Está en la página 1de 482

Manual de Servicio es

BT VR
Válido desde n° de serie:: 334695-

N° pedido: 174803-240
Fecha: 2004-06-10 ITS

© BT Europe AB
Historia de la revisión del documento

fecha de la Resp. cambios


edición
2001-05-09 ITS Totalmente nueva edición
2004-06-10 ITS Puesta al día

Este manual cubre los siguientes modelos de carretillas:

Código T Modelo Número de serie


487 VR 334695-
488 VR C 350720-

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mensaje de servicio
VR, VRSF
Válido desde n° de serie: 945169-
N° BSM:BSM0619-240
Fecha: 2006-06-02
Editión:BTE/ITS

Esta notificación contiene información adicional acerca del modelo


o modelos de carretillas siguientes. En caso de ser necesario, se
agregará información en el manual de servicio posteriorment

Código Modelo Número del Fecha de edición Capítulo


T producto
Manual de ser-
vicio
487 VR 174803-xxx 2004-06-10 5000
488 VRC 174803-xxx 2004-06-10 5000
485 VRSF 177955-xxx 2005-07-01 5000

© BT Europe AB
Sistema eléctrico - 5000
Nuevo parámetro
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° BSM
487, 488, 485 945169- 2006-06-02 BSM0619-240

1- Sistema eléctrico - 5000

1.1 Nuevo parámetro


Se ha introducido un nuevo parámetro, el parámetro 35, para habilitar
la ralentización temprana del movimiento de bajada cerca de la posi-
ción inferior. Para evitar el "movimiento fantasma", se ha introducido un
retardo antes del movimiento hidráulico posterior a la elevación o la
bajada; además, para evitar falsas alarmas, se ha introducido un filtro
aumentado en la señal que se recibe desde el volante.

Tabla 1: Parámetros
Núm. Tipo de parámetro Unidad Mín./Máx. Valor Nota
están-
dar
35 Bottom offset par mm 0-500 0 En incrementos de 10.
Ralentización temprana del
movimiento de bajada
cerca de la posición inferior.

1- 2 VR, VRSF © BT Europe AB


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

1- Contenido

Información general el producto – M2 2-1


Presentación de las carretillas BT para pasillos
estrechos 1

Áreas de aplicación de las carretillas BT para


pasillos estrechos 1

Prohibiciones de uso de las carretillas BT para


pasillos estrechos 2

Información técnica sobre la carretilla .......... 2

Dimensiones de la carretilla.......................... 4

Placa de identificación .................................. 6

Placa de capacidades .................................. 7

Placa de modificaciones ............................... 7

Placa de identificación, mástil....................... 8


Componentes principales ............................. 9

Placas y señales de
información y advertencia 12

Datos técnicos – M4 3-1

Introducción y seguridad, mantenimien-


to – P1 4-1

Normas de seguridad durante el trabajo de


mantenimiento 2
4.1.1 Inclinación hacia afuera de la cabina en la carretilla
para almacén frigorífico 3
4.1.2 Inclinación hacia dentro de la cabina en la carretilla
para almacén frigorífico 4
Limpieza y lavado ......................................... 4

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 1


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

4.2.1 Limpieza externa ................................................ 5


4.2.2 Limpieza del compartimiento del motor .............. 5
4.2.3 Componentes eléctricos ..................................... 5
Izado seguro de la carretilla .......................... 6

Mantenimiento preventivo – P2 5-1

Programa de mantenimiento ........................ 1

Especificaciones sobre aceites y grasas


– P3 6-1

Herramientas – P4 7-1

Contactos eléctricos ..................................... 1


7.1.1 Super Seal .......................................................... 1
7.1.2 Contactos AMP ................................................... 2
Herramientas diversas.................................. 3

Chasis – 0000 8-1

Generalidades .............................................. 1

Lista de herramientas ................................... 1

Transporte de la carretilla ............................. 2

Montaje del mástil ......................................... 3

Instalación en el pasillo angosto ................... 6


8.5.1 Generalidades .................................................... 6
8.5.2 Carretilla guiada por rieles .................................. 7
8.5.3 Carretilla filoguiada ............................................. 7
8.5.4 Ajuste general ..................................................... 7

Armazón, piezas montadas – 0400 9-1

Pares de apriete en general.......................... 1


9.1.1 Tornillos galvanizados, no aceitados .................. 1
9.1.2 Tornillos sin tratar, aceitados .............................. 1

1- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Protección del conductor –0840 10-1

Generalidades .............................................. 1

Tacos de apoyo ............................................ 2

Motor eléctrico de bomba – 1710 11-1

Generalidades .............................................. 1

Despiece del motor de bomba ...................... 2

Desmontaje y montaje del motor de bomba . 3


11.3.1 Desmontaje ........................................................ 3
11.3.2 Montaje .............................................................. 4
Cambio de cojinetes ..................................... 5
11.4.1 Desmontaje ........................................................ 5
11.4.2 Montaje .............................................................. 6
Instrucciones de montaje para el sensor exter-
no de temperatura 7

Motor de dirección eléctrico – 1730 12-1

Generalidades .............................................. 1
Cambio del motor de dirección ..................... 1
12.2.1 Desmontaje ........................................................ 1
12.2.2 Montaje .............................................................. 1
Desmontaje y montaje de las escobillas de
carbón 2

Motor de tracción eléctrico – 1760 13-1

Generalidades .............................................. 1

Despiece del motor de tracción .................... 2

Desmontaje y montaje del motor de tracción 3


13.3.1 Desmontaje del motor de tracción ..................... 3
Desmontaje de la rueda dentada ....................... 3
Desmonte el freno .............................................. 3
13.3.2 Montaje del motor de tracción ............................ 4
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 3
Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Montaje del freno ................................................ 4


Montaje de la rueda dentada .............................. 4
Cambio de cojinetes ..................................... 5
Lado N ................................................................ 5
Lado D ................................................................ 5
13.1.1 Montaje ............................................................... 6
Lado N ................................................................ 6
Lado D ................................................................ 6
Instrucciones de montaje para el sensor exter-
no de temperatura 7

Grupo de tracción y engranaje propul-


sor – 2550 14-1

Generalidades .............................................. 1

Componentes principales y especificaciones


del grupo de tracción y el engranaje
propulsor 2
14.2.1 Ubicación de los componentes .......................... 2
14.2.2 Datos técnicos .................................................... 4
14.2.3 Despiece del engranaje ...................................... 4
Cambio del motor de tracción/engranaje pro-
pulsor 5
14.3.1 Desmontaje del motor de tracción ...................... 5
Desmontaje de la rueda dentada ........................ 5
14.3.2 Desmontaje del engranaje propulsor ................. 6
14.3.3 Montaje del engranaje propulsor ........................ 6
14.3.4 Montaje del motor de tracción ............................ 7
Montaje de la rueda dentada .............................. 7
Control/cambio del aceite ............................. 8
14.4.1 Control/relleno de aceite .................................... 8
14.4.2 Cambio del aceite ............................................... 9
Reparaciones .............................................. 10
Desmontaje: ...................................................... 10
Montaje: ............................................................ 11
14.1.1 Fugas de la cubierta superior ........................... 12
14.1.2 Fugas de la tapa inferior ................................... 12
14.1.3 Cambio de los pernos de rueda ....................... 13

1- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Sistema de frenos de servicio – 3100 15-1


Sistema de frenos......................................... 1
15.1.1 Generalidades .................................................... 1
Descripción del funcionamiento.................... 2
15.2.1 Soltando el acelerador ....................................... 2
15.2.2 Cambiando del sentido de marcha .................... 2
15.2.3 Pisando el pedal de freno (sin frenos en brazos so-
porte) 3
15.2.4 Pisando el pedal de freno (con frenos en brazos so-
porte) 4
15.2.5 Freno de estacionamiento .................................. 5
15.2.6 Freno de emergencia ......................................... 5
Freno de discos electromecánico, motor de
tracción 6
15.3.1 Montaje .............................................................. 6
15.3.2 Desmontaje ........................................................ 7
Revisión .............................................................. 7
Montaje ............................................................... 7
15.3.3 Mantenimiento .................................................... 8
Ajuste del juego .................................................. 8
Desgaste ............................................................ 8
Control del par de freno ...................................... 9
Freno de discos, brazos soporte.................. 10
15.4.1 Montaje ............................................................ 10
15.4.2 Desmontaje ...................................................... 11
Revisión ............................................................ 11
Montaje ............................................................. 12
15.4.3 Mantenimiento .................................................. 12
Ajuste del juego ................................................ 13

Rueda motriz – 3530 16-1

General......................................................... 1

Desmontaje de la rueda motriz ..................... 1


Montaje de la rueda motriz ........................... 1

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 5


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Ruedas de brazos soporte/horquillas –


3550 17-1

Generalidades .............................................. 1

Desmontaje de la rueda................................ 1
Montaje de la rueda ...................................... 2

Desmontaje/montaje de los cojinetes de


rueda 3
Desmontaje de los cojinetes ............................... 3
Montaje de los cojinetes ..................................... 4

Sistema de dirección – 4310 18-1

General ......................................................... 1

Cambio del generador de la dirección .......... 1


18.2.1 Desmontaje ........................................................ 1
18.2.2 Montaje ............................................................... 1

General – 4350 19-1

Procedimiento............................................... 1
19.1.1 Ajuste del sensor de dirección ........................... 1
19.1.2 Ajuste del sensor de ángulo de dirección ........... 2

Sistema filoguiado 20-1

Generalidades .............................................. 1

Generador .................................................... 2
20.2.1 Datos técnicos .................................................... 2
Descripción general del sistema filoguiado... 3

Componentes del sistema filoguiado ............ 4


20.4.1 Antenas, W1, W2 ............................................... 4
Instalación de una antena nueva ........................ 5
Cable de la antena .............................................. 5
20.4.2 Unidad de mando, A3 ......................................... 6
Conexiones ......................................................... 7
Pantalla ............................................................... 9

1- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Instalación de una nueva unidad de mando WG 9


20.4.3 Sensor de la posición inicial, S85 .................... 10
Ajuste del sensor .............................................. 10
20.4.4 Sensor del ángulo de dirección, U15 ............... 11
Rueda enderezada, eléctrica-mecánicamente . 11
20.4.5 Varios ............................................................... 12
Descripción del funcionamiento................... 12
20.5.1 Modo Run ......................................................... 12
Modo manual .................................................... 13
Modo automático .............................................. 13
20.5.2 Modo Service ................................................... 14
Parámetros ....................................................... 15
20.5.3 Parámetro 36 ................................................... 15
Valor del parámetro 0 ....................................... 16
Valor del parámetro 1 ....................................... 16
Valor del parámetro 2 ....................................... 16
Valor de parámetro 3, “Learn offset” ................ 16
Valor de parámetro 4, aprendizaje de
frecuencia. ........................................................ 18
20.5.4 Parámetro 71 ................................................... 18
20.5.5 Parámetro 72 ................................................... 19
20.5.6 Parámetro 73 ................................................... 19
20.5.7 Parámetro 74 ................................................... 20
20.5.8 Parámetro 75 ................................................... 20
Códigos de error .......................................... 21
20.6.1 Códigos de error detectados por la tarjeta electró-
nica A5 21
20.6.2 Códigos de error detectados por la tarjeta electró-
nica A3, unidad de mando WG 25

Sistema eléctrico – 5000 21-1

Generalidades .............................................. 1

Tarjeta electrónica, controlador de tracción A1


y controlador de elevatión A2 3
21.2.1 Generalidades .................................................... 3
21.2.2 Contacto de conexión y pernos polares ............. 4
21.2.3 Datos técnicos .................................................... 5
21.2.4 Montaje de un nuevo controlador en la carretilla 5
21.2.5 Programación ..................................................... 5
Tarjeta electrónica, unidad de horquillas, A4 6
21.1.1 Contacto de conexión ........................................ 7
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 7
Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Estado de entradas y salidas .............................. 9


21.1.2 Montaje de una nueva tarjeta en la carretilla ..... 9
21.1.3 Programación ..................................................... 9
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5........ 10
21.2.1 Generalidades .................................................. 10
21.2.2 Contactos de conexión y tensiones en A5 ....... 11
10X ................................................................... 11
20X ................................................................... 12
30X ................................................................... 12
40X ................................................................... 13
50X ................................................................... 13
60X ................................................................... 14
70X ................................................................... 14
80X ................................................................... 15
90X ................................................................... 16
21.2.3 Montaje de una nueva tarjeta en la carretilla ... 16
21.2.4 Programación ................................................... 17
Sistema eléctrico, visión general ................. 18

Lista de símbolos y diagramas de circuito ... 20


21.1.1 Diagrama de circuito (1/25) .............................. 23
21.1.2 Diagrama de circuito (2/25) .............................. 24
21.1.3 Diagrama de circuito (3/25) .............................. 25
21.1.4 Diagrama de circuito (4/25) .............................. 26
21.1.5 Diagrama de circuito (5/25) .............................. 27
21.1.6 Diagrama de circuito (6/25) .............................. 28
21.1.7 Diagrama de circuito (7/25) .............................. 29
21.1.8 Diagrama de circuito (8/25) .............................. 30
21.1.9 Diagrama de circuito (9/25) .............................. 31
21.1.10 Diagrama de circuito (10/25) .......................... 32
21.1.11 Diagrama de circuito (11/25) .......................... 33
21.1.12 Diagrama de circuito (12/25) .......................... 34
21.1.13 Diagrama de circuito (13/25) .......................... 35
21.1.14 Diagrama de circuito (14/25) .......................... 36
21.1.15 Diagrama de circuito (15/25) .......................... 37
21.1.16 Diagrama de circuito (16/25) .......................... 38
21.1.17 Diagrama de circuito (17/25) .......................... 39
21.1.18 Diagrama de circuito (18/25) .......................... 40
21.1.19 Diagrama de circuito (19/25) .......................... 41
21.1.20 Diagrama de circuito (20/25) .......................... 42
21.1.21 Diagrama de circuito (21/25) .......................... 43
21.1.22 Diagrama de circuito (22/25) .......................... 44
21.1.23 Diagrama de circuito (23/25) .......................... 45
21.1.24 Diagrama de circuito (24/25) .......................... 46
21.1.25 Diagrama de circuito (25/25) .......................... 47
1- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.26 Lista de componentes, carretilla estándar ..... 48


21.1.27 Identificación de piezas .................................. 55
Figura 1 ............................................................ 55
Figura 2 ............................................................ 55
Figura 3 ............................................................ 55
Figura 4 ............................................................ 56
Figura 5 ............................................................ 57
Figura 6 ............................................................ 58
Figura 7 ............................................................ 59
Descripción del funcionamiento................... 60
21.2.1 Llave en la posición 0 ....................................... 61
21.2.2 Llave en la posición I, conductor en el asiento 61
21.2.3 Selección del sentido de desplazamiento ........ 62
21.2.4 Conducción ...................................................... 63
21.2.5 Velocidad de desplazamiento .......................... 64
Fuera de pasillo estrecho y con las horquillas en
“posición inicial” ................................................ 64
Carretilla guiada por rieles ................................ 64
Carretilla filoguiada ........................................... 66
21.2.6 Dirección .......................................................... 66
Indicador de la rueda directriz .......................... 67
Mando por rieles en pasillos angostos ............. 67
Sistema filoguiado ............................................ 68
21.2.7 Frenado ............................................................ 68
Frenado automático ......................................... 68
Freno motor (eléctrico) ..................................... 68
Pedal de freno .................................................. 68
Frenos de los brazos soporte ........................... 69
Freno de estacionamiento ................................ 69
21.2.8 Reducción de la velocidad al final del pasillo ... 69
21.2.9 Elevación de las horquillas ............................... 70
21.2.10 Indicación de altura ........................................ 70
21.2.11 Límite de altura de elevación ......................... 71
21.2.12 Preselección de altura .................................... 71
21.2.13 Descenso de las horquillas ............................ 71
21.2.14 Desplazamiento lateral de las horquillas ........ 72
Parámetros que deben controlarse/ajustarse ... 73
21.2.15 Rotación de las horquillas .............................. 73
Parámetros que deben controlarse/ajustarse ... 74
21.2.16 Movimiento simultáneo de desplazamiento lateral
y rotación 74
Autorotación ..................................................... 74
Parámetros que deben controlarse/ajustarse ... 75

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 9


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Autorotación derecha (desplazamiento lateral a la


derecha/rotación en sentido contrario a las agujas
del reloj) ............................................................ 75
Autorotación izquierda (desplazamiento lateral a la
izquierda/rotación en sentido de las agujas del re-
loj) ..................................................................... 75
Autorotación con parada recta hacia delante,
90o .................................................................... 76
21.2.2 Función hidráulica suplementaria ..................... 76
Parámetros que deben controlarse/ajustarse ... 76
21.2.3 Pesaje .............................................................. 77
21.2.4 Identificación del conductor .............................. 77
Parámetros .................................................. 78
21.1.1 Parámetro 1 ...................................................... 84
21.1.2 Parámetro 2 ...................................................... 84
21.1.3 Parámetro 3 ...................................................... 84
21.1.4 Parámetro 4 ...................................................... 85
21.1.5 Parámetro 5 ...................................................... 85
21.1.6 Parámetro 6 ...................................................... 85
21.1.7 Parámetro 7 ...................................................... 85
21.1.8 Parámetro 8 ...................................................... 85
21.1.9 Parámetro 10 .................................................... 85
21.1.10 Parámetro 11 .................................................. 86
21.1.11 Parámetro 12 .................................................. 86
21.1.12 Parámetro 13 .................................................. 86
21.1.13 Parámetro 14 .................................................. 86
21.1.14 Parámetro 15 .................................................. 86
21.1.15 Parámetro 16 .................................................. 86
21.1.16 Parámetros 17 y 18 ........................................ 86
21.1.17 Parámetro 19 .................................................. 87
21.1.18 Parámetro 20 .................................................. 87
21.1.19 Parámetro 21 .................................................. 87
21.1.20 Parámetro 22 .................................................. 89
21.1.21 Parámetro 23 .................................................. 89
21.1.22 Parámetro 24 .................................................. 89
21.1.23 Parámetro 25 .................................................. 89
21.1.24 Parámetro 26 .................................................. 89
21.1.25 Parámetro 27 .................................................. 90
21.1.26 Parameter 28 .................................................. 90
21.1.27 Parameter 29 .................................................. 90
21.1.28 Parámetro 36 .................................................. 90
21.1.29 Parámetro 37 .................................................. 90
21.1.30 Parámetro 38 .................................................. 91
Calibración de los potenciómetros de
velocidad y de frenado ...................................... 91

1- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Calibración de los movimientos de las


horquillas .......................................................... 91
21.1.31 Parámetro 39 ................................................. 92
Posibilidades de visualización/programación con el
parámetro 39 .................................................... 92
21.1.32 Parámetros 40 a 42 ........................................ 92
21.1.33 Parámetro 43 ................................................. 92
21.1.34 Parámetro 44 ................................................. 93
21.1.35 Parámetro 45 ................................................. 93
21.1.36 Parámetro 46 ................................................. 93
21.1.37 Parámetro 47 ................................................. 93
21.1.38 Parámetro 48 ................................................. 93
21.1.39 Parámetro 50 ................................................. 94
21.1.40 Parámetro 51 ................................................. 94
21.1.41 Parámetro 53 ................................................. 94
21.1.42 Parámetro 54 ................................................. 95
21.1.43 Parámetro 55 ................................................. 95
21.1.44 Parámetro 56 ................................................. 95
21.1.45 Parámetro 57 ................................................. 95
21.1.46 Parámetro 58 ................................................. 95
21.1.47 Parámetro 59 ................................................. 95
21.1.48 Parámetro 60 ................................................. 96
21.1.49 Parámetro 61 ................................................. 96
21.1.50 Parámetro 62 ................................................. 96
21.1.51 Parámetro 63 ................................................. 96
21.1.52 Parámetro 64 ................................................. 96
21.1.53 Parámetro 65 ................................................. 96
21.1.54 Parámetro 66 ................................................. 97
21.1.55 Parámetro 67 ................................................. 97
Panel de instrumentos y pantalla................. 98
21.1.1 Tiempo de funcionamiento ............................... 99
21.1.2 Programación ................................................... 99
Parámetros del conductor (nº 1-7) ................. 100
Códigos ..................................................... 101
21.1.1 Modo de error ................................................. 102
21.1.2 Lógica de seguridad ....................................... 103
21.1.3 Códigos de error sin registro .......................... 103
Sensor del ángulo de dirección, S66 .............. 104
Sensor de altura U9/U10 y sensor de referencia
S93 ................................................................. 105
Interruptor del asiento S89 ............................. 107
Interruptor de seguridad (interruptor del pie izquier-
do), S23 .......................................................... 108
Control de velocidad, R1 ................................ 109

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 11


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Control de frenos, R2 ...................................... 111


Controles de las horquillas, palanca de control
R6 ................................................................... 114
Traslación, palanca de control R4 .................. 115
Control de rotación del mástil, palanca de control
R5 ................................................................... 116
Función hidráulica auxiliar, palancas de control
R14 y R15 ....................................................... 118
Medición de la batería .................................... 122
Interruptor de parada de emergencia, S21 ..... 123
Transductor de impulsos, U13 ........................ 125
Goniómetro de rotación, R8 ............................ 126
Interruptores de indicación del pasillo S5, S6, S7 y
S8 ................................................................... 129
Sensor de temperatura B1 en el motor de impulsión
M1 ................................................................... 131
Estratificador del transductor de impulso del motor
de impulsión, U11. .......................................... 133
Sensor de temperatura B1 en el motor de la bomba
M3 ................................................................... 134
Estratificador del transductor de impulso del motor
de la bomba, U12 ........................................... 136
21.1.4 Códigos de advertencia con registro .............. 137
La válvula hidráulica Y20 no activa la elevación de
la cabina ......................................................... 138
La válvula hidráulica Y21 no activa la bajada de ca-
bina ................................................................. 139
La válvula hidráulica Y11 no activa la elevación de
horquilla .......................................................... 140
Válvula hidráulica Y24, válvula de inversión ... 141
La válvula hidráulica Y10 no activa la bajada de
horquilla .......................................................... 142
Y5/Y6 son bobinas en las palancas de freno de
apoyo .............................................................. 143
Y25, válvula proporcional, recorrido de
horquilla .......................................................... 144
Y26, válvula proporcional, rotación de la
horquilla .......................................................... 146
Y9, válvula para recorrido a la derecha .......... 147
Y8, válvula para recorrido a la izquierda ........ 148
Y28, válvula para la rotación en el sentido de las
agujas del reloj ................................................ 149
Y27, válvula para la rotación en el sentido contrario
al de las agujas del reloj ................................. 150
Y16, válvula para 1A auxiliar .......................... 151
Y17, válvula para 1B auxiliar .......................... 152
1- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Controles de las horquillas, palanca de mando R6 156


Control de rotación de la horquilla, palanca de man-
do R5 .............................................................. 157
Control de recorrido de la horquilla, palanca de
mando R4 ....................................................... 158
Función hidráulica auxiliar, palancas de mando
R14 y R15 ...................................................... 159
Control de velocidad, R1 ................................ 161
21.1.5 Códigos de error ............................................ 161
21.1.6 Códigos de error con registro ......................... 163
Freno de mano, Y1 ......................................... 163
Conector principal, K10, bobina ..................... 164
Conector principal, K10, puntas del contactor 165
Conector principal, K10, puntas del contactor 166
Potenciómetro R2, control de frenado ............ 167
Motor del volante, M6 ..................................... 170
Motor del volante, M6 ..................................... 172
Generador de la dirección, U1 ....................... 173
Motor del volante, M6 ..................................... 174
Fusible F61, 30 A ........................................... 176
Comunicación CAN ........................................ 180
Comunicación CAN entre A5 y A1 ................. 181
Comunicación CAN entre A5 y A1 ................. 182
Comunicación CAN entre A5 y A2 ................. 183
Comunicación CAN entre A5 y A2 ................. 184
Comunicación CAN ........................................ 185
Sensores S4 y S9 ........................................... 187
Sensor de temperatura B1 en el motor de impulsión
M1 .................................................................. 188
Circuito del motor de impulsión ...................... 190
Contactor principal, K10 ................................. 192
Sensor de temperatura B2 en la bomba del
motor .............................................................. 194
Circuito de la bomba del motor ....................... 195
Bomba del motor, M3 ..................................... 196
Circuito de la batería ...................................... 197
Contactor principal, K10 ................................. 198
Comunicación CAN entre A5 y A2 ................. 199

Sistema hidráulico – 6000 22-1

Generalidades .............................................. 1

Esquema hidráulico ...................................... 2


22.1.1 Esquema hidráulico ............................................ 4

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 13


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

22.1.2 Descripción de los componentes ....................... 5


Componentes hidráulicos, ubicación ............ 7
22.1.1 Grupo hidráulico ................................................. 9
22.1.2 Unidad de horquillas ......................................... 11
22.1.3 Función de inclinación de la cabina (cabina para al-
macén frigorífico) 13

Bomba hidráulica – 6140 23-1

Generalidades .............................................. 1

Cambio de la bomba hidráulica .................... 2


23.2.1 Desmontaje ........................................................ 2
23.2.2 Montaje ............................................................... 4

Acoplamientos hidráulicos – 6230 24-1

Generalidades .............................................. 1

Pares de apriete de los acoplamientos


hidráulicos 1
24.2.1 Conexión cónica con junta tórica ....................... 1
24.2.2 Junta Tredo ........................................................ 2
24.2.3 Racor .................................................................. 2
24.2.4 Acoplamiento enroscado en aluminio ................ 2
24.2.5 Acoplamiento enroscado en acero ..................... 3
Clase de presión L .............................................. 3
Clase de presión S ............................................. 4
Acoplamiento rápido ..................................... 5
24.3.1 Montaje ............................................................... 5
24.3.2 Desmontaje ........................................................ 6

Ajuste de la cadena de elevación princi-


pal – 7120 25-1

General ......................................................... 1

Comprobación del ajuste de las cadenas ..... 1

Inspección de las cadenas............................ 1


25.3.1 Ruido .................................................................. 1
25.3.2 Corrosión superficial ........................................... 1

1- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

25.3.3 Eslabones afectados por corrosión .................... 2


25.3.4 Eslabones rígidos ............................................... 2
25.3.5 Rotación de los pernos ...................................... 2
25.3.6 Pernos sueltos ................................................... 2
25.3.7 Desgaste en los contornos ................................. 3
25.3.8 Estiramiento ....................................................... 4
25.3.9 Daños ................................................................. 5
25.3.10 Discos dañados ................................................ 5
25.3.11 Pernos dañados ............................................... 5
25.3.12 Cadena sucia ................................................... 5
Limpieza ....................................................... 6

Lubricación ................................................... 6

Unidad de horquillas giratorias –


7700 26-1

Descripción general...................................... 1
26.1.1 Componentes principales ................................... 2
26.1.2 Giro de horquillas ............................................... 4
26.1.3 Desplazamiento transversal ............................... 5
Control y mantenimiento............................... 6
26.2.1 Inspección visual ................................................ 6
26.2.2 Control ................................................................ 6
26.2.3 Mantenimiento .................................................... 6
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias .. 7
26.3.1 Carro de horquillas, posición final de giro .......... 7
26.3.2 Ajuste del juego del flanco de los dientes .......... 7
Herramientas ...................................................... 9
26.3.3 Ajuste del juego lateral de la unidad en la guía del
mástil 10
26.3.4 Potenciómetro para movimiento giratorio ........ 11
26.3.5 Sensor inductivo para posición inicial, desplaza-
miento lateral 12
Reemplazo de componentes ....................... 13
26.4.1 Cadena de giro ................................................. 13
26.4.2 Apoyo de giro ................................................... 14
Desmontaje ...................................................... 14
Cambio de cojinetes ......................................... 15
Montaje ............................................................. 16

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 15


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Cargador de batería – 8340 27-1

Introducción, cargador BTCM ....................... 1

Instalación .................................................... 2

Funcionamiento y uso................................... 2
27.1.1 Condiciones para la desconexión ...................... 3
27.1.2 Conexión y carga con retardo ............................ 3
27.1.3 Carga adicional .................................................. 3
27.1.4 Carga igualadora ................................................ 3
27.1.5 Características de corriente y tensión ................ 4
27.1.6 Desconexión de seguridad ................................. 4
Ventana de caracteres y teclado .................. 5
27.2.1 Generalidades .................................................... 5
Lectura de valores de medición analógicos ........ 5
Indicación de fallos y mensajes de error ............ 6
Lectura de estadística de carga anterior ............ 7
Lectura de estadística de largo plazo ................. 8
Generalidades sobre el almacenamiento de pará-
metros ................................................................. 8
Lectura de parámetros ........................................ 9
Parámetros específicos de la batería ................. 9
Parámetros específicos de la carga ................. 10
Código de tensión de la red .............................. 10
Otras funciones ................................................. 10
Modificación de parámetros .............................. 11
Servicio y mantenimiento............................. 11
27.1.1 Puesta a cero de la estadística,
código 31 11
27.1.2 Calibración de los valores medidos .................. 11
Calibración del valor cero de corriente y temperatu-
ras, código 21 ................................................... 12
Calibración del valor de medición de la tensión de
la batería, código 20 ......................................... 12
Calibración de la corriente de carga, código 25 12
Calibración de la indicación de la tensión de la red,
código 26 .......................................................... 12
27.1.2 Ajuste de la característica de carga ................. 13
27.1.3 Impresión .......................................................... 13
Impresión de datos de la memoria EE-PROM .. 13
Impresión automática de estadística ................ 13
Registro automático de la carga ....................... 13
Localización de fallos................................... 14

1- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

27.1.1 Mensajes de error, análisis y soluciones ......... 14


E.30 = alta temperatura .................................... 14
E.25 = corriente baja ........................................ 14
E.52 = error de fase .......................................... 14
E.70 = información incorrecta en la memoria EE-
PROM de la tarjeta madre ................................ 15
E.72 = fallo en la memoria EE-PROM de la tarjeta
madre ............................................................... 15
E.72 = fallo en la memoria EE-PROM de la tarjeta
del ordenador ................................................... 15
E.77 = los datos en la memoria EE-PROM de la tar-
jeta del ordenador y la tarjeta madre son válidos
pero no idénticos .............................................. 15
Fallos sin indicación ......................................... 15
Trabajos de servicio..................................... 16
27.1.1 Cambio a cargador con temporizador .............. 16
27.1.2 Cambio de la tarjeta de la ventana de
caracteres 16
27.1.3 Cambio de la tarjeta del ordenador .................. 16
27.1.4 Cambio de la tarjeta madre .............................. 17
27.1.5 Cambio de diodos ............................................ 17
Mantenimiento preventivo ........................... 17

Equipo de control/ordenador – 8700 28-1

General......................................................... 1

Conexión ...................................................... 1

Descripción................................................... 2
28.3.1 Ventana principal del programa ......................... 2
28.3.2 Nodos ................................................................. 2
28.3.3 Iconos ................................................................. 3
28.3.4 Botones de herramienta y barra de menús ........ 4
28.3.5 Ventana de información ..................................... 4
28.3.6 Barra de estado .................................................. 4
Función de conexión.................................... 4

Función de desconexión............................... 5

Función de descarga de programas ............. 5


28.6.1 Descarga normal (carretilla con llave) ................ 5
28.6.2 Descarga normal (carretilla con teclado) ........... 6
28.6.3 Descarga de emergencia (carretilla con teclado) 6

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 17


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.6.4 Descarga a tarjetas lógicas de versiones


anteriores 6
28.6.5 Descarga de emergencia (carretilla con teclado) 7
Función de informe de la carretilla ................ 7

Función de parámetros ................................. 8

Función de diagnóstico ................................ 11


28.9.1 Representación de colores de señales ............ 12
28.9.2 Ficha “Tiller arm” .............................................. 12
28.9.3 Ficha “Drive Controller” .................................... 13
28.9.4 Ficha “EPS” (sólo para OL 20 / 25) .................. 14
Otras funciones contenidas en los menús ... 15
28.10.1 Guardar a archivo ........................................... 15
28.10.2 Descargar desde archivo ............................... 16
28.10.3 Reiniciar adaptador CAN ................................ 16
28.10.4 Borrar registro de códigos de error ................ 16
28.10.5 Borrar contador horario .................................. 16
28.10.6 Leer registro de códigos de error ................... 16
28.10.7 Ajustar la fecha y la hora ................................ 16
28.10.8 Ajuste del contador horario en tarjetas más
antiguas 16
28.10.9 Ayuda ............................................................. 17
Acerca de TruckCom ........................................ 17
28.10.10 Salir .............................................................. 17
Especificaciones .......................................... 17
Instalación ................................................... 17
28.12.1 Instalación en un PC que funciona con Windo-
ws® 95/98 18
28.12.2 Instalación en un PC que funciona con Windows
XP/2000 18
28.12.3 Instalación en un PC que funciona con Windows
NT 23
28.12.4 En caso de problemas de comunicación con
CAN 23
28.12.5 Cómo desinstalar la aplicación ....................... 24

1- 18 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Contenido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Equipo de posicionamiento – 9390 29-1

Indicación y preselección de altura............... 1


29.1.1 Generalidades .................................................... 1
Componentes de la indicación/preselección
de altura 2

Medición de altura ........................................ 3

Indicación de altura ...................................... 4

Pantalla A8 ................................................... 5
Preselección de altura .................................. 5

Función......................................................... 5

Pantalla ........................................................
7
29.8.1 Descripción de los símbolos de la pantalla ........ 8
Montaje del dispositivo de preajuste de la
altura 9

Programación ............................................... 9
29.10.1 Programación de un nivel ................................ 9
Nivel de recogida ................................................ 9
Nivel de descarga ............................................... 9
29.10.2 Borrado de niveles programados ................... 10
Operaciones automáticas............................ 10
29.11.1 Recogida de una carga .................................. 10
29.11.2 Dejar una carga .............................................. 10
29.11.3 Control ............................................................ 11
Parámetros .................................................. 11
29.12.1 P1 ................................................................... 11
29.12.2 P2 ................................................................... 12
29.12.3 P3 ................................................................... 12
29.12.4 P4 ................................................................... 12
29.12.5 P5 ................................................................... 13
29.12.6 P7 ................................................................... 13
29.12.7 P8 ................................................................... 13
29.12.8 P9 ................................................................... 13
Parámetros .................................................. 14

Códigos de error .......................................... 16

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 1- 19


Contenido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

1- 20 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Presentación de las carretillas BT para pasillos estrechos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

2- Información general el producto –


M2

2.1 Presentación de las carretillas BT


para pasillos estrechos
Las carretillas BT VR han sido diseñadas para responder a la creciente
demanda del mercado de equipos de manipulación de cargas eficaces,
de alta capacidad, buena ergonomía y alta fiabilidad.
Las carretillas BT VR son fáciles de maniobrar dentro y fuera de pasi-
llos con estanterías. El potente motor de tracción y el mástil rígido a la
torsión confieren una manipulación segura y eficaz a grandes alturas.
Como resultado, se obtiene gran capacidad y bajos costes de manipu-
lación.
La gama de carretillas retráctiles BT está destinada a la manipulación
de paletas en almacenes interiores de pasillos estrechos. Las carreti-
llas se operan con el conductor sentado en una posición protegida y
ergonómica. El lugar del conductor puede adaptarse fácilmente para
lograr una postura de trabajo y una visión de la carga cómoda y segura.
Las carretillas se presentan en diferentes tamaños y tienen una capaci-
dad de carga estándar de hasta 1.500 kg y una altura de elevación de
hasta 11 m.
Las carretillas tienen un sistema eléctrico de 48V. Las velocidades de
conducción y de elevación se controlan mediante transistores para
realizar las operaciones de forma suave. Además, la función de mar-
cha y las diferentes funciones hidráulicas tienen rampas para un mejor
control de las funciones. Distintas velocidades de marcha y de movi-
miento de las horquillas, y la dirección pueden ajustarse mediante
parámetros para obtener un óptimo ajuste individual de estas funcio-
nes.
Equipando la carretilla con una serie de accesorios, se aumenta la efi-
cacia y seguridad más allá del elevado nivel estándar.

2.2 Áreas de aplicación de las


carretillas BT para pasillos estrechos
Las carretillas han sido diseñadas y fabricadas para la manipulación
interna de paletas en almacenes de pasillos estrechos. Las carretillas
serán adaptadas a cada caso concreto mediante la incorporación de
los accesorios relevantes para cada aplicación.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 1


Información general el producto – M2
Prohibiciones de uso de las carretillas BT para pasillos estrechos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

2.3 Prohibiciones de uso de las


carretillas BT para pasillos estrechos
Las carretillas retráctiles BT están diseñadas para la manipulación de
mercancías en locales. Está prohibido utilizar las carretillas en las apli-
caciones siguientes si no están especialmente equipadas:
- En áreas cuya atmósfera contenga polvo o gases que puedan
provocar explosiones o incendios.
- Como carretilla para remolcar camiones.
- Para remolcar otras carretillas.
- Para transportar o elevar pasajeros.
- Para su conducción en suelos irregulares, en mal estado, p.e. so-
bre gravilla o césped.
- Para trabajar en pendientes

2.4 Información técnica sobre la


carretilla
En la siguiente tabla se proporcionan algunos datos técnicos útiles
para el uso diario de la carretilla.

2- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Información técnica sobre la carretilla
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 1:
Tipo de carretilla VR
Capacidad máxima, kg 1500
Velocidad de traslación sin carga, m/s 3,3 ou 2,52
Velocidad de traslación con carga homologada, m/s 3,3 ou 2,52
Velocidad de elevación sin carga, m/s 0,37
Velocidad de elevación con carga homologada, m/s 0,29
Velocidad de descenso sin carga, m/s 0,48
Velocidad de descenso con carga homologada, m/s 0,50
Desplazamiento lateral de horquillas sin carga, m/s 0,21
Giro de 180 grados de las horquillas sin carga, s 7,5
Giro de 180 grados de las horquillas con carga 9,5
homologada máxima, s
Peso sin batería, kg 4.050 1
Batería (5 horas de descarga) 480/600/720/900
Peso de la batería (mín.), kg 940/1120/1306/1400
Valor de presión sonora continua, dB A < 70

Vibraciones, m/s2 0,8

1) Chasis mediano, h23 = 7000 mm


2) 3,3 m/s para ancho de chasis de 1.420 mm y 1.520 mm con direc-
ción filoguiada.
2,5 m/s para ancho de chasis de 1.270 mm, o ancho de chasis de
1.420 mm y 1.520 mm con dirección filoguiada.
En la placa de identificatión de la carretilla encontrará información
sobre la capacidad de elevación, la altura de elevación y el peso de la
misma.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 3


Información general el producto – M2
Dimensiones de la carretilla
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

2.5 Dimensiones de la carretilla


En las figuras se observan las dimensiones externas de la carretilla en
su diseño estándar.

2- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Dimensiones de la carretilla
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 2: Dimensiones
Dimensiones, mm
b1 Ancho del chasis 1270/1420/1520

b5 Ancho sobre las horquillas 525-11601


e Ancho de las horquillas 120/125
h6 Altura sobre techo protector 2266

h7 Altura del asiento 1100

h13 Altura de las horquillas, posición baja 80

l Longitud de las horquillas 600-1800


I2 Longitud de la carretilla sin unidad de horquillas 2125/2275/2425

I22 Longitud mínima de brazo 650

m2 Separación del suelo, centro del chasis 60

Wa Radio de giro 1960/2110/2260


x Distancia entre el eje de las ruedas y la unidad de horquillas 172

1) Según el largo del brazo.

Dimensiones según la altura de elevación, mm


h1, mm 2535 2735 2935 3135 3570 3770 3970 4170 4505 4705 5035
h2, mm 1570 1770 1970 2170 2604 2804 3004 3204 3538 3738 4070
h4, mm 5290 5890 6490 7090 7990 8590 9190 9790 10390 10990 11965
h23, mm 4300 4900 5500 6100 7000 7600 8200 8800 9400 10000 11000

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 5


Información general el producto – M2
Placa de identificación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

2.6 Placa de identificación


La imagen muestra la placa de identificación de la carretilla en la ver-
sión CE.

Table 3:

Artículo Texto Unidad


A MODELO
B NUMERO DE SERIE
C CAPACIDAD NOMINAL kg
D PESO SIN BATERIA kg
E PESO BATERIA MAX kg
MIN kg
F BATERIA VOLTAJE V

La imagen muestra la placa de identificación de la carretilla en la ver-


sióni ASME.

Table 4:

A Artículo Texto Unidad


B A MODELO
C
B Nº
D
C CAPACIDAD NOMINAL kg
E
E D PESO SIN BATERIA kg
F E PESO BATERIA MAX kg
MIN kg

G F BATERIA VOLTAJE V
G TIPO DE BATERÍA CON-
FORME A LA NORMA
ASME UL583

2- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Placa de capacidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

2.7 Placa de capacidades


A continuación se muestra la placa de capacidades utilizada por la
carretilla.

Table 5:

Artículo Texto Unidad


H NUMERO DE SERIE
I ALTURA DE ELEVACIÓN mm
J CAPACIDAD EFECTIVA kg
K DISTANCIA DE CENTRO DE CARGA mm
L LA MAQUINA SE DEBE CONDUCIR
SIEMPRE CON HORQUILLAS BAJAS
Y MÁSTIL RECOGIDO EXCEPTO
CUANDO RECOJA O DEPOSITE
UNA CARGA

2.8 Placa de modificaciones


En la imagen se observa la nueva placa incorporada en carretillas
suministradas como no estándar o modificadas después de su entre-
ga. La placa incluye la información de la tabla siguiente.

Artículo Texto
A Placa de modificaciones
B Modelo
C Número de serie
D Lugar de fabricación
E Lugar de fabricación
F Número de modificación
G Fecha

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 7


Información general el producto – M2
Placa de identificación, mástil
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

2.9 Placa de identificación, mástil


La figura ilustra la placa de identificación que debe estar a un lado del
mástil y contiene los datos siguientes:

Artículo Texto
A Modelo
B Número de serie del mástil
C Fecha

2- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Componentes principales
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

2.10 Componentes principales


1. Mástil:
El mástil es del tipo “hi-lo” para altura mínima del mástil con las hor-
quillas bajas, ver la medida h1 en el dibujo acotado, y tiene una pla-
ca de identificación con la designación del tipo, el número de serie
y la fecha de fabricación.
2. Unidad de horquillas giratorias:
La unidad de horquillas giratorias tiene dos posiciones iniciales
que permiten la velocidad máxima, con la unidad totalmente des-
plazada hacia la izquierda o hacia la derecha y las horquillas gira-
das hacia dentro como indica la figura.
3. Batería:
48 V con valores Ah diferentes. El cofre de la batería tiene las di-
mensiones según norma DIN.
4. Conector de recarga:
La batería se carga mediante un guante de carga fijo que está co-
nectado a la misma. Ver el capítulo Batería para más información.
5. Fusible del circuito de control:
10A, N° pieza BT. 161640-100.
Fusible para el volante de dirección eléctrica:
30 A, N° pieza BT 161640-300.
6. Unidad hidráulica:
Motor de bomba, bomba y depósito de aceite integrados en una
unidad compacta.
7. Válvulas hidráulicas:
Las válvulas hidráulicas de la carretilla están situadas en dos luga-
res diferentes, según la función.
Las válvulas para elevación del mástil están montadas directamen-
te en la bomba hidráulica, y el bloque de válvulas para las funcio-
nes de las horquillas está situado debajo de la tapa de la unidad de
horquillas giratorias.
8. Grupo de tracción con freno:
Motor de tracción, engranajes y rueda motriz combinados en una
unidad compacta. Cojinetes de dirección entre el motor y los en-
granajes, y ángulo de giro de 360° para facilitar el manejo de las
cargas.
9. Motor de dirección eléctrico:
Montado con el engranaje de tracción, proporcionando un diseño
compacto.
10. Placa de identificación:
Con información como la designación del modelo, el número de
serie, el año de fabricación, su peso sin batería, el peso de la bate-
ría, la capacidad nominal, la tensión de la batería y el fabricante.
11. Asiento del conductor:
Asiento totalmente ajustable para una máxima comodidad del ope-

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 9


Información general el producto – M2
Componentes principales
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

rario.
12. Número de máquina:
Placa con número de máquina acoplada al chasis.
13. Tapa:
Fácilmente abatible para facilitar el acceso para las operaciones
de servicio.
14. Pedales:
Acelerador con selector de sentido de la marcha, opcional, freno
de marcha y pedal de seguridad.
15. Consola de mandos:
La consola de mandos puede ser ajustada a una altura y a un án-
gulo adecuados para obtener una posición de trabajo cómoda. La
dirección, las funciones hidráulicas, el claxon, indicación de peso,
la preselección de altura, el sentido de la marcha y cualquier otra
función hidráulica extra se controlan desde esta consola.
16. Panel de instrumentos:
Proporciona la información siguiente: tiempo de funcionamiento de
la carretilla, hora, códigos de error, sentido de marcha, freno de es-
tacionamiento, ángulo de dirección, identificación del conductor y
estado de carga de la batería. Además, el panel contiene interrup-
tor de emergencia, llave de contacto, interruptores para accesorios
extra, lámparas indicadoras de la posición de las horquillas y el
modo de pasillos estrechos, y botones para parámetros del con-
ductor.
17. Panel del techo:
Panel con visualización de altura y longitud, e interruptores para fa-
ros de trabajo y manipulación de semipaletas.
18. Sistemas electrónicos:
Debajo del panel del reposabrazos hay un compartimiento con
equipos electrónicos para funciones de elevación y conducción. La
tarjeta electrónica para las funciones de las horquillas está monta-
da en la unidad de horquillas giratorias y, para la opción filoguiada,
debajo de la chapa del suelo en el compartimiento de conductor.
19. Fusible para motor de tracción:
160 A, N° pieza BT: 29223.
20. Fusible del motor de bomba:
300 A, N° pieza BT 29674.

2- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Componentes principales
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 11


Información general el producto – M2
Placas y señales de información y advertencia
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

2.11 Placas y señales de


información y advertencia
En la figura aparece la posición y el significado de todas las placas y
señales que hay en la carretilla.

