Acoples y conexiones

El ingeniero QC del contratista verificará que los acoples y conexiones cumplan con las
especificaciones técnicas del proyecto y las recomendaciones del fabricante de la
tubería. El ingeniero/supervisor de CQA y el contratista verificarán que las tuberías
estén limpias cuando se instalen, que las s tuberías estén alineadas adecuadamente
antes de la conexión y/o empalme, que las conexiones de las tuberías estén hechas en
el campo usando los acoples y conexiones adecuados., .

El ingeniero QC contratista Inspeccionará las uniones de fusión en el extremo inferior


de la tubería de HDPE sólida (donde sea aplicable) y verificará que la geometría de la
soldadura completada cumpla con las recomendaciones del fabricante y las
especificaciones técnicas del proyecto.

5.6 Uniones por termofusión de tuberías sólidas de HDPE

5.6.1 Equipo de soldadura

El contratista deberá presentar el certificado de calibración del equipo de soldadura,


el cual deberá estar constituido por máquinas diseñadas especialmente para la

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


26 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

soldadura por termofusión de tuberías sólidas de HDPE, construidas bajo normas


internacionales en calidad y seguridad operativa, el equipo de soldadura deberá ser
aprobado por el ingeniero/supervisor CQA.

5.6.2 Ejecución de las soldaduras por termofusión

El contratista presentará al ingeniero/supervisor de CQA para aprobación el


procedimiento de ejecución de soldadura por termofusión para tuberías sólidas
indicando el tratamiento de lo siguiente:

 Corte inicial de las tuberías

 Alineamiento de las tuberías

 Refrentado y limpieza de las caras a fusionar

 Unión de los extremos por termofusión

 Enfriamiento de las juntas

 Limitaciones al trabajo

Asimismo, deberá indicar los parámetros de soldadura para diferentes diámetros de


tubería de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las tuberías,
debiendo constar:

 Temperatura de la plancha calefactora

 Presión de refrentado

 Presión de calentamiento

 Presión de fusión

 Tiempo de enfriamiento

El contratista no podrá iniciar las soldaduras de termofusión de las tuberías si el


ingeniero/supervisor de CQA no ha aprobado su procedimiento de ejecución de
soldadura.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


27 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

5.6.3 Registro de soldadura por termofusión

El contratista deberá identificar en el formulario de registro de soldadura por


termofusión de tubería sólida los números de uniones que se han realizado y los
que se han ensayados para la conformidad del ingeniero/supervisor de CQA.

5.6.4 Soldadura de prueba

Deberá realizarse una soldadura de prueba por día en el inicio de los trabajos de
termofusión de las tuberías sólidas, la soldadura deberá realizarse con los
parámetros de soldadura adecuados según el tipo de tubería a fusionar.

El ingeniero/supervisor de CQA observará que todos los testigos extraídos sean


ensayados flexionándolos en la soldadura en uno y otro sentido, manteniéndose
unida la cara de cada lado del tubo termofusionada.

a) Inspección visual

El ingeniero/supervisor de CQA realizará inspecciones visuales al proceso de


termofusión de las tuberías, inspeccionando cada soldadura realizada y
controlando que las fases del proceso de termofusión se encuentren dentro de los
valores de parámetros de fusión de la soldadura de prueba.

El ingeniero/supervisor de CQA verificará que el anillo formado en la junta sea


uniforme en tamaño y forma en todo el contorno de esta, teniéndose en cuenta lo
siguiente:

 El reborde de la junta realizada deberá ser uniforme en tamaño y forma en todo el


contorno de la junta, las juntas que presenten deformaciones en los anillos de la
soldadura no serán aprobadas.

 Si el reborde de la junta presenta un anillo grueso y sobrepuesto a sí mismo, será


señal de que la presión de fusión ejercida fue mayor a la recomendada por el
fabricante y la fusión es de baja calidad ya que la mayor presión expulsa el material
fundido al diámetro exterior e interior de la fusión creando un “anillo frío” en la zona
central de la fusión.

 Si el reborde de la junta presenta un anillo delgado indicará que la presión de la


fusión ejercida fue menor que la recomendada resultando en una fusión inadecuada
debido a un contacto insuficiente en el área derretida.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


28 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

5.6.5 Prueba de tracción

El ingeniero/supervisor de CQA elegirá al azar la junta que se extraerá para la


ejecución de las pruebas de tracción. Deberá realizarse una prueba de tracción por
cada 100 m de tubería termofusionada, en longitudes menores deberá realizase en
por lo menos una unión termofusionada por cada tipo de tubería y diámetro. La
unión será elegida al azar por el ingeniero/supervisor de CQA.

En la prueba de tracción se tomarán 9 cupones de 5 cm de ancho por todo el largo


de la muestra, similares a las extraídas en la soldadura de prueba, las que serán
repartidas tres para el ingeniero/supervisor de CQA, tres para el propietario y tres se
enviarán a un laboratorio certificado para los ensayos de tracción donde se
verificarán los valores de resistencia de la soldadura.

5.6.6 Prueba de doblez

La prueba de doblez será realizada a solicitud del ingeniero/supervisor de CQA. Se


cortarán tres cupones equidistantes de la soldadura de prueba, de 5 cm de ancho y
una longitud igual al largo de la soldadura de prueba.

Se doblarán los extremos de los cupones 180º, en forma manual o mecánica, por la
parte externa e interna de la tubería, repitiéndose el proceso dos veces. Después de
realizada la prueba de doblez, la junta no deberá presentar poros, rajaduras y/o
imperfecciones visibles.

Las ubicaciones de estas pruebas serán determinadas en campo por el


ingeniero/supervisor de CQA.

5.7 Uniones de tuberías de acero

5.7.1 Procedimiento de soldadura y calificaciones de soldador

Se deberán preparar Procedimientos de Soldadura (WPS) para los diversos tipos de


soldadura aplicables (tope o filete), procesos de soldadura, posiciones de soldadura,
calidades de materiales, límites de tamaño de tuberías y límites de espesor de
pared, de acuerdo con los códigos correspondientes. Los WPS deberán ser
calificados y registrados en los registros de calificación de procedimientos (PQR).
Los códigos de soldadura aplicables deberán ser ASME IX (Desarrollo y calificación
de procedimientos y soldadura) y ASME B 31.3 (Tuberías de proceso).

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


29 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

La calidad del trabajo deberá cumplir la norma ASME B 31.3 y sólo deberá estar a
cargo de técnicos calificados para soldar de acuerdo con un WPS calificado. La
calificación de soldadores (WPQ) deberá cumplir la norma ASME IX. Los soldadores
deberán ser calificados no más de tres semanas (20 días) antes de que se inicie la
producción real de soldadura, a menos que exista alguna otra prueba.

Sin perjuicio del WPQ, se deberá reconsiderar la calificación en caso de que algún
evento impida al soldador realizar la soldadura, es decir, fatiga, medicación, estado
de salud, etc. Cuando aparece un soldador, al juicio del supervisor, como no apto
para el trabajo que se está realizando, el ingeniero supervisor puede, a su criterio,
requerir que el soldador en cuestión sea retirado del trabajo.

No se deberán realizar operaciones de soldadura en trabajos contemplados en las


disposiciones de la presente especificación hasta el momento en que el contratista
se encuentre en posesión de una especificación de procedimientos de soldadura
calificada y certificados de calificación de soldador válidos para cada soldador, que
hayan sido revisados por el supervisor.

Si se utilizaran Ensayos No Destructivos (NDT) durante el establecimiento de PQR y


WPQ, éstos deberán ser realizados y certificados por personal calificado.

5.7.2 Pruebas hidrostáticas

Las tuberías estarán sujeta a las pruebas de presión indicadas en la lista de líneas
del proyecto. La presión de diseño de la línea determinada a partir de la lista de
líneas del proyecto y/o la especificación de ingeniería para materiales de tuberías,
deberá formar la base para las pruebas. En general, la presión de la prueba
hidrostática deberá ser como mínimo 1,5 veces la presión de diseño (ASME B31.3)
o la presión de prueba máxima del elemento de menor clasificación (rating) en el
sistema, cualquiera que sea el menor.

