Está en la página 1de 23

Manual de

Operación,
Partes y
Servicio

PEZD-2500P

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO:

www.multilift.com.mx VER.MULTI0116
Gracias por su compra y la confianza depositada en Multilift Manufacturing, Inc.
Estamos enfocados en garantizar su entera satisfacción. Por ello, todos nuestros productos están
fabricados con acero de alta calidad y los más exigentes estándares de la industria.
Para su seguridad y funcionamiento correcto de su equipo MULTILIFT, lea detenidamente estas
instrucciones antes de usarlo.

1. Instrucciones.
ADVERTENCIA: Tanto el propietario como el operador de
cualquier tipo de maquinaria MULTILIFT deben leer
detenidamente y entender estas instrucciones antes de
utilizarlos. ¡Al hacerlo obtendrán el máximo rendimiento de sus
equipos y además evitarán accidentes!
APLICACIONES: Los patines hidráulicos MULTILIFT sólo se utilizan para transportar mercancía
paletizada. Deben usarse en pisos duros y lisos.

2. Especificaciones Generales.
Las especificaciones de cada modelo se pueden consultar en: www.multilift.com.mx

Capacidad (kg) 1000 1500 2000 2500 3000 5000

Altura Máxima (mm) 140 145 180 190 200 815

Altura Mínima (mm) 50 / 75 / 85 / 90

Largo de la Horquilla (mm) 905 1140 1150 1220 1520 1800

Ancho del patín (mm) 450 / 520 / 540 / 685 / 705 / 840

Ancho de cada horquilla (mm) 150 / 160 / 170

Diámetro de la rueda de carga (mm) Ø 82x70(o Ø 74x70) Nylamid, Poliuretano

Diámetro de rueda direccional (mm) Ø 200(o Ø 180) Nylamid, Poliuretano

Peso del patín hidráulico (kg) 73 - 121

- Longitudes de horquilla especiales están disponibles en 800, 950, 1000, 1070 y 2000 mm.
- Materiales y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota: Toda la información que se divulga en este documento se basa en datos disponibles en el momento de la impresión.
En MULTILIFT nos reservamos el derecho a modificar nuestros propios productos en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en sanción alguna. Por lo tanto, se recomienda siempre verificar posibles cambios con su distribuidor
MULTILIFT más cercano.

www.multilift.com.mx
3. Ensamble del maneral de operación
Si usted ha comprado un pallet de patines desensamblados, o bien una sola pieza con el maneral
de operación desensamblado, algunos pasos para el montaje serán necesarios. Sin duda,
necesitará algunas herramientas: un martillo, unas pinzas, una llave ajustable, etc.; y también
necesitará algunas partes: el perno con agujero (118), dos pasadores elásticos o seguros de taco
(117) (note que uno ya viene instalado desde fábrica en el perno con agujero (118)), estas piezas
se ponen en una bolsa de plástico que generalmente se embarca pegada al mismo maneral de
operación.

Figura 1: Componentes de Embarque


1. Maneral de operación 2. Pasador desechable 3. Perno con agujero
4. Seguro de taco 5. Cuerpo de patín hidráulico y bomba 6.varilla de conexión
7.Tuerca 8.Perno

Al colocar el maneral de operación, colóquese en posición de sentadilla justo detrás del patín hidráulico,
entonces deberá:
a) Insertar el maneral de operación sobre el pistón de la bomba (147). A continuación utilice un martillo para
introducir el perno en el agujero (118) a través de los orificios de la bomba hidráulica y el maneral de
operación de derecha a izquierda.
(Ver figura 2).

www.multilift.com.mx
Figura 2: Colocación de perno con agujero

b) Colocar la manija de control de posiciones (107) en la posición 'Inferior', entonces pasar la tuerca de
ajuste (116), y tornillo con cadena (115) a través del agujero del perno (118) con la mano.
(Ver figura 3).

