Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
E 🡪 r…e 🡪R
forma
significado
Adquisición del hábito de hablar: 1) emitir y repetir. 2) imitación. 3) uso de la palabra. Se parte de la
posibilidad de decir aquello que se ve y luego por medio de la traslación se pueden decir cosas que no
están ahí. Abstraer y desplazar. El niño asocia los sonidos con algo. Observa los resultados obtenidos para
perfeccionarse.
Hockett
Ilustra el método de Benveniste pero aplicado con mayor detalle en uno de los niveles de análisis
lingüístico: en la morfosintaxis. Escribe un manual para formarse como lingüista estructural. Parte de todos
los niveles.
CAP 17:
Dice que la materia prima de las expresiones lingüísticas no son las palabras sino los morfemas. El morfema
es una unidad mínima y autónoma del plano del contenido y tiene una expresión en general fonemática. El
nivel morfofonemático es el que une a ambas.
No alcanza con entender la secuencia de palabras o morfemas para entender una expresión lingüística.
Porque los elementos no se relacionan por mera sucesión. Hay agrupamientos jerárquicos que no tienen
que ver con la linealidad en la que están puestos los elementos. Las emisiones no las entendemos solo por
sus morfemas sino (y sobre todo) por su estructura jerárquica. La estructura significa. No se puede
segmentar en cualquier parte. Linealidad ≠ Profundidad.
Saber hablar una lengua es entender esas pautas que son esas estructuras jerárquicas. Entonces la
“materia prima” se combina armando bloques en distintos niveles que se combinan entre sí.
En cada uno de los niveles, los elementos que se combinan van a llamarse Constituyentes Inmediatos
(CCII). Son cada una de las partes en las cuales puedo analizar una expresión lingüística jerárquicamente.
En una oración tengo una secuencia de morfemas y una pauta entonacional.
Forma gramatical: es un morfema o secuencia de los mismos que en algún nivel es CCII de alguna
expresión. Cuando hago el análisis veo que son CCII de algún nivel.
Demarcadores: Son elementos cuya función es simplemente indicar algún tipo de relación gramatical
entre CCII pero no son CCII. Como las conjunciones.
Distintos tipos de CCII: a) Múltiples: en un nivel tengo más de dos CCII, x ej: palabras compuestas “la
casablanca”. Pueden sucederse o estar incrustado en otro. b) Discontinuo: aparece un CCII interrumpido
por el otro pero en términos de sucesión, no de jerarquías: “¿Vino Juan ayer?” y c) Simultáneos: tienen que
ver con la pauta entonacional. La entonación permite distinguir significados. La entonación es simultánea
al morfema. Ej: pregunta, exclamación, etc.
CAP 18:
A partir de muchos casos de expresiones se da cuenta que hay pautas que se repiten, con el análisis
jerárquico de cada oración. Tengo menos pautas combinatorias que expresiones posibles. Entonces tengo
que clasificar esas pautas de manera que describa lo que combinan entre sí.
Privilegios de figuración: Elementos que comparten contextos en los cuales aparecen (lo mismo que
distribución para Benveniste).
Clase formal: un conjunto de elementos que comparten todos o la mayor parte de sus privilegios de
figuración.
Construcción: esquema de posibilidades combinatorias abstractas. En la construcción es donde se ve cómo
se combinan los elementos formales para poder describir las pautas combinatorias. Se describe con una
breve descripción gramatical de la clase formal que forma parte de cada uno de los CCII de esa
construcción. Ej: sujeto de tercera persona del singular, se combina con verbo de tercera persona en
singular “Juan vino.” Describo una construcción especificando la clase formal de cada uno de los elementos
combinados y la clase formal del elemento resultante.
Constituto: el elemento resultante de una construcción.
Ambigüedad: Hay ambigüedad porque a la misma secuencia de morfemas yo le puedo asignar distintas
agrupaciones jerárquicas, varias pautas combinatorias. O distintos tipos de construcciones. “la matanza de
los cazadores”. Es un límite para el Estructuralismo norteamericano.
CAP 21 Y 22:
Hay muchas lenguas que comparten construcciones similares.
Construcción endocéntrica: es una construcción tal que el constituto resultante de aplicar esa construcción
comparte privilegios de figuración con alguno de los CI. Esto se descubre a partir del método distribucional.
“tiene una casa muy grande” comparte privilegios con “una casa muy grande” o “casa”, frase nominal. Hay
dos tipos: a) coordinadas: dos elementos que se coordinan a partir de una demarcador. Hay aditivas (y),
disyuntivas (o) y apositivas (cuando se combinan dos núcleos “lo bueno”) B) atributivas: hay un CCII que
funciona como atributo del núcleo “casa grande”. Hay 4 posibilidades: que el atributo preceda al núcelo,
viceversa y discontinuidad.
Construcción exocéntrica: Es esta definición pero por la negativa. Hay 3 tipos: a) rectivas: Hay un elemento
que exige que otro se manifieste gramaticalmente. El regente es el elemento que exige que se manifieste.
Hay rectivas preposicionales que son preposición + elemento modificado. Hay conjunciones subordinantes
que exigen la manifestación de cierta propiedad gramatical en la proposición que la sigue: “que”; “si”. Y
tercero, verbos que exigen un objeto. b) conectivas: una construcción adjetiva que modifica en realidad a
otro elemento sustantivo por fuera de la construcción. “Juan está cansado” c) predicativas: combina tópico
y comentario. Típica oración bimembre de sujeto y predicado verbal. El tópico es el sujeto, el comentario
es el predicado.
La noción de oración de la gramática estructural es que es una estructura o construcción de tipo
exocéntrico donde se combina un sujeto y predicado.
