Está en la página 1de 3

COMUNICACIÓN Y LENGUAJE– COMISIÓN A.

EXAMEN PARCIAL

UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA – SEDE POSADAS CARRERA: LIC. EN


PSICOLOGIA
PROF. ADJUNTO: VANDENDORP JOSE DAVID
PROF. ASISTENTE: EJES A EVALUAR: I, y II

NOMBRE Y APELLIDO DEL ALUMNO: LUDMILA BARREIRO

D.N.I.:43.209.684 FECHA: 23/10/2020 FIRMA DEL ALUMNO:...…………………

CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Nota:


● Interpretación de las consignas.
● Capacidad crítico-reflexiva con fundamentación teórica.
● Ortografía, redacción coherente y letra legible.
● Pertinencia en las respuestas y correcta utilización de los conceptos.
● Capacidad de integración-articulación teórica-práctica.
● Capacidad de síntesis.
● Uso de vocabulario Técnico.
● Organización de las respuestas y letra legible.
● Numerar las hojas del examen.

- Del puntaje total obtenido se restarán:


- -0,50 centésimos por falta de coherencia textual en cada consigna.
- -0,50 centésimos por faltas de ortografía en cada consigna
- -0,50 centésimos por respuestas o a medias finalizar.
- 2,00 puntos por respuestas incorrectas.

Distribución del Puntaje:


Consignas 1 2 3 4 5
Puntuación asignada 2 2 2 2 2
Puntuación obtenida
Total obtenido PUNTOS NOTA

CONSIGNAS:
Preguntas del parcial Comunicacion y Lenguaje
1. Defina y caracterice el signo lingüístico según lo hace Ferdinand de Saussure en su “Curso de
lingüística general”. (2 puntos)
2. Presente y desarrolle cual es la crítica que realiza en su libro “Problemas de Lingüística General 1”,
en el capítulo IV sobre la Naturaleza del signo lingüístico. (2 puntos)
3. Enumere y describa brevemente cuales son las dos afasias que se plantean en el texto de Román
Jakobson “dos aspectos del lenguaje y dos tipos de trastornos afásicos” (2 puntos)
4. Enumere y describa cuales son los modelos de comunicación que se encuentran en el texto “el
telégrafo y la orquesta” de Winkin (2 puntos)
5. Identifique y explique los Axiomas de la comunicación en relación a las viñetas presentadas.
Justifique su respuesta (2 puntos)
Desarrollo

1. El signo lingüístico es, pues, una entidad psíquica de dos caras, el significado y significante, y
el significante los cuales están íntimamente unidos y se reclaman mutuamente. Estos dos
tienen la ventaja de señalar la oposición que los separa, sea entre ellos dos, sea del total de que
forman parte.
Por otra parte, el signo lingüístico tiene dos caracteres primordiales, es arbitrario, es lineal
y. La arbitrariedad del signo lingüístico hace referencia a que la relación que hay entre
significado y significante es, por lo general, de tipo arbitrario, es decir, convencional,
artificial. Esto nos dice que no hay relación de semejanza alguna entre los sonidos que
componen una palabra determinada (ej: cielo) y el significado concreto que buscan transmitir
(idea del cielo). Y la segunda característica se refiere a que el significante, por ser de
naturaleza auditiva, se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los caracteres que toma
del tiempo, o sea representa una extensión, y esa es mensurable en una sola dimensión; es una
línea. Lo que quiere decir esto es que los significantes del lenguaje verbal forman parte de una
cadena de signos cuyo orden importa para que se puedan entender de manera correcta. Eso se
entiende como un carácter lineal: los sonidos que componen una palabra aparecen en línea, o
sea, uno delante de otro, no todos a la vez, ni de manera desordenada: cielo (Sigue un orden
lineal correcto) no es igual a ociel (No sigue el orden lineal correcto).
Por otra parte Saussure plantea que el signo puede ser mutable e inmutable. El signo es
Inmutable un significante es elegido libremente con relación a la idea que representa, pero
impuesto con relación a la comunidad lingüística que lo usa. Con esto se refiere a que tiende a
permanecer incambiante dentro de una comunidad determinada y en un momento de la
historia específico, la relación entre significado y significante permanece estática. Por
ejemplo: No podemos alterar las palabras de nuestro idioma e imponer ese uso al resto de los
hablantes del mismo. Por el otro, cuando habla de Mutabilidad del signo habla de un cambio
o alteración de este ya que este se continúa en el tiempo, la cual siempre conduce a un
desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. Lo que quiere Saussure
aquí es que el signo puede mutar, cambiar, adquirir nuevos sentidos, desplazar el nexo
entre significado y significante, pero siempre haciéndolo a lo largo del tiempo.
2. La crítica que le hace Emile Benveniste fue hacia a la teoría sobre la arbitrariedad del signo,
donde explica que Entre el significante y el significado el nexo no es arbitrario; al contrario, es
necesario. El concepto ("significado") es idéntico en al conjunto fónico (“significante"). Esta
autora dice que el significante y el significado, la representación mental y la imagen acústica,
son las dos caras de una misma noción, componiéndose como incorporante e incorporado. El
significante es la traducción fónica de un concepto; el significado es el correlato mental del
significante. Esta consustancialidad del significante y el significado asegura la unidad
estructural del signo lingüístico.

También podría gustarte