Figura 3: Colocación de cadena a través del agujero

c) Presionar el maneral de operación (#1) y quitar el pasador (#2) (ver Fig. 1).

d) Mover la manija de control de posiciones (107) en la posición 'Elevar', luego levante la placa de palanca
(135) con el pasador (#2) y coloque el tornillo de la cadena (115) en la ranura frontal de la placa de
palanca (135). Procure mantener la tuerca de ajuste (116) en la parte inferior de la placa de palanca.

www.multilift.com.mx
e) Utilice un martillo para golpear el otro pasador elástico o seguro de taco (117) en el perno con el agujero
(118). El maneral de operación ahora está ensamblado correctamente a la bomba.

4. Ajuste de la manija de control de


posiciones
En el maneral de operación, puede encontrar la manija de control (107) que se puede regular en tres
posiciones (Ver figura 4):

Levantar la carga - Manija abajo


Neutral (Posición para transportar la carga) - Manija en posición central
Bajar la carga – Manija arriba, la palanca se regresa a la posición de neutral cuando se libera

Figura 4: Posiciones de la manija de control


Sin embargo, y sólo en caso de desajuste, usted puede recalibrar el mecanismo de elevación y descenso de
acuerdo a los siguientes pasos:
a) Si las horquillas se elevan cuando usted está bombeando en la posición NEUTRAL, gire la
tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que la acción de bombear no eleve las horquillas y la posición
de NEUTRAL funcione adecuadamente.

www.multilift.com.mx
b) Si las horquillas descienden cuando usted está bombeando en la posición NEUTRAL, gire la
tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que las horquillas no se bajen.
c) Si las horquillas no descienden cuando la manija de control (107) está en la posición BAJAR,
gire la tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que la acción de levantar la manija de control (107)
haga descender correctamente las horquillas. Luego verifique la posición de NEUTRAL según
el punto a) y b) anteriores, para asegurarse que tanto la tuerca de ajuste (116) y el tornillo de
ajuste (133) están en la posición correcta.
d) Si las horquillas no se elevan cuando usted está bombeando en la posición LEVANTAR LA
CARGA, gire la tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133)
en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la acción de bombear eleve las horquillas.
Después verifique que tanto la posición de NEUTRAL y BAJAR funcionen adecuadamente.

5. Mantenimiento
El patín hidráulico MULTILIFT es virtualmente un equipo libre de mantenimiento. Sólo debe llevar a cabo unos
sencillos pasos para que usted pueda alargar su vida útil.

a) Aceite. Revise el nivel del aceite hidráulico en la bomba de elevación cada seis meses. La
capacidad de la bomba es de 250 ml. aproximadamente. Se recomienda utilizar aceite
hidráulico ISO VG32.
b) Purgar el aire. Un poco de aire puede entrar en el aceite hidráulico debido a que el patín
hidráulico se ha transportado volteado. Ello puede causar que las horquillas no eleven al
bombear en la posición de LEVANTAR LA CARGA. El aire puede ser removido de la siguiente
manera: Coloque la manija de control (107) en la posición de BAJAR, manteniendo sostenida
la manija de control en esa posición, bombee llevando el maneral de operación desde abajo
hasta arriba varias veces. Haga pruebas y repita hasta que el patín hidráulico comience a
trabajar normalmente.
c) Revisiones diarias y mantenimiento. Si usted revisa diariamente su patín hidráulico
MULTILIFT, usted puede reducir al máximo el desgaste y deterioro del mismo. Debe prestar
especial atención a las llantas, los ejes y demás componentes mecánicos, ya que hilos, rafia,
plásticos, trapos o cualquier otro material extraño puede bloquear las llantas. Todas las llantas
deben funcionar suavemente. Cuando usted termine el trabajo, el patín deberá ser descargado
y las horquillas descendidas para evitar desgaste innecesario.
d) Lubricación. Todos los baleros y flechas vienen lubricados desde fábrica. Lo único que usted
debe hacer es re engrasar en intervalos mensuales o cada vez que el patín hidráulico es
lavado en los puntos de lubricación.

www.multilift.com.mx
6. Guía para el manejo seguro
Para evitar accidentes serios y daños al equipo, el centro de gravedad debe situarse en el centro de las
horquillas. En caso de carga desequilibrada, deberá tener cuidado, ya que una de las horquillas puede llegar
a doblarse y dañar irremediablemente su equipo, o bien causar potenciales accidentes graves. Es por ello que
la carga deberá ser bien nivelada, equilibrada y repartida completamente a todo lo largo de las horquillas. (Ver
figura 5):