1. Placa de modificaciones
2. Placa de identificación
3. Placa de capacidades
4. Número de serie
5. Nivel del aceite hidráulico
6. Freno de estacionamiento
7. Puntos de elevación
8. Mandos hidráulicos: Elevación-descenso, desplazamiento la-
teral de horquillas, giro y giro automático
9. No pase por debajo de una carga elevada
10. Altura máxima para capacidad de elevación nominal
11. Placa de identificación, mástil
12. Peligro de aplastamiento

2- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Información general el producto – M2
Placas y señales de información y advertencia
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 2- 13


Información general el producto – M2
Placas y señales de información y advertencia
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

2- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Datos técnicos – M4
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

3- Datos técnicos – M4

Tabla 6: Datos técnicos


VR
VR C
Motor de tracción
Tipo TSP 112/4-165-t
Potencia, kW 7,5
Régimen de trabajo, % 60
Clase de aislamiento B
Transmisión/engranaje
Tipo Engranaje angular de 2
etapas
Relación de transmisión 20,89:1
Volumen de aceite, litros 3,3
Tipo de aceite Aceite hipoidal
Temperatura normal SAE 80W90
< -15° C: SAE 75W

Ruedas
Rueda motriz Diámetro 350x130
Presión de las ruedas sin carga, kg 2020a
Presión de las ruedas con carga nomi- 1420b
nal, kg
Par de apriete de pernos de ruedas, Nm 130
Ruedas de brazos soporte Diámetro 230x85 ó
230x110
Presión del eje con carga nominal, kg 5800c

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 3- 1


Datos técnicos – M4
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 6: Datos técnicos


VR
VR C
Sistema hidráulico
Motor de bomba, tipo TSP 112/4-195-T
Potencia, kW 14
Régimen de trabajo, % 15
Clase de aislamiento B
Caudal de bomba con carga nominal, 35
litros/minuto
Volumen de depósito, litros 38
Tipo de aceite:
Temperatura normal ISO-L-HM32
<-15°
Presión hidráulica
Presión de trabajo con carga de 1000
kg, MPa
Presión de trabajo con desplazamiento
lateral de 1000 kg, MPa
Presión de trabajo con rotación de 1000
kg, MPa
Presión de rebose, MPa 19,5
Motor de dirección
Tipo 3C-483031CJ
Potencia, kW 0,17
Régimen de trabajo, % 100
Long. mínima escobillas de carbón, mm 9
Diámetro mínimo de conmutador, mm 22,9
Clase de aislamiento B

3- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Datos técnicos – M4
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 6: Datos técnicos


VR
VR C
Fusibles
F1, motor de tracción 160 A/29223
F3, motor de bomba 300 A/29674
F60, tensión de maniobra A5 10 A/161640-100
F61, servodirección 30 A/161640-300
F62, entrada de contactor principal 10 A/161640-100
F63, Equipos extra 10 A/161640-100
Baterías
Dimensiones, AxLxAl, mm 355/427/499x1223x784
Capacidad, Ah 480 - 900
Peso, kg 900 - 1400
Velocidad de conducción
Sin carga, sin freno de brazos soporte, 2,5
m/s
Con carga nominal, sin freno de brazos 2,5
soporte, m/s
Sin carga, con freno de brazos soporte,
m/s
Con carga nominal, con freno de brazos
soporte, m/s

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 3- 3


Datos técnicos – M4
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 6: Datos técnicos


VR
VR C
Velocidad de elevación/descenso, velocidades de la unidad
de horquillas
Elevación sin carga, m/s 0,37
Elevación con 1000 kg, m/s 0,32
Elevación con carga nominal, m/s 0,29
Descenso sin carga, m/s 0,48
Descenso con carga de 1000 kg , m/s 0,49
Descenso con carga nominal, m/s 0,50
Desplazamiento lateral de las horquillas 0,21
sin carga, m/s
Desplazamiento lateral de las horquillas
con carga nominal, m/s
Rotación de horquillas180 grados sin 7,5
carga, s
Rotación de horquillas 180 grados con 9,5
carga nominal, s
Consumo de corriente, conducción
Conducción sin carga, amperios
Conducción con carga nominal, ampe-
rios
Consumo de corriente, elevación libre
Elevación sin carga, amperios
Elevación con carga nominal, amperios
Consumo de corriente, elevación principal
Elevación sin carga, amperios
Elevación con carga nominal, amperios
Consumo de corriente, movimientos de horquillas
Rotación de horquillas sin carga
Rotación de horquillas con carga nomi-
nal
Desplazamiento lateral de las horquillas
sin carga

3- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Datos técnicos – M4
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 6: Datos técnicos


VR
VR C
Desplazamiento lateral de las horquillas
con carga nominal
a.Ancho del chasis=1420 mm, Base de ruedas=1900 mm, Altura de ele-
vación=10000 mm, Longitud de brazos=600 mm, Peso de bate-
ría=1116kg
b.Ancho del chasis=1420 mm, Base de ruedas=1900 mm, Altura de ele-
vación=10000 mm, Longitud de brazos=600 mm, Peso de bate-
ría=1116kg
c.Ancho del chasis=1420 mm, Base de ruedas=1900 mm, Altura de ele-
vación=10000 mm, Longitud de brazos=600 mm, Peso de bate-
ría=1116kg

¡ATENCIÓN!
En la tabla pueden faltar algunos datos debido a que no se han efec-
tuado las pruebas correspondientes o porque los datos no están dis-
ponibles por el momento.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 3- 5


Datos técnicos – M4
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

3- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

4- Introducción y seguridad,
mantenimiento – P1
Se deben llevar a cabo todos los puntos del programa de mantenimien-
to para garantizar un tiempo de parada mínimo y una máxima seguri-
dad. Estos intervalos de mantenimiento son sólo orientativos, no supo-
niendo una estructura rígida. Los operadores pueden adaptarlos a las
condiciones locales, pero se debe insistir en que los intervalos repre-
sentan los requisitos mínimos de BT.
Los intervalos de mantenimiento están basados en las horas de uso y
pueden adaptarse a la mayoría de los esquemas de turnos de 8 horas
de trabajo. Puede acortarse el intervalo de mantenimiento si se utiliza
la carretilla más frecuentemente o en situaciones más exigentes, por
ejemplo, en almacenes frigoríficos o en ambientes polvorientos o
corrosivos. Se han utilizado los siguientes horarios para su cálculo:
Turno de trabajo sencillo (20 h./semana): 08.00-17.00
Turno doble (40 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00
Turno triple (60 h./semana): 06.00-14.00, 14.00-22.00,
22.00-06.00
Let erop dat de truck een regelmatige onderhoudsservice krijgt met tus-
senpozen van 500 bedrijfsuren (B-tijd). De veiligheid, efficiëntie en
levensduur van de truck zijn afhankelijk van de verleende service en
het gepleegde onderhoud.
Gebruik alleen door BT goedgekeurde reserveonderdelen bij het
onderhoud en bij reparaties.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 4- 1


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

4.1 Normas de seguridad durante el


trabajo de mantenimiento
Sólo el personal formado en el servicio y reparación de este tipo de
carretillas está autorizado a llevar a cabo trabajos de mantenimiento y
reparación.
• No lleve a cabo ningún trabajo de mantenimiento en la carretilla a
menos que posea una formación y un conocimiento adecuados
para ello.
• Mantenga limpia de agua y de aceite el área donde va a llevar a
cabo el trabajo de mantenimiento. Con ello se evita que la carretilla
resbale.
• Nunca lleve encima objetos que puedan enredarse o joyas cuando
trabaje en la carretilla.
ADVERTENCIA:
Cortocircuitos/quemaduras.
Cuando se trabaja en el sistema eléctrico de la carretilla, existe el
riesgo de que se produzcan cortocircuitos o fuego por el contacto de
un objeto metálico con las conexiones eléctricas.
Quítese el reloj, anillos o cualquier objeto metálico.
• Desconecte siempre la batería desenchufando el desconector de
emergencia cuando lleve a cabo algún trabajo de mantenimiento en
la carretilla a menos que se indique lo contrario en este Manual de
Servicio.
• Desconecte siempre la alimentación de la carretilla antes de abrir
las tapas del grupo de tracción o del sistema eléctrico.
• Libere lentamente la presión del sistema antes de comenzar a tra-
bajar en el sistema hidráulico de la carretilla.
• Utilice un papel o un cartón para revisar la presencia de fugas de
aceite. No utilice nunca la mano.
• Tenga presente que el aceite de la transmisión o del sistema hidráu-
lico puede estar caliente.
ADVERTENCIA:
Riesgo de quemaduras.
Aceite caliente de la transmisión y del sistema hidráulico.
Deje que se enfríe la carretilla antes de cambiar el aceite.
• Llene el sistema hidráulico sólo con aceite nuevo y limpio.
ADVERTENCIA:
El sistema hidráulico puede dañarse.
Pueden dañarse los componentes hidráulicos si se utiliza aceite con-
taminado.
Utilice siempre aceite nuevo y limpio en el sistema hidráulico.
• Guarde y elimine el aceite retirado siguiendo las normas locales.

4- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Los disolventes y similares, utilizados para la limpieza y el lavado de


la unidad, no deben ser tirados por un desagüe no destinado para
ello. Siga las normas locales para la eliminación de desechos.
• Desconecte la batería cuando realice un trabajo de soldadura en la
carretilla.
NOTA:
Se puede dañar la batería.
Cuando se realiza algún trabajo de soldadura utilizando una fuente de
alimentación eléctrica, puede entrar corriente en la batería.
Por ello, será necesario su desconexión.
• Retire al menos 10 cm de pintura alrededor del área que se va a sol-
dar o rectificar mediante limpieza por chorro de arena o con un ras-
cador de pintura cuando se realice un trabajo de soldadura o de rec-
tificado sobre una superficie pintada.
¡PRECAUCIÓN!
Emanación de gases peligrosos.
La pintura caliente puede emanar gases peligrosos.
Retire al menos 10 cm de pintura del área a tratar.

4.1.1 Inclinación hacia afuera de la cabina en


la carretilla para almacén frigorífico
Verifique que haya suficiente espacio para la cabina inclinada antes de
comenzar a trabajar.
Cuando se lleva a cabo una operación de servicio en el compartimiento
del motor, deberá inclinar completamente la cabina. Mientras está incli-
nada sólo se encuentran activas las funciones de elevación y descen-
so de la cabina, y sólo a marcha lenta.
• Mueva la palanca hidráulica para descender las horquillas a la posi-
ción máxima y gire la llave. El display muestra seis guiones.
• Desplace la palanca hidráulica para elevar hacia atrás las horqui-
llas.
• Cuando se pare la cabina (a 15°), suelte el pasador que libera la ca-
bina.
• Continúe moviendo la palanca hacia atrás hasta que se pare la cabi-
na (a 45°).
¡Advertencia!
¡Caída de la cabina!
La cabina puede caerse bruscamente (sin amortiguación) si se incli-
na más de 45°.
La cabina es muy pesada. Asegúrese de que la persona a cargo con-
trola la situación. Si fuera posible, utilice una grúa.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 4- 3


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Sujete el tejadillo protector e incline la cabina al máximo.


¡NOTA!
¡Caída de la cabina!
Inserte el pasador (se encuentra debajo del asiento) en el pistón del
cilindro para evitar que la cabina se incline hacia atrás accidental-
mente durante la operación de servicio.

4.1.2 Inclinación hacia dentro de la cabina en


la carretilla para almacén frigorífico
Verifique que no haya nadie en el compartimiento del motor cuando
está devuelto a su posición original.
A ¡Advertencia!
Riesgo de heridas.
Existe un gran riesgo físico si hay alguien en el compartimiento del
motor cuando se inclina la cabina hacia atrás.
Asegúrese de que no haya nadie en el compartimiento del motor
cuando se incline la cabina.
• Retire el pasador del pistón del cilindro.
• Sujete el tejadillo de protección e empuje la cabina hacia arriba has-
ta la posición de 45°.
• Mueva la palanca hidráulica para la elevación de las horquillas ha-
cia delante hasta que la cabina descanse en la posición baja.

4.2 Limpieza y lavado


La limpieza y el lavado de la carretilla son tareas muy importantes para
garantizar la fiabilidad de la misma.
• Lleve a cabo una limpieza general de la carretilla una vez por sema-
na.
NOTA:
Riesgo de cortocircuitos.
El sistema eléctrico puede dañarse.
Desconecte la batería antes de proceder al lavado desenchufando el
desconector de emergencia.

4- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

4.2.1 Limpieza externa


• Elimine diariamente la suciedad acumulada en las ruedas
• Utilice un buen agente desengrasante diluido a la concentración co-
rrecta
• Aclare la máquina para eliminar la suciedad que quede utilizando
agua tibia
NOTA:
Atasco, corrosión.
Los componentes mecánicos pueden dañarse.
Después del lavado se debe lubricar la carretilla de la forma indicada
en el gráfico de lubricación del capítulo Mantenimiento.

4.2.2 Limpieza del compartimiento del motor


• Tape los motores eléctricos, las conexiones y las válvulas antes del
lavado.
NOTA:
Riesgo de cortocircuitos.
El sistema eléctrico puede dañarse.
No se deben limpiar los componentes eléctricos con un dispositivo
de lavado de alta presión.
• Limpie el compartimiento del motor utilizando un buen agente des-
engrasante diluido a la concentración correcta.
• Aclare la máquina para eliminar la suciedad que quede utilizando
agua tibia.

4.2.3 Componentes eléctricos


• Utilice aire a presión para la limpieza de los motores
eléctricos.
• Limpie los paneles eléctricos, las tarjetas electrónicas, los contac-
tos, los conectores, las válvulas solenoides, etc. con un paño húme-
do y un líquido limpiador.
NOTA:
Riesgo de cortocircuitos.
Los componentes eléctricos pueden dañarse.
No rompa el sello de garantía de la tarjeta electrónica.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 4- 5


Introducción y seguridad, mantenimiento –
P1
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

4.3 Izado seguro de la carretilla


Todas las operaciones de izado deben realizarse en una superficie pla-
na, antideslizante y firme. Evite las superficies alquitranadas reciente-
mente o cualquier superficie similar en un clima caluroso.
• Active el freno de estacionamiento para evitar que la carretilla se
mueva durante la elevación. Si durante el izado se frena la rueda
motriz, bloquee las otras ruedas para mantener fija la carretilla.
• Seleccione un punto de elevación para facilitar al máximo la eleva-
ción (una esquina cada vez). Si hay puntos de izado marcados en la
carretilla en la parte inferior del chasis, utilícelos para obtener un
izado bien equilibrado de la carretilla.
• Compruebe que la superficie donde se coloca el punto de apoyo del
gato esté limpia y no tenga aceite ni grasa.
• Asegúrese de que tanto sus manos como la barra de la palanca del
gato estén limpias de aceite y de grasa.
• Utilice la palanca del gato. Si se utiliza una demasiado corta, se re-
querirá un esfuerzo demasiado grande. Por el contrario, si se utiliza
una demasiado larga, existe la posibilidad de sobrecargar el gato.
• Coloque tacos debajo de la carretilla:
• Lo más cerca posible de la parte del chasis que se está izando para
amortiguar la caída si se resbala la carretilla.
• Para que no se mueva la carretilla.
• No ponga nunca un taco debajo del gato para obtener una mayor al-
tura de elevación.
• No trabaje nunca debajo de una carretilla izada a menos que esté
bien sujeta.
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones.
Una carretilla mal sujetada puede caerse.
No trabaje bajo una carretilla que no se encuentre bien montada so-
bre un caballete y asegurada con un dispositivo de izado.

4- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

5- Mantenimiento preventivo – P2

5.1 Programa de mantenimiento


Controlar lo siguiente (ubicación según código C; el intervalo en horas
indica las horas de funcionamiento, b en la pantalla):

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
0000 Chasis
0000.1 Controlar la presencia de grietas o U X
daños
0340.1 Controlar el cierre de la puerta y lubri- A
car la bisagra
0390.1 Controlar el montaje de la batería y U X
revisar si está gastada la cerradura de
la batería
0620.1 Controlar el montaje del asiento y las X
funciones de ajuste
0640.1 Controlar el funcionamiento de los U X
mandos del conductor
0640.2 Controlar el funcionamiento del U X
volante
0640.3 Controlar el funcionamiento de los fre- U X
nos
0640.4 Controlar el funcionamiento de los U X
pedales
0640.5 Controlar el funcionamiento del U X
claxon
0810.1 Controlar el montaje del cuerpo de la X
máquina y del techo de protección
0840.1 Controlar el funcionamiento del inte- U X
rruptor de emergencia

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 1


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
1700 Motores eléctricos
1700.1 Controlar si las conexiones están flo- X
jas
1700.2 Controlar el apriete de los pernos de X
fijación
1700.3 Controlar si hay ruidos extraños en X
los cojinetes
1730.3 Controlar los carbones del motor de X
dirección
1800 Motores hidráulicos
1820.1 Controlar el montaje, reapretar los X
pernos de montaje
1820.2 Controlar si hay fugas X
2550 Grupo de tracción
2550.1 Controlar el nivel de aceite X
2550.2 Cambiar el aceite C2 C

2550.3 Controlar si hay ruidos extraños o U X


fugas
2550.4 Controlar el montaje en los brazos X
soporte
2550.5 Lubricar la corona H
3370 Freno
3370.1 Controlar el desgaste del disco de X
freno
3370.2 Controlar si hay juego en la posición X
desfrenada
3370.3 Controlar el par de freno X

5- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
3500 Ruedas
3530.1 Retirar los hilos y otros residuos U X
3530.2 Controlar el desgaste de la rueda U X
motriz y los pernos
3550.1 Retirar los hilos y otros residuos U X
3550.2 Controlar el montaje y la rotación de U X
las ruedas de los brazos soporte
3550.3 Controlar el desgaste de las ruedas U X
de los brazos soporte
4100 Consola de mando
4100.1 Controlar el montaje y el cierre U X
4100.2 Controlar la fuerza y el cierre del mue- U X
lle del acelerador
5000 Panel eléctrico
5000.1 Limpiar y controlar el montaje X
5000.2 Apretar las conexiones de los cables X4 X

5000.3 Controlar las funciones de funciona- X


miento de emergencia
5000.4 Controlar el registro de los códigos de U X
fallo y tiempos de funcionamiento
5190.1 Controlar las puntas de los contacto- X
res
5190.2 Controlar la movilidad del contactor X
5280.1 Controlar las funciones de restricción X
eléctricas

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 3


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
5110 Batería
5110.1 Controlar el nivel de electrolito (10-15 U X
mm por encima de las placas de los
elementos)
5110.2 Controlar las conexiones a la batería, U X
la carretilla y el cargador
5110.3 Controlar la protección de los elemen- U X
tos y los polos
5110.4 Controlar la densidad del líquido U X
5110.5 Controlar la temperatura U X
5110.6 Aspirar el líquido restante en el cofre U X
de la batería
6000 Sistema hidráulico
6110.1 Controlar el depósito, el montaje y si X
hay fugas
6110.2 Controlar el nivel de aceite X
6110.3 Limpiar o cambiar el aceite B
6120.1 Controlar si hay fugas en las mangue- U X
ras, tubos y conexiones
6120.2 Controlar si hay desgaste en las man- X
gueras del mástil y la unidad de hor-
quillas giratorias
6130.1 Cambiar el filtro de aire y de aceite X1 X

6170.1 Controlar la presión de rebose X


6600 Cilindros
6600.1 Controlar si hay fugas U X
6600.2 Controlar el montaje X

5- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
7100 Mástil
7100.1 Controlar la presencia de grietas o X
daños
7110.1 Lubricar las vigas del mástil en los A
rodillos de deslizamiento y los rodillos
de guía laterales
7120.1 Controlar el desgaste de las cadenas X
de elevación y las ruedas de cadena
7120.2 Controlar el ajuste de las cadenas de X
elevación Controlar los pernos de
cadena y la fijación de las cadenas.
Controlar el apriete de las contratuer-
cas y examinar el pasador de seguri-
dad
7120.3 Lubricar las cadenas de elevación D
7150.1 Controlar si hay juego en los rodillos X
7190.1 Controlar la fijación del mástil X3 X

7190.2 Controlar las fijaciones de la barra del X


mástil
7200.1 Controlar las funciones extra F
7400.1 Controlar el desgaste de las horquillas U X

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 5


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Pos. nº Trabajos a realizar


Intervalos en horas 5 20 80 250 500 1000 3000
Intervalos en días/semanas/me- 1d 1s 1m 3m 6m 12 m 36 m
ses
7700 Unidad de horquillas giratorias
7700.1 Lubricar la cadena giratoria D
7700.2 Lubricar el eje dentado/las barras F
dentadas
7700.3 Lubricar los cojinetes de giro E
7700.4 Lubricar las superficies de contacto F
de los rodillos de apoyo
7700.5 Controlar el juego del flanco de los X
dientes del eje propulsor
1) Cambiar el filtro después de 50-100 horas, en adelante cada 1000
horas
2) Cambiar el aceite después de 50-100 horas, en adelante cada 3000
horas
3) Reapretar después de 50-100 horas, en adelante cada 1000 horas
4) Reapretar después de 50-100 horas, en adelante cada 500 horas
U indica las medidas contenidas en el capítulo “Mantenimiento y con-
trol del funcionamiento diarios” del manual de instrucciones, que deben
ser realizadas cada 500 horas de servicio.
X indica lo que debe hacerse en las diferentes intervenciones de servi-
cio. Las demás letras indican la calidad del aceite y la grasa.
Cuando se efectúen los puntos relativos a intervalos temporales gran-
des también deben efectuarse los puntos de los intervalos temporales
pequeños si no se indica lo contrario.

5- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 7


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

5- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 9


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

5- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 5- 11


Mantenimiento preventivo – P2
Programa de mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

5- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Especificaciones sobre aceites y grasas – P3
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

6- Especificaciones sobre aceites y


grasas – P3

Pos. Tipo de lubri- Especificación Aplicación


cante > - 15°C < - 15°C
A Grasa BT 26777 (aerosol) BT 26777 (aero- Cojinetes y casquillos
sol)
B Aceite hidráulico ISO-L-HM32 ISO-L-HV32 Sistema hidráulico
C Aceite para trans- Aceite hipoidal Aceite hipoidal Engranajes
misiones SAE 80W/90 SAE 75W
D Grasa BT 73040 ó BT 163588 Cadenas
BT 165148 (Klüber (Klüber 4LC-68)
Hotemp 2000)
E Fluido DOT 3 - 4 DOT 3 - 4 Freno de marcha
F Grasa Grafloscon Aeroshell Grease Barras dentadas y super-
C-SG 2000 Ultra 17 (Shell) ficies de contacto para los
(Klüber) rodillos de apoyo
G Grasa Topas Topas Engranaje del motor de
NB 52 NB 52 dirección
H Grasa Grafloscon Grafloscon Corona dentada
A-G1 (Klüber) A-G1 (Klüber)
I Grasa BT 171536 BT 171536 Alojamiento giratorio
Polylube GLY 801 Polylube GLY 801
(Klüber) (Klüber)
J Grasa Retinax Greases Rubens LT Cojinetes
LX (Shell) (Kuwait Petro-
leum)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 6- 1


Especificaciones sobre aceites y grasas – P3
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

6- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Herramientas – P4
Contactos eléctricos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

7- Herramientas – P4

7.1 Contactos eléctricos

7.1.1 Super Seal

3
3

2
Figura Número Aplicación
159232 Fijación de clavijas y manguitos

159229 Retirada de bloqueo (1)

159230 Inserción de bloqueo secunda-


rio,
2 clavijas (2)

159231 Inserción de bloqueo secunda-


rio,
4 clavijas (2)

159228 Retirada de clavijas y mangui-


tos (3)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 7- 1


Herramientas – P4
Contactos eléctricos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

7.1.2 Contactos AMP

Figura Número Aplicación


31-151080 Retirada de clavijas y mangui-
tos

1=163787 Fijación de manguitos


2=163788

1
2
1=163789 Fijación de clavijas
2=163790 1: Para 0,2-0,5 mm2
3=163791 2: Para 0,5-1,0 mm2
3: Para 1,5-2,5 mm2

7- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Herramientas – P4
Herramientas diversas
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

7.2 Herramientas diversas


Figura Número Aplicación
156263 Instrumento de servicio (CAN)

1=163793 Instrumento de servicio para


2=163792 alteración del programa

08-15444 Motor de accionamiento/Motor


de la bomba

10-15639 Manguito para tuerca de engra-


naje propulsor

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 7- 3


Herramientas – P4
Herramientas diversas
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Figura Número Aplicación


08-13022 Extractor, engranaje propulsor

31-150030 Herramienta para inclinación de


la cabina

Kpl=V1015191 Limpieza del aceite


1=V10-15191-1 1=Filtro para limpieza
2=V10-15191-2 2=Filtro para eliminación del
3=V10-15191-3 agua
-1
-2 4=V10-15191-4 3=Tubería
4=Tubería

-3
-4

08-13585 Herramienta del árbol de la


rueda

7- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Herramientas – P4
Herramientas diversas
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

V11-1133/1 Yugo de elevación para el mástil

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 7- 5


Herramientas – P4
Herramientas diversas
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

7- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Chasis – 0000
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

8- Chasis – 0000
Instalación de la carretilla

8.1 Generalidades
Las presentes instrucciones se refieren al ensamblaje, instalación y
control de funcionamiento de la carretilla. El documento contiene tam-
bién una lista de herramientas e instrucciones sobre cómo transportar
la carretilla si no tiene colocada la batería.

8.2 Lista de herramientas


• Grúa móvil o grúa con capacidad mínima de 2.500 kg.
• Yugo de elevación V11-1133/1
• Mango de bloqueo de ½"
• Manguito de 24 mm
• Manguito de 30 mm
• Llave dinamométrica de ½", 0-270 Nm.
• Llave dinamométrica de 3/4", 0-500 Nm
• Llave de bloque de 27 mm
• Llave de bloque de 30 mm
• Llave de bloque de 36 mm
• Trapos
• Absorbente
• Precintos

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 8- 1


Chasis – 0000
Transporte de la carretilla
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

8.3 Transporte de la carretilla


Transporte la carretilla y el mástil hasta una superficie de montaje equi-
pada con grúa móvil o grúa.

Para transportar la carretilla hasta la superficie de montaje prevista,


debe conectarse una tensión de batería de 48 V a la carretilla.
- Alt.1
Monte la batería de la carretilla
- Alt. 2
Conecte un carro de batería de 48 V a los cables de batería de la
carretilla

8- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Chasis – 0000
Montaje del mástil
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

8.4 Montaje del mástil


• Corte las cintas de acero que sostienen el mástil.
• Eleve las horquillas.
• Afloje los cuatro pernos M16 y retire la parte superior de la sujeción
de espigas (ver la figura).
• Engrase los muñones del eje del mástil.
• Utilice la bolsa de montaje del mástil que contiene lo siguiente:
- 2 pernos y 2 arandelas para fijar el mástil al chasis.
- 0-6 separadores para adaptar la inclinación del mástil hacia atrás
(debe ser de 90° +10’ -0’).
- 1 abrazadera de manguera de dos piezas para la manguera de
alimentación del mástil.
• Aparte las mangueras hidráulicas y los cables del chasis.
• Eleve el mástil con ayuda de una grúa móvil y un yugo de elevación.

• Maniobre el mástil despacio hasta el chasis.


• Introduzca totalmente el mástil y desciéndalo hasta que quede apo-
yado sobre las espigas.
• Coloque arriba la parte superior del soporte de espigas y coloque
los cuatro pernos (1), sin apretarlos.
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 8- 3
Chasis – 0000
Montaje del mástil
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Enrosque los pernos (2) que aseguran el mástil en la parte inferior


de la sujeción del mástil, dejando suficiente lugar para los separado-
res.
• Coloque los separadores (3) y desplace la guía móvil en el sentido
de las horquillas para engancharla con el mástil.

• Apriete los pernos (1 y 2) con los siguientes pares:

Perno Par de apriete


Perno de soporte de espigas (1) 222 Nm
Perno de la parte inferior (2) 385 Nm

• Monte los tirantes del mástil en las sujeciones del chasis.


¡ATENCIÓN!
Los tirantes no debe tensarse demasiado.
Si se ha ajustado la longitud correcta, debe ser posible girar los tiran-
tes con la mano.
• Levante la guía interior del mástil con la grúa móvil.
¡ATENCIÓN!
Tenga cuidado de no aprisionar la cadena ni las mangueras/los ca-
bles.

8- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Chasis – 0000
Montaje del mástil
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Asegure la guía interior del mástil con un puntal.


• Saque los tapones de la manguera de alimentación (3) y del bloque
de distribución (4).
• Monte la manguera de alimentación (3) en el bloque de distribución
(4).

• Conecte los contactos X16, X17 y X60 de los cables del mástil.
• Fije los cables y mangueras con correas para evitar que cuelguen o
estén sueltos y se dañen.
• Saque los tapones de las mangueras que van a la unidad de horqui-
llas.
• Monte la manguera de presión (5) y la manguera de retorno (6) para
la unidad de horquillas al costado del mástil.
Saque las mangueras directamente hacia arriba de la abrazadera
en la sujeción del mástil.
¡ATENCIÓN!
Visto desde el frente de la carretilla, la manguera de presión es la de-
recha y la manguera de retorno, la izquierda.
• Sujete con correas las mangueras a la barra de refuerzo (7) del
mástil.
• Conecte 48 V CC a la carretilla y eleve las horquillas unos
1.000 mm.
• Monte las horquillas en el yugo de las horquillas.
• Descienda las horquillas y compruebe la altura por encima del sue-
lo, según el Código 7120.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 8- 5


Chasis – 0000
Instalación en el pasillo angosto
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Ajústela si es necesario.
• Cargue aceite en el grupo hidráulico.
• Pruebe las funciones de elevación y descenso, así como todas las
funciones de la unidad de horquillas.
• Controle que no haya fugas de aceite en las mangueras hidráulicas.
• Limpie o lave los derrames de aceite de la carretilla.
• Coloque y atornille los lastres incluidos en la entrega, si los hay.
Apriete los cuatro pernos con el par que establecen las instruccio-
nes Ver el código C 0400.

• Retire los cáncamos de elevación, si es necesario.

8.5 Instalación en el pasillo angosto

8.5.1 Generalidades
• Conduzca la carretilla en el pasillo angosto y verifique que
funcionen los sensores de pasillo, las células fotoeléctricas o los in-
terruptores magnéticos.
• Si la carretilla está equipada con reducción de la velocidad al final
del pasillo, controle que ésta funcione.
• Manipule la “carga mayor” en el pasillo angosto. Controle que haya
suficiente juego entre la carga sobre las horquillas y la carga en el
soporte de toda la zona de elevación.

8- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Chasis – 0000
Instalación en el pasillo angosto
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

8.5.2 Carretilla guiada por rieles


• Monte las ruedas de guiado lateral
• Pruebe el funcionamiento de la carretilla en el pasillo angosto, con-
trole el juego entre la carretilla y el carril. Debe ser de 5-10 mm.
• Coloque separadores en las ruedas de guiado lateral (la misma
cantidad a ambos lados) para obtener el juego correcto cuando sea
necesario.
• Controle que la rueda directriz quede centrada cuando la carretilla
ingresa al pasillo angosto.

8.5.3 Carretilla filoguiada


• Controle la frecuencia y las características de corriente del bucle.
• Controle el ajuste del sistema filoguiado de la carretilla, instrucción
código C 4500, parámetro 71.
• Pruebe el funcionamiento de la carretilla arriba del bucle, con y sin
carga.
• Observe cómo se comporta la carretilla arriba del bucle.
• Si es necesario, haga un ajuste del sistema filoguiado, “Learn”, se-
gún las instrucciones código C 4500.

8.5.4 Ajuste general


• Ajuste los parámetros de la carretilla según los deseos del cliente y
los requisitos de la instalación, instrucción código C 5000.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 8- 7


Chasis – 0000
Instalación en el pasillo angosto
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

8- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Armazón, piezas montadas – 0400
Pares de apriete en general
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

9- Armazón, piezas montadas – 0400

9.1 Pares de apriete en general


Rosca milimétrica.
Lo siguiente rige en condiciones favorables, por ej. acero contra acero.

9.1.1 Tornillos galvanizados, no aceitados

Rosca A M3 M4 M5 M6 M8 M10
Par de apriete Mv en Nm para 8.8 1,15 2,8 5,5 9,5 23,0 45
Par de apriete Mv en Nm para 12.9 2,0 4,7 9,3 16,3 38,5 75,8
Rosca A M12 M14 M16 M20 M24
Par de apriete Mv en Nm para 8.8 77,7 123 189 369,6 638,5
Par de apriete Mv en Nm para 12.9 130,5 208 319,7 623 1075
A=Clase de resistencia

9.1.2 Tornillos sin tratar, aceitados

Rosca A M3 M4 M5 M6 M8 M10
Par de apriete Mv en Nm para 8.8 1,2 2,9 5,7 9,8 24,0 47
Par de apriete Mv en Nm para 12.9 2,1 4,9 9,7 17,0 40,0 79,0
Rosca A M12 M14 M16 M20 M24
Par de apriete Mv en Nm para 8.8 81 128 197 385 665
Par de apriete Mv en Nm para 12.9 136 217 333 649 1120
A=Clase de resistencia
NOTA: La experiencia muestra que si se ajusta la llave dinamométrica
con valores para tornillos sin tratar, se obtiene el valor de par correcto
para tornillos galvanizados.
No apretar más de lo que se indica en la tabla porque se pueden dañar
los tornillos.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 9- 1


Armazón, piezas montadas – 0400
Pares de apriete en general
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

9- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Protección del conductor –0840
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

10- Protección del conductor –0840

10.1 Generalidades
Los tacos de apoyo van montados de serie en todas las carretillas.
Los tacos de apoyo no deben desmontarse permanentemente de la
carretilla porque esto anula la validez de la placa de capacidad de la
misma.
No obstante, está permitido desmontar los tacos de apoyo de manera
provisoria para trasladar la carretilla, por ejemplo entre diferentes edifi-
cios del almacén, pero en ese caso no está permitido utilizar la misma
para transportar cargas.
¡ADVERTENCIA!
Pérdida de estabilidad.
Una carretilla que no tenga montados los tacos de apoyo puede vol-
car si se utiliza para transportar cargas.
Controle que se hayan montado nuevamente los tacos de apoyo a
una distancia correcta del suelo si los mismos fueron desmontados
de manera provisoria.
Los tacos de apoyo están situados en la esquina trasera de los brazos
soporte y están formados por tacos, separadores, pernos y arandelas.
.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 10- 1


Protección del conductor –0840
Tacos de apoyo
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

10.2 Tacos de apoyo


10.1 Control y ajuste
Para garantizar el funcionamiento de la carretilla es importante contro-
lar regularmente la distancia entre los tacos de apoyo y el suelo.
• Estacione la carretilla sobre una base plana.
• Mida la distancia entre el taco de apoyo y el suelo (máx. 15 mm).
.

• Si el taco de apoyo raspa contra el suelo o tiene una distancia exce-


siva, se debe ajustar la distancia de los tacos.
• Levante el borde trasero de los brazos soporte con un gato para po-
der introducir debajo un bloque de madera o elemento similar. Colo-
que el bloque debajo del brazo soporte para evitar que la carretilla
se balancee.
• Desmonte los pernos y las arandelas.
• Coloque separadores para que la distancia entre el suelo y el taco
de apoyo sea lo más cercana posible a 15 mm. La distancia no debe
sobrepasar los 15 mm. Cada separador es de 4 mm.
• Monte los separadores restantes entre el taco de apoyo y la arande-
la del tornillo.

• Monte los pernos y arandelas.


• Apriete los pernos con un par de 77,7 Nm.

10- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor eléctrico de bomba – 1710
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

11- Motor eléctrico de bomba – 1710

11.1 Generalidades
El motor de bomba es un motor trifásico de CA. En el motor hay un ter-
moelemento que mide la temperatura del motor, y un cojinete de bolas
con unidad de medición incorporada para medir el sentido de rotación
y la velocidad.
La designación del modelo del motor de bomba es P112—195.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del cambio de
cojinetes, la guarnición del eje y el sensor de temperatura.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 11- 1


Motor eléctrico de bomba – 1710
Despiece del motor de bomba
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

11.2 Despiece del motor de bomba

11- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor eléctrico de bomba – 1710
Desmontaje y montaje del motor de bomba
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

11.3 Desmontaje y montaje del motor de


bomba

11.3.1 Desmontaje
• Desconecte el guante de la batería.
• Baje las horquillas a la posición inferior para reducir la presión en las
mangueras y la bomba.
• Vacíe el aceite del depósito hidráulico (3) con la bomba de filtro V10-
15191.

3
6
7

12
4

• Saque la barra protectora (4) para que queden accesibles los per-
nos (5) del soporte de la bomba (12).
• Desconecte los contactos de medición de temperatura/velocidad (6)
y los cables de potencia (7) del motor (8).

• Retire la manguera hidráulica (9) y afloje la abrazadera de la bomba


hidráulica (10) que está fija al depósito.
• Coloque un cáncamo de elevación en el eje del motor.
• Saque los pernos (5) que unen el soporte de la bomba (12) con el
chasis.
• Levante y retire la bomba hidráulica y colóquela en una superficie
limpia.
• Saque los dos soportes (12) del motor de la bomba (8).
• Retire los tornillos y desmonte la bomba (13).
• Retire el tope de arrastre.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 11- 3


Motor eléctrico de bomba – 1710
Desmontaje y montaje del motor de bomba
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

11.3.2 Montaje
• Si la junta tórica de la bomba está dañada, cambiar la junta.
• Monte el tope de arrastre entre la bomba y el motor de bomba (8).
• Monte la unidad de la bomba (13) en el motor de bomba (8).
8
• Coloque los dos soportes (12) en el motor de la bomba (8).
• Atornille un cáncamo de elevación al extremo del eje del motor y co-
néctelo eventualmente a una grúa móvil.
• Eleve e introduzca la bomba hidráulica en la carretilla y conecte al
13 mismo tiempo la manguera hidráulica (10) al depósito (3).
• Apriete la abrazadera.
• Atornille los dos soportes de bomba (12) en el chasis con los pernos
(5).
• Retire el cáncamo de elevación.
• Vuelva a colocar la manguera hidráulica (9), los contactos de medi-
ción de temperatura/velocidad (6) y los cables de potencia (7).
• Rellene nuevo aceite hidráulico en el depósito (3).

11- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor eléctrico de bomba – 1710
Cambio de cojinetes
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

11.4 Cambio de cojinetes


19 16 6 2 1 26 25 10 36

13 22 17 9 4 11 24 27

3
8
23

D N

30 28 20 21

11.4.1 Desmontaje
Motor sin bomba.
• Afloje los tornillos (23) y retire la chapa protectora (8).
• Afloje los pernos prisioneros (20) con la herramienta 08-15444.
• Retire el blindaje lateral (3) y la arandela (7).
Para cambiar los dos cojinetes, siga el siguiente de abajo. Para cam-
biar únicamente el cojinete generador de impulsos, siga hasta A.
• Retire los tornillos (22).
• Retire el rotor (4) del estator (1).
• Desmonte el blindaje lateral (2) y la guarnición radial (19).
• Retire el anillo de bloqueo (16) y el anillo de apoyo (17).
• Saque el cojinete con un extractor.
A)
• Saque el cojinete (5) con un extractor.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 11- 5


Motor eléctrico de bomba – 1710
Cambio de cojinetes
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

11.4.2 Montaje
Antes del montaje, controle que todas las piezas estén limpias y en
buenas condiciones
Si se han cambiado los dos cojinetes, siga todas las instrucciones:
• Coloque la tapa de los cojinetes (9) en el lado “D” del eje del rotor.
• Coloque a presión el cojinete (6) en el eje del rotor.
• Coloque a presión el cojinete (5) en el lado “N” del eje del rotor.
• Monte el anillo de apoyo (17) y el anillo ranurado (16) en el lado “D”
del eje.
• Monte la junta (19) con el dispositivo de montaje.
¡ATENCIÓN!
Utilice siempre una junta nueva al montar el eje del rotor.
• Monte el rotor en el blindaje lateral (2).
• Fije la tapa de los cojinetes (9) con los tornillos (22), par de apriete
de 6 Nm.
• Monte el rotor (4) en el estator (1).
• Coloque la arandela (7) en el cojinete (5).
Controle que la sujeción del bloque (11) esté bien colocada.
• Coloque el blindaje lateral (3).
• Coloque los pernos prisioneros (20) y las tuercas (21) con un par de
5 Nm.
• Monte el bloque de ferrita en el cable sensor.
• Monte la chapa protectora (8) en el lado “N”.
• Sujete los cables del termocontacto y el cojinete del generador a
uno de los cables de energía.
Si sólo se cambia el cojinete del generador de impulsos:
• Coloque a presión el cojinete (5) en el lado “N” del eje del rotor.
• Coloque la arandela (7) en el cojinete (5).
Controle que la sujeción del bloque (11) esté bien colocada.
• Coloque el blindaje lateral (3).
• Monte los tornillos prisioneros (20) y las tuercas (21). Apriete las
tuercas con un par de 5 Nm.
• Monte el bloque de ferrita en el cable sensor.
• Monte la chapa protectora (8) en el lado “N”.
• Sujete los cables del termocontacto y el cojinete del generador a
uno de los cables de energía.

11- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor eléctrico de bomba – 1710
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

11.5 Instrucciones de montaje para el


sensor externo de temperatura
Número 170384

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 11- 7


Motor eléctrico de bomba – 1710
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• El sensor de temperatura puede montarse a la izquierda o derecha


del bloque de conexión, en el lado más accesible.
• Raspe y limpie bien la superficie donde va a montarse el nuevo sen-
sor de temperatura.
• Coloque el sensor de temperatura como indica la figura.

• Aplique plástico de acero sobre el sensor. Controle que todo el sen-


sor quede cubierto con plástico de acero.

11- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor eléctrico de bomba – 1710
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Fije el plástico de acero y el sensor con cinta adhesiva protectora y


deje que se endurezca.

• Retire la cinta adhesiva de protección. A continuación, el sensor de


temperatura debe estar fijo y totalmente cubierto con plástico de
acero.
• Saque el bloque de ferrita del sensor viejo y colóquelo en el cable
del sensor nuevo.
• Saque el contacto del sensor defectuoso que hay en el motor.
• Coloque el contacto del sensor nuevo en el soporte viejo y conécte-
lo al cableado.
• Sujete el contacto viejo y los cables de éste con cinta de atar para
que no ocasionen daños.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 11- 9


Motor eléctrico de bomba – 1710
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

11- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de dirección eléctrico – 1730
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

12- Motor de dirección eléctrico –


1730

12.1 Generalidades
El motor de dirección está montado en la cubierta de la unidad de trac-
ción.Recibe señales del generador de dirección que está situado en el
panel de mando. El motor de dirección tiene una rueda dentada que
actúa directamente contra la corona dentada del engranaje. También
está provisto de dos escobillas de carbón.

12.2 Cambio del motor de dirección

12.2.1 Desmontaje
• Apague la carretilla con la llave de contacto.
• Desconecte el contacto eléctrico del motor de dirección de la conso-
la del techo.
• Desenrosque los cuatro tornillos que sostienen el motor de direc-
ción.
• Desmonte el motor de dirección.
• Afloje el tornillo que sostiene la rueda dentada.
• Desmonte la rueda dentada con un extractor.

12.2.2 Montaje
• Si es necesario, cambie las juntas tóricas.
• Dé pequeños golpecitos para fijar la rueda dentada en el motor de
dirección.
• Atornille la rueda dentada con un par de apriete de 10 Nm.
• Monte el motor de dirección en la carretilla.
• Atornille el motor de dirección con un par de apriete de 40 Nm.
• Enchufe el contacto.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 12- 1


Motor de dirección eléctrico – 1730
Desmontaje y montaje de las escobillas de carbón
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

12.3 Desmontaje y montaje de las


escobillas de carbón
• Desenrosque los dos tapones plásticos situados en la parte superior
del motor de dirección.
• Saque los carbones y controle si están gastados.
• Si es necesario, cambie los carbones.
• Introduzca los carbones y enrosque los tapones plásticos.

12- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de tracción eléctrico – 1760
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

13- Motor de tracción eléctrico –


1760

13.1 Generalidades
El motor de tracción es un motor trifásico de corriente alterna. En el
motor hay un termoelemento que mide la temperatura del motor, y un
cojinete de bolas con unidad de medición incorporada para medir el
sentido de rotación y la velocidad.
La designación del modelo es D112 - 165.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del cambio de
cojinetes, la guarnición del eje y el sensor de temperatura.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 13- 1


Motor de tracción eléctrico – 1760
Despiece del motor de tracción
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

13.2 Despiece del motor de tracción

13- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de tracción eléctrico – 1760
Desmontaje y montaje del motor de tracción
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

63 13.3 Desmontaje y montaje del motor de


14
31 tracción
60
13.3.1 Desmontaje del motor de tracción
61 • Corte la corriente con la llave y extraiga el guante de la batería.
• Desconecte los contactos de temperatura, freno y medición de la
velocidad (14, 31, 63), y los cables de potencia (60) del motor (61).

• Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.


29
27 • Afloje y retire los tornillos de fijación del motor (62).
• Eleve y retire el motor con una grúa móvil y colóquelo sobre una
base limpia.
62 7 ¡ATENCIÓN!
Riesgo de daños en la rueda dentada (51).
51 La rueda dentada en el extremo del motor puede dañarse.
Retire el motor con cuidado.
54
• Cubra el orificio del engranaje después de retirar el motor para evi-
tar que entren objetos en el mismo.

Desmontaje de la rueda dentada


• Extraiga con golpecitos el cierre (54) de la tuerca y desenrosque
ésta con la herramienta 10-15639.
• Desmonte la rueda dentada (51) con un extractor.
• Retire la cuña (7) que sostiene la rueda dentada (51) en su lugar.
55 6 33 37 • Retire el anillo de cierre (27) que sostiene el portacojinete (29) en su
lugar.
• Desmonte el portacojinete (29) con un extractor.

Desmonte el freno
• Afloje los tornillos (37) para poder retirar el freno (33).
• Saque el anillo ranurado externo (16) del eje del motor.
• Retire el cubo del freno, la chaveta (6), la placa y el anillo ranurado
interno (16).

16

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 13- 3


Motor de tracción eléctrico – 1760
Desmontaje y montaje del motor de tracción
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

13.3.2 Montaje del motor de tracción


55 6 33 37 Montaje del freno
• Monte el anillo ranurado interno (16) y la chaveta (6).
• Compruebe que el disco de fricción (55) esté centrado con respecto
a la caja magnética antes de tratar de montar el freno. Puede ser ne-
cesario aplicar una tensión de 48 V CC en la bobina magnética para
colocar el disco de freno en su posición.
• Monte la unidad de freno en el motor. Controle que los canales del
disco de fricción no se hayan dañado durante el montaje.
• Apriete los tornillos de fijación de la unidad de freno (38).
• Monte el anillo ranurado externo (16).

Montaje de la rueda dentada


16
• Monte el portacojinete (29) en el eje del motor.
• Monte el anillo de bloqueo (27).
• Monte la chaveta (7).
29
• Monte la rueda dentada (51).
27
• Monte una nueva tuerca (54).
• Utilice la herramienta 10-15639 y apriete con un par de 60 Nm.
62 7 • Bloquee la tuerca con un golpe de punzón en la ranura de chaveta.

51 • Fije un cáncamo de elevación en el eje del motor y eleve el eje en el


engranaje con una grúa móvil.
54
¡ATENCIÓN!
Riesgo de daños en la rueda dentada (51).
La rueda dentada en el extremo del motor puede dañarse.
Retire el motor con cuidado.
• Atornille el motor (61)en el engranaje con un par de 20 Nm.
63 • Conecte los contactos de temperatura, freno y velocidad (14, 31), y
14 los cables de potencia (60) al motor.
31
• Retire el cáncamo de elevación.
60
• Para ajustar el freno, vea el C-code 3100.

61

13- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de tracción eléctrico – 1760
Cambio de cojinetes
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

13.4 Cambio de cojinetes


14 31

23 24 8 55 33
54 51 12 11 2 4 10 1 9 22 25 3 34 6 38

7 27 26 50 28 29 30 21 20 17 5 18 16

13.1 Desmontaje
Lado N
• Afloje los pernos prisioneros (20) con la herramienta 08-15444.
• Retire los tornillos (34).
• Retire el blindaje lateral (3).
• Retire el anillo ranurado (16) y el anillo de apoyo (18).
• Saque los cojinetes (5) con un extractor.

Lado D
• Saque el anillo ranurado (26) de la caja de cojinetes.
• Saque la caja de cojinetes (29) con un extractor.
• Retire los cojinetes (28) de la caja de cojinetes con el extractor de
cojinetes Kukko.
• Retire la junta (30) si no es hermética.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 13- 5


Motor de tracción eléctrico – 1760
Cambio de cojinetes
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

13.1.1 Montaje
Antes del montaje, controle que todas las piezas estén limpias y en
buenas condiciones.

Lado N
• Coloque a presión los cojinetes (5) en el eje del rotor.
• Monte la tapa de cojinetes (8) en el eje del motor.
• Monte el collar de eje (17).
• Coloque la arandela (18) y el anillo de bloqueo (16).
• Atornille la tapa de cojinetes (8) y el blindaje lateral (3) con los torni-
llos (34). Par de apriete: 6 Nm.
• Monte la manguera aislada en el cable del cojinete del generador.
• Monte el soporte del bloque de conexión (10) entre los blindajes la-
terales.
• Monte los tornillos prisioneros (20) con un par de 5 Nm.
• Sujete los cables del termocontacto y el cojinete del generador al
cable de energía del centro.

Lado D
• Coloque la junta (30) en la caja de cojinetes (29).
• Coloque a presión los cojinetes (28) en la caja de cojinetes.
• Monte el anillo de bloqueo (26).

13- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de tracción eléctrico – 1760
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

13.2 Instrucciones de montaje para el


sensor externo de temperatura
Número 170384

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 13- 7


Motor de tracción eléctrico – 1760
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• El sensor de temperatura puede montarse a la izquierda o derecha


del bloque de conexión, en el lado más accesible.
• Raspe y limpie bien la superficie donde va a montarse el nuevo sen-
sor de temperatura.
• Coloque el sensor de temperatura como indica la figura.

• Aplique plástico de acero sobre el sensor. Controle que todo el sen-


sor quede cubierto con plástico de acero.

13- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Motor de tracción eléctrico – 1760
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Fije el plástico de acero y el sensor con cinta adhesiva protectora y


espere a que se endurezca.

• Retire la cinta adhesiva de protección. A continuación, el sensor de


temperatura debe estar fijo y totalmente cubierto con plástico de
acero.
• Saque el bloque de ferrita del sensor viejo y colóquelo en el cable
del sensor nuevo.
• Saque el contacto del sensor defectuoso que hay en el motor.
• Coloque el contacto del sensor nuevo en el soporte viejo y conécte-
lo al cableado.
• Sujete el contacto viejo y los cables de éste con cinta de atar para
que no ocasionen daños.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 13- 9


Motor de tracción eléctrico – 1760
Instrucciones de montaje para el sensor externo de temperatura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

13- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

14- Grupo de tracción y engranaje


propulsor – 2550

14.1 Generalidades
Este tipo de carretilla está equipada con un grupo de tracción montado
con 6 pernos en el chasis.
El engranaje propulsor tiene motor, freno y sensores para medir la
velocidad, dirección de la rueda directriz y el sentido de la marcha, for-
mando un grupo de tracción completo. El grupo de tracción incorpora
una dirección de 360°.
El engranaje propulsor de esta carretilla es del tipo angulado de 2 eta-
pas con dos cojinetes de rodillos para el eje propulsor y el piñón. Los
cojinetes vienen pretensados unos 0,05 mm para reducir el riesgo de
juego en los mismos.
Estas instrucciones de servicio incluyen una descripción del desmonta-
je y montaje del engranaje propulsor, el reposte/cambio del aceite y las
medidas a tomar en caso de fugas. Una renovación completa del
engranaje es muy complicada y debe ser realizada en un taller por per-
sonal especialmente formado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 1


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

14.2 Componentes principales y


especificaciones del grupo de tracción
y el engranaje propulsor
Los componentes principales y especificaciones del engranaje propul-
sor se indican en la figura y las tablas de abajo.

14.2.1 Ubicación de los componentes

14- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 7:
Pos. Nº Componentes
1 Motor de tracción
2 Cubierta del grupo de tracción
3 Cojinete de dirección
4 Tapa de engranaje superior con corona dentada
5 Ruedas dentadas, etapa primaria
6 Tuerca de piñón
7 Piñón
8 Cojinete de piñón
9 Separadores, cojinete de piñón
10 Tapa de engranaje inferior
11 Tuerca de eje propulsor
12 Arandela de tuerca
13 Rueda de corona dentada
14 Junta tórica
15 Cojinetes de eje propulsor
16 Separadores, cojinetes de eje propulsor
17 Protección de obturación
18 Guarnición de eje propulsor
19 Eje propulsor
20 Caja de engranajes

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 3


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

14.2.2 Datos técnicos

Tabla 8:
Tipo de carretilla VR, VR SF
Tipo de engranaje Engranaje angular de 2 etapas
Relación de transmisión 20,89:1
Volumen de aceite, litros 3,3
Tipo de aceite Aceite hipoidal
Viscosidad, temperatura normal SAE 80W/90

Viscosidad, < -15o C SAE 75W

14.2.3 Despiece del engranaje

14- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

14.3 Cambio del motor de tracción/


engranaje propulsor
63
14 14.3.1 Desmontaje del motor de tracción
31
• Corte la corriente con la llave y extraiga el guante de la batería.
60
• Desconecte los contactos de temperatura, freno y medición de la
velocidad (14, 31, 63), y los cables de potencia (60) del motor (61).
61 • Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.
• Afloje y retire los tornillos de fijación del motor (62).
• Eleve y retire el motor con una grúa móvil y colóquelo sobre una
base limpia.
¡ATENCIÓN!
Riesgo de daños en la rueda dentada (A).
La rueda dentada en el extremo del motor puede dañarse.
Retire el motor con cuidado.
• Cubra el orificio del engranaje después de retirar el motor para evi-
tar que entren objetos en el mismo.

29 Desmontaje de la rueda dentada


27 • Levante la solapa de cierre de la arandela de bloqueo (53) situado
53 52 en el extremo del motor, desenrosque la tuerca (54) y retire la aran-
dela (52).
62 7 • Desmonte la rueda dentada (51) con un extractor.
• Retire la cuña (7) que sostiene la rueda dentada (51) en su lugar.
51
A • Retire el anillo de cierre (27) que sostiene el portacojinete (29) en su
54
lugar.
• Desmonte el portacojinete (29) con un extractor.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 5


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

14.3.2 Desmontaje del engranaje propulsor


• Retire los cuatro tornillos que sostienen la banda de protección late-
ral y desmonte ésta.
• Levante la carretilla con un gato y apóyela sobre tacos de madera,
por ejemplo.
• Si la carretilla tiene indicación de la rueda de dirección: Desconecte
el indicador para el centro de la rueda de dirección (8) y el sentido
de la rueda de dirección (9).
• Desconecte el contacto del motor de dirección y separe el contacto
(10) de su conexión en la chapa del depósito.
• Afloje y retire los tornillos (11) del motor de dirección (12) y desmon-
te éste del engranaje propulsor.
• Retire los seis pernos (14) que unen la cubierta del engranaje pro-
pulsor (15) con el chasis.
• Desmonte el engranaje propulsor (17) y la cubierta (15) de la carre-
tilla.
• Retire la rueda motriz.
• Afloje y retire los seis pernos (18) que unen el engranaje propulsor
(17) con la cubierta (15) y retire ésta.
• Desmonte el cojinete de dirección (16): Afloje los quince pernos
hexagonales (19) y retire el cojinete de dirección (16) del engranaje
propulsor (17).

14.3.3 Montaje del engranaje propulsor


• Monte el cojinete de dirección (16):Monte el cojinete de dirección
(16) con los quince pernos hexagonales (19) en el engranaje propul-
sor (17) con LOCTITE 242, y un par de apriete de 25 Nm.
• Cambie siempre la válvula de aire (20) cuando fue desmontado el
cojinete de dirección o al montar un cojinete nuevo.
• Atornille el nuevo engranaje propulsor (17) en la cubierta (15). Acei-
te los pernos (18) y apriételos con un par de 80 Nm.
• Atornille la rueda motriz con un par de apriete de 130 Nm.
• Introduzca el engranaje propulsor (17) en la carretilla y colóquelo en
su lugar.

14- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Atornille el engranaje propulsor (17) y la cubierta (15) en el chasis


con los seis pernos (14), par de apriete: 222 Nm.
• Coloque nuevas juntas tóricas y, si es necesario, una nueva empa-
quetadura plástica en el motor de dirección.
• Monte el motor de dirección (12) en la cubierta del engranaje propul-
sor. El par de apriete de los tornillos (11) debe ser de 40 Nm.
• Enchufe el contacto del motor de dirección (10).
• Si la carretilla tiene indicación de la rueda directriz: Gire la rue-
da directriz hasta que se vea un borde en el orificio para el indicador
del centro de la rueda (8).
• Enrosque el indicador del centro de la rueda (8) hasta que quede
apoyado en el borde. Después, desenrósquelo 1 1/2 vueltas y blo-
quéelo con la contratuerca.
• Enrosque el indicador del sentido de la rueda directriz (9) (diodo in-
dicador rojo hacia el compartimiento de la batería) hasta el fondo y
después, desenrósquelo 1 1/4 vueltas y bloquéelo con la contratuer-
ca.

14.3.4 Montaje del motor de tracción


Si ha cambiado el engranaje propulsor (17), cambie también la rueda
dentada (51) en el motor de tracción.
Si ha cambiado el motor de tracción, utilice la rueda dentada vieja para
el motor nuevo.

29
Montaje de la rueda dentada
27
53 52 • Monte el portacojinete (29) en el eje del motor.
• Monte el anillo de bloqueo (27).
62 7 • Monte la chaveta (7).

51 • Monte la rueda dentada (51).


54 A • Coloque la arandela (52), la nueva arandela de bloqueo (53) y la
tuerca (54).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 7


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Apriete con un par de 60 Nm.


• Doble hacia afuera la solapa de cierre de la arandela de bloqueo.
• Fije un cáncamo de elevación en el eje del motor e introduzca el eje
en el engranaje con una grúa móvil.
63 ¡ATENCIÓN!
14 Riesgo de daños en la rueda dentada (A).
31 La rueda dentada en el extremo del motor puede dañarse.
Introduzca el motor con cuidado.
60
• Atornille el motor (61) en el engranaje con un par de 20 Nm.
• Conecte los contactos de temperatura, freno y velocidad (14, 31), y
61 los cables de potencia (60) al motor.
• Retire el cáncamo de elevación.

14.4 Control/cambio del aceite

14.4.1 Control/relleno de aceite


• Controle el nivel de aceite en el engranaje cada 250 horas de fun-
cionamiento.
• Para controlar el nivel de aceite del engranaje, sacar el tapón de re-
lleno de aceite que hay en la parte superior de la caja de engrana-
jes.
• Rellene aceite hasta el orificio para lograr un nivel de aceite correc-
to.
Aceite hipoidal MP en el engranaje propulsor.
• SAE 80W/90 para funcionamiento a temperatura normal.
SAE 75W para funcionamiento en almacenes frigoríficos, < -15o C.
• Volumen de aceite: aprox. 3,3 litros.

14- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

14.4.2 Cambio del aceite


Cambie el aceite del engranaje después de 50-100 horas de funciona-
miento la primera vez y, en adelante, cada 3000 horas de funciona-
miento.

• Para evacuar el aceite viejo, retirar totalmente la cubierta inferior del


engranaje.
• Cambie la junta tórica cada vez que cambie el aceite. Tenga cuida-
do de no dañar la junta tórica durante el montaje.
• Monte la cubierta y apriete los pernos con un par de 25 Nm. Los per-
nos deben aceitarse antes del montaje.
• Rellene aceite como establecen las instrucciones en el capítulo
“Control/relleno de aceite”.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 9


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

14.5 Reparaciones
14.1 Cambio del anillo de guarnición del eje
propulsor
El cambio del anillo de obturación del eje propulsor es más sencillo si
se ha desmontado primero el grupo de tracción de la carretilla.
Siga las instrucciones de abajo en caso de fugas de aceite del eje pro-
pulsor.

Desmontaje:
• Desmonte el grupo de tracción como se indica en el capítulo “Cam-
bio del motor de tracción/engranaje propulsor”.
• Retire la cubierta del engranaje (2) y evacue el aceite.
• Afloje la tuerca del eje propulsor (3).
Retire la tuerca y el anillo distanciador.
• Extraiga el eje propulsor (4) golpeándolo cuidadosamente con un
mandril de latón y un martillo.
• Retire el cojinete (5) del eje propulsor.
¡ATENCIÓN!
Para sacar el cojinete, no debe utilizarse un extractor de garra común.
Utilice un extractor tipo KUKKO especial para cojinetes.
• Controle si están dañadas las arandelas espaciadoras (6). Si fueron
dañadas por la herramienta extractora, mida el espesor total de las
arandelas y cámbielas antes del montaje.
• Retire el anillo de obturación (7) del eje propulsor.

7 6 5 2

14- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Montaje:
Siga las instrucciones de abajo después de cambiar la guarnición del
eje propulsor.

• Coloque el cojinete exterior del eje propulsor (1) en la caja de engra-


najes.
• Coloque a presión el nuevo anillo de obturación (2) en la caja de en-
granajes. Preste atención para que la guarnición quede colocada
recta su asiento.
• Coloque las arandelas espaciadoras del cojinete del eje (3) en el eje
propulsor, con el mismo espesor total que las anteriores. Asegúrese
de usar exclusivamente arandelas espaciadoras en buenas condi-
ciones.
• Introduzca a presión el eje propulsor (4), con las arandelas espacia-
doras, en el engranaje.
Controle que las ranuras del eje propulsor coincidan con las de la
rueda de la corona dentada.
• Coloque el anillo distanciador en el extremo del eje propulsor y colo-
que la tuerca del eje (5).
Utilice siempre una tuerca nueva. La tuerca del eje propulsor debe
aceitarse antes de ser colocada en el eje.
Apriete la tuerca del eje con un par de 700 Nm y bloquéela con un
golpe de punzón en la ranura del eje.
• Cambie la junta tórica antes de montar la cubierta inferior (6). Con-
trole que no esté dañada. Monte la cubierta y apriete los pernos con
un par de 25 Nm. Los pernos deben aceitarse antes del montaje.
• Rellene aceite como establecen las instrucciones en el capítulo
“Control/relleno de aceite”.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 11


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

14.1.1 Fugas de la cubierta superior


Siga las instrucciones de abajo si hay fugas en la cubierta superior del
engranaje:

• Desmonte el engranaje de la carretilla como indica el capítulo “Cam-


bio del motor de tracción/engranaje propulsor”.
• Afloje todos los pernos que unen la cubierta superior con la caja de
engranajes.
• Retire la cubierta de la caja de engranajes. Limpie minuciosamente
las superficies de obturación de la cubierta y la caja de engranajes.
• Aplique pasta obturante del tipo Curil K2en las superficies. Siga las
instrucciones del envase.
• Coloque los pernos de la cubierta y apriételos con un par de 46 Nm.
Los pernos deben aceitarse antes del montaje.
• Rellene aceite según las instrucciones de relleno de aceite.
• Ensamble el engranaje propulsor con el motor de tracción, y monte
el grupo de tracción en la carretilla como se indica en el capítulo
“Cambio del motor de tracción/engranaje propulsor”.

14.1.2 Fugas de la tapa inferior


• Evacue el aceite restante del engranaje.
• Retire la tapa del engranaje.
• Cambie la junta en el tapón de evacuación y la junta tórica de la ta-
pa.
• Monte la cubierta y apriete los pernos con un par de 25 Nm. Preste
atención a no dañar la junta tórica. Los pernos deben aceitarse an-
tes del montaje.

14- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

14.1.3 Cambio de los pernos de rueda


Los pernos de rueda del engranaje son del tipo de espárrago. Para
cambiar los pernos de rueda, proceda de la siguiente manera:

• Extraiga el disyuntor de la batería.


• Retire la banda de protección lateral junto a la rueda motriz del cha-
sis.
• Levante la máquina con un gato y apóyela sobre tacos de madera,
por ejemplo.
• Retire la rueda motriz.
• Los pernos de rueda con roscas dañadas se retiran con una herra-
mienta especial para espárragos.
• Pernos de rueda rotos:
• Método 1: Haga un agujero en el centro del perno y desenrósquelo
con un extractor para pernos M14.
• Método 2: Si no se puede aflojar el perno con el extractor de torni-
llos, hay que perforarlo.
- Dé un golpe de punzón en el centro del perno. Preste atención a
que el golpe de punzón sea en el centro.
- Perfore un agujero a través del perno con un taladro de 5 mm.
Para extraer el perno, perfórelo con un taladro de 11,5 mm.
- Trate de retirar los restos del perno con una pinza o herramienta
similar. Si esto no es posible, retire los restos limpiando la rosca
con un macho de roscar M14x1,5.
• Aplique una tira de LOCTITE 270 en la rosca del perno de rueda.
Monte el nuevo perno de rueda con la herramienta para espárragos.
Par de apriete: 80 Nm.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 14- 13


Grupo de tracción y engranaje propulsor –
2550
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Coloque la rueda motriz. Apriete las tuercas de rueda con un par de


130 Nm.
• Retire los tacos de apuntalar y baje la carretilla.
• Monte la banda de protección lateral.
• Introduzca el disyuntor de la batería.

14- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Sistema de frenos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

15- Sistema de frenos de servicio –


3100

15.1 Sistema de frenos

15.1.1 Generalidades
El sistema de frenos de servicio de la carretilla puede estar compuesto
por tres subsistemas diferentes.

1. Freno por recuperación con motor de tracción.


2. Un freno de discos electromecánico de una sola etapa monta-
do en el motor.
3. Cuatro frenos de discos electromecánicos y analógicos mon-
tados en las ruedas de los brazos soporte (opcional).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 1


Sistema de frenos de servicio – 3100
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

15.2 Descripción del funcionamiento


La principal función de freno del sistema de frenos de servicio es el fre-
no por recuperación del motor de tracción. La desaceleración puede
lograrse de tres maneras:
• Soltando el acelerador.
• Cambiando el sentido de marcha con el selector de sentido de mar-
cha, freno de motor normal.
• Pisando el pedal de freno.

15.2.1 Soltando el acelerador


El freno de motor por recuperación se acopla automáticamente al sol-
tar el acelerador.
La fuerza de frenado puede ser ajustada mediante un parámetro por el
conductor, ver código C 5000.
La fuerza del freno de motor se regula progresivamente según la velo-
cidad actual y la medida en que soltado el acelerador. Esto funciona
así:
• El frenado desde alta velocidad, soltando totalmente el acelerador,
da una fuerza de frenado alta.
• El frenado desde baja velocidad, soltando totalmente el acelerador,
da una fuerza de frenado baja.
• El frenado desde alta velocidad, soltando el acelerador hasta la mi-
tad, da una fuerza de frenado mediana.

15.2.2 Cambiando del sentido de marcha


La fuerza de frenado se regula con la posición del acelerador, es decir
cuanto más se presione el acelerador mayor será la desaceleración.

15- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

15.2.3 Pisando el pedal de freno (sin frenos


en brazos soporte)
Cuando se pisa el pedal de freno el 80% de su trayecto, se obtiene un
freno de motor totalmente por recuperación.
Si se pisa el pedal de freno 80-100%, se añade mayor fuerza de frena-
do al activarse el freno de discos electromecánico en el motor de trac-
ción.
En la zona límite, cerca de 80%, el freno de motor se reduce igual que
el par del freno de discos para evitar fuertes sacudones o el bloqueo de
las ruedas, ver la figura.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 3


Sistema de frenos de servicio – 3100
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

15.2.4 Pisando el pedal de freno (con frenos


en brazos soporte)
Cuando se pisa el pedal de freno el 50% de su trayecto, se obtiene un
freno de motor totalmente por recuperación.
Si se pisa el pedal de freno más del 50%, se añade mayor fuerza de
frenado al activarse los frenos de discos en las ruedas de los brazos
soporte.
Al pisar el pedal de freno 85-90%, se activa también el freno de discos
electromecánico del motor de tracción, al tiempo que el freno de motor
se reduce igual que el par del freno de discos para evitar sacudones
fuertes o el bloqueo de las ruedas, ver la figura.

15- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

15.2.5 Freno de estacionamiento


El freno de estacionamiento se activa/está activo en los siguientes
casos:
• El freno de estacionamiento se activa automáticamente cuando la
carretilla se detiene durante la marcha y es frenada hasta la parada
utilizando el pedal de freno. El freno es liberado al pisar el acelera-
dor.
• El freno de estacionamiento se activa automáticamente cuando el
conductor baja de la carretilla, con un retardo de algunos segundos.
• El freno de estacionamiento permanece activado después de accio-
nar el interruptor de la llave.

15.2.6 Freno de emergencia


El freno de emergencia de la carretilla se produce si hay fallos en el sis-
tema de dirección o si hay un fallo grave en el sistema eléctrico.
• El freno de discos electromecánico en el motor de tracción es el
principal freno de emergencia.
• El freno de motor puede funcionar durante el freno de emergencia
siempre que funcione la alimentación de tensión.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 5


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos electromecánico, motor de tracción
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

15.3 Freno de discos electromecánico,


motor de tracción
El freno es un freno de muelle electromecánico de una sola etapa que
se libera aplicando una tensión a la bobina magnética. El freno funcio-
na como freno de estacionamiento, freno de emergencia y freno de
servicio secundario al final del trayecto del pedal de freno.

15.3.1 Montaje
1 7 9
13 11
8

5 3
10 4

• Monte el cubo (3) en el eje del motor.


• Coloque la junta tórica (10) en la ranura del cubo.
• Compruebe que el disco de fricción (4) esté centrado con respecto a
la caja magnética antes de tratar de montar el freno. Puede ser ne-
cesario aplicar una tensión de 48 V CC en la bobina magnética para
colocar el disco de freno en su posición.
• Monte la unidad de freno en el motor. Controle que los canales del
disco de fricción no se hayan dañado durante el montaje.
• Coloque y apriete la unidad de freno con cuatro tornillos de fijación.
• Retire los tornillos (9) para liberar manualmente el freno.
• Controle que el juego entre la caja magnética y la placa de presión,
con el freno activado, sea de 0,20-0,35 mm. Puede ser necesario
ajustar el freno, ver el capítulo “Ajuste del juego”.
• Conecte los cables del freno (11) al sistema eléctrico de la carretilla.

15- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos electromecánico, motor de tracción
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Accione la llave de contacto y libere el freno de estacionamiento.


Controle que el disco de fricción gire sin dificultad.
Corte la tensión y controle que la placa de presión bloquee el disco
de fricción y que el juego sea correcto (0,20-0,35 mm).
¡ATENCIÓN!
El interruptor del asiento debe estar cerrado.
Utilice el contacto de puente 159747 para puentear el interruptor, así
puede trabajar sin tener que sentarse en el asiento.
Piense en su seguridad, el sistema tiene tensión.

15.3.2 Desmontaje
• Desmonte el freno procediendo en el orden inverso al montaje.
• Coloque el freno en un banco de trabajo limpio y seco con la caja
magnética (1) dirigida hacia arriba.
• Desenrosque poco a poco los tres tornillos de ajuste (8) para reducir
la pretensión del muelle de manera gradual y pareja.
• A continuación, la unidad de freno puede desmontarse totalmente
para inspeccionar sus componentes.

Revisión
Controle las piezas para ver si están dañadas y/o gastadas:
• Controle con especial atención el disco de freno (4) y la superficie
de desgaste de la placa de presión (2).
• Controle los muelles (7) y distanciadores (6) para ver si están daña-
dos.
¡ATENCIÓN!
Recuerde que la tuerca distanciadora es de latón.
• Controle si hay daños en los canales del cubo (3) y del disco de fric-
ción (4).
• Controle si hay abultamientos/deformaciones o daños en la placa
magnética (1) y de presión (2).

Montaje
• Limpie minuciosamente las piezas.
• Monte el freno procediendo en el orden inverso al desmontaje.
• Preste atención a lo siguiente:
- a: Que los orificios de la placa de presión (2) queden centrados
con los orificios correspondientes de la caja magnética.
- b: Que se haya montado la cantidad correcta de muelles.
- c: Que haya un juego de 0,20–0,35 mm, ajustarlo si es necesa-
rio.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 7


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos electromecánico, motor de tracción
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

15.3.3 Mantenimiento
El freno se incluye como punto de control en el programa de manteni-
miento de la carretilla. Ver los intervalos en la sección P2 del programa
de mantenimiento.
El mantenimiento incluye el control y ajuste del juego entre la placa de
presión y la caja magnética, el desgaste, el par de freno y la limpieza.
¡ATENCIÓN!
Las superficies de fricción no deben entrar en contacto con aceite o
grasa porque esto reducirá seriamente el par de freno.

Ajuste del juego


• El juego debe controlarse cada 1000 horas de funcionamiento.
• El juego (A) se mide entre la caja magnética y la placa de presión en
tres lugares, junto a los manguitos de ajuste (6), con el freno en po-
sición frenada.
• El juego nominal con el ajuste correcto es de 0,20–0,35 mm.
• El juego máximo admisible es de 0,45 mm, antes de que sea nece-
sario un ajuste.
• Herramientas:
Calibre de espesor, llave de bloqueo de 14 mm y llave Allen de
6 mm.
• Afloje los tres tornillos (8).
• Ajuste el juego con los tres manguitos de ajuste (6) a 0,20–
0,35 mm. Mida con el calibre de espesor al costado del manguito de
ajuste durante el ajuste.
Si se enrosca a izquierdas, el juego se reduce, y si se enrosca a de-
rechas, el juego aumenta.
• Apriete los tornillos con 20 Nm.
• Vuelva a controlar el juego después de apretar los tornillos. Si es ne-
cesario, repita el ajuste hasta lograr el juego correcto.
• Controle el juego alrededor de toda la placa de presión. La máxima
desviación admisible del juego ajustado es de 0,075 mm.

Desgaste
• Controle el desgaste del disco de fricción cada 3000 horas de fun-
cionamiento.
• Desarme el freno como se indica en el capítulo “Desmontaje”.
• Mida el espesor del disco de fricción. Espesor mínimo = 6,0 mm.

Min 6,0

15- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos electromecánico, motor de tracción
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Control del par de freno


El par de freno debe controlarse, como mínimo, cada 1000 horas de
funcionamiento.
• Eleve la carretilla para que la rueda motriz quede separado del sue-
lo.
• Abra la cubierta del compartimiento del motor.
• Herramientas:
Llave dinamométrica ajustada en 90 Nm y un perno de brida M12,
alternativa un perno común y una arandela plana.
¡ATENCIÓN!
La calidad del perno debe ser 10.9 como mínimo.

• Enrosque el perno M12 en el orificio (para el cáncamo de elevación)


del eje del motor.
• Gire el eje del motor con una llave dinamométrica hasta soltar el fre-
no.
• Si el freno se libera antes de alcanzar 90 Nm, el par de freno es muy
bajo.
• Ajuste el juego del freno al valor correcto (ver “Ajuste del juego”).
• Vuelva a controlar el par de freno con la llave dinamométrica.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 9


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos, brazos soporte
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

15.4 Freno de discos, brazos soporte


El freno es un freno de discos electromagnético y analógico, es decir
que el freno es accionado al aplicar tensión a la bobina magnética. La
corriente en la bobina magnética es regulada por un potenciómetro en
el pedal de freno, regulando así la fuerza de frenado. Los discos del
freno son de acero. El freno funciona como freno de servicio secunda-
rio y se activa cuando el conductor necesita frenar fuertemente >50%
de la fuerza de frenado máxima disponible.
El freno está montado dentro de las ruedas de los brazos soporte, en
un cubo con canales y un tope de bloqueo que recibe el par de frenado.
Para el control y mantenimiento del freno se debe desmontar la rueda
del brazo soporte de la carretilla (ver código C 3550), excepto el control
la bobina magnética en sí, que puede hacerse con la rueda montada.
Todas las instrucciones de abajo suponen que se ha desmontado la
rueda.

15.4.1 Montaje
• Controle que el freno se contraiga y se libere como es debido. Co-
necte el freno a 48 V CC. Apague y encienda la corriente.
• Controle que el juego entre la placa final (6) y la placa de presión (2)
sea 1,0–1,25 mm con la corriente activada (freno activado). Puede
ser necesario ajustar el juego (ver el capítulo “Ajuste del juego”).
¡ATENCIÓN!
Controle el juego simultáneamente en dos posiciones con una sepa-
ración de 180 grados.
• Coloque el freno en la rueda del brazo soporte. Compruebe que los
canales de los discos interiores estén bien colocados para que en-
tren sin dificultad en los canales del cubo de rueda.
• Monte la rueda en el brazo soporte como indica la instrucción códi-
go C 3550. Controle que el tope de bloqueo (8) quede colocado en
la cavidad del brazo soporte.
• Conecte los cables del freno (14) y controle la función del freno pi-
sando a fondo el pedal de freno.

15- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos, brazos soporte
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

15.4.2 Desmontaje

• Retire el freno de la rueda del brazo soporte.


• Coloque el freno en un banco de trabajo limpio y seco con la placa
final (6) dirigida hacia arriba.
¡ATENCIÓN!
Preste atención para que los componentes y cables no se dañen du-
rante estos trabajos.
• Afloje y retire los seis tornillos hexagonales M6x40 (12) con las
arandelas correspondientes.
• Desmonte la placa final de aluminio (6).
¡ATENCIÓN!
Tome nota de la cantidad de arandelas de ajuste (11) en cada distan-
ciador (5).
• Retire la placa de presión (2) y el bloque de discos, formado por 3
discos externos (3) y 2 discos internos (4).
• Saque el disco de latón (7).

Revisión
• Controle el espesor de los discos.
Espesor nominal de disco nuevo = 2,0 mm.
Límite de desgaste = 1,4 mm.
• Para cambiar discos:
Cambie simultáneamente todos los discos, internos y externos. No
de a uno.
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 11
Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos, brazos soporte
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Controle también que los discos sean planos y que los canales o ca-
vidades no estén dañados.
• Controle la resistencia eléctrica de la bobina magnética. Valor nomi-
nal: 47,7 ohmios a 20oC.
¡ATENCIÓN!
La resistencia puede medirse en frenos/ruedas montadas en la carre-
tilla.

Montaje
• Limpie minuciosamente las piezas.
¡ATENCIÓN!
Límpielas únicamente con cepillo de acero y trapo seco.
• Monte el freno procediendo en el orden inverso al desmontaje.
• Conecte el freno a 48 V CC.
• Controle el juego entre la placa final y la placa de presión (freno ac-
tivado). Ajuste el juego si es necesario.

15.4.3 Mantenimiento
El freno se incluye como punto de control en el programa de manteni-
miento de la carretilla. Ver los intervalos en la sección P2 del programa
de mantenimiento.
El mantenimiento incluye el control y ajuste del juego entre la placa de
presión y la placa final, el desgaste, la resistencia de la bobina magné-
tica y la limpieza.
• La limpieza y el control/ajuste del juego debe realizarse cada 1000
horas de funcionamiento.
• El control del desgaste y la resistencia de la bobina magnética debe
realizarse cada 3000 horas de funcionamiento.

15- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos, brazos soporte
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Ajuste del juego


• Desmonte la rueda del brazo soporte de la carretilla y extraiga el fre-
no
• Conecte el freno a 48 V CC.

• Controle el juego, medida A, con el freno activado.


¡ATENCIÓN!
Controle el juego simultáneamente en dos posiciones con una sepa-
ración de 180 grados.
• Juego máximo admisible = 2,25 mm.
• El juego nominal en un freno recién ajustado debe ser de 1,0–
1,25 mm.
• Para el ajuste, desmonte la placa final de aluminio.
• Saque arandelas de ajuste, para ajustar en caso de desgaste, o
añada arandelas de ajuste, para cambiar a discos nuevos.
Cada arandela de ajuste tiene 0,127 mm de espesor.
• Monte la placa final de aluminio, conéctela a 48 V CC y controle el
juego.
• Cuando el juego esté dentro del valor nominal admisible, monte el
freno en la rueda, y la rueda en la carretilla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 15- 13


Sistema de frenos de servicio – 3100
Freno de discos, brazos soporte
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

15- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Rueda motriz – 3530
General
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

16- Rueda motriz – 3530

16.1 General
La rueda motriz consta de un borde de hierro fundido con una banda de
rodamiento vulcanizada. Cuando se cambia la rueda motriz es impor-
tante apretar las tuercas de la rueda al par correcto.

16.2 Desmontaje de la rueda motriz


• Levante la carretilla y coloque dos bloques debajo para que la rueda
motriz quede suspendida sin tocar el suelo.
• Afloje los cuatro tornillos que sujetan la placa de la tapa en su posi-
ción.
• Desmonte la placa de la tapa.
• Afloje las tuercas que sujetan la rueda motriz en su posición.
• Desmonte le rueda motriz

16.3 Montaje de la rueda motriz

• Coloque la nueva rueda motriz en su posición.


• Aplique grasa molykote BT N° 055-73040 en los pernos de la rueda.
• Monte las arandelas esféricas en su posición en los pernos de la
rueda.
• Atornille las tuercas de la rueda y apriételas a un par de
130 Nm.
• Monte la placa de la tapa.
• Retire los bloques de debajo de la carretilla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 16- 1


Rueda motriz – 3530
Montaje de la rueda motriz
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

16- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ruedas de brazos soporte/horquillas – 3550
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

17- Ruedas de brazos soporte/


horquillas – 3550

17.1 Generalidades
Se utilizan dos tipos diferentes de ruedas de patas de soporte en las
carretillas Veflex, dependiendo de si la carretilla está equipada o no
con frenos para las patas de soporte (*). La rueda se fija en la pata de
soporte sobre un árbol transversal utilizando un manguito de fijación.
El árbol tiene un orificio roscado que se utiliza para el montaje y des-
montaje.

17.2 Desmontaje de la rueda


• Retire la placa de la cubierta en el brazo de soporte.
• Levante la carretilla y apóyela sobre tacos de manera que la rueda
del brazo soporte quede separada del suelo.
• Separe el contacto/los cables del freno del brazo soporte.(*)
• Afloje el tornillo de bloqueo del taco del freno.(*)

• Extraiga el eje de rueda con la herramienta 08-13585. Utilice el


mandril corto.
• Levante y saque la rueda.
• Retire la unidad de freno de la rueda.(*)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 17- 1


Ruedas de brazos soporte/horquillas – 3550
Montaje de la rueda
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

17.3 Montaje de la rueda

• Coloque la unidad de freno en la rueda.(*)


• Coloque las arandelas distanciadoras (1) en su lugar en el cubo.
• Levante y coloque la rueda en su lugar en el brazo soporte.
¡ATENCIÓN!
Para la rueda con freno, introduzca el tope de bloqueo del freno en la
cavidad del brazo soporte.
• Para centrar verticalmente la rueda, utilice un gato para ajustar la al-
tura del brazo soporte.
• Controle que el eje de rueda (3) no esté dañado. Son admisibles los
rasguños longitudinales menores.
Si los extremos del eje se han deformado, rectificar o cambiar el eje.
• Montar un nuevo anillo de fijación (2) en el eje de rueda (3).
¡ADVERTENCIA!
Aflojamiento de la rueda.
Si se vuelve a montar la rueda con el anillo de sujeción viejo, la rueda
puede aflojarse durante la marcha.
Monte siempre la rueda con un nuevo anillo de sujeción en el eje de
rueda.
• Monte el mandril de extensión en la herramienta 08-13585 e intro-
dúzcalo a través del cubo de la rueda y el brazo soporte.

17- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ruedas de brazos soporte/horquillas – 3550
Desmontaje/montaje de los cojinetes de rueda
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Fije el eje de rueda en el mandril de la herramienta y apriete cuida-


dosamente el eje. Preste atención a no apretar demasiado el eje.
Cuando el eje esté correctamente apretado, deberá estar centrado
en la abrazadera de la rueda del brazo soporte.
• Baje la carretilla.
Rueda con freno
• Apriete el tornillo de bloqueo para el tope del freno y conecte los ca-
bles de freno. Sujete los cables con una correa en la fijación de la
placa protectora para que no raspen contra la rueda.
• Monte la placa protectora.

17.4 Desmontaje/montaje de los


cojinetes de rueda
Desmontaje de los cojinetes
• Retire las arandelas distanciadoras (1).
• Retire los anillos Seger (2).
• Empuje/presione hacia afuera la arandela (3).
• Utilice un mandril “blando” de latón o herramienta similar para ex-
traer los cojinetes (4).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 17- 3


Ruedas de brazos soporte/horquillas – 3550
Desmontaje/montaje de los cojinetes de rueda
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Montaje de los cojinetes


• Coloque a presión los cojinetes (4). Utilice un manguito de montaje
con el mismo diámetro exterior que el anillo exterior del cojinete, 90
mm.
• Controle que el manguito (3) no esté dañado.
• Monte uno de los anillos Seger (2) en el manguito.
• Empuje/introduzca a presión el manguito hasta que el anillo Seger
haga tope contra el cojinete.
• Monte el segundo anillo Seger.
• Coloque las arandelas distanciadoras (1) en su lugar en el cubo.

17- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema de dirección – 4310
General
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

18- Sistema de dirección – 4310

18.1 General
El generador de la dirección se encuentra situado en el panel de la
dirección y hace contacto directo con el volante. Cuando se gira el
volante, se envían impulsos desde el generador de la dirección al
motor de dirección a través del cuadro lógico.

18.2 Cambio del generador de la


dirección

18.2.1 Desmontaje
• Afloje los 11 tornillos del panel inferior y desmóntelo.
• Desconecte el contactor del motor de dirección.
• Desmonte el volante extrayendo los 4 tornillos del borde del motor
de dirección.
• Afloje los tornillos del soporte y desmóntelo del motor de dirección.
• Afloje los 4 tornillos que sujetan el motor de dirección a la consola
de acero.

18.2.2 Montaje
• Monte el motor de dirección en la consola de acero con los
4 tornillos.
• Atornille el soporte en el eje del motor de dirección.
• Si fuera necesario, cambie las juntas tóricas del soporte.
• Atornille el volante en su posición en la consola de acero.
• Conecte el contactor eléctrico del motor de dirección.
• Monte el panel inferior en su posición con los 11 tornillos.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 18- 1


Sistema de dirección – 4310
Cambio del generador de la dirección
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

18- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


General – 4350
Procedimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

19- General – 4350


Estas instrucciones son válidas para el ajuste del sensor de ángulo de
dirección montado en el engranaje impulsor.

19.1 Procedimiento
La información proporcionada por las dos flechas direccionales en la
pantalla de visualización cambia cuando el sensor detecta un cambio
entre el nivel alto y el nivel bajo en el engranaje impulsor.
El sensor de dos vías utiliza la rueda dentada para calcular el ángulo
de dirección e indica el valor en la "brújula" de la pantalla de visualiza-
ción.
NOTA:
El sensor puede dañarse si es ajustado contra una superficie inco-
rrecta.
Asegúrese de ajustar siempre el sensor contra la superficie superior.

19.1.1 Ajuste del sensor de dirección


Ajuste el sensor a un margen de detección de 1 mm.
• Atornille el sensor a la superficie maquinada hasta que el sensor
quede en contacto con ésta.
• Luego, desatorníllelo una vuelta completa.
• Compruebe que el LED del sensor/tarjeta lógica se ilumina cuando
el sensor se encuentra enfrente de la superficie maquinada.

1 mm

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 19- 1


General – 4350
Procedimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

19.1.2 Ajuste del sensor de ángulo de


dirección
Ajuste el sensor a un margen de detección de aproximadamente 1,1
mm.
• Mida la tensión de alimentación del sensor, es decir, la tensión pre-
sente en el conector 810 de la tarjeta lógica A5.
• Atornille el sensor a la placa grande hasta que quede en contacto
con el lado derecho del diente.
• Luego, desatorníllelo una vuelta completa.
• Asegúrese de que el sensor quede instalado con los LEDs en posi-
ción horizontal y que el LED rojo quede apuntando en la dirección
de las horquillas.
• Ajuste con precisión girando la placa grande exterior.
• Mida la tensión en ambas salidas del sensor mientras el volante y el
engranaje giran.
• Para obtener un impulso de conmutación abierto cerrado correcto,
la tensión en las salidas del sensor, o en los conectores 210 y 211
de la tarjeta lógica A5, debe corresponder a la mitad de la tensión de
alimentación.
• Finalmente, apriete la tuerca grande y los tornillos de montaje del
sensor.

1,1 mm

19- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20- Sistema filoguiado – 4500

20.1 Generalidades
El sistema filoguiado se utiliza para obtener el mando automático en un
pasillo angosto. Un generador genera corriente alterna en un cable
incorporado al suelo, que es seguido por la carretilla. El cable sigue los
pasillos angostos en un bucle cerrado desde el generador hasta el
pasillo 1, después al pasillo 2, y así sucesivamente. Desde el último
pasillo, el cable retorna al generador. La longitud máxima que puede
abastecer un generador es de 750-1.000 metros. Si es necesaria una
longitud mayor, se debe montar otro generador con un bucle separado.

La corriente que fluye en el cable incorporado al suelo genera un cam-


po magnético en torno del cable. Este campo se utiliza para guiar la
carretilla. El campo magnético es percibido por las antenas montadas
debajo de la carretilla. La antenas están conectadas a la unidad de
control que regula la dirección. Todo el proceso es supervisado por el
ordenador normal de la carretilla que la detiene si se produce algún
fallo.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 1


Sistema filoguiado – 4500
Generador
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.2 Generador
El generador se conecta a una toma de pared con tensión nominal de
220 V (LDU-22). Existe también un modelo para 110 V (LDU-21).
En el interior de la unidad hay una tarjeta de tensión que transforma la
tensión de la red en una tensión de servicio menor. Una tarjeta de
generador con etapa de salida que impulsa la corriente en el bucle.
Además, hay una batería que alimenta a la unidad si se produce un
corte de energía. En ese caso, se emite también una señal sonora.
En el exterior hay dos diodos luminosos. H1 (amarillo) indica que el
bucle está conectado y en buenas condiciones. H2 (verde) indica que
la tensión de la red es correcta. X1 es la toma para la tensión de la red
y X2, para el bucle de salida. S1 es un pulsador para probar la señal
sonora y el funcionamiento de la batería.

20.2.1 Datos técnicos

Alimentación de corriente Modelo LDU-22 220 Modelo LDU-21110


V 50Hz V 50/60Hz
Corriente de salida 75 m A +/- 5%
Frecuencia 6,25 kHz +/- 3,5%
Tensión de salida 7,5 Vef sin carga

Batería 2 unidades de 12 V 3 Ah
Batería de reserva > 6 horas
Longitud máxima de cable aprox. 750 m
Sección transversal del cable > 0,75 mm2
Fusible 0,4 A (de fusión lenta) en la tarjeta de tensión

20- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Descripción general del sistema filoguiado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20.3 Descripción general del sistema


filoguiado

El sistema filoguiado es un sistema adicional del sistema de mando


eléctrico de la carretilla.
En el sistema normal de la carretilla se utiliza la lógica de la tarjeta prin-
cipal, los controles de mando y el motor de dirección.
Los demás componentes que integran el sistema filoguiado son la uni-
dad de mando WG, una antena en el sentido de las horquillas y una en
el sentido de la rueda directriz, así como un sensor adicional para
detectar la posición inicial de la rueda directriz y el ángulo de dirección.
La comunicación entre la unidad de mando del sistema filoguiado y el
sistema de mando de la carretilla se realiza a través de CAN (Controller
Area Network).
Los mensajes de error de la unidad de mando del sistema filoguiado
son enviadas a través de CAN a la electrónica de la carretilla. Allí, son
almacenados en el registro de códigos de error y presentados en la
pantalla del panel de instrumentos. El código de error original de la uni-
dad de mando puede visualizarse en la pantalla de la unidad de man-
do. Estos códigos no se almacenan. Ver el capítulo sobre códigos de
error.
El sistema es autodidáctico y se adapta automáticamente a la frecuen-
cia y amplitud del bucle.
Las frecuencias dentro del campo de 1 a 10 kHz y las amplitudes den-
tro del campo de 14 mA a 1.900 mA RMS.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 3


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.4 Componentes del sistema


filoguiado

20.4.1 Antenas, W1, W2


En la parte inferior de la carretilla hay montadas dos antenas. W1 en el
sentido de las horquillas y W2 en el sentido de la rueda directriz.
Es importante que las antenas estén colocadas en la línea central de la
carretilla (+/- 5 mm) y montadas en la dirección correcta.

Cada antena comprende cuatro bobinas que detectan el campo mag-


nético alrededor del cable en el suelo. Las señales de las bobinas son
amplificadas por una tarjeta amplificadora en la antena y después son
procesadas por la unidad de mando.
La altura de montaje nominal para las antenas es de 50 mm sobre el
nivel del suelo.

20- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Instalación de una antena nueva


Antena en el sentido de la rueda directriz, W2
• Extraiga la batería hasta la mitad para poder acceder a la antena.
• Apuntale la batería para que no vuelque.
• Desconecte el cable de la antena.
• Desatornille todo el soporte de la antena del chasis.
• Monte una nueva antena en el soporte y vuelva a montar el soporte
en la carretilla.
• Utilice un distanciador de 50 mm para obtener la altura correcta de
la antena, y apriete los pernos de anclaje.
• Conecte el cable de la antena.
Antena en el sentido de las horquillas, W1
• Retire la placa protectora arriba de la antena.
• Desconecte el cable de la antena.
• Desconecte el cable de la placa de anclaje.
• Monte una nueva antena en el soporte.
• Controle la altura de la antena con un distanciador de 50 mm y ajus-
te el soporte si es necesario.
• Conecte el cable de la antena.
¡ATENCIÓN!
Después de instalar una antena nueva se debe realizar el aprendizaje
de desviación (offset) de la antena. Ver el capítulo sobre parámetros.

Cable de la antena
Para eliminar interferencias externas de las señales de antena, las
antenas están conectadas con un cable blindado de 9 conductores.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 5


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.4.2 Unidad de mando, A3


La tarjeta regula la dirección con ayuda de las antenas y la señal para
movimiento de dirección. La información sobre el estado del sistema
se envía mediante señales al ordenador de la carretilla para adaptar la
velocidad de marcha actual y el tratamiento de los errores.
La tarjeta es digital y todos los ajustes necesarios se realizan con pará-
metros mediante el aprendizaje de la desviación (offset) de antena, la
frecuencia y la amplitud. Los datos aprendidos se almacenan una vez
finalizado el aprendizaje y se confirman con el interruptor off/on auto-
mático/manual.

En el parámetro 36:4 se pueden ajustar dos posiciones fijas: 5,2 kHz/


90 mA y 6,25 kHz/75 mA, así como las posiciones para las demás fre-
cuencias/amplitudes. Ver el parámetro 36:4.

20- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Conexiones
Ver el diagrama de circuito bajo el código C 5000.

Con. Tipo Nº Activa- Función


ción
JP1:7 Entrada 132 0 - +5 V Ángulo de dirección,
impulso A
JP1:8 Entrada 133 0 - +5 V Ángulo de dirección,
impulso B
JP1:12 Salida 131 0V Tensión de alimentación
JP1:21 Salida 130 +5 V Tensión de alimentación

Con. Tipo Nº Activa- Función


ción
JP2:3 Salida 67 +48 V Sistema filoguiado OK
JP2:9 Entrada 112 +12 V Ángulo de dirección, refe-
rencia
JP2:11 Entrada 22 + 48 V Tensión de alimentación
JP2:21 Salida 111 + 12V Tensión de alimentación
JP2:23 Salida 113 0V Tensión de alimentación
JP2:24 Entrada 40 0V Tensión de alimentación

Con. Tipo Nº Activa- Función


ción
JP3:1 Entrada/ Comunicación RS-232
salida
JP3:2 Entrada/ Comunicación RS-232
salida
JP3:4 Entrada/ Comunicación RS-232
salida

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 7


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Con. Tipo Nº Activa- Función


ción
JP4:5 Entrada/ 120 0 - +5 V CAN L
salida
JP4:6 Entrada/ 119 0 - +5 V CAN H
salida

Con. Tipo Color Acti- Función


va-
ción
JPW1:1 Entrada Negro Bobina derecha
JPW1:2 Entrada Marrón Bobina izquierda
JPW1:3 Entrada Rojo Tensión de alimentación
JPW1:5 Salida Naranja Tensión de alimenta-
ción, T0
JPW1:6 Salida Amarillo Tensión de alimenta-
ción, T1
JPW1:7 Salida Verde Tensión de alimenta-
ción, T2
JPW1:8 Salida Azul Tensión de alimenta-
ción, T3
JPW1:13 Pantalla
JPW1:14 Salida Violeta 0V Tensión de alimentación
JPW1:15 Salida Gris +12 V Tensión de alimentación

Con. Tipo Color Acti- Función


va-
ción
JPW2:1 Entrada Negro Bobina derecha
JPW2:2 Entrada Marrón Bobina izquierda
JPW2:3 Entrada Rojo Tensión de alimenta-
ción
JPW2:5 Salida Naranja Tensión de alimenta-
ción, T0

20- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Con. Tipo Color Acti- Función


va-
ción
JPW2:6 Salida Amarillo Tensión de alimenta-
ción, T1
JPW2:7 Salida Verde Tensión de alimenta-
ción, T2
JPW2:8 Salida Azul Tensión de alimenta-
ción, T3
JPW2:13 Pantalla
JPW2:14 Salida Violeta 0V Tensión de alimenta-
ción
JPW2:15 Salida Gris +12 V Tensión de alimenta-
ción

Pantalla
La pantalla de 7 segmentos incorporada está diseñada para uso en el
campo. Cuando la unidad de mando tiene tensión (está activada), los
segmentos brillan con un patrón rotativo.
Si se detectan fallos, los códigos de error generados por la unidad de
mando son presentados en la pantalla. Ver el capítulo sobre códigos de
error.

