Está en la página 1de 16

Manual de

Operación,
Partes y
Servicio

PMN-3000N

Distribuidor autorizado:

www.multilift.com.mx VER.MULTI0116
2
Gracias por su compra y la confianza depositada en Multilift Manufacturing, Inc.

Estamos enfocados en garantizar su entera satisfacción. Por ello, todos nuestros productos están
fabricados con acero de alta calidad y los más exigentes estándares de la industria.

Para su seguridad y funcionamiento correcto de su equipo MULTILIFT, lea detenidamente estas


instrucciones antes de usarlo.

1. Instrucciones.
ADVERTENCIA: Tanto el propietario como el operador de
cualquier tipo de maquinaria MULTILIFT deben leer
detenidamente y entender estas instrucciones antes de
utilizarlos. ¡Al hacerlo obtendrán el máximo rendimiento de sus
equipos y además evitarán accidentes!
APLICACIONES: Los patines hidráulicos MULTILIFT sólo se utilizan para transportar
mercancía paletizada. Deben usarse en pisos duros y lisos.

2. Especificaciones Generales.
Las especificaciones de cada modelo se pueden consultar en:
www.multilift.com.mx
Capacidad (kg) 1000 1500 2000 2500 3000 5000

Altura Máxima (mm) 140 145 180 190 200 815

Altura Mínima (mm) 50 / 75 / 85 / 90

Largo de la Horquilla (mm) 905 1140 1150 1220 1520 1800

Ancho del patín (mm) 450 / 520 / 540 / 685 / 705 / 840

Ancho de cada horquilla (mm) 150 / 160 / 170

Diámetro de la rueda de carga (mm) Ø 82x70(o Ø 74x70) Nylamid, Poliuretano

Diámetro de rueda direccional (mm) Ø 200(o Ø 180) Nylamid, Poliuretano

Peso del patín hidráulico (kg) 73 - 121


- Longitudes de horquilla especiales están disponibles en 800, 950, 1000, 1070 y 2000 mm.
- Materiales y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota: Toda la información que se divulga en este documento se basa en datos disponibles en el momento de la impresión.
En MULTILIFT nos reservamos el derecho a modificar nuestros propios productos en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en sanción alguna. Por lo tanto, se recomienda siempre verificar posibles cambios con su distribuidor
MULTILIFT más cercano.
www.multilift.com.mx
3. Ensamble del maneral de operación 3

Si usted ha comprado un pallet de patines desensamblados, o bien una sola pieza con el
maneral de operación desensamblado, algunos pasos para el montaje serán necesarios. Sin
duda, necesitará algunas herramientas: un martillo, unas pinzas, una llave ajustable, etc.; y
también necesitará algunas partes: el perno con agujero (118), dos pasadores elásticos o
seguros de taco (117) (note que uno ya viene instalado desde fábrica en el perno con agujero
(118)), estas piezas se ponen en una bolsa de plástico que generalmente se embarca
pegada al mismo maneral de operación.

Figura 1: Componentes de Embarque

1. Maneral de operación 2. Pasador desechable 3. Perno con agujero 4. Seguro


de taco 5. Cuerpo de patín hidráulico

www.multilift.com.mx
Al colocar el maneral de operación, colóquese en posición de sentadilla justo detrás del patín
4
hidráulico, entonces deberá:
a) Insertar el maneral de operación sobre el pistón de la bomba (147). A continuación utilice un
martillo para introducir el perno con el agujero (118) a través de los orificios de la bomba hidráulica
y el maneral de operación de derecha a izquierda.
(Ver figura 2).

Figura 2: Colocación de perno con agujero

b) Colocar la manija de control de posiciones (107) en la posición 'Inferior', entonces pasar la tuerca
de ajuste (116), y tornillo con cadena (115) a través del agujero del perno (118) con la mano.
(Ver figura 3).

Figura 3: Colocación de cadena a través del agujero

www.multilift.com.mx
5
c) Presionar el maneral de operación (#1) y quitar el pasador (#2) (ver Fig. 1).

d) Mover la manija de control de posiciones (107) en la posición 'Elevar', luego levante la placa de
palanca (135) con el pasador (#2) y coloque el tornillo de la cadena (115) en la ranura frontal de
la placa de palanca (135). Procure mantener la tuerca de ajuste (116) en la parte inferior de la
placa de palanca.

e) Utilice un martillo para golpear el otro pasador elástico o seguro de taco (117) en el perno con el
agujero (118). El maneral de operación ahora está ensamblado correctamente a la bomba.