Figura 5: Colocación correcta de la carga

Es indispensable respetar puntualmente la capacidad máxima del equipo. El usuario debe asegurarse que los
pisos estén en buenas condiciones y que ponga atención a las siguientes recomendaciones:

www.multilift.com.mx
MANEJO SEGURO DEL PATÍN HIDRÁULICO MULTILIFT

a) Leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar a trabajar con el patín
hidráulico

b) No utilizar el patín hidráulico a menos que esté familiarizado con él y que haya sido entrenado
y autorizado para utilizarlo.

c) Se deben bajar las horquillas o la carga suavemente con la manija de control. Si se tira de la
manija de control bruscamente, tanto el patín hidráulico como la carga pueden dañarse.

d) No mover la manija de control deprisa o frecuentemente.

e) No bombear tratando de hacer una carga rápida en las horquillas. Se debe bombear “todo el
camino” desde abajo hasta arriba para permitir que la el émbolo del aceite de la bomba cargue
todo el aceite hidráulico.

f) No soltar el maneral de operación mientras se está bombeando.

g) No sobrecargar el patín hidráulico. La capacidad de carga viene claramente establecida en


todos los equipos MULTILIFT. El no respetar dicha capacidad invalida la garantía.

h) El centro de gravedad de la carga deberá posicionarse en la mitad de ambas horquillas. Una


carga desequilibrada causará el vuelco del patín hidráulico una vez que se eleve la carga.

i) No se debe cargar con una sola horquilla. Ésta seguramente se doblará y causará daño
irremediable al equipo.

j) No se permiten las cargas inestables.

k) No colocar la carga en el chasis del patín hidráulico durante mucho tiempo.

l) Colocar las horquillas en la posición más baja cuando no trabaje con el patín hidráulico.

m) Está prohibido trasportar a personas; tampoco está permitido que el operador se monte y
transporte en el patín hidráulico. No está permitido que ninguna parte del cuerpo del hombre
se coloque debajo de la carga.

n) El patín hidráulico sólo debe utilizarse en pisos duros y lisos.

www.multilift.com.mx
o) Si el patín hidráulico no cuenta con un mecanismo de freno instalado desde fábrica, NO SE
DEBERÁ FRENAR GIRANDO EL MANERAL TOTALMENTE. Ello puede causar pérdida del
control y además un desgaste excesivo de las llantas.

p) No se deben realizar adaptaciones al reparar el patín hidráulico MULTILIFT.

q) Se deben utilizar refacciones originales MULTILIFT para realizar cualquier reparación.


r) Sólo el personal entrenado o autorizado por MULTILIFT deberá realizar reparaciones de este
equipo.

www.multilift.com.mx
SISTEMA SUPER TRACTION

El sistema Super Traction figura.6 puede ser activado moviendo el pedal de selección
para la posición neutral (media) hacia abajo o hacia arriba.
Con el movimiento del pedal hacia abajo, el Sistema Super Traction es activado en la
posición de avance.Al mover la palanca hacia arriba y abajo, se generará un movimiento
hacia adelante en la dirección.
El sistema esta desactivado, cuanto el pedal está en la posición neutral
Por favor verifique: Si el sistema se activa en una dirección, el sistema bloquea el
movimiento del patín dentro de la dirección opuesta.

Fig.6 Sistema Super Traction

www.multilift.com.mx
7. Solución de problemas

Falla Causa Solución


Las horquillas no
Rellene anadiendo aceite hidráulico sugerido y
1 pueden elevarse al Nivel de aceite hidráulico bajo
filtrado
máximo

1. Extraiga la cantidad apropiada de aceite


1. Demasiado aceite hidráulico
hidráulico

2. Ponga a nivel correcto, rellenando con el


2. Falta aceite hidráulico
aceite hidráulico sugerido y filtrado

3. Cambie el aceite, rellenando con el aceite


3. El aceite tiene impurezas hidráulico sugerido y filtrado
Las horquillas no
2
pueden elevarse
4. La tuerca de ajuste (116) o el 4. Afloje o apriete según sea necesario la
tornillo de ajuste (133) están tuerca de ajuste (116) o el tornillo de ajuste
demasiado ajustados, manteniendo (133). Ver punto 5.
la válvula de bombeo abierta Mantenimiento

