Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EL REENVIÓ
El problema del reenvió cobro carta de ciudadanía con el motivo del célebre Caso de
Forgo, que nació como hijo extramatrimonial en 1801, en Baviera. Cuando tuvo cinco
años, lo llevo su madre, Ana María Ditchl a Francia, donde ella se casó con un francés,
convirtiéndose en francesa. Forgo se quedó toda su vida en Francia, se casó con una
rica francesa, sobrevivió y murió sin descendencia en 1869 en Pau, no hizo testamento,
el litigio se entablo entre colaterales de la madre y el fisco francés en torno del
patrimonio relicto mobiliario.
Los franceses que se ocupaban de este caso Derecho Bávaro como derecho del
domicilio del hecho de Forgo; luego en segundo término, entendían por derecho Bávaro,
no el derecho civil Bávaro, sino el derecho internacional privado que a su vez somete la
sucesión al Derecho del ultimo de hecho del causante; por ende y en tercer lugar los
jueces que francés se consideraban “reenviado” al derecho francés.
El reenvió normal es el internacional, que se caracteriza por referirse el DIPr de otro.
Pero se conoce también el reenvió in- terno, que se constituye si una norma indirecta
del propio DIPr, se refiere a otra norma indirecta del mismo DIPr. Tenemos un ejemplo
de reenvió interno en la referencia del artículo 1220 del código civil de Bustamante.20
El fundamento más evidente del conflicto de leyes internacionales es la diversidad de
sistemas jurídicos creados por Estados soberanos. Conflicto de leyes es un término
metafórico, dado que no existe tal conflicto de leyes, lo que existe es una
determinación o elección del derecho material aplicable a un caso conectado con
diversos ordenes jurídicos en el marco del Derecho Internacional.
La diversidad de las reglas de DIPr entre los países, da lugar a dos clases de conflictos:
uno positivo, en el cual las dos leyes se declaran competentes; y el otro negativo, en el
que ninguna de las dos reclama para sí la aplicación de sus normas, sino que lo hacen
recíprocamente.
20. Golds Schmidt Werner “Derecho Internacional Privado – Parte General, 6 Ed., pag 133-136
Para ello, se debe partir de que existe reenvió cuando la ley de un Estado remite la
solución del caso a una legislación extranjera y esta a su vez la deriva hacia otro; el
que puede ser nuevamente el primer Estado o a un tercer Estado. El reenvió, de esta
forma, está ligado a la proporción de derecho extranjero aplicable. Cuando de acuerdo
a las normas de DIPr de un país es competente una ley extranjera y ahí encontramos la
solución no se da el caso de reenvió, pero si las normas de DIPr de un país no nos dan
la solución y nos remite a otro si se aplica la teoría del reenvió.
¿Habrá que aplicar las disposiciones de puro derecho interno de este último país, que
se aplicarán sus reglas de DIPr?
21. Perez Scalf Yvan Pavel; revista de Investigación Jurídica – El Reenvío Como una técnica de Solución de Conflictos de Leyes.
Perú
178
recibido previa- mente al lugar de procedencia o a otro sitio.22
Es a partir de la jurisprudencia francesa, con el caso conocido como “Caso Forgo”, con
sentencia del Tribunal de Casación francés del 24 de junio de 1878, donde el reenvío
se presenta como un problema. A partir del cual, la doctrina desarrolla di- versas teorías.
El reenvío es un mecanismo que basa su existencia en una comprensión de que la
remisión que efectúa la norma de conflicto del foro a un Derecho extranjero es una
remisión global, en- tendiendo por tal no una mera remisión material a sus normas
sustantivas, sino a la totalidad del ordenamiento jurídico extranjero incluyendo las
normas de conflicto del mismo. La consecuente consulta de las normas de conflicto del
ordenamiento extranjero puede dar lugar a tres situaciones: Que dichas normas
consideren aplicables las normas materiales de ese mismo ordenamiento jurídico, que
consideren aplicable el ordenamiento jurídico del foro situación que se denomina de
reenvío de primer grado, o finalmente que consideren aplicable un tercer ordenamiento
denominado jurídico reenvío de segundo grado.23
CLASES DE REENVÍO
22. Niboyet J.P. Principios de Derecho Internacional Privado 2da. Edición, Pag. 317
23.Diccionario de Real Academia Española
EJEMPLO 1
179
Fallece un chileno teniendo su último domicilio en Italia. Según la ley chilena, la sucesión
se rige este caso por la ley italiana, ley del último domicilio del causante; pero según la
ley italiana, se rige por la ley nacional de la ley chilena. Si el juez chileno acepta la
competencia, estaremos ante el reenvío de primer grado.