GRAMÁTICA GENERATIVA
Chomsky
El objeto de estudio es lo que sucede dentro del organismo del hablante. Le preocupa saber qué
conocimiento tiene un hablante que le permite potencialmente interpretar y producir un número infinito
de expresiones bien formadas de una lengua. La parte social de la lengua que hablaba Saussure queda por
fuera. La Gramática Generativa (GG) tiene un doble objeto: las gramáticas de las lenguas particulares que
son los conocimientos que tengo que tener en mi mente para hablar una lengua y la Gramática Universal
(GU) que es lo que tienen en común esos conocimientos independientemente cuál sea la lengua que yo
hablo.
Esto trae una serie de problemas: 1. ¿Cuál es el sistema de conocimiento? ¿qué hay en la mente/cerebro
del hablante? 2. ¿Cómo surge ese sistema? 3. ¿Cómo se utiliza ese conocimiento en el habla? 4. ¿Cuáles
son los mecanismos físicos que sirven de base a ese sistema?
El objeto de estudio es un módulo de la mente-cerebro (abstracto) que se llama Facultad del lenguaje.
Se basa en el modelo computacional. Es un modelo de algoritmos bien definidos que hacen cosas que
pueden recibir cierto tipo de input. Realizan cierto tipo de procedimiento bien definido y a partir de eso
dan como resultado cierto output también bien definido.
Critica el método estructuralista diciendo que permite describir una lengua en particular pero no explica
nada sobre la lengua y el lenguaje humano en general.
El método cambia también, es racionalista. Es el método de las ciencias naturales que es el hipotético-
deductivo. Va a plantear una hipótesis y contrastarla con los datos. ≠ al del estructuralismo que es
inductivo donde a partir de un conjunto de enunciados se sacan conclusiones generales. La GG va a
intentar escribir gramáticas que describan el conocimiento que tiene un hablante. Va a ver cuál es el
mecanismo dado de ese conocimiento por medio del cual puede generar o derivar oraciones bien
formadas. Y después va a ver si las oraciones que generan la gramática que describe el lingüista coinciden
con el corpus que tiene.
Infinitud discreta: Problema de Descartes. Los hablantes tienen la capacidad de producir y entender un
número potencialmente infinito de expresiones nuevas. Respuesta: Los hablantes conocen un número
finito de unidades lingüísticas y saben, además, cómo combinarlas.
Problema de platón: Pobreza de los estímulos. El niño recibe estímulos pero fragmentados, irregulares.
¿Cómo es posible que con tan pocos datos un niño aprenda el lenguaje en toda su complejidad?
Respuesta: ciertos aspectos de nuestro conocimiento y comprensión son innatos, parte de nuestra
herencia biológica genéticamente determinada.
¿En qué consiste el conocimiento del hablante? En un con conjunto finito de elementos, niveles de
representación símbolos y operaciones que me permitan a través de la interacción entre estos elementos
una combinatoria potencialmente infinita de estos elementos finitos. No tengo en la cabeza un conjunto
de enunciados sino de operaciones internas que interactúan. La GG tiene que describir explícitamente qué
elementos son los que interactúan: generativa quiere decir explícita.
La GG parte de la hipótesis de que todas las lenguas humanas que son evidentemente diferentes, en el
fondo se parecen mucho más de lo que difieren. Responden a un mismo molde formal. Existe una GU. Y lo
que se describa de ella va a ser válido para cualquier lengua humana existente o que hayan existido o
vayan a existir.
Para estudiar esto postula un hablante-oyente ideal. Hay un paso del estado inicial al estado estable que es
instantáneo y no es visto en contexto. Se parte de una comunidad lingüística homogénea.
Tres preguntas por el conocimiento del lenguaje: 1) ¿en qué consiste el conocimiento que nos permite
hablar una lengua? Descripción de las propiedades y características de la facultad del lenguaje en un
estado estable de la lengua. Si esto funciona, tengo adecuación descriptiva. 2) ¿cómo lo adquiere? Se tiene
que hacer una hipótesis de cómo se pasa de la GU que es el estado inicial de la lengua del hablante a un
estado estable. Cuando se describen estos estados estables tiene que coincidir con la descripción de la
gramática para que coincida con las expresiones bien formadas. Si hago bien esto tengo adecuación
explicativa. 3) ¿cómo usa el hablante ese conocimiento? El uso lingüístico va mucho más allá de la facultad
del lenguaje, queda fuera del objeto de estudio.
Características del conocimiento del lenguaje: a) El conocimiento lingüístico constituye un dominio
específico. b) Debe distinguirse del uso lingüístico. c) Tiene un componente central (sintaxis) que se
encarga de realizar cómputos sobre representaciones lingüísticas. d) Autonomía de la sintaxis.
Hay tres factores a considerar en el mecanismo de aprendizaje: los principios de la facultad del lenguaje
determinados genéticamente, los mecanismos generales de aprendizaje determinados genéticamente, y la
experiencia lingüística de un niño que crece en una comunidad de habla. Las particularidades de cada
lengua son producto de principios que están parametrizados.
La legua es un proceso dinámico. ≠ Al sistema estático Saussureano.
LENGUA I: es interna. Esta dentro de la cabeza del hablante y es individual. ≠ Saussure. Intensional:
Podemos generar e interpretar distintas oraciones pero en nuestra cabeza no tenemos un conjunto de
oraciones sino funciones que nos permiten interpretar y generar infinitas oraciones.
Lengua E: Exteriorizada. Lengua como conducta, producto o hábito. Chomsky lo descarta del objeto de
estudio. Dice que no existe en el mundo real.
Competencia lingüística: conocimiento que el hablante- oyente ideal tiene de su propia lengua.
Actuación: uso de ese conocimiento, actos de habla. Queda por fuera.