5. Ha entrado aire al aceite 5. Purgue el aire. Ver punto 5. Mantenimiento


hidráulico de la bomba

1. El pistón de elevación (152) o el


cuerpo de la bomba (125) están
deformados como resultado de
1. Reemplace el pistón de elevación (152) o el
haber cargado con una sola
cuerpo de la bomba (125)
horquilla, o bien por haber
sobrepasado la capacidad máxima
Las horquillas no de carga del equipo
3 bajan después de
elevarlas 2. Destrabe y lubrique los componentes
2. Las horquillas se dejaron en la bloqueados. Mantenga las horquillas en la
posición elevada durante mucho posición más baja si no se está utilizando el
tiempo y el pistón se trabó. También patín hidráulico. De mantenimiento y
pudo haber oxidación en algunos lubricación completa, poniendo especial énfasis
componentes. en el pistón de levante y los componentes
móviles.

3. Afloje o apriete según sea necesario la


3. La tuerca de ajuste (116) o el
tuerca de ajuste (116) o el tornillo de ajuste
tornillo de ajuste (133) están
(133).
demasiado flojos
Ver punto 5.Mantenimiento

4. Deformación y daño de
componentes

www.multilift.com.mx
4. Haga una inspección exhaustiva de todos los
componentes y reemplace los que estén
dañados con refacciones originales MULTILIFT

1. Empaques hidráulicos 1. Reemplace los empaques con refacciones


desgastados o dañados originales MULTILIFT
2. Reemplace piezas rotas o desgastadas con
Fugas de aceite
4 refacciones originales MULTILIFT
hidráulico 2. Roturas o desgastes de piezas
de bomba hidráulica

Falla Causa Solución


1. La viscosidad del aceite es
1. Reemplace el aceite rellenando con el aceite
demasiado alta o no se ha añadido
hidráulico sugerido y filtrado
aceite
Las horquillas no
2. Quite las impurezas del circuito del aceite y
elevan
2. Impurezas en el aceite reemplacelo, rellenando con el aceite hidráulico
5 adecuadamente o se
sugerido y filtrado
sienten forzadas en
vacío 3. Afloje o apriete según sea necesario la
3. Desajuste de la manija de control tuerca de ajuste (116) o el tornillo de ajuste
de posiciones (133). Ver punto 5.
Mantenimiento

1. Las impurezas en el aceite


causan que la válvula de sellado al 1. Reemplace el aceite rellenando con el aceite
interior de la bomba no opere hidráulico sugerido y filtrado
correctamente.
2. Algunas partes del sistema
2. Reemplace piezas rotas o desgastadas con
hidráulico están rotas o
refacciones originales MULTILIFT
desgastadas
Las horquillas se
bajan solas sin que el 3. Ha entrado aire al aceite
6 3. Purgue el aire. Ver punto 5. Mantenimiento
operador mueva la hidráulico de la bomba
manija de control
4. Empaques hidráulicos 4. Reemplace los empaques con refacciones
desgastados o dañados originales MULTILIFT

5. La tuerca de ajuste (116) o el 5. Afloje o apriete según sea necesario la


tornillo de ajuste (133) están tuerca de ajuste (116) o el tornillo de ajuste
demasiado ajustados, manteniendo (133). Ver punto 5.
la válvula de bombeo abierta Mantenimiento

www.multilift.com.mx
NOTA IMPORTANTE:

¡NO INTENTE REPARAR EL PATÍN HIDRÁULICO


MULTILIFT A MENOS QUE USTED ESTÉ
ENTRENADO Y AUTORIZADO!