Instalación de una nueva unidad de mando WG


Después de instalar una unidad de mando nueva se debe realizar el
ajuste de parámetros y el aprendizaje. Ver el capítulo sobre paráme-
tros.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 9


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.4.3 Sensor de la posición inicial, S85

Al arrancar la carretilla, la rueda gira automáticamente a la posición


“derecha” para calibrar la posición inicial de la dirección. El sensor lee
contra el borde del plano procesado en la parte superior del engranaje
propulsor. La señal que lee la unidad de mando WG es cuando el sen-
sor cambia de señal alta/baja.
La posición inicial es calibrada cada 180o.
¡ATENCIÓN!
La referencia de la posición inicial de la dirección no significa que la
rueda está físicamente derecha. Esto puede variar de una carretilla a
otra según la tolerancia.
Ver la explicación bajo el sensor del ángulo de dirección.

Ajuste del sensor


Ajuste el sensor a la distancia de lectura de 1 mm.
• Enrosque el sensor hasta que haga contacto con el plano procesa-
do.
• Aflójelo una vuelta.

20- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Componentes del sistema filoguiado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20.4.4 Sensor del ángulo de dirección, U15

El generador de impulsos, montado en el motor de dirección, tiene una


resolución de 100 impulsos/vuelta. Esto significa 7 impulsos/grado.

Rueda enderezada, eléctrica-mecánicamente


Cuando se ejecuta “Learn offset”, se realiza también un aprendizaje de
la desviación angular entre la rueda enderezada eléctricamente (posi-
ción inicial) y la rueda enderezada mecánicamente. Cuando la direc-
ción es de 360o se debe realizar el aprendizaje de la desviación de las
dos posiciones de referencia, engranaje a la derecha y engranaje a la
izquierda. Ver el parámetro 36.
La posición de la rueda, con respecto a la posición inicial correspon-
diente, es almacenada en la memoria de la unidad de mando con posi-
ción inicial = rueda derecha para el sistema filoguiado activado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 11


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.4.5 Varios
Para ajustar la carretilla en la posición de dirección filoguiada en pasillo
angosto hay cuatro interruptores magnéticos montados debajo de la
carretilla, S5/S7 en la parte delantera del chasis (sentido de las horqui-
llas) y S6/S8 en la parte trasera del chasis (sentido de la rueda direc-
triz). Los dos interruptores, en el par S5/S7 o S6/S8, deben estar acti-
vados para ajustar la carretilla en la posición de dirección filoguiada y
de pasillo angosto. Hay además un interruptor en la cabina del conduc-
tor, S120 para el sistema filoguiado, que debe ser activado antes de
ingresar al pasillo angosto.

20.5 Descripción del funcionamiento


El sistema filoguiado tiene tres modos operativos básicos: Modo Run,
modo Service y modo Learn.
El modo Learn se incluye en esta descripción en los parámetros que
utilizan el modo Learn.
La descripción sigue el proceso de funcionamiento. Ver el diagrama
bajo el código C 5000.

20.5.1 Modo Run


El modo Run es el modo operativo normal que arranca cuando se acti-
va el interruptor de la llave.
El primer comando operativo del sistema en el modo Run es girar la
rueda directriz a la posición derecha, para calibrar la posición inicial de
la rueda.
La unidad de mando WG, A3, funciona en los modos operativos
manual y automático. La conmutación de modo manual a automático

20- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

es controlada por el conmutador manual/automático, S120. El estado


del conmutador es enviado de la electrónica de la carretilla, A5, a tra-
vés de CAN hasta la unidad de mando.

Modo manual
En el modo manual, S120 cerrado, la unidad de mando WG no genera
ningún comando de dirección válido. La supervisión del ángulo de
dirección, U5, y de la posición inicial (calibración), S85, está activa tam-
bién en el modo manual.
El valor nominal de dirección solicitado es ajustado al valor de ángulo
de dirección actual por el sensor de ángulo de dirección S66. La rueda
directriz es controlada por comandos del tacómetro de dirección a tra-
vés de la servodirección en la electrónica de la carretilla, A5.

Modo automático
En el modo automático, S120 abierto, la unidad de mando WG A3 bus-
ca el bucle. Cuando A3 detecta el bucle, se genera un comando de
dirección, calculado a partir de las señales de antena, que es enviado
a través de CAN a la electrónica de la carretilla A5. La servodirección
en A5 guía la rueda a la posición requerida.
En el modo automático hay tres modos/condiciones de trabajo: bús-
queda de bucle, detección de bucle y bloqueado en el bucle.
Búsqueda de bucle: se inicia cuando el conmutador S120 es ajustado
en modo automático. La lámpara piloto en el conmutador parpadea.
El conductor conduce manualmente hacia el bucle con un ángulo máxi-
mo de aproximadamente 20º con respecto al bucle. Cuando la antena
W1 o W2 se acerca al bucle, el conductor pulsa el conmutador S120
para solicitar dirección filoguiada. La entrada 304 en la tarjeta electróni-
ca A5 es baja.
A5 envía un mensaje a través de CAN a la unidad de mando WG de
que se ha solicitado la dirección filoguiada. La salida JP2:3 recibe una
tensión de salida en impulsos de +48 V y A3 busca el bucle.
La velocidad máxima durante la “búsqueda de bucle” es de 2,5 km/h
(marcha lenta) en el sentido de las horquillas y de la rueda directriz, y el
ángulo de acción máximo en ambas direcciones es de 20°.
Detección de bucle: la unidad de mando ha detectado el bucle a tra-
vés de las antenas. La lámpara piloto en el conmutador parpadea.
Cuando la primera antena detecta el campo magnético, señal en
JPW1:2 o JPW2:2, A3 cambia al modo automático. A5 cambia ahora
de dirección manual a dirección automática y controla la dirección con
ayuda de los mensajes de valor nominal a través de CAN provenientes
de la unidad de mando WG.
A3 corrige el valor nominal de dirección con la información del sensor

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 13


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

de ángulo de dirección, generador de impulsos U15, hasta que las dos


antenas de la carretilla están derechas sobre el bucle.
Bloqueado en el bucle: la carretilla está derecha sobre el bucle con
las dos antenas. La lámpara piloto en el conmutador brilla con luz fija.
Ahora, la carretilla conduce automáticamente en el modo de dos ante-
nas. La salida JP2:3 recibe una tensión de salida fija de +48 V y la lám-
para piloto S120 brilla con luz fija.
La carretilla corrige la dirección para obtener el nivel de señal en las
bobinas de las antenas que el sistema ha aprendido en el “modo
Learn”. Las desviaciones de ángulo y lado se calculan continuamente
a partir de los cambios en los niveles de señal de las bobinas de las
antenas.
La velocidad máxima cuando la carretilla está bloqueada en el bucle es
de 9,0 km/h (velocidad máxima) en ambas direcciones.

20.5.2 Modo Service


En el “modo Service” se pueden ajustar los parámetros del sistema de
filoguiado, como por ejemplo la frecuencia del bucle y el límite de des-
aceleración para el ángulo, para adaptarse a las diferentes frecuencias
y condiciones del suelo. Los parámetros se abren para el ajuste de la
siguiente manera:
• Conecte la llave de servicio a la carretilla.
• Pulse el interruptor I girando al mismo tiempo la llave de contacto.
• Desplácese con ayuda de II (arriba) y III (abajo) hasta llegar al pa-
rámetro que desea modificar.
• Pulse el interruptor I (la ventana de caracteres parpadea).
• Modifique el valor con ayuda de los interruptores II/III.
• Pulse el interruptor I para confirmar el valor (la ventana de caracte-
res deja de parpadear).
Para modificar más parámetros, desplácese con ayuda de los interrup-
tores II/III hasta el parámetro que desea modificar y repita el procedi-
miento desde “Pulse el interruptor I (la ventana de caracteres parpa-
dea)”.
• Abandone el “modo Service” girando la llave de contacto a la posi-
ción “off” (desactivada).

20- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Parámetros
Los siguientes parámetros afectan la dirección filoguiada cuando son
ajustados:

Nº Tipo de paráme- Uni- Mín./Máx. Valor Aclaración


tro dad están-
dar
36 Sistema filoguiado 0–4 0 0: Sin sistema filoguiado
1: Sistema filoguiado
2: Aprendizaje de WG, modo de
dirección (no se utiliza)
3: Aprendizaje de WG, modo de
desviación
4: Aprendizaje de WG, modo de
frecuencia
Valor del parámetro >=2 es
repuesto automáticamente a 1
cuando la llave es girada des-
pués de iniciar el modo de
aprendizaje
71 Frecuencia 0–2 1 0: 5,2 kHz
1: 6,25 kHz
2: Otra frecuencia
En pasos de a 1
72 Ángulo, desacelera- Grados 0.6-2.0 1.6 En pasos de a 0,2
ción
73 Ángulo, parada Grados 2.0-4.0 3.0 En pasos de a 0,2
74 Lado, desacelera- Pulga- 0.6-1.6 1.6 En pasos de a 0,2
ción das
75 Lado, parada Pulga- 1.2-3.0 3.0 En pasos de a 0,2
das

20.5.3 Parámetro 36
El parámetro 36 se utiliza para conectar la función de dirección filoguia-
da y calibrar los componentes en la unidad de mando WG mediante el
“modo Learn”, desviación de antena y dirección, y frecuencia.
Después de elegir el valor de parámetro requerido, gire el interruptor
de la llave a la posición desactivada/activada. El “modo Learn” arranca
y la pantalla del panel de instrumentos indica “Learn”.
Este parámetro retorna automáticamente al valor 1, filoguiado activa-
do, después de finalizado el aprendizaje.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 15


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Valor del parámetro 0


La función de sistema filoguiado está desconectada.

Valor del parámetro 1


Con el valor del parámetro 1 se activa la función y el control del sistema
filoguiado.

Valor del parámetro 2


No se utiliza.

Valor de parámetro 3, “Learn offset”


El parámetro 36:3 se utiliza para calibrar la desviación mecánica de las
antenas de la línea central de la carretilla y la desviación del ángulo de
dirección para rueda derecha con respecto al sensor de referencia del
ángulo de dirección (posición inicial).
La desviación (offset) sólo puede aprenderse cuando la carretilla es
guiada sobre un bucle con la frecuencia y amplitud adecuadas.
Si el parámetro 71 está seleccionado en la posición “otra frecuencia” se
debe realizar el aprendizaje de la frecuencia antes de ejecutar “Learn
offset”.
La desviación de la antena se debe calibrar como se indica más abajo
si se ha cambiado la antena o la unidad de mando WG:
• Desconecte los interruptores magnéticos para detección del pasillo
que están situados junto a la rueda del brazo soporte.
• Ingrese con la carretilla en el pasillo angosto, con la rueda motriz pri-
mero.
• Controle que el parámetro 4 esté ajustado en 0. Sin freno automáti-
co.
• Ajuste el parámetro 1 (sensibilidad de dirección) en 1 para reducir el
movimiento de la dirección en la corrección a la rueda derecha.
• Controle la dirección. El engranaje propulsor debe estar dirigido ha-
cia la posición del pedal.
• Conduzca la carretilla, de forma manual, lo más rectamente posible
sobre el bucle (línea central de la carretilla).
¡ATENCIÓN!
La conducción filoguiada se puede utilizar para el ajuste aproximado,
realizar después el ajuste final de forma manual.

20- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Ajuste el parámetro en 3. Gire el interruptor de la llave a la posición


desactivada/activada. En la pantalla se indica “Learn”.
• Ajuste S120 en la posición Manual/Desactivada.
• Controle que la rueda directriz esté derecha.
ATENCIÓN!
La línea central de la rueda no coincide con la línea central vertical de
la carretilla.
• Acelere, en el sentido de la rueda motriz, hasta semivelocidad como
mínimo y deje que la carretilla se desplace hasta detenerse. ¡No
frene!
• Controle que la antena en el sentido de las horquillas esté centrada
arriba del bucle.
• Encienda, apague y encienda S120. El mensaje de la pantalla
“Learn” desaparece.
• Ajuste S120 en la posición manual.

• Gire despacio el volante para que el engranaje propulsor gire 180o.


La carretilla no debe desplazarse lateralmente.
• Ajuste el parámetro en 3. Gire el interruptor de la llave a la posición
desactivada/activada. En la pantalla se indica “Learn”.
• Controle que S120 esté en la posición Manual/Desactivada.
• Controle que la rueda directriz esté derecha.
¡ATENCIÓN!
La línea central de la rueda no coincide con la línea central vertical de
la carretilla.
• Acelere, en el sentido de la rueda motriz, hasta semivelocidad como
mínimo y deje que la carretilla se desplace hasta detenerse. ¡No
frene!
• Controle que la antena en el sentido de las horquillas esté centrada
arriba del bucle.
• Encienda, apague y encienda S120. El mensaje de la pantalla
“Learn” desaparece.
• Pruebe el funcionamiento de la carretilla en el modo de conducción
filoguiada. Repita “Learn offset” si lo considera necesario.
• Conduzca la carretilla fuera del pasillo angosto y conecte los inte-
rruptores magnéticos para detección del pasillo.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 17


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Valor de parámetro 4, aprendizaje de frecuencia.


El aprendizaje de la frecuencia sólo debe realizarse si el parámetro 71
está ajustado en “Otra frecuencia”.
Procedimiento:
• Controle que el parámetro 71 esté ajustado en 0 o en 1.
• Coloque la carretilla derecha (centrada) sobre el bucle.
• Encienda S120.
• Ajuste el parámetro 36 en 4 para enseñar la frecuencia del bucle a la
carretilla.
• Gire el interruptor de la llave a la posición desactivada/activada. En
la pantalla se indica “Learn”.
Ahora la carretilla aprende la frecuencia y la intensidad de señal del
bucle. El proceso de aprendizaje dura unos segundos, una vez fina-
lizado desaparece el mensaje “Learn” de la pantalla.
• Apague S120 para almacenar la información.
• Cambie el parámetro 71 a 2 una vez finalizado el aprendizaje.

20.5.4 Parámetro 71
Con este parámetro, Ud. elige la frecuencia y la amplitud del bucle.
Según la frecuencia utilizada, la corriente en el cable debe coincidir
con la indicada en la tabla de abajo para recibir la señal de referencia
correcta.

Valor de parámetro kHz mA RMS Nota


0 5,2 90
1 6,25 75
2 1 - 10 14 - 1900 Ver abajo

Valor del parámetro 2


Para que la carretilla pueda aprender otras frecuencias, la relación
Amp*Hz debe ser entre 390 y 5500.
Nota:
Amp no es RMS sino peak-peak.
Ejemplo:
28 mA RMS = 79 mA peak-peak
0,079 A (peak-peak) * 7500 Hz = 593 A*Hz

20- 18 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20.5.5 Parámetro 72
Este parámetro permite ajustar en qué ángulo, sentido de la carretilla
con respecto al bucle, la carretilla debe reducir la velocidad.
El valor del parámetro debe ser menor que el parámetro 73.

20.5.6 Parámetro 73
Este parámetro permite ajustar en qué ángulo, sentido de la carretilla
con respecto al bucle, la carretilla debe frenar de emergencia.
El valor del parámetro debe ser mayor que el parámetro 72.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 19


Sistema filoguiado – 4500
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20.5.7 Parámetro 74
Con este parámetro se ajusta la distancia desde el bucle cuando la
carretilla debe reducir la velocidad.
El valor del parámetro debe ser menor que el parámetro 75.
¡ATENCIÓN!
La unidad de medida del parámetro son pulgadas.
1 pulgada = 25,4 mm

20.5.8 Parámetro 75
Con este parámetro se ajusta la distancia desde el bucle cuando la
carretilla debe frenar de emergencia (la carretilla ha perdido el bucle).
El valor del parámetro debe ser mayor que el parámetro 74.
¡ATENCIÓN!
La unidad de medida del parámetro son pulgadas.
1 pulgada = 25,4 mm

20- 20 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20.6 Códigos de error


El tratamiento de los errores en la unidad de mando para el sistema
filoguiado está adaptado para indicar códigos de error en la pantalla del
panel de instrumentos.
Los códigos de error detectados automáticamente por la unidad de
mando se indican en la pantalla de 7 segmentos, pero no se almace-
nan. Los códigos de error se almacenan traducidos a “códigos BT” en
la tarjeta principal A5.

20.6.1 Códigos de error detectados por la


tarjeta electrónica A5

Código 170
Descripción Error en la unidad del sistema filoguiado A3
Modo de error Error del sistema filoguiado
Causas del El tipo de error se visualiza en la pantalla de A3
error Ver la descripción de la unidad del sistema filo-
guiado para interpretar los mensajes de error
Aclaración

Código 171
Descripción Sistema filoguiado no solicitado en el pasillo filo-
guiado
Modo de error Error del sistema filoguiado
Causas del Error del conductor. El interruptor S120 debe estar
error activado en el pasillo filoguiado
Interruptor S120 defectuoso
Cableado defectuoso al motor de dirección
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 21


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 172
Descripción No ha recibido la señal “cable detectado” (el cable
no ha sido detectado)
Modo de error Error del sistema filoguiado
Causas del Valores de parámetro incorrectos para A3
error
Cableado defectuoso a A3
Tarjeta electrónica A3 defectuosa
Generador defectuoso del sistema filoguiado
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Ejecute el aprendizaje del sistema filoguiado,
parámetro 36

Código 173
Descripción Se ha perdido el cable (descarrilamiento)
Modo de error Error del sistema filoguiado
Causas del Valores de parámetro incorrectos para A3
error
Cableado defectuoso a A3
Tarjeta electrónica A3 defectuosa
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Instalación incorrecta
Aclaración Ejecute el aprendizaje del sistema filoguiado,
parámetro 36

20- 22 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 174
Descripción Movimiento de dirección muy grande en el pasillo
filoguiado
Modo de error Error del sistema filoguiado
Causas del Valores de parámetro incorrectos para A3
error
Potenciómetro defectuoso
Cableado defectuoso al potenciómetro
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Instalación incorrecta
Aclaración Ejecute el aprendizaje del sistema filoguiado, pará-
metro 36

Código 175
Descripción Sensores de mitad de pasillo activados fuera del
pasillo angosto (sensores de pasillo angosto no
activados)
Modo de error Error general
Causas del El sensor S4 o S9 ha sido expuesto a una pertur-
error bación mecánica (golpes, choques)
Sensor S4 o S9 defectuoso
Cableado defectuoso a S4 o S9
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 23


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 176
Descripción Error de comunicación general.
No hay comunicación con la tarjeta electrónica A3
durante el arranque
Modo de error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Unidad CAN externa mal conectada
Perturbación de la tarjeta electrónica A3
Perturbación de la tarjeta electrónica A5
Tarjeta electrónica A3 defectuosa
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error.

Código 177
Descripción Error de comunicación general
Ninguna comunicación con la tarjeta electrónica
A3
Modo de error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Unidad CAN externa mal conectada
Perturbación de la tarjeta electrónica A3
Perturbación de la tarjeta electrónica A5
Tarjeta electrónica A3 defectuosa
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error.
Reducción de la velocidad de desplazamiento

20- 24 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

20.6.2 Códigos de error detectados por la


tarjeta electrónica A3, unidad de mando WG
El código del título es el código de error que se indica en la pantalla del
panel de instrumentos.
El código de la pantalla WG es el código que se indica en la pantalla de
7 segmentos de la unidad de mando.

Código 85
Código de la 1P
pantalla WG
Código-título Dirección no aprendida
Error Parámetros WG fuera del límite
Cómo resta- Ejecute el aprendizaje de Desviación (Offset) y
blecer Frecuencia, parámetro 36

Código 181
Código de la 52
pantalla WG
Código-título No hay comunicación
Error La comunicación es lenta (o se ha detenido), 100
ms han transcurrido sin que la unidad de mando
haya recibido ningún mensaje
Cómo resta- Un rearranque puede reparar el error.
blecer

Código 182
Código de la C2
pantalla WG
Código-título No se ha detectado la posición inicial de la direc-
ción
Error No hay señal del sensor de posición inicial
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla y controle el sensor
blecer de posición inicial

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 25


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 183
Código de la C3
pantalla WG
Código-título No se han detectado impulsos del sensor de
ángulo de dirección
Error No hay impulsos del sensor de ángulo de direc-
ción
No se ha leído ninguna señal del sensor de posi-
ción inicial al centrar la rueda de dirección
Corte en el circuito del motor de dirección
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla y controle el sensor
blecer de ángulo de dirección, el sensor de posición ini-
cial y el circuito del motor de dirección

Código 184
Código de la C5
pantalla WG
Código-título Cortocircuito en el circuito de control de dirección
Error Impulsos de ángulo de dirección detectados sin
que se haya dado un comando de dirección
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla y controle el sensor
blecer de ángulo de dirección. Cambie la unidad de
mando WG.

Código 185
Código de la C6
pantalla WG
Código-título Mal ajuste del generador de impulsos/motor de
dirección
Error La rueda directriz se mueve en sentido contrario al
requerido
Cómo resta- Controle las conexiones del generador de impul-
blecer sos y el motor de dirección

20- 26 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 186
Código de la 96
pantalla WG
Código-título Se ha perdido la señal “Bloqueada en el bucle”
Error El bucle no es detectado por ninguno de los pares
de bobinas
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 187
Código de la 9L
pantalla WG
Código-título La intensidad de campo del bucle es muy alta para
los dos pares de bobinas
Error El generador (Line driver) puede estar mal ajus-
tado
Cómo resta- Controle el generador
blecer

Código 188
Código de la 92
pantalla WG
Código-título Límites de búsqueda excedidos
Error La carretilla ha conducido fuera de los valores con-
figurados de señal de ángulo y de lado
La carretilla ha conducido fuera del bucle
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 27


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 189
Código de la 91
pantalla WG
Código-título Ángulo de dirección > 10 grados
Error Ángulo de dirección > 10 grados al conducir sobre
el bucle
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla
blecer

Código 190
Código de la 93
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de la rueda directriz (W2), no
hay señal
Error Las bobinas en la antena en el sentido de la rueda
directriz no detectan el bucle cuando la carretilla
está “bloqueada en el bucle”
La carretilla ha conducido fuera del bucle
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 191
Código de la 94
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de las horquillas (W2), no hay
señal
Error Las bobinas en la antena en el sentido de las hor-
quillas no detectan el bucle cuando la carretilla
está “bloqueada en el bucle”
La carretilla ha conducido fuera del bucle
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

20- 28 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 192
Código de la 9C
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de las horquillas (W2), no hay
señal
Error La carretilla se mueve pero la señal de la antena
en el sentido de las horquillas no varía
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 193
Código de la 9h
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de la rueda directriz (W2), no
hay señal
Error La unidad de mando no recibe ninguna señal de la
antena en el sentido de la rueda directriz
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 194
Código de la 9J
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de las horquillas (W2), señal
muy alta
Error La señal “Bucle detectado” es más alta que 4,75 V
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 29


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 195
Código de la 9K
pantalla WG
Código-título Antena en el sentido de la rueda directriz (W2),
señal muy alta
Error La señal “Bucle detectado” es más alta que 4,75 V
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 196
Código de la 9E
pantalla WG
Código-título No hay señal “Buscar y bloquear”
Error La carretilla se mueve sobre el bucle pero las
señales de dirección no varían
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y vuelva a bus-
blecer car el bucle

Código 197
Código de la CU
pantalla WG
Código-título El sensor del ángulo de dirección no está conec-
tado
Error La unidad de mando no detecta que el sensor del
ángulo de dirección está conectado
Cómo resta- Controle las conexiones del sensor de ángulo de
blecer dirección

20- 30 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 198
Código de la CE
pantalla WG
Código-título El sensor de posición inicial no está conectado
Error La unidad de mando no detecta que el sensor de
posición inicial está conectado
Cómo resta- Controle las conexiones del sensor de posición ini-
blecer cial

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 20- 31


Sistema filoguiado – 4500
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 199
Código de la C1
pantalla WG
Código-título Se ha perdido la alimentación de +12 V
Error La unidad de mando no detecta +12 V
Cómo resta- Arranque nuevamente la carretilla y controle el
blecer LED de +12 V en la unidad de mando

Código de la F9
pantalla WG
Código-título Final de tiempo COP
Error Fallo interno
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla
blecer
Cambie la unidad de mando

Código de la FA
pantalla WG
Código-título OPCODE no válido
Error Fallo interno
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla
blecer
Cambie la unidad de mando

Código de la Fb
pantalla WG
Código-título WSI, restablecimiento CAN
Error Fallo interno
Cómo resta- Vuelva a arrancar la carretilla
blecer
Cambie la unidad de mando

20- 32 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21- Sistema eléctrico – 5000

21.1 Generalidades
El sistema eléctrico de las carretillas VR con propulsión CC consiste en
una serie de unidades electrónicas, A1-A5, comunicadas entre sí a tra-
vés de CAN (Controller Area Network). La comunicación se produce
todo el tiempo en que la llave de contacto está activada.
La tarjeta principal de la carretilla, A5, se comunica también con la pan-
talla en el panel de instrumentos, la pantalla del indicador de altura, la
preselección de altura, y la pantalla de indicación de longitud, A6-A9, a
través de un puerto serial tipo RS485.
Las señales de entrada, para las diferentes funciones de la carretilla, a
las unidades electrónicas pueden ser digitales (interruptores y senso-
res) y analógicas (potenciómetros y tacómetros).
Las señales de salida de las unidades electrónicas a los componentes
de función también son digitales (válvulas, freno de rueda motriz, etc.)
o analógicas (frenos de brazos soporte).
La figura siguiente presenta esquemáticamente las conexiones entre
las diferentes unidades electrónicas y entre una unidad y sus compo-
nentes de función.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 1


Sistema eléctrico – 5000
Generalidades
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, controlador de tracción A1 y controlador de
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2 Tarjeta electrónica, controlador de


tracción A1 y controlador de elevatión
A2

21.2.1 Generalidades
El controlador tiene un diodo luminoso verde que indica el estado OK.
En el controlador se almacenan los programas básicos para controlar
los motores de tracción y de bomba.
El controlador posee su propio sistema de vigilancia interno de la
comunicación CAN, del nivel de tensión CC, de la propia temperatura y
de la temperatura del motor.
Todo malfuncionamiento es registrado por el controlador y la informa-
ción es enviada a través de CAN a la tarjeta principal A5 que registra el
código de error e indica el código correspondiente en la pantalla del
panel de instrumentos.
El controlador puede reprogramarse a través de CAN.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 3


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, controlador de tracción A1 y controlador de
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.2.2 Contacto de conexión y pernos


polares
E = Entrada, S = Salida

Con. Cable Designación Activación Entrada/


A1/A2 salida
1 22 Llave de arranque/parada +48 VCC E
2 No con.
3 10/15 Sensor, tensión + +12 VCC, 50 mA S
4 11/16 Sensor, - 0V S
5 12/17 Generador de impulsos, fase 1 +12 V, 1 kOhm E
6 13/18 Generador de impulsos, fase 2 +12 V, 1 kOhm E
7 14/19 Temperatura del motor E
8 -/16 CAN ID0 1: Abierto E
(No conectada si se utiliza como A1) 0: Sensor, -
9 No con. E
10 119 CAN H 0-5 V E/S
11 120 CAN L 0-5 V E/S
12 117 CAN + tensión, externo +15 VCC E
13 118 CAN -, externo 0V E
B+ 8 Batería + +48 VCC E
B- 40 Batería - 0V E
S 2/5 Devanado del motor U 0-33 V S
V 3/6 Devanado del motor V 0-33 V S
W 4/7 Devanado del motor W 0-33 V S

21- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, controlador de tracción A1 y controlador de
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.3 Datos técnicos


Parámetros Ajuste Unidad Descripción
Tensión de funcionamiento 48 V
Tensión de funcionamiento máx. 65 V Punto de sobretensión
Tensión de funcionamiento mín. 30 V Punto de subtensión
Frecuencia 8/13 kHz
Tensión de contactor 48 V
Temperatura de funcionamiento ambiente -35–+55 o
C
Límite de corriente, reducción en caso de 85 oC 0 A con 125o C
exceso de temperatura en el disipador tér-
mico
Límite de corriente, reducción en caso de -20 o
C 50% de límite de corriente
temperatura insuficiente en el disipador en el arranque
térmico
Límite de corriente 350 A 2 minutos
Velocidad 100 % Modulación

21.2.4 Montaje de un nuevo controlador en la


carretilla
El controlador suministrado por BT Parts puede adquirirse en diferen-
tes versiones:
1. Programación total para el número completo = P/N para
controlador con programa incluido.
2. Sin programar para el número de pieza = sólo P/N para el
controlador.
Al montar una tarjeta nueva en la carretilla se deben reprogramar algu-
nos parámetros para que la carretilla pueda ser utilizada de manera
segura.

21.2.5 Programación
Para cargar nuevos programas en la tarjeta electrónica se debe utilizar
el programa de servicio Truck Com.
Lea el procedimiento correspondiente en el manual de instrucciones
de Truck Com.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 5


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, unidad de horquillas, A4
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.3 Tarjeta electrónica, unidad de


horquillas, A4
21.1 Generalidades
En la tarjeta electrónica A4 se almacenan los ajustes de los parámetros
programables de la carretilla para la unidad de horquillas.
La tarjeta A4 supervisa las funciones hidráulicas de la carretilla para la
unidad de horquillas y la comunicación CAN. Todo malfuncionamiento
que pueda producirse es registrado por la tarjeta A4 y la información es
enviada a través de CAN a la tarjeta principal A5.
Los códigos de advertencia de A4 se indican como código original en la
pantalla del panel de instrumentos.
Los códigos de error son registrados por la tarjeta A5 pero un código de
interceptación C034 para error de la unidad de horquillas es indicado
en la pantalla del panel de instrumentos.
Para ver el código de error real, se debe leer el registro de códigos de
error de A5.
La tarjeta A4 puede reprogramarse a través de CAN.

21- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, unidad de horquillas, A4
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.1 Contacto de conexión


E = Entrada, S = Salida

Con. Cable Designación Activa- Entrada/


ción salida
001 22 Alimentación de tensión de la batería +48 VCC E
002 39 Alimentación de tensión al potenciómetro de +10 V S
ángulo de rotación
003 73 Válvula proporcional, rotación 0-24 V S
004 95 Válvula direccional, desplazamiento lateral a la +48 V S
derecha
005 75 Válvula direccional, rotación en el sentido de las +48 V S
agujas del reloj
006 74 Válvula direccional, rotación en sentido contra- +48 V S
rio a las agujas del reloj
007 65 Potenciómetro para ángulo de rotación de las 0-10 V E
horquillas
008 52 Generador de impulsos para desplazamiento +15 V E
lateral, fase 1
009 53 Generador de impulsos para desplazamiento +15 V E
lateral, fase 2
010 103 Desplazamiento lateral, sensor de referencia +15 V E
011 56 Generador de impulsos para medición de +15 V E
altura, elevación libre, fase 1
012 55 Generador de impulsos para medición de +15 V E
altura, elevación libre, fase 2
013 104 Medición de altura, elevación libre, sensor de +15 V E
referencia
014 No con. Reserva (0-10 V ó 0- E
48 V)
015 40 Batería - 0V E
016 93 Válvula proporcional, desplazamiento lateral 0-24 V S
017 94 Válvula direccional, desplazamiento lateral a la +48 V S
izquierda
018 76 Reserva, válvula para función hidráulica suple- +48 V S
mentaria 1
019 77 Reserva, válvula para función hidráulica suple- +48 V S
mentaria 1

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 7


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, unidad de horquillas, A4
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Con. Cable Designación Activa- Entrada/


ción salida
020 150 Señal de conmutación, para sistema de doble S
cámara
021 No con. Reserva (0-20 V) E
022 No con. Reserva E
023 No con. Reserva E
024 No con. Reserva E
025 No con. Reserva E
026 No con. Reserva (+48 V) E
027 119 CAN H 0-5 V E/S
028 20 Alimentación de tensión para sensor +15 V S
029 40 Batería - 0V E
030 No con. Reserva S
031 No con. Reserva para válvula proporcional suplementa- (0-24 V) S
ria
032 No con. Reserva S
033 No con. Reserva S
034 No con. Reserva S
035 No con. Reserva (0-20 V) E
036 No con. Reserva (0-20 V) E
037 No con. Reserva E
038 No con. Reserva E
039 No con. Reserva E
040 No con. Reserva (+48 V) E
041 20 Posición de relé (conectado a la conexión 28) +15 V E
042 120 CAN L 0-5 V E/S

21- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, unidad de horquillas, A4
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Estado de entradas y salidas


El estado de entrada/salida respectivamente en la tarjeta electrónica
A4 se puede leer en el modo de visualización en la pantalla del panel
de instrumentos.
La figura muestra los segmentos de la pantalla correspondientes a
entrada/salida.

21.1.2 Montaje de una nueva tarjeta en la


carretilla
La tarjeta de frecuencia A4 suministrada por BT Parts puede adquirirse
en diferentes versiones:
1. Programación total para el número completo = P/N para la
tarjeta, programa incluido.
2. Sin programar para el número de pieza = sólo P/N para la
tarjeta.
Al montar una tarjeta nueva en la carretilla se deben reprogramar algu-
nos parámetros para que la carretilla pueda ser utilizada de manera
segura.

21.1.3 Programación
Para cargar nuevos programas en la tarjeta electrónica se debe utilizar
el programa de servicio Truck Com.
Lea el procedimiento correspondiente en el manual de instrucciones
de Truck Com.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 9


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.2 Tarjeta electrónica, tarjeta principal


A5

21.2.1 Generalidades
La tarjeta electrónica A5 tiene diodos luminosos verdes en las entradas
para microinterruptores y sensores, diodos luminosos rojos en las sali-
das a los contactores y válvulas, y diodos luminosos amarillos para las
tensiones.
En la tarjeta electrónica se almacenan los parámetros programables de
la carretilla para el mando (incluyendo el mando filoguiado), las veloci-
dades de desplazamiento, la desaceleración y los límites de altura de
elevación.
La tarjeta A5 supervisa las funciones de dirección y conducción de la
carretilla, así como las funciones hidráulicas de elevación y descenso y
la comunicación CAN. Los fallos eventuales en estas funciones son
registrados y el código correspondiente es indicado en la pantalla del
panel de instrumentos.
La tarjeta A5 administra el registro e indicación de códigos de error, el
código actual o el código de intercepción, generados por las otras uni-
dades electrónicas de la carretilla. La información concerniente a las
otras unidades es enviada a través de CAN.
La tarjeta A5 puede reprogramarse a través de CAN.

21- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.2 Contactos de conexión y tensiones en


A5
Los diodos luminosos en los contactos de conexión se describen en la
tabla de abajo:
E= Entrada, diodo luminoso verde (LED)
S= Salida, diodo luminoso rojo (LED)
Otros= Diodo luminoso amarillo (LED)

10X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
101 34 Selección de conductor/ajuste de parámetro +48 E
102 35 Selección de conductor/progresión hacia arriba +48 E
103 36 Selección de conductor/progresión hacia abajo +48 E
104 45 Selección de sentido de desplazamiento para el +48 E
sentido de las horquillas con marcha lenta
105 46 Selección de sentido de desplazamiento para el +48 E
sentido de las rueda directriz con marcha lenta
106 41 En pasillo angosto, interruptor delantero +48 E
107 42 En pasillo angosto, interruptor trasero +48 E
108 No con. Reserva E
109 No con. Reserva E
110 43 Pedal de seguridad (interruptor de pie izquierdo) +48 E
111 44 En el centro del pasillo (junto al freno de final de +48 E
pasillo)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 11


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

20X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
201 22 Equipo de protección personal estándar con E
puente
202 - Señal de indicación, elevación +48 S
203 49 Interruptor del asiento +48 E
204 81 Indicación del peso +48 E
205 100 Límite de altura de elevación, derivación +48 E
206 - Reducción de la velocidad, conducción +48 E
207 22 Equipo de protección personal estándar con E
puente
208 - Señal de indicación, conducción +48 S
209 57 Sensor de rueda directriz, 180º +48 E
210 58 Sensor de la rueda directriz, canal A +15 E
211 59 Sensor de la rueda directriz, canal B +15 E

30X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
301 98 Indicador de altura, canal A 0 -(+)15 E
302 99 Indicador de altura, canal B 0 -(+)15 E
303 No con. Reserva E
304 66 Sistema filoguiado no solicitado +48 E
305 91 Manipulación de semipaletas, seleccionada +48 E
306 92 Indicación, manipulación de semipaletas selec- +48
cionada
307 107 Ventilador de unidades electrónicas +32/48

21- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

40X
Con. Cable Designación Activa- Diodo
ción (V) luminoso
401 117 CAN -, Serie (+) +15
402 118 CAN -, Serie (-) 0
403 119 CANH 0-5
404 120 CANL 0-5
405 121 RS485 - Serie (+)
406 122 RS485 - Serie (-)
407 125 RS485 - TX (+), envía datos
408 126 RS485 - TX (-), envía datos
409 127 RS485 - RX (+), recibe datos
410 127 RS485 - RX (-), recibe datos
411 No con. Reserva, entrada analógica (0-10 V ó 0-
50 V)

50X
Con. Cable Designación Activa- Diodo
ción (V) luminoso
501 50 Potenciómetro, conducción, valor nominal +3,7-1,7
502 51 Potenciómetro, freno, valor nominal +1,7-4,1
503 82 Potenciómetro, movimiento de elevación, valor +0,66-3,7-6,6
nominal
504 83 Potenciómetro, movimiento de desplazamiento +0,77-3,7-6,6
lateral, valor nominal
505 84 Potenciómetro, rotación de horquillas, valor nomi- +0,66-3,7-6,6
nal
506 85 Potenciómetro, autorotación/función hidráulica +0,66-3,7-6,6
suplementaria (1), valor nominal
507 27 Alimentación de potenciómetro +7,0 - +7,5
508 28 Menos a 501-506, 510 0
509 62 Tacómetro de dirección (+) Máx. ±3
510 86 Potenciómetro, función hidráulica (2) suplementa- +0,66-3,7-6,6
ria, valor nominal
511 129 Tacómetro de dirección (-) 0

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 13


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

60X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
601 70 Indicador de batería, medición de tensión (+) +48
602 71 Indicador de batería, medición de tensión/ 0
corriente (-)
603 72 Indicador de batería, medición de corriente (+)
604 No con. Reserva
605 No con. Reserva, entrada analógica (0-10 ó 0-50)

70X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
701 89 Válvula, elevación de horquillas +0,5-48 S
702 88 Válvula, descenso de horquillas +0,5-48 S
703 90 Válvula, selección de movimiento de horquillas +0,5-48 S
704 No con. Reserva (+0,5-48) S
705 32 Indicación, horquillas en posición inicial +48 S
706 33 Indicación, en modo de pasillo angosto +48 S
707 38 Alarma de conducción +48 S
708 37 Lámpara de advertencia H2 +48 S
709 108 Lámpara indicadora de longitud (en pasillo +48 S
angosto) H96
710 101 Válvula, inclinación de cabina hacia arriba (sólo +0,5-48 S
almacén frigorífico)
711 102 Válvula, inclinación de cabina hacia abajo (sólo +0,5-48 S
almacén frigorífico)

21- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

80X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
801 63 Freno de brazo soporte 1, activado 0,2 -(+)48 S
802 64 Freno motor, no aplicado 1,5-(+)48 S
803 68 Freno de brazo soporte 2, activado 0,2-(+)48 S
804 31 Contactor principal +48 S
805 21 Tensión de batería (+) 48 V +48 +48 V
806 Tensión de batería, menos 0
807 24 Tensión de batería (+) 48 V después de llave +48 +48 V KEY
808 23 Tensión de batería (+) 48 V después de contactor +48
principal
809 22 Tensión de batería (+) 48 V después de parada +48 +48 V ESO
de emergencia
810 29 Alimentación de tensión, sensor, (+) 15 V +15
811 30 Alimentación negativa, sensor 0

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 15


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

90X

Con. Cable Designación Activa- Diodo


ción (V) luminoso
901 25 Tensión de batería (+) 48 V +48
902 40 Tensión de batería, menos 0
903 60 Motor de dirección, (+) +48
904 61 Motor de dirección, (-) +48

LED Color Función


+ 48 V STEER Amarillo Tensión disponible hasta la electrónica de dirección
+ 48V_SR Amarillo Dirección OK
STEER PWR Amarillo Dirección OK
POWER OK Amarillo Indica que todas las tensiones están disponibles en la tarjeta
electrónica

Potenciómetro Función
RV 1 No se utiliza. (Ajuste de la abertura de la válvula proporcional)

21.2.3 Montaje de una nueva tarjeta en la


carretilla
La tarjeta electrónica A5 suministrada por BT Parts puede adquirirse
en diferentes versiones:
1. Programación total para el número completo = P/N para la
tarjeta, programa incluido.
2. Sin programar para el número de pieza = sólo P/N para la
tarjeta.
Al montar una tarjeta nueva en la carretilla se deben reprogramar algu-
nos parámetros para que la carretilla pueda ser utilizada de manera
segura.

21- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Tarjeta electrónica, tarjeta principal A5
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.4 Programación
Para cargar nuevos programas en la tarjeta electrónica se debe utilizar
el programa de servicio Truck Com.
Lea el procedimiento correspondiente en el manual de instrucciones
de Truck Com.
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 17


Sistema eléctrico – 5000
Sistema eléctrico, visión general
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.3 Sistema eléctrico, visión general

21- 18 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Sistema eléctrico, visión general
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 19


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.4 Lista de símbolos y diagramas de


circuito
21.1 Lista de símbolos
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Batería

Bobina de freno, normalmente Bobina de freno, normalmente


liberada activada

Interruptor, normalmente Interruptor, normalmente


abierto cerrado

Interruptor pulsador, normal- Interruptor pulsador, normal-


mente abierto mente cerrado

Interruptor de retorno automá- Interruptor de retorno automá-


tico, normalmente abierto tico, normalmente cerrado

Interruptor pulsador sin retorno Interruptor de emergencia


automático, normalmente
abierto

Interruptor de llave, normal- Interruptor pulsador, sin retorno


mente abierto automático y con retorno auto-
mático

Interruptor de imán, normal- Interruptor de imán, normal-


mente abierto mente cerrado

Interruptor pulsador, normal- Interruptor pulsador, normal-


mente abierto mente cerrado

21- 20 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Interruptor capacitivo, normal- Interruptor capacitivo, normal-
mente abierto mente cerrado

Interruptor inductivo, normal- Interruptor inductivo, normal-


mente abierto mente cerrado

Generador de impulsos

Calefacción del asiento con ter- Sensor de temperatura


mostato

Motor, en general Motor devanado en serie, deva-


nado inducido, corriente conti-
nua (CC)
Motor devanado en serie, Motor, imán permanente
corriente continua (CC)

Motor trifásico, corriente alterna


(CA)

Devanado en serie Devanado en derivación

Transductor, CA/CC Transductor, CC/CC

Resistencia variable (potenció- Resistencia fija


metro)

Contactor Claxon

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 21


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Lámpara Válvula

Fusible Diodo

Diodo Zener Diodo luminoso (LED)

Contacto Contacto, multipolar

Condensador Cable de medición

21- 22 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.1 Diagrama de circuito (1/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 23


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.2 Diagrama de circuito (2/25)

21- 24 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.3 Diagrama de circuito (3/25)

21- 25 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.4 Diagrama de circuito (4/25)

21- 26 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.5 Diagrama de circuito (5/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 27


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.6 Diagrama de circuito (6/25)

21- 28 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.7 Diagrama de circuito (7/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 29


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.8 Diagrama de circuito (8/25)

21- 30 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.9 Diagrama de circuito (9/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 31


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.10 Diagrama de circuito (10/25)

21- 32 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.11 Diagrama de circuito (11/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 33


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.12 Diagrama de circuito (12/25)

21- 34 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.13 Diagrama de circuito (13/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 35


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.14 Diagrama de circuito (14/25)

21- 36 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.15 Diagrama de circuito (15/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 37


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.16 Diagrama de circuito (16/25)

21- 38 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.17 Diagrama de circuito (17/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 39


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.18 Diagrama de circuito (18/25)

21- 40 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.19 Diagrama de circuito (19/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 41


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.20 Diagrama de circuito (20/25)

21- 42 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.21 Diagrama de circuito (21/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 43


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.22 Diagrama de circuito (22/25)

21- 44 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.23 Diagrama de circuito (23/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 45


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie Fecha N° pedido
487, 488 334695- 2004-06-10 174803-240

21.1.24 Diagrama de circuito (24/25)

21- 46 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
N° pedido Fecha Válido desde n° de serie Código T
174803-240 2004-06-10 334695- 487, 488

21.1.25 Diagrama de circuito (25/25)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 47


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.26 Lista de componentes, carretilla


estándar
Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
A1 Controlador de tracción, M1 4
A2 Controlador de elevatión, M3 4
A3 Tarjeta electrónica, sistema filoguiado
A4 Tarjeta electrónica, unidad de horquillas 6
A5 Tarjeta electrónica 4
A6 Pantalla, panel de instrumentos 1
A7 Preselección de altura 2
A8 Pantalla del indicador de altura 7
A9 Pantalla del indicador de longitud 7
A10 Convertidor de tensión, 4812 V
A12 Tarjeta de filtro
A13 Tarjeta de filtro
A14 Convertidor de tensión, 4812 V
A49 Monitor de TV, cámaras montadas en brazo
A50 Monitor de TV, cámara montada en las horquillas 7
A51 Cámara de TV, montada en las horquillas 7
A52 Cámara de TV, montada en brazo, izquierda
A53 Cámara de TV, montada en brazo, derecha
A54 Unidad de cambio de cámara

B1 Sensor de temperatura, M1 4
B2 Sensor de temperatura, M3 4

21- 48 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
E1, E2 Iluminación de la cabina
E3, E4 Faro de trabajo 7
E10 Calefacción del asiento 3

F1 Fusible del motor de tracción, 160 A 4


F3 Fusible del motor de bomba, 300 A 4
F60 Fusible de maniobra para la tarjeta A5, 10 A 4
F61 Fusible del motor de dirección, 30 A 4
F62 Fusible de maniobra para K10, 10 A 4
F63 Fusible de maniobra para equipo suplementario, 10/16 A 4

G1 Batería 48 V 7

H1 Claxon 4
H2 Lámpara de advertencia 7
H18 Lámpara indicadora, en modo de pasillo angosto 1
H90 Lámpara indicadora, manipulación de semipaletas
H95 Lámpara indicadora, horquillas en posición inicial 1
H96 Lámpara indicadora de longitud
H120 Lámpara indicadora, conducción filoguiada

K10 Contactor principal 4

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 49


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
M1 Motor de tracción 4
M3 Motor de bomba 4
M6 Motor de dirección 4
M10 Ventilador para motor de bomba 4
M12 Ventilador para panel eléctrico 4

R1 Potenciómetro, tracción 4
R2 Potenciómetro, freno 4
R4 Potenciómetro, desplazamiento lateral 2
R5 Potenciómetro, rotación 2
R6 Potenciómetro, elevación/descenso de horquillas 2
R8 Potenciómetro, ángulo de rotación 6
R14 Potenciómetro, función hidráulica suplementaria/autorotación 2
R15 Potenciómetro, función hidráulica suplementaria 2
R30 Resistencia adicional, H95
R31 Resistencia adicional, H18
R32 Resistencia adicional, H96
R34 Resistencia adicional, H90
R35 Resistencia adicional, H120
R100 Resistencia, llave de servicio 7
R102 Resistencia, descenso de emergencia de las horquillas 4

21- 50 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
S1 Microinterruptor, número de conductor/programación 1
S2 Microinterruptor, número de conductor/progresión hacia arriba 1
S3 Microinterruptor, número de conductor/progresión hacia abajo 1
S4 Interruptor magnético, centro de pasillo, sentido de la rueda direc- 5
triz
S5 Interruptor magnético, indicación de pasillo 1, sentido de horqui- 5
llas
S6 Interruptor magnético, indicación de pasillo 1, sentido de rueda 5
directriz
S7 Interruptor magnético, indicación de pasillo 2, sentido de horqui- 5
llas
S8 Interruptor magnético, indicación de pasillo 2, sentido de rueda 5
directriz
S9 Interruptor magnético, centro de pasillo, sentido de las horquillas 5
S17 Interruptor de llave 1
S18 Microinterruptor, claxon 2
S21 Interruptor de emergencia 1
S23 Interruptor de emergencia, pedal izquierdo 4
S26 Microinterruptor, conmutador de sentido de desplazamiento con 2
velocidad lenta
S33 Microinterruptor, derivación de la altura de elevación máxima 2
S50 Sensor inductivo, horquillas en posición inicial, desplazamiento 6
lateral
S61 Microinterruptor, pesaje de la carga 1
S65 Generador de impulsos, centro de la rueda directriz 4
S66 Generador de impulsos, sentido de la rueda directriz 4
S68 Microinterruptor, velocidad del ventilador
S69 Microinterruptor, calefactor principal
S70 Microinterruptor, calefactor adicional
S85 Generador de impulsos, rueda directriz, posición inicial

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 51


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
S89 Microinterruptor, asiento 3
S90 Microinterruptor, manipulación de semipaleta 7
S93 Interruptor magnético, altura de referencia 6
S97 Microinterruptor, iluminación de la cabina
S99 Microinterruptor, faro de trabajo 7
S120 Microinterruptor, sistema filoguiado solicitado 2
S131 Microinterruptor, liberación de freno de estacionamiento 4
S156 Célula fotoeléctrica, indicación de pasillo 1
S178 Célula fotoeléctrica, indicación de pasillo 2

U1 Tacómetro, dirección 2
U9 Generador de impulsos, indicador de altura en el campo de ele- 6
vación libre
U10 Generador de impulsos, indicador de altura arriba de la elevación 7
libre
U11 Generador de impulsos, motor de tracción 4
U12 Generador de impulsos, motor de bomba 4
U13 Generador de impulsos, movimiento de desplazamiento lateral 6
U15 Generador de impulsos, ángulo de dirección, sistema filoguiado

W1 Antena de sistema filoguiado, sentido de las horquillas


W2 Antena de sistema filoguiado, sentido de la rueda directriz

X1 Contacto, conector de batería 7


X8 Contacto, a la pantalla de indicador de altura
X11 Contacto, para palanca universal en la consola del volante 2
X14 Contacto, en el depósito, para el mástil 4
X15 Contacto, en el depósito, para el mástil 4

21- 52 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
X16 Contacto, en el mástil 5
X17 Contacto, en el mástil 5
X23 Contacto
X25 Contacto, asiento 3
X30 Contacto, en el panel eléctrico 4
X31 Contacto, en el panel eléctrico 4
X32 Contacto, en el panel eléctrico 4
X33 Contacto, en el panel eléctrico 4
X34 Contacto, en el panel eléctrico 4
X35 Contacto, en el ventilador del compartimiento del motor 4
X36 Contacto, lámpara de advertencia
X37 Contacto, alarma de tablero
X38 Contacto, en el depósito, para el freno de brazos soporte 4
X39 Contacto, freno de brazo soporte Y5:1, Y5:2
X40 Contacto, freno de brazo soporte Y6:1, Y6:2
X41 Contacto, contacto CAN en el techo 7
X42 Contacto, Aux en el panel eléctrico 4
X45 Contacto, pilar del techo 1
X46 Contacto, en el panel eléctrico 4
X47 Contacto, en el depósito, para el bloque de válvulas de la bomba 4
X48 Contacto, en el depósito, para el sistema filoguiado 4
X49 Contacto, en A4 6
X60 Contacto, en el mástil 5
X61 Contacto, para la cámara en A4 6
X62 Contacto, bloque de válvulas, unidad de horquillas 6
X63 Contacto, bloque de válvulas, unidad de horquillas 6
X64 Contacto, para potenciómetro de rotación 6

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 53


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 9:
Símbolo Designación/función Figura de
componentes
X65 Contacto, para generador de impulsos de desplazamiento lateral 6
X67 Contacto, para cámara, en unidad de horquillas 6

Y1 Imán, freno de estacionamiento 4


Y5:1 Imán, freno de brazos soporte 7
Y6:1 Imán, freno de brazos soporte 7
Y8 Válvula magnética, desplazamiento lateral a la izquierda 6
Y9 Válvula magnética, desplazamiento lateral a la derecha 6
Y10 Válvula magnética, descenso 4
Y11 Válvula magnética, elevación 4
Y16 Válvula magnética, función hidráulica suplementaria 1A
Y17 Válvula magnética, función hidráulica suplementaria 1B
Y24 Válvula magnética, movimiento de horquillas 4
Y25 Válvula proporcional, desplazamiento lateral 6
Y26 Válvula proporcional, rotación 6
Y27 Válvula magnética, rotación en sentido contrario a las agujas del 6
reloj
Y28 Válvula magnética, rotación en sentido de las agujas del reloj 6
Y5:2 Imán, freno de brazos soporte 7
Y6:2 Imán, freno de brazos soporte 7

21- 54 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.27 Identificación de piezas


Figura 1

Figura 2

Figura 3

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 55


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Figura 4

21- 56 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Figura 5

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 57


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Figura 6

21- 58 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Lista de símbolos y diagramas de circuito
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Figura 7

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 59


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.2 Descripción del funcionamiento


La tarjeta electrónica de VR CA incluye microprocesadores que detec-
tan los interruptores, las tensiones de mando, etc. y envían instruccio-
nes a la electrónica externa, a los contactores, válvulas, etc.
Para que toda la información preajustada sea conservada en la unidad
electrónica cuando la batería es desconectada, una batería externa
garantiza la alimentación a la unidad electrónica. Los errores eventua-
les registrados por el microprocesador son indicados en la pantalla.
Los códigos de error se detallan en el capítulo de la tarjeta electrónica.
Las entradas y salidas de la tarjeta electrónica están marcadas con los
números de conexión y pueden ser fácilmente conectadas/desconec-
tadas con la ayuda de los contactos. Las entradas y salidas que tienen
dos posiciones fijas incluyen diodos luminosos como indicadores, ver-
de para entrada, rojo para salida y amarillo para el resto.

