Está en la página 1de 66

1

00:00:22,214 --> 00:00:26,214


<b>ZONA PROFUNDA</b>

2
00:01:43,215 --> 00:01:47,395
¿Hola? Susan, ven a mi oficina,
por favor, ahora mismo

3
00:01:48,556 --> 00:01:51,037
Como sabes se trata de
un empleo bien pagado.

4
00:01:51,276 --> 00:01:56,160
Y si trabajas duro, quién sabe, tal vez un
día te sientes detrás de este escritorio.

5
00:02:01,963 --> 00:02:03,443
Adelante.

6
00:02:03,643 --> 00:02:06,084
- Él es Nick.
- Michael.

7
00:02:06,285 --> 00:02:07,444
Lo siento, Michael.

8
00:02:07,645 --> 00:02:12,288
Es nuevo aquí. Dile cuáles son sus tareas.
Comenzará de inmediato.

9
00:02:12,969 --> 00:02:14,649
¡Apaga el calentador!

10
00:02:14,849 --> 00:02:17,171
El día de pago es el sábado.

11
00:02:17,371 --> 00:02:19,132
- Buena suerte, hijo.
- Gracias, jefe.

12
00:02:19,333 --> 00:02:25,175
Nada de "jefe", aquí siempre
"señor". ¡No lo olvides!

13
00:02:25,375 --> 00:02:28,176
Disculpe, señor.
Gracias, señor.

14
00:02:34,180 --> 00:02:37,741
Allí hay un trastero.
Aquélla es la caja.

15
00:02:38,182 --> 00:02:41,744
Aquí están los baños,
hombres izquierda, mujeres derecha.

16
00:02:43,506 --> 00:02:46,947
Mi cuarto es aquel,
el tuyo esta a mano izquierda.

17
00:02:47,629 --> 00:02:49,990
- ¿Es tu primer trabajo?
- Sí.

18
00:02:50,390 --> 00:02:52,472
No me parecía una mala idea.

19
00:02:54,272 --> 00:02:56,634
Dejé la escuela en Navidad.

20
00:02:56,873 --> 00:03:00,235
No estarás mal aquí,
deja allí el abrigo...

21
00:03:04,158 --> 00:03:05,838
Te enseñare la piscina.

22
00:03:08,520 --> 00:03:09,720
Date prisa.

23
00:03:10,241 --> 00:03:13,602
- ¿Puedo bañarme?
- Claro, cuando lo necesites...

24
00:03:16,285 --> 00:03:18,645
Ven, te enseñare lo
que tienes que hacer.

25
00:03:18,844 --> 00:03:20,406
Date prisa o pillaras un resfriado.

26
00:03:20,928 --> 00:03:24,409
Te he hablado de los baños,
allí están los aseos.

27
00:03:25,810 --> 00:03:28,010
Tu habitación está a la izquierda.

28
00:03:28,331 --> 00:03:30,371
Y ese es mi sector.

29
00:03:30,571 --> 00:03:34,254
Vamos, guapito.
¡Tendrás muchas más propinas que yo!

30
00:03:34,694 --> 00:03:36,134
¿Qué quieres decir?

31
00:03:36,335 --> 00:03:39,017
Hay que limpiar la cuatro,
ahora te enseño cómo se hace.

32
00:03:39,377 --> 00:03:42,058
Escucha, amigo,

33
00:03:42,258 --> 00:03:46,142
las señoras prefieren los chicos
guapos y educados como tú

34
00:03:46,342 --> 00:03:48,622
y también algunos caballeros.

35
00:03:48,822 --> 00:03:51,784
- En primer lugar...
- ¿Tendré que ocuparme de las señoras?

36
00:03:52,945 --> 00:03:54,586
Vamos a ver.

37
00:03:54,786 --> 00:03:56,827
Lo primero es la fregona.

38
00:03:57,027 --> 00:03:59,949
Algunos te dan 10 chelines
sin hacer nada,

39
00:04:00,149 --> 00:04:02,830
sólo por haber
encendido sus fantasías.

40
00:04:03,711 --> 00:04:05,150
Y entonces tal vez...

41
00:04:05,351 --> 00:04:07,752
Este es un trabajo extraño.

42
00:04:08,513 --> 00:04:13,318
Luego pones una toalla,
jabón, un cepillo,

43
00:04:13,517 --> 00:04:16,557
una alfombrilla,
un albornoz y un paño...

44
00:04:16,758 --> 00:04:18,559
- ¿Puedo ayudarte?
- No, gracias.

45
00:04:18,719 --> 00:04:20,882
Tienes que limpiar
estas obras maestras.

46
00:04:22,801 --> 00:04:25,363
No creas todo lo que leas.

47
00:04:25,523 --> 00:04:27,323
Aquí todos son superhombres.

48
00:04:27,484 --> 00:04:29,366
¿Te acuerdas de todo?

49
00:04:30,646 --> 00:04:33,046
Toalla...
No, primero lavar.

50
00:04:33,728 --> 00:04:36,530
Toalla, alfombrilla,

51
00:04:37,449 --> 00:04:39,251
albornoz,

52
00:04:40,491 --> 00:04:43,293
paño y obras maestras.

53
00:04:43,493 --> 00:04:45,335
Bien.
Un poco confuso, pero puede valer.

54
00:04:46,815 --> 00:04:49,777
Vamos, te tienes que cambiar.
55
00:04:50,818 --> 00:04:53,898
Usa pantalones cortos,
camisa y chaqueta, como yo.

56
00:04:54,139 --> 00:04:56,099
Ese es tu primer cliente.

57
00:04:57,262 --> 00:05:00,023
Por favor, entre.

58
00:05:00,583 --> 00:05:03,185
El baño número cinco, es allí abajo.

59
00:05:03,385 --> 00:05:05,826
Espere, le doy la toalla.

60
00:05:06,067 --> 00:05:10,428
¿Qué has dicho? ¿el cinco?
¿Este es?

61
00:05:10,628 --> 00:05:13,391
No, disculpe,
el cinco esta allí abajo.

62
00:05:14,711 --> 00:05:16,830
Este es el dos.

63
00:05:17,312 --> 00:05:19,274
Venga...

64
00:05:20,435 --> 00:05:22,556
La toalla...

65
00:05:22,755 --> 00:05:24,195
El jabón...

66
00:05:24,396 --> 00:05:26,799
¡Vete a la mierda!

67
00:05:26,997 --> 00:05:28,438
¿Y el Albornoz?

68
00:05:31,280 --> 00:05:34,841
¿Sí?
Espera, veré si esta.

69
00:05:35,082 --> 00:05:36,163
¡Susan!

70
00:05:39,764 --> 00:05:42,046
No la encuentro, lo siento...

71
00:05:44,247 --> 00:05:47,488
Era una llamada para ti.

72
00:05:47,769 --> 00:05:49,450
Lo siento.

73
00:05:50,771 --> 00:05:53,332
- ¿Quién era?
- Un hombre, por supuesto.

74
00:05:56,815 --> 00:05:58,375
Por supuesto.

75
00:06:26,111 --> 00:06:29,793
Mike, sustitúyeme,
me tengo que ir.

76
00:06:30,073 --> 00:06:33,035
Es una cliente que conozco,
una buena persona.

77
00:06:33,315 --> 00:06:35,436
Acompáñala al 3.

78
00:06:35,636 --> 00:06:36,618
Pero yo...

79
00:06:37,236 --> 00:06:40,679
No te preocupes.
¿De acuerdo?

80
00:06:43,280 --> 00:06:45,242
De acuerdo, Susan.

81
00:06:45,762 --> 00:06:48,285
Y no la llames "jefe".

82
00:07:07,174 --> 00:07:11,177
La asistente no está,
yo la acompaño.

83
00:07:11,537 --> 00:07:13,298
Muy bien.

84
00:07:15,058 --> 00:07:16,898
Su...

85
00:07:17,859 --> 00:07:19,141
baño...

86
00:07:19,901 --> 00:07:22,543
Eres nuevo, ¿no?

87
00:07:22,943 --> 00:07:25,425
- ¿Te gusta el fútbol?
- Sí, señora.

88
00:07:26,745 --> 00:07:30,708
Tienes champú
para cabello seco.

89
00:07:30,907 --> 00:07:33,268
En el armario.

90
00:08:06,286 --> 00:08:07,768
Pasa.

91
00:08:09,609 --> 00:08:12,411
- ¡Oh, eres tú!
- Aquí esta su champú.

92
00:08:12,691 --> 00:08:15,854
- ¿Me ayudas a desengancharlo?
- Sí, señora...

93
00:08:22,016 --> 00:08:23,856
También los botones.

94
00:08:27,139 --> 00:08:29,581
Lentamente, ¡eres tan torpe!

95
00:08:29,781 --> 00:08:32,862
Lo siento, señora.
¿Necesita algo más?

96
00:08:33,303 --> 00:08:37,785
Esto también es una molestia,
desátalo ya que estás aquí.
97
00:08:39,187 --> 00:08:41,947
Lo siento... no sé cómo se hace.

98
00:08:43,227 --> 00:08:45,190
- De acuerdo, si no sabes...
- Gracias.

99
00:08:45,389 --> 00:08:49,751
¡Espera!
Toma esto y sal.

100
00:08:50,392 --> 00:08:53,353
No gracias, no hice nada.

101
00:09:23,330 --> 00:09:25,891
¿Quién se zambulle la primera?

102
00:09:29,094 --> 00:09:30,534
¡Quitaros los zapatos!

103
00:09:31,575 --> 00:09:32,855
¡Va por todas!

104
00:10:32,290 --> 00:10:35,731
Acércate, ven, ven.

105
00:10:53,900 --> 00:10:55,661
¿Te diviertes?

106
00:11:09,191 --> 00:11:11,632
¡Ayuda!

107
00:11:14,431 --> 00:11:19,396
¡Ayuda! ¡Estoy a punto de desmayarme!
¡El agua está demasiado caliente!

108
00:11:19,597 --> 00:11:21,556
Verá como no es nada.

109
00:11:21,757 --> 00:11:24,118
Lo sé, sólo tengo que sentarme.

110
00:11:27,721 --> 00:11:29,922
- Voy a llamar a Susan.
- ¡Espera!

111
00:11:30,201 --> 00:11:35,365
Si ocurre algo, no estaría
bien que tú no estuvieras aquí.

112
00:11:35,564 --> 00:11:38,006
Espera, pasará pronto.

113
00:11:42,168 --> 00:11:45,130
¿Te gusta el fútbol?

114
00:11:45,851 --> 00:11:49,092
Gusta a los todos chicos,
algunos más, algunos menos.

115
00:11:49,933 --> 00:11:54,897
Contraataque... regate... tiro.