Evite posibles accidentes y daño a su equipo.

www.multilift.com.mx
MANUAL DE PARTES

www.multilift.com.mx
FIGURA 1

SISTEMA DE PALANCA

www.multilift.com.mx
FIGURA 1

SISTEMA DE PALANCA

ITEM PART NUMBER DESCRIPTION QTY


1 02400001 HANDLE TUBE 1
2 02400002 ELASTIC PIN 1
3 02400003 ELASTIC PIN 1
4 02400004 SPRING 1
5 02400005 BLADE SPRING 1
6 02400006 RUBBER PLATE 1
7 02400007 ELASTIC PIN 1
8 02400008 ROLLER 1
9 02400009 HANDLE 1
10 02400010 ELASTIC PIN 1
11 02400011 PULL BOARD 1
12 02400012 SCREW 1
13 02400013 RELEASE ROD 1
14 02400014 CHAIN 1
15 02400015 ADJUSTING BOLT 1
16 02400016 NUT 2
17 02400017 AXLE WITH HOLE (SHAFT) 1
18 02400018 ELASTIC PIN 2
19 02400019 BUSHING 2
20 02400020 BUSHING 2
21 02400021 PRESSURE ROLLER 1
22 02400022 PRESSURE ROLLER SHAFT 1
HANDLE
23 02400023 1
(COMPLETE ASSEMBLY)

www.multilift.com.mx
FIGURA 2

SISTEMA DE CHASIS

www.multilift.com.mx
FIGURA 2

SISTEMA DE CHASIS

PART PART
ITEM DESCRIPTION QTY ITEM DESCRIPTION QTY
NUMBER NUMBER
1 09400001 FORK FRAME 1 18 10400018 EXTENDING ROLLER 2

2 09400002 SCREW 1 19 10400019 ELASTIC PIN 2

3 10400003 ROCK ARM 1 20 10400020 ELASTIC PIN 4

4 10400004 BUSHING 2 21 10400021 SHAFT 2

5 10400005 SHAFT 2 22 10400022 FRAME OF ROLLER 2

6 10400006 BUSHING 4 23 10400023 SHAFT 2

7 10400007 NIPPLE 3 24 10400024 LINKING PLATE 2

8 10400008 RETAINING RING 2 25 08400025 RETAINING RING 8

9 10400009 JOINT 2 26 07400026 BEARING 8

10 10400010 PIN 2 ROLLER WHEEL


27 08B400027 (POLY) TANDEM 4

11 10400011 NUT 2 28 10400028 COPPER BUSHING 4

12 10400012 PUSH ROD 2 29 10400029 ELASTIC PIN 8

13 10400013 RETAINING RING 2 30 08400030 BOLT 2

14 10400014 SHAFT 1 31 08400031 ENTER ROLLER 2

15 10400015 BUSHING 4 32 08400032 NUT 2


SMALL WHEEL
16 10400016 SHAFT 2 37 08B400037K TANDEM 4
WITH BEARINGS
INTERMEDIATE
17 07400017 ROLLER 4

www.multilift.com.mx
FIGURA 3

SISTEMA DE BOMBA HIDRAÚLICA

www.multilift.com.mx
FIGURA 3

SISTEMA DE BOMBA HIDRAÚLICA

PART PART
ITEM DESCRIPTION QTY ITEM DESCRIPTION QTY
NUMBER NUMBER

1 01400001 SMALL PISTON ROD 1 19 01400019 ELASTIC PIN 1

2 01400002 SPRING COVER 1 20 01400020 OIL PUMP BODY 1


3 01400003 BIG SPRING 1 21 01400021 SEAL PAD 1
4 01400004 SEAL RING 1 22 01400022 PLUG SCREW 1
5 01400005 SEAL RING 1 23 01400023 SEAL RING 1
6 01400006 SMALL OIL CYLINDER 1 24 01400024 SEAL RING 1

7 01400007 SEAL COOPER PAD 1 25 01400025 SEAL RING 1


8 01400008 ELASTIC PIN 1 26 01400026 BIG PISTON ROD 1
9 01400009 BEARING COVER 1 27 01400027 STEEL BALL 1
10 01400010 ELASTIC PIN 2 28 01400028 ADJUSTING BOLT 1
11 01400011 OIL CUP 1 29 01400029 SEAL RING 1
12 01400012 RETAINING RING 1 30 01400030 ADJUSTIN SCREW 1
13 01400013 THRUST PLATE 1 31 01400031 SPRING 1
SAFETY VALVE
14 07400014 BEARING 1 32 01400032 1
CORE
OIL PUMP SEAL
15 01400015 NUT 1 33 01400033 1
KIT
16 01400016 SCREW 1 34 01400034 PUMP ASSEMBLY 1