Designación Número de diodo


La designación de la entrada/ El nombre del diodo que indica la
salida en la tarjeta es la del entrada/salida de la tarjeta que
diagrama de circuito está activa

21- 60 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.1 Llave en la posición 0


Cuando la batería es conectada a la carretilla por medio de un contacto
de carga, las tarjetas electrónicas A5/805 y A5/901 reciben una tensión
de +48 V y se iluminan los diodos indicados en la tabla.
Una tensión de 15 V proveniente de A5/810 es enviada a los sensores
S66 y U10. Los diodos luminosos 210, 211, 301 y 302 brillan según si
el sensor es o no afectado.
Una tensión de +7,35 V proveniente de A5/507 es enviada al potenció-
metro R1 en el control de la velocidad, el mando del freno R2 y los
mandos hidráulicos R4-R6, R14-R15.

Designación Número de diodo


STEER WHEEL ANGLE 210, 211
HEIGHT COUNTER 301, 302
+48 VCC +48 V
+48 VDC STEER SERVO +48 V STEER
STEER PWR
POWER OK

21.2.2 Llave en la posición I, conductor en el


asiento
La carretilla recibe tensión cuando el conductor gira la llave a la posi-
ción I. Para poder utilizar la selección de sentido de desplazamiento y
la hidráulica, el conductor debe estar sentado en la carretilla para que
el interruptor S89 esté cerrado.
La tensión atraviesa el fusible de maniobra F60, la llave de contacto
S17 y el interruptor de emergencia S21 hasta llegar a la tarjeta electró-
nica A5/807 y 809, a través de S89 hasta A5/203, los controladors A1 y
A2, la electrónica de la altura A7 y A8, y el ventilador M10 que se pone
en marcha.
La tarjeta electrónica A5 controla que la función de seguridad interna
funcione y cierra el contactor principal K10, salida A5/804, alimentado
así una tensión a los motores de bomba y de tracción.
La tarjeta electrónica A5 arranca la comunicación con la electrónica de
la altura A7 y A8, el indicador de longitud A9 y envía una tensión de +32
V al ventilador M12 que funciona a media velocidad.
A5 controla que la tensión de los potenciómetros sea de +3,65 V y
envía un impulso de control al tacómetro U1 y al motor de dirección M6.
Si el asiento tiene calefacción incorporada, la tensión de +48 V llega
igualmente al termostato y a la calefacción del asiento E10.
La pantalla se ilumina e indica el número de versión del programa de
computación. Después, muestra únicamente el modo normal: hora,

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 61


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

tiempo de funcionamiento, estado de la batería y códigos de error, si


los hay.
El tiempo en que la carretilla tiene la llave en posición I es medido y
almacenado en la unidad electrónica.
Los diodos luminosos indicados en la tabla de abajo se iluminan:
Los nº 706-701 brillan si las válvulas no están montadas en la carretilla.
Los diodos luminosos en los controlador de tracción A1 y controlador
de elevatión A2 se iluminan.
.

Designación Número de diodo


LEFT FOOT SWITCH 110
SEAT SWITCH 203
WIRE GUIDANCE OFF 304
CABIN LIFT 710
CABIN LOWER 711
SUPPORT ARM BRAKE 801 (brillo débil)
FORK LOWER 803 (brillo débil)
MAIN CONTACTOR 804
KEY +48 V KEY
+48 VDC SUPPLY OUTPUTS +48 V ESO
+48 V_SR

21.2.3 Selección del sentido de


desplazamiento
Cuando se pulsa el mando S26, la tensión va del interruptor a A5/104 ó
105. Si el mando se mantiene presionado durante 3 segundos como
mínimo, la carretilla se desplaza a velocidad lenta.

Designación Número de diodo


DRIVE, FORK DIR CREEP 104
DRIVE, STEER WHEEL DIR 105
CREEP

La pantalla indica el sentido de desplazamiento.

21- 62 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.4 Conducción
Cuando se activa el mando de velocidad R1, el freno del motor de trac-
ción es liberado. Si no se activa el interruptor de seguridad S23, +48 V
en A5/110, cuando se suelta el freno de estacionamiento, suena un
zumbador en la pantalla.
Si el conductor aprieta el acelerador cuando la llave es girada a I, el
pedal debe retornar a la posición neutra antes de que la carretilla pue-
da ser conducida.
Al pisar el acelerador, el potenciómetro R1 es afectado, y cuanto más
se presiona el acelerador, menor es la tensión de R1 hacia A5/501. La
tensión desciende de 3,7 a 1,7 V, lo que resulta en una velocidad de 0-
100%.
A1 controla el régimen del motor de tracción con ayuda de la informa-
ción proveniente de A5 a través de CAN. La corriente atraviesa el fusi-
ble F1 de A1 y es convertida en una corriente alterna trifásica que es
enviada a M1.
La velocidad en el motor de tracción se mide con el sensor U11.
Si el mando de sentido de desplazamiento situado en la consola de
mando se mantiene presionado durante 3 segundos como mínimo, la
carretilla se desplaza a velocidad lenta.
Si el conductor abandona el asiento más de 3 segundos, A5 corta la
corriente a Y1, salida 802, y el freno de estacionamiento es activado.
El tiempo de funcionamiento del motor de tracción es medido y alma-
cenado en la unidad electrónica.
Designación Número de diodo
PARKING BRAKE 802

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 63


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.2.5 Velocidad de desplazamiento


Fuera de pasillo estrecho y con las horquillas en
“posición inicial”
- Altura de horquillas <1,2 m = velocidad reducida a máx. 9,0 km/h
(2,5 m/s).
- Altura de horquillas >1,2 m pero <3,0 m = velocidad reducida a
máx. 4,0 km/h (1,11 m/s).
Si el movimiento de dirección es >10o = velocidad reducida a
máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).
- Altura de horquillas >3,0 m = velocidad reducida a máx. 2,5 km/h
(0,7 m/s).
- Horquillas no “en posición inicial" = siempre dan una velocidad
reducida a máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).

Carretilla guiada por rieles


Carretilla con freno en el brazo soporte:
- Conducción en el sentido de la rueda motriz, altura de horquillas
<1,2 m = velocidad reducida a máx. 12,0 km/h (3,33 m/s).
- Conducción en el sentido de las horquillas, altura de las horqui-
llas <1,8 m = velocidad reducida a máx. 11,0 km/h (3,05 m/s).
- Altura de horquillas >1,2/1,8 m pero <6,9 m da una reducción
continua de la velocidad (OPTIPACE) que depende de los requi-
sitos de estabilidad y freno.
- Altura de horquillas >6,9 m = velocidad reducida a máx. 2,5 km/h
(0,7 m/s).
- Horquillas no en “posición inicial” = siempre dan una velocidad

21- 64 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

reducida a máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).


Carretilla sin freno en el brazo soporte:
- Altura de horquillas <3,0 pero <6,9 m da una reducción continua
de la velocidad (OPTIPACE) que depende de los requisitos de
estabilidad y freno.
- Altura de horquillas >6,9 m = velocidad reducida a máx. 2,5 km/h
(0,7 m/s).
- Horquillas no en “posición inicial” = dan siempre una velocidad
reducida a máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).
- m = velocidad reducida a máx. 9,0 km/h (2,5 m/s).
- Altura de horquillas >3,0 m pero <6,9 m dan una reducción conti-
nua de la velocidad (OPTIPACE) que depende de los requisitos
de estabilidad y freno.
- Altura de horquillas >6,9 m = velocidad reducida a máx. 2,5 km/h
(0,7 m/s).
- Horquillas no en “posición inicial” = dan siempre una velocidad
reducida a máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 65


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Carretilla filoguiada
- Altura de horquillas <3,5m = velocidad reducida a máx. 9,0 km/h
(2,5 m/s).
- Altura de horquillas >3,0 m ó <6,9 m dan una reducción continua
de la velocidad (OPTIPACE) que depende de los requisitos de
estabilidad y freno.
- Altura de horquillas >6,9 m = velocidad reducida a máx. 2,5 km/h
(0,7 m/s).
- Horquillas no en “posición inicial” = da siempre una reducción de
la velocidad a máx. 2,5 km/h (0,7 m/s).

21.2.6 Dirección
Al girar el volante, se envía una tensión desde el tacómetro U1 hasta
A5/509, que entrega progresivamente potencia al motor de dirección
M6. Por lo tanto, cuanto más rápido sea el movimiento del volante,
mayor será el régimen del motor de dirección. La progresión significa
también que cuanto mayor sea la velocidad de conducción, menor será
la velocidad de dirección. La velocidad del motor de tracción se mide
con el sensor U11.
Cuando se gira el volante, se activa el sensor de la rueda directriz S65
y una tensión es enviada a A5/209. El sentido de desplazamiento con-
trario se indica en la pantalla. La electrónica indica automáticamente el
sentido de desplazamiento correcto gracias a que el interruptor S65
envía una señal inferior a 180º de 360 posibles. Para que la electrónica
pueda detectar el sentido de la rueda directriz y mostrar el sentido de
desplazamiento, el sensor S65 debe pasar uno de los puntos de refe-
rencia. Esta función se inicia girando el volante. Esto debe efectuarse
durante el primer arranque y después del servicio.
21- 66 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Los diodos luminosos 209, 210 y 211 brillan según de si el sensor es o


no activado.

Designación Número de diodo


STEER WHEEL REF. 180° 209
STEER WHEEL ANGLE A 210
STEER WHEEL ANGLE B 211

Los sensores S65 y S66 tienen su propia instrucción de ajuste, ver el


código C 4350.

Indicador de la rueda directriz


Cuando se gira el volante, el sensor S66 envía una señal a A5/210 y
211 que indican el sentido de desplazamiento en la pantalla. Para que
la electrónica pueda detectar el sentido de la rueda directriz y mostrar
el sentido de desplazamiento, el sensor S65 debe pasar uno de los
puntos de referencia. Esta función se inicia girando el volante. Esto
debe efectuarse durante el primer arranque y después del servicio.
Cuando el sentido de desplazamiento es modificado con ayuda de los
mandos, las flechas en la pantalla se invierten.
Los diodos luminosos 209, 210 y 211 brillan según si el sensor es o no
activado.

Mando por rieles en pasillos angostos


Al ingresar a un pasillo angosto, guiado por rieles, la carretilla debe ser
enderezada y quedar bien recta. El ángulo de dirección debe ser infe-
rior a 3º.
Cuando la carretilla ha ingresado en el pasillo angosto, S5/S7 ó S6/S8
son activados por imanes en el suelo. Si se utilizan células fotoeléctri-
cas, se activan S156/S178. Una tensión de +48 V es enviada a A5/106
y 107.
La dirección manual es desconectada cuando la carretilla está posición
recta y la dirección es asumida por el sensor S66 que envía una señal
a la servodirección en A5 sobre la corrección de la diferencia de ángulo
desde la posición recta adelante.
El diodo luminoso 209 brilla independientemente de si el sensor es o
no activado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 67


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Designación Número de diodo


IN AISLE SIGNAL 1 106
IN AISLE SIGNAL 2 107

STEER WHEEL REF. 180° 209

STEER WHEEL ANGLE A 210


STEER WHEEL ANGLE B 211

Sistema filoguiado
El sistema filoguiado tiene una descripción propia, ver el código C 4500
Sistemas de dirección automática y el código C 8200 Equipos del siste-
ma filoguiado. Adviértase que cuando el sistema filoguiado no está
montado se debe conectar un puente en lugar de S120. La entrada A5/
304 debe ser alta (+48 V) cuando el sistema filoguiado no está monta-
do.

21.2.7 Frenado
El frenado puede lograrse de diferentes maneras:

Frenado automático
Cuando el operador suelta el acelerador, el motor de tracción frena
automáticamente la carretilla hasta la velocidad solicitada. La función
de frenado automático y la fuerza de frenado pueden seleccionarse
con parámetros.

Freno motor (eléctrico)


Cuando el conductor cambia el sentido de desplazamiento con la ayu-
da de los mandos, el motor de tracción funciona como un generador/
freno y realimenta la corriente a la batería. La fuerza de frenado se
determina con el acelerador. La tarjeta electrónica A1 recibe informa-
ción de A5 de que se efectúa un frenado con el motor y modifica la
regulación de A1.

Pedal de freno
Cuando el conductor pisa el pedal de freno, se activa el potenciómetro
R2. La tensión asciende de 1,7 a 4,1 V en la entrada A5/502, lo que
resulta en una fuerza de frenado de 0-100%.
Si el pedal es presionado 85%, la carretilla es frenada por el régimen
invertido del motor de tracción.
Cuando el pedal es presionado a fondo, se activa también el freno de
estacionamiento y la salida 802 se cierra.

21- 68 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Frenos de los brazos soporte


Si las ruedas de los brazos soporte de la carretilla incluyen frenos, los
frenos de los brazos soporte son aplicados con una presión del pedal
de 60% aproximadamente. Tensión de 0-48 V en las salidas A5/801 y
803.
Cuando el pedal es presionado 90% aproximadamente, se activa tam-
bién el freno de estacionamiento y la salida 802 se cierra.
Los diodos luminosos 801 y 803 brillan con luz débil al principio y con
luz plena en el frenado máximo.

Designación Número de diodo


SUPPORT ARM BRAKE 1 801
SUPPORT ARM BRAKE 2 803

Freno de estacionamiento
Cuando la carretilla está inmóvil y se pisa el pedal de freno, el freno de
estacionamiento es activado y la salida 802 se cierra.
Si el conductor abandona el asiento más de 3 segundos, A5 corta la
corriente a Y1 y la salida 802 se cierra, activando el freno de estaciona-
miento.

21.2.8 Reducción de la velocidad al final del


pasillo
Al entrar en un pasillo angosto no se produce ninguna reducción auto-
mática de la velocidad.
Al salir de un pasillo angosto, la carretilla deja de avanzar en un punto
determinado desde el final del pasillo (7 m aproximadamente) y
comienza a desacelerarse si la velocidad, al pasar este punto, es
mayor que la semivelocidad.
Cuando la carretilla atraviesa el punto de frenado, una señal sonora de
advertencia es emitida durante 2 segundos.
La reducción de la velocidad se realiza con ayuda de la inversión del
motor.
La reducción de la velocidad se interrumpe cuando la carretilla alcanza
una velocidad baja.
Para salir del pasillo es necesario volver a pisar el acelerador.
La velocidad máxima admisible para salir del pasillo es la semiveloci-
dad.
Si la velocidad de desplazamiento es la semivelocidad o menor, la
carretilla atraviesa “el punto de frenado” sin reducir la velocidad.
Los interruptores magnéticos biestables, S4 y S9, van montados en la
carretilla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 69


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Los imanes permanentes van montados en el suelo del pasillo angos-


to.

21.2.9 Elevación de las horquillas


Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R6, A5 recibe una
tensión de 3,7-6,6 V en la entrada A5/503, la válvula direccional Y11 se
abre, una tensión de +48 V es enviada a la salida A5/702, y A5 envía
una señal al controlador de transistores A2. El motor de bomba M3
comienza a enviar aceite a los cilindros de elevación.
Si el indicador de batería ha medido una capacidad residual de la bate-
ría de 20% o menor, la velocidad de elevación se reduce.
La velocidad de elevación se reduce durante la transición de elevación
libre – programada con el parámetro 19- a la elevación principal. La
velocidad en M3 se mide con el sensor U12.
La elevación de las horquillas tiene tope de elevación eléctrico progra-
mable, el motor de la bomba se detiene. La altura máxima se regula
con el parámetro 29.
Designación Número de diodo
FORKLIFT 701

21.2.10 Indicación de altura


La indicación de altura mide ésta desde la posición más baja (a nivel
del suelo) hasta la posición más alta de las horquillas.
La medición comienza cuando el interruptor de referencia de altura
S93 (después de girar la llave por primera vez a la posición activada)
atraviesa el imán que está montado en el mástil. El generador de
impulsos U9 envía impulsos a A4. La información es enviada a través
de CAN hasta A5, que indica la altura en la pantalla A8.
Cada vez que S93 pasa por el imán, la medición de altura es calibrada
al valor que fue ajustado con el parámetro 54.
Cuando las horquillas llegan al campo de elevación principal, el gene-
rador de impulsos U9 se detiene y U10 comienza a enviar impulsos a
A5. A5 añade el cálculo de impulsos de U10 a la altura que fue calcula-
da por los impulsos de U9.
Los diodos luminosos 301 y 302 brillan según si el sensor es o no acti-
vado.

Designación Número de diodo


HEIGHT COUNTER 301
HEIGHT COUNTER 302

21- 70 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.11 Límite de altura de elevación


Las horquillas se detienen cuando se alcanzan las alturas límite pro-
gramadas de antemano (2 alturas), parámetros 17 y 18.
Si las horquillas deben ser elevadas por encima de dichas alturas
máximas, se debe pulsar el interruptor S33. Una señal es enviada a A5
y el movimiento continúa. El arranque debe producirse dentro de 15
segundos.
Los diodos luminosos 301 y 302 brillan según si el sensor es o no acti-
vado.

Designación Número de diodo


HEIGHT COUNTER 301
HEIGHT COUNTER 302

21.2.12 Preselección de altura


La indicación de altura se efectúa como se indicó en la sección de indi-
cación de altura.
La altura de elevación actual se indica en la pantalla A7 y A8.
Las horquillas se detienen en la primera altura pre-programada cuando
A5 ha recibido la altura correcta a través del generador de impulsos U9
o U10.
La parada se produce por la regulación de A5 de la velocidad del motor
de bomba con A2 y las válvulas de elevación/descenso de horquillas.
El conductor retira/deposita la carga manualmente. Cuando el conduc-
tor vuelve a pulsar el mando hidráulico para elevación/descenso de
horquillas, éstas siguen hasta el siguiente nivel pre-programado. Ver el
capítulo “9390”.

Designación Número de diodo


HEIGHT COUNTER 301
HEIGHT COUNTER 302

21.2.13 Descenso de las horquillas


Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R6, una tensión de
3,7–0,66 V es enviada a A5/503. La válvula direccional Y10 se abre,
una tensión de +48 V llega a la entrada A5/702, y A5 envía una señal al
controlador de transistores A2.
El motor de bomba M3 arranca y funciona con una velocidad máxima
equivalente al valor del potenciómetro de R6.
Antes de iniciarse el movimiento de descenso, el ciclo de elevación es
utilizado un momento para alcanzar un par en M3. El par en M3 es uti-
lizado para frenar la bomba hidráulica.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 71


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

El conductor puede variar la velocidad de descenso modificando el


movimiento de la palanca R6, es decir variando el par de freno.
El par de freno genera una corriente que es realimentada a la batería,
descenso regenerativo.
Durante la transición del campo de elevación principal al campo de ele-
vación libre, la velocidad de descenso es reducida automáticamente
por el aumento del par de freno de M3. Cuando las horquillas están en
el campo de elevación libre y U9 comienza el cómputo descendente, el
par de freno disminuye y la velocidad de descenso aumenta.
El par de freno aumenta de nuevo cerca de la posición inferior de las
horquillas para reducir la velocidad de descenso y lograr una parada
suave.
La velocidad en M3 se mide con el sensor U12.
El diodo luminoso brilla débilmente en la posición neutra y aumenta a
brillo total al comenzar el descenso.

Designación Número de diodo


FORK LOWER 702

21.2.14 Desplazamiento lateral de las


horquillas
Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R4, una tensión
(izquierda = 3,7–0,66 V o derecha = 3,7–6,6 V) es enviada a A5/504.
La válvula direccional Y24 se abre, una tensión de +48 V es enviada a
la entrada A5/703 y emite una señal al controlador de elevatión A2. El
botón de bomba M3 arranca.

Designación Número de diodo


SELECT FORK MOVE 703

La información de que se solicita un movimiento de desplazamiento


lateral se envía a través de CAN a A4.
A4 envía una tensión de +48 V a la salida A4/017, desplaza-
miento lateral hacia la izquierda, para abrir la válvula direccional
Y8 o a la salida A4/004, desplazamiento lateral hacia la dere-
cha, para abrir la válvula direccional Y9.
A4/016 envía PWM 0-24 V, la tensión relativa proveniente de
R4, a la válvula proporcional Y25 para regular la velocidad de
desplazamiento transversal.
El motor de bomba M3 funciona con un régimen constante que
se mide con el sensor U12.

21- 72 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Cerca de la posición final del movimiento de desplazamiento lateral, la


velocidad disminuye para lograr una parada suave. El trayecto y la
dureza de frenado pueden ser regulados con parámetros.

Parámetros que deben controlarse/ajustarse

Parámetros Función
44 Longitud de carrera (ajustada de fábrica)
45 Longitud de carrera para semipaleta (ajustada de
fábrica)
46 Reducción de la velocidad según la altura
50 Trayecto de frenado en posición final
55 Velocidad de desplazamiento lateral
57 Rampa de frenado

21.2.15 Rotación de las horquillas


Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R5, una tensión
(rotación en el sentido de las agujas del reloj = 3,7–0,66 V o rotación en
sentido contrario a las agujas del reloj = 3,7–6,6 V) es enviada a A5/
505. La válvula direccional Y24 se abre, una tensión de +48 V es
enviada a la entrada A5/703 y una señal es enviada al controladorcon-
trolador de elevatión A2. El botón de bomba M3 arranca.

Designación Número de diodo


SELECT FORK MOVE 703

La información de que se solicita un movimiento de rotación se envía a


través de CAN a A4.
A4 envía una tensión de +48 V a la salida A4/005, rotación en el senti-
do de las agujas del reloj, para abrir la válvula direccional Y28 ó A4/
006, rotación en sentido contrario a las agujas del reloj, para abrir la
válvula direccional Y27.
A4/003 envía una modulación de duración de impulsos de 0-24 V,
según la tensión proveniente de R5, a la válvula proporcional Y26 para
la regulación de la velocidad de rotación.
La velocidad de rotación se mide con el potenciómetro R8.
El motor de bomba M3 funciona con un régimen constante que se mide
con el sensor U12.
Cerca de la posición final del movimiento de rotación, la velocidad dis-
minuye para lograr una parada suave. El trayecto y la dureza de frena-
do pueden ser regulados con parámetros.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 73


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Parámetros que deben controlarse/ajustarse

Parámetros Función
51 Trayecto de frenado en posición final
56 Velocidad de rotación
58 Rampa de frenado

21.2.16 Movimiento simultáneo de


desplazamiento lateral y rotación
21.2.1 Manualmente
Cuando el conductor acciona simultáneamente las palancas hidráuli-
cas R4 y R5, la regulación del movimiento de desplazamiento lateral
pasa del mando por el régimen al mando por válvula proporcional.
El régimen de M3 es regulado de manera constante. Es más elevado
que para rotación únicamente y A4/016 envía una modulación de dura-
ción de impulsos de 0-24 V a la válvula proporcional Y25 que regula
entonces la velocidad de desplazamiento lateral.

Autorotación
Es activada con el parámetro 59.
Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R14, una tensión es
enviada a A5/506. La válvula direccional Y24 se abre, una tensión de
+48 V es enviada a la salida A5/703, que envía una señal al controla-
dor de elevatión A2. El botón de bomba M3 arranca.
¡ATENCIÓN!
La función de autorotación sigue la dirección de desplazamiento late-
ral.

Designación Número de diodo


SELECT FORK MOVE 703

La información de que se solicita un movimiento de autorotación se


envía a través de CAN a A4.
El ángulo de rotación y la velocidad se miden con el potenciómetro R8.
La velocidad de desplazamiento lateral se mide con el sensor U13. El
motor de bomba M3 funciona con un régimen constante que se mide
con el sensor U12.

21- 74 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Parámetros que deben controlarse/ajustarse

Parámetros Función
53 Simetría derecha/izquierda para ángulo de rota-
ción seleccionado según el parámetro 59
59 Activación y ajuste del ángulo de rotación cuando
el desplazamiento lateral está a punto de ini-
ciarse.
60 Altura de elevación máxima hasta la cual se per-
mite la autorotación.
61 Activación y ajuste del ángulo de la autorotación
90°
66 Velocidad inicial para el movimiento de rotación
antes de comenzar el desplazamiento lateral.

Autorotación derecha (desplazamiento lateral a la


derecha/rotación en sentido contrario a las agujas
del reloj)
R14 envía una tensión de 3,7-6,6 V a A5/506.
A4 entrega una tensión de +48 V en las salidas A4/004 y A4/006 para
abrir las válvulas direccionales Y9 e Y27.
A4/016 y A4/003 envían una modulación de duración de impulsos de 0-
24 V, según la tensión proveniente de R14, a las válvulas proporciona-
les Y25 e Y26 para la regulación de la velocidad de desplazamiento
lateral y rotación.

Autorotación izquierda (desplazamiento lateral a la


izquierda/rotación en sentido de las agujas del re-
loj)
R14 envía una tensión de 3,7-0,66 V a A5/506.
A4 envía una tensión de +48 V a las salidas A4/017 y A4/005 para abrir
las válvulas direccionales Y8 e Y28.
A4/016 y A4/003 envían una modulación de duración de impulsos de 0-
24 V, según la tensión proveniente de R14, a las válvulas proporciona-
les Y25 e Y26 para la regulación de la velocidad de desplazamiento
lateral y de rotación.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 75


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Autorotación con parada recta hacia delante, 90o


Es activada con el parámetro 61.
Si la palanca hidráulica R14 es desplazada (adelante o atrás) un tercio
de la longitud de carrera máxima, la autorotación se detiene con las
horquillas en posición recta hacia delante y el desplazamiento lateral
es ejecutado hasta la mitad.
Un movimiento de la palanca de más de un tercio de la longitud de
carrera produce una autorotación de 180°.
Las diferencias de ángulo eventuales se ajustan con el parámetro 61.

21.2.2 Función hidráulica suplementaria


Cuando el conductor acciona la palanca hidráulica R14/R15, una ten-
sión (3,7–6,7 V o 3,7–6,6 V) es enviada a A5/510. La válvula direccio-
nal abre a Y24, una tensión de +48 V es enviada a la entrada A5/703,
que emite una señal al controlador de elevatión A2. El motor de bomba
M3 arranca y envía aceite a la función suplementaria.
A4 entrega una tensión de +48 V a la salida A4/018/019, para abrir la
válvula direccional Y16/Y17.
¡ATENCIÓN!
Si la función de autorotación es utilizada, sólo R15 puede ser utiliza-
da para la función hidráulica suplementaria.

Designación Número de diodo


SELECT FORK MOVE 703

Parámetros que deben controlarse/ajustarse

Parámetros Función
62 Velocidad del motor de bomba, función suplemen-
taria 1
63 Velocidad del motor de bomba, función suplemen-
taria 2
64 Par del motor de bomba, función suplementaria 1
65 Par del motor de bomba, función suplementaria 2

21- 76 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Descripción del funcionamiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2.3 Pesaje
• Agarre la carga con las horquillas.
• Eleve las horquillas hasta que se separen del suelo.
• Pulse el botón de pesaje.
• ---- se indica en la ventana de caracteres del cuentahoras.
• Eleve la carga.
El peso de la carga se indica en la ventana de caracteres a intervalos
de 50 kg con una tolerancia de ± 25 kg. La visualización vuelve auto-
máticamente al cuentahoras después de 10 segundos. Para la calibra-
ción, ver el parámetro 37.

21.2.4 Identificación del conductor


La conexión puede efectuarse de dos maneras:
Sin código PIN.
• Pulse uno de los interruptores I, II, o III para seleccionar el conduc-
tor 1 a 3.
Con código PIN.
• Pulse los botones I, II, y III para la combinación de 4 cifras (por ej.
I, II, III y III) para seleccionar el conductor 1 a 10.
Para programar la combinación de conductor, ver los parámetros 10 y
39.

Designación Número de diodo


SETUP SELECT 101
SETUP UP 102
SETUP DOWN 103

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 77


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.3 Parámetros
21.1 Ajuste de parámetros
• Conecte la llave de servicio a la carretilla.
• Pulse el interruptor I y gire al mismo tiempo la llave de contacto.
• Desplácese con ayuda de II (arriba) y III (abajo) hasta llegar al pa-
rámetro que desea modificar.
• Pulse el interruptor I (la ventana de caracteres parpadea).
• Modifique el valor con ayuda de los interruptores II/III.
• Pulse el interruptor I para confirmar el valor (la ventana de caracte-
res deja de parpadear).
Para modificar más parámetros, desplácese con ayuda de los interrup-
tores II/III hasta el parámetro que desea modificar y repita el procedi-
miento desde “Pulse el interruptor I (la ventana de caracteres parpa-
dea)”.
¡ATENCIÓN!
Comportamiento de la carretilla.
Si se modifican los parámetros específicos de la carretilla, se modifi-
can también las características de conducción de la misma.
No modifique ningún parámetro si no posee los conocimientos nece-
sarios.

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
01 Sensibilidad de la 1–6 3 1 = Muchas vueltas del volante
dirección 5 = Pocas vueltas del volante
6 = Sin progresión
En pasos de a 1
02 Motor de tracción, % 10– 100 Ver el apartado 7.5
velocidad máx. en el 100 En pasos de a 5
sentido de la rueda
motriz
03 Motor de tracción, ace- % 10– 100 En porcentaje de la aceleración
leración 100 máxima. En pasos de a 5
04 Motor de tracción, des- % 0–100 * En porcentaje de la desaceleración
aceleración > 0 = sin desaceleración
En pasos de a 5

21- 78 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
05 Motor de tracción, des- % 35– 80 En porcentaje de la desaceleración
aceleración en la 100 máxima
inversión En pasos de a 5
06 Velocidad máx. en el % 10– 100 Ver el apartado 7.5
sentido de la rueda 100 En pasos de a 5
motriz en pasillo estre-
cho
07 Motor de tracción, % 10– 100 Ver el apartado 7.5
velocidad máx. en el 100 En pasos de a 5
sentido de las horqui-
llas
08 Velocidad máx. en el % 10– 100 Ver el apartado 7.5
sentido de las horqui- 100 En pasos de a 5
llas en pasillo estrecho
10 Código PIN para 0000– 0000 0000 = El código PIN no se utiliza.
selección de conductor 3333 >0 = El código PIN se utiliza.
11 Motor de tracción, % 10– 100 En porcentaje de la velocidad máxima
reducción de la veloci- 100 En pasos de a 5
dad
12 Velocidad reducida en % 10– 80 En porcentaje de la velocidad máxima
pasillo angosto 100 en pasillo angosto
En pasos de a 5
13 Semivelocidad % 10– 100 En porcentaje de la semivelocidad
100 máxima
En pasos de a 5
14 Velocidad lenta % 10– 100 En porcentaje de la velocidad lenta
100 máxima
En pasos de a 5
15 Altura Optipace en % 0–3,5 3,5 Punto de ruptura para velocidad Opti-
pasillo estrecho pace de 9 km/h.
En pasos de a 0,05
16 Velocidad final, 0-1 0 Velocidad de la carretilla una vez
reducción de veloci- finalizado el descenso
dad al final del 0 = 0 m/s
pasillo 1 = 0,7 m/s

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 79


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
17 Límite de la altura de m 0–13,5 13,5 0 = no conectado
elevación, nivel 1 > 0 = conectado
En pasos de a 0,05
18 Límite de la altura de m 0–13,5 13,5 0 = no conectado
elevación, nivel 2 > 0 = conectado
En pasos de a 0,05
Ajustar superior o igual que Lh. Límite
1.
19 Altura de elevación m 1,0– Ver la tabla. Parte superior de la horquilla hasta el
libre de las horquillas 4,5 suelo cuando la guía interior está en
la posición superior
En pasos de a 0,01
20 Indicación de tiempo 1–5 2 1 = tiempo de la llave (A)
2 = tiempo de movimiento total (b)
3 = tiempo de motor de tracción (c)
4 = tiempo de motor de bomba (d)
5 = tiempo de servicio (S)
21 Capacidad de la bate- 1–20 12 Selección de capacidad/tipo de bate-
ría Ver la tabla. ría. Si el valor del parámetro se
aumenta, la descarga de la batería es
más profunda.
Ver la tabla
22 Freno de brazos 0–1 0 0 = Carretilla sin frenos de brazos
soporte soporte
1 = Carretilla con frenos de brazos
soporte
23 Aviso de conducción, 0–3 0 0: Ningún aviso
carretilla en movi- 1: Aviso en el sentido de las horquillas
miento 2: Aviso en el sentido de la rueda
directriz
3: Aviso en ambos sentidos
4: Advertencia en el sentido de la
rueda directriz fuera del pasillo
angosto
5: Advertencia en el sentido de las
horquillas fuera del pasillo angosto
6: Advertencia en ambos sentidos
fuera del pasillo angosto

21- 80 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
24 Interruptor del pie 0–1 0 0 = Activa la señal sonora
izquierdo 1 = Corta también el motor de tracción
25 Intervalo de servicio 100 h 0–20 1 0 = Sin contador de servicio
En pasos de a 100 h
26 Inclinación de la 0/1 0 0 = No
cabina 1 = Sí
27 Prioridad de elevación 0/1 1 0 = Prioridad de elevación de las hor-
quillas
1 = Sin prioridad de elevación de las
horquillas
28 Recopilación de datos 0/1 0 Para TLS
0: No conectado
1: Conectado
29 Altura de elevación m 0–13,5 En pasos de a 0,05
máxima
30- No se utiliza
35
36 Sistema filoguiado 0–4 0 0: Sin sistema filoguiado
1: Sistema filoguiado
2: No se utiliza
3: Aprendizaje de sistema filoguiado,
modo offset
4: Aprendizaje de sistema filoguiado,
modo de frecuencia
El valor del parámetro >=2 es
repuesto automáticamente a 1
cuando la llave es girada después de
iniciar el modo de aprendizaje
37 Calibración para el kg 100– 1000 En pasos de a 10
pesaje 5000
38 Calibración del acele- 2 0 Ajuste 1 ó 2 para calibración.
rador/pedal de freno o Ver las instrucciones.
de las horquillas
39 Accesibilidad del con- 1–4 1 1 = Sin código PIN, abierto
ductor 2 = Sin código PIN, bloqueado
3 = Código PIN, abierto
4 = Código PIN, bloqueado

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 81


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
40 Reloj, año Año 0–99 En pasos de a 1
41 Reloj, día Día 1–31 En pasos de a 1
42 Reloj, mes Mes 1–12 En pasos de a 1
43 Tipo de unidad de hor- 0–1 0 Especifique el tipo de unidad utili-
quillas zado:
0 = Unidad de horquillas giratorias
1 = Unidad de horquillas telescópicas
44 Longitud de carrera del mm 1000– Valor actual Parámetro de fábrica, ajustado de
movimiento de despla- 2000 fábrica
zamiento lateral En pasos de a 2
45 Longitud de carrera, mm 500– 900 Parámetro de fábrica, ajustado de
manipulación de semi- 2000 fábrica
paletas En pasos de a 2
46 Reducción de la velo- 0–1 1 Reducción de la velocidad según la
cidad, movimiento de altura de elevación utilizada.
desplazamiento lateral Alturas límites = 5,0, 7,0 y 9,0 m
0 = No conectado
1 = Conectado
47 Velocidad del motor de 0-90 34 En pasos de a 2
bomba, rotación
48 Velocidad del motor de 0-90 46 En pasos de a 2
bomba, desplaza-
miento lateral y movi-
miento combinado
49 No se utiliza
50 Longitud de frenado, 0–4 4 Comando a distancia, posición final-
posición final, movi- posición final
miento de desplaza- En pasos de a 1
miento lateral
51 Longitud de frenado, 0–4 4 Comando a distancia, posición final-
posición final, movi- posición final
miento de rotación En pasos de a 1
52 No se utiliza

21- 82 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
53 Simetría del ángulo de 0–20 0 Ver las instrucciones
rotación, centrado del En pasos de a 1
ángulo para el paráme-
tro 59
54 Altura de referencia, mm 400– 500 Altura de calibración para medición
elevación libre 800 de altura dentro del campo de eleva-
ción libre
En pasos de a 2
55 Velocidad máxima, % 60– 100 En porcentaje de la velocidad máxima
movimiento de despla- 100 En pasos de a 5
zamiento lateral
56 Velocidad máxima, % 60– 100 En porcentaje de la velocidad máxima
movimiento de rota- 100 En pasos de a 5
ción
57 Rampa de frenado, 0–4 0 Tiempo de cierre de la válvula propor-
movimiento de despla- cional.
zamiento lateral En pasos de a 1
58 Rampa de frenado, 0–4 0 Tiempo de cierre de la válvula propor-
movimiento de rota- cional.
ción En pasos de a 1
59 Inicio del movimiento Deg 0–50 0 0: Autorotación no conectada
de desplazamiento >0: Ángulo con el que puede comen-
lateral durante la auto- zar el desplazamiento lateral
rotación En pasos de a 2
60 Altura de elevación m 1–12 2 En pasos de a 1
máxima admisible para
autorotación
61 Autorotación a posi- 0–10 0 0: Autorotación al centro no conec-
ción recta hacia tada
delante >0: Autorotación al centro conectada
Seleccione un valor de parámetro
para corregir la desviación del ángulo
62 Función hidráulica % 10– 10 Velocidad máxima del motor de
suplementaria 1, velo- 100 bomba, función hidráulica suplemen-
cidad del motor de taria, pot 1
bomba En pasos de a 5

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 83


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 10: Parámetros


Nº Tipo de Uni- Mín./ Valor Aclaración
parámetro dad Máx. estándar
63 Función hidráulica % 10– 20 Velocidad máxima del motor de
suplementaria 2, velo- 100 bomba, función hidráulica suplemen-
cidad del motor de taria, pot 2
bomba En pasos de a 2
64 Función hidráulica % 0–100 0 Par máximo del motor de bomba, fun-
suplementaria 1, par ción hidráulica suplementaria, pot 1
del motor de bomba 0: Ninguna función suplementaria
En pasos de a 5
65 Función hidráulica % 0–100 0 Par máximo del motor de bomba, fun-
suplementaria 2, par ción hidráulica suplementaria, pot 2
del motor de bomba 0: Ninguna función suplementaria
En pasos de a 5
66 Arranque de autorora- 0-255 50 Velocidad inicial para rotación en
ción autorotación
En pasos de a 1
67 Unidad de cambio de 0-255 0 0: No montada
cámara >0: Montada
En pasos de a 1
68- No se utiliza
70

21.1.1 Parámetro 1
Cuanto mayor es la cifra programada, menor es la cantidad de vueltas
del volante que se requiere para girar la rueda motriz. La cifra 6 propor-
ciona una dirección sin progresión (menos sensible a mayor veloci-
dad).

21.1.2 Parámetro 2
Este parámetro sirve para ajustar la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en el sentido de la rueda motriz, fuera del pasillo
estrecho.

21.1.3 Parámetro 3
Cuanto menor es cifra la programada, mayor tiempo necesita la carre-
tilla para alcanzar la velocidad máxima.

21- 84 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.4 Parámetro 4
Con este parámetro se ajusta la fuerza de parada de la carretilla al sol-
tar el acelerador.
Nota 1.
El conductor 1 tiene 20%, los conductores 2-10 tienen 50% como valor
nominal.

21.1.5 Parámetro 5
Con este parámetro se ajusta la fuerza de parada de la carretilla al
cambiar el sentido de desplazamiento y utilizar el motor de tracción
para detener la carretilla.

21.1.6 Parámetro 6
Este parámetro sirve para ajustar la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en el sentido de la rueda motriz, en modalidad de
pasillo estrecho.

21.1.7 Parámetro 7
Este parámetro sirve para ajustar la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en el sentido de las horquillas, fuera del pasillo estre-
cho.

21.1.8 Parámetro 8
Este parámetro sirve para ajustar la velocidad de desplazamiento
máxima permitida en el sentido de las horquillas, en modalidad de pasi-
llo estrecho.

21.1.9 Parámetro 10
El valor 0000 significa que hay tres conductores seleccionados. La
tabla de abajo indica las combinaciones para los seis primeros códigos
PIN. Estos valores se obtienen desplazándose arriba/abajo con los
interruptores I y II.

Valor Número de conductor


0000 Sin código PIN. Tres conductores como máximo
1111 Primer código PIN para un máximo de 10 conductores
1112 Segundo código PIN para un máximo de 10 conducto-
res
1113 Tercer código PIN para un máximo de 10 conductores

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 85


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Valor Número de conductor


1121 Cuarto código PIN para un máximo de 10 conductores
1122 Quinto código PIN para un máximo de 10 conductores
1123 Sexto código PIN para un máximo de 10 conductores
etc. etc.

21.1.10 Parámetro 11
Este parámetro permite regular la velocidad de desplazamiento máxi-
ma admisible cuando está activada la entrada 206.

21.1.11 Parámetro 12
Este parámetro permite regular la velocidad de desplazamiento máxi-
ma admisible en el modo de pasillo angosto cuando está activada la
entrada 206.

21.1.12 Parámetro 13
Este parámetro permite regular la velocidad de desplazamiento máxi-
ma admisible en el campo de semivelocidad.

21.1.13 Parámetro 14
Este parámetro permite regular la velocidad de desplazamiento máxi-
ma admisible en el campo de velocidad lenta.

21.1.14 Parámetro 15
Este parámetro permite regular la altura de elevación en la cual empie-
za a reducirse la velocidad de desplazamiento según el sistema OPTI-
PACE de la carretilla.

21.1.15 Parámetro 16
Este parámetro permite ajustar la velocidad de desplazamiento
de la carretilla una vez finalizada la reducción de la velocidad al
final del pasillo.

21.1.16 Parámetros 17 y 18
Cuando la carretilla está equipada con indicador de altura, estos pará-
metros permiten ajustar dos alturas de elevación máximas. La segun-
da altura de elevación máxima debe ser igual o mayor que la primera.

21- 86 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

La última altura activada se utiliza generalmente como altura máxima


antes de que el mástil llegue a la posición superior.

21.1.17 Parámetro 19
Altura de Ajuste aproximado de la altura de ele-
elevación vación libre
4300 1,57
4900 1,77
5500 1,97
6100 2,17
7000 2,605
7600 2,805
8200 3,005
8800 3,205
9400 3,54
10000 3,74

21.1.18 Parámetro 20
Este parámetro permite seleccionar el tiempo (A-d o S) que será indi-
cado cuando el conductor utilice la carretilla.