El reenvío de segundo grado (reenvío ulterior) cuando la legislación del Estado enviado
reenvía la competencia a la legislación de un tercer Estado, que acepta dicha
competencia porque su regla de competencia coincide con la regla del país reenviante.
La legislación “A” envía la competencia a la legislación “B”, y ésta no devuelve la
competencia a legislación “A”, sino que la atribuye a la legislación “C”, la que la acepta.
EJEMPLO 2
180
“A” envía la competencia a la legislación “B”; está la atribuye a la legislación “C”; está,
a su vez, a la legislación “D”, y esta última, a alguna de las legislaciones “A”, “B” o “C”,
las que ya se han pronunciado. Al igual que en el caso anterior, no tiene mayor
importancia que “D” declare competente a “E”, “E” a “F”, “F” a “G”, etc.; lo interesante
es que una de dichas legislaciones vuelva a darle competencia a una de las
legislaciones anteriores.
EJEMPLO3
EJEMPLOS ILUSTRATIVOS
Para la cabal y plena ilustración, resulta práctico utilizar un ejemplo relativo al problema
del reenvío.
24. Guazman La Torre Diego “Tratado de Dertecho Internacional Privado” Buenos Aires 1999, pag. 267-269
181
EJEMPLO 4
PROBLEMA DE REENVÍO
Para ello, habrá que suponer una situación conflictual plan teada ante un tribunal
francés sobre la capacidad civil de un ciudadano argentino domiciliado en Francia. De
acuerdo con la legislación francesa, la capacidad del extranjero queda regulada
mediante la ley nacional de este, es decir la Argentina.
No obstante, tal mandato conforme a la ley argentina, la capacidad de una persona
natural queda regida por la ley del domicilio en ésta, es decir la francesa.
Entonces, dentro de los alcances del ejemplo propuesto, existirá un reenvío o remisión
al derecho argentino y después de efectuado este, un retorno al derecho francés
tomando la norma o relación de DIPr la característica de constituir un auténtico reenvío.
Ahora bien ¿debe el juez francés aceptar el reenvío y en consecuencia aplicar la ley
francesa sobre la capacidad y aplicar la ley argentina al caso? En situaciones como la
referida, la jurisprudencia francesa admite el reenvío y aplica en este caso supuesto el
imperio del Código Civil francés. El reenvío se produce cuando la norma de conflicto
del foro país en el que se juzga el asunto se remite a un derecho extranjero de otro
país y la norma de conflicto de ese derecho extranjero a su vez se remite reenvía a otros
y a su vez estos, mediante categorías estandarizan la corrección o aplicación del externo
en lo interno y en sentido opuesto motivado por el reenvío.
EJEMPLO 5
PROBLEMA DE REENVÍO
El artículo 992 del Código Civil de Holanda, de 1829, prohíbe a sus nacionales testar en
la forma ológrafa, aun cuando se encuentren en un país extranjero en que ello se permita.
En Francia, en cambio, se acepta esta forma de testar. En ambos países, la capacidad
de regulada por la ley nacional de la persona, y la forma externa de los actos, por la ley
del lugar de la celebración.
Ahora bien, ¿qué legislación debía aplicarse en este ejemplo? Si el juez francés
consideraba la prohibición de la ley holandesa como una regla de capacidad, esto es,
como una regla de fondo del testamento, correspondía aplicar la ley holandesa y en tal
caso el testamento era nulo. Por el contrario, si calificaba la prohibición holandesa como
una regla relativa a la forma de los actos, debía aplicar la ley francesa y el testamento,
182
entonces, era válido.