ASPECTOS DE LA SINTÁXIS. – TEORÍA ESTÁNDAR
El objetivo es diseñar gramáticas descriptivamente adecuadas que den cuenta explícitamente de las
propiedades de las gramáticas mentales de los hablantes. Sobre todo de la infinitud discreta. Es un modelo
reglar.
En términos de adquisición del lenguaje consiste en ‘aprender’ un conjunto de reglas a partir de
universales sustantivos (léxico) y formales (reglas) de la GU y de una ‘medida de evaluación’ que emplea el
niño para seleccionar las más simples de aquellas compatibles con su experiencia lingüística. No eran
explicativamente adecuadas, ya que la AdL difícilmente puede consistir en un conjunto de reglas.
El conocimiento gramatical del individuo consiste en un sistema de reglas que forman distintas
derivaciones dependiendo del orden en el que se aplican.
El eje del sistema gramatical es la sintáxis. Su contenido son las reglas. La concepción del sistema
gramatical es reglar.
El enfoque es derivacional. La Estructura Profunda y la Estructura Superficial se conciben como puntos de
estadios en la derivación de una oración. La interpretación semántica se obtiene a partir de la Estructura
Profunda.
La estructura profunda de una oración es el resultado de la aplicación de una serie ordenada de reglas de
estructura sintagmática, a lo que se añade una operación de inserción léxica; por su parte, la estructura
superficial de una oración se obtiene a partir de su estructura profunda por medio de la aplicación de una
serie (también ordenada) de transformaciones. La estructura profunda de la oración determina por
completo su interpretación semántica, y la estructura superficial determina su interpretación fonética. Da
cuenta de cómo determinados constituyentes se interpretan semánticamente en posiciones distintas de
aquellas en las que se interpretan fonéticamente [Propiedad de desplazamiento de las lenguas naturales]
Para tener una expresión bien formada no es suficiente con yuxtaponer una FN a una FV sino que haya
concordancia.
Léxico
Satisfacer
Estructura-P Sintaxis
Muévase-α Lengua-I
Estructura-S
Forma Fonética Forma Lógica
---------------------- -------------------- ---------------------------
Sistema articulato- Sistema intencional- Sistemas de actuación
rio-perceptivo conceptual
Sintaxis: escoge unidades del léxico y genera ‘descripciones estructurales’, conjuntos más complejos de
rasgos. Consta de dos operaciones y de dos niveles de representación: la operación Satisfacer selecciona
una serie de unidades del léxico y las presenta en un formato que satisfaga los requisitos de buena
formación de la Teoría de la X con Barra. La Estructura-P constituye un nivel de representación de las
posiciones estructurales canónicas en las que se asignan papeles temáticos. La Estructura-S es el nivel de
representación que se obtiene como resultado de la operación Muévase-α, que toma un constituyente
cualquiera α de una Estructura-P y lo desplaza a otra posición en la estructura, dejando una ‘huella’ en la
posición de origen. Finalmente, las estructuras generadas en la ES se ven sometidas a las condiciones de
buena formación de la FF y FL.
Principios universales:
Estos principios interactúan y se agrupan en subteorías o módulos o teorías, que son 6: la teoría de la X con
barra, la teoría temática, la teoría del caso abstracto, la teoría de la acotación o de los límites, la teoría del
ligamiento, y la teoría del control.
Teoría de la X con barra: Se establecen las condiciones de buena formación de las estructuras
sintagmáticas. Asigna un mismo esquema estructural a todos los sintagmas:
i. SX = esp+X
ii. X’ = X(SZ) X: Núcleo / X’: proyección intermedia / SX: proyección máxima
Primero está el núcleo (X) que se combina con el lugar del complemento. Se proyecta en dos niveles
(maximidad) Estos dos elementos juntos se combinan y da una estructura intermedia que es la X’ (x con
barra). Cuando tiene dos barras es sintagma de X. La idea básica es que cualquier núcleo se combina con
un complemento y eso forma una unidad que es la proyección de la x con barra y la suma de todo eso me
da el sintagma. SX: Esp+X’. No hay más reglas de estructura de frase. ¿Cómo se proyecta una oración? A
partir de la flexión verbal. Que toma como especificador un sintagma nominal. Que toma como
complemento el sintagma verbal. Sujeto + flexión+ concordancia+ verbo.
Teoría temática:
Ciertas piezas léxicas determinan los papeles temáticos que desempeñan sus argumentos. Los papeles
temáticos son asignados por los núcleos léxicos a sus argumentos.
Criterio temático: Cada argumento debe recibir un (único) papel temático. Todos los papeles temáticos
consignados en una entrada léxica deben ser consignados.
Principio de proyección: Las propiedades léxicas se proyectan en todos los niveles de representación.
Principio de proyección ampliado: Toda oración debe tener sujeto.
Si yo digo “juan come caramelos” tengo comer que asigna dos papeles temáticos, agente y tema. Juan es
agente y caramelo es tema. Ahora si yo tengo “juan come caramelos manzanas” estoy teniendo dos
argumentos distintos a los que les quiero asignar dos papeles temáticos y no va. Es una relación 1 a 1. Esto
reemplaza a las reglas de subcategorización. Las estrictas y las selectivas.
Piensa en términos de un hombre social que se constituye a partir del uso del lenguaje en contexto.
El lenguaje es un potencial de significados que pone en funcionamiento cuando produce textos en
determinado tipo de situaciones.
Las interacciones sociales pueden variar y esa variación es inherente al lenguaje, es inherente a la
estructura social. El registro es la variación de acuerdo con la situación. En tanto hablantes podemos
seleccionar un conjunto de recursos que opinamos son adecuados. Esto tiene un correlato gramatical, y
otro discursivo. El primero, es el concepto de opción. El hablante opta permanentemente y el texto que
produce es consecuencia de ese sistema de opciones. Esa elección tiene que ver con la restricción que
impone la gramática pero también con el contexto que establece la consistencia del registro.