21.1.19 Parámetro 21
Este parámetro permite indicar la batería con que está equipada la
carretilla. También se puede compensar para diferentes maneras de
conducir.
Para ajustar el punto de ruptura del indicador de batería, medir:
1. El peso del ácido de una batería totalmente cargada. Para
controlar la calidad de la batería.
2. Cuando el indicador de la batería indica una descarga de
80% (mín. peso del ácido 1.14).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 87


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

El peso del ácido puede variar según el tipo de batería.

Valor Función Batería (Ah)


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11 Descarga menor 900


12 730, 700, 580 CSM
13 Descarga mayor 600
14

15 480, 450
16
17 360
18
19
20

¡ADVERTENCIA!
Ajuste correcto de parámetros.
La batería puede averiarse.
Si los parámetros son ajustados con valores mayores que los reco-
mendados, las baterías se descargan demasiado y esto provoca la
avería de las mismas.

21- 88 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.20 Parámetro 22
Este parámetro permite activar la función y el control de las bobinas de
los frenos.

21.1.21 Parámetro 23
Cuando el parámetro es ajustado en >0, se emite una señal de adver-
tencia indicando que la carretilla está en movimiento.

1. Señal de advertencia únicamente cuando la carretilla se des-


plaza en el sentido de la rueda directriz.
2. Señal de advertencia únicamente cuando la carretilla se des-
plaza en el sentido de las horquillas.
3. Señal de advertencia para el desplazamiento de la carretilla en
los dos sentidos de conducción.
4. Señal de advertencia únicamente cuando la carretilla se des-
plaza en el sentido de la rueda directriz fuera del pasillo an-
gosto.
5. Señal de advertencia únicamente cuando la carretilla se des-
plaza en el sentido de las horquillas fuera del pasillo angosto.
6. La señal de advertencia se emite para el desplazamiento en
ambos sentidos de conducción fuera del pasillo angosto.

21.1.22 Parámetro 24
Si este parámetro es ajustado en uno, la carretilla puede ser detenida
con ayuda del motor de tracción. La conducción no puede continuarse
al no estar activado el pedal de seguridad.

21.1.23 Parámetro 25
Este parámetro permite determinar los intervalos de servicio de la
carretilla. Se emite una señal sonora y en la pantalla se indica C029
cuando el contador de servicio está en cero. El contador indica el tiem-
po transcurrido desde que se efectuó el último servicio.
Para utilizar un tiempo de servicio anterior, activar solamente el pará-
metro sin modificar el tiempo.

21.1.24 Parámetro 26
Cuando el parámetro es ajustado en uno, se activan la función y el con-
trol de las válvulas de inclinación de la cabina para las carretillas con
cabina para almacenes frigoríficos.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 89


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.25 Parámetro 27
Cuando el parámetro es ajustado en uno, se elimina la prioridad de la
función de elevación, es decir que la función hidráulica utilizada conti-
nua si la elevación está activada o no.

21.1.26 Parameter 28
Este parámetro permite conectar la función de recopilación de datos
para TLS.

21.1.27 Parameter 29
Parada eléctrica en la altura de elevación máxima.

21.1.28 Parámetro 36
Cuando el parámetro es ajustado en uno, se activan la función y el con-
trol del sistema filoguiado.
- El valor de parámetro 2 carece de función.
- Ajuste el parámetro en cuatro para enseñar a la carretilla el modo
offset.
- Ajuste el parámetro en dos para enseñar a la carretilla la frecuen-
cia del cable.
Este parámetro retorna automáticamente a uno, filoguiado activado,
después de finalizado el aprendizaje.

21.1.29 Parámetro 37
• Ajuste el parámetro en el peso que será utilizado para calibrar la ca-
rretilla.
• Finalice la programación de la manera habitual.
• Pulse el interruptor de pesaje y gire al mismo tiempo la llave de con-
tacto. En la ventana del cuentahoras se indica 0000.
• Efectúe una elevación con las horquillas vacías dentro del campo
de elevación libre hasta que el peso ajustado con el parámetro sea
indicado en la ventana del cuentahoras.
• Agarre el peso de calibración con las horquillas y elévelo unos
100 mm.
• Pulse el interruptor de pesaje y eleve hasta que el cuentahoras sea
nuevamente indicado en la ventana.
Ahora, el pesaje está calibrado.

21- 90 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.30 Parámetro 38
Este parámetro retorna automáticamente a cero después de finalizada
la calibración.

Calibración de los potenciómetros de velocidad y


de frenado
• Ajuste el parámetro en uno.
• Gire la llave a la posición de parada y de marcha una vez.
Ahora se produce la calibración de los parámetros de velocidad y de
frenado.
¡ATENCIÓN!
Calibración incorrecta.
Valor de calibración incorrecto.
No active los mandos cuando la calibración ha comenzado.

Calibración de los movimientos de las horquillas


Rotación de las horquillas
• Gire las horquillas hasta una posición final.
• Ajuste el parámetro en dos.
• Gire la llave a la posición de parada y de marcha una vez.
• Realice una rotación de 180° hasta la otra posición final. Adviértase
que el movimiento comienza muy despacio y después aumenta la
velocidad. La velocidad de rotación se reduce antes de la posición
final.
• Pulse el interruptor I después de la parada de las horquillas.
¡ATENCIÓN!
Si el mando para desplazamiento lateral es afectado durante la cali-
bración de la rotación, se debe efectuar la calibración de las válvulas
proporcionales de desplazamiento lateral.

Válvulas proporcionales, desplazamiento lateral


• Desplace la unidad de horquillas hasta una posición final.
• Ajuste el parámetro en dos.
• Efectúe un movimiento máximo de la palanca para efectuar un des-
plazamiento lateral hasta la otra posición final. El movimiento co-
mienza con velocidad lenta y después acelera a la velocidad máxi-
ma. El movimiento vuelve a frenarse hasta la velocidad lenta. Conti-
núe con velocidad lenta hasta la posición final.
• Pulse el interruptor I después de la parada del movimiento de des-
plazamiento lateral.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 91


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.31 Parámetro 39
Ajuste el parámetro en uno o dos si solamente van a programarse tres
conductores/modelos de carretillas. Si van a programarse hasta diez
conductores/modelos de carretilla, se debe programar el valor tres o
cuatro. En el último caso, el valor debe ser programado para cada con-
ductor, ver el parámetro 10.

Posibilidades de visualización/programación con el


parámetro 39
Paráme- Llave S17 a pos. activada, des- Interruptor I a pos. act. simultá-
tros pués interruptor I neamente con la llave S17
P39- Reloj Paráme- Conductor Reloj Paráme- Conductor
tros tros
-1 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
U. CAN ción seleccio-
nado
-1 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
M. CAN ción todos
-2 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. No reprogr. Ver selec-
U. CAN ción ción
-2 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
M. CAN ción todos
-3 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
U. CAN ción seleccio-
nado
-3 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
M. CAN ción todos
-4 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. No reprogr. Ver selec-
U. CAN ción ción
-4 Reprogr. Ver Ver selec- No reprogr. Reprogr. Reprogr.
M. CAN ción todos

21.1.32 Parámetros 40 a 42
Estos parámetros permiten ajustar el año, el día y el mes que se utili-
zan para registrar los códigos de error.

21.1.33 Parámetro 43
Parámetro de fábrica según el tipo de unidad de horquillas.
¡ATENCIÓN!
No debe modificarse.

21- 92 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.34 Parámetro 44
Este parámetro limita la longitud de carrera del movimiento lateral de la
unidad de horquillas.
El parámetro regula el frenado en función de la longitud de carrera en
las posiciones finales, ver también el parámetro 50.
Parámetro de fábrica ajustado en la longitud de carrera actual en la uni-
dad de horquillas.
¡ATENCIÓN!
Si se cambia la unidad de horquillas por una unidad con longitud de
carrera diferente, se debe ajustar el valor del parámetro.

21.1.35 Parámetro 45
Este parámetro permite ajustar la longitud de carrera para la manipula-
ción de semipaletas.
Parámetro de fábrica ajustado en la mitad de la longitud de carrera
según la longitud de carrera total actual de la unidad de horquillas.
¡ATENCIÓN!
Si se cambia la unidad de horquillas por una unidad con longitud de
carrera diferente, se debe ajustar el valor del parámetro.

21.1.36 Parámetro 46
Este parámetro permite seleccionar una reducción de la velocidad de
desplazamiento lateral de las horquillas para las alturas de elevación
predeterminadas en cinco, siete y nueve metros.
Se recomienda especialmente en la manipulación de cargas altas o
frágiles a grandes alturas.

21.1.37 Parámetro 47
Este parámetro permite ajustar la velocidad del motor de bomba duran-
te la rotación de las horquillas.
Si se aumenta el valor del parámetro, se obtiene una mayor velocidad
del motor de bomba.

21.1.38 Parámetro 48
Este parámetro permite ajustar la velocidad del motor de bomba para
el desplazamiento lateral y durante el movimiento combinado de las
horquillas.
Si se aumenta el valor del parámetro, se obtiene una mayor velocidad
del motor de bomba.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 93


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.39 Parámetro 50
Este parámetro permite ajustar la distancia entre la posición final y el
punto de frenado para el movimiento de desplazamiento lateral.
Cuanto menor es valor del parámetro, mayor es la distancia de frena-
do.
Ver también el parámetro 57.

21.1.40 Parámetro 51
Este parámetro permite ajustar la distancia entre la posición final y el
punto de frenado para el movimiento de rotación.
Cuanto menor es el valor del parámetro, mayor es la distancia de fre-
nado.
Ver también el parámetro 58.

21.1.41 Parámetro 53
Este parámetro permite calibrar la simetría del ángulo de rotación, las
posiciones derecha/izquierda, seleccionadas en el parámetro 59.
Procedimiento
- Horquillas estacionadas en la posición inicial, desplazamiento la-
teral a la posición inicial izquierda.
- Parámetro 59 ajustado en 20°.
- Inicie la autorotación y controle el ángulo de rotación cuando co-
mienza el desplazamiento lateral.
- Desplace la unidad a la posición inicial derecha.
- Inicie la autorotación y controle el ángulo de rotación cuando co-
mienza el desplazamiento lateral.
- Reduzca el valor del parámetro si el ángulo de arranque en la po-
sición izquierda es inferior al de la posición derecha. En caso
contrario, aumente el valor del parámetro.
- Ajuste el valor del parámetro hasta que los ángulos de arranque
sean iguales.

21- 94 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.42 Parámetro 54
Este parámetro se utiliza para calibrar la posición del sensor de refe-
rencia S93 de elevación libre.
Eleve la unidad de horquillas hasta que el interruptor de referencia esté
delante del centro del imán.
Mida la altura de las horquillas arriba del suelo desde el borde superior
de las horquillas.
Ajuste la medida de altura como valor de parámetro.

21.1.43 Parámetro 55
Este parámetro permite regular la velocidad de desplazamiento lateral
máxima admisible.

21.1.44 Parámetro 56
Este parámetro permite regular la velocidad de rotación máxima admi-
sible.

21.1.45 Parámetro 57
Este parámetro permite ajustar la rampa/el tiempo de cierre de la vál-
vula proporcional del movimiento de desplazamiento lateral.
Cuanto menor es el valor del parámetro, más corto es el tiempo de fre-
nado y más brusco es el frenado. Si el tiempo de frenado es ajustado
en un valor inferior a la distancia de frenado, parámetro 50, el movi-
miento de desplazamiento lateral va hasta la posición final con veloci-
dad lenta.

21.1.46 Parámetro 58
Este parámetro permite ajustar la rampa/el tiempo de cierre de la vál-
vula proporcional del movimiento de rotación.
Cuanto menor es el valor del parámetro, más corto es el tiempo de fre-
nado y más brusco es el frenado. Si el tiempo de frenado es ajustado
en un valor inferior a la distancia de frenado, parámetro 51, el movi-
miento de rotación va hasta la posición final con velocidad lenta.

21.1.47 Parámetro 59
Este parámetro permite ajustar el ángulo de rotación con el cual puede
comenzar el movimiento de desplazamiento lateral en la autorotación.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 95


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.48 Parámetro 60
Este parámetro permite regular la altura de elevación máxima cuando
es admisible la autorotación.

21.1.49 Parámetro 61
Este parámetro permite activar o desactivar la función de autorotación
a la posición recta hacia delante. Valor del parámetro >0.
Seleccione un valor de parámetro para ajustar la desviación de ángulo
desde la rotación de 90°.
- Seleccione un valor de parámetro, cinco es un valor inicial
adecuado.
- Ejecute la función desde la posición inicial izquierda con las
puntas de horquillas hacia la izquierda.
- Controle la desviación de las horquillas de 90°.
- Aumente el valor del parámetro si las horquillas han girado
más de 90°, reduzca el valor si la rotación es menor.
- Vuelva a ejecutar la función y controle.
- Repita este procedimiento hasta obtener un ángulo de rota-
ción de 90°.

21.1.50 Parámetro 62
Este parámetro permite seleccionar la velocidad del motor de bomba
para la primera función hidráulica suplementaria.

21.1.51 Parámetro 63
Este parámetro permite seleccionar la velocidad del motor de bomba
para la segunda función hidráulica suplementaria.

21.1.52 Parámetro 64
Este parámetro permite seleccionar el par del motor de bomba para la
primera función hidráulica suplementaria.

21.1.53 Parámetro 65
Este parámetro permite seleccionar el par del motor de bomba para la
segunda función hidráulica suplementaria.

21- 96 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.54 Parámetro 66
Este parámetro permite ajustar la velocidad inicial del movimiento de
rotación cuando está conectada la función de autorotación.
Si se aumenta el valor del parámetro, se obtiene una mayorvelocidad
de rotación hasta el arranque del movimiento de desplazamiento late-
ral.

21.1.55 Parámetro 67
Este parámetro se utiliza para conectar la unidad de cambio de cámara
montada en la carretilla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 97


Sistema eléctrico – 5000
Panel de instrumentos y pantalla
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.2 Panel de instrumentos y pantalla


21.1 Visualizar
La función Visualizar permite consultar los registros específicos del
conductor/la máquina pero no permite reprogramarlos. Lo que sí pue-
de reprogramarse es el reloj.
Para programar los parámetros del conductor/la máquina, ver el capí-
tulo “Ajuste de parámetros”.
Proceda de la siguiente manera para consultar los registros:
• Gire la llave de contacto para alimentar tensión a la tarjeta electróni-
ca.
• Indique el número de conductor con los botones pulsadores I–III.
• Después mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj co-
mience a parpadear, unos 5 segundos.
• Vuelva a pulsar I una vez para avanzar a la función siguiente.
Las ventanas de caracteres indican las diferentes funciones:
Hora del día (C).
Códigos de advertencia y Códigos de error (D).
Parámetros (D).
Tiempo de funcionamiento y Tiempo de servicio (D).
Estado de entradas/salidas A4.
Cuando se seleccionan las funciones “Códigos de advertencia/Códi-
gos de error” y “Parámetros”, el número de registro de direcciones será
indicado en el lado izquierdo y el valor, en el lado derecho.

21- 98 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Panel de instrumentos y pantalla
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.1 Tiempo de funcionamiento


Cuando se visualiza el ajuste del cuentahoras, se ilumina el cuadro de
caracteres (E). El tiempo se indica de la siguiente manera:

Caracteres Tiempo
Tiempo de llave

Tiempo total de movimiento

Tiempo del motor de tracción

Tiempo del motor de bomba

Tiempo de servicio

21.1.2 Programación
21.1.1 Reloj
Cuando es posible la programación del reloj, las ventanas de horas
parpadean y después de presionar una vez el interruptor I, las de minu-
tos.
• Modifique avanzando con el interruptor II y retrocediendo con el in-
terruptor III.
• Guarde el valor programado y visualice la función pulsando I.

Función Valor
Horas 09 = 9 h
Minutos 35 = 35 min.
Cuando los códigos de error son indicados en la ventana de caracteres
(D), el cuadro de caracteres (G) se ilumina y cuando los parámetros
son indicados en la ventana de caracteres (D), el cuadro de caracteres
(I) se ilumina. Sin embargo, en este modo no es posible reprogramar
los parámetros. Para modificar los parámetros, ver el capítulo “Ajuste
de parámetros”.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 99


Sistema eléctrico – 5000
Panel de instrumentos y pantalla
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Finalice la programación girando la llave de contacto a la posición des-


activada y activada una vez. La programación también es finalizada si
no se presiona ningún botón durante 20 segundos.
¡ATENCIÓN!
Comportamiento de la carretilla.
Si se modifican los parámetros específicos de la carretilla, se modifi-
can también las características de conducción de la misma.
No modifique ningún parámetro si no posee los conocimientos nece-
sarios.

Parámetros del conductor (nº 1-7)


Proceda así para reprogramar los parámetros del conductor si se auto-
riza una modificación:
• Gire la llave de contacto para alimentar tensión a la tarjeta electróni-
ca.
• Indique el número del conductor para el que desea modificar los pa-
rámetros con los interruptores (I-III).
• Gire la llave de contacto para cortar la alimentación de tensión a la
tarjeta electrónica.
• Pulse el interruptor I y gire al mismo tiempo la llave de contacto. En
el cuadro de caracteres (E) se indica el número de conductor.
• Desplácese con ayuda de los interruptores II (arriba) y III (abajo)
hasta llegar al parámetro que desea modificar.
• Pulse el interruptor I (el número de parámetro parpadea).
• Modifique el valor con ayuda de los interruptores II y III.
• Pulse el interruptor I para confirmar el valor (el número de paráme-
tro deja de parpadear).
Para modificar más parámetros, desplácese con ayuda de los interrup-
tores II y III hasta el parámetro que desea modificar y repita el proce-
dimiento desde “Pulse el interruptor I (el número de parámetro parpa-
dea)”.
Finalice la programación girando la llave de contacto a la posición des-
activada y activada una vez.
Los parámetros comunes de la carretilla sólo pueden reprogramarse
con ayuda de un instrumento de servicio, ver el capítulo “Ajuste de
parámetros”.

21- 100 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.2 Códigos
21.1 Códigos de advertencia
Caracteres Error
Advertencia

Cuando se detecta un error, se emite una señal sonora y se indica un


código, durante 10 segundos, en el lado derecho de la ventana de
caracteres (D). El error se indica también en el cuadro de caracteres
(G). Si el error no es eliminado después de un minuto, la advertencia y
la señal sonora vuelven a activarse durante dos segundos.
Esto sigue en tanto el error no haya sido reparado según la tabla. Sin
embargo, la carretilla puede ser conducida y utilizada con todas las
funciones.
¡ADVERTENCIA!
Se ha ignorado la indicación de error.
La seguridad de la carretilla está en peligro.
Controle siempre el funcionamiento de la carretilla antes de utilizarla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 101


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

21.1.1 Modo de error


Tabla 11:
Modo de error Descripción/soluciones
Error de arranque La carretilla no arranca las funciones de des-
plazamiento ni las funciones hidráulicas
Error grave El relé de seguridad de mando se cierra
El contactor principal se abre
El freno de estacionamiento se activa
Error general La función en curso se detiene
Error de altura Elevación de horquillas a baja velocidad
Interruptor de emer- El contactor principal se abre
gencia activado El freno de estacionamiento se activa
Error de dirección El relé de seguridad de mando se cierra
Inversión y parada del motor de tracción
Error del regulador El contactor principal se abre
de desplazamiento Error del regulador de elevación
Dirección posible
En el frenado se activa el freno de estacionamiento
Error del regulador Parada de la hidráulica
de elevación Las válvulas se cierran
Error del sistema Freno de emergencia
filoguiado

Los códigos de advertencia 11-99 emiten una señal de advertencia con


2 Hz.
Los códigos de advertencia 100- emiten una señal de advertencia con
4 Hz.

21- 102 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.2 Lógica de seguridad


En las siguientes funciones se produce lo siguiente:
X = Solución
-- = Función imposible

Solución: K10 se Y1 se Inversión Dirección Función en A2


Función: abre activa con M1 imposible interrumpida
Interruptor de X X -- --
emergencia
Llave X X -- X --
Error de direc- X X
ción
Error en A1 X -- --
Error en A2 X
(+ electroválvulas
desactivadas)
Error en A5 X X -- X --

21.1.3 Códigos de error sin registro


Código 11
Descripción Alta temperatura en la placa de enfriamiento de la
tarjeta electrónica
Modo de La corriente máxima al motor de dirección se reduce
error y la velocidad de conducción será reducida a veloci-
dad lenta.
Causas del 1) Agarrotamiento de la dirección/del engranaje.
error Enfriar y controlar el motor/engranaje
2) Agarrotamiento de cojinetes de dirección
3) Motor de dirección defectuoso, M6
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 103


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 12
Descripción Se ha detectado un fallo en la medición de la direc-
ción. El sensor de impulsos del ángulo de la direc-
ción ha omitido impulsos
Modo de error Ninguna medida
Causas del 1) Mal ajuste del sensor de impulsos, S66
error
2) Sensor afectado por perturbaciones externas
Aclaración Éste se restablecerá cuando el sensor de referen-
cia de dirección, S65, pase uno de los puntos de
referencia

Sensor del ángulo de dirección, S66

21- 104 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 13
Descripción Ningún o muy pocos impulsos provenientes del sen-
sor de medición de altura durante la elevación o el
descenso de las horquillas
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1) Interruptor de referencia defectuoso, S93
error
2) Sensor de altura U9/U10/cableado defectuoso
3) Mala calidad del aceite
4) Tarjeta electrónica A4 defectuosa
5) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración La altura de elevación actual se ajusta a 13 m
Velocidad de desplazamiento máxima, velocidad
muy lenta

Sensor de altura U9/U10 y sensor de referencia S93

1. Compruebe que se reciben +15 V en la entrada 013 de A4,

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 105


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

cuando el sensor S93 está cerrado. Si no es así, examine el


sensor S93 y su cableado.
2.
a) Compruebe que los DEL LD301 y LD302 de A5, parpadean
cuando las horquillas suben y bajan. El patrón de parpadeo es irre-
gular, ya que los impulsos están desfasados 90 grados. Si es así,
vaya al paso 3.
b)Si el LD301 y el LD302 permanecen apagados, compruebe que
el U10 recibe un voltaje de +15 V. El cable rojo es positivo, y el ca-
ble negro es de 0 V. Si no se aplica ningún voltaje, compruebe que
los cables estén intactos y que las clavijas de contacto de los termi-
nales X15 y X17 no estén sueltas u oxidadas.
c) Si el patrón de parpadeo es esporádico, compruebe que el cable
se deslice encima del rodillo del sensor de altura.
d) Si el sistema mecánico funciona correctamente, inspecciónelo
para asegurarse de que los cables del U10, es decir, el cable blan-
co 98 que va hacia la entrada 301 y el cable azul 99 que va hacia la
entrada 302, estén intactos. Compruebe que las clavijas de con-
tacto de los terminales X17 y X15 no estén sueltas ni oxidadas.
e) Si los cables y los terminales están intactos, cambie el sensor de
altura U10.
f) Compruebe que se reciben impulsos midiendo las entradas A4/
011 y 012 cuando las horquillas suben y bajan (aprox. 15 V). Si es
así, vaya al paso 4.
g) Si las entradas A4/011 y 012 permanecen siempre a 0 V, com-
pruebe que el U9 recibe un voltaje de alimentación de +15 V. El ca-
ble rojo es positivo, y el cable negro es de 0 V. Si no se aplica nin-
gún voltaje, compruebe que los cables estén intactos y que las cla-
vijas de contacto de los terminales X49, X16 y X14 no estén suel-
tas u oxidadas.
h) Si los cables y los terminales están intactos, cambie el sensor de
altura U9.
3. Si el aceite es demasiado espeso (consulte el aceite estándar
en un camión con especificaciones de almacén frigorífico), el
descenso de las horquillas será especialmente lento.
4. Si nada soluciona el problema, cambie la tarjeta electrónica
A4.

21- 106 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 14
Descripción El interruptor del asiento es afectado durante más de
20 minutos sin que la carretilla se mueva
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1) Interruptor puenteado, S89
error
2) Interruptor/cableado defectuoso
3) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Interruptor del asiento S89

1. Si el DEL LD203 se ilumina continuamente.


- Compruebe que el interruptor del asiento se haya sujetado con
una correa.
- Desconecte el cable 49 del interruptor S89, conexión 3. Si el
LD203 se apaga, compruebe que el S89 funcione correctamente.
2. Si el LD203 no se apaga, inspeccione el cable desconectándo-
lo del terminal 203.
3. Si el LD203 no se apaga, cambie la tarjeta electrónica A5

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 107


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 15
Descripción El interruptor de seguridad es afectado durante más
de 20 minutos sin que la carretilla se mueva
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Interruptor S23 puenteado
error
2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Interruptor de seguridad (interruptor del pie izquier-


do), S23

1. Si el DEL LD110 está permanentemente encendido.


- Compruebe que el interruptor de seguridad se haya sujetado con
una correa.
- Desconecte el cable 43 en el interruptor S23, conexión 3. Si el
LD110 se apaga, compruebe que el S23 funcione correctamente.
2. Si el LD110 no se apaga, inspeccione el cable desconectánd lo
del terminal 110.
3. Si el LD110 no se apaga, cambie la tarjeta electrónica A5.

21- 108 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 16
Descripción La tensión del potenciómetro R1 del acelerador está
fuera del valor calibrado en el arranque (+/-0,2 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1)Pedal accionado en el arranque
error
2) Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3) Calibración incorrecta
4) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Pase a la posición neutra

Control de velocidad, R1

1. 1. Realice una inspección para comprobar que el control de


velocidad no esté atascado en la posición pulsada.
2. 2. Realice una inspección para comprobar que el R2 esté co-
rrectamente asentado en su soporte. Compruebe que las cla-
vijas de contacto del terminal no estén sueltas u oxidadas. El
voltaje en la entrada 501 debería ser 3,7 +/- 0,2 VDC (corriente
continua) si la instalación mecánica de R1 es correcta.
3. 3. Calibración del control de velocidad.Compruebe que tanto
el control de velocidad como el control de frenos, así como las
palancas de control del funcionamiento estén ajustados en la
posición neutral. (Posición sin accionamiento).
- Conecte la llave de encendido al camión.
- Pulse el interruptor I mientras gira la llave de encendido.
- Utilice el interruptor II para avanzar la indicación de la pantalla

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 109


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

hasta el parámetro 38.


- Pulse el interruptor I. La pantalla parpadeará.
- Cambie el valor a 1 mediante los interruptores II/III.
- Pulse el interruptor I para introducir el valor. La pantalla dejará de
parpadear.
- Utilice la llave de contacto para apagarlo y volver a encenderlo.
- Los potenciómetros de velocidad y de los frenos y los potenció-
metros de la palanca de mando de funcionamiento se calibrarán.
- Retire el carro de alcance hasta el tope interior, es decir, hasta la
pared de la batería.
- Extienda el carro de alcance hasta el tope exterior.
- La distancia de desplazamiento del carro de alcance se habrá
calibrado.
4. Si la entrada 501 recibe el voltaje correcto y la calibración no
soluciona el problema, cambie la tarjeta electrónica A5

21- 110 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 17
Descripción La tensión del potenciómetro R2 del pedal de freno
está fuera del valor calibrado en el arranque (+/-0,2
V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1) Pedal accionado en el arranque
error
2) Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3) Calibración incorrecta
4) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Pase a la posición neutra

Control de frenos, R2

1. 1. Realice una inspección para comprobar que el pedal del fre-


no no se haya quedado bloqueado en la posición presionada.
2. Realice una inspección para comprobar que el R1 esté correc-
tamente asentado en su soporte. Compruebe que las clavijas

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 111


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

de contacto del terminal no estén sueltas u oxidadas. El volta-


je en la entrada 502 debería ser 1,7 +/- 0,2 VDC (corriente con-
tinua) si la instalación mecánica del R2 es correcta.
3. Calibración del control de frenos. Compruebe que tanto el
control de velocidad como el control de frenos, así como las
palancas de control del funcionamiento estén ajustados en la
posición neutral. (Posición sin accionamiento).
- Conecte la llave de servicio al camión.
- Pulse el interruptor I mientras gira la llave de encendido.
- Utilice el interruptor II para avanzar la indicación de la pantalla
hasta el parámetro 38.
- Pulse el interruptor I. La pantalla parpadeará.
- Cambie el valor a 1 mediante los interruptores II/III.
- Pulse el interruptor I para introducir el valor. La pantalla dejará de
parpadear.
- Utilice la llave de contacto para apagarlo y volver a encenderlo.
- Los potenciómetros de velocidad y de los frenos, y los potenció-
metros de la palanca de mando de funcionamiento se calibrarán.
- Retire el carro de alcance hasta el tope interior, es decir, hasta la
pared de la batería.
- Extienda el carro de alcance hasta el tope exterior.
La distancia de desplazamiento del carro de alcance se habrá calibra-
do.
4. Si la entrada 502 recibe el voltaje correcto y la calibración no
corrige el problema, cambie la tarjeta electrónica A5.

21- 112 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 18
Descripción La batería de la tarjeta electrónica A5 ha alcanzado
la tensión más baja
Modo de El reloj interno se detiene
error
Causas del La tensión de la batería es muy baja
error
Aclaración

Código 19
Descripción Los valores programados de los parámetros se han
perdido
Modo de Los valores estándar han sido cargados
error
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error
Aclaración Programar la tarjeta A5

1. Consulte la sección 11 "Configuración de los parámetros" de


este manual.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 113


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 21
Descripción El potenciómetro R6 para elevación/descenso de
horquillas envía una tensión incorrecta cuando se
gira la llave de contacto (+/-0,6 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1) Palanca universal accionada en el arranque
error
2) Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3) Calibración incorrecta
4) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Pase a la posición neutra

Controles de las horquillas, palanca de control R6

1. Realice una inspección para comprobar que la palanca de


control de funcionamiento de las horquillas no esté atascado
en la posición de accionamiento.
2. Realice una inspección para comprobar que el R6 esté correc-
tamente asentado en su soporte. Compruebe que las clavijas
de contacto del terminal X11 no estén sueltas u oxidadas. El
voltaje en la entrada 503 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-
rriente continua) cuando el R6 esté correctamente ajustado.
3. Calibración del control de las horquillas.
- Compruebe que la palanca de control no esté accionada y que
esté en posición neutral.

21- 114 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

- Utilice la llave de encendido para apagarlo y volver a encenderlo.


Se calibrará la palanca de control.
4. Si la entrada 503 recibe el voltaje correcto y la calibración no
corrige el problema, cambie la tarjeta electrónica A5.
Código 22
Descripción El potenciómetro R4 para el movimiento de despla-
zamiento lateral envía una tensión incorrecta cuando
se gira la llave de contacto (+/-0,6 V).
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1) Palanca universal accionada en el arranque
error
2) Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3) Calibración incorrecta
4) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Traslación, palanca de control R4

1. Realice una inspección para comprobar que la palanca de


control del funcionamiento de traslación no esté atascada en
la posición de accionamiento.
2. Realice una inspección para comprobar que el R4 esté correc-
tamente asentado en su soporte. Compruebe que las clavijas
de contacto del terminal X11 no estén sueltas u oxidadas. El
voltaje en la entrada 504 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 115


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

rriente continua) cuando el R4 esté correctamente ajustado.


3. Calibración del control de traslación.
- Compruebe que la palanca de control no esté accionada y que
esté en posición neutral.
- Utilice la llave de encendido para apagarlo y volver a encenderlo.
Se calibrará la palanca de control.
4. Si la entrada 504 recibe el voltaje correcto y la calibración no
soluciona el problema, cambie la tarjeta electrónica A5.

Código 23
Descripción El potenciómetro R5 para el movimiento de rotación
envía una tensión incorrecta cuando se gira la llave
de contacto. (+/-0,6V)
Modo de Error de arranque
error
Causas del Palanca universal accionada en el arranque
error
Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Control de rotación del mástil, palanca de control


R5

1. Realice una inspección para comprobar que la palanca de


control de rotación de las horquillas no está atascada en la po-
sición de accionamiento.
2. Realice una inspección para comprobar que el R5 esté correc-
tamente asentado en su soporte. Compruebe que las clavijas
21- 116 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

de contacto del terminal X11 no estén sueltas u oxidadas. El


voltaje en la entrada 505 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-
rriente continua) cuando el R12 está correctamente ajustado.
3. Calibración del control de rotación.
- Compruebe que la palanca de control no esté accionada y que
esté en posición neutral.
- Utilice la llave de encendido para apagarlo y volver a encenderlo.
Se calibrará la palanca de control.
4. Si la entrada 505 recibe el voltaje correcto y la calibración no
corrige el problema, cambie la tarjeta electrónica A5

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 117


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 24
Descripción El potenciómetro R14 o R15 para la función suple-
mentaria “autorotación” y “2” envía una tensión inco-
rrecta al girar la llave de contacto. (+/-0,6V)
Modo de Error de arranque
error
Causas del 1) Palanca universal accionada en el arranque
error 2) Potenciómetro/soporte/cableado defectuoso
3) Calibración incorrecta
4) Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Pase a la posición neutra

Función hidráulica auxiliar, palancas de control R14 y R15

1. Realice una inspección para comprobar que las dos palancas


de control para la función hidráulica auxiliar no estén atasca-
das en la posición de accionamiento.
2. Realice una inspección para comprobar que el R14 y el R15
estén correctamente asentados en sus soportes. Compruebe
que las clavijas de contacto del terminal X11 no estén sueltas
u oxidadas. El voltaje en las entradas 506 y 510 debería ser 3,7
+/- 0,6 VDC (corriente continua) cuando el R14 y el R15 están
21- 118 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

correctamente ajustados.
3. Calibración de los controles extra de la función hidráulica.
- Compruebe que ninguna de las dos palancas de control esté ac-
cionada y que ambas estén en la posición neutral.
- Utilice la llave de encendido para apagarlo y volver a encenderlo.
Las palancas de control se habrán calibrado.
4. Si las entradas 506 y 510 reciben el voltaje correcto y la cali-
bración no corrige el problema, cambie la tarjeta electrónica
A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 119


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 25
Descripción Error en una de las etapas de salida
Modo de Error general
error
Causas del 1. Ver los códigos 50-62 para más información
error
Aclaración

1. Aplique el siguiente procedimiento para buscar códigos de


advertencia e información guardada en los registros:
- Gire la llave de encendido para energizar la tarjeta electrónica.
- Introduzca el número de identificación del controlador mediante
los botones pulsadores I-II.
- Mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj empiece a
parpadear (al cabo de aprox. 5 segundos).
Pulse el interruptor I de nuevo para avanzar hasta la función siguiente.
La pantalla mostrará las funciones disponibles:
• Hora del día (C).
• Códigos de advertencia y códigos de error (D).
• Parámetros (D).
• Horas de funcionamiento y horas para el servicio (D).
En el caso de los "Códigos de advertencia/códigos de error" y los
"Parámetros", el número de registro de la dirección se mostrará en el
lado izquierdo y el valor registrado, en el lado derecho.

21- 120 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 26
Descripción Error en una de las etapas de salida
Modo de Error general
error
Causas del Ver los códigos 90-94 para más información
error
Aclaración

1. 1. Aplique el siguiente procedimiento para buscar códigos de


advertencia e información guardada en los registros:
- Gire la llave de encendido para energizar la tarjeta electrónica.
- Introduzca el número de identificación del controlador mediante
los botones pulsadores I-III.
- Mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj empiece a
parpadear (al cabo de aprox. 5 segundos).
Pulse el interruptor I de nuevo para avanzar hasta la función siguiente.
La pantalla mostrará las funciones disponibles:
• Hora del día (C).
• Códigos de advertencia y códigos de error (D).
• Parámetros (D).
• Horas de funcionamiento y horas para el servicio (D).
En el caso de los "Códigos de advertencia/códigos de error" y los
"Parámetros", el número de registro de la dirección se muestra en el
lado izquierdo y el valor registrado, en el lado derecho.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 121


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 27
Descripción Medición incorrecta de la batería
Modo de La pantalla de la batería parpadea
error
Causas del 1. Mal contacto en los cables de medición de la batería
error
2. No se alimenta tensión al indicador de la batería
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
4. Batería defectuosa
Aclaración

Medición de la batería

1. 1. Inspeccione el voltaje de alimentación (+48 VDC) que entra


en el indicador de la batería. El cable 70 suministra voltaje po-
sitivo al terminal 601, mientras que el cable 71 suministra vol-
taje negativo al terminal 602.
2. Realice una inspección para comprobar que el cable 72 y sus
clavijas de contacto proporcionan un contacto correcto desde
el derivador hasta el terminal 603. Compruebe también que el

21- 122 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

cable 71 tiene un contacto correcto con el derivador.


3. Si no se detecta ningún error en los pasos 1 y 2, intente insta-
lar una nueva tarjeta electrónica A5.
4. Póngase en contacto con el fabricante de la batería para cono-
cer las instrucciones para probar la batería.
Código 28
Descripción El interruptor de emergencia está activado
Modo de Seccionador de emergencia activado
error
Causas del 1. Medida del conductor
error 2. Interruptor/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Rearme S21 y gire S17 a la posición desactivada/
activada

Interruptor de parada de emergencia, S21

1. Realice una inspección para comprobar que el S21 no esté ac-


cionado.
2. Si el DEL 809 no se ilumina, el circuito se interrumpirá. Si el
DEL 809 se ilumina, el código de error puede estar originado
por un mal contacto en el circuito. Examine el cable 22 desco-
nectándolo del terminal 809 y mida la resistencia en ohmios
en el terminal 2 del S21. Asimismo, compruebe que las clavi-
jas de contacto no estén sueltas u oxidadas. Si el cable está
intacto, siga midiendo la resistencia en ohmios a lo largo del
S21 hasta el terminal 1. Cuando el S21 no está pulsado, el cir-
cuito no debería interrumpirse. Si todo está correcto, com-
pruebe que la conexión entre el S17 y el S21 esté intacta.
3. Si el S21 y su cableado están correctos, cambie la tarjeta elec-
trónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 123


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 29
Descripción El tiempo de servicio (S) está en cero
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Tiempo para servicio
error
Aclaración Reármese con el parámetro

1. Reajuste del parámetro 25:


- Conecte la llave de servicio al camión.
- Pulse el interruptor I al mismo tiempo que gira la llave de encen-
dido.
- Vaya aumentando mediante el interruptor II hasta llegar al pará-
metro 25.
- Pulse el interruptor I (la pantalla parpadeará).
- Para verificar el valor previo, pulse el interruptor una vez más.
- Para cambiar el valor, pulse los interruptores II/III. Ajuste el nue-
vo valor pulsando el interruptor I.
- Cuando haya establecido el valor deseado, la pantalla dejará de
parpadear.
El intervalo de servicio recomendado es 500.

21- 124 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 31
Descripción Error de fase, contador de impulsos para movimiento
de desplazamiento lateral
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1) Error de cableado
error
2) Error de sensor
3) Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración Sólo la velocidad lenta se permite para el movimiento
de las horquillas

Transductor de impulsos, U13

1. a: Compruebe que se reciben impulsos midiendo las entradas


A4/ 008 y 009 cuando las horquillas suben y bajan (aprox. 15
V). Si es así, vaya al paso 2.
b: Si las entradas A4/008 y 009 se mantienen siempre a 0 V,
compruebe que el U13 recibe un voltaje de alimentación de
+15 V. El cable rojo es positivo, y el cable negro es de 0 V. Si no
se aplica ningún voltaje, compruebe que los cables estén in-
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 125
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

tactos y que las clavijas de contacto de los terminales X49,


X16 y X14 no estén sueltas u oxidadas.
2. Si los cables y los terminales están intactos, cambie el sensor
de altura U13.
3. Si nada más rectifica el problema, cambie la tarjeta electrónica
A4.
Código 32
Descripción Error de medición, potenciómetro para ángulo de
rotación
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1) Potenciómetro campo de trabajo fuera del campo
error permitido
2) Error de cableado
3) Potenciómetro defectuoso
Aclaración Sólo la velocidad lenta se permite para el movi-
miento de las horquillas

Goniómetro de rotación, R8

1. Compruebe que el potenciómetro no esté suelto o instalado


de manera incorrecta.
21- 126 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

2. Examine el cable 39 del A4/002 y el cable 40 del polo negativo


de la batería. El potenciómetro debería recibir una alimenta-
ción de voltaje de 10 V.
3. Cambie el potenciómetro R8.

Código 33
Descripción Los valores programados de los parámetros se han
perdido
Modo de Los valores estándar han sido cargados
error
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A4
error
Aclaración Programe la tarjeta A4. Sólo la velocidad lenta se
permite para el movimiento de las horquillas

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 127


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 34
Descripción Tarjeta lógica A4 defectuosa en el controlador de
horquilla o no hay comunicación con A4
Modo de Error general
error
Causas del Ver los códigos 63-81 para más información
error
Aclaración

1. Aplique el siguiente procedimiento para buscar códigos de


advertencia e información guardada en los registros: (Códi-
gos 63-81) Gire la llave de encendido para energizar la tarjeta
electrónica.
- Introduzca el número de identificación del controlador mediante
los botones pulsadores I-III.
- Mantenga presionado el interruptor I hasta que el reloj empiece a
parpadear (al cabo de aprox. 5 segundos).
Pulse el interruptor I de nuevo para avanzar hasta la función siguiente.
La pantalla mostrará las funciones disponibles:
• Hora del día (C).
• Códigos de advertencia y códigos de error (D).
• Parámetros (D).
• Horas de funcionamiento y horas para el servicio (D).
En el caso de los "Códigos de advertencia/códigos de error" y los
"Parámetros", el número de registro de la dirección se muestra en el
lado izquierdo y el valor registrado, en el lado derecho.

21- 128 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 35
Descripción Señal errónea de uno de los sensores de pasillo
dobles
Modo de Ninguna medida
error
Causas del 1. Uno de los sensores está en una posición erró-
error nea
2. Asegúrese de que el cableado desde los sensores
esté intacto
Aclaración

Interruptores de indicación del pasillo S5, S6, S7 y


S8

1. Observe el DEL 106/107 del A5 para determinar qué pasillo


proporciona una señal incorrecta. Reajuste los transmisores
del pasillo pasando un imán por los transmisores.
2. Si el error persiste, examine el cableado de los transmisores.
Si el cableado está intacto, cambie el transmisor.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 129


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 36
Descripción El aprendizaje de la dirección filoguiada no ha sido
satisfactorio
Modo de Ninguna medida
error
Causas del
error
Aclaración Volver a ejecutar el aprendizaje (learn) del sistema
filoguiado

Código 37
Descripción Se han sobrepasado los valores límites del sistema
filoguiado
Modo de Fallo general
error
Causas del La carretilla ha pasado un límite establecido para
error señal angular o lateral
Aclaración Velocidad reducida a 4,0 km/h.
El código de advertencia desaparece cuando la
carretilla vuelve a estar dentro del valor límite.

Código 38
Descripción Se ha solicitado la dirección filoguiada sin haber
ajustado el parámetro
Modo de Ninguna medida
error
Causas del No se ha ajustado el parámetro 36 para activar la
error dirección filoguiada
Aclaración

Código 39
Descripción Entradas para sistema de protección personal que
han estado sin tensión más de 20 segundos.
Entrada 202 y 207.
Modo de error Error grave
Causas del Rotura en los cables
error
Sistema de protección personal defectuoso
Aclaración Freno de emergencia de la carretilla

21- 130 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 40
Descripción Temperatura de advertencia del motor de tracción
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1) Alta temperatura en el motor de tracción
error Sensor de temperatura/cableado defectuoso
Controlador de tracción defectuoso A1
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Sensor de temperatura B1 en el motor de impulsión M1

1. Compruebe que la ventilación sea correcta, especialmente el


ventilador M10 en el compartimiento del motor.
2. Inspeccione el B1.
- Desconecte el cable en la terminal. Mida la resistencia en ohmios
en el B1, que debería ser aprox. de 570 ohmios a 20 o C.
- Compruebe que el cable 11 esté intacto entre el B1 y el terminal
4 en el A1.
- Compruebe que el cable 14 esté intacto entre el B1 y el terminal
7 en el A1.
- Realice una inspección para comprobar que las clavijas de con-
tacto de los conectores no estén sueltas u oxidadas.
3. Si el B1 y su cableado están en perfecto estado, cambie el A1.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 131


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 41
Descripción Temperatura de advertencia en el controlador de
tracción
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. Temperatura elevada en el controlador de
error tracción
2. Ventilador defectuoso
3. Controlador de tracción A1 defectuoso
Aclaración

1. Realice una inspección para comprobar que la ventilación sea


correcta.
2. Inspeccione el ventilador M12 situado junto a los controlado-
res.
3. Si la ventilación es correcta, cambie el A1.
Código 42
Descripción Error de calibración de corriente en el controlador de
tracción
Modo de Ninguna medida
error
Causas del Controlador de tracción defectuoso
error
Aclaración

1. Cambie el controlador de tracción A1.

21- 132 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 43
Descripción Cantidad incorrecta de impulsos del cojinete del
generador de impulsos del motor de bomba
Modo de error Error general
Causas del 1. Sensor/cableado defectuoso
error
2. Controlador de tracción A1 defectuoso
Aclaración

Estratificador del transductor de impulso del motor


de impulsión, U11.

1. Inspeccione el cableado que va hacia el U11.


- Desconecte los terminales 3 y 4 en el A1 y los cables 10 y 11.
- Realice una inspección para comprobar que el cable 10 esté in-
tacto a lo largo de la conexión al A12.
- Mida la resistencia en ohmios en el A12, que debería ser de 100
ohmios. Examine el cable 105 entre el A12 y el U11.
- Realice una inspección para comprobar que el cable 11 esté in-
tacto a lo largo de la conexión al U11.
- Compruebe que el cable 12 esté intacto entre el U11 y el terminal
5 del A1.
- Compruebe que el cable 13 esté intacto entre el U11 y el terminal

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 133


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

6 del A1.
- Si los cables están intactos, cambie el estratificador del transduc-
tor U11.
2. Si el error persiste, cambie el A1

Código 45
Descripción Temperatura de advertencia del motor de elevación
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del 1. Alta temperatura en el motor de elevación
error
2. Sensor de temperatura/cableado defectuoso
3. Controlador de elevatión defectuoso, A2
Aclaración

Sensor de temperatura B1 en el motor de la bomba


M3

1. Compruebe que la ventilación sea correcta, especialmente el


ventilador M10 en el compartimiento del motor.
2. Inspeccione el B2.
- Desconecte los terminales 4, 7 y 8 en el A2. Mida la resistencia
21- 134 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

en ohmios en el B2 entre los cables 16 y 19. La resistencia debe-


ría ser aprox. de 570 ohmios a 20 o C.
- Compruebe que el cable 16 esté intacto entre el X12 y el terminal
4 del A1.
3. Si el B2 y su cableado están en perfecto estado, cambie el A2.
Código 46
Descripción Temperatura de advertencia en el controlador de ele-
vación
Modo de Reducción de la corriente máxima
error
Causas del Alta temperatura en el controlador de elevatión
error
Ventilador defectuoso
Sensor de temperatura/cableado defectuoso
Controlador de elevación defectuoso
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

1. Realice una inspección para comprobar que la ventilación sea


correcta.
2. Inspeccione el ventilador M12 situado junto a los controlado-
res del motor.
3. Si la ventilación es correcta, cambie el A2.

Código 47
Descripción Error de calibración de corriente en el controlador de
elevación
Modo de Ninguna medida
error
Causas del Controlador de elevación defectuoso
error
Aclaración

1. Cambie el controlador de elevación del A2.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 135


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 48
Descripción Cantidad incorrecta de impulsos del cojinete
del generador de impulsos del motor de
bomba
Modo de error Error general
Causas del Sensor/cableado defectuoso
error
Controlador de elevación defectuoso, A2
Aclaración

Estratificador del transductor de impulso del motor


de la bomba, U12

1. Inspeccione el cableado que va hacia el U12.


- Desconecte los terminales 3 y 4 en el A2 y los cables 15 y 16.
- Realice una inspección para comprobar que el cable 16 esté in-
tacto a lo largo de toda la conexión al A13.
- Mida la resistencia en ohmios en el A13, que debería ser de 100
ohmios. Examine el cable 155 entre el A13 y el U12.
- Realice una inspección para comprobar que el cable 16 esté in-
tacto a lo largo de toda la conexión al U12.
- Compruebe que el cable 17 esté intacto entre el U12 y el terminal
5 del A2.