Se deberá instalar cualquier drenaje y venteo adicional necesario para garantizar


que se pueda purgar el aire de la tubería para la prueba hidrostática o vaciar el agua
luego de la prueba.

Las soldaduras de cierre que no puedan ser sometidas a pruebas hidrostáticas


deberán ser probadas y examinadas de acuerdo con ASME B31.3.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


30 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Se deberán mantener registros para cada prueba de acuerdo con ASME B31.3, los
que deberán ser enviados al ingeniero supervisor una vez completados.

El sistema de tuberías deberá dividirse en sistemas de prueba o circuitos de prueba,


claramente identificados en los P&IDs.

No se deberán incluir equipos mecánicos con las tuberías que están siendo
sometidas a pruebas de presión, a menos que lo apruebe el ingeniero supervisor.

Se deberán proporcionar conexiones de baipases temporales, bridas ciegas,


venteos, drenajes, etc. para facilitar la prueba. Todos esos arreglos temporales
deberán ser retirados de forma segura luego de la prueba.

Retirar los instrumentos en línea, elementos de soportes de tubería, etc., que


puedan sufrir daños debido a la prueba de presión, y tapar las entradas antes del
lavado y las pruebas.

Cuando sea aplicable, se deberá aplicar una prueba estática y la presión deberá
mantenerse de acuerdo con ASME B 31.3 y los estándares indicados, o si no por
una hora. La prueba deberá ser presenciada por el ingeniero supervisor, a menos
que se indique lo contrario. Se deberá notificar al ingeniero supervisor por escrito
sobre la intención de realizar pruebas de presión por lo menos 24 horas antes de
que empiecen dichas pruebas.

Se deberá efectuar una verificación visual y de la proporción de la caída de presión


a lo largo del sistema de tubería para garantizar que no haya fugas. Los criterios de
aceptación deberán ser según ASME B 31.3.

Si un sistema de tuberías no pasara alguna prueba, dicho sistema deberá


nuevamente ser sometido a una prueba luego de que se hayan tomado las medidas
correctivas.

Se deberá evitar la sobrepresión de los sistemas de tuberías durante las pruebas. Si


ocurre daño luego de un evento de sobre presurización, se deberá rectificar de
acuerdo con los procedimientos aprobados.

Luego de la culminación de cada prueba hidrostática, se deberá retirar toda el agua,


secar toda la tubería y equipos y retirar toda la humedad de la superficie a
satisfacción del ingeniero.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


31 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Luego de culminar las pruebas de presión y el drenaje del sistema, se procederá a


reinstalar todos los elementos retirados.

Se deberán utilizar nuevas empaquetaduras cuando se reinstalen todos los


elementos bridados.

5.7.3 Limpieza

El contratista deberá remover todo el material de desecho, restos de suelos de la


construcción, usando sus propios equipos y a su propio costo. El contratista retirará
y evacuará en forma apropiada todos los materiales peligrosos, equipos
descompuestos, partes y otros desechos del área, con sus propios equipos y a su
propio costo. En ningún momento el contratista desechará los excesos y/o residuos
de materiales de tuberías, embalaje u otros objetos dentro de las áreas de
construcción. El contratista proveerá con suficiente mano de obra y equipos para
disponer de los materiales anteriormente descritos de una manera segura y
adecuada. Cualquier daño producido como resultado de estas actividades será
inmediatamente reparado por el contratista o por la parte designada por el ingeniero.
El costo de estas reparaciones será de cargo del contratista, según lo determine el
ingeniero o el propietario.

6 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DE LA GEOMEMBRANA

Este trabajo incluye la revisión y aprobación de la documentación requerida en las


especificaciones técnicas del proyecto, la verificación de los ensayos de control de calidad
realizados por el fabricante, la ejecución de pruebas de conformidad a solicitud del
propietario, la verificación del embarque y manipuleo, y los procedimientos de CQA a
desarrollar durante la instalación en obra del revestimiento de geomembrana.

La aprobación u otras acciones realizadas por el ingeniero/supervisor del propietario y el


ingeniero/supervisor de CQA, no eximirán de ninguna manera al contratista, de la
responsabilidad de llevar a cabo el aseguramiento y control de la calidad.

6.1 Embarque y almacenamiento


El propietario informará al fabricante de los requerimientos de calidad indicados en las
especificaciones técnicas del proyecto. Antes del envío de la geomembrana al
proyecto, el fabricante entregará al propietario y al ingeniero/supervisor de CQA todos
los documentos requeridos en las especificaciones técnicas, las condiciones de

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


32 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

garantía de la geomembrana, el certificado de cumplimiento con los requerimientos de


las especificaciones técnicas y los certificados de control de calidad de la producción
de cada rollo de geomembrana fabricada para el proyecto.

Los materiales se enviarán al proyecto únicamente después de que el


ingeniero/supervisor de CQA reciba y apruebe los documentos presentados por el
fabricante. El ingeniero/supervisor de CQA se asegurará que los rollos de
geomembrana hayan sido embalados y embarcados de manera adecuada, de modo
que los materiales entregados en el sitio no sufran daño alguno. El proveedor será el
responsable del transporte y descarga apropiada, el almacenamiento de la
geomembrana estará a cargo del propietario en caso de que no sea alcance del
contratista.

En general, durante la recepción, almacenaje y manipuleo de los rollos de


geomembrana deberán seguir las prácticas recomendadas por el fabricante. El
desembarque se realizará en presencia del ingeniero/supervisor de CQA y del
contratista, el ingeniero/supervisor de CQA registrará toda la geomembrana entregada
en el sitio en un formulario de registro de geomembrana recibida.

Cualquier daño que se produzca durante el desembarque será documentado por el


ingeniero/supervisor de CQA y por el contratista. Se separarán los materiales dañados
de los no dañados, el ingeniero/supervisor de CQA evaluará y determinará si el daño
es aceptable o no. El contratista reemplazará el material inaceptable sin que esto
represente costo alguno para el propietario.

Los rollos de geomembrana serán almacenados en una superficie preparada aprobada


por el ingeniero/supervisor de CQA y serán protegidos de lluvia, polvo, grasa, agua,
abrasiones mecánicas, exposición a la luz ultravioleta y otros materiales que puedan
causarles perforaciones u otros daños. El ingeniero/supervisor de CQA observará que
el contratista utilice equipo de manipuleo adecuado para cargar, mover o desplegar el
material para garantizar que los rollos de geomembrana no sufran daños durante el
manipuleo y manejo.

6.2 Ensayos de conformidad


A solicitud del propietario, el ingeniero/supervisor de CQA realizará pruebas de
conformidad para determinar si las propiedades de la geomembrana cumplen con los
requerimientos de las especificaciones técnicas del proyecto. Luego de la entrega, el

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


33 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

ingeniero/supervisor de CQA identificará los números de rollo de la geomembrana para


verificar la conformidad con el registro de geomembrana recibida.

El ingeniero/supervisor de CQA tomará una muestra de la geomembrana entregada


por cada 10 000 metros cuadrados para realizar pruebas de conformidad. Las
muestras se extraerán de todo el ancho del rollo, pero no incluirá el primer metro del
rollo. Las muestras de geomembrana tendrán un metro de ancho por todo el ancho del
rollo como longitud. El ingeniero/supervisor de CQA marcará cada muestra con el
nombre del fabricante, identificación del producto, número de lote, número del rollo y
dimensiones del rollo.

El contratista proporcionará el personal y el equipo para obtener la muestra en


presencia del ingeniero/supervisor de CQA.

Las muestras serán entregadas a un laboratorio calificado externo elegido por el


propietario. En el laboratorio se realizarán las pruebas de conformidad en la
geomembrana con los principios y métodos indicados en la Tabla 6.1.