4. Ajuste de la manija de control de


posiciones
En el maneral de operación, puede encontrar la manija de control (107) que se puede regular en
tres posiciones (Ver figura 4):

Levantar la carga - Manija abajo


Neutral (Posición para transportar la carga) - Manija en posición central
Bajar la carga – Manija arriba, la palanca se regresa a la posición de neutral cuando se libera

Figura 4: Posiciones de la manija de control

www.multilift.com.mx
6
Sin embargo, y sólo en caso de desajuste, usted puede recalibrar el mecanismo de elevación y
descenso de acuerdo a los siguientes pasos:
a) Si las horquillas se elevan cuando usted está bombeando en la posición NEUTRAL, gire la
tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que la acción de bombear no eleve las horquillas y la posición de
NEUTRAL funcione adecuadamente.
b) Si las horquillas descienden cuando usted está bombeando en la posición NEUTRAL, gire la
tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que las horquillas no se bajen.
c) Si las horquillas no descienden cuando la manija de control (107) está en la posición BAJAR,
gire la tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133) en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que la acción de levantar la manija de control (107)
haga descender correctamente las horquillas. Luego verifique la posición de NEUTRAL según
el punto a) y b) anteriores, para asegurarse que tanto la tuerca de ajuste (116) y el tornillo de
ajuste (133) están en la posición correcta.
d) Si las horquillas no se elevan cuando usted está bombeando en la posición LEVANTAR LA
CARGA, gire la tuerca de ajuste (116) del tornillo de la cadena o gire el tornillo de ajuste (133)
en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la acción de bombear eleve las horquillas.
Después verifique que tanto la posición de NEUTRAL y BAJAR funcionen adecuadamente.

5. Mantenimiento
El patín hidráulico MULTILIFT es virtualmente un equipo libre de mantenimiento. Sólo debe llevar a
cabo unos sencillos pasos para que usted pueda alargar su vida útil.

a) Aceite. Revise el nivel del aceite hidráulico en la bomba de elevación cada seis meses. La
capacidad de la bomba es de 250 ml. aproximadamente. Se recomienda utilizar aceite hidráulico
ISO VG32.
b) Purgar el aire. Un poco de aire puede entrar en el aceite hidráulico debido a que el patín
hidráulico se ha transportado volteado. Ello puede causar que las horquillas no eleven al
bombear en la posición de LEVANTAR LA CARGA. El aire puede ser removido de la siguiente
manera: Coloque la manija de control (107) en la posición de BAJAR, manteniendo sostenida
la manija de control en esa posición, bombee llevando el maneral de operación desde abajo
hasta arriba varias veces. Haga pruebas y repita hasta que el patín hidráulico comience a
trabajar normalmente.
c) Revisiones diarias y mantenimiento. Si usted revisa diariamente su patín hidráulico
MULTILIFT, usted puede reducir al máximo el desgaste y deterioro del mismo. Debe prestar
especial atención a las llantas, los ejes y demás componentes mecánicos, ya que hilos, rafia,
plásticos, trapos o cualquier otro material extraño puede bloquear las llantas. Todas las llantas
deben funcionar suavemente. Cuando usted termine el trabajo, el patín deberá ser descargado
y las horquillas descendidas para evitar desgaste innecesario.
d) Lubricación. Todos los baleros y flechas vienen lubricados desde fábrica. Lo único que usted
debe hacer es re engrasar en intervalos mensuales o cada vez que el patín hidráulico es lavado
en los puntos de lubricación.

www.multilift.com.mx
7
6. Guía para el manejo seguro
Para evitar accidentes serios y daños al equipo, el centro de gravedad debe situarse en el centro de
las horquillas. En caso de carga desequilibrada, deberá tener cuidado, ya que una de las horquillas
puede llegar a doblarse y dañar irremediablemente su equipo, o bien causar potenciales accidentes
graves. Es por ello que la carga deberá ser bien nivelada, equilibrada y repartida completamente a
todo lo largo de las horquillas. (Ver figura 5):

