Está en la página 1de 31

PLAN INTEGRAL DE EMERGENCIA EN UN BARCO

TABLA DE CONTENIDO Pág.

1. INTRODUCCIÓN 4

2. MARCO LEGAL Y NORMATIVO ESPECÍFICO 4

3. COMPONENTE ESTRATEGICO DEL PLAN DE CONTINGENCIA (PDC) 5

4. OBJETIVOS 5

4.1. OBJETIVO GENERAL 5

4.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS 5

5. ALCANCE 6

6. IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO 6

6.1. DESCRIPCION DE LA OPERACIÓN MARINA DE DRUMMOND LTD. 6

6.2. DESCRIPCIÓN DE LA METODOLOGIA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y ANÁLISIS DE


VULNERABILIDAD 6

6.3. IDENTIFICACION DE PELIGROS Y AMENAZAS 7

6.4. IDENTIFICACION DE ESCENARIOS POR PROBABILIDAD DE OCURRENCIA 8

6.4.1. *TABLA DE VALORACIÓN 8

6.5. IDENTIFICACION DE ESCENARIOS POR NIVEL DE AFECTACIÓN 9

6.5.1. **TABLAS DE VALORACIÓN 9

6.6. MATRIZ DE PRIORIZACIÓN DE RIESGOS 11

6.6.1. CRITERIOS DE CONTROL DE RIESGOS 11

6.7. IDENTIFICACIÓN DE ÁREAS VULNERABLES 11

6.7.1. AREA DE OPERACIONES MARINAS 11

6.7.2. MUELLE DE CARGUE DIRECTO 12

6.7.3. ÁREAS DE INFLUENCIA (Ensenada los Alcatraces) 12


7. CATEGORIZACIÓN DE EMERGENCIAS POR NIVEL 12

8. DEFINICIÓN DE ROLES Y RESPONSABILIDADES 12

9. PROTOCOLOS PARA EL MANEJO DE LA EMERGENCIA 16

9.4. PROTOCOLO PARA INSTALACIÓN DE ZONAS DE SEGURIDAD 20

9.5. CONSIDERACIONES PREVIAS AL INGRESO Y MEDIDAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO21

9.6. PROTOCOLO DE RESCATE, ESTABILIZACIÓN Y TRASLADO DE VÍCTIMAS Y PACIENTES EN MASA21

9.7. PROTOCOLO GENERAL DE CONTROL DEL INCENDIO 24

9.8. PROTOCOLO DE CONTROL DEL DERRAME 26

9.9. PROTOCOLO PARA RECOLECCIÓN DEL DERRAME 27

9.10. PROTOCOLO PARA EL MANEJO DE CONTINGENCIAS POR INUNDACIÓN Y SIMILARES EN


UNIDADES A FLOTE 28

9.11. PROTOCOLO EN CASO DE ENCALLAMIENTO DE BUQUE 30

9.12. FINALIZACIÓN DE LA EMERGENCIA 31


1. INTRODUCCIÓN

La exportación de carbón mediante el sistema de cargue directo en Puerto Drummond, Ciénaga


(Magdalena), está asociada a diferentes factores de riesgos derivados por sus operaciones, fenómenos
naturales, atentados u otras amenazas.

El presente plan de contingencia, es un conjunto de acciones de tipo previsivo, preventivo y reactivo, que
permiten establecer estrategias de respuesta para atender las posibles emergencias que se puedan
generar como consecuencia de la operación portuaria de Drummond ltd. y American Port Company Inc.
Define las responsabilidades de las entidades y personas que intervienen en la operación, provee una
información básica sobre las posibles áreas afectadas, los recursos susceptibles de sufrir las
consecuencias de la contaminación y sugiere cursos de acción para hacer frente a las emergencias, de
manera que se permita racionalizar el recurso humano, equipos e insumos disponibles. La combinación
de todas estas variables constituye el Plan de Contingencia.

Su estructura manifiesta los procedimientos adoptados por Drummond ltd. y American Port Company
Inc., para ofrecer las respuestas más adecuadas en la atención de emergencias de tipo operacional,
evitando o mitigando los daños a las personas y al medio ambiente.

Los procedimientos para atender emergencias están desarrollados con base en el cumplimiento de la
legislación colombiana, los estándares internacionales, experiencias nacionales, así como también la
política seguridad, salud y ambiente de Drummond ltd.

Con el fin de garantizar la eficiencia y efectividad del presente plan, se desarrollará un plan mensual de
simulacros de emergencia el cual permitirá medir la respuesta de la empresa ante eventuales
contingencias; cada simulacro será registrado en los formatos establecidos y socializado con todo el
personal en los cursos regulares de entrenamiento.

Las medidas de prevención y mitigación en el contexto de la gestión de los riesgos asociados a las
operaciones de cargue directo de carbón, se definen en el Reglamento De Seguridad Industrial y en los
procedimientos operativos, los cuales tienen como prioridad la identificación y control de los riesgos
inherentes a cada tarea y su potencial impacto sobre las personas, al medio ambiente y la comunidad
cercana.

2. MARCO LEGAL Y NORMATIVO ESPECÍFICO

El Plan Integral de Emergencias del Departamento de Transporte de Drummond, en su Anexo 1, hace


referencia a la legislación y reglamentación en materia de preparación para emergencias y normas
relacionadas.

Para el caso especial de las operaciones portuarias de cargue directo de carbón, Drummond rige sus
operaciones con base a los lineamientos establecidos por el Ministerio de Minas y Energía, la
Superintendencia de Puertos y transporte, las autoridades ambientales, la DIMAR a través de la capitanía
del Puerto de Santa Marta, los consejos municipales y regionales para la gestión del riesgo de desastres y
demás autoridades competentes.
Dada la importancia de la preservación del medio ambiente marino, el presente Plan de Contingencia
contempla los requerimientos legales determinados mediante la Ley 99 de 1993 y las disposiciones en
materia de control de derrames definidos en el Decreto 321 de 1999.

Adicionalmente Drummond como requisito previo al atraque, exigirá a las naves documento de
cumplimiento de lo establecido en el Código Internacional de Gestión de la Seguridad Operacional de
Buques y Embarcaciones (ISM – NGS), norma internacional de gestión de la seguridad operacional de
buques o embarcaciones y prevención de la contaminación, adoptado por la Asamblea de la OMI
mediante Resolución A.741 (18), regulada por un nuevo capítulo IX del SOLAS y el Reglamento (CE)
179/98 del 23 de enero de 1998. En su versión inglesa se conoce como Internacional Safety Management
Code (ISM), en castellano se conoce como Sistema de Gestión de la Seguridad Operacional del Buque o
Embarcación (SGS), Código de Gestión de la Seguridad Operacional del Buque o Embarcaciones (CGS) o
simplemente ISM.

Uno de los objetivos del Código es establecer medidas preventivas que ayuden a mantener altos
estándares de seguridad, protección, disciplina personal y responsabilidad individual y por ende la
disminución de los factores de riesgo y menor exposición a incidentes. Igualmente establecer las medidas
de acción necesarias para actuar eficazmente en relación con los peligros, incidentes y situaciones de
emergencia que puedan afectar a las embarcaciones.

3. COMPONENTE ESTRATEGICO DEL PLAN DE CONTINGENCIA (PDC)

El componente estratégico y de gestión del riego del presente plan de contingencia se encuentra descrito
en el Plan Integral de Emergencias, documento en el cual se define la política, estructura y organización
para la atención de las emergencias, las funciones y responsabilidades de las personas encargadas a
ejecutar el plan y los recursos necesarios, así como las estrategias preventivas y operativas a aplicar.

Los componentes de prevención y mitigación de los riesgos identificados en el PIE, especialmente los
asociados a las operaciones, se implementan con el estricto cumplimiento de los procedimientos
operativos y la aplicación las reglas generales de seguridad industrial de la organización, herramientas
dinámicas y periódicamente actualizadas.

Por su parte este PDC, contempla acciones detalladas o protocolos de tipo predictivo, preventivo y
reactivo con una estructura basada en el sistema de comando de incidentes.

4. OBJETIVOS

4.1.OBJETIVO GENERAL
Establecer procedimientos técnicos y operativos para la preparación y respuesta ante emergencias
relacionadas con la operación Marina de apoyo al sistema de cargue directo de Drummond Ltd. y
American Port Company Inc. tendientes a reducir los efectos negativos sobre las personas, el medio
ambiente y los equipos.