116
00:11:55,096 --> 00:11:57,057
¿Por qué no me miras a los ojos?

117
00:11:57,257 --> 00:12:02,380
¡Muchacho,
deja de mirarme los pechos!

118
00:12:02,579 --> 00:12:06,382
¿En qué puesto juegas, muchacho?

119
00:12:06,861 --> 00:12:08,024
Portero.

120
00:12:08,304 --> 00:12:11,185
No importa, son todos iguales,
todos, tienen su tarea sobre el campo.

121
00:12:11,666 --> 00:12:16,348
Jugar duro, marcaje estrecho,
tener la pelota.

122
00:12:16,548 --> 00:12:20,229
Contraataque, regate, tiro.

123
00:12:20,430 --> 00:12:23,432
Sube la mirada, muchacho,
eso no se hace.

124
00:12:24,351 --> 00:12:28,074
¿Has visto los seis goles de
George Best al Northampton?
125
00:12:28,834 --> 00:12:30,797
¡Seis!

126
00:12:31,237 --> 00:12:34,397
El segundo lo marco con la cabeza.

127
00:12:34,597 --> 00:12:37,440
¡Ha rozado el balón y
ha volado dentro!

128
00:12:38,240 --> 00:12:41,202
O el otro, cuando...

129
00:12:41,402 --> 00:12:44,323
cuando regateó
por todo el campo...

130
00:12:44,523 --> 00:12:48,766
¡Regate y tiro!

131
00:12:49,606 --> 00:12:52,287
La ha empujado justo dentro.

132
00:12:52,690 --> 00:12:55,970
La ha empujado dentro lentamente,

133
00:12:56,169 --> 00:12:59,132
entre los palos.

134
00:12:59,733 --> 00:13:02,774
¡Señor, no se puede parar a George!

135
00:13:02,975 --> 00:13:05,535
¡Muchacho!

136
00:13:05,856 --> 00:13:09,219
¡George Best!

137
00:13:13,260 --> 00:13:15,061
¡Lárgate!

138
00:13:15,220 --> 00:13:17,663
No te necesito más.

139
00:13:27,013 --> 00:13:28,695
¡Mike!

140
00:13:38,753 --> 00:13:41,157
- ¿Qué haces ahí arriba?
- ¿No se puede estar aquí?

141
00:13:41,598 --> 00:13:44,205
El director no viene nunca aquí.

142
00:13:44,884 --> 00:13:48,610
- ¿Qué miras?
- Un pájaro ha hecho un nido.

143
00:13:48,811 --> 00:13:50,493
¿En serio?

144
00:13:52,779 --> 00:13:54,622
Ten, esto es para ti.

145
00:13:55,264 --> 00:13:57,706
- ¡Diez chelines!
- De parte de la atractiva gordita.

146
00:13:58,589 --> 00:14:01,353
- ¿Ha ido todo bien?
- No quiero el dinero.

147
00:14:01,552 --> 00:14:04,518
- No seas infantil, quédatelos.
- ¡No los quiero!

148
00:14:04,718 --> 00:14:07,005
¡Mike!

149
00:14:07,725 --> 00:14:11,011
Me has echado una mano
estando con ella.

150
00:14:12,252 --> 00:14:13,694
Gracias.

151
00:14:13,896 --> 00:14:15,859
¿Lo entiendes ahora?

152
00:14:16,060 --> 00:14:18,022
Puedes conseguir un montón de dinero

153
00:14:18,221 --> 00:14:20,707
Y no tienes que hacer nada a cambio.

154
00:14:21,269 --> 00:14:24,034
Siguiéndoles el juego,
no piden más.

155
00:14:27,441 --> 00:14:29,483
¿Creo que será mejor bajar?

156
00:14:30,926 --> 00:14:32,647
Yo...

157
00:14:33,650 --> 00:14:37,015
Te elegiré a ti cuando
necesite que me sustituyan.

158
00:14:39,420 --> 00:14:40,621
¡Parece mi padre!

159
00:14:40,824 --> 00:14:42,466
- ¡Michael!
- Parece...

160
00:14:44,909 --> 00:14:46,753
¿Hay alguien ahí?

161
00:14:50,319 --> 00:14:51,883
Es mi padre.

162
00:14:54,445 --> 00:14:55,888
¡Mama! ¡Papa!

163
00:14:56,088 --> 00:14:58,255
Mamá, ¡estás en el baño
de los hombres...!

164
00:14:58,454 --> 00:15:00,138
¡Qué bonita bienvenida!

165
00:15:00,337 --> 00:15:02,101
Es la noche que le toca bañarse.

166
00:15:02,300 --> 00:15:03,662
El niñito de mamá.

167
00:15:07,909 --> 00:15:10,876
¡Más vale tarde que nunca,
hijo mío!

168
00:15:11,598 --> 00:15:15,524
Mama, vamos al otro lado,
Allí tendrás el servicio completo.

169
00:15:17,967 --> 00:15:22,055
- ¿Cómo estás, hijo?
- Bien.

170
00:15:26,704 --> 00:15:31,673
¡Sue, allí dentro
esta mi madre!

171
00:15:32,113 --> 00:15:33,557
¿Y qué?

172
00:15:33,757 --> 00:15:35,799
Servicio completo para ella.

173
00:15:36,000 --> 00:15:38,364
- Es demasiado tarde.
- ¿Qué?

174
00:15:39,285 --> 00:15:41,249
La estoy tratado con justicia.

175
00:15:41,449 --> 00:15:44,815
- ¿Por qué?
- Se lo merece.

176
00:15:46,618 --> 00:15:49,182
¿Sue, qué estas diciendo?
¡Es mi madre!

177
00:15:49,505 --> 00:15:51,347
Tu madre es una perra.

178
00:16:00,442 --> 00:16:03,409
¡No digas esas cosas,
no es agradable!

179
00:16:03,688 --> 00:16:05,532
Es una perra.

180
00:16:12,183 --> 00:16:15,509
¡Tu madre es
una pobre estúpida!

181
00:16:15,670 --> 00:16:17,674
No lo creo, está muerta.

182
00:16:45,516 --> 00:16:47,883
- Buenas noches.
- Te veré en casa.

183
00:17:49,831 --> 00:17:51,995
¿Leyendo estando de servicio?

184
00:17:59,167 --> 00:18:01,932
Qué haces aquí.
Hay una señora, ¿te ocupas tú?

185
00:18:03,054 --> 00:18:05,017
Mi madre me dio esto para ti.

186
00:18:09,226 --> 00:18:12,990
¿En serio?
Vamos, ¡rápido!

187
00:18:20,884 --> 00:18:24,853
El asistente no está,
yo la acompaño a su cabina.

188
00:18:25,053 --> 00:18:27,617
- ¿Eres nuevo?
- Sí

189
00:18:28,339 --> 00:18:29,821
Pero no me gusta el fútbol.

190
00:18:30,863 --> 00:18:33,388
¿Tráeme un champú, por favor?

191
00:18:35,310 --> 00:18:38,436
Este no,
necesito uno medicinal.

192
00:18:38,837 --> 00:18:40,921
De acuerdo, si no es bueno...

193
00:19:19,950 --> 00:19:22,915
- Su champú.
- Gracias.
194
00:19:27,283 --> 00:19:28,525
Lo siento.

195
00:19:29,445 --> 00:19:30,610
¡Profesor!

196
00:19:33,654 --> 00:19:36,140
- ¡Me alegro de verte! ¿Cómo estás?
- Bien.

197
00:19:36,298 --> 00:19:38,101
¿Te gusta trabajar aquí?

198
00:19:38,262 --> 00:19:40,266
Sí, me mantiene en forma.

199
00:19:40,426 --> 00:19:42,308
¿En serio?

200
00:19:46,436 --> 00:19:47,998
No está mal.

201
00:19:50,684 --> 00:19:52,969
Nos veremos entonces.

202
00:19:53,769 --> 00:19:56,452
En invierno, vengo aquí
a nadar a veces.

203
00:19:56,734 --> 00:19:58,217
Nos vemos.

204
00:19:58,458 --> 00:20:01,421
Vamos, quítate la ropa,
¿qué estás esperando?

205
00:20:02,824 --> 00:20:04,268
Gracias.

206
00:20:04,469 --> 00:20:06,631
- ¿Dónde te sientas?
- Aquí.

207
00:20:10,077 --> 00:20:11,920
- ¿Te apetece queso y pepinillos?
- Sí claro
208
00:20:13,684 --> 00:20:16,128
- ¡Oye, mira!
- ¡Fantástico!

209
00:20:18,652 --> 00:20:21,257
¡Mira esto!

210
00:20:21,938 --> 00:20:24,543
Soy un organista, ¡mira!

211
00:20:24,745 --> 00:20:25,905
¡Sí, muy bien!

212
00:20:26,107 --> 00:20:28,951
¡Mira al viejo en el trampolín!

213
00:20:30,712 --> 00:20:34,642
- Apuesto a que no lo sabes hacer.
- Nunca he intentado.

214
00:20:35,803 --> 00:20:37,846
Siempre hay una primera vez.

215
00:20:38,327 --> 00:20:40,092
¡Esa es de la que te hablé!

216
00:20:40,292 --> 00:20:42,254
¡Oh, si yo fuera un sándwich!

217
00:20:42,776 --> 00:20:45,981
¡Ve al vestuario a cambiarte!
¡No se puede hacer aquí!

218
00:20:46,182 --> 00:20:48,144
¿Por qué, ella ya lo visto todo, no?

219
00:20:48,345 --> 00:20:49,948
¡No puedes entrar en la piscina así!

220
00:20:50,188 --> 00:20:54,715
¿Ya te lo has hecho con ella?
¿Ha estado bien?

221
00:20:54,917 --> 00:20:56,921
¿Cómo es? ¿Buena?

222
00:20:57,563 --> 00:21:00,326
- ¡Devuélvemelo!
- Animal...

223
00:21:01,007 --> 00:21:03,453
- ¡Ve a por él!
- ¡Ve tú!

224
00:21:04,774 --> 00:21:06,578
¡Vamos a lanzarle al agua!

225
00:21:09,382 --> 00:21:11,225
¡Agarrarlo!

226
00:21:11,587 --> 00:21:13,430
¡Cuidado!

227
00:21:13,751 --> 00:21:16,475
¡Empújale la cabeza hacia abajo!

228
00:21:38,352 --> 00:21:40,918
¡No dejes que se escape!

229
00:21:45,324 --> 00:21:47,690
Ten, están casi secos.

230
00:22:00,270 --> 00:22:01,716
¿No arranca?

231
00:22:01,915 --> 00:22:05,602
En invierno es así,
no se pone nunca en marcha.