EJEMPLO 6
PROBLEMA DE REENVÍO
Dos griegos deseaban contraer matrimonio en Francia. Su ley nacional, la ley griega,
exige para este acto la forma religiosa; la ley francesa, en cambio, establece la forma
laica. Si la prohibición de la ley nacional en el sentido de celebrar un matrimonio civil es
una regla de fondo, correspondía aplicar la ley griega, porque el matrimonio está
sometido a la ley nacional en cuanto al fondo; y si es una regla de forma, había que
aplicar la ley francesa, porque la forma está en Francia sometida a dicha ley. Existía,
pues, la necesidad de calificar previamente las reglas de celebración del matrimonio, ya
que de la calificación dependía su nulidad o validez.25
La remisión en la jurisprudencia
- Cuando una norma de DIPr se remite a las normas de DIP de otro estado puede
ocurrir: Que la regla de conflicto de la legislación extranjera declare aplicable su
propio derecho interno, teoría de la aceptación: No hay reenvío, ejemplo: DIPr
argentino a DIPr francés y éste aplica derecho sustancial de Francia.
25. Perez SolfmYvan Pavel, Revista de Investigación Jurídica – El reenvío como técnica de solución de conflicros de leyes.
Perú 2010
26. Niboyet J.P:Pricipios de Derecho Internacional Privado 2da. Edición Pag. 320 - 321
183
- Que la regla de conflicto de la ley extranjera a la cual se remitió por la norma de
conflicto del juez: Reenvío de primer grado, ejemplo: Caso Forgo.
Que él DIPr extranjero reenvíe al derecho del juez, entendiéndose por tal el DIPr del
juez, y este indique cómo aplicable el derecho sustancial extranjero. DIPr inglés, DIPr
francés, derecho civil francés: Doble reenvío. Es el caso de un testamento otorgado por
un inglés en Francia donde tenía domicilio de hecho. El juez inglés razón así: La
jurisprudencia francesa acepta el reenvío, luego la jurisprudencia inglesa con respecto
a Francia acepta también el reenvío y por lo tanto aplica la legislación interna francesa
en virtud del doble reenvío.
Teoría de la aceptación
Esta teoría se refiere al derecho sustancial extranjero, por lo cual el problema del
reenvío no se plantea. Esta es la postura en Italia, en donde se dieron sólo aisladamente
algunos fallos favorables al reenvío.
La teoría de la aceptación rechaza entre envío, fundamenta su postura en la idea de que
el legislador del DIPr quiere que se aplique a un caso dado una solución determinada, y
esta solución es la prevista en el derecho material extranjero declarado aplicable.
TEORÍA DE LA REFERENCIA MEDIA O DEL DESISTIMIENTO
La regla del DIPr del juez cuando se remite al derecho extranjero lo hace al derecho
sustancial y al derecho interno privado - reglas de conflicto -, pero es necesario que la
regla extranjera acepte esa remisión y admita la aplicación de su propio derecho. Si la
regla extranjera declara inaplicable su derecho interno, se considera que ha desistido y
entonces el juez regresa a su propio DIPr para buscar puntos subsidiarios que indiquen
como aplicable cualquier otro derecho, que no tiene porqué ser el derecho material del
juez.
TEORÍA DE LA REFERENCIA MÁXIMA O REMISIÓN INTEGRAL
La regla del DIPr que declara aplicable al derecho extranjero se refiere a todo el
derecho extranjero, es decir las normas materiales y las de conflicto extranjeros. Esta
posición admite la teoría de la aceptación, el reenvío de primer grado, el reenvío de
segundo grado, el doble reenvío.
184
TEORÍA DE LA SENTENCIA PROBABLE
Este autor explica la teoría del reenvío por la coordinación de las reglas de conflicto.
Sostiene que el legislador, al dictar su propia regla de conflicto, previo una eventual
coordinación de su regla con las extranjeras, teniendo en cuenta las estructuras de los
sistemas jurídicos.