4.2.OBJETIVOS ESPECIFICOS

 Definir el protocolo para la notificación oportuna de las emergencias ante las autoridades
competentes.


 Mejorar la capacidad de coordinación, respuesta y toma de decisiones en emergencias de todos
los niveles
 Identificar, calificar y priorizar las amenazas directas e indirectas que pueden afectar las personas,
a las comunidades, al medio ambiente y a la organización.
 Identificar los recursos disponibles para la atención de emergencias.
 Eliminar o minimizar los riesgos ocasionados como consecuencia de las emergencias o durante su
atención, dando como prioridad la preservación de la vida y la salud de las personas y del medio
ambiente.
 Restablecer la operación a la normalidad en el menor tiempo posible, cumpliendo con los
estándares de seguridad establecidos.
 Aplicar las disposiciones legales establecidas en la normatividad colombiana relacionada al
derrame de hidrocarburos.
 Definir medidas preventivas y de mitigación ante el potencial derrame accidental de carbón al
agua.
 En caso de derrame o incendio, proteger zonas de interés social, económico, ambiental y
turístico en el área en concesión y las zonas aledañas así como reducir al mínimo las
consecuencias económicas y ambientales.

5. ALCANCE

El presente plan es aplicable en las situaciones de emergencia presentadas durante todas las
operaciones marinas de apoyo al sistema de cargue directo de DRUMMOND LTD.

6. IDENTIFICACIÓN DEL RIESGO

6.1. DESCRIPCION DE LA OPERACIÓN MARINA DE DRUMMOND LTD.

La operación marina de apoyo al sistema de cargue directo de carbón consiste en la recepción,


remolque, atraque y desatraque de buques. En casos particulares como durante la atención de
situaciones de contingencia y con el aval de las autoridades maritimas, se realizan operaciones no
rutinarias aún fuera del área de operaciones.

6.2.DESCRIPCIÓN DE LA METODOLOGIA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y


ANÁLISIS DE VULNERABILIDAD
Este componente tiene por objeto identificar y evaluar cuales son aquellos eventos o condiciones que
pueden llegar a ocasionar una emergencia en el área de Operaciones marinas del Terminal de Puerto
Drummond, de tal manera que éste análisis se convierte en una herramienta para priorizar y
establecer las medidas de preparación para el control de los posibles incidentes asociados a la
actividad económica, al entorno físico y al entorno social del Terminal de Puerto Drummond. y
American Port Company Inc.

Los pasos a seguir para la realización de la evaluación de riesgos y análisis de vulnerabilidad son los
siguientes:
• Clasificar áreas por similitud de riesgo
• Identificar y caracterizar amenazas por frecuencia y nivel de afectación
• Priorizar riesgos
• Analizar vulnerabilidad
• Identificar recursos para el control de emergencias

6.3.IDENTIFICACION DE PELIGROS Y AMENAZAS


ORIGEN PELIGRO RIESGO
Naves a la deriva (propios o ajenos)
Boya a la deriva
Colisión entre Naves
Tormentas, mal tiempo,
Colisión contra el Muelle
vendavales y vientos
NATURAL Sismo / Terremoto / Maremoto
huracanados, malas
Hombre al Agua
condiciones meteomarinas Averías / Inundación – Hundimiento
Encallamiento de naves
Ruptura de amarras
Condiciones sociales Robos / protestas / cierre de vías náuticas
insatisfechas Piratas – Polizones
SOCIAL Atentados terroristas
Presencia de Grupos armados
Llamadas amenazantes
Ilegales
Tráfico de armas / drogas
Colisión entre naves
Incendio a bordo de buque
Operaciones marítimas de Incendio en la Terminal
aproximación y atraque de Derrames de hidrocarburos y sustancias nocivas
buques Naufragio / Hombre al agua
Encallamiento de naves
OPERACIONAL
Colisión contra el muelle
Accidente aéreo
Proximidad de la instalación Incendio / Explosión
portuaria a otras empresas y Incidentes con materiales peligrosos
rutas de tráfico aéreo Accidentes con fauna peligrosa
Accidentes de buceo
Pérdida de Gobierno
Lesiones personales
Múltiples condiciones o actos
OTROS Incendio
sub estándar
Enfermedades súbitas
Intoxicaciones masivas
6.4.IDENTIFICACION DE ESCENARIOS POR PROBABILIDAD DE OCURRENCIA

RIESGO *FRECUENCIA
Accidente aéreo 1
Accidentes con fauna peligrosa 2
Accidentes de buceo 1
Atentados terroristas 1
Averías / Inundación – Hundimiento 2
Boya a la deriva 2
Colisión contra el Muelle 1
Colisión entre Naves 1
Derrames de hidrocarburos y sustancias nocivas 2
Encallamiento de naves 1
Enfermedades súbitas 3
Hombre al Agua 3
Incendio a bordo de buque 1
Incendio en la Terminal 1
Incidentes con materiales peligrosos 1
Intoxicaciones masivas 1
Lesiones personales 3
Llamadas amenazantes 1
Naufragio / Hombre al agua 2
Naves a la deriva (propios o ajenos) 1
Pérdida de Gobierno 1
Piratas – Polizones 1
Robos / protestas / cierre de vías náuticas 1
Ruptura de amarras 1
Sismo / Terremoto / Maremoto 1
Tráfico de armas / drogas 1

6.4.1. *TABLA DE VALORACIÓN


FRECUENCIA DEFINICION PTOS
Su posibilidad de ocurrencia es mínima. No ha ocurrido a la fecha, pero
REMOTA 1
el riesgo está presente
Ha ocurrido por lo menos una vez durante el funcionamiento de la
POCO PROBABLE 2
empresa
MODERADAMENTE El riesgo ha ocurrido al menos dos ocasiones durante el funcionamiento
3
PROBABLE de la empresa.
El riesgo se ha presentado más de dos veces con consecuencias leves o
FRECUENTE 4
potencialmente críticas en los últimos 5 años.
6.5.IDENTIFICACION DE ESCENARIOS POR NIVEL DE AFECTACIÓN
**NIVEL DE AFECTACIÓN AFECTACION
RIESGO PROMEDIO
PER MAT OP AMB IMG
Accidente aéreo 3 3 3 3 2 3
Accidentes con fauna peligrosa 2 2 1 2 1 2
Accidentes de buceo 3 1 2 2 2 2
Atentados terroristas 4 4 4 3 4 4
Averías / Inundación – Hundimiento 2 3 3 3 3 3
Boya a la deriva 1 2 2 1 2 2
Colisión contra el Muelle 3 3 3 2 2 3
Colisión entre Naves 3 3 3 2 2 3
Derrames de hidrocarburos y sustancias
nocivas 2 2 3 4 3 3
Encallamiento de naves 1 3 3 2 3 2
Enfermedades súbitas 3 1 2 1 1 2
Hombre al Agua 3 1 2 1 2 2
Incendio a bordo de buque 3 3 3 2 3 3
Incendio en la Terminal 1 3 3 2 3 2
Incidentes con materiales peligrosos 3 1 2 4 3 3
Intoxicaciones masivas 3 1 3 1 1 2
Lesiones personales 3 1 3 1 1 2
Llamadas amenazantes 2 1 3 1 3 2
Naufragio / Hombre al agua 3 1 1 1 3 2
Naves a la deriva (propios o ajenos) 1 2 2 1 3 2
Pérdida de Gobierno 1 3 2 1 2 2
Piratas – Polizones 4 2 3 1 2 2
Robos / protestas / cierre de vías náuticas 2 2 2 1 2 2
Ruptura de amarras 3 2 2 1 1 2
Sismo / Terremoto / Maremoto 4 3 3 3 2 3
Tráfico de armas / drogas 1 1 3 1 4 2

6.5.1. **TABLAS DE VALORACIÓN

6.5.1.1. EFECTO SOBRE LAS PERSONAS


GRAVEDAD DEFINICION PTOS
INSIGNIFICANTE Sin lesiones, o lesiones sin atención Hospitalaria 1
Lesiones leves que requieran atención médica o de un profesional de la 2
MARGINAL
salud.
Lesiones graves con atención en un centro hospitalario y/o incapacidad 3
CRITICA
temporal.
CATASTROFICA Invalidez y/o Muertes 4
6.5.1.2. EFECTOS SOBRE LA PROPIEDAD
GRAVEDAD DEFINICION PTOS
INSIGNIFICANTE Menores a 50 S.M.L.M.V 1
MARGINAL Entre 51 S.M.L.M.V a 200 S.M.L.M.V 2
CRITICA Entre 201 S.M.L.M.V a 2.000 S.M.L.M.V 3
CATASTROFICA mas de 2.000 S.M.L.M.V 4