232
00:22:12,573 --> 00:22:15,699
Uno de estos días
te va a dar una lección.

233
00:22:15,939 --> 00:22:17,382
¿Qué?

234
00:22:17,743 --> 00:22:19,505
Esa muchacha, Susan.

235
00:22:20,507 --> 00:22:24,036
Amigo, tú ponte al volante
y yo empujo.

236
00:22:25,918 --> 00:22:29,763
Suelta el embrague
cuando tenga velocidad.

237
00:22:32,728 --> 00:22:35,293
¿Dígame cuanto tengo
que soltarlo?

238
00:22:36,574 --> 00:22:39,221
- ¿Qué estás haciendo?
- Ya he hablado con el director.

239
00:22:39,461 --> 00:22:43,547
- ¡Qué bien! ¿Puedo tener una?
- Sí, claro.

240
00:22:43,708 --> 00:22:45,873
¡Gracias, es fantástico!

241
00:22:46,034 --> 00:22:48,437
- ¿Has visto el periódico?
- ¿Qué dice?

242
00:22:48,637 --> 00:22:52,283
Es del consultorio,
un hombre puede estar embarazado.

243
00:22:52,484 --> 00:22:54,929
Es una buena idea,
chocante, ¿verdad?

244
00:22:55,129 --> 00:22:57,333
- No, es estúpido.
- ¡Adiós!

245
00:22:57,573 --> 00:23:00,339
- ¿Por qué es estúpido?
- Un hombre no puede quedarse embarazado.

246
00:23:00,499 --> 00:23:03,103
El punto no es ese,
sino que ¡es impactante!

247
00:23:03,383 --> 00:23:06,149
Te hace reflexionar el hecho
que quizás deberías pensar...

248
00:23:06,588 --> 00:23:09,874
¿Qué? ¡Es estúpido!
Un hombre no puede quedarse.

249
00:23:10,075 --> 00:23:14,443
De cerca se ve que debajo
hay una almohada.

250
00:23:14,643 --> 00:23:17,247
Calla y siéntate.

251
00:23:17,970 --> 00:23:21,576
Déjame tus piernas.

252
00:23:22,217 --> 00:23:25,462
Acuéstate, relájate

253
00:23:26,462 --> 00:23:28,626
Relájate, vamos.

254
00:23:28,827 --> 00:23:31,112
¿Sue, qué quieres hacer?

255
00:23:31,313 --> 00:23:32,755
Siéntate.

256
00:23:32,995 --> 00:23:34,798
¡Sí, así! ¿Ves?

257
00:23:35,038 --> 00:23:37,163
¡Fantástico! ¡Estás embarazado!

258
00:23:37,363 --> 00:23:39,808
¡Susan, para!

259
00:23:40,008 --> 00:23:42,091
Espera, tengo una idea mejor.

260
00:23:42,932 --> 00:23:45,697
- ¿Y si entra un cliente?
- Espera ahí.

261
00:23:46,359 --> 00:23:50,989
Voy a ser arrestada por dañar
la propiedad del gobierno.

262
00:23:51,188 --> 00:23:54,954
Por haberle quitado la cara.
263
00:23:57,598 --> 00:23:59,802
Ahora, túmbate.

264
00:24:00,723 --> 00:24:03,129
¡Es fantástico!

265
00:24:03,329 --> 00:24:05,052
¡Es bellísimo!

266
00:24:06,335 --> 00:24:09,419
¿Lo sientes?
¡El bebé, estúpido!

267
00:24:10,060 --> 00:24:12,704
Levántate.

268
00:24:14,789 --> 00:24:16,551
No está mal.

269
00:24:17,112 --> 00:24:19,636
¿Tendrías que tener más cuidado
si estuvieras embarazado?

270
00:24:31,940 --> 00:24:33,542
¿Mike?

271
00:24:35,025 --> 00:24:38,070
Sería difícil que eso pasara.

272
00:24:38,352 --> 00:24:40,473
¿Qué quieres decir?

273
00:24:40,996 --> 00:24:46,645
Quiero decir...
Yo nunca...

274
00:24:46,846 --> 00:24:49,168
- ¿Nunca? ¿De verdad?
- No, nunca.

275
00:24:49,450 --> 00:24:51,012
¿Y te gustaría?

276
00:24:52,214 --> 00:24:56,181
Claro,
pero yo no soy como algunos...
277
00:24:56,383 --> 00:24:59,268
- ¿Te sientes avergonzado?
- Todavía persiguiendo chicas...

278
00:24:59,468 --> 00:25:00,989
- Te has ruborizado.
- No es cierto.

279
00:25:01,190 --> 00:25:04,398
- Sí lo es.
- No, ¿por qué debería?

280
00:25:05,237 --> 00:25:07,803
- Mira, tal vez...
- No hay nada de qué avergonzarse.

281
00:25:08,002 --> 00:25:10,165
Cuando hablas de sexo
siempre reaccionas así.

282
00:25:10,366 --> 00:25:12,091
- No es verdad.
- Sí, lo es.

283
00:25:12,249 --> 00:25:14,455
¿Te gustaría hacerlo con...

284
00:25:14,654 --> 00:25:17,019
qué tal...

285
00:25:19,103 --> 00:25:20,625
la cajera?

286
00:25:21,186 --> 00:25:22,628
No bromees.

287
00:25:22,948 --> 00:25:24,350
No estoy bromeando.

288
00:25:24,551 --> 00:25:27,076
Si quedaras hasta tarde podrías

289
00:25:28,760 --> 00:25:32,726
ver su silueta
solitaria y voluptuosa

290
00:25:33,326 --> 00:25:35,330
de pie esperándote.

291
00:25:37,375 --> 00:25:40,058
Susan, no bromees
sobre algo así.

292
00:25:40,259 --> 00:25:41,702
No estoy bromeando.

293
00:25:42,263 --> 00:25:44,867
Dame un beso.

294
00:25:47,994 --> 00:25:49,596
¡Mike!

295
00:26:25,274 --> 00:26:27,716
- ¿Sabes qué?
- ¿Qué?

296
00:26:29,796 --> 00:26:32,759
Te llevaré a casa
esta noche si quieres.

297
00:26:36,841 --> 00:26:38,802
¿Sabes qué?

298
00:26:40,044 --> 00:26:43,086
Mi novio viene
esta noche a buscarme.

299
00:26:54,215 --> 00:26:56,776
Hace un día perfecto
para los patos ¿No?

300
00:27:13,786 --> 00:27:15,587
No voy a verla.

301
00:27:16,109 --> 00:27:18,070
- ¿Por qué?
- Es estúpida y vulgar.

302
00:27:18,270 --> 00:27:21,071
¡No querrás montarme
un numerito, vamos!

303
00:27:29,837 --> 00:27:31,879
Dos, ocho chelines y seis peniques.
304
00:27:32,560 --> 00:27:34,239
Diecisiete chelines.

305
00:27:34,440 --> 00:27:35,802
Gracias.

306
00:27:36,001 --> 00:27:39,325
- Unas chocolatinas.
- ¿Estas?

307
00:27:40,083 --> 00:27:42,444
- Gracias.
- Gracias a usted.

308
00:27:57,816 --> 00:28:01,619
¡Incluso la vida sexual
puede ser increíble!

309
00:28:01,819 --> 00:28:03,860
Según investigaciones recientes

310
00:28:04,460 --> 00:28:10,065
las mujeres tienen 3.267 zonas erógenas.

311
00:28:10,704 --> 00:28:11,865
Y entonces...

312
00:28:21,393 --> 00:28:22,673
Buenas noches.

313
00:28:22,953 --> 00:28:28,878
Se han formulado muchas teorías
sobre la considerada mujer "frígida".

314
00:28:35,281 --> 00:28:37,523
Y se han escrito libros sobre el tema.

315
00:28:37,723 --> 00:28:42,726
Pero esto son sólo
estudios pseudo-científicos.

316
00:28:43,087 --> 00:28:47,450
Se ha llegado a la conclusión
de que las mujeres no son frígidas.

317
00:28:48,930 --> 00:28:52,453
El hombre,
todo depende de él.

318
00:28:52,894 --> 00:28:56,176
Si se toca correctamente...

319
00:28:58,777 --> 00:29:01,659
o científicamente hablando,

320
00:29:02,060 --> 00:29:05,462
excita manualmente,

321
00:29:07,182 --> 00:29:10,144
puede llevar a su pareja

322
00:29:10,425 --> 00:29:13,588
a alcanzar el más alto grado
de satisfacción sexual.

323
00:29:30,280 --> 00:29:31,721
¿Qué sucede?

324
00:29:31,919 --> 00:29:34,081
- Ese gilipollas me estaba tocando.
- ¿Qué?

325
00:29:38,445 --> 00:29:40,404
- Llamo el gerente.
- Sí.

326
00:29:45,690 --> 00:29:48,651
Sue, soy yo.
Solo era una broma.

327
00:30:20,353 --> 00:30:21,875
¡Siéntate!

328
00:30:22,315 --> 00:30:23,833
Es ese.

329
00:30:24,035 --> 00:30:26,517
¡Debería darte vergüenza!
¡A tu edad!

330
00:30:27,957 --> 00:30:31,880
- ¿Quieres denunciarlo?
- ¡Claro!

331
00:30:32,079 --> 00:30:34,643
- ¡Por supuesto que quiero denunciarlo!
- ¡Llame a la policía!

332
00:30:34,643 --> 00:30:36,243
- ¡Vamos!
- Sí, en seguida.

333
00:30:38,604 --> 00:30:40,406
¡Silencio!

334
00:30:42,568 --> 00:30:45,008
- Muévete.
- Siéntate.

335
00:30:48,130 --> 00:30:50,574
¿Ahora, qué te ocurre?

336
00:30:50,772 --> 00:30:51,854
Cállate.

337
00:30:52,254 --> 00:30:54,215
¡Muévete, por Dios!

338
00:30:54,656 --> 00:30:57,378
¡Cierren la maldita puerta!

339
00:30:59,339 --> 00:31:00,699
Este es.

340
00:31:02,020 --> 00:31:05,382
¡Vamos, hijo, levántate!

341
00:31:09,946 --> 00:31:12,189
- Espero que esté todo bien.
- Sí, gracias.

342
00:31:12,388 --> 00:31:14,029
¡Diviértanse!

343
00:31:33,523 --> 00:31:37,884
¿Qué te pasa? ¡Cristo!

344
00:31:38,606 --> 00:31:42,968
Ya lo ve, un poco de amor
le llevará muy lejos.

345
00:31:45,177 --> 00:31:47,421
¿Qué has hecho?

346
00:31:49,018 --> 00:31:50,459
Yo la amo.

347
00:31:50,660 --> 00:31:52,902
¡Pequeño pervertido!