Parte de la doctrina ha considerado al reenvío como un abandono de la propia norma
a favor de la extranjera, pero ello no es así por cuanto la regla extranjera entra en
juego.27
JUICIOS CRÍTICOS SOBRE LA REMISIÓN O REENVÍO
- Primer argumento: La legislación extranjera forma un todo indivisible porque a
Francia se refiere al argumento inicial e histórico. La remisión hizo su
aparición en esta forma con ocasión del Caso Forgo, el que la Padministation
des domaines consiguió que el más alto tribunal francés aceptase la idea de
que la aplicación de la ley Bávara implicaba la de todo el Código Bávaro, incluso
sus disposiciones de derecho internacional, declarada ley competente, y se
seguían sus reglas acerca de los conflictos de leyes.
- Segundo argumento: No hay que ser más exigente que la ley extranjera misma.
La ley extranjera es, desde luego, competente en virtud de un principio de
derecho; pero eso no quiere decir que haya que aplicarla en contra de lo que ella
misma disponga. Desde el momento en que está prefiere inhibirse no aceptando
la competencia que se le ofrece como los jueces no tienen para que aplicar
(conflicto negativo).
27. Perez Solf Ivan Pavel, Revista de Investigación Jurídica- El Reenvío como una técnica de solución de conflictos de leyes.
Perú 20210, pag. 4 - 6
185
- Tercer argumento: La remisión es legítima porque contribuye a asegurar la
uniformidad de la solución de conflictos, y por consiguiente, la ejecución
internacional de las sentencias; hasta ahora, no hemos encontrado a favor de la
remisión, ningún argumento de la contextura científica. La remisión se nos ha
demostrado como un remedio para solucionar dificultades28.
CONTRARIOS
- Atentado contra la soberanía; el reenvío es un atentado a la soberanía y a la
independencia de los Estados, bajo ningún concepto puede adoptarse el uso de
un sistema de reglas de solución de conflictos que no sean los del país. Es
conceder al legislador extranjero una especie de mandato para que ellos
determinen la ley a aplicar, aunque el legislador nacional lo considera
competente.
186
28. Niboyet J.P. Principios de Derecho Internacional Privado 2da. Ed..,pag. 326 - 328- 330
Pero no ocurre lo mismo cuando ellas se rigen por leyes diferentes y están vinculadas
entre sí en tal forma, que la decisión sobre una de las relaciones jurídicas o sus
consecuencias inmediatas (cuestión principal) dependen de la decisión sobre la
existencia, la no existencia o el contenido de otra relación jurídica (cuestión preliminar).
El problema que se plantea, entonces, consiste en precisar si una cuestión previa, que
ofrece algún elemento internacional, debe enjuiciarla el tribunal por la ley que resulte
competente según las reglas de conflicto del foro, o si, por el contrario, hay que atender
a las reglas de conflictos del país cuya ley sea competente para la regulación de la
cuestión principal.30
IDEAS DE PILLET SOBRE EL REENVÍO
Este autor acepta la remisión de manera más absoluta, considerándola como la
negación de la base misma del DIPr. Hemos intentado destruir uno por uno los
principales argumentos a favor de la remisión. Para completar nuestro punto de vista
que nos parece decisivo: La admisión de la remisión es contraria al fundamento mismo
de la soberanía y al principio de la independencia de los Estados. Sería preferible sin
duda que las reglas de conflictos de leyes fuesen las mismas en todas partes y que
hubiese en esta materia una comunidad jurídica internacional.
Pero la realidad actual es distinta. Cada Estado, por ser independiente, posee su propio
sistema de solución de conflictos. Llamado carácter nacional de las reglas de solución de
conflictos de leyes.
29. Anzilotti, citado por Dunker
30. Perez Solf Yvan Pavel, Revista de Investigación Jurídica – El Reenvío como una técnica de solución de conflictos de leyes, Perú 2010
pag. 6 -7
187
En realidad, la remisión no puede encontrar más de dos explicaciones:
- Primero, en derecho: La cortesía internacional
188
31. Niboyet J.P., Principios del Derecho Internacional Privado 2da. Ed., pag. 337- 338 - 339
REGLAS DE REENVÍO
conflictos que señala el derecho de B: A este envío lo llama reenvío posterior anterior.