6.5.1.3. EFECTOS SOBRE LAS OPERACIONES


GRAVEDAD DEFINICION PTOS
INSIGNIFICANTE La operación no se suspende por más de 1 día 1
MARGINAL La operación no se suspende por más de 7 días 2
CRITICA La operación se suspende hasta por 30 días 3
CATASTROFICA La operación se suspende por más de 30 días 4

6.5.1.4. EFECTOS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE


GRAVEDAD DEFINICION PTOS
Mediante el uso de elementos y/o tratamientos de fácil aplicación o de bajo
INSIGNIFICANTE costo es posible realizar un control sobre el impacto, las consecuencias son 1
leves y los recursos se recuperan rápidamente.
Impacto de mediana intensidad, de extensión parcial, temporal, recuperable y
MARGINAL 2
reversible a mediano plazo.
Se requiere de tratamientos secundarios, estos son de alto costo y de
CRITICA tecnología de difícil aplicación. Los efectos sobre los recursos son 3
devastadores y duraderos
El impacto generado es de difícil recuperación y de alta duración, es necesario
CATASTROFICA la aplicación de tratamientos terciarios. En algunos casos no es posible la 4
recuperación de los recursos.

6.5.1.5. EFECTOS SOBRE LACOMUNIDAD Y LA IMAGEN CORPORATIVA


GRAVEDAD DEFINICION PTOS
Solo es de conocimiento en la empresa no hay difusión en medios de 1
INSIGNIFICANTE
comunicación masiva y la comunidad no resulta afectada por el evento
La comunidad se afecta levemente y el apoyo interinstitucional es inmediato, 2
MARGINAL
los medios de comunicación no prestan gran importancia al evento.
Los medios de comunicación hacen una amplia difusión del evento, la 3
CRITICA empresa requiere de comunicados de prensa para aclarar el evento. Existe la
posibilidad afectación directa de las comunidades.
Los medios de comunicación hacen una amplia difusión del evento. La 4
CATASTROFICA
efectación de la comunidad es crítica.
6.6.MATRIZ DE PRIORIZACIÓN DE RIESGOS

4
FRECUENTE
Enfermedades súbitas
Hombre al Agua
3 Lesiones personales
MODERADAMENTE
PROBABLE
Accidentes con fauna peligrosa Averías / Inundación –
Boya a la deriva Hundimiento
2
Naufragio / Hombre al agua Derrames de hidrocarburos y
POCO PROBABLE sustancias nocivas

1 Accidentes de buceo Atentados


Encallamiento de naves Accidente aéreo terroristas
IMPROBABLE Incendio en la Terminal Colisión contra el Muelle
Intoxicaciones masivas Colisión entre Naves
Llamadas amenazantes Incendio a bordo de buque
Naves a la deriva (propios o Incidentes con materiales
ajenos) peligrosos
Pérdida de Gobierno Sismo / Terremoto /
Piratas – Polizones Maremoto
Robos / protestas / cierre de vías
náuticas
Ruptura de amarras
Tráfico de armas / drogas
PROBABILIDAD
1 2 3 4
INSIGNIFICANTE MARGINAL CRITICA CATASTROFICA
NIVEL DE
AFECTACIÓN

6.6.1. CRITERIOS DE CONTROL DE RIESGOS


Para el óptimo control de los riesgos identificados y calificados, se define las conductas a seguir de
acuerdo a la criticidad del riesgo.

RIESGO CRÍTICO Para el control de estas emergencias se desarrollarán protocolos específicos.


(Rojo)
RIESGO ALTO Estas emergencias se atenderán con los protocolos establecidos en el plan de
(Naranja) contingencia

RIESGO MODERADO Estas emergencias se controlarán siguiendo los procedimientos generales


(Amarillo) establecidos en el Plan de Emergencia, los planes de contingencia y las cédulas
de emergencia.

RIESGO BAJO Estas emergencias se controlarán siguiendo los procedimientos generales


(verde) establecidos en el Plan de Emergencia o se remitirán a otros planes específicos

6.7.IDENTIFICACIÓN DE ÁREAS VULNERABLES


6.7.1. AREA DE OPERACIONES MARINAS
Esta zona comprende desde la línea de playa a través de la pasarela, muelle de cargue directo y
dársena de maniobra. En el mapa batimétrico del área de operaciones se especifica la posición
geográfica del área (Anexo 6 PDC-OM). En esta se realizan las operaciones de atraque y
desatraque de buques, así como labores logísticas de transporte de personal y equipos.

6.7.2. MUELLE DE CARGUE DIRECTO


El muelle de cargue directo consta de una pasarela de acceso de 1525 metros y un área de
muelle para atraque de 861 metros con capacidad para cuatro buques, esta área cuenta con una
sistema de bandas transportadoras, cargadores de barco y una vía para acceso vehicular. En el
mapa del puerto (Anexo 5 PDC-OM) se especifica la posición geográfica del muelle.

6.7.3. ÁREAS DE INFLUENCIA (Ensenada los Alcatraces)


Por ser el área en que se desarrollan las operaciones de Puerto Drummond, se considera
susceptible de ser afectada por las potenciales emergencias que se han identificado en el presente
plan, siendo los ecosistemas marinos y costeros, así como las comunidades del área de influencia
las que representan mayor vulnerabilidad. (Ver Anexos 8 y 9 PDC-OM) Mapas de áreas de
influencia social y componentes físicos bióticos.

7. CATEGORIZACIÓN DE EMERGENCIAS POR NIVEL


7.1.Nivel 1: Emergencias que pueden ser controladas por las tripulaciones de los buques o
remolcadores comprometidos.
7.2.Nivel 2: Emergencias que requieren la activación del Plan de Contingencia de la empresa
para el control sin superar la capacidad interna de respuesta. Serán coordinadas por el
comandante del incidente definido en el presente plan.
7.3.Nivel 3: Emergencias que sobrepasan la capacidad de respuesta de la empresa y requieren la
activación del Plan de Ayuda Mutua y la intervención de los organismos de socorro local. Serán
coordinadas por el comité de emergencias, al cual se integrarán las autoridades locales y/o
regionales.
7.4.Nivel 4: Emergencias que superan la capacidad de respuesta local y requieren la intervención
del Sistema Nacional para la Prevención y Atención de Desastres o de apoyo nacional y/o
internacional. Serán coordinadas por la dirección nacional para gestión del riesgo de desastres o
quien esta unidad delegue.

8. DEFINICIÓN DE ROLES Y RESPONSABILIDADES

8.1.ORGANIGRAMA DE EMERGENCIAS
El esquema organizacional de respuesta a emergencias establecido en el Plan Integral de
Emergencias de DRUMMOND LTD., es el Sistema de Comando de Incidentes, el cual se
implementará en el presente Plan de Contingencia.
NIVEL ESTRATEGICO Comité de Emergencias
Comandante del Incidente
NIVEL TACTICO
Puesto de Comando
Supervisores - Líderes de emergencia – Tripulaciones – Personal
NIVEL OPERATIVO
de apoyo
ESTRUCTURA DEL PUESTO DE COMANDO (Nivel Táctico)