348
00:31:53,500 --> 00:31:55,785
¡No soy un pervertido!

349
00:31:55,983 --> 00:31:58,906
Sin su testimonio
no podemos denunciarlo.

350
00:31:59,067 --> 00:32:01,228
- Hazlos entrar.
- Muy bien.

351
00:32:04,229 --> 00:32:06,632
- ¿Cuántos años tienes?
- Quince.

352
00:32:11,473 --> 00:32:14,836
Quince.
Entonces no podías entrar.

353
00:32:16,639 --> 00:32:19,080
La película
es para mayores de 18 años.

354
00:32:19,679 --> 00:32:21,641
¡No están ahí, se han ido!

355
00:32:21,842 --> 00:32:23,843
- ¿Seguro?
- Sí.

356
00:32:24,162 --> 00:32:26,124
Así que no hay denuncia.

357
00:32:26,644 --> 00:32:30,006
Un momento...
¡Tal vez sí haya una denuncia!

358
00:32:32,089 --> 00:32:35,291
¿En su opinión que edad tiene
este chico?

359
00:32:35,451 --> 00:32:37,972
Yo diría que... dieciocho años.

360
00:32:38,133 --> 00:32:40,814
- ¡Quince! ¡Y lo dejó entrar!
- Quince.

361
00:32:41,015 --> 00:32:44,534
¿Quince años?
¿Y con 15 años ya toca a las mujeres?

362
00:32:44,735 --> 00:32:47,178
- Fue sólo...
- ¡Parece mayor!

363
00:32:47,618 --> 00:32:53,303
¡Tendré que hablar con el taquillero!
¡No le puede vender entradas!

364
00:32:54,744 --> 00:32:58,704
Sabemos quién eres,
tenemos tu nombre y dirección.

365
00:32:58,906 --> 00:33:03,150
¡No tendrás la misma suerte
la próxima vez! ¡Lárgate!

366
00:33:09,114 --> 00:33:10,556
Y ahora lo nuestro.

367
00:33:11,276 --> 00:33:14,116
¿Señores, un trago?

368
00:33:16,439 --> 00:33:18,199
Ginebra y tónica.

369
00:33:22,163 --> 00:33:26,526
Quiero decir que además de ti
también los otros me desean.

370
00:33:27,125 --> 00:33:30,367
- Ponte en mi lugar...
- Es solo un muchacho.

371
00:33:30,568 --> 00:33:33,970
- ¡Pero te ha puesto las manos encima!
- ¡Tú también lo haces!

372
00:33:34,170 --> 00:33:36,772
¿Por qué no le has denunciado?
¡llamé al gerente!

373
00:33:37,172 --> 00:33:40,854
¡Después de casarnos tú decidirás,
pero ahora lo hago de mi manera!

374
00:34:31,888 --> 00:34:34,811
- Este hombre me está acosando.
- ¡Otro pervertido!

375
00:34:35,013 --> 00:34:36,853
Un momento.

376
00:34:37,054 --> 00:34:40,695
- ¿Le ha hecho propuestas obscenas?
- Ten cuidado pequeño bastardo...

377
00:34:40,896 --> 00:34:42,417
Trató de tocarme.

378
00:34:42,616 --> 00:34:45,658
- ¡Es el mierda del cine!
- Ya basta.

379
00:34:46,297 --> 00:34:49,262
¿Quiere denunciarle por acoso?

380
00:34:50,784 --> 00:34:52,984
- ¡Ni siquiera sabe qué decir!
- Sí, lo denuncio.

381
00:34:53,184 --> 00:34:55,145
Dígame su nombre.

382
00:34:55,345 --> 00:34:57,706
- Puedo explicarlo todo...
- Su nombre, por favor.

383
00:34:58,469 --> 00:35:01,989
- Se ha ido, ¡mire!
- Déme en todo caso su nombre.

384
00:35:02,150 --> 00:35:04,751
- ¿De qué se me acusa?
- Acoso.

385
00:35:06,032 --> 00:35:07,992
¿Por qué estas siempre cosiendo?

386
00:35:08,194 --> 00:35:10,996
Gano un dinero extra
y aquí estoy aburrida.

387
00:35:11,198 --> 00:35:13,078
Todo se vuelve aburrido
después de un tiempo.

388
00:35:13,757 --> 00:35:16,839
Tu novio
parece un buen chico.

389
00:35:19,561 --> 00:35:21,042
Sí, bastante.

390
00:35:25,686 --> 00:35:27,967
- Me llamó esta mañana.
- ¿En serio?

391
00:35:28,166 --> 00:35:30,168
Debe tener un montón de dinero.

392
00:35:37,293 --> 00:35:39,134
¿Cuándo es la boda?

393
00:35:39,774 --> 00:35:41,817
Todavía no.

394
00:35:42,377 --> 00:35:44,460
Pero podría decidirlo mañana.

395
00:35:44,659 --> 00:35:47,180
¿Mañana? ¿Por qué mañana?

396
00:35:48,860 --> 00:35:50,301
Vamos a comprar el anillo.

397
00:35:52,383 --> 00:35:55,746
¿Debo elegir entre
un diamante, rubí,

398
00:35:55,946 --> 00:35:58,389
o tal vez un zafiro, ¿eh?

399
00:36:03,393 --> 00:36:09,395
Luego nos vamos a comer
para celebrarlo.

400
00:36:09,916 --> 00:36:11,876
Y después al Skol.

401
00:36:12,317 --> 00:36:14,759
¿El Skol? ¿Qué es?

402
00:36:15,200 --> 00:36:17,161
Mike, ¿qué estás haciendo?

403
00:36:17,481 --> 00:36:20,923
Es un club nocturno.
Mike, no pierdas el hilo.

404
00:36:21,364 --> 00:36:23,724
Dámelo.

405
00:36:24,004 --> 00:36:26,567
Está sucio
¡qué has hecho!

406
00:36:30,449 --> 00:36:35,974
Señora, salga, por favor.
No puede estar aquí

407
00:36:36,175 --> 00:36:38,294
Es la habitación del portero.

408
00:36:43,138 --> 00:36:45,498
¿Echa un vistazo a mi sector?

409
00:38:09,075 --> 00:38:10,875
¿Qué sucede?

410
00:38:11,036 --> 00:38:12,636
¡Dios mío!

411
00:38:12,836 --> 00:38:15,521
¿Dónde está el fuego?
¿Quién ha pulsado la alarma?

412
00:38:15,721 --> 00:38:17,161
¿Dónde?

413
00:38:17,360 --> 00:38:18,681
¿Quién ha pulsado la alarma?

414
00:38:18,882 --> 00:38:21,444
¡Un momento!

415
00:38:22,605 --> 00:38:24,326
¿Quién ha sido?

416
00:38:30,130 --> 00:38:36,134
Señoras, ¿qué hacen?
¡No se pueden mezclar con los hombres!

417
00:38:41,457 --> 00:38:44,259
- No hay ningún fuego.
- Lo sé.

418
00:38:44,461 --> 00:38:47,741
Es una falsa alarma,
pido disculpas por las molestias.

419
00:38:47,941 --> 00:38:50,704
Vuelvan a los baños.

420
00:38:54,945 --> 00:38:58,429
No creáis que no sé
lo que ha sucedido aquí.

421
00:39:00,430 --> 00:39:04,431
¡Retrasos continuos,
hojas de té en el váter,

422
00:39:05,834 --> 00:39:08,037
colillas de cigarrillos
en los baños!

423
00:39:08,877 --> 00:39:11,157
Y no hay ninguna toalla sucia

424
00:39:11,359 --> 00:39:15,241
Quiero ver a todos en el pasillo
el martes por la tarde.

425
00:39:16,801 --> 00:39:19,283
¡Que no vuelva a suceder!
426
00:39:25,127 --> 00:39:29,491
¡Apagadlo! ¡Detenerlo!

427
00:39:29,691 --> 00:39:31,812
¡Nunca se para!

428
00:39:32,812 --> 00:39:36,214
Ya sabes quién lo va a limpiar.

429
00:39:36,414 --> 00:39:37,854
Ponlo aquí.

430
00:39:58,951 --> 00:40:00,551
Buenas noches, hijo.

431
00:40:00,710 --> 00:40:02,993
Me gustaría saber dónde...

432
00:40:06,515 --> 00:40:08,475
¿El baño?

433
00:40:10,277 --> 00:40:14,241
¿El baño? Sí...

434
00:40:14,442 --> 00:40:16,802
Tercera puerta a la izquierda.

435
00:40:45,820 --> 00:40:47,061
¡Mike!

436
00:40:48,343 --> 00:40:49,505
¡Muévete!

437
00:41:13,201 --> 00:41:15,600
Apártate de mi camino,
estás loco.

438
00:41:16,281 --> 00:41:19,444
¡Sue, detente!

439
00:41:20,124 --> 00:41:22,926
¡Susan!

440
00:41:23,487 --> 00:41:26,570
¡La bicicleta, está rota!
441
00:41:32,933 --> 00:41:34,815
Hay un cliente para ti.

442
00:41:34,975 --> 00:41:37,535
¡Ya te lo dije,
no hay ningún intercambio más!

443
00:41:37,735 --> 00:41:40,379
¡Me ha preguntado por ti!

444
00:41:40,539 --> 00:41:42,220
Kathleen, creo.

445
00:41:42,422 --> 00:41:44,780
- ¡Kathleen!
- ¿Tu novia?

446
00:41:47,142 --> 00:41:49,105
No es mi novia.

447
00:42:01,114 --> 00:42:04,475
- ¿Kathy, donde estás?
Estoy aquí.

448
00:42:13,601 --> 00:42:16,562
No seas tímido, entra.

449
00:42:19,044 --> 00:42:21,526
- ¿Qué te trae por aquí?
- Un baño, por supuesto

450
00:42:22,567 --> 00:42:24,969
Tus servicios son famosos.

451
00:42:27,049 --> 00:42:29,491
Los muchachos me dijeron
que estabas aquí.

452
00:42:29,692 --> 00:42:32,135
¿Os habéis golpeado
por esa chica?

453
00:42:32,334 --> 00:42:36,176
Sí. No es mi novia,
me provocaron.

454
00:42:36,456 --> 00:42:38,218
Tenía curiosidad.

455
00:42:38,978 --> 00:42:41,539
No me llamas por teléfono,
¿qué te sucede?

456
00:42:42,339 --> 00:42:43,541
Aún quieres...

457
00:42:45,184 --> 00:42:48,544
Mike, desde que te fuiste
todo ha cambiado.

458
00:42:48,744 --> 00:42:51,345
Ahora todo está bien, Mike.
¡Está bien!