Es del tipo A-B-C-B. No interesa que el derecho de C, en este caso, señales a D, D a E
y E a: D o B; lo importante es que uno de los derechos señala un derecho anterior que
no es la Lex fori.33
32. Guzman La Torre Diego “Tratado Internacional Privado”, pag. 292
33. Ibid
JURISPRUDENCIA INTERNACIONAL
EL CASO FORGO
189
Forgo era bávaro de origen, hijo extramatrimonial, qué a los 3 años fue trasladado a Pau
- Francia, por su madre. Vivió allí hasta su muerte, conservando su domicilio en Baviera.
Fallece a los 60 años y no deja heredero alguno. Su herencia estaba integrada
únicamente por bienes muebles.
El estado francés se presenta a reclamarla y se oponen parientes colaterales de línea
materna domiciliados en Baviera. El estado francés se apoya en el artículo 768 del
código civil según el cual, a falta de descendientes y del cónyuge supérstite, la
sucesión de los hijos ilegítimos le corresponde al Estado. Los parientes colaterales
invocan la norma de DIP francés que rige la sucesión por el domicilio del causante en
materia de bienes muebles, solicitando se aplique el derecho bávaro que otorga a los
parientes colaterales el derecho a heredar aun siendo ilegítimo s. El tribunal de casación
remitió al domicilio de Baviera considerando la totalidad del derecho bávaro, es decir el
sustancial y las normas de conflicto, y en estas últimas el derecho bávaro remitía el
domicilio de hecho del difunto, es decir Francia, debiendo aplicarse por lo tanto derecho
sustancial francés. El Estado francés fue beneficiado con los bienes del causante.35
Así como a todo Estado le compete determinar soberanamente sus propias reglas de
derecho internacional privado, así también le corresponde fijar las condiciones a que
ha de estarse para la aplicación de estas reglas.
Ahora bien, el juez debe interpretar las reglas de conflictos cada vez que se encuentre
frente a una de ellas. El juez chileno, por ejemplo, debe determinar el sentido de la regla
de conflictos de leyes chilena que somete la forma de los actos jurídicos a la ley del
lugar de su celebración, para precisar lo que debe en- tender por forma; y debe
interpretar la regla de conflictos que somete las sucesiones a la ley del último domicilio
del causante, para saber que debe entender por sucesiones.
Parece ser indiscutible que el sentido de una regla de conflictos chilena no puede ser
dado sino por la ley chilena. Es pues, la ley chilena, y en general, la ley del foro, la
llamada a calificar, o sea, a determinar la extensión que debe darse a las diversas
categorías que ella contempla. Por lo tanto, y el legislador ha dicta- do una norma de
derecho internacional privado estableciendo, por ejemplo, que el estado y la capacidad
de las personas se rige por su ley nacional, es evidente que ha querido referirse a lo que
su legislación interna entiende por capacidad y por estado de las personas, y no al
contenido que estos conceptos pueden tener en otra legislación cualquiera.36
190
35. Guzmán La Torre Diego “Tratado de Derecho Internacional Privado”, Buenos Aires 1999, pag. 266 – 267
36. Ibid
El legislador quiere que lo que él considera como sucesión se rija por la ley del último
domicilio del causante; que lo que él considera como forma extrínseca de un acto
jurídico se rija por la ley de su celebración, etc. El legislador de un Estado, cuando
crea su propio sistema de reglas de conflictos de ley, o sea, cuando precisa cuál ha de
ser la ley reguladora de cada una de las relaciones jurídicas, tiene ante sí el cuadro de
estas relaciones como el mismo las concibe y con la naturaleza que el mismo les
atribuye. Es indudable que no puede estarse refiriendo a las concepciones diferentes de
los otros legisladores. Y así, por ejemplo, citando la Lex fori ordena regir la forma de los
actos jurídicos por el principio locus regit actum, es evidente que ella tiene en cuenta lo
que el legislador local considera como forma, y no lo que los legisladores extranjeros
gusten considerar así.