Todo texto es un conjunto de textos con los que interactúa.
La lengua permite crear las representaciones que conforman una cultura, sus condiciones de interacción y
los textos que son los medios que permiten llevarla a cabo.
Unidad de análisis: el texto. Se va a proyectar a partir de una unidad gramatical de base estructural que es
la cláusula.
Preguntas que se hace el lingüista funcional: ¿por qué el hablante dice lo que dice en el momento que lo
dice? ¿por qué dijo esto? ¿podría haber dicho otra cosa?¿podría haber optado de manera diferente?
“La teoría sistémica se orienta hacia el lenguaje en términos de proceso social; la individualidad se
construye intersubjetivamente en términos de actos sociales significativos. El lenguaje como semiótica
social implica localizar la teoría sistémica dentro del contexto de la semiótica entendida en términos del
estudio de los sistemas y procesos del significado.”
“la relación entre el lenguaje y otros fenómenos socioculturales es el de REALIZACIÓN. La teoría sistémica
da prioridad al discurso o texto no solamente ocmo evidencia del sistema, sino que lo valoriza como
elemento constitutivo de la cultura”. Los textos son multimodales pero la diferencia del sistema lingüístico
respecto de otros sistemas semióticos es que habla de sí mismo con su propio código. “
Hay una síntesis de gramática y contexto.
Una lengua es un sistema semiótico complejo compuesto de múltiples niveles de realización o estratos. ≠
no son niveles de representación (Chomsky), ni de análisis (estructuralismo).
El estrato central es el de la gramática (…) LEXICOGRAMATICAL porque incluye tanto la gramática como el
vocabulario. Es el nivel de codificación (wording) en la lengua.
El nivel fonológico y el grafémico sirven como modos alternativos de expresión. La codificación se REALIZA
en la forma de sonidos o escritura. La codificación realiza patrones de otro nivel más alto que ella misma
pero aún dentro del sistema de la lengua: el estrato SEMÁNTICO”. Para que haya discurso tiene que haber
codificación. El estrato léxico-gramatical se realiza en el estrato fonológico/ grafémico. Y el estrato
semántico se realiza en el léxico-gramatical.
El estrato semántico se caracteriza a partir de 3 funciones o metafunciones del lenguaje que ocurren
simultáneamente en el texto. Ellas son:
La función ideativa: cómo una lengua crea una visión del mundo (forma experimental). También permite
relacionar hechos en términos de causa y efecto (forma lógica). Realiza el sistema de transitividad. Este
último construye el mundo de la experiencia como un conjunto manejable de tipos de procesos. La
cláusula es un modo de flexión, aparece como modo de representación, de construcción de un estado de
cosas. Se representa el sujeto lógico: el que realiza la acción. Actor.
Hace una tipología de verbos que denota la evidencia gramatical para especificar tipos de procesos. Tienen
que ver con el mundo del ser, del hacer y del percibir. Hay una primera tripartición ahí que es entre verbos
relacionales que permiten dar atributo, identidad, simbolizar. Los procesos materiales dan ámbitos como
suceder, crear, cambiar hacer o actuar. Y Procesos mentales que serían pensar, sentir. Puede haber verbos
que tengan rasgos compartidos.
[Ghio y Fernández:] A los procesos (tipos de verbos) se le agregan procesos intermedios como los procesos
de comportamiento (entre los materiales y mentales, representan manifestaciones externas de procesos
internos), los procesos verbales (entre materiales y relacionales. Relaciones simbólicas puestas en acto por
medio del lenguaje: expresar, decir) y procesos existenciales (entre materiales y relacionales. Tienen que
ver con la existencia).
Patrón ergativo: cada proceso se asocia con un participante que es figura principal en ese proceso; es por
él que el proceso se actualiza y sin el que no habría proceso alguno. Este elemento es el MEDIO puesto que
es la entidad a través de la que el proceso llega a existir. El “se” es una marca de ergatividad en el español.
La función interpersonal: cómo se intercambian significados. El lenguaje sirve para establecer y mantener
relaciones sociales y expresar los roles sociales. Realiza el sistema de modo. El modo, dentro de la flexión
verbal, fija posicionamientos que quien produce el discurso tiene con respecto a aquello que está
produciendo. Construye el mundo de intercambio a partir de los modos verbales y las modalidades
asociadas que los hablantes optan cuando tienen que comunicarse. “la cláusula está organizada como un
acontecimiento interactivo que incluye al hablante y a la audiencia”. Hay un intercambio por un lado de
bienes y servicios (ofrecer, ordenar) y por otro de información (declarar, preguntar). Se representa el
sujeto gramatical: aquello de lo cual se predica algo. Sujeto oracional.
Cuando se analiza el sistema de transitividad desde el punto de vista del sistema de modo se analiza la
flexión verbal más el sujeto gramatical y el resto que sería el morfema léxico del verbo más el
complemento y los adjuntos.
La función textual: cómo se organiza el discurso. El lenguaje sirve para brindar a los usuarios los medios
apropiados para crear mensajes o textos coherentes. Un texto es coherente si es consecuente consigo
mismo y con el contexto de situación. Realiza el sistema de tema que permite analizar cómo se organiza el
mensaje a partir de la estructura temática de la cláusula, ya que esta está organizada como un
acontecimiento que transmite un mensaje. Tema y Rema van a ser elementos estructurales que se definen
por su posición. El tema es el punto de partida del mensaje y el rema es el cuerpo de mensaje. El tema
opera sobre el contenido ideativo de la cláusula. Aquí se representa el sujeto psicológico: aquello de lo que
se trata el mensaje. Tema. Dado y nuevo como subsistema del sistema tema dependen, en última
instancia, de la evaluación que el hablante hace del conocimiento de su oyente.