459
00:42:51,546 --> 00:42:55,989
Kathy, basta.
No sé cómo explicarlo.

460
00:42:56,190 --> 00:42:59,152
No es culpa tuya,
eres bonita.

461
00:43:00,072 --> 00:43:05,356
Es solo que mi vida anterior
era una cosa extraña,

462
00:43:06,236 --> 00:43:09,078
como si perteneciera
a otro.

463
00:43:12,160 --> 00:43:13,721
Lo siento, Kathy.

464
00:43:20,005 --> 00:43:22,728
¡Eh, olvidas la propina!

465
00:43:25,289 --> 00:43:26,970
Dámela a mí.

466
00:44:34,496 --> 00:44:38,058
- ¿Te gusta verme comer?
- ¿No ves que estoy ocupada?

467
00:44:39,259 --> 00:44:42,141
No tengo ningún problema
con las dietas, yo como de todo.

468
00:44:53,510 --> 00:44:55,629
Esta mañana no hablas,
¿qué te ocurre?

469
00:45:38,552 --> 00:45:40,636
Solo firma.

470
00:46:24,230 --> 00:46:25,951
Lo siento...

471
00:46:26,270 --> 00:46:28,635
Disculpa.

472
00:46:29,998 --> 00:46:32,925
¿Ha visto entrar a una pareja?
La chica tiene el pelo rojo.

473
00:46:33,125 --> 00:46:34,965
Alta y atractiva,
no pasa desapercibida.

474
00:46:35,166 --> 00:46:38,171
Hace diez minutos llegó
una chica con un hombre calvo...

475
00:46:38,371 --> 00:46:42,539
No, él tiene un montón de pelo,
cara alargada...

476
00:46:42,739 --> 00:46:45,023
Solo han entrado dos señores...

477
00:46:45,222 --> 00:46:48,228
Buenas noches.
Uno de ellos tenía la cara alargada.

478
00:46:48,911 --> 00:46:50,953
- ¿Cómo estás?
- Bien, gracias.

479
00:46:51,514 --> 00:46:53,478
Tal vez son ellos.

480
00:46:54,681 --> 00:46:56,282
Quiero una mesa individual.
481
00:46:56,482 --> 00:46:59,686
- ¿Es miembro del club?
- No.

482
00:46:59,887 --> 00:47:01,890
Entonces no puede entrar.

483
00:47:02,092 --> 00:47:04,697
A menos que usted pague
la cuota de inscripción.

484
00:47:04,896 --> 00:47:07,541
- ¿Cuánto es?
- Tres guineas.

485
00:47:16,716 --> 00:47:18,559
Rellene el siguiente formulario.

486
00:47:23,608 --> 00:47:28,336
Y 12 chelines y peniques 6
para la primera copa.

487
00:47:28,656 --> 00:47:31,060
- Hola, cariño.
- Buenas noches.

488
00:47:31,460 --> 00:47:33,664
Tenga.

489
00:47:35,789 --> 00:47:40,755
¿Escuche, podía entrar
sin billete esta vez?

490
00:47:41,037 --> 00:47:45,364
Lo siento, no es posible.
¿Desea registrarse?

491
00:47:52,856 --> 00:47:55,300
- ¿Puedo ir al baño?
- Claro, está ahí.

492
00:47:59,708 --> 00:48:01,672
¿Angie, como te va
la vida sentimental?

493
00:48:01,873 --> 00:48:03,314
Buenas noches, gracias.
494
00:48:03,515 --> 00:48:05,477
Mi novia. No está mal, ¿eh?

495
00:48:07,362 --> 00:48:09,125
Eso es todo.

496
00:48:10,087 --> 00:48:11,529
Nos vemos.

497
00:48:18,380 --> 00:48:20,341
¡Gracias!

498
00:48:26,633 --> 00:48:28,397
Lo siento terriblemente...

499
00:48:29,680 --> 00:48:31,203
Lo siento.

500
00:48:31,403 --> 00:48:33,244
Por aquí.

501
00:48:33,446 --> 00:48:34,886
Lo siento.

502
00:48:35,087 --> 00:48:37,051
Entre.

503
00:48:37,531 --> 00:48:39,294
Desaparece.

504
00:49:10,907 --> 00:49:13,752
- ¿Cuánto cuesta un perrito caliente?
- Un chelín y nueve peniques.

505
00:49:14,193 --> 00:49:15,636
Está bien.

506
00:49:15,956 --> 00:49:17,398
¿Con mostaza?

507
00:49:21,445 --> 00:49:23,929
- Un chelín con nueve.
- Gracias.

508
00:49:47,609 --> 00:49:49,612
¿Un espectáculo en vivo?
509
00:49:49,813 --> 00:49:51,776
¡Por diez chelines se quitan todo!

510
00:49:51,975 --> 00:49:55,261
¡También hay una película,
resultará muy instructivo!

511
00:49:59,389 --> 00:50:02,833
- Un perrito caliente, por favor.
- ¿Con mostaza?

512
00:50:04,398 --> 00:50:06,481
Uno con nueve.

513
00:50:06,680 --> 00:50:09,246
- Gracias.
- Gracias.

514
00:50:11,010 --> 00:50:13,012
¡Un striptease!

515
00:50:13,212 --> 00:50:15,416
Dieciocho hermosas chicas desnudas.

516
00:50:15,615 --> 00:50:18,903
Todas son hermosas,
muestran todo sin velos.

517
00:50:19,103 --> 00:50:21,706
¡Se mueven y bailan, qué espectáculo!

518
00:50:21,907 --> 00:50:24,350
Verá un montón de chicas guapas.

519
00:50:24,550 --> 00:50:28,197
Todas elegidas personalmente por mí.
¿Quiere entrar?

520
00:50:28,397 --> 00:50:30,562
Al verlas, merece la pena cada centavo.

521
00:50:30,722 --> 00:50:33,527
Diez chelines para entrar.

522
00:50:33,728 --> 00:50:36,330
¿Qué haces con eso?
¡Déjalo!

523
00:50:38,455 --> 00:50:41,460
Desnudas como vinieron al mundo,
pero mucho más excitantes.

524
00:50:41,740 --> 00:50:43,543
No llevan nada encima.

525
00:50:43,704 --> 00:50:46,870
Entren, comienza el espectáculo.

526
00:50:47,069 --> 00:50:49,995
¡Entre ahora,
el espectáculo ha comenzado!

527
00:50:50,154 --> 00:50:51,837
¿Dónde la consiguió?

528
00:50:52,037 --> 00:50:54,161
Angélica Continental,
nacida en Manchester.

529
00:50:54,442 --> 00:50:57,205
Pregúntaselo tú, si puedes
permitírtelo. Te costará bastante.

530
00:50:57,525 --> 00:51:00,772
Entre ahora, un striptease.
¡Con dieciocho bellísimas chicas!

531
00:51:37,159 --> 00:51:38,600
Espera.

532
00:51:42,649 --> 00:51:44,292
- Disculpe.
- ¿Quién eres?

533
00:51:44,492 --> 00:51:46,494
¿Quién ha robado el
poster de Angélica?

534
00:51:46,694 --> 00:51:49,580
Soy un cliente.
Sí, un cliente.

535
00:51:49,781 --> 00:51:52,145
- ¿Puedo entrar?
- ¡Claro!

536
00:51:56,351 --> 00:51:59,157
Estoy ocupada ahora.
Cariño, ¿qué puedo hacer por ti?

537
00:51:59,717 --> 00:52:01,360
¿Me puedo quedar un poco aquí?

538
00:52:01,560 --> 00:52:04,563
Ven, no seas tímido.

539
00:52:05,186 --> 00:52:07,849
- ¿Puedo lavarme las manos?
- Sí, ahí al lado.

540
00:52:19,990 --> 00:52:21,432
¿Tienes una cerilla?

541
00:52:24,798 --> 00:52:26,923
¿Una cerilla? Sí.

542
00:52:46,956 --> 00:52:48,920
Estas temblando, ¿por qué?

543
00:52:49,120 --> 00:52:52,525
He corrido mucho.

544
00:52:52,726 --> 00:52:54,488
¡Bebe!

545
00:52:54,810 --> 00:52:57,772
Gracias. ¿Cuánto es?

546
00:52:58,413 --> 00:52:59,859
Te invito yo.

547
00:53:00,339 --> 00:53:01,781
Gracias.

548
00:53:09,074 --> 00:53:11,236
¿Por qué no usas un vaso?

549
00:53:11,838 --> 00:53:13,799
¿Por qué ensuciarlo?

550
00:53:14,362 --> 00:53:15,884
Bueno, yo...

551
00:53:16,283 --> 00:53:18,489
¿Qué estás haciendo,
vas a la escuela?

552
00:53:19,770 --> 00:53:21,414
- No, trabajo.
- ¿Dónde?

553
00:53:26,621 --> 00:53:28,585
Soy asistente en unos baños públicos.

554
00:53:28,867 --> 00:53:30,348
¿Buen trabajo?

555
00:53:30,869 --> 00:53:32,551
Podría ser peor.

556
00:53:32,952 --> 00:53:36,880
¿Te pagan bien?
- Hoy cobré por primera vez, 10 libras.

557
00:53:37,121 --> 00:53:39,122
¿Hoy? ¿Nada de propinas?

558
00:53:41,486 --> 00:53:43,853
Una vez que me dieron 10 chelines.

559
00:53:44,172 --> 00:53:48,297
¿10 chelines? ¡Debe haber sido
un maricón! ¡Ten cuidado!

560
00:53:49,060 --> 00:53:50,784
¡No, en absoluto,
fue una señora!

561
00:53:50,984 --> 00:53:53,308
¿Una dama? ¿Y qué había hecho?

562
00:53:53,589 --> 00:53:59,037
Nada, fue un detalle.
Hablaba constantemente de fútbol.

563
00:53:59,198 --> 00:54:01,841
Ahora lo entiendo.
564
00:54:02,040 --> 00:54:04,484
¿Fútbol, eh?
¿Eres un fan?

565
00:54:08,052 --> 00:54:10,255
Espera. Ven, déjame que
te enseñe algo.

566
00:54:11,297 --> 00:54:14,744
¡Mira!
¿Lo conoces?

567
00:54:16,947 --> 00:54:19,430
Sí, es genial,
juega en el West Bromwich.

568
00:54:20,032 --> 00:54:21,875
Sí, bueno...

569
00:54:25,682 --> 00:54:28,046
Veo no está trabajando.
Me voy.

570
00:54:28,247 --> 00:54:31,010
¿Qué dices?
Necesito trabajar.

571
00:54:31,211 --> 00:54:33,054
No tenemos seguro.

572
00:54:33,574 --> 00:54:35,217
¿Sabes cuanto cuesta?

