Está en la página 1de 46

Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

Código del Documento asociado: T-HSE-HS-132

Nombre del Procedimiento: Estándar para Trabajos en Altura


1. Identificación de Documento.
Guía de Proced.
B Política G T X Resoluciones
Referencia Transversal
S Estándar M Manual D Planos H Pautas Trabajo
Acuerdos de
N Protocolo F Formulario A W Inst. Trabajo
Servicio
Documentos
R Reglamento P Proced. Especifico L I Invent. Riesgos
Legales
2. Dueño
Nombre Cargo Gerencia Área Firma
Digitally signed by Ramirez,
Giovanni S.I. Safety Ramirez, Giovani GR
DN: cn=Ramirez, Giovani GR,
HS SI Seguridad & Salud
Giovani GR
o=BHP Billiton Group Operations

Ramirez S. Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED


Date: 2023.04.18 08:15:42 -04'00'

3. Revisión
Cargo Gerencia Status Fecha Firma
Digitally signed by Valdivia, Simon SA

Gerente
Mantenimiento x D M A
Valdivia, Simon SA DN: cn=Valdivia, Simon SA, o=BHP Billiton
Group Operations Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.04.19 10:50:29 -04'00'
Mina
Titular Subrogante Interino Nombre Simon Valdivia
Gerente Operación Mina D M A
Ruz, Digitally signed by Ruz, Carlos A
DN: cn=Ruz, Carlos A, o=BHP
Billiton Group Operations Pty Ltd,
Titular Subrogante Interino Nombre Carlos A ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.05.04 08:49:49 -04'00'
18 04 2023
Digitally signed by Dedes, Alvaro AA

Gerente
Mantenimiento
D M A
Dedes, Alvaro AA DN: cn=Dedes, Alvaro AA, o=BHP Billiton Group
Operations Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.04.18 09:58:16 -04'00'
Cátodos
Titular Subrogante Interino Nombre Álvaro Dedes R.
Digitally signed by Herrera, Nicolas NA

Gerente
Operación D M A
Herrera, Nicolas NA Location: Minera Spence
Date: 4/24/23 10:58:58 AM
Cátodos
Titular Subrogante Interino Nombre
Digitally signed by Saavedra,

Gerente
Mantenimiento
D M A
Saavedra, Waldo WA
DN: cn=Saavedra, Waldo WA,
Concentrado o=BHP Billiton Group Operations
Titular Subrogante Interino Nombre Waldo WA Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED
Date: digitalmente
Firmado 2023.04.18 12:11:16
por -04'00'

Gerente
Operación
D M A
Sepulveda, Sepulveda, Jean
DN: cn=Sepulveda, Jean, o=BHP
Billiton Group Operations Pty Ltd,
Concentrado
Titular Subrogante Interino Nombre Jean ou=MULTI-ALLOWED
Fecha: 2023.04.25 16:15:35 -04'00'

Gerente Relaves D M A
Diaz, Digitally signed by Diaz, Carla
DN: cn=Diaz, Carla, o=BHP
Billiton Group Operations Pty Ltd,
Titular Subrogante Interino Nombre
Carla ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.04.27 14:06:15
Galmez,-04'00'
Gerente
NPI
03 05 2023
D M A
Galmez, Digitally
Cristobal
signed by

DN: cn=Galmez, Cristobal,


o=BHP Billiton Group Operations
Titular Subrogante Interino Nombre
Cristobal Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED

Planificación D M A Picarte, Date: 2023.05.03


Digitally signed by 22:11:13
DN: cn=Picarte, Jorge, o=BHP
-04'00'
Picarte, Jorge

Billiton Group Operations Pty Ltd,


Gerente Titular Subrogante Interino
Jorge ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.05.02 20:39:44 -04'00'

4. Aprobación.
Cargo Gerencia Status Fecha Firma
x 8 5 2023 Valdivia, Digitally signed by Valdivia, Simon SA
DN: cn=Valdivia, Simon SA, o=BHP
Gerente Billiton Group Operations Pty Ltd,

General
Mina D M A Simon SA ou=MULTI-ALLOWED
Date: 2023.05.08 14:13:59 -04'00'

Titular Subrogante Interino Por Sussanah Osborne


Nombre

Gerente
09 05 2023 Calderon, Eliana Firmado digitalmente por Calderon, Eliana
DN: cn=Calderon, Eliana, o=BHP Billiton Group
Operations Pty Ltd, ou=MULTI-ALLOWED
Plantas D M A Fecha: 2023.05.09 15:33:45 -04'00'
General
Titular Subrogante Interino Nombre Eliana Calderón
Versión 8 Fecha de Autorización abril 2023 Página
1 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

INDICE
OBJETIVO ............................................................................................................................................ 3
ALCANCE ............................................................................................................................................. 3
DESCRIPCION ..................................................................................................................................... 3
3.1 Generalidades ............................................................................................................................... 3
3.2 De las plataformas para trabajos en altura ..................................................................................... 6
3.3 De los Puntos de Anclaje ............................................................................................................... 7
3.4 Respecto al Arnés de Seguridad .................................................................................................... 8
3.5 Respecto a los sistemas de restricción de caída. ......................................................................... 10
3.6 Tratamiento por trauma de Suspensión. ....................................................................................... 10
3.7 Kit de Respuesta y Recursos para el Rescate mientras llega la Brigada:...................................... 11
JERARQUIA DE CONTROL................................................................................................................ 12
ESPACIO LIBRE REQUERIDO PARA DETENER LA CAIDA .............................................................. 14
REGISTROS. ...................................................................................................................................... 17
REFERENCIAS................................................................................................................................... 17
Listado de ANEXOS. ........................................................................................................................... 17
BITÁCORA DE MODIFICACIONES..................................................................................................... 17
ANEXOS ............................................................................................................................................. 21

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


2 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

OBJETIVO

Entregar las directrices para que todo trabajador que ejecute trabajos sobre 1.20 metros o donde una
caída pudiera resultar en un incidente significativo, realice una correcta evaluación de los riesgos que enfrenta
y aplique correctamente los controles necesarios y requeridos para el desarrollo seguro de las actividades y
tareas.
Dada la gravedad de las consecuencias que tiene una caída para la integridad física y salud del trabajador,
es necesario que se adopten las medidas de control de riesgos, ya sea en trabajos en fase de proyecto,
mantención u operación para prevenir y mitigar el riesgo de caída desde altura.

ALCANCE

Este estándar incluye los trabajos en todas las áreas de Minera Spence, empresas colaboradoras y toda
persona que se exponga a la caída de un nivel a otro donde exista el potencial de esta desde 1.2 metros o
más. Por su parte, integra actividades en o accediendo a las plataformas de trabajo o escaleras (fijas, móviles,
temporales o estructuras de montaje), actividades que involucren el uso de equipo de prevención de caída,
actividades que involucren estructuras de montaje, alza hombres actividades alrededor de un borde abierto,
actividades en techumbres o cielos abiertos, y las caídas desde un nivel a otro en excavaciones o zanjas.
El alcance incluye la evaluación de riesgo para aquellas actividades con borde abierto y caída en desnivel
independiente de la altura del trabajo realizado.