La calificación es, como dice Niboyet, una parte integrante del sistema de DIPr de cada
país, puesto que “resolver un conflicto de leyes implica, en suma, dos operaciones:
Primero, dar una definición; después, hacer una clasificación. La definición es la
calificación; la clasificación no consiste más que en encontrar la ley competente. Son el
anverso y el reverso de una misma cosa, cuyo conjunto constituye el sistema de derecho
internacional privado de la Lex fori. En resumen, entonces, el sistema de derecho
internacional privado de un país se compone de dos partes: La regla de conflictos
misma; y la calificación indispensable para poder aplicar esa regla de conflictos.
No se puede, por lo tanto, separar el problema de la calificación de las reglas de
conflictos de leyes; y no cabe duda que, si el derecho internacional privado de la Lex fori
fuese calificado por una legislación extranjera, se desnaturalizaría.
El legislador, al dictar normas de colisión y declarar la competencia de una ley
extranjera, restringe la aplicación de su ley interna y pone límites a su propia soberanía
legislativa, por lo cual no es posible admitir que esa limitación vaya más lejos de lo que,
indudablemente, estuvo en el ánimo del legislador que así mismo se la impuso. Toda
remisión a un derecho extranjero debe ser interpretada con criterio restrictivo y entendido
dentro de los límites que fijan las calificaciones contenidas en la ley del juez.
Es imposible calificar por una ley distinta que la del foro: Los que pretenden que la
calificación se haga en virtud de los conceptos de la legislación que la norma de
conflictos declara competente, incurren en un círculo vicioso, puesto que para saber
191
qué ley es competente es, precisó antes de realizar la calificación.
Es interesante hacer notar que el artículo 28 del proyecto de minoría del tratado de
derecho civil, presentado el primer congreso de Montevideo, de 1889, por la delegación
chilena, se refería expresamente a la cuestión preliminar, en los siguientes términos:
“todo lo que es accesorio en una obligación o inherente a ella, se juzgará por las leyes
del país a que en lo principal está subordinada según las reglas del presente tratado.38
El artículo 2 del código civil de Zúrich, de 1854, tiene una de las referencias más
antiguas que se conocen sobre el reenvío. Dicho artículo es del siguiente tenor: “las
calidades jurídicas del ciudadano del cantón son regidas, al igual que el extranjero, por
el derecho de su patria. Respecto de los extranjeros que se encuentran en el cantón se
les garantiza la aplicación del derecho de su patria si ha sido así prescrita en los
términos de la ley del Estado al cual pertenecen”. Es decir, se aplicaba la ley nacional
a los extranjeros, salvo que dicha ley no aplicara a sus nacionales en el extranjero sus
propias disposiciones: Se consultaba en el sistema de derecho internacional privado
extranjero y, por lo tanto, se aceptaba el reenvío:
192
38. Guzman La Torre Diego “Tratado de Derecho Internacional Privado”, Buenos Aires 1999, pag. 289
El artículo 4 del Código Civil del mismo cantón de Zúrich de 1887 expresaba: la sucesión
de los extranjeros que habitan en el cantón será regida por el derecho de su patria en
cuanto esto sea prescrito de acuerdo a la ley del Estado al que ellos pertenecen. En
consecuencia, tenemos acá la misma situación contemplada en el caso anterior.
Actualmente, el reenvío es aceptado en los artículos 61 y 62 del código civil suizo.
HUNGRÍA
JAPÓN
se aplicarán estas últimas. Este artículo consagra pues, el reen vío de primer grado.
ALEMANIA
193
una ley diferente, regirá esta última. Se acepta el reenvío en ambos grados, pero
únicamente cuando el punto de conexión es la nacionalidad.
SUECIA
En el proyecto de una ley sobre el DIPr., de 1913, se lee lo siguiente: si de acuerdo con
el derecho de un Estado extranjero, cuyas leyes hayan sido declaradas competentes por
los números 1, 18, 20, 21, 23 hasta 29, 36, 37 y 39, correspondiese aplicar las leyes
austriacas, estás serán aplica- das “. Este proyecto considera pues, el reenvío de primer
grado en los siguientes casos: En materia de capacidad para contraer matrimonio,
relaciones personales entre cónyuges, régimen patrimonial entre cónyuges, separación
de cuerpos, divorcio, filiación, tutela y curaduría y sucesiones. En el decreto
concerniente a la aplicación y complementación de la ley sobre el matrimonio, como
también la unificación del derecho internacional de la familia de 25 de octubre de 1941,
se establece: si de acuerdo con el derecho de un Estado extranjero, cuyas leyes hayan
sido declaradas aplicables por las disposiciones precedentes, correspondiente aplicar
las leyes austriacas, que serán aplicables.