17 01400017 LEVER 1 500 01400500K SEAL KIT PUMP 1

HYDRAULIC VALVE
18 01400018 1
COMPONENTS

www.multilift.com.mx
FIGURA 4

SISTEMA DE TRACCIÓN

www.multilift.com.mx
FIGURA 4

SISTEMA DE TRACCIÓN

PART PART
ITEM DESCRIPTION QTY ITEM DESCRIPTION QTY
NUMBER NUMBER
PLATE DRIVE WHEEL
1 03400001 NUT 1 19 03400019 2
INNER
2 03400002 SCREW 1 20 03400020 BAFFLE 2
PLATE DRIVE WHEEL
3 03400003 SPRING 2 21 03400021 2
OUTTER
4 03400004 LOCATING ROD 1 22 03400022 SCREW 12
5 03400005 CONTROL PALTE 2 23 07400023 BEARING 4
6 03400006 SCREW 4 24 08B400024 BIG W HEEL POLY 2
7 03400007 SWITCH BLOCK 2 RECIPROCATING
25 03400025 1
PLATE
8 03400008 SPRING 2 26 08400026 SPACER 2
9 03400009 RETAINING RING 2 27 08400027 RETAINING RING 2
10 03400010 SWITCH SHAFT 1 28 08400028 BIG W HEEL COVER 2
11 03400011 TURN PLATE 1 29 03400029 BUSHING 2
12 03400012 SHAFT 1 30 03400030 SHAFT SLEEVE 1
13 03400013 BLOCK 2 31 03400031 CONNECTING ROD |
14 03400014 RETAINING RING 2 32 03400032 BIG W HEEL SHAFT 1
CONNECTING DRIVE SYSTEM
15 03400015 1 33 03400033 1
BLOCK ASSEMBLY
RECIPROCATING BIG WHEEL WITH
16 03400016 1 34 08B400034K 2
PLATE BEARINGS
DRIVE WHEEL SYSTEM
17 03400017 SCREW 1 35 03400035 2
WITH PLATES
CONNECTING ROD
18 03400018 1
PIN ROLL

www.multilift.com.mx
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Multilift Manufacturing garantiza el equipo Marca MULTILIFT Modelo con

número de serie por 6 meses. Se garantiza el funcionamiento de este producto contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la
reparación, reposición, o cambio del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, así como los gastos de transportación derivados del cumplimiento de este certificado a través
de nuestro representante autorizado:

Representante Autorizado:
Con domicilio en:
Teléfono:

Multilift Manufacturing, a través de nuestro representante, se compromete a entregar el producto buenas


condiciones de trabajo en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del mismo
en nuestros talleres de servicio. No reasumirá responsabilidad alguna en caso de demora del servicio por
causas de fuerza mayor. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que
presentarla sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió, de no contar con ésta bastará la factura
de compra.

ESTA GARANTIA NO SERÁ VÁLIDA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES


1.Cuando esta póliza manifestara claros signos de haber sido alterada en los datos originales
consignados en ella.
2. Cuando el uso, cuidado y operación del producto no haya sido de acuerdo con las instrucciones
contenidas en el instructivo de operación.
3. Cuando el producto haya sido usado fuera de su capacidad, maltratado, golpeado, expuesto a la
humedad, molada por algún líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla atribuible al
consumidor.
4. Cuando el producto haya sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por
Multilift Manufacturing o su red de distribuidores.
5. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
6. Cuando no se hayan realizado los mantenimientos preventivos por los representantes autorizados.
Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por Multilift
Manufacturing.
NOTA: En caso de extravío de la presente garantía, el consumidor deberá recurrir a su proveedor para que
le sea expedida otra, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Multilift Manufacturing agradece su preferencia.
Fecha de compra y sello del representante Multilift:

(Fecha) (Sello)

www.multilift.com.mx

También podría gustarte