Tabla 6.4
Frecuencias mínimas de ensayos de CQA de geomembrana
b) Descripción del Ensayo c) ASTM d) Frecuencia
D5994
Espesor de la lámina
o 1/ Lote
(Ver nota 1)
D5199
Aspereza D7466 1/ Lote
Densidad de plásticos por la técnica de
D1505
densidad-gradiente
o
1/Lote
Densidad y gravedad específica de plásticos
D792
por desplazamiento
Resistencia a la tracción en la rotura D6693 1/Lote
Resistencia al desgarramiento D1004 1/Lote
Resistencia al punzonamiento D4833 1/Lote
Prueba de negro de humo en olefinas plásticas
D1603
o
Prueba para determinación del contenido de 1/Lote
negro de humo en compuestos de polietileno
D4218
por técnica del horno de Muffa
Dispersión de negro de humo D5596 1/Lote
Nota:
1. El espesor de lámina se calcula mediante la norma ASTM D5994 para geomembranas texturadas y ASTM
D5199 para geomembranas lisas.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


34 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

El contratista podrá aumentar la frecuencia del muestreo en caso de que los resultados
de los ensayos no se ajusten a las especificaciones arriba mencionadas. Estos
ensayos adicionales deberán ser realizados a costo del contratista.

El ingeniero/supervisor de CQA revisará todos los resultados de las pruebas e


informará sobre cualquier resultado de prueba no conforme al contratista. Cualquier
rollo que no esté certificado o que no cumpla con estos criterios será rechazado a
menos que el ingeniero/supervisor de CQA autorice lo contrario por escrito. Ningún
material será desplegado hasta que el ingeniero/supervisor de CQA obtenga valores de
conformidad aprobados.

Todo material rechazado deberá ser reemplazado con material nuevo por el fabricante
y sin costo para el propietario. El costo de nuevos ensayos y de reinspección del
material reemplazado, si los hubiera, estarán a cargo del fabricante.

6.3 Instalación de la geomembrana


El ingeniero/supervisor de CQA no autorizará la instalación de la geomembrana si no
se cumple con los siguientes requisitos:

 Si los certificados de calidad de la geomembrana no cumplen con los requerimientos


de las especificaciones técnicas del proyecto.

 Si no se concluyeron todas las pruebas de conformidad con resultados adecuados,


salvo la aprobación por escrito del propietario quien asumirá la responsabilidad para
tal efecto.

 Si el área de despliegue no ha sido preparada de acuerdo con lo indicado en las


especificaciones técnicas del proyecto y aprobada por el ingeniero/supervisor de
CQA.

Antes de la instalación de la geomembrana el instalador preparará y presentará al


ingeniero/supervisor de CQA para aprobación el cronograma de instalación, el
esquema de despliegue de geomembrana, los certificados de calibración de sus
equipos (cuñas, extrusoras, tensiómetros), así todas las pruebas y la aceptación de los
materiales antes de la construcción. Asimismo, antes de la colocación de los paneles
de geomembrana, el contratista deberá observar y verificar que las siguientes
preparaciones de la superficie hayan sido completadas:

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


35 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Que la superficie de la subrasante no tenga irregularidades, depresiones, objetos


agudos, áreas blandas o suelo suelto que pudiera dañar la geomembrana.

 Que el instalador haya firmado el formulario de aceptación de la subrasante.

Una vez que la subrasante haya sido preparada adecuadamente y aprobada por el
ingeniero/supervisor de CQA, se puede dar comienzo al despliegue de la
geomembrana. El contratista, otorgará a cada panel un número de identificación que
será usado por todas las partes. El ingeniero/supervisor de CQA registrará la
colocación de cada panel en el formulario de registro de despliegue de la
geomembrana.

En los taludes la geomembrana se desplegará desde la parte superior, asegurándose


en una zanja de anclaje y desenrollándose bajo el talud, reposicionándose
manualmente, para minimizar arrugas y dobleces. Durante la colocación de la
geomembrana, el instalador verificará que debajo de esta no se introduzcan materiales
que pudieran dañarla. A medida que los paneles son desplegados en el campo, el
contratista observará y verificará que:

 La superficie de la subrasante no se haya deteriorado durante el periodo entre la


aceptación y la colocación de los paneles.

 El equipo usado para transportar y desplegar la geomembrana no la dañe, o dañe


la subrasante.

 No existan defectos significativos en la lámina. Pequeños defectos deberán ser


marcados junto con el tipo de reparación necesaria (extrusión, parche, etc.);

 Los paneles no deberán ser colocados teniendo condiciones de clima adverso


como neblina, lluvia o vientos fuertes.

 El equipo y los métodos de despliegue no causen plegamiento excesivo de la


geomembrana y que ésta no sea arrastrada a lo largo de superficies ásperas. Si la
lámina es arrastrada el ingeniero/supervisor de CQA deberá revisar el lado inferior
en busca de daños.

 No se permitirá que ningún personal que trabaje sobre la geomembrana realice


actividades que pudieran dañar la misma.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


36 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 El personal de control de calidad del instalador lleve registros adecuados de


identificación, incluyendo número de rollo, número de panel, número de costura,
fecha etc.

 Que los paneles sean orientados en forma apropiada de acuerdo con el esquema
de despliegue de la geomembrana aprobado (preparado por el instalador).

 Que no existan costuras horizontales sobre taludes mayores que 3H:1V, a menos
que se especifique lo contrario, aparezca señalado en los planos o el
ingeniero/supervisor de CQA lo apruebe.

El ingeniero/supervisor de CQA registrará todo daño observado y marcará claramente


su ubicación. El ingeniero/supervisor de CQA notificará al contratista sobre cualquier
área dañada y observará e inspeccionará su reparación.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá registrar toda la información indicada


anteriormente en informes diarios y hojas de registro e informará de cualquier cambio a
todas las partes.

Diariamente, el ingeniero/supervisor de CQA verificará que la geomembrana


desplegada, que no cuente con el control de calidad final y cuya reparación definitiva
no haya finalizado, no exceda los 30 000 metros cuadrados, si no se cuenta con la
aprobación escrita del ingeniero/supervisor de CQA y el propietario. Asimismo, es
responsabilidad del instalador, no dejar ninguna costura sin soldar, ni tampoco ninguna
abertura en la geomembrana al finalizar el turno de trabajo, sin el conocimiento y
aprobación del ingeniero/supervisor de CQA.

6.3.1 Soldaduras de la geomembrana


El ingeniero/supervisor de CQA deberá verificar que la geomembrana sea soldada
dentro del rango de temperatura descrito en este manual de CQA. El
ingeniero/supervisor de CQA y el contratista deberán medir y anotar la temperatura a
150 mm sobre la superficie de la geomembrana, una vez por hora. Si la temperatura
ambiente es menor a 10 ºC, la geomembrana deberá ser precalentada antes de la
soldadura. Cualquier soldadura efectuada con temperaturas menores a 4 ºC y
mayores a 38 ºC, será efectuada sólo con autorización por escrito del
ingeniero/supervisor de CQA, una vez que éste verifique que la soldadura puede ser
realizada en esas condiciones y de acuerdo con las especificaciones técnicas del
proyecto. El ingeniero/supervisor de CQA deberá verificar que la geomembrana no sea

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


37 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

desplegada durante precipitaciones, en presencia de humedad excesiva, áreas de


agua estancada o de vientos fuertes.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá verificar que las costuras estén orientadas en


forma paralela a la línea de máxima pendiente, ninguna costura horizontal deberá ser
dispuesta sobre taludes mayores que 3H:1V y que el sistema de numeración de
soldaduras sea compatible con el sistema de numeración de los paneles que se esté
usando. El ingeniero/supervisor de CQA deberá verificar que el instalador haya
seguido los siguientes pasos en forma previa a la soldadura de la geomembrana:

 Limpieza de la superficie del revestimiento de todo material extraño, incluyendo


suciedad, humedad, polvo o grasa.

