Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TEORÍA DISCURSIVA
ESTUDIANTES:
PROFESORA:
BOGOTA D.C
ACTIVIDAD 1. LINGÜÍSTICA COMO CIENCIA
Trabajo colaborativo:
Agua
Sonido: Vocálico
Modo de articulación: Aspirado
Punto de articulación: Laríngea
Acción de las cuerdas vocales: Sorda
Azufre
Sonido: Consonántico
Modo de articulación: Fricativo
Punto de articulación: Labiodental
Acción de las cuerdas vocales: Grave
Gelatina
Sonido: Consonántico
Modo de articulación: Aspirado
Punto de articulación: Interdental y aspirado
Acción de las cuerdas vocales: Grave
Me encanta la lingüística
Sujeto: la lingüística
Núcleo del sujeto: lingüística
Predicado: Me encanta
Núcleo del predicado: Encanta
Complemento indirecto: Me
Sustantivo y adjetivo
Me encanta la lingüística
Singular – Indicativo – Presente
Disfruto la soledad
Singular – Indicativo - Presente
Madre
Denotación: He vivido con mi madre toda la vida.
Connotación: ¡Madre mía! Que susto me has dado.
Rojo
Denotación: Voy vestida con un pantalón rojo, para que me reconozcas.
Connotación: La carne la asan al rojo vivo.
Música
Denotación: Me gusta la música pop.
Connotación: Tu voz es música para mis oídos.
Nube
Denotación: Me gusta mirar las nubes, tienen formas distintas.
Connotación: ¿Entendiste lo que te dije? ¡Parece que estuvieras en la nube!
Hueso
Denotación: Hoy fui al museo a ver los huesos del Tiranosaurio.
Connotación: ¿Qué está diciendo? A otro perro con ese hueso.
Escandell explica que una frase tiene un orden gramatical según las leyes del sistema
lingüístico. En algunas ocasiones, si se altera el orden de las palabras, las frases siguen
teniendo sentido, solo que ahora son sentidos diferentes. En este principio, se empieza a
entender que las frases cambian de significado según el orden en el que están escritas.
La autora presenta la idea de que una frase puede entenderse de distintas maneras ya que
una es la forma en que el sistema lingüístico la ha codificado, es decir, la gramática, y otra
es la forma en la que el destinatario la percibe de acuerdo a su información pragmática, es
decir, sus conocimientos, creencias, opiniones etc.
Por ejemplo
Si hay una hoja pegada en la puerta de entrada de una casa que dice “por favor avísame si
ves a Pablo”, se entiende que quien lea la nota tiene que avisar si ven a Pablo. Pero quién
es Pablo? El jardinero puede conocer a un amigo suyo que se llame Pablo. El dueño de la
casa puede conocer a un vecino que también se llame Pablo. O puede que quien haya
escrito la nota tenga un perro que se llame Pablo.
Ahora bien, siguiendo con el mismo ejemplo del punto anterior, tenemos que tener en
cuenta que la interpretación de esta nota también puede cambiar si no sabemos quién la
escribió. A quién le avisamos si vemos a Pablo? Es Pablo el esposo, hijo o la mascota de la
persona que la escribió?
Es aquí cuando los deícticos juegan un papel importante, ya que estos son palabras cuyo
significado depende del contexto. Si no sabemos quién escribió la nota, no sabemos el
contexto del que viene. Toda la interpretación cambia de acuerdo a quién escribió la nota, a
quién va dirigida, y qué tipo de información pragmática tiene la persona que la lee.