Nota: Este estándar no aplica en situaciones de rescate con cuerdas ni a rapel, ya que se
consideran como funciones especializadas.

DESCRIPCION

3.1 Generalidades

3.1.1 Todo trabajador que realice trabajos en altura física deberá reunir las condiciones físicas requeridas a
través de un examen de salud acorde a esa actividad, otorgado por una mutualidad.

3.1.2 Todo trabajador que vaya a realizar trabajos en altura deberá realizar previamente un curso para
Trabajos en Altura, dictado por Minera Spence. El Examen Médico deberá considerar el peso de la
persona en relación con el límite máximo de soporte del peso del arnés de cuerpo entero.

3.1.3 La selección de un sistema personal para detención y restricción de caídas deberá ser definida por
personal calificado, y se basará en una identificación y evaluación de los riesgos y peligros existentes
en el área de trabajo, y de acuerdo con la jerarquía de control para trabajos en altura (Punto 4 del
presente estándar).

3.1.4 Se debe minimizar o eliminar la necesidad de realizar trabajos en altura.

3.1.5 Las áreas y empresas deben tener procedimientos específicos para trabajos en altura, cuando su
evaluación en el inventario de riesgos así lo especifica.

3.1.6 Todo trabajador que realice trabajos en altura debe realizar su ERT y completar la hoja de instrucción
de seguridad IS Caída de persona desde altura.

3.1.7 Todo trabajador que realice trabajos en altura deberá realizar la tarea acompañado, nunca solo.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


3 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

3.1.8 En Trabajos de altura, el trabajador debe utilizar sus EPP básicos requeridos (casco, zapatos, lentes,
guantes, respirador). Es mandatorio que el casco posea barbiquejo para evitar que este se salga en
alguna caída de la persona.

3.1.9 Se deben colocar barreras de advertencias en todos los niveles inferiores del sector en donde se está
desarrollando el trabajo en altura. Este perímetro de seguridad debe ser determinado en función de la
evaluación de riesgos para la tarea específica a ejecutar, tomando en consideración las herramientas,
equipos, materiales a utilizar y el entorno referido a estructuras e instalaciones que puedan desviar la
caída de un objeto. En esta barrera debe haber una señalética de advertencia, quedando claramente
identificado la siguiente información: El responsable de la actividad, su número de contacto, la
frecuencia radial para poder contactarlo/a y la empresa a la cual pertenece.

Ilustración 1:Perímetro de seguridad demarcado con señalética de Advertencia

3.1.10 Inspeccione todo equipo de restricción o detención de caídas antes de cada uso, incluyendo sus
accesorios (Ver en Anexo 3).

3.1.11 Cualquier equipo de restricción o detención de caídas que haya sufrido el impacto de una caída,
debe ser desechado y sacarlo de circulación haciendo destrucción de este.

3.1.12 Si una actividad a realizar requiere el retiro de estructuras fijas que protegen de la caída de personas
desde altura como, por ejemplo, pasamanos, barandas, grating, etc., el trabajo no puede ser realizado
sin un permiso de trabajo (Anexo 10), el cual contempla como mínimo: la evaluación de riesgo del
impacto al retirar estas estructuras, los controles mitigatorios para evitar la caída en la vertical, la
implementación de barreras duras que imposibiliten la caída de personas y/o materiales, y la
respectiva programación de la reposición de los elementos retirados antes del término de la actividad.

Adicionalmente, debe ser completado el permiso especial para remoción de estructuras que protegen
de la caída de personas desde altura (Anexo 9, formulario F-HSEC-HS-170), el cual debe ser cerrado
al término de la actividad con la restitución de los elementos removidos.

3.1.13 Para la modificación de escaleras y barandas se debe cumplir con el punto 6.3.1. letra b del
procedimiento S-HSEC-HS-008 como requisitos mínimos.

3.1.14 Todo trabajador deberá utilizar cola de seguridad (tipo Y) al momento de realizar trabajos en altura.
Para el caso de detención de caída, el dispositivo debe contar con un disipador de energía, pero si la
distancia de caída no permita utilizar este tipo de línea, deberá cambiar inmediatamente a un sistema
mecánico o línea retráctil. El cabo de vida debe ser de tres puntas, una enganchada a la argolla de la

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


4 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

zona dorsal y siempre una de las otras dos en una estructura estable o dispuesta para esa finalidad
(punto de anclaje compatible). Lo anterior permite proveer 100% de protección contra caída, ya que,
al desplazarse el trabajador de un lugar a otro, siempre deberá estar enganchado con una punta a
una estructura. La cuerda de vida debe estar ajustada al cálculo de caída libre (Punto 5 del presente
estándar).

Ilustración 2: Colas de Seguridad Tipo Y

3.1.15 Todo trabajador al realizar trabajos en altura deberá anclarse por sobre el hombro, inclusive por sobre
la cabeza, buscando la vertical y evitar el efecto péndulo para no golpearse contra un objeto o pared.

3.1.16 No se debe afianzar una cola de seguridad a:


 Conductores eléctricos
 Cables eléctricos
 Soportes provisorios
 Bandejas para cables
 Ningún tipo de cañerías
 Barandas
 Rosetas de pilares de andamios (Exento que estén certificadas para tal efecto)
 Columnas verticales / diagonales (Exento que estén certificadas para tal efecto)

3.1.17 Para trabajos en altura sobre los 9 metros, se prohíbe el uso de escalas portátiles.

3.1.18 Al utilizar una escala fija vertical, ésta debe contener un canastillo de protección, a lo menos un sistema
de detención contra caídas, y su acceso debe ser restringido de modo de impedir el ingreso de
personal no autorizado.

El punto de anclaje debe estar fuera del canastillo y en una estructura fija, el cual puede ser un punto
fijo certificado o una faja de anclaje.

3.1.19 Toda persona que trabaje a menos de 2 metros de bordes o aberturas (zanja, borde talud pilas de
lixiviación o en general taludes desde 15 grados de pendiente, botaderos, piscinas o pozos), debe
utilizar un sistema de restricción de caída o restricción de movimiento.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


5 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

Ilustración 3: Sistema de Restricción de Caída o Restricción de Movimiento (Línea Retractiles y


Línea Simple)

3.1.20 Para trabajos en plataformas temporales, no motorizadas y motorizadas, ante la presencia de vientos
se debe medir su velocidad, y si ésta llega o supera los 25 [km/h], continuo o en ráfaga, se debe
detener en forma inmediata la tarea. La velocidad debe ser medida en el punto más cercano en donde
se está realizando el trabajo en altura.

3.1.21 Toda herramienta utilizada en trabajo de altura debe disponer de un sistema de sujeción controlado
por el trabajador, con el fin de evitar su caída mientras se realiza la tarea.

3.1.22 Es obligación la utilización de barbiquejo para el casco de seguridad en todo momento durante la
ejecución de un trabajo en altura, al igual que las muñequeras para evitar la caída de herramientas.

3.1.23 Aunque no está limitado a los siguientes elementos, el uso de morrales o bolsas para transportar o
llevar herramientas pertenece a la batería de elementos sugeridos para la realización de trabajos en
altura cuando la actividad lo requiera.