 Limpieza de la superficie de oxidación con un esmeril de disco o equivalente, no


más de media hora antes de la unión; en soldadura por extrusión deberá ser usada
una lija #80 (gruesa) en el esmeril. El esmerilado deberá hacerse perpendicular a la
soldadura.

 El instalador deberá parchar el área donde el esmerilado reduce el espesor de la


lámina en más de 0,1 mm (4 mils).

 Los surcos o ranuras producidos por elementos filosos serán cubiertas con
extrusión simple.

 Cortar las arrugas y empalmes en “V”, traslapar los bordes. Se deberá parchar el
área cuando el traslape sea menor a 75 mm.

 Toda la soldadura sea efectuada sobre una superficie firme y seca.

 Cuando la temperatura ambiente sea menor a 10 ºC, se usará un aparato de aire


caliente para precalentar a 25 mm por delante de la soldadora.

 Sólo deberán usarse cantidades y tipos de soldadura aprobados.

 Las soldadoras por extrusión deberán estar libres de material degradado por calor.

 No se permitirán soldaduras en cruz o “T”.

Sean seguidos estrictamente el sistema de numeración de uniones y los procedimientos de


soldadura acordados en las reuniones de preconstrucción.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá registrar lo anteriormente indicado en sus informes


diarios junto con los formularios de colocación de los paneles y registro de costuras.
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
38 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

a) Soldaduras de prueba en geomembrana

Antes de iniciar los trabajos de soldadura de geomembrana el instalador deberá


realizar ensayos de soldadura de prueba en trozos de geomembrana para calibrar sus
equipos de acuerdo con las condiciones del medioambiente. El contratista deberá
verificar que el instalador realice las pruebas de soldadura con la siguiente frecuencia:

 Al comienzo del periodo de soldadura.

 Al menos una por cada cuatro (4) horas de soldadura.

 Una vez por cada aparato de soldar usado.

 A discreción del ingeniero/supervisor de CQA.

 Dos veces por turno de soldadura.

Si el aparato de soldadura ha estado fuera de servicio por más de 30 minutos.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá observar los ensayos de corte y pelado de los


cupones de soldadura de ensayo y anotará los resultados en un formulario de registro
de puesta en marcha de la geomembrana. El instalador no podrá comenzar a soldar
las costuras en terreno a menos que el ingeniero/supervisor de CQA haya verificado
que las soldaduras de prueba resultaron aceptables.

b) Soldadura por extrusión

En toda soldadura por extrusión antes de colocar el material de aporte se deberá


purgar los aparatos de soldadura de productos degradados por calor por lo menos
durante 15 segundos antes de reiniciar la soldadura, cuando el extrusor se haya
detenido por más de tres (3) minutos. De preferencia, todo proceso de purga de
aparatos se efectuará fuera de la geomembrana; sin embargo, si por las condiciones
del trabajo esto no es posible, el instalador debe garantizar que el material purgado no
entre en contacto con la geomembrana instalada. Cada zapata de la extrusora deberá
ser inspeccionada diariamente para su uso de modo de asegurar que el material a
utilizar sea del mismo espesor que la lámina. Se deberán reparar todas las zapatas u
otras partes desgastadas. No se aceptará que ningún equipo comience a soldar antes
de que las soldaduras de prueba, realizada por el equipo, hayan pasado
satisfactoriamente los ensayos de soldadura. El ingeniero/supervisor de CQA
observará y aprobará la ejecución de todos estos ensayos.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


39 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

c) Soldadura por cuña en caliente (fusión)

Para la soldadura por fusión los aparatos de soldadura deberán estar montados en
vehículos automatizados y equipados con medidores que indiquen la velocidad,
temperatura y presión aplicadas.

La velocidad, temperatura y presión del aparato de soldadura deberán ser


determinadas durante la prueba de soldadura a realizarse previo a la costura de los
paneles. El instalador deberá observar que los bordes de las costuras en cruz sean
biselados suavemente (desde arriba hacia abajo) previo a soldar. Si se realiza uniones
en cruz, se deberá hacer ensayos en campo por lo menos cada dos horas.

6.3.2 Ensayos no destructivos en soldaduras


Previo al inicio de la construcción, el instalador deberá entregar un procedimiento para
ensayos no destructivos para todo tipo de costuras. El procedimiento deberá ser
aceptado por escrito antes de que cualquier soldadura comience. Cuando se inicie la
soldadura en campo, el ingeniero/supervisor de CQA y el contratista deberán anotar
todos los resultados de control de calidad de la geomembrana conducidos por el
instalador, en un formulario de control de calidad del instalador de la geomembrana.

a) Ensayo de caja de vacío

En los ensayos de soldadura no destructivos, todas las soldaduras por extrusión


deberán ser probadas en todo su largo, usando unidades de ensayo de caja al vacío.
Los ensayos de caja de vacío deberán ser ejecutados por el instalador y observados
por el contratista en todo momento. El ensayo deberá efectuarse simultáneamente con
la soldadura y el aparato de ensayo al vacío consistirá de una caja rígida con una
ventana con visor transparente y un indicador de vacío. El ingeniero/supervisor de
CQA y el contratista observarán que el procedimiento de ensayo de vacío sea como
sigue:

 Limpiar la ventana y las superficies del marcador y empaquetaduras y verificar que


la caja no tenga pérdidas.

 Dar energía a la bomba de vacío y reducir la presión a un rango entre 34 a 55 kPa


(5 a 8 psi).

 Mojar con solución jabonosa sobre la sección de soldadura que será ensayada.

 Colocar la caja sobre el área humedecida y presionar hacia abajo.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


40 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Cerrar la válvula de escape, abrir la válvula de vacío y asegurarse que se cree un


sello a prueba de pérdidas.

 Examinar la longitud de la soldadura a través de la ventana en busca de burbujas


por un período de 15 segundos como mínimo.

 Si no aparecen burbujas dentro de los 15 segundos, se deberá cerrar la válvula de


vacío, abrir la válvula de escape y mover la caja hacia el área adyacente con un
traslape mínimo de 75 mm y repetir el proceso.

 Las áreas donde se detecten burbujas de jabón deberán ser marcadas, reparadas y
probadas nuevamente.

b) Pruebas por presión de aire

Si se utiliza el sistema de soldadura de doble cuña caliente, se deberá utilizar la


prueba de presión de aire. El contratista deberá observar que el instalador realice la
prueba de presión de aire como sigue:

 Sellar ambos extremos de la costura que será ensayada.

 Insertar una aguja hueca u otro dispositivo aprobado de alimentación de presión en


el túnel creado por la doble cuña caliente e insertar un colchón protector entre la
bomba de aire y la geomembrana.

 Dar energía a la bomba de aire hasta 205 kPa (30 psi), cerrar la válvula y mantener
la presión por un mínimo de 5 min.

 Revisar toda la costura en busca de indicios de que ha sido presurizada totalmente.


Esto se habrá logrado al abrir el canal de aire del extremo opuesto a la unión y
observar una pérdida de presión.

 Si una pérdida de presión excede los 15 kPa (2 psi) más de 5 min o no se


estabiliza, se deberá localizar el área fallada y repararla.

 Retirar el dispositivo aprobado de alimentación y sellar.

Si una pérdida de presión fuese detectada en la costura, el área defectuosa deberá ser
identificada, reparada y probada con vacío. Si aparece un bloqueo a lo largo de la
costura, o si el origen de la pérdida de presión no puede ser identificado y reparado, el
área deberá ser soldada por extrusión y probada con vacío. El instalador será
responsable de todos los costos asociados a la reparación de las uniones. El

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


41 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

contratista deberá registrar los resultados de las pruebas de vacío y de presión de aire
en los formularios de registro de control de calidad de panel y de costura.