8.2. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES


COMITÉ DE EMERGENCIA (C.E.) – NIVEL ESTRATEGICO
ROL FUNCIÖN RESPONSABLE
DIRECTOR GENERAL DEL Dirigir emergencias de tercer nivel y cuarto nivel
C. E. Nombrar los Comandantes de Incidentes
Garantizar la oportuna notificación ante autoridades
competentes
Mantener contacto con organismos gubernamentales y Gerente de operaciones
de socorro
Tomar decisiones especiales
Gestionar recursos externos
Revisar Comunicados oficiales de prensa.
DIRECTOR OPERACIONES Servir de enlace entre el Comité de emergencias y el
DE EMERGENCIA puesto de Comando.
Gestionar internamente recursos requeridos en la Superintendente de
escena. Operaciones
Dirigir estratégicamente las operaciones de Emergencia
Elaborar los reportes ante autoridades competentes.
DIRECTOR DE Elaborar los comunicados de prensa y presentarlos al
Equipo de
INFORMACIÓN PUBLICA C.E.
comunicaciones
Publicar la información autorizada por el C.E.
DIRECTOR DE LOGISTICA Gestionar todos los recursos requeridos para el control Gerente de
de la emergencia Mantenimiento.
DIRECTOR DE Diseñar la estrategia para la pronta recuperación de la Superintendente de
PLANEACIÓN emergencia Mantenimiento
DIRECTOR DE Coordinar fuerza pública a alto nivel
PROTECCIÓN Dirigir todo el esquema de seguridad en la escena
Director Servicios
Autorizar a las otras dependencias la movilización hasta
Especiales
el sitio
Otras designadas por el Director del C. E.
DIRECTOR DE SEGURIDAD Garantizar la seguridad de la operación.
Velar por el cumplimiento de normas de seguridad
industrial y la integridad de las personas en el sitio de la Director Seguridad
emergencia. Industrial
Asesorar al comité en la implementación del sistema de
comando.
DIRECTOR FINANZAS Gestionar y direccionar los recursos financieros
autorizados por el C. E. Gerencia Administrativa
Cuantificar costo total de la emergencia
PUESTO DE COMANDO (P.C.) – NIVEL TÁCTICO
ROL FUNCIONES RESPONSABLES
COMANDANTE DEL Dirigir todas las operaciones de emergencia en la Superintendentes
INCIDENTE (C.I.) escena. Asistentes Operaciones
Mantener informado al C.E. por intermedio del Director Marinas
de Operaciones.
Administrar los recursos disponibles en la escena.
El CI es responsable de asumir el mando y establecer el
PC, velar por la seguridad del personal y la seguridad
pública.
Evaluar las prioridades del incidente y determinar los
objetivos operacionales y desarrollar y ejecutar el Plan
de Acción del Incidente.
Desarrollar una estructura organizativa apropiada
manteniendo siempre el alcance de control y el control
de los recursos.
OFICIAL DE Garantizar la seguridad en la escena antes de la llegada Supervisor Servicios
PROTECCIÓN de los equipos de avanzada. Especiales
Entregar el mando al finalizar la fase de aseguramiento.
Dirigir el control de personas en la escena.
Coordinar la fuerza pública y vigilancia privada en la
escena.
OFICIAL DE Velar por la seguridad de todas las personas en la Supervisor Seguridad
SEGURIDAD escena Industrial
Supervisar la utilización de elementos de protección
personal y la aplicación de procedimientos estándar.
Establecer las rutas de acceso y evacuación.
Orientar al CI en la implementación del Sistemas de
Comando de Incidentes
Revisar las hojas de seguridad de sustancias
derramadas y orientar al CI y al jefe de operaciones en
la aplicación de controles y procedimientos seguros.
OFICIAL DE ENLACE Es el contacto en la escena para las otras instituciones DPA
que hayan sido asignadas al incidente.
JEFE SECCIÓN DE Coordinar las operaciones de Rescate, Evacuación, Supervisor Líder
OPERACIONES Control de Incendios y Recolección de producto. operaciones marinas
Coordinar el grupo de Líderes de Emergencia en la
escena.
Coordinar Bomberos, ambulancia y otros apoyos
externos en la escena.
Mantener informado al Comandante del Incidente.
Ejecutar el Plan de Acción del Incidente (PAI).
Determinar los recursos necesarios, solicitarlos y
devolverlos a través del CI.
Mantener informado al CI acerca de la situación y
estado de los recursos en las operaciones.

JEFE SECCION DE Las funciones de esta Sección incluyen prever las Supervisor Senior de
PLANEACION necesidades en función del incidente, recolectar, mantenimiento marino
evaluar, difundir y usar la información acerca del
desarrollo del incidente y llevar un control de los
recursos.
Elaborar el Plan de Acción del Incidente (PAI), el cual
define las actividades de respuesta y el uso de los
recursos durante un período operacional.
Reportar al Comandante del Incidente.
Determinar la estructura organizativa interna de la
Sección y coordinar las actividades.

JEFE SECCIÓN Coordinar la movilización de personas y equipos. Supervisor Líder


LOGISTICA Coordinar las telecomunicaciones en el sitio. Operaciones Patio
Mantener informado al Comandante del Incidente.
Proveer instalaciones, servicios y materiales, incluyendo
el personal que operará los equipamientos solicitados
para atender el incidente.
Instalar una Unidad Médica o de Primeros Auxilios que
proporcione atención al personal de respuesta al
incidente.
Reportar al Comandante del Incidente, determinar la
estructura organizativa interna de la Sección y coordinar
las actividades.
JEFE SECCION Llevar el control contable del incidente. Delegado Gerencia
ADMINISTRATIVA Justificar, controlar y registrar todos los gastos y administrativa
mantener al día la documentación requerida para
gestionar reembolsos.
Es especialmente importante cuando el incidente es de
una magnitud o complejidad mayor que pudiera resultar
en una Declaración de desastre, este reporta al CI.
Reportar al Comandante del Incidente, determinar la
estructura organizativa interna de la sección y coordinar
las actividades.

8.3.ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ENTIDADES Y AUTORIDADES LOCALES,


REGIONALES Y NACIONALES

Las entidades y autoridades que participarían en la implementación del plan de emergencia y los
planes de contingencia son las pertenecientes al Sistema Nacional para la Gestión del Riesgo de
Desastres, definidas en el capítulo II de la Ley 1523 de 2012.

Operativamente la intervención de cada entidad estará limitada a la naturaleza de cada


organización, a los recursos disponibles en la zona y a lo establecido por el Plan Nacional para la
prevención y atención de desastres (decreto 093 de 1998). Ver cuadro a continuación.
 Comunicaciones y Apoyo logístico
 Evacuación
Bomberos  Control de Incendio y emergencias
conexas
Alcaldía Municipio afectado  Coordinación Consejo Municipal para
gestión del riesgo de desastres
 Información comunitaria
Fuerzas Armadas  Seguridad
 Personal de Apoyo
 Comunicaciones
Corporaciones autónomas  Asesoría en el control ambiental
Juntas de Acción comunal  Apoyo logístico
 Información comunitaria
Servicios de Salud  Atención médica
 Traslado de lesionados

Además de las responsabilidades antes mencionadas, la organización pertenece al plan de ayuda mutua
del sector portuario de Santa Marta y Ciénaga liderado por la Capitanía de Puerto de Santa Marta, en el
cual cada entidad perteneciente ha definido el alcance de su intervención en caso de emergencia en la
zona. Este Plan de Ayuda Mutua cuenta con un comité el cual se reúne periódicamente con el fin de
evaluar eventos ocurridos, planes de contingencia así como planear, ejecutar y evaluar simulacros de las
diferentes contingencias contempladas en el Plan.

Con el fin de garantizar una oportuna notificación a todas las entidades participantes del presente plan,
en el (anexo 2 PDC-OM) se encuentran las personas de contacto y sus números telefónicos.

9. PROTOCOLOS PARA EL MANEJO DE LA EMERGENCIA

9.1. PROTOCOLOS DE NOTIFICACIÓN

9.1.1. Notificación Inicial


(Esta podrá hacerse por radio o teléfono siguiendo los canales y números definidos en las
cédulas de emergencia de cada unidad)
1. Hable despacio, claro e informe
2. Identifíquese (nombre y apellido)
3. Identifique la Unidad en la cual se encuentra y la unidad afectada
4. Qué tipo de emergencia se presentó “descríbala”
5. Lugar exacto con puntos de referencia.
6. Hora de Inicio de la Emergencia
7. Mencione si hay víctimas y diga cuántas
8. Condiciones climatológicas y geográficas del sitio (lluvia, viento, etc.)
9. Si requiere algún apoyo, sea claro y preciso en lo solicitado.
9.1.2. PROTOCOLO DE NOTIFICACIÓN ANTE AUTORIDAD COMPETENTE

Es responsabilidad del Director General del Comité de Emergencia o quien éste designe para
establecer los contactos con las autoridades competentes para reportar las situaciones de emergencia
derivadas de derrame de carbón, hidrocarburos y otras sustancias en el mar u otras derivadas de la
operación en que se vea comprometida la seguridad de la vida humana, el medio ambiente o la
seguridad estructural del muelle o los buques atracados a este.
El incidente se notificará a las autoridades correspondientes tan pronto se tenga conocimiento del
mismo y un reporte preliminar será comunicado dentro de las seis horas siguientes, indicando en el
mismo la categorización de la emergencia acuerdo a los niveles definidos en el presente plan de
contingencia.