Ilustración 4: Elementos de Sujeción, Morrales, Bolsas de Herramientas para Trabajos en Altura

3.2 De las plataformas para trabajos en altura

3.2.1 Toda plataforma para trabajo en altura debe ser validada por Minera Spence y antes de ser utilizado por
el usuario (s), debe ser inspeccionado, dejando registro de la actividad.

3.2.2 Al utilizar una plataforma para trabajos en altura, ésta debe tener un diseño y resistencia adecuada que
considere:

- Pisos firmemente colocados, de tal manera que no puedan desplazarse accidentalmente.


- Rejillas, pasamanos o barreras sólidas para prevenir la caída de personas.
- Rodapiés o medidas similares para prevenir que herramientas y materiales caigan por el borde de
la plataforma.

3.2.3 Al utilizar plataformas móviles de trabajo como alza hombres, o cualquier otro sistema de canasto
suspendido, el personal debe usar arnés de seguridad con un sistema de restricción de movimiento
conectado a un punto de anclaje dentro del canasto.

3.2.4 Solo se permitirán equipos que hayan sido diseñados y fabricados para izaje de personas, sin tener la
capacidad de ser modificados para doble funcionalidad o de ser modificable en el punto de conexión.
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
6 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

Queda estrictamente prohibido el uso de camión pluma con capacho (canastillo) o equipos
multipropósito que sirvan para izaje de cargas y personas a la vez, como lo es el canastillo conectado
a una pluma de camión (Camión capacho).

3.2.5 Los tipos de alza hombre (plataformas móviles de trabajo) permitido son, alza hombres con brazo
articulado, alza hombre con brazo telescópico, alza hombre dieléctrico y alza hombre tipo tijera. Ante el
uso de estos equipos, se debe realizar el check list de pre-uso F-MACA-MS-06 (Anexo 11). Para
certificar estos equipos, se debe exigir que cumpla como mínimo con el plan de mantenimiento de
Minera Spence (Anexo 14).

3.2.6 Queda estrictamente prohibido el uso de escaleras sin plataformas como equipos de trabajo, estas sólo
deben ser usadas para ingreso y salida a menos que esté previamente procedimentado y registrado
mediante la matriz de inventario de riesgos del área donde se realiza la actividad. Además, se debe
considerar haber hecho un análisis de riesgo documentado en terreno y autorizado por el supervisor de
la actividad a realizar, implementando controles duros para evitar la caída de personas desde altura.

Como primera evaluación se debe realizar el análisis de jerarquía de controles descrita en el punto 4.0
de este estándar.

3.3 De los Puntos de Anclaje

3.3.1 Los puntos de anclaje incluyen, pero no se limitan a, elementos de acero, vigas, equipo pesado y puntos
de anclajes especialmente diseñados (móviles o fijos). El anclaje deberá cumplir con los siguientes
requisitos:

a) Cualquiera sea el punto de anclaje posible, este deberá resistir una carga mayor o igual a
2.226 [Kg], 22 [kN] por trabajador conectado.
Deberá adaptarse al tipo de trabajo a desarrollar, a la instalación y a la estructura disponible.
Los sitios en los cuales se instalará el anclaje deben ser seleccionados correctamente para:

 Reducir la posible distancia total de caída libre.


 Evitar los riesgos en las caídas tipo péndulo.
 Disponer de suficiente espacio libre en el recorrido de las posibles caídas para no golpearse
contra ningún objeto.

b) Estar certificados por una persona calificada1.

3.3.2 Donde no sea factible instalar un punto de anclaje, se puede definir una estructura significativa, tal como
una viga, puntales o porción similar de la estructura, para usar una faja (certificada) como punto de
anclaje. Estos puntos de anclaje deben cumplir la letra (a) del punto 3.3.1.

1
Persona calificada: una persona con un grado reconocido o certificado profesional y con amplios
conocimientos, formación y experiencia en el campo de la protección contra caídas que es capaz de
diseñar, analizar, evaluar y especificar los sistemas de protección contra caídas. ANSI/ASSE Z359.0-
2012
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
7 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

Ilustración 5: Ejemplo de faja de anclaje en Viga como Punto de Anclaje

Generalmente dichos puntos de anclaje requieren aparejos adicionales como fajas que deben
protegerse contra los cantos vivos de la estructura, para permitir que el conector de anclaje de un
sistema personal de protección contra caídas se conecte. Estos puntos de anclaje deben ser removidos
luego de completarse la tarea para la cual se instaló.

3.3.3 Las líneas de vida en posición horizontal deberán indicar el máximo de trabajadores conectados a ellas
y la distancia máxima de una línea de vida dependerá de las especificaciones entregadas por el
fabricante.

3.3.4 El punto de anclaje que utilice el personal debe estar siempre por fuera de la estructura de trabajo, con
el fin de que este correctamente afianzado en caso de algún colapso repentino (escaleras, andamios,
entre otros).

3.3.5 Queda excluido del punto anterior, al igual que el uso del arnés de seguridad, en los casos de acceso a
las cabinas de los a equipos móviles que estén por sobre una altura de 1.2 metros del nivel de piso. Sin
embargo, se debe contar con la instalación de peldaños y pasamanos adecuados. Los peldaños deben
ser antideslizantes y tener una profundidad suficiente como para proporcionar una plataforma de acceso
estable, permitiendo estar en equilibrio constantemente a través de mínimo tres puntos de apoyo.
Además, los pasamanos deben ser estructuralmente íntegro, sin daños ni deformaciones, y deben
considerar todo el recorrido de desplazamiento hasta el punto de acceso final, que permitan ser tomados
con comodidad y suficientemente largos para dar un agarre continuo por todo el tramo de peldaños en
el cual los usuarios y cualquier persona pueda trasladarse conservando los tres puntos de apoyo. Las
personas que accedan al equipo siempre deben estar mirando hacia la cabina cuando salen y no debe
haber un espacio para que salten al piso.

3.4 Respecto al Arnés de Seguridad

3.4.1 El modelo que mejor se adapte a las características del usuario deberá ser seleccionado en conjunto
con el trabajador y el proveedor. A los usuarios cuya masa total (incluyendo herramientas y equipo) sea
mayor que 120 [Kg], se les aconseja solicitar información al fabricante o proveedor con respecto a la
aptitud del equipo, el cual puede requerir ensayos adicionales.