6.3.3 Pruebas destructivas de la geomembrana


El ingeniero/supervisor de CQA determinará la ubicación de todas las pruebas
destructivas. Se deberá realizar un mínimo de una muestra por cada 150 m de
costura. El instalador deberá reparar cualquier soldadura de apariencia sospechosa
antes de liberar una costura como muestra destructiva. Las muestras destructivas
serán cortadas a medida que la instalación progresa y no al final del proyecto. Todas
las muestras destructivas serán marcadas con números consecutivos junto con el
número de unión. Se mantendrá un registro con la fecha, la hora, la ubicación, el
nombre del técnico de soldadura, aparato, temperatura y criterios de aprobación o
desaprobación (falla). Todos los orificios de las muestras destructivas serán reparados
inmediatamente por el instalador. Las muestras destructivas deberán tener un mínimo
de 300 mm de ancho por 1000 mm de largo con la costura centrada en toda la
extensión.

Antes de remover una muestra destructiva, se deberá cortar dos cupones de 25 mm


de ancho en cada borde de la ubicación de muestra destructiva designada y ser
probados en campo usando un tensiómetro de campo.

El ingeniero/supervisor de CQA deberá observar el ensayo de los cupones llevados


desde cada extremo de la muestra destructiva. Estos cupones deberán cumplir con los
requerimientos especificados para la rotura y el pelado. Si un cupón falla, el instalador
deberá ir a una distancia mínima de 3 metros en cada dirección y obtener muestras
adicionales para volver a realizar la prueba. Estas muestras deberán ser igualmente
entregadas al ingeniero/supervisor de CQA para ser sometidas a prueba utilizando un
tensiómetro de campo. Este procedimiento deberá continuar hasta que los cupones en
cada lado de una ubicación de muestra destructiva aprueben los criterios de rotura y
pelado.

Después de haber aprobado el ensayo, el instalador deberá cortar la muestra


destructiva, asimismo, el instalador deberá cortar muestras destructivas adicionales en
los sectores que el ingeniero/supervisor de CQA señale cuando este lo requiera. El
contratista deberá:

 Observar el corte de la muestra.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


42 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Marcar cada muestra con el número de costura, y el número de los paneles unidos.

 Registrar la ubicación de la muestra en el formulario de despliegue de paneles de


geomembrana y en el formulario de registro de costuras en campo.

 Registrar la ubicación de la muestra y la razón de la toma de esa muestra (escogida


al azar, soldadura deficiente, etc.).

El ingeniero/supervisor de CQA y el contratista deberán observar el ensayo de los


cupones llevados a cabo. El procedimiento para la prueba destructiva de campo se
describe a continuación:

 Las muestras para las pruebas destructivas de la geomembrana se obtendrán de


costuras o áreas reparadas en campo, haciendo cortes perpendiculares a las
costuras. Las muestras destructivas deberán ser cortadas en tres: dos de 300 mm
por 300 mm (una para el instalador y otra para el propietario) y una de 300 mm por
400 mm (para el ingeniero/supervisor de CQA), que será ensayada in situ o enviada
a un laboratorio de geosintéticos externo.

 Las muestras destructivas serán rotuladas con el número de ensayo, número de


máquina, nombre del técnico, parámetros de soldadura utilizados, temperatura
ambiente, fecha y hora de soldado y ubicación. El instalador, bajo supervisión del
contratista probará una muestra empleando un tensiómetro, el cual deberá estar
debidamente calibrado y aprobado previamente por el ingeniero/supervisor de CQA,
de acuerdo con las normas correspondientes.

 De cada prueba destructiva se obtendrán 10 cupones de 25 mm de ancho, 5


cupones serán ensayados para determinar su resistencia al desgarramiento y 5
para determinar la resistencia de la costura a la adherencia, antes de someter a los
cupones al ensayo se determinará su espesor, los ensayos se realizarán de
conformidad con las normas correspondientes, indicadas en las especificaciones
técnicas del proyecto. Los resultados de todas las pruebas de cizallamiento y
desgarramiento deberán cumplir o exceder los requerimientos del proyecto. Si uno
o más de los cupones no cumplen con los requerimientos de las especificaciones
técnicas, la muestra será considerada defectuosa.

 En caso de que una prueba fallara el instalador deberá ir a una distancia mínima de
3 metros en cada dirección y obtener cupones adicionales para volver a realizar la
prueba la cual deberá ser presenciada y aprobada por el ingeniero/supervisor de
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
43 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

CQA. Este procedimiento deberá continuar hasta que los cupones en cada lado de
una ubicación de muestra destructiva aprueben los criterios de rotura y pelado.

El instalador deberá tener en cuenta lo siguiente:

 Las costuras aceptables serán acotadas por dos muestras destructivas que tuvieron
resultados aprobatorios.

 Una vez que se hayan determinado los límites de la costura defectuosa, la costura
será retirada y vuelta a cubrir con geomembrana nueva. Las nuevas costuras
deberán realizarse con otro equipo y el equipo anterior deberá ser evaluado antes
de volver a realizar costuras.

 El ingeniero/supervisor de CQA y el instalador realizarán un seguimiento de las


costuras realizadas por el equipo involucrado antes y después de la falla.

6.3.4 Reparaciones de la geomembrana


El contratista y el instalador deberán realizar una inspección final de las uniones, para
lo cual examinarán las costuras y la geomembrana instalada en búsqueda de defectos,
agujeros, burbujas, materia prima no dispersada, o signos de contaminación por
materiales extraños. El contratista y el instalador deberán limpiar la superficie de la
geomembrana y las soldaduras para facilitar la inspección, para ello deberán barrer,
soplar, o lavar la superficie requerida. La reparación de las áreas deberá ser marcada
notoriamente con una descripción del tipo de reparación requerida.

Se deberán parchar todos los agujeros y burbujas, la materia prima no dispersada, o


signos de contaminación por materiales extraños. Todas las roturas deberán ser
parchadas para lo cual previamente se deberá redondear los bordes de la rotura. Los
parches deberán tener forma redondeada u ovalada y deberán ser del mismo material
que la geomembrana. Deberán cubrir 150 mm por fuera del borde del defecto y ser
como mínimo de 300 mm de diámetro. El parche no debe ser cortado con la lámina de
reparación en contacto con la geomembrana y deberá ser soldado a la geomembrana
mediante la soldadura por extrusión para luego ser ensayado con el método de caja al
vacío. El resultado del ensayo deberá ser marcado en la lámina con la fecha y nombre
de aquel que haya efectuado el ensayo.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


44 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

6.3.5 Compensación de la geomembrana por variaciones de temperatura


El ingeniero/supervisor de CQA deberá observar que el Instalador haya provisto de
suficiente holgura a la geomembrana para permitir la contracción debida a las bajas
temperaturas. Previo a la iniciación de la construcción, el instalador remitirá los
cálculos y una tabla de resultados mostrando la cantidad de material extra necesario
por cada 25 m de membrana colocada, para una temperatura dada. A continuación de
la aprobación de los cálculos, el ingeniero/supervisor contratista registrará las
temperaturas ambientales durante las operaciones de soldadura y verificará que el
instalador provea compensación adecuada.

6.4 Prueba hidráulica de las pozas


Después de la instalación de la geomembrana en las pozas, se deberá llevar cabo una
prueba hidráulica que permita verificar su estanqueidad. El instalador deberá
proporcionar un procedimiento para la ejecución de la prueba hidráulica la cual deberá
ser aprobada por el ingeniero/supervisor de CQA. Esta prueba deberá hacerse
necesariamente por incrementos del nivel de agua hasta llegar al nivel máximo
operativo, se deberá esperar un tiempo prudencial entre cada incremento y
disminución del nivel del agua para proceder a verificar la presencia de agua en el
sumidero del sistema de detección de fugas ubicado el fondo de la poza.

Después de detectado cualquier punto de fuga en la geomembrana primaria, la poza


deberá ser evacuada para proceder con las reparaciones correspondientes antes de
que la poza entre en operación.