Para este fin se tendrá en cuenta el siguiente protocolo:


- El Director del comité de emergencias o quién este delegue inmediatamente conozca los detalles
de la situación realizará un reporte telefónico preliminar a las autoridades. Un primer reporte
inicial escrito vía correo electrónico será entregado en las primeras 6 horas después de
presentado el evento a las autoridades competentes.
- El director general del Comité de Emergencia enviará reporte preliminar a las siguientes
autoridades ambientales y marítimas
o AUTORIDAD NACIONAL DE LICENCIAS AMBIENTALES
o DIMAR – CAPITANIA DE PUERTO DE SANTA MARTA
o CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DEL MAGDALENA – CORPAMAG
o UNIDAD LOCAL DE GESTIÓN DE RIESGOS DE SANTA MARTA
o UNIDAD LOCAL DE GESTIÓN DE RIESGOS DE CIENAGA
- Se especificará el tipo de emergencia presentada
- Se dará ubicación exacta de las coordenadas donde se presentó la situación
- Se informará acerca de los equipos involucrados
- Se estimará la cantidad de material vertido o derramado si fuera el caso
- Se indicará las acciones tomadas por parte de la empresa para la atención de la emergencia
- Se informará si hay víctimas o personas heridas y se especificará si la situación amerita la toma de
acciones secundarias para la preservación de la vida de las personas o del medio ambiente
- Este reporte se realizará diligenciando los formatos aprobados y contemplado en el Plan Nacional
de Contingencia para control de derrames
- Se informará a la Capitanía de Puerto cuando se suspendan y/o reactiven operaciones
- Una vez finalizada la emergencia el director del Comité de Emergencia elaborará informe final
siguiendo formato establecido y lo presentará ante las autoridades competentes en los 10 días
siguientes al fin de las operaciones de contingencia.

9.2.PROTOCOLOS DE MANEJO INICIAL EN LA ESCENA


 Mantenga la calma
 Realice el proceso de notificación (numeral 9.1)
 Realice un diagnóstico inicial de la situación
Tipo de incidente ocurrido
¿Hay víctimas o personas heridas?
¿Se ha derramado algo?
¿Se observa humo o nube de vapor?
¿Se oye algún ruido extraño?
¿Siente algún olor raro?
¿Cuáles son las condiciones climatológicas y geográficas del sitio?
 Como acción inmediata de precaución, se aislará el área como mínimo 50 metros en todas las
direcciones restringiendo la navegación de embarcaciones e informando a la autoridad marítima,
colocando en alerta de alistamiento las unidades propias dependiendo del tipo y nivel de
emergencia.
 Mantenga alejado al personal no autorizado
 Si está capacitado, inicie su control
 Verifique la dirección del viento
 Tenga en cuenta el tipo de emergencia para implementar su control:
- Incendios
- Derrames
- Averías
- inundación
- Daños estructurales de las naves y artefactos navales
 Revise la Cédula de Emergencia que se encuentra en cada unidad
 Si hay fuego y no puede controlarlo, evacue y espere ayuda.
 Evalúe el incendio: el tiempo que lleva ardiendo, las acciones iniciales que se hayan tomado con el
fin de brindar esta información al personal capacitado al arribo a la emergencia.
 Si es un derrame y este alcanzara a llegar al mar, informe inmediatamente a las comunidades
ubicadas en el área de influencia directa, identifique la prioridad de protección
 Vidas humanas
 Asentamientos humanos
 Áreas de vida marina y playas

Para garantizar una adecuada atención de la emergencia, se seguirán los procedimientos definidos en las
cédulas de emergencia de cada unidad.

Periódicamente se socializarán los procedimientos de carácter general, los cuales se encuentran en la


cédula general de emergencias del área de operaciones marinas.

9.3. PROTOCOLO DE ACTIVACIÓN DEL PLAN Y MOVILIZACIÓN

La central de comunicaciones se encargará de confirmar la emergencia e informará según protocolo


para dar inicio a la movilización.
9.3.1. FLUJO DE INFORMACIÓN PARA LA ACTIVACIÓN DEL PLAN
ACTIVACIÓN INTERNA GENERAL

ACTIVACIÓN EXTERNA LOCAL


ACTIVACIÓN EXTERNA GENERAL

9.4.PROTOCOLO PARA INSTALACIÓN DE ZONAS DE SEGURIDAD

Se deberán establecer tres perímetros de seguridad así:

- Una Zona Caliente o área I a 50 metros. A esta área no podrá ingresar ninguna persona o
embarcación diferente al personal y equipos de rescate autorizados, atención de víctimas, combate de
fuego y control de derrames. (Debe seguirse las medidas de seguridad establecidas en el presente Plan).

- Una Zona Tibia o área II a 300 metros. Dentro de esta área se ubicará el Puesto de Comando y
llegarán allí todos los apoyos y logística necesarios. A esta área no podrá ingresar ninguna persona o
embarcación diferente al personal y equipos de rescate autorizados, atención de victimas, combate de
fuego y control de derrames. (Debe seguirse las medidas de seguridad establecidas en el presente Plan)

- Una Zona Fría o área III a 800 metros. A partir de esta área podrán estar ubicadas todas
aquellas personas o embarcaciones que no tienen nada que ver con la emergencia.

Las zonas de seguridad serán comunicadas por los canales de contacto de la operación y se definirán por
puntos de referencia y/o coordenadas, el oficial de seguridad será el encargado de definir las zonas y
restringir el acceso a estas.

La zona caliente es instalada inicialmente por el comandante del incidente, quien será responsable de la
acción inicial. A su llegada a la escena, el oficial de protección será el encargado de la instalación de las
zonas y los controles de acceso.

Dentro del puesto de comando se coordinarán todas las acciones de tipo táctico con el fin de definir las
técnicas a emplear y posteriormente trasmitirlas al personal que se encarga de la atención para que
realice las tareas programadas. El personal del puesto de comando no intervendrá en el frente de la
emergencia, lo hará en la parte de coordinación, administración y gerencia de la misma.
9.5.CONSIDERACIONES PREVIAS AL INGRESO Y MEDIDAS DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
 En la “zona caliente”, quienes participen en el control de la emergencia o ingresen a esta área
deberán utilizar todo el equipo de protección personal sugerido en la tarjeta de emergencia y la
hoja de seguridad.
En caso de incendio usará equipo certificado, compuesto por:
Casco tipo bombero.
Hood (Protector Facial).
Botas contra incendio.
Guantes para bomberos
Vestido protector en Nomex (chaquetón y pantalón).
 En caso de incendio presenciado, la operación en la zona de riesgo deberá suspenderse y todo el
personal debe ser evacuado.
 El Jefe de Operaciones evaluará el volumen y presión de agua apropiada para el tipo de fuego, en
ningún caso se aplicará agua indiscriminadamente por el riesgo de inundación.
 Los, remolcadores no comprometidos deberán retirarse a una distancia no inferior a trescientos
metros.
 La evacuación del área deberá hacerse a una distancia equivalente a 800 mts a la redonda.
 Si no es posible extinguir el fuego deberán protegerse las áreas expuestas, especialmente las
comprendidas a una distancia de 800 mts medidos desde el equipo incendiado. Así mismo, de ser
posible deberá retirarse producto combustible del equipo incendiado para limitar la duración del
incendio.
 En la cédula de emergencia de cada unidad se encuentran detalladamente los procedimientos
para responder a los diferentes tipos de incendios (A, B, C) que se llegaran a presentar a bordo de
cada unidad.
 Todos los trabajadores han sido entrenados en el control de los diferentes tipos de incendios
además el grupo de Líderes de Emergencia cuenta con entrenamiento especializado para esta tipo
de situaciones.