Figura 5: Colocación correcta de la carga

Es indispensable respetar puntualmente la capacidad máxima del equipo. El usuario debe asegurarse
que los pisos estén en buenas condiciones y que ponga atención a las siguientes recomendaciones:

www.multilift.com.mx
MANEJO SEGURO DEL PATÍN HIDRÁULICO MULTILIFT
8
a) Leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar a trabajar con el patín hidráulico

b) No utilizar el patín hidráulico a menos que esté familiarizado con él y que haya sido entrenado
y autorizado para utilizarlo.

c) Se deben bajar las horquillas o la carga suavemente con la manija de control. Si se tira de la
manija de control bruscamente, tanto el patín hidráulico como la carga pueden dañarse.

d) No mover la manija de control deprisa o frecuentemente.

e) No bombear tratando de hacer una carga rápida en las horquillas. Se debe bombear “todo el
camino” desde abajo hasta arriba para permitir que la el émbolo del aceite de la bomba cargue
todo el aceite hidráulico.

f) No soltar el maneral de operación mientras se está bombeando.

g) No sobrecargar el patín hidráulico. La capacidad de carga viene claramente establecida en


todos los equipos MULTILIFT. El no respetar dicha capacidad invalida la garantía.

h) El centro de gravedad de la carga deberá posicionarse en la mitad de ambas horquillas. Una


carga desequilibrada causará el vuelco del patín hidráulico una vez que se eleve la carga.

i) No se debe cargar con una sola horquilla. Ésta seguramente se doblará y causará daño
irremediable al equipo.

j) No se permiten las cargas inestables.

k) No colocar la carga en el chasis del patín hidráulico durante mucho tiempo.

l) Colocar las horquillas en la posición más baja cuando no trabaje con el patín hidráulico.

m) Está prohibido trasportar a personas; tampoco está permitido que el operador se monte y
transporte en el patín hidráulico. No está permitido que ninguna parte del cuerpo del hombre se
coloque debajo de la carga.

n) El patín hidráulico sólo debe utilizarse en pisos duros y lisos.

o) Si el patín hidráulico no cuenta con un mecanismo de freno instalado desde fábrica, NO SE


DEBERÁ FRENAR GIRANDO EL MANERAL TOTALMENTE. Ello puede causar pérdida del
control y además un desgaste excesivo de las llantas.

p) No se deben realizar adaptaciones al reparar el patín hidráulico MULTILIFT.

q) Se deben utilizar refacciones originales MULTILIFT para realizar cualquier reparación.

r) Sólo el personal entrenado o autorizado por MULTILIFT deberá realizar reparaciones de este
equipo.

www.multilift.com.mx
9
7. Solución de problemas
Falla Causa Solución
Las horquillas no
Rellene anadiendo aceite hidráulico sugerido y
1 pueden elevarse al Nivel de aceite hidráulico bajo
filtrado
máximo
1. Extraiga la cantidad apropiada de aceite
1. Demasiado aceite hidráulico
hidráulico
2. Ponga a nivel correcto, rellenando con el
2. Falta aceite hidráulico
aceite hidráulico sugerido y filtrado
3. Cambie el aceite, rellenando con el aceite
3. El aceite tiene impurezas
Las horquillas no hidráulico sugerido y filtrado
2
pueden elevarse 4. La tuerca de ajuste (116) o el
4. Afloje o apriete según sea necesario la tuerca
tornillo de ajuste (133) están
de ajuste (116) o el tornillo de ajuste (133).
demasiado ajustados, manteniendo
Ver punto 5. Mantenimiento
la válvula de bombeo abierta
5. Ha entrado aire al aceite
5. Purgue el aire. Ver punto 5. Mantenimiento
hidráulico de la bomba
1. El pistón de elevación (152) o el
cuerpo de la bomba (125) están
deformados como resultado de
1. Reemplace el pistón de elevación (152) o el
haber cargado con una sola
cuerpo de la bomba (125)
horquilla, o bien por haber
sobrepasado la capacidad máxima
de carga del equipo

2. Destrabe y lubrique los componentes


2. Las horquillas se dejaron en la
bloqueados. Mantenga las horquillas en la
posición elevada durante mucho
Las horquillas no posición más baja si no se está utilizando el
tiempo y el pistón se trabó. También
3 bajan después de patín hidráulico. De mantenimiento y lubricación
pudo haber oxidación en algunos
elevarlas completa, poniendo especial énfasis en el pistón
componentes.
de levante y los componentes móviles.
3. La tuerca de ajuste (116) o el 3. Afloje o apriete según sea necesario la tuerca
tornillo de ajuste (133) están de ajuste (116) o el tornillo de ajuste (133).
demasiado flojos Ver punto 5. Mantenimiento