6.5 Detección de fugas en la geomembrana por el método geoeléctrico


A solicitud del propietario, una vez que se haya concluido la instalación, control de
calidad y aseguramiento de la calidad de la geomembrana, el aseguramiento de
calidad realizará pruebas geoeléctricas a la geomembrana instalada como inspección
final, con el fin de detectar posibles daños que puedan haberse originado
posteriormente a la caminata de entrega final, y para detectar fallas o daños que no
puedan ser perceptibles a la vista. Como requisito indispensable para el desarrollo de
las pruebas se deberá contar con áreas revestidas de geomembrana con trabajos de
CQA/CQC culminados.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


45 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

7 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DEL CONCRETO

Este trabajo incluye la revisión y aprobación de la documentación requerida para la


elaboración de concreto, el diseño de mezclas, los requerimientos para la armadura de
refuerzo y encofrados, la verificación de los ensayos de control de calidad de los materiales,
la ejecución de los ensayos de control de calidad del concreto, estas actividades se
desarrollarán de acuerdo a lo detallado en la Especificación técnica - Obras de concreto,
concreto general y concreto premezclado doc. N° LE14188A-0000-0410-ESP-00001.

La aprobación u otras acciones realizadas por el ingeniero/supervisor del propietario y el


ingeniero/supervisor de CQA, no eximirán de ninguna manera al contratista, de la
responsabilidad de llevar a cabo el aseguramiento y control de la calidad.

8 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DEL ACERO ESTRUCTURAL

En esta sección se establecen los requerimientos de aseguramiento de calidad para el


acero estructural detallado en los planos, la cual se deberá desarrollarán de acuerdo a lo
detallado en la Especificación técnica, Suministro de acero de uso estructural y acero
misceláneo doc. N° LE14188A-0000-0411-ESP-00003, el control de calidad iniciará con el
control de los materiales antes de la fabricación para lo cual el contratista entregará sus
certificados de calidad para la aprobación del ingeniero/supervisor CQA, durante la
instalación y montaje, como también los controles de calidad posteriores al montaje.

La aprobación u otras acciones realizadas por el ingeniero/supervisor del propietario y el


ingeniero/supervisor de CQA, no eximirán de ninguna manera al contratista, de la
responsabilidad de llevar a cabo el aseguramiento y control de la calidad.

9 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD DE EQUIPOS MECÁNICOS

En esta sección, se establecen los requerimientos QA y los requerimientos de


aseguramiento de calidad para equipos mecánicos detallados en los planos, hojas de datos
y especificaciones técnicas del proyecto (bombas, barcazas y válvulas especiales). Antes
de la construcción, el proveedor entregará sus certificados de calidad para la aprobación
del ingeniero/supervisor CQA.

9.1 Embarque y almacenamiento

El fabricante deberá estar informado de los requerimientos de calidad indicados en las


especificaciones técnicas y hojas de datos del proyecto. Antes del embarque del

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


46 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

equipo, el fabricante entregará al propietario, contratista e ingeniero/supervisor CQA


una copia del certificado de calidad de los equipos mecánicos la cual deberá estar de
acuerdo con los requisitos de las especificaciones técnicas y hojas de datos del
proyecto.

El certificado de calidad del equipo deberá recibirse por lo menos siete (07) días
hábiles antes de la instalación. Los equipos se entregarán en el sitio únicamente
después de que el ingeniero/supervisor CQA reciba y apruebe los certificados
requeridos.

Es responsabilidad del contratista que los equipos se almacenen sin contacto con el
suelo, preferiblemente cubiertos y se mantengan libres de tierra, suciedad, aceite,
grasa y oxidación excesiva. Antes de su instalación, el equipo mecánico deberá
limpiarse de óxido y cualquier capa que pueda reducir su adherencia.

9.2 Instalación del equipo mecánico

Es responsabilidad del propietario y del contratista/instalador, garantizar que los


equipos estén disponibles en la obra con un periodo de tiempo suficiente que permita
al ingeniero / supervisor CQA la verificación del cumplimiento con los requerimientos de
los planos y documentos del proyecto. El ingeniero/supervisor de CQA no permitirá la
instalación del equipo que no haya sido previamente aprobado, salvo con la aprobación
por escrito del propietario quien asumirá la responsabilidad para tal efecto. Después de
la instalación del equipo, el ingeniero/supervisor CQA:

 Verificará que el personal no realice actividades que podrían disminuir su resistencia


y capacidad estructural o algún deterioro de sus componentes.

 El ingeniero/supervisor CQA notificará al contratista sobre cualquier área que tenga


problemas y observará e inspeccionará su reemplazo. El ingeniero/supervisor CQA
registrará toda la información precedente en hojas de registro y en informes diarios.

 Verificará el control en campo, constatando que el topógrafo ubique los ejes y


demarque la plantilla de los elementos estructurales, luego el equipo debe ser
trasladado y colocado de acuerdo con la ubicación de los planos.

 Estará en constante comunicación con el Vendor de cada equipo para estar


informado de los trabajos de instalación, modificaciones, reemplazos o reparaciones
y pruebas a realizarse.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


47 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Tabla 9.5
Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para equipos
Descripción del ensayo Frecuencia
Pintado en taller (ver nota 1) 1/embarque
Alineamiento y nivelación de base de equipo API 686 (ver nota 2) Durante el montaje
Alineamiento y acople Motor-Bomba API 686 (ver nota 3) Durante el montaje
Inspección y prueba de grout epóxico ASTM C579 (ver nota 4) En cada placa base
Ajuste de pernos de anclaje API 686 En cada placa base
Ajuste de pernos propios del equipo (ver nota 5) Durante el montaje
Notas:
1. Se verificará la integridad, espesor y el tipo de pintura de acuerdo con especificación técnica.
2. Durante el proceso se verificará el uso de nivel de precisión mecánico y equipo topográfico.
3. Se utilizará reloj comparador o alineador laser.
4. Se verificarán espesores y nivelación del grout instalado debajo de cada placa nivelante, además de prueba de
resistencia a compresión ASTM C579 Método B con cubos de 2”x2”.
5. Durante el proceso se verificará ajustes con torquímetro calibrado, los valores de torque serán dados por el
fabricante.

10 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE LA CALIDAD ELÉCTRICO

Esta sección establece los requerimientos QA y los requerimientos de aseguramiento de


calidad para los materiales y equipos eléctricos detallados en los planos, hojas de datos y
especificaciones técnicos del proyecto. Antes de la construcción, el proveedor entregará
sus certificados de calidad y cartas de garantía para la aprobación del ingeniero/supervisor
CQA.

10.1 Embarque y almacenamiento

El proveedor deberá estar informado de los requerimientos de calidad indicados en las


especificaciones técnicas. Antes del embarque de los materiales y equipos, el
fabricante o proveedor entregará al propietario, contratista e ingeniero/supervisor CQA
una copia del certificado de calidad de los materiales o equipos eléctricos, la cual
deberá estar de acuerdo con los requisitos de las especificaciones técnicas y hojas de
datos del proyecto.

Los certificados de calidad deberán recibirse por lo menos siete (7) días hábiles antes
de la instalación. Los materiales se entregarán en el sitio únicamente después de que
el ingeniero/ supervisor CQA reciba y apruebe los certificados requeridos.

Es responsabilidad del contratista que los equipos se almacenen sin contacto con el
suelo, preferiblemente cubiertos y se mantengan libres de tierra, suciedad, aceite,

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


48 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

grasa y oxidación excesiva. Antes de su instalación, los materiales y equipos eléctricos


deberán limpiarse de óxido y cualquier capa que pueda reducir su buen
funcionamiento.

10.2 Instalación de materiales y equipos eléctricos

Es responsabilidad del propietario y del contratista/instalador, garantizar que los


materiales y equipos estén disponibles en la obra con un periodo de tiempo suficiente
que permita al ingeniero/supervisor CQA la verificación del cumplimiento con los
requerimientos de los planos y documentos del proyecto.