9.6.PROTOCOLO DE RESCATE, ESTABILIZACIÓN Y TRASLADO DE VÍCTIMAS Y


PACIENTES EN MASA
 Las labores de rescate, estabilización y traslado de personas serán realizadas solo por personal
entrenado para tal fin o entidades de socorro reconocidas como Cuerpos de Bomberos, Defensa
Civil, Cruz Roja o Servicios Locales de Salud.
 Las tripulaciones prestarán los primeros auxilios básicos o rescates básicos para los cuales han
recibido la capacitación definida en el Plan de Emergencia y usando los equipos de emergencia a
bordo de cada unidad.
 En caso de tener victimas en masa, la tripulación lo notificará al supervisor líder de turno, quien a
su vez, activará la unidad de salud, y de ser necesario, la red de urgencias.
 El desplazamiento hasta tierra se realizará en las lanchas rápidas, las cuales han sido
acondicionadas para el aseguramiento de las camillas.
 Mientras llega el apoyo, la tripulación y el líder de emergencia, basado en su entrenamiento en
soporte básico de vida, iniciará el proceso de TRIAGE bajo el método START, con el fin de
priorizar gravedad de pacientes y definir el orden de traslado.
 Las comunicaciones en caso de emergencia se desarrollarán por medio de los recursos disponibles
en el área. (radio VHF banda marina canal 71, celulares), cada cédula de emergencia describe el
protocolo de notificación y comunicación, el cual se seguirá estrictamente.
 La emergencias con personas lesionadas o enfermas a bordo de los buques atracados al muelle
serán atendidas autónomamente de acuerdo a los planes de emergencia de cada nave, si la
evacuación de un tripulante fuera inminente, Drummond adelantará las coordinaciones
pertinentes ante la autoridad marítima y secretaría de salud respectiva, siguiendo en todo caso el
PLAN DE CONTINGENCIA PARA EMERGENCIAS DE SALUD PÚBLICA DE IMPORTANCIA
INTERNACIONAL (ESPII), según lineamientos del Reglamento Sanitario Internacional “RSI” 2005
de la OMS y del Ministerio de Salud de Colombia.
 Todo abordaje requerido para apoyar una maniobra de estabilización, rescate o evacuación de
tripulantes debe ser autorizada por el Superintendente de Operaciones, el Primer Oficial de la
nave y la Autoridad Marítima.
 Los líderes de emergencia u otros trabajadores entrenados seguirán los siguientes protocolos:

9.6.1. PROTOCOLO DE RESCATE DE TRABAJADOR ATRAPADO


RECUERDE:
 El objetivo es entregar al paciente al centro asistencial en igual o mejor condición que la
encontrada al iniciarse la operación de rescate.
 Es obligatorio la utilización de equipo de protección personal apropiado:
 Casco
 Protección visual
 Guantes (nitrilo y para operación del equipo)
 Botas de seguridad
 Conozca cómo se usa el equipo que va a utilizar.
 Utilice el equipo para las funciones que ha sido diseñado.
 Mantenga a los espectadores a una distancia segura.
 Estabilice el objeto sobre el cual va a trabajar.
 En caso de un ruido extraño, suspenda el procedimiento y revise.
 Agarre la herramienta por los puntos apropiados
 Evite cortar partes que estén sometidas a una presión hidráulica y/o neumática, bajo
tensión eléctrica o sujeta a un esfuerzo mecánico. Tome precauciones.
 Nunca se coloque debajo de cargas soportadas.
 Trate de no colocarse nunca entre el equipo y la herramienta.
 Evalúe los riesgos a su alrededor antes de realizar cualquier operación de rescate.

9.6.1.1. ENTRE EL GRUPO DE LIDERES, BRIGADISTAS Y APOYO EXTERNO


CONFORME LA SIGUIENTE ESTRUCTURA
 Coordinador del Grupo
 Responsable de la Seguridad
 Rescate 1
 Rescate 2
 Operador de equipos especializados 1
 Operador de equipos especializados 2
 Soporte logístico de grupo
 Estabilización y Manejo de Herramientas
 Médico o Paramédico
9.6.1.2. PROTOCOLO RESCATE

RESCATE EN ESPACIOS CONFINADOS (Aplica para remolcadores y bodegas en los


buques)
Antes de cada trabajo en espacios confinados, se aplicará el procedimiento S.SEI.058 y
formato de permiso de entrada anexo a este. En dicho permiso se define el plan de rescate
establecido para cada tarea en particular, procurando un rescate sin ingreso, dado el caso
de requerirse el ingreso de un rescatista al espacio confinado, este será un líder de
emergencia que cuente con el entrenamiento correspondiente.

PROTOCOLO GENERAL
 Preparación: Selección de personal y equipos a movilizar
 Acceso a la escena: Desplazamiento hasta la unidad en emergencia
 Evaluación inicial y control de riesgos: Medición de gases y control atmosférico
 Manejo de la escena: Aislamiento
 Relojeo: Ronda de seguridad
 Ingreso al espacio confinado
 Contacto con pacientes
 Procedimientos de soporte de vida.
 Procedimientos de extracción
 Recuperación del área
 Retroalimentación y cierre.

RESCATE EN ALTURAS (Aplica para muelle y buques)


Antes de cada trabajo en alturas, se aplicará el procedimiento y formato de permiso de
trabajo en alturas. En dicho permiso se define el plan de rescate establecido para cada tarea
en particular, este será realizado por un líder de emergencia que cuente con el entrenamiento
correspondiente.

PROTOCOLO GENERAL
 Preparación: Selección de personal y equipos a movilizar
 Acceso a la escena: Desplazamiento hasta la unidad en emergencia
 Evaluación inicial y control de riesgos
 Manejo de la escena: Aislamiento
 Relojeo: Ronda de seguridad
 Acceso del rescatista 1 hasta punto de anclaje
 Contacto con pacientes
 Procedimientos de soporte de vida.
 Procedimientos para descenso de paciente
 Recuperación del área y equipos
 Retroalimentación y cierre.

9.6.1.3. CONSIDERACIONES ESPECIALES DE PRIMEROS AUXILIOS CUANDO SE


PRESUME DE INHALACIÓN DE PRODUCTOS QUIMICOS:
 Mueva a la víctima en camilla a donde se respire aire fresco
 Llamar a la Unidad de Salud siguiendo instrucciones definidas en la cédula de emergencia
 Aplicar respiración artificial si la víctima no respira
 Suministrar oxígeno si respira con dificultad
 Quitar y aislar la ropa y el calzado contaminados. La ropa contaminada puede tener riesgo
de incendio cuando se seca
 En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente la piel o los ojos con agua
abundante por lo menos durante 20 minutos
 Mantener a la víctima en reposo y con temperatura corporal normal
 Asegúrese que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados y
tome las precauciones para protegerse a sí mismo

9.7.PROTOCOLO GENERAL DE CONTROL DEL INCENDIO


Se denomina así a todas las maniobras realizadas, de manera organizada y en orden consecuente,
para atender una emergencia por fuego tanto en el control del incendio como en el rescate de
posibles víctimas de este.
CONSIDERACIONES GENERALES
 El en inventario de recursos, (anexo 3 PDC-OM), se relacionan todos los equipos disponibles para
el control de estas emergencias.
 El control del incendio se realizara en base a las técnicas definidas en los entrenamientos y con la
orientación de los líderes de emergencia del área.
 Como acción inmediata de precaución, aísle en todas direcciones el área como mínimo 50 metros
 Si un tanque de almacenamiento de combustible está involucrado en su totalidad en el incendio,
AISLE Y EVACUE a 800 metros a la redonda
 Mantener alejado al personal no autorizado
 Permanezca en dirección del viento
 Verifique cierre de las compuertas de ventilación y los dispositivos de C02 en los cuartos de
maquinas
 Ventile los espacios cerrados antes de entrar
 Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA)
 Use el traje para bomberos profesionales

EN INCENDIOS PEQUEÑOS:
Se consideran incendios pequeños aquellos que no comprometen una gran cantidad de material
combustible y son controlables con los recursos a bordo de cada unidad por lo que estos eventos
se definen como emergencias de Nivel I
 Si el incendio es pequeño, use los extintores apropiados para cada tipo de fuego, disponibles en la
unidad, si no logra contener, active sistemas supresores abordo y notifique al supervisor para
activar el plan de contingencia.
 Los incendios pequeños abordo de los buques atracados al muelle serán controlados directamente
por sus tripulaciones y siguiendo sus propios protocolos.
EN INCENDIOS GRANDES:
Se consideran incendios grandes aquellos que no pueden ser controlados con los extintores
portátiles o con los sistemas supresores de incendio a bordo de cada unidad, estos eventos
requieren la activación del plan de contingencia y el apoyo de otras unidades, por lo que son
definidos como emergencias de Nivel II, pudiendo aumentar su nivel de acuerdo a la evolución
de la emergencia y al criterio de comité de emergencias.
 Refrigere el área de incendio con agua a distancia, usando los monitores que se encuentran en los
remolcadores de apoyo.
 Controle el área de incendio con espuma mecánica a distancia, usando los monitores que se
encuentran en los remolcadores de apoyo.
 Mueva otros equipos del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo
 Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras y
monitores portátiles
 Enfríe con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido
 SIEMPRE manténgase alejado de tanques de combustible envueltos en fuego
 Para incendio masivo, utilice los soportes fijos para mangueras o los monitores portátiles; si esto
es imposible, retírese del área y dejar que arda
 Si pasada una hora de combate del incendio, este no logra reducirse, activar el Plan de Ayuda
Mutua (PAM) y solicitar apoyo a los Cuerpos de Bomberos de Ciénaga y Santa Marta.