Texto: es una unidad de lenguaje en uso coherente realizado por un conjunto de cláusulas. Se define a
partir de dos dimensiones: una léxico-gramática y otra en relación al contexto. Un texto se define por su
“textura”, que manifiesta determinados tipos de relaciones semánticas que se establecen entre sus partes.
La cohesión es un fenómeno inter-clausal. Ligadura: dos elementos están interrelacionados
semánticamente.
Cohesión gramatical: referencia, elipsis, sustitución.
Cohesión léxica: reiteración (repetición, sinonimia, palabra general), colocación.
El límite entre ambas es la conjunción que me permite relacionar lo que antecede con lo que sigue.
Referencia exofórica: no cohesiva.
Coherencia: tiene dos propiedades. Una ligada a la naturaleza intrínseca del texto, que sería la cohesión; y
otra ligada a cómo ese texto opera contextualmente, que sería la consistencia en registro.
La relación de cohesión es semántica, no estructural.
La consistencia con el registro se da a partir del campo (situación), el tenor (característica de los
participantes) y el modo (canal elegido).
Adquisición del lenguaje: el niño está motivado de manera funcional. Es imposible pensarlo fuera del
contexto. Tiene que incluir una perspectiva de desarrollo el enfoque funcional.
PRAGMÁTICA
Vereschueren
“La pragmática debe ser definida en términos de una perspectiva que tanto el especialista en fonología,
morfología, sintaxis, semántica o sociolingüista debe adoptar”. “la perspectiva pragmática es: una
perspectiva funcional general sobre cualquier aspecto del lenguaje que tome en consideración la completa
complejidad de su funcionamiento cognitivo, social y cultural (4)”
Distingue entre:
- La lingüística de los recursos del lenguaje que consiste en los tradicionales componentes de una
teoría lingüística, cada uno de los cuales tiene su propia unidad de análisis.
- Campos de investigación interdisciplinarios (neurolingüística, psicolingüística, sociolingüística,
antropología lingüística) cada uno de los cuales tiene su objeto correlacional extra-lingüístico.
-
Presenta la pragmática como:
En primer lugar, puede usarse una combinación de los correlatos contextuales y los objetos estructurales
de la adaptabilidad para definir el locus de los fenómenos de adaptación, es decir, ambos describen la
combinación de las coordenadas lingüísticas y extra lingüísticas en el espacio comunicativo de un
acontecimiento comunicativo. La dinámica trata de la naturaleza y el desarrollo de la relación entre el
contexto y la estructura a lo largo del tiempo. Es una característica de los procesos que intervienen en su
interacción. Finalmente, la adaptabilidad dinámica del contexto y la estructura puede ser más o menos
saliente en las mentes de los usuarios del lenguaje. De ahí que una investigación de la saliencia de los
procesos de adaptación eche luz sobre su estatus en el área de la conciencia de los seres humanos
involucrados.
ELECCIONES:
- Las elecciones se hacen a cualquier nivel posible de la estructura.
- Los hablantes no sólo seleccionan formas, seleccionan también estrategias.
- El término “elecciones” puede ser confuso en el sentido de que puede sugerir invariablemente un
acto consciente. Los procesos de los que estamos hablando, sin embargo, pueden mostrar
cualquier grado de consciencia.
- Las elecciones se hacen en la producción y en la interpretación de un enunciado y ambos tipos de
elección son de igual importancia para el flujo comunicativo y para el modo en que se genera el
significado.
- Un usuario del lenguaje no tiene libertad de elegir entre seleccionar o no hacerlo, excepto al nivel
en que puede decidir entre usar el lenguaje o permanecer en silencio (siendo la segunda opción tan
significativa como la primera en determinadas circunstancias). Una vez que el lenguaje se usa,
quien lo hace está bajo la obligación de hacer elecciones, sin importan si el abanico de posibilidades
puede satisfacer las necesidades comunicativas del momento o no.
- Las elecciones no son equivalentes (fenómeno de organización de la preferencia o bien distinción
entre la opción marcada y la no marcada).
- Las elecciones evocan o llevan consigo sus alternativas.
Austin
1ER AUSTIN:
Falacia descriptiva: No todos los enunciados describen un estado de cosas que pueda ser correlacionado
con un contexto referencial y que en virtud de eso pueda calificarlo como Verdadero o falso. Algo falso no
podría ser un no-hecho (filosóficamente), sino corresponder incorrectamente con un hecho.
A1. Tiene que haber un procedimiento convencional aceptado. Debe incluir la emisión de ciertas palabras
por parte de personas en ciertas circunstancias. Si no se cumple, son “malas apelaciones”, es un acto sin
efecto.
A2. Las personas y circunstancias particulares deben ser las apropiadas para recurrir al procedimiento
particular que se emplea. Cuando no se cumple: acto nulo por mala aplicación.
B1. El procedimiento debe llevarse a cabo por todos sus participantes en forma correcta.
B2. En todos sus pasos. Si no se cumplen estas dos B son “malas ejecuciones”: acto viciado (B1), acto
inconcluso (B2)
C1. Se requiere que quienes participan del procedimiento tengan ciertos sentimientos y pensamientos.
Sino son actos huecos, actos insinceros.
C2. Los participantes tienen que comportarse efectivamente así en su oportunidad.
Intenta seguir la pista gramatical del verbo para describir los realizativos. Se da cuenta que hay usos
realizativos que no están en primera persona, que pueden estar en impersonal, voz pasiva, etc. esto da
cuenta de que el modo no es importante. También hay determinadas situaciones que pueden ser
interpretadas como realizativos sin ser enunciados completos. “acepto”. También hay enunciados
ambiguos que parecen realizativos pero no hacen lo que dicen: “todas las mañanas apuesto a la quiniela”
estoy contando lo que hago no lo estoy haciendo.