3.4.2 Los arneses de seguridad a utilizar deben ser del tipo cuerpo completo y contar con certificación de
origen y registro aprobado por el ISP (Instituto de Salud Pública) con las siguientes características:
Deben ser de cuerpo completo con cuatro puntos de conexión; uno en la espalda para detención de
caída, uno en el pecho para ascenso/descenso vertical y rescate, y dos a los costados de las caderas
para trabajos de posicionamiento.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


8 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

Ilustración 6: Sistema de Arnés Completo con Cuatro Puntos de Anclaje

3.4.3 Para determinados trabajos deben considerarse arneses adecuados a dichas actividades, entre los que
se destacan:

 Arnés de trabajos generales de poliéster o nylon: diseñados para trabajos mecánicos, montaje,
construcción, entre otros.
 Arnés para soldadores – ignífugos: diseñados para trabajos de soldaduras o trabajos en
caliente, fabricados en materiales tales como aramida o materiales similares, puede contener
argollas metálicas.
 Arnés dieléctrico: diseñados para trabajos relacionados con el manejo de cargas de tensión y
arco eléctrico. Fabricado y certificado con materiales que cumpla con la norma ASTM F887 o
NFPA 70E. Esta norma indica que debe soportar una carga calórica de 40 [cal/cm2], además,
este arnés no debe tener partes metálicas.
 Para trabajos en ambientes corrosivos, se debe solicitar al fabricante un ensayo para determinar
el desgaste que va a tener en estas áreas.

3.4.4 Todo arnés con deterioro, o sobre el cual se tienen dudas respecto de su estado, debe ser retirado
inmediatamente, y no ser usado hasta que se haga una nueva validación por Minera Spence.
Ejemplos:

 Los mosquetones que presenten el cierre de seguridad dañado o doblado.


 Existencia de cortes en arnés, faja o bandas.
 Rotura o deformación de algún elemento metálico principal del arnés de cuerpo completo
(hebilla, argolla en D, etc.).
 Costuras principales del arnés de cuerpo completo descosidas.
 Existencia de rotura de hilos de la cuerda o elemento de amarre de los arneses de cuerpo
completo.
 Cuando no exista la etiqueta de información del fabricante.
 Cuando la fecha de fabricación haya superado los 5 años.
 Los cinturones expuestos a radiaciones ultravioleta serán desechados cuando aparezcan
marcas que denotan la cristalización y fragilidad de las fibras, disminuyendo notablemente la
resistencia de estos a la sujeción e impacto de caída del usuario.

3.4.5 Se debe procurar que el uso del arnés sea el correcto, verificando que no esté por debajo de alguna
otra prenda que pueda afectar al sistema de seguridad, impedir el correcto desplazamiento del usuario
o que pueda dificultar su liberación en caso de un rescate.

3.4.6 El uso de amortiguador de caída será obligatorio siempre cuando exista el riesgo de caída, ya sea en
una línea normal o línea retráctil.
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
9 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

3.4.7 No conectar el mosquetón del arnés a un objeto que pueda ejercer presión sobre el seguro de tal
forma que pueda abrirlo.

3.4.8 No usar las colas de vida con el mosquetón en forma de lazo (ahorcar o en forma de “D”), debe ir
específicamente a un punto de anclaje.

3.4.9 No se deben conectar dos mosquetones entre sí.

3.4.10 Una vez que haya conectado su mosquetón, verifique que esté bien asegurado y que no pueda abrirse
accidentalmente.

3.4.11 Los mosquetones deben cerrarse y asegurarse sin problema.

3.4.12 Utilice cola con mosquetones de gran abertura (estructureros) para anclarse a zona o punto de gran
tamaño.

3.4.13 Los arneses de seguridad deben ser almacenados (colgados) de tal manera que se evite el contacto
con superficies abrasivas, pinturas, solventes, grasas, etc.

3.4.14 Todo arnés que presente en sus correas alguna hebra cortada y/o que presente manchas de pinturas,
solventes y/o grasas deberá eliminarse inmediatamente y no ser validados.

3.5 Respecto a los sistemas de restricción de caída.

3.5.1 Los sistemas de restricción de caída podrán ser y no limitarse sólo a:

 Líneas de vida con carro para ascenso verticales.


 Líneas de vida autor retráctil.
 Sistemas de restricción de desplazamiento (detención de caídas).
 Para los trabajos sobre techos o estructuras sin barandas, se debe instalar un dispositivo de
posicionamiento que consiste en una cola de seguridad que conecta el punto de anclaje con
el arnés de seguridad, permitiendo movimiento hasta, pero no sobre un borde. La Cola de
Seguridad no tiene como propósito detener su caída, solo le impide acercarse al borde de su
trabajo.

Ilustración 7: Ejemplo de Sistema de Restricción de Caída.

Para mayor detalle de estos sistemas revisar estándar S-INGE-CE-001 “Estándar sistemas de
detención de caídas”

3.6 Tratamiento por trauma de Suspensión.

Previo a todo trabajo en altura, se debe considerar un plan específico de rescate para trauma en

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


10 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

suspensión para un posible rescate de una persona que haya sufrido una caída, para ello debe
consultar el Control Critico “recursos y equipamiento de respuesta a emergencia aptos para el
propósito” de la IS “Caída de persona desde altura”. Este puede incluir el uso del Kit de respuesta o
recursos para el rescate mientras llega la Brigada de Emergencia. El plan debe ser elaborado y
ejecutado por el personal que realiza la tarea, considerando recursos como el uso de Man Lift o Alza
Hombre, Plataformas elevadoras, o cualquier medio que permita llegar o liberar al trabajador en
suspensión.
Antes de iniciar una tarea de trabajo en altura se debe considerar completar el formulario “plan
específico de rescate para trauma por suspensión” (Anexo 7)

3.6.1 El trauma por suspensión es una patología que sólo se desarrolla cuando la víctima se encuentra
suspendida e inmóvil. Para evitar el trauma es obligatorio el uso de cinta anti-trauma (2 unidades por
arnés), el cual debe ser utilizado a través de los siguientes pasos:
a) Abrir el Dispositivo Anti-Trauma con el fin de realizar su despliegue.
b) Tirar por medio de las correas que este tiene y realizar el enganche de los dispositivos.
c) Poner cada uno de los pies dentro del lazo Anti-Trauma que el sistema posee.
d) Pararse o intentar mantener la verticalidad con el sistema, con el fin de evitar la presión
en al nivel de la arteria femoral.

Ilustración 8: Pasos para el Uso Correcto de Sistema Anti-Trauma

3.6.2 El primer objetivo terapéutico es rescatar a la víctima con vida, por lo tanto, el rescate rápido se impone
ante cualquier otra maniobra (es recomendable que el rescate se realice dentro de los primeros 15
minutos).

3.6.3 Tras el rescate, se recomienda colocar a la víctima en posición semi-sentada, en “cuclillas” o


agachada. En caso de víctimas inconscientes, una vez que la vía aérea este despejada, la posición
fetal (alternativa a la posición lateral de seguridad) puede ser la ideal. Se recomienda mantener esta
posición unos 20 a 40 minutos y posteriormente pasar gradualmente a la posición horizontal. El
objetivo de esta maniobra es evitar la sobrecarga aguda del ventrículo derecho por aflujo masivo de
la sangre acumulada en las extremidades. Durante todo el proceso de rescate es esencial monitorear
las constantes vitales y seguir las técnicas de soporte vital básico y avanzado.