CHINA
194
38. Ibid
Sin embargo, en nuestro ordenamiento jurídico la figura del reenvío está proscrita,
encontrando esta norma su justificación en las razones históricas en la que cobró
vigencia. De esta manera, es necesaria y urgente su pronta modificación hacia el texto
siguiente: es admisible el reenvío más conveniente para las partes en materia de familia,
derechos sucesorios y personalísimos; en otros casos el reenvío no es aplicable sólo se
aplicará la ley boliviana.
Tal como se ha analizado se circunscribe a estos tres temas dada la radical importancia
de estos en la vida del ser humano, siendo por tanto todas las dimensiones jurídicas
englobadas en este tema, las merecedoras de una tutela diferenciada en la que, con la
figura del reenvío es posible una mejor administración de justicia para los intereses de
la persona en el marco de las relaciones jurídicas internacionales entre privados y
desde ahí, llegar a soluciones uniformes y por tanto a la ejecución de sentencias
internacionales.41
CAPITULO VI
EL REENVIO
196
a. La competencia de dos legislaciones competentes
b. Que ninguno de los dos Estados reclaman para sí la aplicación de
sus normas, sino que lo hacen recíprocamente
c. La existencia de actos negativos en una relación ius privativa
4. Actualmente, el reenvío es aceptado en los artículos 61 y 62 del código
civil de:
a. Suiza
b. Hungría
c. Japón
5. ¿Cuál es la definición de la teoría de la Aceptación?
a. Se refiere al derecho sustancial extranjero, por lo cual el problema
del reenvío no se plantea.
b. Es aplicar la normativa vigente de un país sin importar si afecta a
otro con esta decisión.
c. Es la teoría en la cual nos indica que un país acepta la causa y asi
poder juzgar el delito con su jurisdicción.
6. ¿Qué es la teoría de la coordinación?
a. Es una teoría en la que refiere que un legislador prevé dictar una
regla del conflicto, teniendo en cuenta las estructuras de los demás
sistemas jurídicos.
b. Antes de tomar una decisión unilateral en jurisdicción se consulta
si no quiebra alguna norma extranjera.
c. A y B
7. El artículo 27 de la ley de introducción al código civil de 1900 de Alemania
acepta el reenvío en 5 casos:
a. Acto de juicio, voluntario, produce efectos lícitos en el proceso,
consolidad o plasma una etapa y hacer avanzar al proceso
b. Capacidad, requisitos para la celebración del matrimonio, régimen
de bienes patrimoniales, divorcio y sucesión
c. Ninguno
8. En Suecia, en el artículo 2 de la ley que reglamenta ciertas cuestiones de
derecho internacional sobre el matrimonio, la tutela y la adopción, de 8 de
julio de 1904 “Si un extranjero quiere contraer matrimonio ante las
197
autoridades suecas, su capacidad será determinada por su ley
nacional…”
a. En esta disposición se acepta tanto el reenvío de primer grado
como el de segundo grado.
b. En esta disposición no acepta tanto el reenvío de primer grado
como el de segundo grado.
c. Ninguno
9. En China, el artículo 4 de la ley de 5 de agosto de 1918 está redactado
en términos semejantes al artículo 29 de la ley japonesa HoRei, de 1898,
y, en consecuencia:
a. Acepta el reenvío de primer grado
b. Acepta el reenvío de segundo grado
c. No acepta el reenvió
10. ¿A qué clase de reenvió se refiere cuando la legislación del Estado
enviado reenvía la competencia a la legislación de un tercer Estado, que
acepta dicha competencia porque su regla de competencia coincide con
la regla del país reenviante?
a. Reenvió de primer grado
b. Reenvió de segundo grado
c. Reenvió indefinido
198