Los incendios mayores a bordo de buques atracados al muelle se deben controlar de acuerdo a los
protocolos de cada embarcación; como medida preventiva se tomarán las siguientes acciones:
 El Superintendente de Operaciones evaluará la gravedad de la situación, si el fuego a bordo
representa un peligro para el muelle y los demás buques atracados, ordenar el desatraque de la
nave y coordinar su traslado hasta una zona de seguridad.
 Establecer una zona de espera en la cual se deben alistar todos los recursos de apoyo que el
buque pudiera requerir para el control de la situación. Estos solo serán suministrados ante la
solicitud manifiesta del primer oficial de la nave en emergencia.
 La empresa debe prestar el apoyo logístico requerido por las autoridades marítimas para el control
del incendio.
 La Central de Comunicaciones debe alertar los cuerpos de bomberos y demás organismos de
apoyo de la región.

9.7.1. PROTOCOLO EN CASO DE INCENDIO ABORDO DEL BUQUE

Buque en área de maniobra o en el canal de acceso público


Los incendios presentados en el buque serán atendidos por sus propias tripulaciones según lo definido en
sus planes de contingencia y cuadros de obligaciones.

En caso de requerir apoyo, el primer oficial del buque en emergencia lo solicitará a los remolcadores en el
área, los cuales llevarán la nave hasta una zona segura, allí continuaran soportando las labores de
extinción de incendio.

La situación será reportada a las autoridades marítimas de manera inmediata.

Buque atracado
Una vez notificada la emergencia de incendio en la nave se aplicara el protocolo de emergencia
establecido en el buque, se activará la alarma de emergencia en el terminal y se hará notificación a los
demás buque atracados en el muelle y a las autoridades correspondientes, se procede a apoyar la
maniobra con los equipos contra incendio del terminal, si el fuego no es controlado y se propaga, se
desatracará la nave y con el apoyo de los monitores de los remolcadores, se llevará la nave en
emergencia hasta la zona de amarre de buques y se continua dando apoyo hasta superar la situación.
9.7.2. PROTOCOLO EN CASO DE INCENDIO EN EL TERMINAL

El terminal posee varias subestaciones eléctricas protegidas por sistemas de protección de incendios
de activación manual y automática localizados en cada una de ellas, se cuenta también con una red
de extintores portátiles localizados a lo largo del terminal, además de unas red hidráulica que
suministra agua a los aspersores a lo largo de la banda de transporte, y un conjunto de hidrantes
para el control de incendio localizados en el área de cargue.
Un incendio en el terminal es remotamente probable, pero puede suceder por lo que se seguirá los
protocolos establecidos en la cedula de emergencia y aplicación del protocolo general de incendio que
contempla.
 Activación de la alarma
 Notificación de la emergencia
 Activación del sistema manual de control de incendios (si aplica)
 Uso de sistemas portátiles de extinción
 Activación de los lideres de emergencia
 Uso de mangueras e hidrantes
 Solicitud de apoyo si se requiere
 Evacuación si es requerido
 Retiro de buques del terminal( si se requiere)

9.8.PROTOCOLO DE CONTROL DEL DERRAME

Adicional al presente protocolo, cada unidad cuenta con su plan de emergencia de a bordo para
contaminación por hidrocarburos (Regla 26 del Anexo I MARPOL 73/78).

En el anexo 3 del Plan de Contingencia para las operaciones de Puerto, Código SIG-662 se incluye la
Ficha de Manejo ambiental por contingencia de caída de carbón al mar o hundimiento de equipos, la cual
contempla las medidas y pasos a seguir en dichos casos.

En general para el manejo de todos los eventos que puedan ocasionar impactos o afectación al medio
ambiente se deberán aplicar los controles operacionales o actividades de manejo establecidas en el Plan
de Manejo Ambiental aprobado por la licencia ambiental del puerto.

9.8.1. DERRAME DE HIDROCARBUROS


Derrame Pequeño
Como acción inmediata active el procedimiento descrito en la cédula de emergencia de la unidad,
no olvide que si el derrame es en cubierta el objetivo es que no alcance el agua.
 Identifique la fuente del derrame
 Notifique al supervisor, capitán o responsable del área
 Si es posible controle la fuente del derrame utilizando el kit de control de derrames del área
 Contenga el derrame con las barreras absorbentes del kit.
 Coloque tela absorbente sobre el derrame contenido para su posterior recolección hacia las bolsas
ubicadas en el kit de derrames para tal fin.
 Si el derrame se presenta en sitio cerrado, ventílelos antes de entrar.
 Debe eliminar todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el
área de peligro).
 Todo el equipo que se use durante el manejo del producto, deberá estar conectado eléctricamente
a tierra.
 No tocar ni caminar sobre el material derramado.

SI EL DERRAME CAE ACCIDENTALMENTE AL MAR


 Notifique la situación al supervisor a cargo de la maniobra.
 Dé aviso a las unidades cercanas.
 Instale barreras de contención o absorción
 Inicie la recolección de la mancha mediante la tela oleofílica.
 Presente reporte de la situación al departamento ambiental.

Derrame Grande
Se entiende por derrame grande aquel que supere el primer nivel de respuesta con más de 50
galones de hidrocarburo en el agua, ya sea por maniobras en el muelle o por ruptura de un tanque de
combustible de una nave.
 Use en todo momento los elementos de protección personal.
 Evite fuentes de ignición
 Realice las notificaciones internas y externas que hubiese lugar.
 Inicie en el menor tiempo posible el control de la avería o fuga.
 En el menor tiempo posible inicie la contención del derrame, usando las barreras de contención
disponibles u otros equipos como barcazas.
 Monitoree en todo momento el comportamiento de la mancha, de ser posible inicie un monitoreo
aéreo. Determinar dirección de la mancha y extensión aproximada.
 El oficial de protección estará atento al control de pescadores, lanchas turísticas y otras
embarcaciones en el área de influencia de la mancha.
 Una vez contenida la mancha inicie la recolección del producto con el equipo para recolección
“Skimmer”, bombas neumáticas o bombas a prueba de explosión.
 Si el volumen lo amerita deposite el material recolectado en canecas o en una barcaza dispuesta
para tal fin.
 Los residuos que no pueden ser recolectados serán tratados con el producto biodegradante y los
monitores disponibles previa autorización de las autoridades ambientales.
 El comandante en la escena brindará toda la información requerida por el comité de emergencias
para la elaboración del reporte correspondiente ante las autoridades competentes.
 Para la toma de combustible en remolcadores en punta de muelle debe aplicarse el procedimiento
(5.OPM.007) el cual establece claramente que, además de los controles, en caso de derrame debe
aplicarse el anexo 10 del plan de contingencia PDC-OM.

9.9.PROTOCOLO PARA RECOLECCIÓN DEL DERRAME


 Una vez controlado el derrame, el supervisor de medio ambiente se encargará de coordinar la
recolección y disposición final de los productos derramados, así como de tomar las medidas
necesarias para la recuperación de las áreas afectadas. Para dar cumplimiento a este punto se
seguirán las directrices establecidas en el procedimiento en caso de derrames de hidrocarburos.
 Para la optima ejecución del protocolo, la empresa dispone de una lancha para transporte de
barreras, la cual cuenta con 250 metros de barreras de contención y de una unidad flotante la
cual permanecerá en todo momento disponible con los elementos requeridos para el control,
contención y recolección de derrames.
 Esta unidad cuenta, entre otros elementos, con 150 metros adicionales de barreras de contención,
dos bombas de 4 y 8 pulgadas con 20 metros de mangueras de succión y 20 metros de
mangueras de descarga, en el (anexo 3 PDC-OM) se encuentran el inventario total de equipos
para contención y recolección de derrames

La Unidad de emergencias estará a disposición de la Autoridad Marítima para cuando esta determine
su uso en el control de contingencias en otros terminales en el marco del acuerdo de cooperación
definido en el Plan de Ayuda Mutua.