3.7 Kit de Respuesta y Recursos para el Rescate mientras llega la Brigada:

Con respecto a los sistemas de Rescate, se debe contemplar los siguientes elementos que debe contener
el KIT:

 Faja de Anclaje con su respectiva etiqueta, sin muestras de deterioro, partes rotas, abrasión
o cualquier característica que pudiera ser un riesgo para el usuario.
 Cuerda de Polea libre de daños.
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
11 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon /
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Sussanah Osborne

 Polea sin signos de deformación, daño, trizadura y/o corrosión


 Mosquetón de rescate, sin signos de deformación trizadura o corrosión.
 Pértiga de rescate
 Dispositivo de ascensión
 Bolsa de almacenamiento.
 Poste Ajustable

Todos estos elementos deben ser debidamente inspeccionados por medio de su formulario correspondiente
(Anexo 13), al igual el proceso de plan de rescate debe quedar plasmado en el documento “Plan específico
de rescate para trauma por suspensión” (Anexo 7), en el cual queda identificado el kit de emergencia o recurso
a utilizar en caso de emergencia.

Ilustración 10: Uso del Kit de Rescate


Ilustración 9: Kit de Rescate

Ilustración 11: Alza hombre tipo Tijera Ilustración 12: Alza hombre con Brazo Articulado

JERARQUIA DE CONTROL

La jerarquía de control es el método de priorización que se utiliza para la selección y aplicación de


controles adecuados para prevenir o mitigar un riesgo, en este caso en particular para la gestión de riesgos
asociados a la caída de altura. En esta jerarquía existen una serie de etapas con las cuales se busca utilizar
el control que permita gestionar de la manera más eficiente los riesgos, entre estas se puede eliminar, sustituir,
separar, rediseñar, administrar y utilizar equipos de protección personal. Las primeras etapas conllevan una
mayor eficiencia en cuanto a la administración del riesgo, mientras que las ultimas, tienden a ser barreras que,
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
12 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

a pesar de ser efectivas, no tienen un carácter global de protección. Es por esto por lo que como parte de la
política de BHP, y en concordancia a lo establecido según la OSHA (ante trabajos a una altura superior de 1.2
metros o 4 pies), se introduce esta jerarquía, para fomentar la eliminación del riesgo, y evitar la caída desde
distinto nivel, permitiendo a los usuarios distinguir entre los distintos niveles de la jerarquía de control de
riesgos.

Ilustración 13: Jerarquía de Control de Riesgos

Tabla 1: Tabla de Jerarquía de Control de Riesgos para la Caída desde Altura

Nivel de la Jerarquía de Ejemplos de Medidas a


Imagen de Referencia
Control de Riesgos utilizar

Llevar el trabajo a nivel de piso


con el objetivo de que no
Eliminación
existe un riesgo de caída
desde distinto nivel.

Realizar los trabajos en un


entorno en el que se evite la
exposición, por medio de una
barrera sólida o pasamanos en
Separación los cuales no haya riesgo de
caídas. Para tales efectos se
pueden poner barreras duras
tipo Combisafe Epic Barrier
System.

Utilizar una plataforma como


andamio o plataforma
elevadora que permita realizar
Rediseño
el trabajo sin una alta
exposición al riesgo.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


13 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Utilizar un sistema de
restricción de caída que evite
Administrativo y Elementos que las personas caigan
de Protección Personal (incluyendo el uso de arnés de
seguridad, sus accesorios y
las debidas capacitaciones)

Siendo la “eliminación” la jerarquía de control más efectiva para evitar la materialización del riesgo, es que
para trabajo en altura se ha definido el uso de Drones como herramientas que eliminan la exposición de
personas a trabajo en altura.
Se debe considerar que el uso de drones en Spence está regulado por el riesgo material “accidente por
aeronave piloteada a distancia” y los procedimientos internos: P-PLAN-MR-048 “Operación RPAS Spence” y
el procedimiento MAN-HSE-PRO-210 “Gestión de sistema de aeronave piloteada remotamente”, por lo cual
se debe cumplir con los requerimientos internos de esos procedimientos para hacer uso de esta herramienta.

Para hacer efectiva la jerarquía de control y controlar los riesgos de trabajar sobre los 1.2 metros de altura, se
presenta en el Anexo 15 una serie de sistemas que permiten implementar los diferentes niveles de gestión del
riesgo, yendo desde la eliminación hasta el uso de EPP.

ESPACIO LIBRE REQUERIDO PARA DETENER LA CAIDA

Si la caída ocurre, deberá haber suficiente espacio debajo del trabajador para que sea detenido antes que
éste golpee el piso o se encuentre con un obstáculo en la dirección de la caída. Cuando el espacio libre sea
insuficiente, se deberá contemplar el uso de un sistema personal para detención de caídas que incorpore un
sistema mecánico o retráctil.

Nota: Es obligación realizar este cálculo antes de iniciar el trabajo y para ellos es necesario hacer uso
del formulario “Espacio libre de caída” (Anexo 4).

El espacio libre de caída que garantiza que una persona que cae desde altura y no impacte contra el suelo o
estructura más cerca se puede calcular de la siguiente manera:

Dónde:

ELC = Espacio libre de caída debajo de un usuario para evitar colisiones con el piso o una estructura [m].
LE = Longitud del estrobo [m].
EA = Elongación del amortiguador de impacto (según NCh 1258/2; para Tipo 1: 1.2 metros)
ET = Estatura del trabajador.
MS = Margen de seguridad (según NCh 1258/6 mayor o igual a 1 metro).

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


14 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Ilustración 14: Calculo Espacio de Caída Libre

El espacio libre de caída se mide des el punto de anclaje hasta la zona más próxima donde una persona podría
impactar si esta cae durante un trabajo en altura.

Ilustración 15: Tipos de Anclaje Ante una Caída Libre

Como ejemplo de cálculo de espacio de caída libre se presenta la tabla 2 diferentes largos de cuerda de vida
y factores de puntos de anclaje (valores expresados en metros).

Tabla 2: Factores para el Cálculo de Caída Libre, estando las unidades de medida en [metros]

Largo Caída Libre Desaceleración Altura Margen de Total desde Argolla


Línea (Extensión Trabajador Seguridad Espalda al Piso
[metros] Factor 0 Factor 1 Absorbedor Tipo I (Argolla [metros] Factor 0 Factor 1
[metros] [metros] – Según cada Espalda a [metros] [metros]
Marca) sus Pies)
[metros] [metros]
1.2 0.6 1.2 1 1.6 1 4.2 4.8
1.5 0.75 1.5 1 1.6 1 4.35 5.1
1.8 0.9 1.8 1 1.6 1 4.5 5.4

En donde:

Caída libre: Es la acción de caer hasta justo antes que el equipo de detención de caídas comience a
realizar su trabajo.
Factor de caída: Altura en la que se encuentra el punto de anclaje

Factor 0 ó 0,5: el punto de anclaje está sobre la cabeza


Factor 1: el punto de anclaje está a misma altura de la argolla de la espalda.
Factor 2: el punto de anclaje está a nivel de piso.
Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página
15 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

NOTA: Queda prohibido un anclaje con factor de caída 2 (anclaje a nivel de piso).

Para los casos en la que la distancia de tus pies al nivel más próximo es de 1.2 metros, las medidas de
control deberán asegurar que el/los trabajadores no lleguen a impactar o chocar con la barrera más cercana.
Los principios de la Jerarquía de control del riesgo priman para controlar esta situación:

Restricción: Se deberá buscar un punto de anclaje que en conjunto con subsistemas eviten que los
trabajadores se acerquen máximo a 2 metros del borde abierto.