4. Haga una inspección exhaustiva de todos los


4. Deformación y daño de
componentes y reemplace los que estén
componentes
dañados con refacciones originales MULTILIFT

1. Empaques hidráulicos 1. Reemplace los empaques con refacciones


Fugas de aceite desgastados o dañados originales MULTILIFT
4
hidráulico 2. Roturas o desgastes de piezas de 2. Reemplace piezas rotas o desgastadas con
bomba hidráulica refacciones originales MULTILIFT

www.multilift.com.mx
Falla Causa Solución 10

1. La viscosidad del aceite es


1. Reemplace el aceite rellenando con el aceite
demasiado alta o no se ha añadido
hidráulico sugerido y filtrado
aceite
Las horquillas no
elevan 2. Quite las impurezas del circuito del aceite y
5 adecuadamente o se 2. Impurezas en el aceite reemplacelo, rellenando con el aceite hidráulico
sienten forzadas en sugerido y filtrado
vacío 3. Afloje o apriete según sea necesario la tuerca
3. Desajuste de la manija de control
de ajuste (116) o el tornillo de ajuste (133).
de posiciones
Ver punto 5. Mantenimiento
1. Las impurezas en el aceite
causan que la válvula de sellado al 1. Reemplace el aceite rellenando con el aceite
interior de la bomba no opere hidráulico sugerido y filtrado
correctamente.
2. Algunas partes del sistema 2. Reemplace piezas rotas o desgastadas con
hidráulico están rotas o desgastadas refacciones originales MULTILIFT
Las horquillas se
3. Ha entrado aire al aceite
bajan solas sin que el 3. Purgue el aire. Ver punto 5. Mantenimiento
6 hidráulico de la bomba
operador mueva la
manija de control 4. Empaques hidráulicos 4. Reemplace los empaques con refacciones
desgastados o dañados originales MULTILIFT

5. La tuerca de ajuste (116) o el


5. Afloje o apriete según sea necesario la tuerca
tornillo de ajuste (133) están
de ajuste (116) o el tornillo de ajuste (133).
demasiado ajustados, manteniendo
Ver punto 5. Mantenimiento
la válvula de bombeo abierta

NOTA IMPORTANTE:

¡NO INTENTE REPARAR EL PATÍN HIDRÁULICO


MULTILIFT A MENOS QUE USTED ESTÉ
ENTRENADO Y AUTORIZADO!

Evite posibles accidentes y daño a su equipo.

www.multilift.com.mx
11

8. Manual de partes
PMN-3000N

www.multilift.com.mx
PMN-3000N 12

ITEM PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY

HANDLE (COMPLETE
1 02010001 ASSEMBLY) 1
2 02100002 BIG WHEEL SHAFT 1
3 02010003 BOLT 1
4 02010004 BEARING 1
5 02010005 SUPPORTING BASE 1
6 02010006 SPRING PIN 2
RETAINING RING FOR
7 02010007 AXLE 1
8 08A100008 BIG WHEEL NYLON 2
9 07010009 BEARING 8
10 08010010 HALF CIRQUE 4

www.multilift.com.mx
13

PART
ITEM DESCRIPTION QUANTITY
NUMBER
11 08010011 BOWL WASHER 2
RETAINING RING FOR
12
08010012 AXLE 2
13 08010013 DUST COVER 2
14 10010014 PIN 2
15 10010015 OILER 8
16 10010016 SPRING PIN 2
17 10010017 JOINT 2
18 10010018 PIN 2
STRAIGHT TAPPET
19
10100019 NARROW 2
20 10050020 LONG SHAFT NARROW 1
RETAINING RING FOR
21
10010021 HOLE 2
22 10010022 OILER 4
23 08010023 ROLL SHEATH 2
24 10010024 SPRING PIN 2
25 10010025 SHAFT 2
26 10010026 SHAFT 2
27 10010027 SPRING PIN 2
28 10010028 ROLL RING 4
29 10010029 SHAFT 2
30 10010030 SPRING PIN 2
31 10010031 FRAME OF FORK WHEEL 2
FORK WHEEL NYLON
35
08A100035 (SINGLE) 2
36 08010036 BOLT 2
37 08010037 SHEAT 2
38 08010038 WHEEL 2
39 08010039 NUT 2
40 09100040 FORK FRAME NARROW 1
41 09010041 SPRING LOCK WASHER 1
42 09010042 BOLT 1
43 10050043 ROCKER ARM NARROW 1
44 02010044 NUT 1