9.10. PROTOCOLO PARA EL MANEJO DE CONTINGENCIAS POR INUNDACIÓN Y


SIMILARES EN UNIDADES A FLOTE

CONSIDERACIONES GENERALES
Cada tripulación dará la respuesta inicial ante todo tipo de emergencia de acuerdo a sus planes
emergencia

 La Prioridad en todo caso es salvaguardar la vida e integridad de las tripulaciones y demás


personas que se encuentren a bordo de las Unidades a Flote.

 En general para el manejo de contingencias por inundación y similares en naves y unidades a


flote, se deja establecido de forma clara que en ningún caso se debe contemplar como parte del
manejo de la emergencia el vertimiento de carbón al mar.

 Se aplicarán los protocolos definidos en el presente plan con el fin de prevenir la caída de carbón
al agua, y caso extremo, mitigar sus consecuencias.

 El objetivo del protocolo será evitar el siniestro marítimo por eventualidades de emergencia
operacional en la integridad material de las unidades a flote.

 Se dispondrá de todos los recursos necesarios para prevenir o controlar el derrame de


hidrocarburos u otra sustancia contaminante al mar. Plan estratégico, P.I.E, Numeral 3.4.3,
3.4.3.1, 3.4.3.2 y 3.4.4. Ver anexo 3. Equipos para contingencias

EN CASO DE INUNDACIÓN POR MAL TIEMPO


 Con el propósito de dar soporte a la flotabilidad de la unidad comprometida y si las condiciones así
lo permiten, se procederá con un equipo de buzos a instalar en la parte del casco que se
encuentre a mayor profundidad, el conjunto de bolsas especiales para reflotamiento, las cuales se
encuentran dispuestas para tal fin a bordo de la unidad a flote para emergencias

 Para el caso se procederá a remolcar estas unidades comprometidas hasta encontrar un bajo con
profundidad hasta de 5 metros cuyos fondos batimétricos puedan ser utilizados para tal fin. En su
defecto, el capitán del remolcador la llevará hasta la zona de playa libre hasta encontrar bajo
fondo manteniendo control de su embarcación conforme lo indique la ecosonda a bordo. Mapa de
identificación áreas de encallamiento o varadero para unidades en emergencia por inundación.

Una vez logrado el fondo que permita liberar el francobordo de la unidad comprometida, se
procede a acoderar la Unidad de emergencia habilitado para la atención de emergencias, a bordo
del cual se encuentra entre otros el equipo para bombeo de agua de inundación. Las
características de la unidad a flote de emergencia y su equipamiento se encuentran en el
inventario de recursos del plan de emergencias (Anexo 3 PDC-OM).

 El comandante de la emergencia tendrá igualmente a disposición todos los elementos y recursos


apropiados para la clase de emergencia que se esté atendiendo y que se encuentren dispuestos
en el área logística de patios, los cuales serán movilizados a su solicitud por el jefe de logística del
puesto de comando.

 El agua dispuesta en la barcaza de recibo, será bombeada dese la punta del muelle a través del
sistema de recolección de aguas residuales del muelle.

 A medida que se vaya recuperando la flotabilidad de la unidad en emergencia, se continuará


remolcando hasta encontrar menor profundidad.

 Cuando se recupere la flotabilidad en su totalidad y previa verificación de las condiciones de


estanqueidad, la unidad será dispuesta para proceder al descargue y disposición final de las aguas
aceitosas.

 Para estabilidad posicional del conjunto de puesta a flote las unidades estarán apoyadas por
remolcadores.

 Se mantendrá un monitoreo continuo de las condiciones de la unidad en emergencia.

EN CASO DE INUNDACION POR AVERIAS EN EL CASCO DE UNA UNIDAD CON


FLOTABILIDAD COMPROMETIDA
 Cada nave seguirá los protocolos definidos dentro de su plan de emergencias, Por su parte
Drummond brindará el apoyo necesario, para lo cual seguirá el siguiente protocolo:

 Se procede a realizar examen minucioso de la estanqueidad comprometida. Una vez identificadas


las vías de agua se procede al correspondiente control de averías, para lo cual se dispondrá del kit
para control de averías a bordo unidad a flote para emergencias (Anexo 3)

 Tan pronto sea controlada la vía de agua origen de la inundación, se procederá a su fondeo,
achique y examen más profundo de las condiciones estructurales y de casco de la unidad.

 Si no se logra recuperar a flote y esta naufragara se demarcará el área con boyas amarradas al
equipo naufragado, se marcará la posición con GPS en el sitio y se efectuarán los reportes
correspondientes ante las autoridades competentes. (Aplica de igual forma en caso de inundación
por mal tiempo). Se considerará la posibilidad de una operación para reflote del naufragio previo
diagnostico del equipo de salvamento y rescate de la Armada Nacional de Colombia.

EN CASO DE INUNDACION POR AVERIAS EN EL CASCO DE UNA UNIDAD SIN


FLOTABILIDAD COMPROMETIDA
 Se llevará la unidad hasta una zona segura de menor profundidad que se encuentre
disponible.
 Se dispondrá de mínimo un remolcador para el apoyo permanente a esta maniobra.

 Se procederá a realizar examen minucioso de la estanqueidad comprometida. Una vez


identificadas las vías de agua se procederá al correspondiente control de averías.

 Tan pronto sea controlada la vía de agua origen de la inundación, se procederá a su achique
y examen más profundo de las condiciones estructurales y de casco de la unidad.

 Una vez recuperada la unidad se realizará inspección detallada del casco y una inspección sub-
acuática para determinar la condición de la embarcación en su obra viva; posteriormente será
trasladada al muelle para su reparación.

9.11. PROTOCOLO EN CASO DE ENCALLAMIENTO DE BUQUE

Los buques ingresan a la terminal a través del canal navegable, el cual posee una profundidad mínima
de 20.3 metros, remolcados y escoltados por un equipo de cuatro remolcadores, los cuales poseen una
potencia de salida al eje de mínimo 4500 caballos de fuerza cada uno. El buque vacio tiene un calado
mínimo en comparación con la profundidad natural de gran parte del canal de acceso público,
circunstancia que permite un margen de maniobra suficiente seguro por lo que la probabilidad de
encallamiento al ingreso y giro en la dársena es remota.

El máximo calado de zarpe permitido por las regulaciones de puerto es de 18.4 metros, el desatraque se
realiza con el apoyo de los cuatro remolcadores quienes lo guían hasta la zona de salida del canal de
navegación hasta la zona de zarpe.

 Si por alguna circunstancia se presentara un encallamiento del buque se informara a la estación


de control de tráfico de la capitanía de puerto, con el fin de liberar el tráfico en el canal y facilitar
la maniobra de apoyo y desencallamiento por parte de los remolcadores.

 Se realizarán las notificaciones correspondientes a las autoridades, así como a las unidades en el
área que pudieran prestar apoyo de ser requerido.

 Los remolcadores coordinaran con el oficial del buque el amarre de cabos adicionales al remolque
o el apoyo de los remolcadores necesario, una vez superada la emergencia se informara
nuevamente a la estación de control de tráfico, para notificar el retorno a la normalidad de la
navegación en el canal.

 En caso de ocurrir encallamiento bien sea en el canal de acceso o la dársena de giro se deben
seguir los protocolos que el buque y sus armadores tengan dispuestos para tal fin. El capitán del
barco a través de su agente marítimo deberá contactar de forma inmediata a su casa clasificadora
y el representante de su Club de Protección - P&I.

 En caso de que el encallamiento produzca avería en el casco y vertimientos de hidrocarburos u


otras sustancias se deberán aplicar los protocolos respectivos de acuerdo al Plan Integral de
Emergencia de Drummond ltd. y sus respectivos anexos.
9.12. FINALIZACIÓN DE LA EMERGENCIA
La emergencia es declarada finalizada por el Comité de Emergencias, previo informe del
Comandante de Emergencia en la escena notificando que:

1. Todas las personas lesionadas se encuentran en centros asistenciales.


2. El incendio ha sido controlado.
3. El derrame ha sido recolectado en su totalidad.
4. La emergencia de hundimiento parcial ha sido controlada y recuperada su flotabilidad y
estanqueidad.
5. El hundimiento total se encuentra debidamente localizado con posición geográfica en
latitud y longitud.

Una vez finalizada la emergencia, se realizará una evaluación y se presentarán los informes
correspondientes ante las autoridades competentes

También podría gustarte