2DO AUSTIN:
Giro lingüístico: volver sobre el lenguaje cotidiano y ver de qué se trata desde la lógica.
Significado no natural: H significó Z al emitir E si y solamente si: i) H tuvo la intención de causar un efecto Z
en el receptor O. y ii) H tuvo la intención de que la emisión se lleve a cabo simplemente por el
reconocimiento de la intención por parte de O.
Objetivo: “los teóricos han pasado por alto las ‘condiciones que gobiernan la conversación’ (513) y no han
descrito minuciosamente por qué quienes están hablando lo hacen así, cuáles son sus objetivos, qué
planean al decir lo que dicen y qué condiciones garantizan que, en efecto, puedan entenderse.” Quiere dar
cuenta de la conversación; dice que esta tiene una lógica interna que es la que gobierna las interacciones
humanas.
La racionalidad permite querer decir cosas con intención y reconocer intenciones. Para reconocerlas, voy a
inferirlas. Al igual que las inferencias, las intenciones son conclusiones que van a conectar lo que digo con
lo que quiero decir.
Principio de cooperación: subyace a todos los intercambios conversacionales: los que participan en esa
comunicación tienen que hacer su contribución de acuerdo con lo que se espera. Rige los intercambios, su
apertura y cierre.
Cancelabilidad: hacer explícito lo implícito. Puedo hacer explícito eso que estaba implícito “no, tengo
mucho que estudiar” o puedo agregar elementos sin que resulten contradictorios.”mirá los bigotes de esa
señora / qué bien le quedan”. ≠ de las implicaturas convencionales donde cuando agrego algo se genera
una contradicción. “maría logró terminar su tesis/ pero no la terminó”
No serparabilidad: es de lo que quiero decir, no de lo que digo.
No convencionalidad: no me alcanza el significado convencional de las palabras, no depende de ellas sino
de su contexto.
No deducibilidad lógica: las implicaturas conversacionales no tienen una forma lógica. No tienen que ver
con el valor de verdad de los enunciados.
Indeterminación: no se especifica exactamente el significado.
Calculabilidad: se construye un argumento para preservar el supuesto del PC a partir de la relación que se
establece entre el contenido semántico del enunciado, el contexto inmediato y el PC de las máximas.
Searle
Viene del generativismo.
Cuando nos comunicamos, hacemos cosas. Asumimos compromisos.
“hablar un lenguaje es tomar parte de una forma de conducta (altamente compleja) gobernada por reglas”
(22)
“hablar un lenguaje consiste en realizar ‘actos de habla’. Actos tales como enunciados, dar órdenes,
plantear preguntas, y así sucesivamente y más abstractamente actos tales como referir y predicar y en
segundo lugar, que esos actos son en general posibles gracias a y se realizan de acuerdo con, ciertas reglas
para el uso de los elementos lingüísticos” (26)
Principio de expresabilidad: Cualquier cosa que pueda querer decirse, puede ser dicha.
“existe una serie de conexiones analíticas entre la noción de actos de habla, lo que el hablante quiere
decir, lo que la oración emitida significa, lo que el hablante intenta, lo que el oyente comprende, y lo que
son las reglas que gobiernan los elementos lingüísticos”. Tiene que ver con el principio de expresabilidad.
El acto de habla es la unidad mínima de la comunicación.
Hay una intención comunicativa que necesito reconocer para comunicarme con otras personas.
Acto de habla es: 1) acto de emisión: emitir palabras, incluye acto fónico y fatico. 2) acto proposicional:
referir y predicar, 3) acto ilocuacionario: enunciar preguntar ordenar. La 3, incluye 1 y 2. F(p)
Indicadores sintácticos: indicador proposicional (p) e indicador de fuerza ilocuacionaria(F). Dentro de los
últimos, se incluye el orden de las palabras, el énfasis, la curva entonacional, el modo, el verbo y los
realizativos.
La intención comunicativa tiene indicadores de fuerza ≠ Austin que habla de fuerza ilocuacionaria que se
sostiene en la convención social.
La diferencia entre emitir sonidos o hacer trazos y un acto ilocuacionario es que estos últimos tienen
significado y que una persona quiere decir algo mediante esos sonidos (51).
REGLAS:
La regla tiene una dimensión cognitiva personal e individual. Si bien son constituidas socialmente, son
obligatorias.
Regulativas: regulan la conducta de actividad que es independiente o existe antes que la regla. Pueden ser
dichas como imperativos. Ej: reglas de cortesía, donde hay gradación de conducta. “Si Y haz X”.
Constitutivas: son las que definen o crean la conducta. La conducta es lógicamente dependiente de las
reglas. Toman la forma de “X cuenta como Y en el contexto C”.
Estas reglas llegan a través de las condiciones. Searle estudia cuáles son las condiciones para que el acto de
habla salga bien. De las condiciones abstrae las reglas.
1. Condiciones normales de entrada y de salida. Se empieza por la parte física, por el exterior. Si estoy
anestesiada hay cosas que no voy a poder hacer.
2. El hablante expresa una proposición P en la emisión T. puede haber una proposición misma con
emisiones diferentes asociadas a distintas fuerzas: “juan fuma” “¿juan fuma?”
3. Al expresar P, el hablante predica un acto futuro del hablante. En el caso de la promesa, con
disculpas predicaría sobre un acto pasado.
4. El oyente prefiere que el hablante haga el acto futuro a que no lo haga y el hablante cree que el
oyente prefiere que el hablante haga el acto futuro a que no lo haga. Eso se da en la promesa pero
no en la amenaza.
5. No es obvio ni para el hablante ni para el oyente que el hablante haría el acto futuro en el curso
normal de los acontecimientos.
6. El hablante tiene la intención de hacer el acto futuro. Sentimiento o pensamiento acorde.
7. Condición esencial: el hablante tiene la intención de que la emisión T lo coloque en la obligación de
hacer el acto futuro.