www.multilift.com.mx
14

ITEM PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


101 02010101 BLADE SPRING 1
102 02010102 SPRING PIN 2
103 02010103 ROLLER 1
104 02010104 SPRING PIN 1
105 02010105 SPRING PIN 1
106 02010106 SPRING PIN 1
107 02010107 HANDLE 1
108 02010108 HANDLE TUBE 1
109 02010109 SHAFT 1
110 02010110 SPRING PIN 1
111 PRESSURE
02010111 ROLLER 1
112 02010112 BUSH 1
113 02010113 PULL POLE 1
114 02010114 BUSH 2
115 02010115 CHAIN 1
116 02010116 NUT 1
117 01010117 SPRING PIN 2
118 01010118 SHAFT 1

www.multilift.com.mx
ITEM PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 15
119 01010119 PLUG 1
120 01010120 COPPER WASHER 2
121 01010121 SPRING 1
SPINDLE OF
122
01010122 DAMPING VALVE 1
SEAT OF
123
01010123 DAMPING VALVE 1
124 01010124 STEEL BALL 1
125 01010125 BASE 1
125-A 01010125A PUMP ASSEMBLY 1
126 01010126 COPPER WASHER 2
127 01010127 BOLT 2
128 01010128 SPRING 1
129 01010129 STRIKE PIN 1
130 01010130 ORING 1
131 01010131 AXLE SLEEVE 1
132 01010132 ORING 1
133 01010133 BOLT 1
134 01010134 NUT 1
135 01010135 LEVER PLATE 1
136 01010136 BOLT 1
137 01010137 SPRING 1
138 01010138 BALL BASE 1
139 01010139 STEEL BALL 1
140 01010140 PIN 1
141 01010141 Y-RING 1
142 01010142 ORING 1
143 01010143 CYLINDER CAP 1
144 01010144 ORING 1
145 01010145 DUST RING 1
146 01010146 STEEL BALL 1
147 01010147 PUM PLUNGER 1
148 01010148 WASHER 1
149 01010149 SPRING 1
150 01010150 DUST RING 1
151 01010151 Y-RING 1
152 01010152 PISTON ROD 1
RETAINING FOR
153
01010153 AXLE 1
01010500k
500
(120,126,130,132,142,144,145,150) SEAL KIT 1

www.multilift.com.mx
16
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Multilift Manufacturing garantiza el equipo Marca MULTILIFT Modelo ______________
con número de serie_________ por 6 meses. Se garantiza el funcionamiento de este producto contra
cualquier defecto en los materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía
incluye la reparación, reposición, o cambio del producto y/o componentes sin cargo alguno para el
cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación derivados del cumplimiento
de este certificado a través de nuestro representante autorizado:

Representante Autorizado: _________________________________________


Con domicilio en: ________________________________
Teléfono: ________________________________

Multilift Manufacturing, a través de nuestro representante, se compromete a entregar el producto


buenas condiciones de trabajo en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de
recepción del mismo en nuestros talleres de servicio. No reasumirá responsabilidad alguna en caso
de demora del servicio por causas de fuerza mayor. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán
exigirse mayores requisitos que presentarla sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió, de no contar con ésta bastará la factura de compra.

ESTA GARANTIA NO SERÁ VÁLIDA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES


1. Cuando esta póliza manifestara claros signos de haber sido alterada en los datos originales
consignados en ella.
2. Cuando el uso, cuidado y operación del producto no haya sido de acuerdo con las instrucciones
contenidas en el instructivo de operación.
3. Cuando el producto haya sido usado fuera de su capacidad, maltratado, golpeado, expuesto a
la humedad, molada por algún líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
4. Cuando el producto haya sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas
por Multilift Manufacturing o su red de distribuidores.
5. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
6. Cuando no se hayan realizado los mantenimientos preventivos por los representantes
autorizados.

Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por Multilift
Manufacturing.

NOTA: En caso de extravío de la presente garantía, el consumidor deberá recurrir a su proveedor


para que le sea expedida otra, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

Multilift Manufacturing agradece su preferencia.

Fecha de compra y sello del representante Multilift:

__________________(Fecha) _____________________(Sello)

www.multilift.com.mx

También podría gustarte