La instalación de los materiales y equipos se realizará de acuerdo con los criterios de


diseño, especificaciones técnicas y planos de detalle constructivos de Las Bambas.

El ingeniero/supervisor CQA no permitirá la instalación de los materiales y equipos que


no hayan sido previamente aprobados, salvo con la aprobación por escrito del
propietario quien asumirá la responsabilidad para tal efecto. Para la instalación de cada
equipo, el ingeniero/supervisor CQA:

 Verificará que el personal no realice actividades que podrían disminuir su resistencia


y capacidad estructural o algún deterioro de sus componentes.

 El ingeniero/supervisor CQA notificará al contratista sobre cualquier componente que


tenga problemas y observará e inspeccionará su reemplazo. El ingeniero/supervisor
CQA registrará toda la información precedente en hojas de registro y en informes
diarios.

 Estará en constante comunicación con el Vendor de cada equipo eléctrico


informándose de los trabajos de instalación, modificaciones, reemplazos o
reparaciones y pruebas a realizarse.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


49 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Tabla 10.6
Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para materiales y equipos eléctricos
Descripción del ensayo Frecuencia
Conductores (ver nota 1) 1/carrete
c/u después de la instalación y antes del
Motores (ver nota 2)
comisionado
c/u después de la instalación y antes del
Subestaciones móviles (ver nota 3)
comisionado
c/u después de la instalación y antes del
Equipos de iluminación (ver nota 4)
comisionado
Notas:
1. Se verificará pruebas de continuidad y de aislamiento entre cada conductor de fase y tierra o recubrimiento
metálico. Además del etiquetado correspondiente a cada cable de fuerza y control con sus respectivos códigos
según los diagramas unifilares, y la correcta ejecución de las terminaciones termocontraibles.
2. Se verificará pruebas de aislamiento del bobinado junto con el Vendor de los motores. Además de verificar la
adecuada conexión de toma a malla de tierra, características y capacidades indicadas en la placa del motor.
3. Se recepcionará dosier de pruebas realizadas por el Vendor antes del envío de los equipos, después de la
instalación se realizarán las pruebas de precomisionado y comisionado con presencia del Vendor.
4. Se verificará funcionamiento de equipos antes y después de la instalación.

11 ASEGURAMIENTO Y CONTROL DE INSTRUMENTACIÓN

En esta sección, se establecen los requerimientos de QA y los requerimientos de


aseguramiento de calidad para los materiales y equipos de instrumentación detallados en
los planos, hojas de datos y especificaciones técnicas del proyecto. Antes de la
construcción, el proveedor entregará sus certificados de calidad y cartas de garantía para la
aprobación del ingeniero/supervisor CQA.

11.1 Embarque y almacenamiento

El proveedor deberá estar informado de los requerimientos de calidad indicados en las


especificaciones técnicas. Antes del embarque de los materiales y equipos, el
fabricante o proveedor entregará al propietario, contratista e ingeniero / supervisor QA
una copia del certificado de calidad de los materiales o equipos de instrumentación, la
cual deberá estar de acuerdo con los requisitos de las especificaciones técnicas del
proyecto.

Los certificados de calidad deberán recibirse antes de la instalación de acuerdo con el


contrato y a su cronograma de entrega. Los materiales se entregarán en el sitio
únicamente después de que el ingeniero/supervisor CQA reciba y apruebe los
certificados requeridos.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


50 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Es responsabilidad del contratista que los equipos se almacenen en áreas libres de


humedad y polvo, sin contacto con el suelo, preferiblemente cubiertos y se mantengan
libres de tierra, suciedad, aceite, grasa y oxidación excesiva. Antes de su instalación,
los materiales y equipos de instrumentación deberán limpiarse y se deberá verificar
que haya estado en buenas condiciones de almacenamiento.

11.2 Instalación de materiales y equipos de instrumentación

Es responsabilidad del propietario y del contratista / instalador, garantizar que los


materiales y equipos estén disponibles en la obra con un periodo de tiempo suficiente
que permita al ingeniero/supervisor CQA la verificación del cumplimiento con los
requerimientos de los planos y documentos del proyecto. El ingeniero/supervisor CQA
no permitirá la instalación de los materiales y equipos que no hayan sido previamente
aprobados, salvo con la aprobación por escrito del propietario quien asumirá la
responsabilidad para tal efecto. Para la instalación de cada equipo, el
ingeniero/supervisor CQA:

 Verificará que el personal no realice actividades que podrían disminuir su resistencia


y capacidad estructural o algún deterioro de sus componentes.

 El ingeniero/supervisor CQA notificará al contratista sobre cualquier componente que


tenga problemas y observará e inspeccionará su reemplazo. El ingeniero/supervisor
CQA registrará toda la información precedente en hojas de registro y en informes
diarios.

 Verificará el control en campo, constatando que el topógrafo ubique los ejes y


demarque la plantilla de los elementos estructurales, luego el equipo debe ser
trasladado y colocado de acuerdo con la ubicación de los planos.

 Estará en constante comunicación con el Vendor de cada equipo de instrumentación


informándose de los trabajos de instalación, modificaciones, reemplazos o
reparaciones y pruebas a realizarse.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


51 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

Tabla 11.7
Frecuencias mínimas de ensayos de CQA para instrumentación
Descripción del ensayo Frecuencia
Gabinetes (ver nota 1) Durante el período de instalación
Bandeja o tubos Conduit (ver nota 2) 1/tramo
Conductores (ver nota 3) 1/carrete
1/c instrumento
Calibración o contrastación de instrumentos (ver nota 4)
durante el periodo de pre-operación
Circuitos de instrumentos (ver nota 5) Durante el periodo de pre-operación
Prueba de funcionamiento de válvulas automáticas 1/c instrumento
(ver nota 6) En banco de pruebas en obra.
Límites de alarma y otros dispositivos funcionales Al término de la instalación.
Notas:
1. Se verificará que cumplan con los requerimientos en sus dimensiones, exigidos por TIA en la norma EIA-310D,
NEMA 250- 1, NTC: ISO 9001:2000.
2. Se verificará la ubicación de todos los tramos de conductos subterráneos y aéreos.
3. Se verificará pruebas de continuidad en carrete.
4. Se verificará que los instrumentos y válvulas se prueben en bancos de pruebas o laboratorios en obra.
5. Se verificará pruebas de continuidad en circuitos instalados.
6. Se verificará las pruebas realizadas con el Vendor del equipamiento.

12 DOCUMENTACIÓN

Todos los registros de proyecto se mantendrán archivados en un archivo del proyecto bien
organizado en el lugar de trabajo, del cual dispondrá el propietario para revisión en todo
momento.

Al finalizar el proyecto, el ingeniero/supervisor de CQA deberá integrar los documentos de


generados durante el desarrollo del plan de CQA en el dossier de calidad del proyecto,
sustentado con el informe final de CQA, el dossier de calidad deberá poseer los
documentos mencionados a continuación.

12.1 Informes diarios

Como mínimo, los informes diarios deberán contar con notas de campo, un resumen
de las actividades de construcción diarias, actividades asociadas con los ensayos y
registros de resultados y de observación. Además, el ingeniero/supervisor de CQA
deberá preparar un informe resumen, basado en los registros diarios y en los registros
de resultados y de observación. Los informes diarios del ingeniero/supervisor de CQA
deberán estar disponibles, los cuales deberán incluir la siguiente información:

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


52 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Fecha, nombre del proyecto y ubicación.

 Informe del clima.

 Descripción de la marcha de la construcción.

 Resumen de los resultados de ensayos, identificados como aprobados, fallados, o en


el caso de falla de estos, reensayados.

 Recepción de materiales externos que incluyen geosintéticos, tuberías o materiales


de drenaje, además de certificados o ensayos externos para los materiales.

 Resumen de decisiones adoptadas que consideran la aceptación del trabajo y/o la


toma de acciones de corrección.