573
00:54:36,259 --> 00:54:38,743
Antes eran 5 libras
por un polvo rápido.

574
00:54:39,664 --> 00:54:41,747
Ahora, en cambio, 2 con 10.

575
00:54:45,594 --> 00:54:47,398
Cierra la puerta.

576
00:54:49,203 --> 00:54:51,965
¡Ah, es Angélica! ¿Te gusta?

577
00:54:52,847 --> 00:54:56,332
- ¿La conoces?
- Depende para qué la quieras.

578
00:54:56,494 --> 00:54:58,456
¡Sí, pero usted sabe su nombre!

579
00:54:58,655 --> 00:55:00,621
¿Qué hacemos con el dinero,
muchacho?

580
00:55:01,542 --> 00:55:04,507
Tengo tres libras
y el resto es para mi madre.

581
00:55:04,707 --> 00:55:07,671
¿Siete libras? ¿Qué quieres
hacer con todo ese dinero?

582
00:55:07,952 --> 00:55:11,838
- Me da algo de comer, pero ella...
- ¡Es normal lo que hacen!

583
00:55:12,039 --> 00:55:14,403
¡Si quieren divertirse,
tienen que pagar!

584
00:55:15,083 --> 00:55:16,848
¡Todo el mundo lo quiere gratis!

585
00:55:17,048 --> 00:55:19,011
Así que hay sólo tres libras.

586
00:55:19,211 --> 00:55:22,457
¡No te puedes imaginar lo que
podemos hacer con tres libras!

587
00:55:22,657 --> 00:55:27,186
- Usted ha dicho dos con 50.
- Sí, 2 con 50.

588
00:55:27,426 --> 00:55:31,191
No pierda el tiempo.
¿Dónde lo ponemos? ¿Aquí?

589
00:55:31,392 --> 00:55:33,756
¿Quieres verla cuando lo hagas, no?

590
00:55:35,158 --> 00:55:38,925
- Es mucho más fácil, ¿eh?
- Pare, por favor.

591
00:55:39,284 --> 00:55:41,330
Pare, tengo que irme.

592
00:55:41,529 --> 00:55:44,054
¿Crees que puedes dejar a una
mujer en este estado?

593
00:55:44,934 --> 00:55:46,377
No tengo que pagar, ¿no?

594
00:55:46,575 --> 00:55:50,183
¡Claro! me has quitado mi tiempo,
mi bebida, mis emociones!

595
00:55:50,385 --> 00:55:51,826
¡Me has puesto nerviosa!

596
00:55:53,429 --> 00:55:56,595
¡Basta, démela!

597
00:56:05,850 --> 00:56:07,813
¿Dónde has puesto el cartel?

598
00:56:08,012 --> 00:56:10,177
¡Devuélvemelo, bastardo!

599
00:56:11,819 --> 00:56:13,784
¡Pervertido!

600
00:56:14,625 --> 00:56:16,705
- ¡Exijo que me lo devuelvas!
- ¡Vamos, bastardo!

601
00:56:16,906 --> 00:56:19,412
¡Vuelve aquí!

602
00:56:21,195 --> 00:56:23,639
¡Venid aquí! ¡Vosotros dos!

603
00:56:24,160 --> 00:56:27,005
¡Depravado! ¡Vuelve aquí!

604
00:56:32,695 --> 00:56:36,901
- ¿Puedo ayudarle?
- ¿Sí, ha salido aquella pareja?

605
00:56:37,102 --> 00:56:38,783
No, no creo.

606
00:56:38,986 --> 00:56:41,189
- ¿Pero están aquí?
- Creo que sí.

607
00:56:54,761 --> 00:56:59,840
¿Disculpe, quiere leer este libro?
Habla de Cristo.

608
00:57:00,081 --> 00:57:03,202
¡Vamos a hablar hoy
del Señor Jesucristo!

609
00:57:03,401 --> 00:57:06,519
¡Hay dos cosas de las que
puede estar seguro!

610
00:57:06,921 --> 00:57:10,400
¡Una es que el sol
saldrá mañana por la mañana!

611
00:57:10,921 --> 00:57:15,119
La otra es que tiene
un ataúd esperándole.

612
00:57:15,280 --> 00:57:17,241
La Biblia dice que
no hay salida.

613
00:57:17,441 --> 00:57:19,879
- ¿De dónde lo has sacado?
- El me los dio.

614
00:57:20,081 --> 00:57:22,358
No, el perrito caliente.

615
00:57:22,560 --> 00:57:24,920
- Allí, te enseñare dónde.
- ¡Me gustaría uno!

616
00:57:25,120 --> 00:57:28,479
¿En serio?
Son excelentes.

617
00:57:28,838 --> 00:57:30,360
¡Ya tengo uno!

618
00:57:30,999 --> 00:57:33,599
¡Mira, es allí!

619
00:57:34,479 --> 00:57:37,118
- ¡Son fantásticos!
- Otros dos clientes.

620
00:57:37,278 --> 00:57:38,879
- ¡Tengo hambre!
- Me muero de hambre!

621
00:57:39,038 --> 00:57:40,480
¡Toma uno!

622
00:57:40,798 --> 00:57:44,238
¿No sé de qué hablan,
lo sabes tú?

623
00:57:44,399 --> 00:57:46,637
¿Nos pides un perrito caliente?

624
00:57:47,915 --> 00:57:50,079
- ¡Tienen un olor!
- ¡Adelante!

625
00:57:50,917 --> 00:57:52,798
Tres perritos calientes.

626
00:57:52,999 --> 00:57:54,558
- ¿Con mostaza?
- Sí.

627
00:57:58,918 --> 00:58:00,877
No os riáis de ellos.

628
00:58:01,477 --> 00:58:03,036
Gracias. ¿Y en este?

629
00:58:05,596 --> 00:58:06,718
Gracias.

630
00:58:06,917 --> 00:58:09,556
- Cinco chelines con tres.
- ¿Cinco con tres?
631
00:58:09,756 --> 00:58:12,197
- No tengo dinero.
- Tampoco yo.

632
00:58:12,395 --> 00:58:13,635
¿No tenéis?
Tome.

633
00:58:15,479 --> 00:58:17,035
¡Tiene una libra!

634
00:58:17,235 --> 00:58:18,754
¿Qué dices, cantamos?

635
00:58:18,956 --> 00:58:20,396
Gracias.

636
00:58:20,596 --> 00:58:23,035
¿No cantas?

637
00:58:23,316 --> 00:58:28,396
- ¿En qué parte está Piccadilly?
- Por allí, no os podéis equivocar.

638
00:58:30,875 --> 00:58:32,915
- ¡Ole!
- ¡Vamos!

639
00:58:41,674 --> 00:58:44,274
No gracias,
he comido demasiado.

640
00:58:44,477 --> 00:58:45,676
¡Es gratis!

641
00:58:45,876 --> 00:58:49,834
- No puedo, el estómago...
- ¡Con mis respetos!

642
00:58:53,552 --> 00:58:55,996
¡Sí, con mucho gusto, gracias!

643
00:58:57,595 --> 00:59:02,953
- El 73 de Cornwall Gardens.
- La estación de Leicester Square.

644
00:59:05,912 --> 00:59:10,193
¡El piso es sólo por esta noche!
¡Estamos casi casados!

645
00:59:12,912 --> 00:59:14,271
Lo que usted diga.

646
00:59:14,471 --> 00:59:15,592
¿Señor?

647
00:59:29,312 --> 00:59:31,511
¡Eh, vuelve aquí!

648
01:00:24,347 --> 01:00:25,829
Sue, mira esto.

649
01:00:25,987 --> 01:00:29,629
¿Mike, de donde lo has sacado?
¿Qué es?

650
01:00:29,827 --> 01:00:31,665
¡Te lo pregunto a ti!

651
01:00:31,866 --> 01:00:34,588
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Eres tú, no?

652
01:00:35,227 --> 01:00:37,107
¡Es verdad, se parece!

653
01:00:37,307 --> 01:00:39,788
- Eres tú.
- De acuerdo.

654
01:00:40,827 --> 01:00:43,065
- ¿Eres tú?
- ¿Tú qué piensas?

655
01:00:43,265 --> 01:00:45,266
- Tú no eres así.
- ¿Así como?

656
01:00:45,466 --> 01:00:47,946
¡Así! ¿Mírala, eres tú?

657
01:00:48,145 --> 01:00:49,747
Yo soy mucho peor.

658
01:00:50,905 --> 01:00:52,666
- No puedes ser tú.
- ¿Por qué?

659
01:00:52,865 --> 01:00:56,065
- Porque tú no eres así.
- ¿Y cómo debería de ser, entonces?

660
01:00:56,626 --> 01:00:58,586
Deja que me siente.

661
01:01:00,425 --> 01:01:01,666
¿Eres tú, verdad?

662
01:01:02,103 --> 01:01:03,866
Decídete de una vez.

663
01:01:04,466 --> 01:01:07,784
- Si yo fuera uno de tus...
- ¿Qué harías?

664
01:01:07,984 --> 01:01:11,865
¿Me comprarías un anillo como éste?
¡Míralo bien!

665
01:01:12,024 --> 01:01:13,862
- ¿Cuánto crees que ha costado?
- 10 Libras.

666
01:01:13,962 --> 01:01:15,165
¡Diez veces más!

667
01:01:15,306 --> 01:01:17,866
- Te regalo uno.
- No seas estúpido, ya lo tengo.

668
01:01:18,105 --> 01:01:20,264
- ¡Dámelo!
- Estás loco.

669
01:01:20,464 --> 01:01:23,144
¡Siéntate!
¡Tienes que decirme si eres tú o no!

670
01:01:23,344 --> 01:01:25,344
¡Siéntate, vuelve aquí!

671
01:01:25,543 --> 01:01:27,422
¡Basta ya, estúpido!

672
01:01:30,221 --> 01:01:32,985
- ¿Qué diablos estás mirando?
- ¡Siéntate y mantén la calma!

673
01:01:33,183 --> 01:01:35,702
¡Mira! ¡Estúpido!

674
01:01:37,782 --> 01:01:39,903
¡Siéntate, Dios santo!

675
01:01:44,861 --> 01:01:46,302
Dame mi abrigo.

676
01:01:47,543 --> 01:01:50,942
Ahora irás con él.
¡Después haberlo pagado el otro!

677
01:01:51,382 --> 01:01:53,942
¡Pero no puedes porque
duerme con su mujer!

678
01:01:54,142 --> 01:01:56,020
¡Entonces, lo veré en otro momento!

679
01:01:56,462 --> 01:01:59,541
¿Has visto esto?

680
01:01:59,821 --> 01:02:05,181
¡Lo enseñaré mañana en la competición!
Veremos qué pensarán después de ti.