Barreras: Para los casos en los que la restricción de movimiento no sea posible, o por razones en las que el
trabajo requiera acercarse dentro de los 2 metros del borde abierto, será necesario levantar barreras duras
que tengas la resistencia de a lo menos 100 [kg/m2].

PFL: Finalmente, si los casos anteriores no fueron posibles de implementar, es necesario ubicar un punto de
anclaje sobre la cabeza, más un conjunto que subsistemas que incluya un limitador personal. En este
ejercicio, la distancia máxima de frenado es de 0.6 metros.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


16 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

REGISTROS.

NOMBRE TIPO UBICACIÓN TIEMPO RESPONSABLE


IMP-Gerencia
F-HSEC-HS-119 Papel Indefinido Julio Urzua Martinez
HSEC

REFERENCIAS.

1. GLD Safety.
2. Guía Para la Selección y Control de Equipos de Protección Personal Para Trabajos con Riesgos de
Caídas, del Instituto de Salud Pública.
3. Norma Chilena 2358, Trabajo en Alturas y Protección de Caídas.
4. Estándar S-INGE-CE-001.
5. Decreto 18 Exigencias de cumplir la calidad y utilización.
6. Circular N° 2345, “Caída de Altura, Accidente Grave”.
7. Norma Chilena Protección Contra Caídas 1258.
8. Norma chilena de Andamios 997-998-999-2501-2458
9. Guía ISP – SPDC

Listado de ANEXOS.

Anexo 1 Responsabilidades
Anexo 2 Definiciones
Anexo 3 Check List Àrnes de Seguridad
Anexo 4 Formulario de cálculo Espacio libre de caída
Anexo 5 Identificación de Puntos de Anclaje Estáticos
Anexo 6 Check List de Pre-Uso de Puntos de Anclaje Estáticos
Anexo 7 Plan de Rescate
Anexo 8 Cálculo de Distancia a Recorrer ante una Caída Libre
Anexo 9 Permiso Especial para la Remoción de Estructuras que Protegen de la Caída de
Personas desde Altura
Anexo 10 Permiso de Trabajo (PT)
Anexo 11 Check List de Pre Uso de Equipo Alza Hombre
Anexo 12 Lista de Chequeo de Andamio
Anexo 13 Check List de Sistema de Rescate
Anexo 14 Plan de Mantenimiento de Alza Hombre
Anexo 15 Catalogo Indumentarias e Instrumentos para Trabajo en Altura

BITÁCORA DE MODIFICACIONES.

VERS
FECHA RESPONSABLE DESCRIPCIÓN DE MODIFICACIONES

30-7-2009 0 Patricio Fernández Procedimiento Nuevo


Se incorpora las actividades cerca de los bordes
19-5-2011 1 Patricio Fernández Se incluye que las actividades de trabajo en altura, se
deben realizar acompañadas
12-03-2013 2 Javier Morales Z. Se modifica el orden del contenido, se modifica el formulario

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


17 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

de inspección (la inspección debe ser diaria)


16-04-2015 3 Bernardo Rodriguez Se modifica por fecha.
Se modifica por fecha.
Se incorpora:
Pto. 2: Nota: Este procedimiento no aplica en situaciones de
rescate con cuerdas ni a rapel, ya que se
consideran como funciones especializadas.
Pto. 3: Todo trabajador deberá utilizar dos colas de
seguridad al momento de realizar trabajos en altura.
Esta cuerda debe estar dotada de un amortiguador
de caída cuando exista la distancia suficiente entre
el punto de anclaje y el piso que impida que el
cuerpo de la persona golpee el piso antes que el
sistema de detención de caídas se active por
completo. El cabo de vida debe ser de tres puntas,
una enganchada a la argolla de la zona dorsal y
siempre una de las otras dos en una estructura
estable o dispuesta para esa finalidad (punto de
anclaje). Lo anterior permite proveer 100 % de
protección contra caída, ya que, al desplazarse el
trabajador de un lugar a otro, siempre deberá estar
enganchado con una punta a una estructura. Los
cabos de vida en ningún caso podrán, tener más de
1,8 [m] de longitud.
Se prohíbe el uso de escalas portátiles como plataformas de
trabajo, solamente para ascender y descender a
25-04-2017 4 Juan Araya Saavedra
una superficie de trabajo, con la salvedad que si se
va utilizar la escalera portátil para acceder a un
punto superior a 1,8m de altura, el trabajador debe
estar afianzado a un punto de anclaje certificado
con su sistema personal para detención y restricción
de caída
Arnés de cuerpo completo tipo paracaídas, con cuatro
puntos de conexión; uno en la espalda para
detención de caída, uno en el pecho para
ascenso/descenso vertical y rescate, dos a los
costados de las caderas para trabajos de
posicionamiento. Para determinados trabajos debe
considerarse arneses adecuados a dichas
actividades, por Ej., para soldadura, “torchado”
(arco/carbón/aire), esmerilado, el arnés deberá ser
ignífugo. Para el caso del personal que realice
trabajos en altura con riesgo de arco eléctrico, el
sistema personal de detención de caídas deberá
cumplir con los requisitos de la NFPA 70E. Para el
personal que trabaje en ambientes corrosivos, se
deberá solicitar al fabricante un ensayo para
determinar el desgaste que tiene el arnés en esas
áreas.
Se agrega uso de Kit de respuesta y recursos necesarios

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


18 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

para evitar el trauma en suspensión.


Instrucción de Seguridad.
Espacio libre requerido para detener la caída.
Anexo 5: Instrucción de Seguridad.
Anexo 8: Plan de Rescate
Anexo 9: Calculo distancia a recorrer.

Se actualiza por fecha.


Se actualiza y agregan los Gerentes Generales
Se agrega los siguientes párrafos:
3.1.11 Para el caso de detención de caída, el dispositivo
debe contar con un disipador de energía, en el caso
de que la distancia de caída no permita utilizar este
tipo de línea, deberá cambiar inmediatamente a un
sistema mecánico o línea retráctil.
3.3.3 deberán indicar el máximo de trabajadores conectados
a ellas y la distancia máxima de una línea de vida
10-12-2019 5 Juan Araya Saavedra dependerá de las especificaciones entregadas por
el fabricante.
3.4.3 Cuando no exista la etiqueta de información del
fabricante.
. Cuando la fecha de fabricación haya superado los 5
años.
3.4.4. El uso de amortiguador de caída será obligatorio
siempre cuando exista el riesgo de caída, ya sea en
una línea normal o línea retráctil.
Anexo 5 se actualiza.