8. El hablante intenta producir en el oyente el conocimiento de que la emisión T cuenta como que lo
coloca al hablante en la obligación de hacer el acto futuro. El hablante intenta producir el
conocimiento por medio del reconocimiento de la intención o sea en virtud del significado de la
emisión.
9. Las reglas semánticas del dialecto hablado por el hablante y oyente son tales que la emisión T es
emitida correcta y sinceramente si y solo si se dan las condiciones 1 a 8.
Hay 4 tipos de REGLAS comunes a todos los ACTOS DE HABLA. se emiten en un contexto específico:
SOCIOLINGÜÍSTICA
Lavob
La sociolingüística es el estudio del lenguaje en relación con la sociedad. En sociolingüística lo que se hace
hincapié es en el lenguaje en relación con la estructura social. ≠la sociología del lenguaje que hace énfasis
en la estructura social y ciertos fenómenos de orden sociopolítico en donde el lenguaje es parte de ese
fenómeno.
Labov es un lingüista que dice que hablar de sociolingüística es redundante porque el lenguaje es social.
(Como Saussure)
Su material, sus datos para estudiar esto van a ser empíricos. Es el habla. Lo toma como individual en su
contexto social.
Paradoja Saussureana: la idea es que si la langue es un sistema que existe virtualmente en cada cerebro,
sería posible obtener los datos a partir del testimonio de un individuo. Por el contrario, los datos sobre la
parole solo pueden ser obtenidos mediante el examen del comportamiento de los individuos en su uso del
lenguaje. Entonces: el aspecto social del lenguaje es observado estudiando a cada individuo, pero el
aspecto individual solo se capta observando el lenguaje en su contexto social (238).
Saussure dejaba la variación para el lenguaje mientras que la lengua era homogénea. Critica esto.
Crítica del generativismo: Chomsky insiste en que los datos de la lingüística no son los enunciados de los
individuos, sino sus intuiciones acerca del lenguaje – primariamente sus juicios sobre qué frases son
gramaticales y cuáles no. Dice Lavob que la intuición es un error, porque la homogeneidad no existe y
Chomsky usa frases standard, homogéneas. Dice que Los hablantes tienen acceso a sus propias intuiciones
acerca de la langue o competence y pueden dar cuenta de ella.
Paradoja de acumulación: Cuanto más se sabe de una lengua, más se puede descubrir acerca de ella. Lo
que fortalece son los datos. Cuantos más datos tengamos de una lengua, más vamos a poder saber acerca
de esos datos. ≠ Chomsky que lo que fortalece es la teoría.
Plantea 4 problemas:
1. La agramaticalidad del habla cotidiana resulta ser un mito sin base en los datos reales. Cuando los
hablantes tienen que contar algo que les pasó de su vida personal son totalmente gramaticales.
estudió las narrativas de experiencia personal.
2. La existencia de variaciones y estructuras heterogéneas en las comunidades lingüísticas
investigadas es una realidad correctamente establecida. La situación es normal: que la
heterogeneidad no sólo es común, sino que es el resultado de los factores lingüísticos básicos. La
ausencia de variación es lo que resulta disfuncional. El punto es encontrar un método para el
estudio.
3. El problema de la grabación del habla en situaciones naturales es un problema técnico: y el
desarrollo de magnetófonos de pilas profesionales ha hecho posible obtener excelentes resultados
en el trabajo de campo.
4. La rareza de las formas gramaticales cruciales cuyo valor de prueba es muy necesario (…) Una
comprensión más profunda de la función comunicativa de las formas gramaticales nos permitirá
enriquecer los datos de la conversación cotidiana. (258). El problema es la gramática con la que
estudio las formas gramaticales, no la forma gramatical en sí misma. El problema no es de la
gramática, es un problema de aceptabilidad.
“La cuestión sociolingüística fundamental viene planteada desde el momento en que uno se pregunta por
qué alguien dice tal cosa.” (Labov 1983, pp. 264).
Paradoja del observador: necesitamos saber cómo habla la gente cuando no está siendo observada. Es
decir, que reduzca al mínimo posible su variedad de control. Esto lo resuelve, por un lado, completando
datos de orden sociológico (edad, sexo, lugar donde vive, etc.) Por otro lado, se pueden combinar
entrevistas y técnicas: apagando el grabador. El modelo que él instala es el de romper una situación
comunicativa. Es decir, también se puede cambiar la estructura de las técnicas.
Los sociolingüistas solo estudian SU lengua, porque pueden entender conversaciones fluidas.
Labov lo que busca es entender la variación al interior de la estructura lingüística. El Análisis del Discurso
no se propone hacer una gramática, da por sentada una gramática. Estudia cómo esa gramática se
presenta en ese texto. Busca entender la gramática dentro del paradigma de la gramática generativa
transformación.
Labov toma el modelo de aspectos, y propone que además de las reglas de estructura de frase, y las reglas
de transformación hay reglas variables. Estas reglas variables son opciones, tienen probabilidad de uso.
VARIACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA: correlación entre una o más variables lingüísticas con una o más variables
sociales (sexo, edad, clase social, nivel educativo, profesión). Estratificación social y estilística.
Hymes
-En contraposición a las ideas chomskyanas del hablante-oyente ideal y de un análisis de las oraciones que
produce una comunidad lingüística homogénea, Hymes propone que la comunidad lingüística es más bien
heterogénea, que se producen oraciones del tipo agramatical, que, por lo tanto, uno tiene una
competencia comunicativa, que es el conjunto de habilidades y conocimientos que tienen los hablantes de
una comunidad lingüística y que permite que puedan entenderse. Por lo tanto, es la capacidad de
interpretar y usar apropiadamente el significado social de las variedades lingüísticas; es el uso como
sistema de las reglas de interacción social (reglas que configuran la competencia comunicativa de los
miembros de dicha comunidad).
competencia comunicativa: la capacidad para usar el lenguaje de manera adecuada a distintas situaciones
de habla, esto es, en contexto. Por esa razón, para Hymes, hablar una lengua es mucho más que manejar
una gramática y un diccionario, es una cuestión de habilidad (destreza) comunicativa.