681
01:02:09,940 --> 01:02:11,673
No lo llevarás a la competición,
¿verdad?

682
01:02:11,808 --> 01:02:14,380
No te preocupes,
no te molestaré más.

683
01:03:17,377 --> 01:03:19,336
Poneos en fila.

684
01:03:21,975 --> 01:03:24,377
Seguid saltando,
derecha, izquierda.
685
01:03:25,135 --> 01:03:27,375
Adelante, vamos a empezar
dentro de poco.

686
01:03:27,573 --> 01:03:30,857
¡Alinearos, chicos!

687
01:03:34,695 --> 01:03:38,416
- ¡Vuelve a la fila!
- ¡Tengo que atarme la zapatilla!

688
01:03:39,935 --> 01:03:42,613
¡En sus puestos!

689
01:03:43,774 --> 01:03:45,934
¿Listos?

690
01:03:49,854 --> 01:03:52,655
- ¡Es una competición escolar!
- ¡Intenta a pararme!

691
01:04:10,292 --> 01:04:13,093
¡Oye tú, detente!

692
01:04:20,973 --> 01:04:22,733
¡Acércate!

693
01:05:09,247 --> 01:05:10,689
¡Detente!

694
01:05:13,768 --> 01:05:16,128
¡Dos vueltas más, vamos!

695
01:05:21,367 --> 01:05:23,327
¡Dos vueltas más!

696
01:06:28,877 --> 01:06:33,240
¡Mike, pequeño bastardo,
ven aquí!

697
01:06:35,883 --> 01:06:39,810
¡Me las vas a pagar!
¿Quién te crees que eres?

698
01:06:40,009 --> 01:06:43,574
¡Ven aquí,
ya me estás cansando!
699
01:06:50,381 --> 01:06:53,946
- ¡Mi diente!
- Lo siento, Mike.

700
01:06:54,146 --> 01:06:56,108
Lo siento, estaba enfadada.

701
01:06:56,307 --> 01:07:00,393
- ¡Me has roto un diente!
- ¡No tenias que haberlo hecho!

702
01:07:00,553 --> 01:07:03,517
- ¡Ya te he pedido disculpas!
- Dame un espejo.

703
01:07:03,997 --> 01:07:05,679
¡Dios mío!

704
01:07:07,041 --> 01:07:10,644
¡Oh, no!

705
01:07:10,965 --> 01:07:12,927
¡No es tu diente, mira!

706
01:07:15,051 --> 01:07:17,013
¡Mierda!

707
01:07:17,212 --> 01:07:18,974
¡No era mi diente!

708
01:07:19,775 --> 01:07:21,736
¿Lo has escupido, verdad?

709
01:07:22,619 --> 01:07:24,861
- Sí, lo he escupido...
- ¿No lo has tragado, verdad?

710
01:07:24,943 --> 01:07:27,786
¡Ay Dios! ¡Ayúdame a encontrarlo!

711
01:07:28,584 --> 01:07:31,711
- ¿Como es de grande?
- ¡Lo viste ayer!

712
01:07:33,311 --> 01:07:34,753
¿Sabes cuánto cuesta?
713
01:07:34,953 --> 01:07:37,396
- Estarás contento...
- ¡Sue, así no!

714
01:07:37,597 --> 01:07:40,680
¡Así no consigues nada,
levántate!

715
01:07:40,881 --> 01:07:44,564
¡Sólo estás hundiéndolo
en la nieve! ¡Levántate!

716
01:07:44,765 --> 01:07:46,208
¡Dios, es verdad!

717
01:07:46,408 --> 01:07:48,370
¡Quédate donde estás, no te muevas!

718
01:07:49,250 --> 01:07:51,011
¡Dios, es imposible!

719
01:07:51,212 --> 01:07:53,174
¡No te muevas!

720
01:07:53,775 --> 01:07:56,738
¡Quédate dentro del círculo, Sue!

721
01:08:00,462 --> 01:08:01,824
¡No te muevas, vuelvo enseguida!

722
01:08:02,025 --> 01:08:04,067
¡Mike!

723
01:08:05,707 --> 01:08:07,392
¡Oh, Dios!

724
01:08:26,654 --> 01:08:29,298
¡Fuera de mi camino!
¡Aparta!

725
01:08:30,177 --> 01:08:32,458
¿De quien demonios es ese perro?

726
01:08:37,265 --> 01:08:40,470
¿Para qué sirven esas bolsas?
¿Ahora qué haces?
727
01:08:40,670 --> 01:08:44,113
- Confía en mí, sé lo que hago.
- Espero que sea verdad.

728
01:08:44,314 --> 01:08:46,195
¡No te muevas!

729
01:08:47,516 --> 01:08:49,360
¡Me parecía que la había visto!

730
01:08:49,841 --> 01:08:51,402
Haré un camino a seguir.

731
01:08:51,963 --> 01:08:55,487
Podría estar en cualquier lugar.
Tal vez este aquí.

732
01:08:55,685 --> 01:08:57,530
Sal de esta parte.

733
01:08:57,730 --> 01:09:00,091
Ahora sal.

734
01:09:18,038 --> 01:09:20,000
¡Terminé!

735
01:09:23,244 --> 01:09:26,970
- No creo que haya quedado allí.
- Eso espero.

736
01:09:27,169 --> 01:09:29,812
- ¿No te la habrás tragado?
- No. Ten, toma esto.

737
01:09:29,971 --> 01:09:32,815
- ¿Puedes?
- Sí, vamos.

738
01:09:33,297 --> 01:09:35,818
- ¿Dónde lo llevamos?
- Al baño público. ¡Vamos!

739
01:10:14,582 --> 01:10:16,344
- ¡Está vacía!
- Lo sé.

740
01:10:16,547 --> 01:10:18,511
¡La vacían en el fin de semana!

741
01:10:18,709 --> 01:10:21,673
- Siempre podemos usar los baños.
- No, está todo cerrado.

742
01:10:23,193 --> 01:10:26,457
¡Voy a buscar en la oficina del Director,
siempre está abierta!

743
01:10:55,592 --> 01:10:57,393
¡Sue, mira lo que he encontrado!

744
01:10:57,595 --> 01:11:00,238
- ¿Dónde la enchufo?
- Aquí no hay tomas.

745
01:11:00,437 --> 01:11:01,959
Probaré con las luces.

746
01:11:02,319 --> 01:11:04,082
¿Qué estás haciendo?

747
01:11:04,962 --> 01:11:06,725
Ya lo verás.

748
01:11:22,863 --> 01:11:25,305
¡Ahora apágalo!

749
01:12:29,861 --> 01:12:32,744
Debería funcionar.
Enciende la luz.

750
01:12:42,915 --> 01:12:44,237
Ven y ayúdame.

751
01:12:45,718 --> 01:12:50,323
- ¿Se han perdido algunos?
- Sí, pero los he recogido.

752
01:12:52,527 --> 01:12:55,048
Ahora los podemos poner
en la olla.

753
01:12:58,013 --> 01:12:59,815
Pon dentro unos pocos.
754
01:13:00,015 --> 01:13:01,455
¡Cuidado!

755
01:13:01,896 --> 01:13:04,540
¡Si no lo sabes hacer,
lo hago solo!

756
01:13:07,783 --> 01:13:10,307
Mike, ¿crees que lo encontraremos?
¡Tardará horas!

757
01:13:10,506 --> 01:13:11,990
Lo encontraremos tarde o temprano.

758
01:13:18,356 --> 01:13:19,797
¡Tengo hambre!

759
01:13:35,096 --> 01:13:36,537
Está bien.

760
01:13:39,219 --> 01:13:41,583
Llevémoslo más allá.

761
01:13:41,782 --> 01:13:43,826
- ¿Qué quieres hacer?
- Verterlo aquí.

762
01:13:44,108 --> 01:13:46,790
- ¿No acabará en el desagüe?
- No, la rejilla debería pararlo.

763
01:13:46,990 --> 01:13:48,431
- ¿Estás seguro?
- Sí..

764
01:13:48,711 --> 01:13:53,037
Ahora la vierto. Si ves el diamante
no lo toques, estará hirviente.

765
01:13:53,237 --> 01:13:57,001
- Espera, tengo una idea mejor.
- ¿Cuál?

766
01:13:59,925 --> 01:14:03,008
Mike, no seas tonto.
No es el momento de cohibirse.

767
01:14:03,890 --> 01:14:06,252
Viértelo aquí.

768
01:14:06,652 --> 01:14:08,335
- ¿Aquí dentro?
- Sí, vamos.

769
01:14:08,535 --> 01:14:11,097
- ¡Las medias se romperán!
- ¡No importa!

770
01:14:11,856 --> 01:14:15,302
El diamante vale 1.200
pares de medias. Adelante, viértela.

771
01:14:15,503 --> 01:14:17,667
- No vale tanto.
- En comparación si.

772
01:14:17,867 --> 01:14:19,868
- ¿Lista?
- ¿Qué crees que estás haciendo?

773
01:14:20,068 --> 01:14:22,471
- Sujétalo, ahora.
- ¡Muy bien, date prisa!

774
01:14:22,670 --> 01:14:26,916
- No me hagas echarlo fuera.
- ¿Estoy sujetándolo, no?

775
01:14:27,116 --> 01:14:29,278
- Lo estoy haciendo lo mejor que puedo.
- Lo sé.

776
01:14:30,839 --> 01:14:34,485
- No me quemes.
- Aparta los dedos.

777
01:14:35,005 --> 01:14:39,010
- ¿Es eso? ¡Un momento!
- No.

778
01:14:43,935 --> 01:14:48,861
Sigue buscándolo.
¡Mike! ¡Sigue buscándolo!

779
01:14:49,984 --> 01:14:52,466
¡Estás empapada, santo Dios!
780
01:14:52,747 --> 01:14:54,348
¡De la vuelta!

781
01:14:55,548 --> 01:14:59,193
Si te callas se largará.

782
01:15:03,999 --> 01:15:07,362
De acuerdo. Está bien.
Continuemos.

783
01:15:08,485 --> 01:15:10,926
Llévatelo allí abajo
y ponle más nieve.

784
01:15:13,650 --> 01:15:15,492
¿Sue, estás aquí?

785
01:15:21,260 --> 01:15:23,581
¿Qué diablo haces ahí abajo?

786
01:15:24,942 --> 01:15:27,466
¿He llamado a la puerta,
no me has oído?

787
01:15:27,666 --> 01:15:32,151
- ¿Por qué no has abierto?
- Disculpa, no te he oído.

788
01:15:32,311 --> 01:15:37,437
¡Has pinchado dos neumáticos
y yo no he pinchado nunca uno!