 Firma del ingeniero/supervisor de CQA.

12.2 Registros de resultados de ensayos y de observación

El ingeniero/supervisor de CQA deberá preparar registros de resultados de ensayos y


de observación durante todas las fases de construcción. Para este proyecto, estos
registros deberán incluir la siguiente información, sin estar limitado sólo a ello:

 Informes de inspección de construcción en campo.

 Registros de resultados de ensayos de compactación nuclear.

 Registros de resultados de ensayos de verificación de la compactación.

 Resumen del ensayo de densidad de campo.

 Resumen de ensayos de reemplazo de agua.

 Registros de ensayo de compactación en laboratorio.

 Registros de resultados de granulometría.

 Registros de resultados del índice de carga puntual.

 Registro de recepción de los geosintéticos.

 Registro de despliegue de los geosintéticos.

 Registro de certificados de calidad de los geosintéticos.

 Registro de ensayos no destructivos realizados en la geomembrana instalada.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


53 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Registro de ensayos destructivos realizados en la geomembrana instalada.

 Registro del concreto vaciado en obra.

 Registro de rotura de probetas de concreto.

 Registro de ensayos de control de calidad de los materiales usados en la fabricación


de concreto.

 Registro de certificados de calidad de los materiales usados en la fabricación de


concreto.

 Registro de no conformidades (a procedimientos, a los trabajos, a materiales de


obra, a materiales externos).

 Registro de notas de supervisión emitidas durante la construcción del proyecto.

 Registro de instrucciones de obra emitidas durante la construcción del proyecto.

 Registro de fotografías de la construcción del proyecto.

Es posible que se necesiten registros de datos y de observación adicionales, los cuales


deben ser claros y comprensibles; además, toda la documentación debe estar firmada,
o bien identificada con iniciales por el representante en campo del ingeniero/supervisor
de CQA.

12.3 Informes de progreso mensual

El ingeniero/supervisor de CQA deberá preparar informes semanales acerca del


progreso en el cual se resuman las actividades de la construcción tanto de QC como
de CQA en lo que respecta al período correspondiente, para lo cual el
ingeniero/supervisor de CQA deberá revisar los informes diarios, resúmenes de
observación y registros de datos, además de los informes semanales de progreso
proporcionados durante su visita al campo. Además, analizará el progreso obtenido, los
resultados de todos los ensayos de QC y observaciones de CQA y la documentación
con la nómina del personal QC/CQA con el fin de asegurar que la construcción es de
excelente calidad.

12.4 Informes de cambio de diseño

Es posible que durante la construcción se necesite realizar cambios en cuanto al


diseño y a las especificaciones técnicas, por lo cual, en estos casos, el

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


54 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

ingeniero/supervisor de CQA notificará al diseñador; tales cambios sólo se llevarán a


cabo mediante un acuerdo escrito (con las firmas respectivas) entre el
ingeniero/supervisor de CQA, el diseñador y el propietario.

12.5 Informes de dificultades en la construcción

En el caso que al contratista se le presente dificultades en la ejecución de cualquier


actividad específica requerida, se deberá preparar un informe especial a fin de
proporcionar detalles acerca del o los problemas surgidos. El contratista, el
ingeniero/supervisor de CQA y el representante en campo del propietario deberán
reunirse para analizar y buscar solución a cualquier problema. Si se llega a necesitar
realizar cambios a las especificaciones técnicas del proyecto, se les deberá notificar al
diseñador y al propietario, quienes los deberán aprobar por escrito.

12.6 Informe final

Luego de finalizar el proyecto, el ingeniero/supervisor de CQA deberá preparar un


informe final de inspección de la construcción adecuado para ser presentado ante el
propietario y las agencias de regulación; además, deberá mantener en su oficina, los
originales de todos los documentos utilizados. El objetivo de dicho informe será
verificar que el trabajo se realizó en conformidad con los planos de construcción y las
especificaciones técnicas del proyecto, y como mínimo deberá contener:

 Un resumen de todas las actividades de construcción.

 Una descripción de los problemas importantes que se presentaron durante la


construcción y la solución tomada en torno a estos.

 Una lista de cambios (de haberlos) realizados a partir de los planos de construcción y
especificaciones técnicas del proyecto, además de la justificación para su ejecución.

 Fotografías, cada una con una descripción de la actividad correspondiente.

12.7 Planos de registro (as-built)

Será responsabilidad del contratista preparar un juego de planos as-built o de


registrarlos, los cuales se deberán realizar durante el transcurso de la construcción.
Estos planos deberán ubicar con precisión todos los ítems de la construcción, que
incluyan la ubicación, la extensión y espesor de los componentes, etc. El
ingeniero/supervisor de CQA proporcionará todos los planos base que se necesiten
Documento elaborado por Anddes Asociados SAC
55 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

para desarrollar los planos del registro, siendo enviados estos últimos en primera
instancia a su representante en campo para que los revise y apruebe dentro de dos
semanas luego de terminar cada fase de construcción y luego remitidos en forma final
(revisada) al ingeniero/supervisor de CQA después de recibir e incorporar los
comentarios del representante en campo. A su vez, el ingeniero/supervisor de CQA
puede llevar a cabo levantamientos topográficos y preparar la documentación as-built
durante la culminación del trabajo. Sin embargo, esto no exime al contratista de sus
obligaciones de preparar registros as-built para el proyecto, como se requiere en este
manual de CQA.

12.8 Dosier de calidad

El dossier de calidad será elaborado por el (los) contratista(s), en él se adjuntará todos


los documentos que acrediten el cumplimiento con el diseño y la calidad, el dossier de
calidad contará como mínimo con los siguientes documentos:

 Resumen ejecutivo.

 Descripción del proyecto.

 Acta de inicio del servicio.

 Resumen del ensayo de densidad de campo.

 Resumen de ensayos de reemplazo de agua.

 Registros de ensayo de compactación en laboratorio.

 Registros de resultados de granulometría.

 Registros de resultados de límites de Atterberg.

 Registros de resultados del índice de carga puntual.

 Formularios de aceptación de la superficie.

 Registro de recepción del geosintéticos.

 Registro de despliegue de geosintéticos.

 Registro de ensayos no destructivos realizados en la geomembrana instalada.

 Registro de ensayos destructivos realizados en la geomembrana instalada.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


56 de 57
LP15440B-0113-0400-
MAN-03001
MANUAL DE CQA Rev. 1

Fecha: 02-04-24

 Registro del concreto vaciado en obra.

 Registro de rotura de probetas de concreto.

 Registro de ensayos de control de calidad de los materiales usados en la fabricación


de concreto.

 Registro de certificados de calidad de los materiales usados en la fabricación de


concreto.

 Listado de RFI’s (cerrados).

 Listado de no conformidades (cerradas).

 Copia de todos los listados de observaciones cerrados y firmados (punch list).

 Registros de aceptación de calidad.

 Certificado de aseguramiento de calidad (QA).

 Reportes de ensayos de laboratorio.

 Minutas de reunión.

 Lecciones aprendidas.

12.9 Informe final de QA

Luego de finalizar la construcción del proyecto, el ingeniero / supervisor CQA deberá


preparar un informe final de QA adecuado para ser presentado ante el propietario y las
agencias de regulación; además, deberá mantener en su oficina, los originales de
todos los documentos utilizados. El objetivo de dicho informe será verificar que el
trabajo se realizó en conformidad con los planos de construcción y las especificaciones
técnicas del proyecto, y como mínimo deberá contener:

 Un resumen de todas las actividades de construcción.

 Una descripción de los problemas importantes que se presentaron durante la


construcción y la solución tomada en torno a estos.

 Una lista de cambios realizados a partir de los planos de construcción y


especificaciones técnicas del proyecto, además de la justificación para su ejecución.

 Fotografías, con la descripción de la actividad correspondiente.

Documento elaborado por Anddes Asociados SAC


57 de 57

También podría gustarte