Revisión en base al programa eliminación de


fatalidad Se agrega el punto 3.1.12, 3.2.4, anexo 10
y 11 Además, se actualiza anexo 5 (Instructivo de
seguridad)

3.1.12. Si una actividad a realizar requiere el retiro


de estructuras fijas que protegen de la caída de
personas desde altura como, por ejemplo,
pasamanos, barandas, grating, etc, el trabajo no
puede ser realizado sin un permiso de trabajo (PT
anexo 11) el cual contempla como mínimo la
24-03-2021 6 Claudio Silvestre
evaluación de riesgo del impacto a retirar estas
estructuras, los controles mitigatorios para evitar la
caída en la vertical, la implementación de barreras
duras que imposibiliten la caída de personas y/o
materiales y la respectiva programación de la
reposición de los elementos retirados antes
del término de la actividad
Adicionalmente debe ser completado el permiso
especial para remoción de estructuras que protegen
de la caída de personas desde altura (anexo
10, formulario F-HSEC-HS-170), el cual debe ser

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


19 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

cerrado al término de la actividad con la restitución


de los elementos removidos.
Para la modificación de escaleras y barandas se
debe cumplir con el punto 6.3.1 letra b del
procedimiento S-HSEC-HS-008 como requisitos
mínimos.
3.2.4 Queda estrictamente prohibido el uso de
escaleras sin plataformas como equipos de trabajo,
estas sólo deben ser usadas para ingreso y salida a
menos que esté previamente procedimentado y
registrado
Incluye actualización de equipos de izaje de
personas y que hayan sido sólo diseñados y
fabricado para izaje de personas sin tener la
capacidad de ser modificables en el punto de
conexión o tengan una doble funcionalidad 3.2.4 Solo
se permitirán equipos que hayan sido diseñados y
fabricados para izaje de personas, sin tener la
capacidad de ser modificados para doble
funcionalidad o de ser modificable en el punto de
conexión. Queda estrictamente prohibido el uso de
camión pluma con capacho (como accesorio) o
equipos multipropósito que sirvan para izaje cargas y
personas a la vez, como escanastillo conectado a
una pluma de camión (Camióncapacho)
3.2.5 El tipo de alza hombre permitido serán man lift
19-10-2021 7 Nelson Alcayaga
con brazo articulado, man lift con brazo telescópico,
alza hombre dieléctrico y alza hombre tipo tijera. Para
certificar estos equipos, se debe exigir que cumpla
como mínimo con el plan de mantenimiento de
Minera Spence.
Se incluye en el Anexo 12. Check list de pre uso
equipo alza hombre
Se incluye en anexo 13, plan de mantenimiento de
alza hombre que se requiere como mínimo para
certificar equipo.
Actualización (anexo 5) del IS con cambios a las
preguntas del control 1 “Integridad de las plataformas
de trabajo y escaleras” en donde se agrega 2 nuevas
preguntas a la sección de “móviles (alza hombres o
manlift)
Se cambia el alcance del riesgo de 1.8 metros a 1.2
metros
Se realizan varias modificaciones de redacción y
actualización de especificación técnicas
14-04-2023 8 Claudio Silvestre Se modifica y se especifica los conceptos de
jerarquía de control, incluyendo el uso de drones
como alternativa para implementar el escalón más
alto de la pirámide de jerarquía (eliminar el riesgo)
Se agrega detalles de los factores de caída y los

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


20 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

cálculos para diferentes escenarios


Se incorpora un set de elementos (catalogados)
para implementar de forma efectiva trabajos en
altura sobre 1.2 metros
Se estipula que todo trabajo sobre nivel debe
considerar una evaluación de riesgo antes de iniciar
la actividad la cual busque eliminar la exposición a
altura o mitigar el riesgo de una caída libre.

ANEXOS

Anexo 1: Responsabilidades
Acciones a Realizar GA SU TR HS
Cumplir los Requisitos establecidos en este estándar P R R P
Asegurar que todas las personas hayan recibido la capacitación del P R R P
presente Estándar
Fiscalizar, controlar y hacer cumplir las exigencias del presente R R R R
estándar
Verificar a través de observaciones conductuales y planeadas el R R R
cumplimiento de este estándar.
Proporcionar asesoría, asistencia y recomendaciones para todas las R R R R
dudas respecto del presente estándar
Asistir a las capacitaciones y reforzamientos del presente estándar R R R
Informar de las desviaciones del presente Estándar R R P
Se deben inspeccionar todo EPP y plataforma utilizado para trabajos en R R
altura

GA Gerente Área SA Supervisor HS Departamento R Responsable


Spence / E. HS
Colaboradora
SU Superintendente TR Trabajador P Participa

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


21 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 2 Definiciones
Palabra Definiciòn
Amortiguador de caída Es un paquete el cual, mediante su deformación o destrucción, absorbe
(shock absorber) una parte importante de la energía desarrollada en la caída.

Colas de vida Montaje de una cuerda o cola y componentes que permite una conexión
entre un arnés y un punto de anclaje.
Cuerdas/líneas de vida Montaje de una cuerda o línea entre dos puntos de anclaje que permite
una conexión de las colas de vida de un arnés.
Detención de Caída Sistema utilizado idealmente para trabajos en alturas de 1.2 metros o
menos según lo indique la predicción del peligro, consta de Anclaje y
conector de anclaje, Arnés de cuerpo completo y dispositivo de conexión
(línea de vida con amortiguador de impacto o autorretráctil)

ERT Abreviación de Evaluación de Riesgo de la Tarea, herramienta utilizada


en Minera Spence con el fin de realizar la identificación de riesgo previo
a las actividades de un trabajo

EPP Abreviación de Elemento de Protección Personal.


IS Abreviación de Instructivo de Seguridad, Herramienta utilizada de BHP
con el fin de verificar el uso de los controles críticos asociados a un
trabajo con un Riesgo Material
Lift Boxes, Man Lift o Alza Maquinaria mecánica diseñada con el objetivo de permitir el acceso a
Hombre trabajos a diferentes alturas.
Mosquetón Es un conector con un cuerpo y un seguro cerrado, el cual puede ser
abierto para recibir un objeto y cuando se suelta, se cierra
automáticamente para retener el objeto. Los mosquetones normalmente
se usan para unir la argolla en D del arnés a un anclaje utilizado para unir
dos componentes de un sistema de restricción de caídas o las partes de
un componente dentro del sistema
Punto de anclaje Un punto de fijación aprobado, permanente o temporal, en una estructura
a la cual se puede asegurar un sistema de restricción de caídas y/o un
sistema de detención de caídas.
Persona Calificada Es aquella que posee un grado reconocido, certificado o nivel profesional,
o quién por extensivo conocimiento, entrenamiento y experiencia ha
demostrado exitosamente su habilidad de solucionar o resolver
problemas concernientes a los asuntos relacionados con el tema, el
trabajo o el proyecto. OSHA 29 CFR 1926.32 (f) y (m).
Sistema de detención de Una combinación de equipos y componentes interconectados que está
caídas diseñada para impedir que una persona se golpee contra un nivel inferior
o con una obstrucción durante una caída. Incluye como mínimo un arnés
de cuerpo completo, dispositivo de conexión o posicionamiento, anclaje
y conector de anclaje.
Sistema de restricción de Es una combinación de un arnés, cuerda y punto de anclaje que
caídas físicamente impide que el trabajador alcance un borde no protegido.
Incluye un casco adecuado con barbiquejo.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


22 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 3: Check list Arnés de Seguridad

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


23 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 4: Formulario de cálculo Espacio libre de caída

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


24 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 5: Identificación de Puntos de Anclaje Estáticos

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


25 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 6: Check List de Pre-Uso de Puntos de Anclaje Estáticos

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


26 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 7: Plan de Rescate.