Critica la propuesta de Chomsky del hablante-oyente ideal porque deja por fuera los factores socio-
culturales que son vitales para la comprensión teórica y la aplicación práctica de la lingüística. Dice que
cuando propone esta idealización, Chomsky no mira al niño real que va a las escuelas.
La vida social no ha afectado solo la actuación exterior, sino también la competencia interna.
Mientras la actuación sea considerada por la teoría como una especie de categoría residual, su
connotación más notoria será naturalmente la de una manifestación imperfecta del sistema subyacente.
Si se empieza con el análisis de la diversidad, se podrá aislar la homogeneidad que realmente existe. Es
importante considerar los conjuntos de variedades, códigos y subcódigos que un individuo domina.
Los conceptos como hablante-oyente, comunidad lingüística, aceptabilidad, etc., son variables
socioculturales. Se debe pasar de su postulación a su análisis para construir teorías lingüísticas. Las
evaluaciones de la habilidad lingüística varían de acuerdo a las culturas, y la noción de competencia
depende, en partes, de factores sociales. (9)
El niño no sólo adquiere el conocimiento en relación a lo gramatical, sino también a lo apropiado. Si hablar
o no y cómo en qué situación.
La interiorización de las actitudes hacia una lengua es muy importante. También lo es la interiorización de
actitudes encaminadas hacia el uso del lenguaje en sí. Y el lugar relativo que la lengua ocupa en un patrón
de habilidades mentales y en las estrategias. (10)
La adquisición de una competencia está ligado a la experiencia social.
La competencia gramatical es parte de la competencia comunicativa.
La competencia depende del conocimiento (tácito) y del uso (habilidad para este). El conocimiento es por
consiguiente, diferente de la competencia (ya que es parte de esta) y de la posibilidad sistemática (cuya
relación es un asunto empírico). El conocimiento debe ser entendido también como si subtendiese los 4
parámetros de la comunicación explicados arriba. La habilidad para el uso puede relacionarse también con
estos parámetros. Cuando se habla específicamente de habilidad para el uso, permite la participación de
factores no-cognoscitivos.
En resumen, puede decirse que el objetivo de una teoría amplia de la competencia es mostrar las formas
en que lo sistemáticamente posible, lo factible y lo apropiado se unen para producir e interpretar la
conducta cultural que en efecto ocurre.
El valor de una teoría de descripción sociolingüística integrada al trabajo practico seria que:
1) intentaría situar estudios, que han sido llamados en formas diferentes, dentro de un marco analítico
común; y
2) al situar tal información dentro de un marco analítico común, donde se puede hablar acerca de las
relaciones entre códigos, tipos de cambio de código y tipos de interferencia entre códigos, se puede hacer
uso de la teoría, al mismo tiempo que tal vez se evitarían las connotaciones que conllevan nombres tales
como el de "aprendizaje de una segunda lengua".
Las diferencias que puedo hallar al interior de una comunidad tienen que ver con:
1. presencia o ausencia de un rasgo (código, rutina)
2. el valor semántico asignado a un rasgo. (inglés como hostil para indios americanos)
3. la distribución del rasgo entre contextos y
4. las interrelaciones entre estos y cada uno de ellos en los usos marcado y no-marcado.
Lavandera
- Se comparan las teorías que toman al lenguaje en su contexto social (Hymes, Labov, Van Dijk) y se las
compara.
- Lavandera afirma que las teorías que pretendan comprender la vida y la organización social por medio del
estudio de los principios que regulan la comunicación verbal deben conceder prioridad a la elección de una
teoría social
- Habla de rasgos contextuales de los distintos paradigmas y afirma que, en realidad, lo primordial sería
que una teoría interrelacione los componentes sociales y los lingüísticos, y no que uno predomine por
sobre otro.
- El estudio del lenguaje en su contexto social es el estudio de los materiales lingüísticos producidos en el
seno de la estructura social, de manera que las características de la sociedad afectan a los patrones de
variación y de cambio en la lengua hablada. Por lo tanto, hay que prestar atención a los diferentes usos de
la lengua y a las diferentes actitudes frente a sus variantes que afectan a las dimensiones y fuerzas internas
de la comunidad.
- Por último, habla del análisis del discurso, donde los enunciados, los intercambios breves, los actos de
habla y los textos aislados son las unidades que hacen comprender cuál es la naturaleza social del habla.
También dice qué debe estudiarse en este marco (relaciones entre discursos, organización interna, etc) y
cómo la función social de un discurso es alterada por la ideología.
El uso del lenguaje: estudio de los corpus de enunciados pero a diferente nivel: 1) etnografía del habla (en
el desarrollo de la vida social); 2) paradigma cuantitativo (Labov); 3) “macro-sociolingüística” (variedades
presentes en una comunidad)
Hymes apoya esta tercer opción: “teoría del lenguaje”: estudia el uso de los enunciados en el discurso,
dentro de una situación comunicativa inseparable del contexto social.
La formalización: diferencia en cómo formalizan.
Labov: estudio de reglas variables para descubrir más acerca de la gramática.
Hymes: nunca formula las reglas que descubre en la competencia comunicativa.
Van Dijk: profundiza en reglas pragmáticas.
Lavandera: dejar de hablar de reglas, y hablar de afirmaciones, condiciones, principios, máximas,
estrategias, etc.
Contexto interpersonal (pragmática, prioridad al contexto interaccional antes que al contexto social)