789
01:15:38,477 --> 01:15:40,842
¡Dame las llaves!

790
01:15:42,004 --> 01:15:43,446
Dame el sombrero.

791
01:15:45,406 --> 01:15:46,889
Dame las llaves.

792
01:15:47,288 --> 01:15:49,612
- Lo siento...
- Dame el sombrero.

793
01:15:49,812 --> 01:15:52,616
No sé dónde las he puesto.
¿No tienes un par de reserva?

794
01:15:52,896 --> 01:15:54,016
¡Te las he dado a ti!

795
01:15:54,217 --> 01:15:56,659
Lo siento,
no sé dónde están.

796
01:15:57,141 --> 01:15:58,940
Dame el sombrero.

797
01:15:59,864 --> 01:16:02,308
¡El maldito sombrero!

798
01:16:04,189 --> 01:16:09,835
¡Toma el chubasquero y el bolso
y ven aquí!

799
01:16:15,482 --> 01:16:18,967
¡A ver sí aprendo a no ir
con estúpidas jovencitas!

800
01:16:21,168 --> 01:16:27,094
¡Date prisa!

801
01:16:27,294 --> 01:16:29,297
¡Rápido, muévete!

802
01:16:29,698 --> 01:16:31,540
¡No, no lo haré!

803
01:16:32,423 --> 01:16:33,862
Susan, ¿qué pasa contigo?

804
01:16:34,063 --> 01:16:36,024
¡Deja de darme órdenes!

805
01:16:37,787 --> 01:16:41,312
- ¡Pero dame las llaves!
- ¿No tienes alguna de reserva?

806
01:16:41,591 --> 01:16:43,714
- Sí
- ¿Dónde están?

807
01:16:43,914 --> 01:16:46,439
En casa, pero no puedo
pedírselas a mi esposa.

808
01:16:46,638 --> 01:16:48,361
Yo no soy esa clase de hombre.

809
01:16:48,600 --> 01:16:51,803
Es tu problema. Tienes otro par,
por lo tanto ¡fuera de aquí!

810
01:16:52,123 --> 01:16:56,489
¿Fuera de aquí? ¿Después de
todo lo que he hecho por ti?

811
01:16:57,050 --> 01:17:00,774
¿Después de todo
lo que has hecho por mí?

812
01:17:01,295 --> 01:17:04,537
¿Después de qué?
¡yo te diré lo que has hecho por mí!

813
01:17:04,737 --> 01:17:07,262
¡Has arruinado todo, todo!

814
01:17:07,461 --> 01:17:10,025
¿Por qué demonios tenías que
ser el primero? ¡Te lo digo yo!

815
01:17:10,225 --> 01:17:12,067
¡Siempre ser el primero!

816
01:17:12,347 --> 01:17:15,070
¡No soportabas ser el segundo
para no hacer comparaciones!

817
01:17:15,312 --> 01:17:17,954
¡Entenderían cuanto asco das!

818
01:17:18,155 --> 01:17:20,918
¡Por eso siempre
lo haces con las jovencitas!

819
01:17:21,118 --> 01:17:23,921
No pueden hacer comparaciones
¡Pobrecitas!

820
01:17:24,121 --> 01:17:26,886
Creen que eres fantástico
y excitante.

821
01:17:27,086 --> 01:17:30,289
¡Como las tocas y te frotas
y en cambio no vales una mierda!

822
01:17:30,770 --> 01:17:32,531
¡Me pones enferma!

823
01:17:32,730 --> 01:17:35,094
¿Qué has hecho nunca tú
por los demás?

824
01:17:35,294 --> 01:17:37,337
¡Das pena!

825
01:17:38,497 --> 01:17:42,062
¡Como lo haces con tu mujer,
si todavía lo haces!

826
01:17:42,784 --> 01:17:45,146
¿Estás seguro de que sus
hijos son tus hijos?

827
01:17:46,107 --> 01:17:49,069
¡Lárgate! ¡Fuera!

828
01:17:55,358 --> 01:17:56,798
¡Bastardo!

829
01:17:57,358 --> 01:17:59,122
¡Maricón!

830
01:17:59,682 --> 01:18:01,367
Susan, hemos terminado.

831
01:18:05,450 --> 01:18:07,932
¿Por qué abres ese?
¡Todavía tenemos que acabar éste!

832
01:18:08,133 --> 01:18:09,413
Pensé que...

833
01:18:09,614 --> 01:18:12,778
- Vamos a encontrarlo de una vez.
- Muy bien.
834
01:18:12,977 --> 01:18:14,419
¡Qué cabrón!

835
01:18:15,181 --> 01:18:17,543
¡Estoy cansada de recibir órdenes!

836
01:18:18,145 --> 01:18:20,907
Vaya, se me ha caído un poco.

837
01:18:21,107 --> 01:18:23,711
Ven, vamos a derretir la nieve.

838
01:18:25,272 --> 01:18:28,154
Estará en las medias.
¿Y si no te lo has tragado?

839
01:18:28,355 --> 01:18:30,759
- Ya te he dicho que no me lo he tragado.
- ¿Seguro?

840
01:18:32,721 --> 01:18:35,083
- ¡Tengo hambre!
- Yo no.

841
01:18:36,085 --> 01:18:38,246
¡Muy bien!

842
01:18:42,011 --> 01:18:44,494
Tardaremos horas, ¿verdad?

843
01:18:45,776 --> 01:18:48,639
Voy a llamar por teléfono a
Chris para decirle que tardaré.

844
01:19:05,078 --> 01:19:07,043
¿Chris? Querido, soy, yo.

845
01:19:07,242 --> 01:19:09,804
Llegaré tarde, hubo un accidente
aquí en los baños.

846
01:19:10,445 --> 01:19:12,969
Nada grave,
un tubo ha estallado.

847
01:19:14,009 --> 01:19:16,171
¿Qué te crees? ¡Estoy enfadada!

848
01:19:16,972 --> 01:19:19,736
Porque yo vivo cerca
y el director no está.

849
01:19:20,817 --> 01:19:23,180
Me quedaré aquí hasta que acaben.

850
01:19:23,860 --> 01:19:26,302
¿No me crees?

851
01:19:27,305 --> 01:19:29,668
¡Fantástico!
¡Justo lo que quería oír!

852
01:19:29,869 --> 01:19:32,068
me esperaba
un poco de comprensión...

853
01:19:32,430 --> 01:19:35,594
¡Estoy llamando desde la oficina,
puedes llamar si no me crees!

854
01:19:35,834 --> 01:19:38,196
Cinco, dos... conoces el número.

855
01:19:38,757 --> 01:19:42,322
No estoy diciendo que sea seguro,
pero puede ser se llegue tarde.

856
01:19:43,604 --> 01:19:46,766
¡Todavía están trabajando,
escucha!

857
01:19:53,253 --> 01:19:56,016
Mike, ¿qué estás haciendo?
¡No hemos hecho tanto!

858
01:19:56,217 --> 01:19:58,301
¿No has podido trabajar sin mí?

859
01:19:58,501 --> 01:20:00,303
Mike, ¿qué te pasa?
¿Te sientes mal?

860
01:20:01,024 --> 01:20:02,946
¡Mike, vamos, adelante!
861
01:20:03,145 --> 01:20:05,108
Sé que estás cansado.

862
01:20:06,510 --> 01:20:08,351
Mike, ¿qué te pasa?

863
01:20:08,952 --> 01:20:10,795
¿Qué estás haciendo?

864
01:20:12,477 --> 01:20:16,841
¿Le has encontrado?

865
01:20:17,042 --> 01:20:18,645
¿Dónde está?

866
01:20:18,964 --> 01:20:21,047
¡Mike, vamos, no seas tonto!

867
01:20:21,247 --> 01:20:23,890
¿Dónde? Mike, donde...

868
01:20:29,135 --> 01:20:30,656
Dámelo.

869
01:20:33,061 --> 01:20:35,504
¡Vamos, dámelo!
¡Quiero verlo!

870
01:20:42,470 --> 01:20:45,635
¡No te lo tragues,
dámelo!

871
01:20:46,356 --> 01:20:48,640
¡No te lo tragues!

872
01:23:01,433 --> 01:23:04,357
Todo va bien, Mike.

873
01:23:12,805 --> 01:23:14,608
¡Oh, Dios!

874
01:23:19,852 --> 01:23:24,299
¿Chris? hola, tesoro.
¿Adivina? Han terminado.

875
01:23:25,140 --> 01:23:29,266
No tardaré en llegar.
Sólo tengo que vestirme.

876
01:23:30,225 --> 01:23:32,107
¿Debo ponerme el impermeable?

877
01:23:32,988 --> 01:23:36,594
Yo también, mucho más.

878
01:24:05,989 --> 01:24:08,751
Sue, por favor, no te vayas.

879
01:24:10,153 --> 01:24:12,516
- Te lo ruego, yo...
- No te preocupes.

880
01:24:12,717 --> 01:24:14,718
Por favor, quiero hablar contigo.

881
01:24:14,919 --> 01:24:16,479
Mike, me tengo que ir, de verdad.

882
01:24:16,759 --> 01:24:22,726
Sue, no puedes estar tan
indiferente después de...

883
01:24:22,927 --> 01:24:25,569
- Mike, relájate.
- Sue, vamos a hablar.

884
01:24:38,945 --> 01:24:41,311
Mike es suficiente,
me voy a casa.

885
01:24:41,509 --> 01:24:43,671
- Quédate aquí.
- ¡Deja de insistir!

886
01:24:43,871 --> 01:24:45,993
¿Susan, donde vas?

887
01:24:46,194 --> 01:24:49,639
- Quiero que tú me expliques...
- ¡Déjame! ¡Nos mojaremos!

888
01:24:49,800 --> 01:24:51,721
No me importa.
889
01:24:51,920 --> 01:24:54,164
¡Te importa sólo ese
maldito diamante!

890
01:24:54,325 --> 01:24:56,407
¡Exactamente! ¡Vamos, dame eso!

891
01:24:57,327 --> 01:25:00,049
Quiero que te quedes aquí
y me lo expliques.

892
01:25:00,250 --> 01:25:03,456
Dime qué he hecho mal.

893
01:25:04,616 --> 01:25:08,340
Sue, sólo quiero hablar contigo.

894
01:25:10,182 --> 01:25:14,066
¿Ha sido diferente que con el profesor?
¿Y con tu novio?

895
01:25:14,228 --> 01:25:16,709
Dímelo.
¡Debes decírmelo, Sue!

896
01:25:16,871 --> 01:25:18,311
¡Dámelo!

897
01:25:24,759 --> 01:25:27,562
¡No te vayas!

898
01:25:28,804 --> 01:25:30,766
¡Por favor!

También podría gustarte