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


27 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 8: Cálculo Distancia a Recorrer ante una Caída Libre

Realizar Cálculo

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


28 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 9: Permiso Especial para la Remoción de Estructuras que Protegen de la Caída de


Personas desde Altura

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


29 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 10: Permiso de Trabajo (PT)

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


30 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


31 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 11: Check List de Pre Uso de Equipo Alza Hombre

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


32 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 12: Lista de Chequeo de Andamio

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


33 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 13: Check List de Sistema de Rescate

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


34 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 14: Plan de Mantenimiento de Alza Hombres

Alza hombres tipo A brazo articulado


Frecuencias:
Plan Anual 52 Semanas - Consecuencias en Seguridad

Semana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Frecuencia tarea
Sistema Tarea Primaria Disciplina(Mecprimaria
/ Elec/ Inst/ Moncon)
Sistema de frenos Inspeccionar funcionamiento del pedal de freno y su eficacia, por posibles fugas en
Operador 1Del circuito neumático ■ de frenos.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Tren de potencia Inspeccionar posible soltura de tuercas de neumáticos y reapretar tuercas sueltas,1D
Operador ■
según torque TTT indicado ■ por■ el fabricante
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema estructural Inspeccionar estado de bujes y lubricar si es necesario Mec 4S ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sistema estructural Inspeccionar estado de pasadores y lubricar si es necesario Mec 4S ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sistema estructural Inpeccionar estado del canastillo Mec 1S ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema estructural Inspeccionar soldaduras visualmente Moncon 1S ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento del sensor nivelación de piso, en caso de fallaOperador
crear aviso 1De informar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento del sensor de tensión del cable, en caso de falla crear aviso
Operador 1D e informar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento del sensor limitador de sobrecarga en plataforma, en caso
Operador 1Dde falla crear aviso e■informar
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento del sensor de limitador de giro, en caso de falla crear aviso
Operador 1D e informar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar estado de botonera, posible trabamientos, en caso de falla crear aviso
Operador 1Se informar ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento de sensor de nivelación de plataforma, en caso de hallazgo
Operador 1D de falla crear aviso■e informar
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Verificar funcionamiento de sensor de nivelación de pluma, en caso deOperador
hallazgo de1D ■
falla crear aviso e informar■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar comando que esten en buen estado y las señaléticas y tablasOperador 1S
de capacidades deben estar ◊marcados
◊ ◊de forma
◊ permanente
◊ ◊ ◊ y bien
◊ visible
◊ ◊ para◊cada◊ una◊de las
◊ funciones
◊ ◊ de◊trabajo,
◊ en ◊ caso
◊ de◊hallazgo
◊ crear
◊ ◊aviso◊ e informar
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar comando que esten en buen estado, sin daño su protención y sin plovo,
Operador 1S en caso de daño cambiar
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar comando que esten en buen estado y las señaleticas y tablas de capacidades
Operador 1S deben estar ◊marcados
◊ ◊de forma
◊ permanente
◊ ◊ ◊ y bien
◊ visible
◊ ◊ para◊cada◊ una◊de las
◊ funciones
◊ ◊ de◊trabajo,
◊ en ◊ caso
◊ de◊hallazgo
◊ crear
◊ ◊aviso◊ e informar
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar comando que esten en buen estado, sin daño su protención y sin plovo,
Operador 1S en caso de daño crear ◊ avisos
◊ ◊ e informar
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar estado de arnés Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar fugas por sellos hidráulicos Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar estado de cable, crear aviso en caso de falla Elec 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar el estado de cables alimentación de sensor Operador 1D

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Efectuar pruebas de operación previas a un servicio. Operador 1D
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar existencia, completitud y legibilidad del manual en terreno
Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspección de seguros Segers Mec 1S ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar visual de argolla de punto de anclaje Moncon 1S ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema seguridad del Man Lift 2a Verificar funcionamiento de baliza, en caso de falla aviso Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Verificar funcionamiento de caja corta corriente Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a Inspeccionar señaleticas y tablas de capacidades que esten visibles y en buen estado,
Operador 1S en caso de daño ◊crear◊aviso ◊e informar
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊
Sistema seguridad del Man Lift 2a inspeccionar estado de cuñas, en caso de daños cambiar Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a inspeccionar estado de conos, en caso de daños cambiar Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema seguridad del Man Lift 2a inspeccionar estado de la cadenas de segregación, en caso de daños cambiar
Operador 1D ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sistema hidráulico Inspección de frenos por posibles solturas y retorquear, si el componente 4Salguna condición de falla detener
Mec presenta equipo
● y programar revisión
● de Sistema ●
de Frenos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

10000H
1000H

2000H
250H

500H

X
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a Inspeccionar estado de cable, crear aviso en caso de falla e informar Elec 250 H Op. *
Medir puntos calientes, con termometro a cables de limitador, en
X
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a caso de hallazgo, mayor de 5°C, crear aviso para su reapriete Elec 250 H Op. *
Medir puntos calientes, con termometro a cables sueltos, en caso de
X
Sistema Eléctrico-Instrumentación Man Lift 2a hallazgo, mayor de 5°C, crear aviso para su reapriete Elec 250 H Op. *
medir temperatura por puntos caliente en conexiones electrica
debido a cables sueltos, con termometro, en caso de hallazgo crear X
Sistema seguridad del Man Lift 2a aviso Elec 250 H Op. *
Inspeccianar el estado de cables alimentación de baliza, en caso de
X
Sistema seguridad del Man Lift 2a falla de cable crear aviso Elec 250 H Op. *
medir temperatura por puntos caliente en conexiones electrica, con
X
Sistema seguridad del Man Lift 2a termometro, en caso de hallazgo crear aviso Elec 250 H Op. *
Verificar funcionamiento del sensor de alarma sonora, en caso de
X
Sistema seguridad del Man Lift 2a desviación crear aviso Elec 250 H Op. *
Inspeccianar el estado de cables alimentacion bocina con posible
X
Sistema seguridad del Man Lift 2a daño, en caso de falla crear aviso Elec 250 H Op. *
Inspeccianar el estado e instalación de cables alimentación de caja
X
Sistema seguridad del Man Lift 2a corta corriente, en caso de hallazgo crear aviso Elec 250 H Op. *

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


35 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


36 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


37 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


38 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Anexo 15: Catalogo Indumentarias e Instrumentos para Trabajo en Altura

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


39 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


40 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


41 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


42 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


43 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


44 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


45 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025
Internal
Superintendencia HS T-HSE-HS-132

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN ALTURA


Aprobó: Eliana Calderon/
Elaboró: Claudio Silvestre Revisó: Giovanni Ramirez
Susannah Osborne

Versión 8 Fecha de Autorización: Abril 2023 Página


46 de 46
"Este es un documento controlado" Próxima Revisión abril 2025

También podría gustarte