21- 136 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

- Compruebe que el cable 18 esté intacto entre el U12 y el terminal


6 del A2.
- Si los cables están intactos, cambie el estratificador del transduc-
tor U12.
2. Si el error persiste, cambie el A2.

21.1.4 Códigos de advertencia con registro


Cuando se visualiza un código de advertencia, el mismo es registrado
automáticamente.
El registro se efectúa en el primero de 50 lugares posibles, desplazan-
do un lugar hacia abajo al error anterior.
Los códigos de advertencia 50-62 indican roturas o cortocircuitos en
las válvulas, los frenos de los brazos soporte o los cables.
Los códigos de advertencia 90-94 indican roturas en los potencióme-
tros o cables.
Sólo se interrumpe la función en curso. Las funciones restantes no son
afectadas.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 137


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 50
Descripción Salida 710, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y20 defectuoso(a)
error
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

La válvula hidráulica Y20 no activa la elevación de


la cabina

1. Desconecte el cable 101 de la salida 710.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 101 esté intacto entre el terminal 701 y
el terminal X23.
- Mida la resistencia en ohmios en la bobina Y20 entre los cables
azul y negro en X23.
La resistencia deberá ser de unos 70 ohmios aproximadamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto entre X23 y el negativo
de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.

21- 138 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 51
Descripción Salida 711, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y21 defectuoso(a)
error
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

La válvula hidráulica Y21 no activa la bajada de ca-


bina

1. Desconecte el cable 102 de la salida 711.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 102 esté intacto entre el terminal 711 y
el terminal X23.
- Mida la resistencia en ohmios de la bobina Y21 entre los cables
azul y negro en X30.
La resistencia deberá ser de unos 70 ohmios aproximadamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto entre X23 y el negativo
de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 139


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 52
Descripción Salida 701, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del Cableado/válvula Y11 defectuoso(a)
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

La válvula hidráulica Y11 no activa la elevación de


horquilla

1. Desconecte el cable 89 de la salida 701.


- Compruebe que las clavijas de contacto hagan contacto adecua-
damente y que no estén sueltas ni oxidadas.
- Compruebe que el cable 89 esté intacto entre el terminal 701 y el
terminal X47.
- Mida la resistencia en ohmios de la bobina Y11 entre los cables
gris y negro en X47. La resistencia deberá ser de unos 105 ohmios
aproximadamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X47 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.

21- 140 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 53
Descripción Salida 703, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/válvula Y24 defectuoso(a)
error 2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Válvula hidráulica Y24, válvula de inversión

1. Desconecte el cable 90 de la salida 703.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 90 esté intacto entre el terminal 703 y el
terminal X47.
- Mida la resistencia en ohmios de la bobina Y24 entre los cables
amarillo y negro en X47.
La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproximadamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X47 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 141


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 61
Descripción Salida 702, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del Cableado/válvula Y10 defectuoso(a)
error Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

La válvula hidráulica Y10 no activa la bajada de horquilla

1. Desconecte el cable 88 de la salida 702.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 88 esté intacto entre el terminal 702 y el
terminal X47.
- Mida la resistencia en ohmios de la bobina Y10 entre los cables
blanco y negro en X47.
La resistencia deberá ser de unos 27 ohmios aproximadamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X47 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.

21- 142 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 62
Descripción Salida 801 y/o 803, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Cableado/imán de freno Y5:1/Y5:2 y/o Y6:1/Y6:2
error defectuoso
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Error en uno de los dos frenos de los brazos soporte
reduce la velocidad máxima a 9 km

Y5/Y6 son bobinas en las palancas de freno de apoyo

1. Desconecte el cable 63 de la salida 801.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 63 esté intacto entre el terminal 801 y el
terminal X38.
- Desconecte el terminal X38. Mida la resistencia en ohmios en las
bobinas Y5:1 e Y5:2. La resistencia deberá ser de unos 50 oh-
mios aproximadamente. Si se mide la resistencia con las bobinas
conectadas en paralelo, la resistencia debería ser de unos 25 oh-

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 143


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

mios aproximadamente.
- Desconecte el terminal X40. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y6. La resistencia deberá ser de 50 ohmios.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X38 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A5.
Código 63
Descripción Salida 016, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y25
error
2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y25, válvula proporcional, recorrido de horquilla

1. Desconecte el cable 93 de la salida 016 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 93 esté intacto entre el terminal 016 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y25. La resistencia deberá ser de unos 50 ohmios aproxi-

21- 144 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X62 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 145


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 64
Descripción Salida 003, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y26
error 2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y26, válvula proporcional, rotación de la horquilla

1. Desconecte el cable 73 de la salida 003 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 73 esté intacto entre el terminal 003 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y26. La resistencia deberá ser de unos 50 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto entre X62 y el negativo
de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

21- 146 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 66
Descripción Salida 004, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y9
error
3. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y9, válvula para recorrido a la derecha

1. Desconecte el cable 95 de la salida 004 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 95 esté intacto entre el terminal 004 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 147


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

bobina Y9. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-


madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X62 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.
Código 67
Descripción Salida 017, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y8
error 2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y8, válvula para recorrido a la izquierda

1. Desconecte el cable 94 de la salida 017 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 94 esté intacto entre el terminal 017 y el
terminal X3.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y8. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X62 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4

21- 148 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 68
Descripción Salida 005, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y28
error 2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y28, válvula para la rotación en el sentido de las


agujas del reloj

1. Desconecte el cable 75 de la salida 005 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 75 esté intacto entre el terminal 005 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y28. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X62 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 149


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 69
Descripción Salida 006, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error general
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y27
error 2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y27, válvula para la rotación en el sentido contrario


al de las agujas del reloj

1. Desconecte el cable 74 de la salida 006 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 74 esté intacto entre el terminal 006 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y27. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto entre X62 y el negativo
de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

21- 150 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 70
Descripción Salida 018, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Error en cableado a Y16
error 2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y16, válvula para 1A auxiliar

1. Desconecte el cable 76 de la salida 018 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 76 esté intacto entre el terminal 018 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y16. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto entre X62 y el negativo
de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 151


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 71
Descripción Salida 019, cortocircuito/interrupción
Modo de Error general
error
Causas del 1. Error en cableado/bobina a Y17
error
2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración

Y17, válvula para 1B auxiliar

1. Desconecte el cable 77 de la salida 019 en A4.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 77 esté intacto entre el terminal 019 y el
terminal X63.
- Desconecte el terminal X63. Mida la resistencia en ohmios en la
bobina Y17. La resistencia deberá ser de unos 90 ohmios aproxi-
madamente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto desde X62 hasta el ne-
gativo de la batería.
2. Si el error persiste, sustituya el A4.

21- 152 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 76
Descripción Suma de control incorrecta en la memoria de pará-
metros durante el arranque
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Perturbación de la tarjeta electrónica A4
error
2. Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error
Modifique el parámetro y vuelva a arrancar
Cargue un nuevo programa

Código 77
Descripción Error de comunicación entre las E/S del procesador y
el procesador principal
Modo de Error grave
error
Causas del Perturbación externa (electricidad estática)
error
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

Código 78
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante le arranque
Modo de Error grave
error
Causas del Tarjeta electrónica A4 defectuosa
error
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 153


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 79
Descripción El relé de seguridad (circuito principal) se ha abierto
Modo de Error grave
error
Causas del La tarjeta electrónica A4 ha sido expuesta a una per-
error turbación mecánica (golpes, choques)
Falta alimentación de +48 V
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

Código 80
Descripción Error general de comunicación
A4 ha detectado que no hay comunicación con la tar-
jeta lógica A5.
Modo de
error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Unidad CAN externa mal conectada
Perturbación de la tarjeta electrónica A4
Perturbación de la tarjeta electrónica A5
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error.
Velocidad reducida de los movimientos de las horqui-
llas

21- 154 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 81
Descripción Error general de comunicación
A5 ha detectado que no hay comunicación con la tar-
jeta lógica A4.
Modo de
error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Unidad CAN externa mal conectada
Perturbación de la tarjeta electrónica A4
Perturbación de la tarjeta electrónica A5
Tarjeta electrónica A4 defectuosa
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error.
Reducción de la velocidad de desplazamiento

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 155


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 90
Descripción El potenciómetro R6 para elevación/descenso de horquillas
envía una tensión incorrecta (<0,3 ó >7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del Potenciómetro/cableado defectuoso
error Entrada activada sin que el potenciómetro esté conectado
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Controles de las horquillas, palanca de mando R6

1. Asegúrese de que el R6 esté correctamente asentado en su


soporte.
- Asegúrese de que el voltaje a través del R6 (el cable amarillo y
gris ) sea de 7-7.5 VDC.
- Compruebe que las clavijas de contacto del terminal X11 no es-
tén sueltas u oxidadas.
- El voltaje en la entrada 503 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-
rriente continua) cuando el R6 esté correctamente ajustado.
2. Si la entrada 503 recibe el voltaje adecuado y el error persiste,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

21- 156 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 91
Descripción El potenciómetro R5 para el movimiento de rotación
envía una tensión incorrecta (<0,3 ó >7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Entrada activada sin que el potenciómetro/
error cableado esté conectado
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Control de rotación de la horquilla, palanca de mando R5

1. Asegúrese de que el R5 esté correctamente asentado en su


soporte.
- Asegúrese de que el voltaje a través de R5 (el cable amarillo y
gris ) sea de 7-7.5 VDC.
- Compruebe que las clavijas de contacto del terminal X11 no es-
tén sueltas u oxidadas.
- El voltaje en la entrada 505 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-
rriente continua) cuando el R5 esté correctamente ajustado.
2. Si la entrada 505 recibe el voltaje adecuado y persiste el error,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 157


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 92
Descripción El potenciómetro R4 para el movimiento de despla-
zamiento lateral envía una tensión incorrecta (<0,3 ó
>7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del Potenciómetro/cableado defectuoso
error
Entrada activada sin que el potenciómetro esté
conectado
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Control de recorrido de la horquilla, palanca de


mando R4

1. Realice una inspección para comprobar que el R4 esté correc-


tamente asentado en su soporte.
- Asegúrese de que el voltaje a través de R4 (el cable amarillo y
gris ) sea de 7-7.5 VDC.
- Compruebe que las clavijas de contacto del terminal X11 no es-
tén sueltas u oxidadas.
21- 158 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

- El voltaje en la entrada 504 debería ser de 3,7 +/- 0,6 VDC (co-
rriente continua) cuando el R4 esté correctamente ajustado.
2. Si la entrada 504 recibe el voltaje adecuado y persiste el error,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

Código 93
Descripción El potenciómetro R14 para la función suplementaria
1/ “autorotación” y R15 para la función suplementaria
“2” envía una tensión incorrecta (<0,3 ó >7,0 V).
Modo de Error general
error
Causas del 1. Parámetro 15/16>0, ningún potenciómetro conec-
error tado
2. Potenciómetro/cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Función hidráulica auxiliar, palancas de mando R14


y R15

1. Si no se conecta ninguna válvula, el parámetro 15/16 deberá


mantenerse en 0.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 159


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Verifique el parámetro 16 de la siguiente forma:


- Si no se conecta ninguna válvula, el parámetro 15/16 deberá
mantenerse en 0.
- Verifique el parámetro 16 de la siguiente forma:
- Conecte la llave de servicio a la carretilla.
- Pulse el interruptor I mientras gira la llave de arranque.
- Para cambiar el parámetro, use el interruptor II para avanzar y el
interruptor III para retroceder.
- Pulse el interruptor. La pantalla parpadeará.
- Cambie el valor mediante los interruptores II/III.
- Pulse el interruptor I para introducir el valor. La pantalla dejará de
parpadear.
2. Asegúrese de que ambas palancas de mando para la función
extra hidráulica no estén bloqueadas en una posición de ac-
cionamiento.
3. Realice una inspección para comprobar que el R14 y el R15
estén correctamente asentados en sus soportes.
Compruebe que las clavijas de contacto del terminal X11 no
estén sueltas u oxidadas. El voltaje en las entradas 506 y 510
debería ser 3,7 +/- 0,6 VDC (corriente continua) cuando el R14
y el R15 están correctamente ajustados.
4. Si las entradas 506 y 510 reciben el voltaje adecuado, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.

21- 160 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 94
Descripción El potenciómetro R1 para el acelerador envía una
tensión incorrecta (<0,4 ó >4,6 V).
Modo de Error general
error
Causas del Potenciómetro/cableado defectuoso
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Control de velocidad, R1

1. Realice una inspección para comprobar que el R1 esté correc-


tamente asentado en su soporte.
Compruebe que las clavijas de contacto del terminal X19 no
estén sueltas u oxidadas. El voltaje en la entrada 501 debe ser
3.7 +/- 0.2 VDC (corriente continua) cuando el ajuste mecánico
de R1 es correcto.
Si la entrada 501 recibe el voltaje adecuado y persiste el error,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

21.1.5 Códigos de error


Caracteres Error
Error

Cuando se detecta un error, se emite una señal sonora y se indica un


código en el lado derecho de la ventana de caracteres (D). El error se
indica también en el cuadro de caracteres (G). La señal sonora conti-
núa hasta que vuelve a girarse la llave y se corta la tensión a la carreti-
lla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 161


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Si el error no desaparece al girar nuevamente la llave, el código vuelve


a ser indicado y la señal sonora es emitida otra vez.
Las funciones hidráulicas de la carretilla que se indican en la tabla no
podrán ser utilizadas.
Cuando se visualiza un código de error, el mismo es registrado auto-
máticamente en el registro de errores. (El significado de los códigos de
error se indica en la tabla.) El registro se efectúa en el primero de 50
lugares posibles, desplazando un lugar hacia abajo al error anterior.
Cuando el registro es visualizado en la ventana de caracteres, el error
anterior se indica primero con el código de error.
.

Para visualizar la fecha en la que se produjo el error, pulse III una vez
y para visualizar la hora, pulse III una vez más.
.

Para visualizar más errores registrados, pulse II.


.

¡ADVERTENCIA!
Se ha ignorado la indicación de error.
La seguridad de la carretilla está en peligro.
Controle siempre el funcionamiento de la carretilla antes de utilizarla.

21- 162 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

21.1.6 Códigos de error con registro


Código 104
Descripción Salida 802, cortocircuito/interrupción
Modo de error Error grave
Causas del 1. El interruptor de conducción de emergencia para
error Y1 es activado
2. Cableado/válvula Y1 defectuoso(a)
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Freno de mano, Y1

1. Asegúrese de que el interruptor S131 esté abierto.


2. Desconecte el cable 64 de la salida 802.
- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Compruebe que el cable 64 esté intacto entre el terminal 802 y la
bobina Y1.
- Mida la resistencia en ohmios de la bobina Y1 entre los termina-
les X37. La resistencia deberá ser de unos 33 ohmios aproxima-
damente.
- Compruebe que el cable 40 esté intacto hasta el negativo de la
batería.
3. Si el error persiste, sustituya el A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 163


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 106
Descripción Salida 804, cortocircuito/interrupción
Modo de Error grave
error
Causas del Cableado/contactor K10 defectuoso
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Conector principal, K10, bobina

1. Desconecte el cable 31 de la salida 804.


- Compruebe que las clavijas de contacto hacen contacto adecua-
damente y que no estén sueltas u oxidadas.
- Asegúrese de que el cable 31 esté intacto en todo su recorrido
hasta el contacto K10:A2.
- Mida la resistencia en ohmios en la bobina K10 entre A1 y A2.
La resistencia deberá ser de unos 150 ohmios aproximadamen-
te.

21- 164 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

- Asegúrese de que el cable 40 esté intacto entre el contactor K10:


A1 y el negativo de la batería.
2. Si la entrada 601 recibe el voltaje adecuado y persiste el error,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

Código 107
Descripción El contactor principal K10 no se cierra cuando la llave
es activada y el interruptor de emergencia no está
activado
Modo de Error grave
error
Causas del Contactor K10 defectuoso
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Conector principal, K10, puntas del contactor

1. Compruebe el voltaje en el terminal 808. Debería mantenerse


en el positivo de la batería, es decir, nominal +48 VDC (corrien-

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 165


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

te continua), cuando el interruptor (S17) se haya activado.


- Si no hay voltaje, compruebe el fusible F62 (10 A).
- Si el fusible está bien, asegúrese de que el cable 23 esté intacto.
- Si el cable 23 está bien, compruebe las puntas del contactor K10.
- Si las puntas del contactor están bien, asegúrese de que el cable
1 esté intacto.
2. Si se dispone de un voltaje de +48 VDC (corriente continua) en
el terminal 808 en la tarjeta y el error persiste, sustituya la tar-
jeta electrónica A5.
Código 108
Descripción El contactor principal no se abre cuando la llave es
desactivada y el interruptor de emergencia no está
activado
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Contactor K10 defectuoso
error
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Conector principal, K10, puntas del contactor

1. Compruebe el voltaje en el terminal 808. Deberá mantenerse


21- 166 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

en 0 VDC (corriente continua) cuando el interruptor (S17) se


haya apagado.
- Si el voltaje es el adecuado, asegúrese de que las puntas del
contactor K10 no se han unido.
- Si las puntas del contactor están bien, asegúrese de que los ca-
bles 23 y 8 no presentan cortocircuito alguno en ninguna de las
partes conductoras.
2. Si el voltaje se mantiene en 0 VDC (corriente continua) en el
terminal 808 en la tarjeta y el error persiste, sustituya la tarjeta
electrónica A5.

Código 111
Descripción El potenciómetro R2 para el pedal de freno envía una
tensión incorrecta (<0,4 ó >4,6 V).
Modo de Error grave
error
Causas del Potenciómetro/cableado defectuoso
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Potenciómetro R2, control de frenado

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 167


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

1. Realice una inspección para comprobar que el R2 esté correc-


tamente asentado en su soporte.
- Asegúrese de que el voltaje a través de R2 (1 y 2) sea de 7-7.5
VDC.
- El voltaje en la entrada 502 debe ser de 1.7 VDC (corriente conti-
nua) cuando R2 se pone en posición neutral y de 4.1 VDC (co-
rriente continua) cuando el pedal del freno está pisado a fondo.
- Si el voltaje es < 0.4 VDC, se ha perdido el voltaje de 7-7.5 V; si
el voltaje es > 4.6 VDC (corriente continua) se ha perdido el 0 V.
Si los cables están intactos, sustituya el potenciómetro R2.
2. Si la entrada 505 recibe el voltaje adecuado y persiste el error,
sustituya la tarjeta electrónica A5.

Código 112
Descripción Error en el ensayo de la entrada de freno
Modo de Error grave
error
Causas del Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Aclaración

Código 114
Descripción Para una bajada rápida regenerativa de las horquillas
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Batería totalmente cargada
error
2. Controlador de elevación A2 defectuoso
Aclaración

1. Si se acaba de cargar la batería y se ha reducido la carga, la


batería no puede recibir carga adicional. En tal caso, el voltaje
de carga desde el controlador de elevación aumentará, a la
vez que también aumenta la velocidad de bajada.Si la veloci-
dad de bajada es muy alta, se generará un código de error.
Conduzca la carretilla durante un par de minutos para dejar
que la batería se descargue un poco.Después de esto, el error
no debería volver a producirse.
2. Si, a pesar de la acción anterior, vuelve a aparecer el error,
sustituya el controlador de elevación A2.

21- 168 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 120
Descripción La célula de memoria para el valor nominal de
mando contiene un valor incorrecto
Modo de Error de dirección
error
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta. Intente volver a arrancar la carretilla.

Código 121
Descripción El relé de seguridad de mando está desactivado
debido a una tensión incorrecta en las etapas de trac-
ción o un error de comunicación con el procesador
principal
Modo de Error de dirección
error
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.
Intente volver a arrancar la carretilla .

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 169


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 122
Descripción Temperatura de advertencia en la servodirección
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Temperatura ambiente muy alta
error
2. Agarrotamiento de la dirección
3. Motor de dirección defectuoso
4. Cableado defectuoso al motor de dirección
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Motor del volante, M6

1. Compruebe la ventilación en la zona de la tarjeta electrónica


A5.
2. Eleve la carretilla.
- Asegúrese de que el volante no tiene un bloqueo mecánico.
- Compruebe el nivel de corriente durante el giro. Deberá ser de
unos 5 A aprox.
3. Compruebe los cables 60 y 61, así como los terminales 903 y
21- 170 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

904.
4. Compruebe el motor del volante.
- Escobillas y soportes de escobilla. Véase MSM 1730.
- Bobinas de la armadura
5. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 171


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 123
Descripción La tensión de salida hacia el motor de dirección no
coincide con la dirección solicitada
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Motor de dirección defectuoso
error
2. Cableado defectuoso al motor de dirección
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Motor del volante, M6

1. Compruebe los cables 60 y 61, así como los terminales 903 y


904.
2. Compruebe el motor del volante.
- Escobillas y soportes de escobilla. Véase la tabla S1730: "Motor
eléctrico de la dirección".
- Bobinas de la armadura
3. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

21- 172 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 125
Descripción Error del generador de dirección durante el ensayo
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Generador defectuoso/escobillas de carbón defectuo-
error sas
2. Cableado defectuoso
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Generador de la dirección, U1

1. Compruebe los cables 62 y 129.


2. Compruebe el generador de la dirección.
- Escobillas y conmutador. Véase la tabla S 4100: "Sistema de di-
rección mecánica".
- Bobinas de la armadura
3. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 173


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 126
Descripción Error del motor de dirección durante el ensayo
Modo de error Error de dirección
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error 2. Motor de dirección defectuoso/escobillas de car-
bón defectuosas
3. Cableado defectuoso
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Motor del volante, M6

1. Compruebe los fusibles F61, 30 A, los cables 1 y 25, así como


el terminal 901.
2. Compruebe los cables 60 y 61, así como los terminales 903 y
904.
3. Compruebe el motor del volante.
- Escobillas y soportes de escobilla. Véase MSM 1730.
- Bobinas de la armadura
4. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

21- 174 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 127
Descripción Error de comunicación entre el procesador de direc-
ción y el procesador principal
Modo de Error de dirección
error
Causas del Perturbación externa (electricidad estática)
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta. Intente volver a arrancar la carretilla.

Código 128
Descripción La célula de memoria para el valor nominal de
mando contiene un valor incorrecto
Modo de Error grave
error
Causas del Perturbación externa (electricidad estática)
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta. Intente volver a arrancar la carretilla.

Código 130
Descripción Error de comunicación entre las E/S del procesador y
el procesador principal
Modo de error Error grave
Causas del Perturbación externa (electricidad estática)
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.Intente volver a arrancar la carretilla.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 175


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 131
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (dirección)
durante le arranque
Modo de Error de dirección
error
Causas del 1. Fusible F61 defectuoso
error
2. Cableado defectuoso a F61
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Fusible F61, 30 A

1. Compruebe el fusible F61, 30 A.


2. Compruebe los cables 1 y 25, así como el terminal 901.
3. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

21- 176 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 133
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (dirección)
durante le arranque
Modo de Error de dirección
error
Causas del Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Aclaración

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.
Intente volver a arrancar la carretilla.
2. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.

Código 134
Descripción El relé de seguridad (dirección) se ha abierto
Modo de Error de dirección
error
Causas del La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una per-
error turbación mecánica (golpes, choques)
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

1. Puede que se haya abierto el relé si la carretilla ha estado cir-


culando por superficies llenas de baches o si ha chocado con
fuerza contra algo. Intente volver a arrancar la carretilla.
2. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 177


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 135
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante le arranque
Modo de Error grave
error
Causas del Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Aclaración

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.
Intente volver a arrancar la carretilla.
2. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.

Código 136
Descripción Error en el ensayo del relé de seguridad (circuito
principal) durante le arranque
Modo de Error grave
error
Causas del Tarjeta electrónica A5 defectuosa
error
Aclaración

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta. Intente volver a arrancar la carretilla.
2. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.

Código 137
Descripción El relé de seguridad (circuito principal) se ha abierto
Modo de Error grave
error
Causas del La tarjeta electrónica A5 ha sido expuesta a una per-
error turbación mecánica (golpes, choques)
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración Un rearranque puede reparar el error

1. Puede que se haya abierto el relé si la carretilla ha estado cir-


culando por superficies llenas de baches o si ha chocado con

21- 178 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

fuerza contra algo. Intente volver a arrancar la carretilla.


2. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu-
ya la tarjeta electrónica A5.
Código 140
Descripción Suma de control incorrecta en la memoria de pará-
metros durante el arranque
Modo de Error grave
error
Causas del Perturbación de la tarjeta electrónica A5
error
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.
- Intente volver a arrancar la carretilla.
- Cambie el parámetro y vuelva a arrancar la carretilla.
- Descárguese otro firmware (soporte lógico inalterable).
2. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

Código 141
Descripción Suma de control incorrecta para el programa actual
Modo de Error grave
error
Causas del 1. Carga incorrecta de programa desde el PC
error
2. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

1. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la


tarjeta.
Descárguese otro firmware (soporte lógico inalterable).
2. Si el error persiste, sustituya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 179


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 150
Descripción No hay comunicación con los controladors durante el
arranque
Modo de Error del regulador de desplazamiento y del regula-
error dor de elevación
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error 2. Faltan 15 V
3.Controlador de tracción A1 defectuoso
4. Controlador de elevación A2 defectuoso
5. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Comunicación CAN

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también los
reostatos R100 y R101.
2. Asegúrese de que la salida 401 en la tarjeta A5 tiene +15 VDC.
3. Pruebe con un controlador de recorrido A1 nuevo.
4. Pruebe con un controlador de elevación A2 nuevo.
5. Pruebe con una tarjeta electrónica A5 nueva.

21- 180 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 151
Descripción No hay comunicación con los controlador de tracción
durante el arranque
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Controlador de tracción defectuoso
Aclaración

Comunicación CAN entre A5 y A1

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también el
reostato R101.
2. Pruebe con un controlador de recorrido A1 nuevo.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 181


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 152
Descripción No hay comunicación con los controlador de tracción
durante el funcionamiento
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
2, Controlador de tracción defectuoso
Aclaración

Comunicación CAN entre A5 y A1

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también el
reostato R101.
2. Pruebe con un controlador de recorrido A1 nuevo.

21- 182 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 153
Descripción No hay comunicación con los controlador de eleva-
ción durante el arranque
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Comunicación CAN entre A5 y A2

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también el
reostato R101.
2. Pruebe con un controlador de elevación A2 nuevo.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 183


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 154
Descripción No hay comunicación con los controladors de eleva-
ción durante el funcionamiento
Modo de Error del regulador de elevación
error
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Comunicación CAN entre A5 y A2

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también el
reostato R101.
2. Pruebe con un controlador de elevación A2 nuevo.

21- 184 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 155 - 163


Descripción Error de comunicación general
Modo de error Error del regulador de desplazamiento
Causas del Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error Unidad CAN externa mal conectada
Perturbación de la tarjeta electrónica A5
Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Comunicación CAN

1. Verificar si ha habido un cortocircuito o si se ha habido alguna


interrupción en los cables 117, 118, 119 y 120. Examinar tam-
bién las resistencias eléctricas R100 y R1001. Desconectar el
conector de la batería y medir la resistencia (ohmios) entre los
cables 119 y 120. El resultado debe ser 60 ohmios (± 5 oh-
mios).
2. Compruebe que los cables CAN se han conectado adecuada-
mente al resto de unidades.
3. Puede que unas interferencias temporales hayan afectado a la
tarjeta. Intente volver a arrancar la carretilla.
4. Si, tras varios intentos de arranque, el error persiste, sustitu
ya la tarjeta electrónica A5.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 185


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 170 - 177


Descripción Fallo relativo a la dirección filoguiada
Modo de Error del sistema filoguiado
error
Causas del El tipo de error se visualiza en la pantalla de A3
error Ver la descripción de la unidad del sistema filoguiado
para interpretar los mensajes de error
Aclaración Ver la instrucción para dirección filoguiada código C
4500

21- 186 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 175
Descripción Sensores de mitad de pasillo activados fuera del
pasillo angosto (sensores de pasillo angosto no acti-
vados)
Modo de Error general
error
Causas del 1. El sensor S4 o S9 ha sido expuesto a una pertur-
error bación mecánica (golpes, choques)
2. Sensor S4 o S9 defectuoso
3. Cableado defectuoso a S4 o S9
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
Aclaración

Sensores S4 y S9

1. Se ha activado un sensor magnético o ambos.


LED 11 luces. Restablezca los sensores magnéticos pasando un
imán rápidamente por los sensores.
2. Si el error persiste, compruebe el cableado desde los senso-
res.
3. Si el cableado está intacto, sustituya el sensor.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 187


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 203
Descripción Error de UCP o error de memoria en el convertidor
de frecuencia del motor de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1.Controlador de tracción defectuoso
error
Aclaración

1. Sustituya el controlador de recorrido A1.

Código 205
Descripción Temperatura muy alta en el motor de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Carga muy alta del motor
error
2. Sensor de temperatura/cableado defectuoso
Aclaración Rearranque posible

Sensor de temperatura B1 en el motor de impulsión


M1

1. Compruebe que la ventilación sea correcta, especialmente el

21- 188 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

ventilador M10 en el compartimiento del motor.


2. Inspeccione el B1.
- Desconecte el terminal X26. Mida la resistencia en ohmios en la
X26 de B1. Deberá ser de 570 ohmios aproximadamente a unos
20oC.
- Compruebe que el cable 11 esté intacto entre el X26 y el terminal
4 en el A1.
- Compruebe que el cable 14 esté intacto entre el X26 y el terminal
7 en el A1.
- Realice una inspección para comprobar que las clavijas de con-
tacto de los conectores no estén sueltas u oxidadas.
.

Código 206 - 207


Descripción Temperatura muy alta en el controlador de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Ventilador de refrigeración defectuoso
error
2. Motor defectuoso
3. Controlador de tracción defectuoso
Aclaración Rearranque posible

1. Inspeccione el ventilador M12 situado junto a los transforma-


dores de frecuencia.
2. Inspeccione el motor de impulsión y su cableado.
3. Si el resto de cosas están bien, sustituya el A1.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 189


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 208
Descripción Corriente muy alta en el controlador de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados
error
2. Controlador de tracción defectuoso
Aclaración

Circuito del motor de impulsión

1. Asegúrese de que los cables del motor estén intactos y co-


nectados correctamente.
2. Sustituya el controlador de recorrido A1.

21- 190 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 209 - 210


Descripción Tensión muy alta en el controlador de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Batería defectuosa
error
2. Motor defectuoso
3. Controlador de tracción defectuoso
Aclaración

1. Compruebe que la batería esté intacta, con suficiente carga, y


que es del tipo apropiado.
2. Compruebe si el motor de recorrido está bien.
3. Si el resto de cosas están bien, sustituya el A1.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 191


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 211 - 212


Descripción Tensión muy baja en el controlador de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
1. Se ha extraído la conexión de carga con la llave
de contacto activada, S17
Causas del 2. Cableado/fusible F62 defectuoso
error 3. Dispositivo externo mal conectado
4. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
5. Controlador de tracción defectuoso
Aclaración

Contactor principal, K10

1. Si antes de desconectar el conector de carga no se ha apaga-


do la carretilla, se genera un código de error.
2. Asegúrese de que ningún equipo adicional esté sobrecargan-
do el sistema eléctrico.
3. Compruebe si la entrada 808, cable 23 tiene 48 VDC (corriente
continua) cuando se activa K10.Si no, compruebe el fusible
F62 (10 A), las puntas del contactor K10 y los cables 1, 8 y 23.
4. Si esto no soluciona el error, sustituya A1.
5. Sustituya A5.

21- 192 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 213 - 214


Descripción Error CAN en el controlador de tracción
Modo de Error del regulador de desplazamiento
error
Causas del 1. Controlador de tracción defectuoso
error
Aclaración

Código 223
Descripción Error de UCP o error de memoria en el controlador
de elevación
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del 1. Controlador de elevación defectuoso
error
Aclaración

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 193


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 225
Descripción Temperatura muy alta en el motor de bomba
Modo de Error del regulador de elevación
error
Causas del Carga muy alta del motor
error
Sensor de temperatura/cableado defectuoso
Aclaración Rearranque posible

Sensor de temperatura B2 en la bomba del motor

1. Compruebe que la ventilación sea correcta, especialmente el


ventilador M10 en el compartimiento del motor.
2. Inspeccione el B2.
- Desconecte el cable de B2. Mida la resistencia en ohmios de B2.
Deberá ser de unos 570 ohmios aproximadamente a unos 20oC.
- Compruebe que el cable 16 esté intacto entre B2 y los terminales
4 y 8 en A1.
- Compruebe que el cable 19 esté intacto entre el B2 y el terminal
7 en el A1.
- Realice una inspección para comprobar que las clavijas de con-
tacto de los conectores no estén sueltas u oxidadas.

21- 194 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 226 - 227


Descripción Temperatura muy alta en el controlador de elevación
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del 1. Ventilador de refrigeración defectuoso
error
2. Motor defectuoso
3. Controlador de elevación defectuoso
Aclaración Rearranque posible

Circuito de la bomba del motor

1. Inspeccione el ventilador M12 situado junto a los controlado-


res.
2. Compruebe los cables 5, 6 y 7 y la bomba del motor M3.
3. Si el resto de cosas están bien, sustituya el A2.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 195


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 228
Descripción Corriente muy alta en el controlador de elevación
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del 1. Cables del motor mal conectados
error
2. Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Bomba del motor, M3

1. Asegúrese de que los cables 5, 6 y 7 del motor estén intactos


y conectados correctamente.
2. Si el cableado está bien, sustituya el A2.

21- 196 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 229 - 230


Descripción Tensión muy alta en el controlador de elevación
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del 1. Batería defectuosa
error
2. Mal contacto en las puntas de contacto de K10
3. Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Circuito de la batería

1. Compruebe que la batería esté intacta, con suficiente carga, y


que es del tipo apropiado.
2. Inspeccione las puntas del contactor K10.
3. Si el resto de cosas están bien, sustituya el A2.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 197


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Código 231 - 232


Descripción Tensión muy baja en el controlador de elevación
Modo de error Error del controlador de elevación
Causas del 1. Cableado/fusible F62 defectuoso
error
2. Dispositivo externo mal conectado
3. Tarjeta electrónica A5 defectuosa
4. Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Contactor principal, K10

1. Si antes de desconectar el conector de carga no se ha apaga-


do la carretilla, se genera un código de error.
2. Asegúrese de que ningún equipo adicional esté sobrecargan-
do el sistema eléctrico.
3. Compruebe si la entrada 808, cable 23 tiene 48 VDC (corriente
continua) cuando se activa K10.Si no, compruebe el fusible
F62 (10 A), las puntas del contactor K10 y los cables 1, 8 y 23.
4. Si esto no soluciona el error, sustituya A2.
5. Sustituya A5.

21- 198 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Código 233 - 234


Descripción Error CAN en el controlador de elevación
Modo de Error del controlador de elevación
error
Causas del 1. Cableado CAN/resistencia defectuoso(a)
error
2. Controlador de elevación defectuoso
Aclaración

Comunicación CAN entre A5 y A2

1. Asegúrese de que los cables 117, 118, 119 y 120 no presentan


ningún cortocircuito o interrupción. Compruebe también el

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 21- 199


Sistema eléctrico – 5000
Códigos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

reostato R101.
2. Pruebe con un controlador de elevación A2 nuevo.

21- 200 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22- Sistema hidráulico – 6000

22.1 Generalidades
La carretilla tiene un grupo hidráulico en el compartimiento del motor
que comprende un motor de bomba, una bomba y un bloque de válvu-
las principales montado directamente en la salida de la bomba.
En el bloque de válvulas principal hay una válvula de distribución, para
el mástil o la unidad de horquillas, y dos válvulas direccionales para la
elevación y descenso.
Cuando la válvula de distribución está cerrada, el aceite va a los cilin-
dros de elevación del mástil. Durante la elevación, una de las válvulas
direccionales se abre y el aceite fluye a través de un filtro de aceite de
presión hasta los cilindros, elevando la unidad de horquillas.
Durante el descenso, se abre la otra válvula direccional, el aceite de
retorno proveniente de los cilindros de elevación pasa por el filtro de
presión, la válvula principal y la bomba, regresando al depósito. El
motor de bomba es forzado ahora a girar hacia atrás, frenado por la
electrónica, como un generador. La corriente generada es alimentada
nuevamente a la batería de la carretilla, descenso regenerativo.
Cuando están activados la elevación o el descenso, no puede utilizar-
se ninguna otra función hidráulica.
Cuando la válvula de distribución está abierta, el aceite va a la unidad
de horquillas para las diferentes funciones de éstas.
Las funciones de la unidad de horquillas pueden ejecutarse simultá-
neamente.
El aceite de retorno de la unidad de horquillas pasa directamente por el
filtro de retorno del depósito, regresando al mismo.
Ver el esquema hidráulico y la descripción del funcionamiento.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 1


Sistema hidráulico – 6000
Esquema hidráulico
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

22.2 Esquema hidráulico


22.1 Símbolos
La siguiente tabla describe los símbolos que pueden utilizarse en el
esquema hidráulico.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Cilindro hidráulico de sim- Cilindro hidráulico de sim-
ple efecto ple efecto con purga de aire

Cilindro hidráulico de doble Filtro


efecto con amortiguación
(reducción)

Depósito Válvula de no retorno

Válvula de no retorno, accio- Válvula de cierre


nada por muelle (válvula de (descenso de emergencia)
cierre automático)

Válvula direccional 2/2, Válvula direccional 3/2,


dos puertas, tres puertas,
dos posiciones distintas, dos posiciones distintas,
control electromagnético control electromagnético
Válvula direccional 4/3, Servo-válvula, controlada
cuatro puertas, por electroimán
tres posiciones distintas,
control electromagnético

22- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Esquema hidráulico
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Servo-válvula, controlada Servo-válvula, controlada
por electroimán por electroimán

Sensor de presión, normal- Válvula reguladora de pre-


mente abierto sión

Válvula limitadora de pre- Válvula limitadora de pre-


sión sión

Motor eléctrico y una bomba Motor hidráulico con despla-


M con desplazamiento fijo, dos zamiento fijo, dos direccio-
direcciones de caudal nes de caudal

Encuadramiento de dos o Supervisión piloto (control)


más funciones agrupadas
en una unidad
Supervisión del trabajo Supervisión del trabajo, cru-
zada

Supervisión de trabajo,
conexión

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 3


Sistema hidráulico – 6000
Esquema hidráulico
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

22.1.1 Esquema hidráulico

22- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Esquema hidráulico
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22.1.2 Descripción de los componentes


Tabla 12:
Pos. Designación Función Nota
F1 Filtro Filtro de aceite de presión
F2 Filtro Filtro de aceite de retorno
P1 Bomba Bomba hidráulica
Y8 Válvula magnética Válvula direccional,
desplazamiento lateral izquierdo
Y9 Válvula magnética Válvula direccional, desplazamiento
lateral derecho
Y10 Válvula magnética Válvula direccional, descenso de hor-
quillas
Y11 Válvula magnética Válvula direccional, elevación de hor-
quillas
Y16 Válvula magnética Válvula direccional, opción 1A Función hidráulica extra
Y17 Válvula magnética Válvula direccional, opción 1B Función hidráulica extra
Y20 Válvula magnética Válvula direccional, inclinación de la Cabina para almacen
cabina frigorífico
Y21 Válvula magnética Válvula direccional, descenso de la Cabina para almacen
cabina frigorífico
Y24 Válvula magnética Válvula direccional, selección de movi-
miento de horquillas
Y25 Válvula proporcional Movimiento de desplazamiento lateral
Y26 Válvula proporcional Movimiento de rotación
Y27 Válvula magnética Válvula direccional, rotación en sen-
tido contrario a las agujas del reloj
Y28 Válvula magnética Válvula direccional, rotación en el sen-
tido de las agujas del reloj
1 Válvula limitadora de Se abre en caso de sobrecarga Presión del sistema
presión
2 Válvula de no retorno
3 Válvula de descenso de Descenso de emergencia, horquillas
emergencia

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 5


Sistema hidráulico – 6000
Esquema hidráulico
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 12:
Pos. Designación Función Nota
4 Válvula limitadora de Se abre en caso de sobrecarga 120 bar
presión
5 Válvula overcenter Desplazamiento lateral Consulte el capítulo
“Unidad de horquillas”
6 Válvula overcenter Rotación Consulte el capítulo
“Unidad de horquillas”
7 Válvula de no retorno Válvula de seguridad Proporciona una veloci-
dad de descenso con-
trolada si hay una caída
súbita de presión
8 Cylindros Horquillas con carga
9 Motor hidráulico Movimiento de desplazamiento lateral
10 Cilindros Elevación principal
11 Cilindro Elevación libre
12 Cilindro Inclinación de la cabina Cabina para almacén
frigorífico
13 Válvula limitadora de Se abre en caso de sobrecarga 90 bar
presión
14 Válvula reguladora de 80 bar
presión

Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.

22- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22.2 Componentes hidráulicos,


ubicación
22.1 Visión general

Tabla 13:
Pos. Designación Nota
1 Grupo hidráulico Motor de bomba,
bomba, bloque de vál-
vulas
2 Depósito de aceite con filtro de
retorno
3 Cilindros de elevación principa-
les
4 Cilindro de elevación libre
5 Bloque de distribución
6 Filtro de aceite de presión
7 Hidráulica de la unidad de hor- Motor hidráulico,
quillas bloque de válvulas,
cilindros de giro

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 7


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

6
5

7
4
3
1
2

22- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22.1.1 Grupo hidráulico

3
G 2
H

5
4

P 6
T

Y11 Y24

Y10

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 9


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 14:
Pos. Designación Nota
1 Motor de bomba
2 Bomba hidráulica
3 Bloque de válvulas principal
4 Válvula limitadora de presión
5 Niple de medición
6 Válvula de descenso de emer-
gencia
Y10 Válvula direccional, descenso
de horquillas
Y11 Válvula direccional, elevación
de horquillas
Y24 Válvula direccional Se abre al elegir el
movimiento de las
horquillas
G Terminal para unidad de hor-
quillas
H Terminal para elevación princi-
pal
M Conexión de medición
P Puerta de presión Entrada desde la
bomba
T Puerta del depósito Retorno hacia el
depósito

22- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22.1.2 Unidad de horquillas

Y26 1
Y28 Y27

A
B
A1
P
Y8
T A(X)
Y25
B1 B(X)
Y9 2 3

Y16 Y17

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 11


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Tabla 15:
Pos. Designación Nota
Y8 Válvula direccional,
desplazamiento lateral izquierdo
Y9 Válvula direccional,
desplazamiento lateral derecho
Y16 Válvula direccional, opción 1A Función hidráulica extra
Y17 Válvula direccional, opción 1B Función hidráulica extra
Y25 Válvula proporcional,
desplazamiento lateral
Y26 Válvula proporcional, rotación
Y27 Válvula direccional, rotación en sentido con-
trario a las agujas del reloj
Y28 Válvula direccional, rotación en el sentido
de las agujas del reloj
1 Válvulas overcenter, rotación Presión de apertura:
Longitud de brazo< 900 mm = 220 bar
Longitud de brazo< 900 mm = 200 bar
2 Válvulas overcenter, desplazamiento lateral Presión de apertura:
Longitud de brazo< 900 mm = 240 bar
Longitud de brazo< 900 mm = 200 bar
3 Válvula limitadora de presión Presión de rebose = 120 bar
A Puerta A Rotación
B Puerta B Rotación
A1 Puerta A Desplazamiento lateral
B1 Puerta B Desplazamiento lateral
A(X) Puerta A Función hidráulica extra
B(X) Puerta B Función hidráulica extra
P Puerta de presión Entrada desde la bomba
T Puerta del depósito Retorno al depósito

22- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

22.1.3 Función de inclinación de la cabina


(cabina para almacén frigorífico)

Pos. Designación Nota


Y20 Válvula direccional, inclinación de
la cabina
Y21 Válvula direccional, descenso de
la cabina
1 Válvula limitadora de presión Presión de apertura = 90 bar
2 Válvula reguladora de presión 80 bar

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 22- 13


Sistema hidráulico – 6000
Componentes hidráulicos, ubicación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

22- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Bomba hidráulica – 6140
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

23- Bomba hidráulica – 6140

23.1 Generalidades
Hay un tamaño de bomba en la carretilla que tiene un caudal máximo
de 60 litros por minuto.
Estas instrucciones de servicio describen el cambio de la bomba
hidráulica.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 23- 1


Bomba hidráulica – 6140
Cambio de la bomba hidráulica
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

23.2 Cambio de la bomba hidráulica


3
6
7
23.2.1 Desmontaje
• Desconecte el guante de la batería.
12 • Baje las horquillas a la posición inferior para reducir la presión en las
4 mangueras y la bomba.
• Vacíe el aceite del depósito hidráulico 3 con la bomba de filtro V10-
15191.
• Desmonte la barra protectora (4) para que queden accesibles las
uniones apernadas (5) del soporte de motor de bomba.
• Desconecte los contactos de medición de temperatura/velocidad (6)
y los cables de potencia (7) del motor de bomba (8).

• Afloje las abrazaderas (10) de la manguera de aspiración (9) en el


depósito y desmonte la manguera hidráulica.
• Afloje las conexiones rápidas y desmonte la manguera de retorno
de la unidad de horquillas (11) y la manguera de retorno que va al
depósito (12) del bloque de válvulas.
• Afloje las conexiones rápidas y desmonte las mangueras de presión
que van al mástil (13) y la unidad de horquillas (14) del lado inferior
del bloque de válvulas.
• Fije un cáncamo de elevación al eje del motor.
• .Desmonte los pernos (5) que sostienen el soporte de la bomba (15)
en el chasis.
23- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Bomba hidráulica – 6140
Cambio de la bomba hidráulica
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Levante y retire el grupo hidráulico y colóquelo sobre una superficie


limpia.

• Desmonte los dos soportes (15) del motor de la bomba (8).


• Desmonte el acoplamiento de manguera (16) de la unidad de bom-
ba (19).
• Desmonte el bloque de válvulas (17) de la unidad de bomba.
• Afloje los pernos (18) y desmonte la bomba (19).
• Retire el tope de arrastre.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 23- 3


Bomba hidráulica – 6140
Cambio de la bomba hidráulica
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

23.2.2 Montaje
• Monte el tope de arrastre entre la bomba (19) y el motor de bomba
(8).
• Monte la unidad de bomba en el motor de bomba.
Apriete los pernos (18) con un par según el código C 0400.
• Monte el bloque de válvulas (17) en la unidad de bomba.
Apriete los pernos con un par según el código C 0400.
• Monte el acoplamiento de manguera (16) en la unidad de bomba
(19).
Apriete los pernos con un par según el código C 0400.
• Monte los dos soportes (15) en el motor de bomba (8).
Apriete los pernos con un par según el código C 0400.
• Monte la manguera de aspiración (9) en el acoplamiento de man-
guera (16).
Apriete la abrazadera de manguera.
• Atornille un cáncamo de elevación al extremo del eje del motor y co-
néctelo a una grúa móvil, si es necesario.
• Eleve e introduzca el grupo hidráulico en la carretilla y conecte al
mismo tiempo la manguera hidráulica (9) al depósito (3).
• Apriete la abrazadera de manguera (10).
• Atornille los dos soportes de bomba (15) en el chasis con los pernos
(5).
Apriete los pernos con un par según el código C 0400.
• Desatornille el cáncamo de elevación.
• Conecte las mangueras hidráulicas (13 y 14) en el lado inferior del
bloque de válvulas y las mangueras de retorno (11 y 12), así como
los contactores de medición de temperatura/velocidad (6) y los ca-
bles de potencia (7).
• Rellene 38 litros de aceite en el depósito hidráulico (3).
• Pruebe las funciones hidráulicas, contra presión de rebose, y con-
trole que todas las conexiones sean herméticas.

23- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Generalidades
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

24- Acoplamientos hidráulicos –


6230

24.1 Generalidades
Es importante apretar los acoplamientos hidráulicos de manera correc-
ta para lograr una conexión estanca y duradera.

24.2 Pares de apriete de los


acoplamientos hidráulicos

24.2.1 Conexión cónica con junta tórica


Enroscar la tuerca manualmente hasta el tope, después apre-
tarla con un par o una cantidad de grados como muestra la tabla
de abajo. Esto es habitual en la mayoría de las mangueras
hidráulicas de las carretillas.
.

Dimensión ø Par de apriete Ángulo de apriete


[mm] [Nm] [°]
6 23 30-45
10 30 30-45
12 50 30-45
15 60 30-45
18 70 30-45
20 80 30-45

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 24- 1


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Pares de apriete de los acoplamientos hidráulicos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

24.2.2 Junta Tredo


Enroscar la tuerca/el acoplamiento manualmente hasta el tope y des-
pués apretar con el par que se indica en la tabla de abajo.

Dimensión Par de apriete [Nm]


R 1/8 12-18
R 1/4 25-45
R 3/8 50-70
R 1/2 70-100
R 5/8 100-140
R 3/4 150-200
R1 195-250
R 1 1/4 250-310
R 1 1/2 310-400
M 18 50-70
M 22 100-140
M 26 150-200

24.2.3 Racor
Apretar el racor manualmente y después apretarlo media vuelta para
obtener el par adecuado.

24.2.4 Acoplamiento enroscado en aluminio

Designación con Dimensión Par [Nm]


borde cortante
G 1/8 R 1/8 ~7
G 1/4 R 1/4 ~12
G 3/8 R 3/8 ~20
G 1/2 R 1/2 ~30
G 3/4 R 3/4 ~80
G1 R1 ~100

24- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Pares de apriete de los acoplamientos hidráulicos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

24.2.5 Acoplamiento enroscado en acero

Clase de presión L

Designación Dimen- Par [Nm] Designación con Dimen- Par [Nm]


con borde cor- sión anillo de obtura- sión
tante ción EOLASTIC
GE 6-LM M 10x1 ~20 GE 6-LM-ed M 10x1 ~10
GE 6-LR R 1/8 ~20 GE 6-LR-ed R 1/8 ~10
GE 8-LM M 12x1,5 ~29 GE 8-LM-ed M 12x1,5 ~20
GE 8-LR R 1/4 ~39 GE 8-LR-ed R 1/4 ~20
GE 10-LM M 14x1,5 ~39 GE 10-LM-ed M 14x1,5 ~29
GE 10-LR R 1/4 ~39 GE 10-LR-ed R 1/4 ~20
GE 12-LM M 16x1,5 ~59 GE 12-LM-ed M 16x1,5 ~29
GE 12-LR R 3/8 ~59 GE 12-LR-ed R 3/8 ~39
GE 15-LM M 18x1,5 ~69 GE 15-LM-ed M 18x1,5 ~39
GE 15-LR R 1/2 ~108 GE 15-LR-ed R 1/2 ~59
GE 18-LM M 22x1,5 ~108 GE 18-LM-ed M 18x1,5 ~59
GE 18-LR R 1/2 ~108 GE 18-LR-ed R 1/2 ~59
GE 22-LM M 26x1,5 ~128 GE 22-LM-ed M 22x1,5 ~69
GE 22-LR R 3/4 ~157 GE 22-LR-ed R 3/4 ~88
GE 28-LM M 33x2 ~216 GE 28-LM-ed M 33x2 ~118
GE 28-LR R1 ~265 GE 28-LR-ed M 33x2 ~137
GE 35-LM M 42x2 ~353 GE 35-LM-ed M 42x2 ~196
GE 35-LR R 1 1/4 ~392 GE 35-LR-ed R 1 1/4 ~235
GE 42-LM M 48x2 ~491 GE 42-LM-ed M 48x2 ~294
GE 42-LR R 1 1/2 ~491 GE 42-LR-ed R 1 1/2 ~294

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 24- 3


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Pares de apriete de los acoplamientos hidráulicos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Clase de presión S

Designación Dimen- Par [Nm] Designación con Dimen- Par [Nm]


con borde cor- sión anillo de obtura- sión
tante ción EOLASTIC
GE 6-SM M 12x1,5 ~39 GE 6-SM-ed M 12x1,5 ~20
GE 6-SR R 1/4 ~39 GE 6-SR-ed R 1/4 ~20
GE 8-SM M 14x1,5 ~49 GE 8-SM-ed M 14x1,5 ~29
GE 8-SR R 1/4 ~39 GE 8-SR-ed R 1/4 ~20
GE 10-SM M 16x1,5 ~59 GE 10-SM-ed M 16x1,5 ~39
GE 10-SR R 3/8 ~69 GE 10-SR-ed R 3/8 ~39
GE 12-SM M 18x1,5 ~78 GE 12-SM-ed M 18x1,5 ~49
GE 12-SR R 3/8 ~69 GE 12-SR-ed R 3/8 ~39
GE 14-SM M 20x1,5 ~108 GE 14-SM-ed M 20x1,5 ~59
GE 14-SR R 1/2 ~128 GE 14-SR-ed R 1/2 ~69
GE 16-SM M 22x1,5 ~128 GE 16-SM-ed M 22x1,5 ~69
GE 16-SR R 1/2 ~128 GE 16-SR-ed R 1/2 ~69
GE 20-SM M 27x2 ~196 GE 20-SM-ed M 27x2 ~98
GE 20-SR R 3/4 ~206 GE 20-SR-ed R 3/4 ~108
GE 25-SM M 33x2 ~294 GE 25-SM-ed M 33x2 ~157
GE 25-SR R1 ~314 GE 25-SR-ed R1 ~167
GE 30-SM M 42x2 ~491 GE 30-SM-ed M 42x2 ~255
GE 30-SR R 1 1/4 ~491 GE 30-SR-ed R 1 1/4 ~255
GE 38-SM M 48x2 ~589 GE 38-SM-ed M 48x2 ~314
GE 38-SR R 1 1/2 ~589 GE 38-SR-ed R 1 1/2 ~314

24- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Acoplamiento rápido
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

24.3 Acoplamiento rápido

24.3.1 Montaje

1. Montar el tope de montaje en la pieza macho (1) y asegurarse


de que el anillo de desmontaje (2) se mueva libremente en la
ranura.
2. Introducir la pieza macho en la pieza hembra hasta que el tope
de montaje haga contacto con la pieza hembra.
3. Ahora, el acoplamiento está conectado y bloqueado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 24- 5


Acoplamientos hidráulicos – 6230
Acoplamiento rápido
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

24.3.2 Desmontaje

1. Sacar el tope de montaje (con un destornillador o una herra-


mienta similar).
2. Introducir la pieza macho totalmente en la pieza hembra.
3. Retirar la pieza macho de la pieza hembra y montar nueva-
mente el tope de montaje en la pieza macho.

24- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

25- Ajuste de la cadena de elevación


principal – 7120

25.1 General
Válido para todas las máquinas que tienen mástil.
NOTA!
En las máquinas que tienen el código T 407 RR B7-B8/15, 408 RR B7C-
B8C/15, 413 RR E7-E8/15 y 414 RR E7C-E8C, las cadenas deben reem-
plazarse cada 2,5 años.

25.2 Comprobación del ajuste de las


cadenas
Debido a que se estiran, las cadenas de elevación deben ajustarse a
intervalos regulares; ver más abajo. El ajuste de las cadenas se com-
prueba durante el mantenimiento según lo especificado en el programa
de mantenimiento.
Cualquier ajuste debe realizarse con los pernos de montaje de las
cadenas.
Ajuste la altura de las horquillas al código C 7100, 7420, 7700 y 7800,
según corresponda.

25.3 Inspección de las cadenas


Las cadenas están expuestas a dos tipos de desgaste: desgaste en los
contornos y estiramiento. El desgaste de los pernos y agujeros de dis-
co es causado por estiramiento. Las cadenas también son afectadas
por el ambiente en que se las utiliza.

25.3.1 Ruido
Si la lubricación es insuficiente, habrá fricción metálica en la cadena, lo
que causará ruido.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25.3.2 Corrosión superficial


La corrosión superficial es fácil de reconocer: la cadena adquiere un
color marrón-rojizo. Cuando la cadena presenta esta condición, gene-
ralmente significa que la corrosión profunda ya ha comenzado y que la
cadena ha perdido resistencia.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 25- 1


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

25.3.3 Eslabones afectados por corrosión


La corrosión se manifiesta como un polvo marrón-rojizo visible en los
discos exteriores. También puede parecer como que la cadena "san-
gra" al ser lubricada.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25.3.4 Eslabones rígidos


Si no es posible tirar de la cadena para colocarla en su posición nor-
mal, es posible que los eslabones estén afectados por corrosión o aga-
rrotamiento.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25.3.5 Rotación de los pernos


La rotación de los pernos es un fenómeno que puede ser causado por
eslabones rígidos. El problema es fácil de detectar si se compara la
cadena con una nueva.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.
.

25.3.6 Pernos sueltos


Si un perno está suelto, éste sobresaldrá del costado de la cadena;
esta condición es causada por eslabones rígidos o rotación de los per-
nos.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

25.3.7 Desgaste en los contornos

H2 H3

P = Separación
H2 = Altura de disco nominal.
H3 = Altura de disco mínima.
Una cadena de elevación nueva tiene una altura de disco nominal
específica, definida como H2 en la figura. Con el uso de la carretilla, la
cadena de elevación se desgasta radicalmente en la parte que pasa
sobre la rueda dentada de la cadena. La altura de disco mínima se defi-
ne como H3 en la figura e indica el valor mínimo permitido para la altura
de disco.
El desgaste de contornos??? máximo permitido corresponde al 5%
de la altura H2. La cadena de elevación debe reemplazarse si alcanza
el nivel máximo de desgaste.
Las alturas de disco nominal y mínima para las cadenas de elevación
se indica en la tabla del capítulo “Estiramiento”.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 25- 3


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

25.3.8 Estiramiento
La cantidad de estiramiento de una cadena de elevación se mide en la
parte de la cadena que pasa sobre la rueda dentada de la cadena. La
cantidad de estiramiento puede, como máximo, ser del 2% en la parte
más desgastada de la cadena. La medición debe realizarse en una
sección de 300-1000 mm de la cadena.
Las longitudes de cadena nominal y máxima permitidas para cadenas
de elevación se indica en la siguiente tabla.

Tipo de Altura de Altura de Sepa- Longitud de ca- Longitud de cadena


cadena disco no- disco míni- ración dena nominal máxima permitida
minal H2 ( ma H3 P (mm) para discos 20/ para discos 20/30/50
mm) (mm) 30/50 (mm) (mm)
3/4”, 2x3 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 3x4 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
3/4”, 4x6 17.8 16.9 19.05 381/572/953 389/583/972
1”, 4x4 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
1”, 6x6 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
El desgaste de los pernos y alrededor de los agujeros de los discos
es una de las causas del estiramiento de la cadena. La cadena debe
reemplazarse si el estiramiento es superior a 2%.

25- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

25.3.9 Daños
La cadena debe reemplazarse si presenta cualquier tipo de daños.

25.3.10 Discos dañados


La rotura de un disco en la cadena puede deberse a sobrecarga o
corrosión.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25.3.11 Pernos dañados


Puede ser difícil determinar si un perno se ha roto o no. Este problema
puede manifestarse como rotación del perno y/o que el disco exterior
está suelto.
En este caso, la cadena debe reemplazarse.

25.3.12 Cadena sucia


Si una cadena está muy sucia, en primer término se recomienda reem-
plazarla. También es posible desmontarla y limpiarla como se indica en
el capítulo “Limpieza”.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 25- 5


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

25.4 Limpieza
Si una cadena está muy sucia, se recomienda reemplazarla.
Las cadenas sucias deben limpiarse antes de ser lubricadas, por ejem-
plo, con un solvente como diesel o gasolina.
Inmediatamente después de la limpieza, se debe secar la cadena con
aire comprimido y lubricarla.
NOTA!
Tenga cuidado al usar agentes desengrasadores, ya que contienen
sustancias abrasivas.

25.5 Lubricación
Se puede usar aceites minerales y sintéticos para relubricar las cade-
nas Rexnord.
NOTA!
El lubricante no debe contener sustancias tales como bisulfuro de
molibdeno, PTFE o similares.
Al lubricar una cadena de elevación, ésta debe ser liberada del peso
del carro de horquillas (debe colgar libremente).
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en condiciones de uso normales
- 100 horas si se utiliza la carretilla en ambientes severos tales
como almacenes fríos o ambientes corrosivos.
El lubricante debe rociarse sobre de las cadenas. Tenga presente que
se debe lubricar la cadena completa, incluyendo los pernos de fijación.
Es especialmente importante que la parte de la cadena que pasa sobre
la rueda dentada de la cadena quede bien lubricada.
El lubricante debe cumplir con los requisitos de viscosidad a tempera-
turas dadas, según se especifica en la siguiente tabla. Se recomienda
utilizar alguno de los siguientes lubricantes:

25- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Temperatu- Grado de Productos recomendados*


ra ambiente viscosi-
dad
> - 40°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klüber
Lubrication
< - 30°C
> - 30°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klüber
Lubrication
< + 5°C
Anticorit LBO 160 TT, Fuchs
DEA
> + 5°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N, Klüber
Lubrication
< +45°C
Anticorit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
>+ 45°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N, Klüber
Lubrication
<+ 80°C
* Se puede usar productos equivalentes de otras marcas.
NOTA!
No utilice un agente anticorrosión especial para prevenir la corrosión
en las cadenas de elevación.
Estos agentes afectan la lubricación de las cadenas. La lubricación
periódica es la mejor forma de prevenir la corrosión.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 25- 7


Ajuste de la cadena de elevación principal –
7120
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

25- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Descripción general
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

26- Unidad de horquillas giratorias –


7700

26.1 Descripción general


La hidráulica de la unidad de horquillas giratorias es gobernada por la
tarjeta electrónica de dicha unidad. Los comandos de control de los
mandos del conductor son enviados electrónicamente desde la tarjeta
electrónica principal de la carretilla, a través de los cables del mástil,
hasta la tarjeta electrónica de las horquillas giratorias.
Todos los ajustes de la capacidad y el campo de movimiento de la uni-
dad se realizan con el mando de la electrónica, ver los parámetros del
código C 5000.
Estas instrucciones describen los ajustes mecánicos de la unidad de
horquillas giratorias.
El desplazamiento lateral se realiza con un motor hidráulico y una
transmision dentada. El giro de las horquillas se realiza con dos cilin-
dros de simple efecto y una cadena.
La unidad tiene también un bloque de válvulas con válvulas proporcio-
nales para regular el caudal de la velocidad de desplazamiento lateral
y de giro, válvulas direccionales para seleccionar el sentido de despla-
zamiento, y válvulas de retención de carga para el movimiento de des-
plazamiento lateral y de giro.
Estas últimas impiden que las horquillas se muevan durante el frenado
y las curvas. Ver el código C 6000.
Las posiciones iniciales de la unidad, horquillas a la derecha/izquierda
y desplazamiento lateral a la derecha/izquierda son registradas por un
sensor inductivo para el desplazamiento lateral y un potenciómetro
para la giro.
El punto de referencia cero de la unidad de horquillas giratorias es des-
plazamiento lateral bien a la izquierda y horquillas giradas totalmente a
la derecha (como en la figura).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 1


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Descripción general
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.1.1 Componentes principales

26- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Descripción general
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 16:
Pos. Descripción Aclaración
1 Armazón
2 Brazo
3 Tabla de yugo
4 Rodillo Mástil
5 Rodillo Guía lateral
6 Rodillo de apoyo Carga horizontal
7 Rodillo de apoyo Carga vertical
8 Bloque de válvulas Ver el código C 6000
9 Cilindros de giro Ver el código C 6670
10 Cadena de giro
11 Potenciómetro Ángulo de giro
12 Motor hidráulico Ver el código C 1820
13 Generador de impulsos Tramo de desplazamiento late-
ral
14 Eje de transmisión
15 Cremallera
16 Tarjeta electrónica
17 Horquillas

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 3


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Descripción general
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.1.2 Giro de horquillas

Los cilindros de giro (9) y la cadena (10) giran la tabla de yugo de la uni-
dad que es soportada arriba y abajo por bujes de cojinetes. El giro de
las horquillas se realiza con las válvulas direccionales Y27 e Y28, que
determinan la dirección, y la válvula proporcional Y26, que determina
la velocidad de giro. Durante el giro, las válvulas de retención de carga
(6) reciben una presión piloto, y la presión de apertura se reduce
aproximadamente al 20%. Las válvulas de retención de carga impiden
que las horquillas cambien de lugar durante el frenado.
Las válvulas de retención de carga funcionan también como válvula de
estrangulación si se producen cambios bruscos de presión.
El ángulo de giro de la unidad de horquillas giratorias se mide con un
potenciómetro (11) montado en el eje de giro de la unidad.
Cuando las horquillas se acercan a la posición inicial, aprox. 10-20°
antes según el ajuste de parámetros y la velocidad actual, la válvula
proporcional reduce el caudal de aceite, lo que a su vez reduce la velo-
cidad de giro. Ver también el código C 5000 para la función eléctrica.

26- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Descripción general
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

26.1.3 Desplazamiento transversal

El desplazamiento transversal está a cargo de un motor hidráulico (12)


que actúa directamente sobre el eje de transmisión (14) que, a través
de ruedas dentadas, acciona la unidad sobre las cremalleras. El des-
plazamiento transversal se realiza con las válvulas direccionales Y8 e
Y9, que determinan la dirección, y la válvula proporcional Y25, que
determina la velocidad de desplazamiento transversal.
Las válvulas de retención de carga (5) mantienen a ésta en su lugar.
El movimiento es controlado por el generador de impulsos (13) monta-
do en el eje de transmisión.
Unos 100-200 mm antes de que la unidad llegue a la posición final la
velocidad se reduce automáticamente (según el parámetro).
Cuando la unidad de horquillas giratorias ha llegado a su posición final
se activa un sensor inductivo (S50) que envía una señal a la tarjeta A4
de que el desplazamiento transversal ha llegado a su posición inicial.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 5


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Control y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.2 Control y mantenimiento


Efectúe los trabajos de control y mantenimiento que se describen aba-
jo cada 250 horas, como mínimo una vez por año.
Ver también el mantenimiento preventivo, capítulo P2.

26.2.1 Inspección visual


• Tome nota de las deformaciones y daños visibles para tomar las me-
didas necesarias.
• Horquillas: El desgaste no debe superar 10% del espesor original
de las horquillas, el valor nominal de espesor original es de 40 mm.
Las fisuras claramente visibles no son admisibles.

26.2.2 Control
• Controle la cadena de giro para ver si está gastada y bien montada.
• Tubos, mangueras y acoplamientos.
• Sujeción y estanqueidad de cilindros de giro y motor hidráulico.
• Montaje de la unidad de giro en el mástil.
• Todas las uniones de tornillos/pernos.
• Cadena de cables y cableado.
• Topes para giro y desplazamiento lateral.
• Todas las funciones de la unidad de horquillas giratorias, control de
funcionamiento.

26.2.3 Mantenimiento
• Limpie y lubrique las superficies de contacto de los rodillos de apo-
yo.
• Lubrique la cadena de giro.
• Lubrique el eje dentado/las cremalleras.
• Lubrique el apoyo giratorio de la tabla de yugo.
Para una especificación de los lubricantes, ver el capítulo P2.

26- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

26.3 Ajuste de la unidad de horquillas


giratorias

26.3.1 Carro de horquillas, posición final de


giro
La posición final del carro de horquillas para el giro se ajusta de la
siguiente manera:
• Gire las horquillas totalmente hacia la derecha y controle que el án-
gulo de tope sea de 90o.
• Si es necesario, ajuste la longitud del perno de tope (1), para obte-
ner un ángulo de 90o .

• Compruebe que el amortiguador (2) no esté gastado. Un amortigua-


dor nuevo debe comprimirse aproximadamente el 15% (3 mm)
cuando la tabla de yugo está contra el perno de tope.
• Repita el procedimiento con las horquillas giradas totalmente hacia
la izquierda.

26.3.2 Ajuste del juego del flanco de los


dientes
Para el funcionamiento de la unidad de horquillas giratorias, es impor-
tante ajustar correctamente el juego entre las cremalleras y el eje den-
tado (eje propulsor). Para ajustar el juego del flanco de los dientes hay
cuatro rodillos de apoyo regulables.

1. Coloque la unidad de horquillas en el centro de la longitud de


carrera con las horquillas rectas hacia delante.
2. Desmonte la cubierta (2) que hay sobre el bloque de válvulas y
el cojinete del generador de impulsos.
3. Bloquee el eje de transmisión con una herramienta sencilla
(ver el apartado 3.2.1). Monte la herramienta con un perno
(M10) en el agujero roscado del eje de transmisión y bloquee
la herramienta contra la barra de la unidad con los pernos de
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 7
Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

la herramienta.

4. Comience ajustando los rodillos inferiores. El juego se mide


con el indicador de cuadrante y un armazón magnético con la
punta de medición hacia la parte superior del brazo.
Empuje el brazo hacia el costado (desplazamiento transver-
sal) y lea el juego en el indicador de cuadrante.
5. El juego debe ser de 0,1-0,2 mm. Si es mayor o menor, se de-
ben ajustar los rodillos.
6. Use una llave dinamométrica (14 mm) para ajustar los ejes ex-
céntricos de los rodillos.
7. Afloje las tuercas y gire los ejes excéntricos para
que los rodillos de apoyo queden sin carga. El eje dentado se
apoya ahora en la cremallera inferior.
8. Gire los ejes hasta que los rodillos entren en contacto con la
superficie de apoyo. Si se sigue girando, se ajusta el juego del
flanco de los dientes (controlar con el indicador de cuadran-
te). Los dos rodillos se ajustan en la misma medida.
9. Para ajustar los rodillos superiores se giran los ejes excéntri-
cos hasta que el eje dentado quede a tope con la cremallera
superior, y después se gira hacia atrás para obtener un juego
de 0,1 - 0,2 mm. Controle con el indicador de cuadrante.
10. Después de un ajuste correcto, los dos ejes deben estar ajus-
tados de la misma manera y la columna debe estar 90° contra
el armazón en el plano horizontal.
11. Apriete las tuercas de los ejes excéntricos con un par de 220
Nm (22 kpm). Haga una prueba del funcionamiento de la uni-
dad.
12. Se recomienda el menor juego posible del flanco de los dien-
tes, pero un contacto muy apretado hace que la unidad y la
máquina “se sacudan” en el desplazamiento transversal.
13. Bloquee las contratuercas con las chapas de bloqueo.
El rodillo de apoyo (14) absorbe la carga en sentido horizontal.

26- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Herramientas

Consumo de material
- Hierro de fleje 60 x 8 x 310 mm (x 1)
- Tuerca M10 (x 1)
- Perno M8 x 30 (x 2)
- Perno M10 x 30 (x 1)
- Arandela, diámetro 10,5 mm (x 1)
Fabricación
- Doble el hierro de fleje según las medidas del dibujo.
- Perfore un agujero de 11 mm de diámetro.
- Fije la tuerca por soldadura en el interior de la herramienta (dis-
tanciador).
Centrada contra agujero de 11 mm de diámetro.
- Perfore y quite la tuerca con el taladro de 11 mm.
- Perfore y rosque los agujeros M8 como muestra el dibujo.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 9


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.3.3 Ajuste del juego lateral de la unidad en


la guía del mástil
• Eleve la unidad de horquillas giratorias a la mitad de la elevación li-
bre.
• Extraiga al máximo las horquillas hacia un costado.
• Controle el juego de los rodillos de guía lateral contra la viga del
mástil en el punto A1 y A2 con un calibre de espesor.
• El juego (la separación) de la unidad lateralmente en la guía interior
del mástil debe ser de 0,2 mm en el centro de la zona de elevación
libre.
El juego/la separación se ajusta colocando separadores en los rodi-
llos de guiado lateral.

• Los separadores (B) están disponibles en espesores de 0,5, 0,8 y


1,0 mm.
• Quite todos los separadores detrás de los rodillos de guiado lateral
superiores. Mida el espesor total de los separadores.
• Calcule qué espesores de separadores deben añadirse o cambiar-
se para obtener un juego correcto.
• Monte los separadores. Distribuya el espesor de los separadores lo
más regularmente posible entre el lado derecho e izquierdo.
¡ATENCIÓN!
Tome nota de qué espesor de separadores se monta detrás de los ro-
dillos de guiado lateral derecho e izquierdo respectivamente.
• Monte un espesor de separador idéntico detrás de los rodillos de
guiado lateral inferior derecho e izquierdo respectivamente.

26- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

26.3.4 Potenciómetro para movimiento


giratorio
• Desmonte la cubierta que hay sobre la cadena de giro.
• Gire las horquillas al máximo en el sentido contrario a las agujas del
reloj (1).
Controle que el ángulo de tope sea de 90o como establece el apar-
tado 3.1.
Ajústelo si es necesario.
• Controle la tensión de alimentación del potenciómetro (10 V) entre
las conexiones 1 y 3.
• Controle la tensión del potenciómetro entre las conexiones 2 y 3.
El valor nominal es de 0,5 V. El campo de tolerancia es de más/me-
nos 0,2 V.
• Gire las horquillas al máximo en el sentido de las agujas del reloj (2).
Controle que el ángulo de tope sea de 90o como establece el apar-
tado 3.1.
Ajústelo si es necesario.
• Controle la tensión del potenciómetro entre las conexiones 2 y 3.
El valor no debe ser superior a 9,8 V.
• Si el valor de tensión en el sentido de las agujas del reloj excede de
9,8 V aunque se ha utilizado la tolerancia mínima en el sentido con-
trario a las agujas del reloj (0,3 V), el potenciómetro probablemente
está averiado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 11


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Ajuste de la unidad de horquillas giratorias
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.3.5 Sensor inductivo para posición inicial,


desplazamiento lateral

• Para obtener una distancia de lectura correcta en el sensor, la dis-


tancia debe ajustarse en 2 mm +/- 1 mm (medida A).
• Desplace el brazo en sentido transversal contra el tope mecánico en
una de las posiciones iniciales. Ajuste el sensor hasta obtener una
distancia de lectura correcta.
• Desplace el brazo en sentido transversal hasta el tope mecánico en
la otra posición inicial. Ajuste el perno hasta obtener una distancia
de lectura correcta.

26- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Reemplazo de componentes
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

26.4 Reemplazo de componentes

26.4.1 Cadena de giro


• Los cilindros de giro tienen un ajuste automático de aproximada-
mente 5 mm antes de que el pistón llegue al fondo del cuerpo del ci-
lindro.

• Una vez que las horquillas fueron giradas a la posición inicial, con-
trole la flojedad de la cadena de giro.
• Si está floja, se puede presionar/estirar con la mano, está gastada y
debe cambiarse.
• Desmonte las juntas de cadena.
• Afloje el acoplamiento de manguera del cilindro introducido y extrai-
ga la cremallera 5-10 mm
• Monte una cadena nueva y las juntas de cadena.
¡ATENCIÓN!
Use pasta de montaje Molycote G-rapid para montar la junta de cade-
na en la pieza final de la cremallera.
• Gire a la posición inicial en el sentido contrario a las agujas del reloj,
y controle la tensión del potenciómetro de giro como establece el
apartado 3.4
• Ajuste el potenciómetro si es necesario.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 13


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Reemplazo de componentes
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

26.4.2 Apoyo de giro


Desmontaje
• Desmonte las horquillas del yugo de las horquillas.
• Desconecte el contacto del potenciómetro de giro de los cables.
• Desmonte la cadena de giro (1).
• Desmonte la horquilla de arrastre del potenciómetro (2).
• Afloje el tornillo de bloqueo (3) del eje de giro y desmonte el eje de
giro (4).
• Levante y retire el yugo de las horquillas del brazo de la unidad.

26- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Reemplazo de componentes
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Cambio de cojinetes

• Presione los bujes (5) fuera del yugo.


• Caliente la placa del cojinete axial (6) a 180-200oC para que se aflo-
je el adhesivo.
• Limpie los resto de adhesivo del lugar en el yugo destinado a la pla-
ca del cojinete axial.
• Limpie la grasa y suciedad de los lugares de los bujes en el yugo.
• Aceite el exterior de los bujes para facilitar la incorporación.
• Coloque a presión los nuevos bujes de cojinetes (5) en el yugo.
¡ATENCIÓN!
Tenga cuidado al presionar para que los bujes entren rectos en los
agujeros del yugo.
• Rocíe detergente Loctite 7063 sobre la placa del cojinete axial (6) y
el yugo para que las superficies queden limpias y desengrasadas.
• Aplique adhesivo Loctite 638 sobre la placa del cojinete axial (6) y
colóquela en su lugar.
¡ATENCIÓN!
Las piezas deben estar enteras y desengrasadas para que el adhesi-
vo haga efecto.
No aplique demasiado adhesivo sobre la placa del cojinete. Asegúre-
se de que no entre adhesivo en la superficie de apoyo del buje.
Preste atención al centrado de la placa del cojinete.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 26- 15


Unidad de horquillas giratorias – 7700
Reemplazo de componentes
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Con una prensa de tornillo, comprima la unión con adhesivo durante


5-10 minutos.
¡ATENCIÓN!
Tarda 3-6 horas hasta que la unión con adhesivo se endurezca total-
mente
y pueda recibir una carga.

Montaje
• Eleve el yugo de las horquillas en el brazo de la unidad.
• Monte una nueva arandela distanciadora (7).
• Monte el eje de giro (4) con una junta nueva (8).
¡ATENCIÓN!
El agujero del eje debe centrarse con el agujero del tornillo de blo-
queo en el brazo de la unidad.
• Monte el tornillo de bloqueo (3) con Loctite 243
• Monte la horquilla de arrastre del potenciómetro (2).
• Monte la cadena de giro (1).
¡ATENCIÓN!
Use pasta de montaje Molycote G-rapid para montar la junta de cade-
na en la pieza final de la cremallera.
• Conecte el contacto del potenciómetro de giro a los cables.
• Monte las horquillas del yugo de las horquillas.
• Lubrique el apoyo de giro con el lubricante especificado en la sec-
ción P2.

26- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Introducción, cargador BTCM
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

27- Cargador de batería – 8340

27.1 Introducción, cargador BTCM


El BTCM es un cargador Wa controlado por microordenador y destina-
do a baterías de ácido y plomo. El cargador Wa significa que la corrien-
te es alta al iniciar la carga y se reduce a medida que aumenta la ten-
sión de la batería.

El microordenador supervisa el procedimiento de carga y controla que


la batería sea cargada correctamente independientemente del grado
de descarga, la temperatura y la edad. El ordenador registra la poten-
cia de carga, limitándola según la necesidad mediante desconexiones
provisorias. La tensión, la corriente, el valor de carga Ah (amperios-
horas), el tiempo de carga, etc. se indican en la ventana de caracteres.
La estadística del procedimiento de carga es almacenada.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 1


Cargador de batería – 8340
Instalación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

27.2 Instalación
• Controle que los cargadores sean colocados en un compartimiento
seco.
• Controle que esté cubierta la ventilación del cargador.
• Los cargadores pequeños se cuelgan en la pared.
• Los cargadores grandes se colocan en el suelo.
• Controle en la placa de características del cargador la tensión a la
que está destinado. NOTA: El transformador del cargador tiene una
corriente inicial relativamente alta. Utilice fusibles de acción retarda-
da.
Dentro del encapsulado hay posibilidades de conmutación para ten-
sión de la red alta o baja, y corriente de carga alta o baja. Este ajuste
sólo debe ser efectuado por personal autorizado. La batería y la ten-
sión de la red deben estar desconectadas.

27.3 Funcionamiento y uso


27.1 Procedimiento de carga
• Conecte el cargador a la batería.
• Coloque el interruptor de alimentación en la posición 1.
La ventana de caracteres indica la versión del programa (por ej. 1.21)
durante algunos segundos. Mientras tanto, el ordenador controla la
contratensión, la tensión de la red, la temperatura del cargador, etc. La
carga comienza y el estado del cargador se indica mediante tres dio-
dos luminosos. La ventana de caracteres muestra la corriente de carga
y se enciende un diodo luminoso amarillo. El ordenador interrumpe la
carga en determinados momentos y reúne datos de las mediciones
que se utilizan para calcular la recarga correcta. El ventilador arranca y
se detiene según la temperatura.
Los procedimientos anormales durante la carga son registrados, un
diodo luminoso rojo parpadea y se emite un mensaje de error. Si se
produce un corte de energía, la información importante sobre el proce-
dimiento de la carga se almacena. Al restablecerse la tensión de la red,
la carga prosigue desde el nivel correcto.
Con ayuda de los datos de medición acumulados, el ordenador calcula
cuando la batería está totalmente cargada. La carga es desconectada
y se enciende un diodo luminoso verde.
Cuando la tensión de la batería ha descendido al valor ajustado (gene-
ralmente 2,17 V/elemento) se inicia un impulso de carga de compensa-
ción que dura dos minutos. El tiempo entre dos impulsos nunca es infe-
rior a 30 minutos independientemente de la tensión de la batería.

27- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Funcionamiento y uso
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Los datos de medición acumulados se almacenan en una memoria no


volátil. Estos datos pueden leerse en cualquier momento en la ventana
de caracteres con ayuda del teclado. ¡ATENCIÓN! Al efectuar una nue-
va carga, los valores anteriores son reemplazados por los nuevos.

27.1.1 Condiciones para la desconexión


El requisito más importante del funcionamiento del cargador es que la
desconexión se realice cuando la batería está correctamente cargada.
BTCM tiene programas de desconexión de ejecución paralela. El pro-
grama controla que se carguen los amperios-horas correctos y que se
alcance la tensión adecuada.

27.1.2 Conexión y carga con retardo


Hay dos funciones para retardar el arranque del cargador.
La primera es programable de 0 a 31 segundos y se activa cada vez
que el cargador es puesto en marcha. El tiempo restante se indica en la
ventana de caracteres. Si se produce un corte de energía durante una
carga, esta función impide que varios cargadores vuelvan a arrancar
simultáneamente, provocando la avería del fusible.
La otra función es programable de 0 a 7 horas y se activa únicamente
durante un nuevo procedimiento de carga. El tiempo restante se indica
en la ventana de caracteres; unos 5 segundos cada minuto se indican
las horas y minutos restantes, mientras que en el tiempo restante sólo
se indica en segundos. Esta función da la posibilidad de cargar la bate-
ría en las horas del día con la tarifa de electricidad más reducida.

27.1.3 Carga adicional


Esta función arranca nuevamente el cargador una vez transcurrida una
cantidad de horas regulable (como mínimo 6 horas después del inicio
de un nuevo procedimiento de carga). La carga adicional funciona
igual que después de cambiar una batería y está destinada a propor-
cionar una batería en mejores condiciones después del fin de semana.
Por ejemplo, la batería es ajustada para la carga el viernes a las 17
horas, y la carga adicional se inicia después de 56 horas (valor están-
dar), a la 1 de la mañana del lunes. La función se detiene automática-
mente cuando la batería está totalmente cargada.

27.1.4 Carga igualadora


Esta función carga 20% de la capacidad programada de la batería
como mínimo 6 horas después de finalizar el tiempo de carga normal.
La carga igualadora sólo puede durar 5 horas y ocurre solamente una
vez en cada ocasión de programación. Una vez finalizada la carga
igualadora, la función es borrada y debe volver a programarse si se

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 3


Cargador de batería – 8340
Funcionamiento y uso
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

desea una carga de este tipo. La carga igualadora se utiliza sólo unas
veces por año para prevenir la tensión irregular de los elementos y el
sulfatado.

27.1.5 Características de corriente y tensión


La tensión continua del cargador varía según la carga y es de 2,0–2,1
V/elemento con 100% de corriente, y 2,55–2,65 V/elemento con 25%
de corriente. La tensión varía según la tensión de la red y la temperatu-
ra.

27.1.6 Desconexión de seguridad


Para evitar daños en la batería y los demás componentes, el ordenador
desconecta el contactor principal si se produce una circunstancia anor-
mal.
La desconexión provisoria se produce en caso de:
• Tensión de la red incorrecta.
• Potencia de carga muy alta.
• Temperaturas muy altas.
La desconexión definitiva y la carga de compensación se producen en
los siguientes casos:
• La capacidad de recarga es muy alta.
• Carga con tensión mayor de 2,37 V/elemento, más de 6 horas, sin
valores de medición aprobados. Con la función “carga en almacén
frigorífico” (carga de baterías frías) se admiten 8 horas.
La desconexión se produce y la carga de compensación se desconec-
ta en los siguientes casos:
• La batería es defectuosa.
• El valor momentáneo de la corriente de carga es mayor que la co-
rriente nominal multiplicada por dos.
• La batería es desconectada sin desactivar el interruptor de alimen-
tación.
Si el ordenador no funciona, la carga es interrumpida por un circuito de
tiempo total separado después de 12 horas sin conexión del contactor.

27- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

27.2 Ventana de caracteres y teclado

27.2.1 Generalidades
El panel del cargador contiene una ventana de caracteres, un teclado y
tres diodos luminosos, entre otros.
• Los diodos luminosos indican la fase de carga en curso y los fallos
eventuales.
• La ventana de caracteres indica diferentes valores de medición y los
datos acumulados. Durante la carga, la ventana de caracteres indi-
ca generalmente la corriente de carga y, durante las pausas de me-
dición y de reposo, se indica la tensión de la batería.
• El teclado sirve para controlar la información visualizada y progra-
mar el ordenador.

Lectura de valores de medición analógicos


Los valores de medición analógicos durante la carga en curso pueden
leerse en la ventana de caracteres. El significado de los códigos se
indica en la siguiente tabla.
• Pulse * código *:

Código La ventana de caracteres muestra


10 La tensión en la salida del cargador (V)
11 El tiempo de carga total durante la carga principal y secundaria
(hh.mm)
12 Amperios-horas de recarga (Ah)
13 Tiempo de carga con tensión inferior a 2,37 V/elemento (hh.mm)
14 Tiempo de carga con tensión superior a 2,37 V/elemento (hh.mm)
15 Corriente de carga (A)
16 Tensión de la red (VCA)
17 Temperatura del aire en la tarjeta madre (°C)
18 Temperatura en una de las unidades devanadas (el transformador
en V2-V3, bobina de inducción en el resto) (°C)
19 Temperatura en uno de los enfriadores de diodos (°C)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 5


Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Indicación de fallos y mensajes de error


Cuando parpadea el diodo luminoso rojo, significa que se ha producido
un fallo y la ventana de caracteres indica el código de error.
• Pulse la tecla # para leer uno o más códigos de error por orden:

Código Mensaje de error


E01 Se ha alimentado el código incorrecto
E02 El valor alimentado es muy grande
E21 La batería conectada tiene una contratensión muy alta
(mayor que 2,4 V/elemento)
E22 La batería conectada tiene una contratensión muy baja
(menor que 1,8 V/elemento)
E23 Sobrecorriente (más que el doble de la corriente nomi-
nal)
E25 Corriente muy baja (menos que 1% de la corriente
nominal)
E26 Fusible secundario fundido
E30 Alta temperatura
E43 Capacidad de carga > capacidad programada × factor
de recarga
E52 Falta una fase en el cargador trifásico
E61 Fallo del teclado (tecla presionada >20 segundos)
E62 Error de comunicación con la impresora
E67 Error de confirmación de la batería
E70 Los datos en la memoria EE-PROM de la tarjeta madre
no son válidos
E72 Error de la memoria EE-PROM de la tarjeta madre
E76 Error de la memoria EE-PROM de la tarjeta del ordena-
dor
E77 Diferente contenido en la memoria EE-PROM de la tar-
jeta del ordenador y de la tarjeta madre

27- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Lectura de estadística de carga anterior


La estadística permanece hasta que se inicia un nuevo procedimiento
de carga o se cambia la batería. La estadística se almacena en el
registro con números de tres cifras en el intervalo 290-500. Los princi-
pales se indican en la tabla de abajo.
• Pulse * número de registro *:

Registro Función (resolución, unidad)


290 Tensión previa al arranque (10 mV/elemento).
291 Corriente inicial (% de la corriente nominal del carga-
dor).
320 Tensión final (10 mV/elemento).
321 Corriente final (% de la corriente nominal del carga-
dor).
340 Capacidad ocupada estimada (Ah)
360 Capacidad recargada total (no carga de compensa-
ción) incluso factor de recarga (Ah)

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 7


Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Lectura de estadística de largo plazo


El BTCM almacena una estadística de cómo se han utilizado la batería
y el cargador en el largo plazo. En esta estadística el factor de recarga
está suprimido del cálculo.
El uso de la batería puede leerse en cinco registros. Según el nivel de
descarga, cada carga se almacena en uno de estos registros.
Los límites que se indican en la siguiente tabla vienen ajustados en la
entrega, pero pueden modificarse.
• Pulse * número de registro *:
:

Registro Cantidad de ciclos con capacidad apro-


vechada
610 0 - 30% de la capacidad programada de la batería
620 31 - 50% de la capacidad programada de la batería
630 51 - 70% de la capacidad programada de la batería
640 71 - 90% de la capacidad programada de la batería
650 más de 90% de la capacidad programada de la bate-
ría
660 Ah de recarga totales
670 Ah de recarga totales × 65535
760 Cantidad de cargas con desconexión debido a largo
tiempo con más de 2,37 V/elemento

Generalidades sobre el almacenamiento de pará-


metros
Los parámetros utilizados por el programa y que pueden modificarse
son almacenados en una memoria de parámetros (EE-PROM). Este
tipo de memoria conserva la información en estado sin tensión, pero
permite modificar su contenido.
El cargador tiene dos memorias EE-PROM. Los datos importantes son
almacenados en las dos memorias. Éstas son supervisadas por funcio-
nes especiales del programa que avisan si hay divergencias. Si se pro-
duce un fallo en una de las memorias, el programa copia automática-
mente los datos de la otra memoria.
Si se realiza un cambio intencional, por ejemplo durante la programa-
ción, el programa lo aprueba pero avisa que el cambio sólo es introdu-
cido en una memoria (E.77).
• Haga una copia de los datos con el código 22, después de hacer to-
das las modificaciones.
• Pulse * 22 * 2451 *.
27- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman
Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

2451 es un código de seguridad para evitar el cambio no intencional de


los datos. Si hay una carga en curso, el contactor se cierra durante el
procedimiento de copiado en sí.

Lectura de parámetros
El programa y la tarjeta de circuito incluida tienen el mismo diseño
independientemente de la tensión nominal o la corriente del cargador.
El ajuste del valor actual se realiza almacenando los parámetros de la
batería y el cargador en las memorias de parámetros (EE-PROM).
Estos valores son almacenados durante la prueba final del aparato.
¡ATENCIÓN!
Hay más parámetros que vienen ajustados de fábrica y no se mencio-
nan aquí. El valor por defecto es aquel que se alimenta durante la pro-
gramación básica de la función. El significado de los registros se in-
dica en la siguiente tabla.
• Pulse * registro *:

Parámetros específicos de la batería

Registro Función (resolución, unidad) Valor por


defecto
200 Capacidad de la batería (Ah) 0
210 Factor de recarga (%) 15
230 Cantidad de elementos 0
220 Corriente que carga la batería durante la carga (100 mA) 0
224 Funcionamiento en almacén frigorífico, 0 = no, 1 = sí 0
215 Tensión inicial para impulso de carga de compensación (10 mV/ele- 217
mento)
204 Límite de estadística inferior ((25 + (y×5))%) y=un valor entre 1 y 15 1
por ej. ((25 + (2×5))%)=35%
205 Intervalo de estadística ((z×2)%) z=valor seleccionable para inter- 10
valo deseado, por ej. ((10×2)%)=20%

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 9


Cargador de batería – 8340
Ventana de caracteres y teclado
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Parámetros específicos de la carga

Registro Función Valor por


defecto
232 Corriente nominal del cargador (A) 0
240 Código de tensión de la red (ver tabla aparte) 9
213 Carga adicional, 0 = no, 1 = sí 1
225 Tiempo para carga adicional (horas) 56
217 Carga igualadora, 0 = no, 1 = sí 0
216 Pausa para carga igualadora (horas) 10
221 Arranque con retardo (segundos) 0
226 Carga con retardo (horas) 0
242 Ventilador instalado, 0 = no, 1 = sí 1

Código de tensión de la red

Diseño del cargador


Tensión principal Monofásica Trifásica
220 0 8
380 1 9
500 2 10
127 3 11
346 4 12

Otras funciones

Registro Función Valor por


defecto
233 Impresión de estadística automática, 0 = no, 1 = sí 0
234 Impresión de la carga, 0 = no, 1 = sí 0
235 Intervalo de impresión (minutos) 5
203 Idioma de la impresión (depende de la versión del programa) 0

27- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Modificación de parámetros
Si es necesario, se puede modificar el valor de los parámetros. Por
ejemplo, el cargador está programado para una batería de 250 Ah,
pero Ud. prefiere 300 Ah.
• Pulse * 200 * (la ventana de caracteres indica 250).
• Pulse, en un plazo de 10 segundos, * 2451 * 300 *.
• No olvide copiar los datos (* 22 * 2451 *) después de realizar todas
las modificaciones.

27.3 Servicio y mantenimiento


27.1 Programación básica, código 30
Esta función permite reprogramar todos los valores de parámetros a
los valores por defecto.
• Pulse * 30 * 2451 *.
Después de la programación básica, se debe programar la capacidad
de la batería, la cantidad de elementos y la corriente nominal del carga-
dor. Si es necesario, ajustar el código de tensión de la red.

27.1.1 Puesta a cero de la estadística,


código 31
Esta función pone a cero la estadística de largo plazo.
• Pulse * 31 * 2451 *.

27.1.2 Calibración de los valores medidos


27.1.1 Generalidades
Los componentes electrónicos en el BTCM tienen un cierto margen de
error. En lugar de calibrar el margen de error con resistencia de ajuste
o potenciómetros, el ordenador de BTCM almacena las constantes de
ajuste en la memoria de parámetros (EE-PROM). Estas constantes de
ajuste se calculan con las funciones de ajuste y son activadas con el
teclado.
En la calibración, se mide el valor que va a calibrarse con un instru-
mento preciso. Con ayuda de la función de calibración, se notifica el
valor real al ordenador. El ordenador calcula una constante de ajuste
que se almacena en la memoria de parámetros y se utiliza para com-
pensar el valor medido.
Las constantes de ajuste se almacenan de la misma manera que los
parámetros. Por lo tanto, la calibración emite el mensaje de error E.77.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 11


Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Cuando la calibración está lista, se utiliza la función de copiado para


copiar los datos a la otra memoria.

Calibración del valor cero de corriente y temperatu-


ras, código 21
¡ATENCIÓN!
La batería debe estar desconectada y el cargador debe estar frío.
• Controlar que el cargador y sus componentes tengan la misma tem-
peratura que el ambiente.
• Mida la temperatura ambiente.
• Pulse * 21 * 2451 * temperatura °C* (Por ejemplo, si la temperatura
ambiente es 19 °C, pulse * 21 * 2451 * 19 *).
Durante la calibración, la indicación de corriente es puesta a cero. La
temperatura del transformador, la bobina de inducción y los diodos se
ajusta igual que la temperatura ambiente.

Calibración del valor de medición de la tensión de la


batería, código 20
• Conecte el cargador a la batería.
• Mida la tensión en los terminales del cargador.
• Espere hasta que se estabilice la tensión de la batería.
• Pulse * 20 * 2451 * tensión y el primer decimal *. (Por ejemplo, si la
tensión medida es de 56,4 V. Pulse * 20 * 2451 * 564 *).

Calibración de la corriente de carga, código 25


• Controle que el cargador entregue como mínimo 50% de la corrien-
te nominal.
• Mida la corriente con un amperímetro de pinza especial para co-
rriente continua.
• Pulse * 25 * 2451 * corriente y el primer decimal *. (Por ejemplo, si la
corriente medida es de 68,5 V. Pulse * 25 * 2451 * 685 *).

Calibración de la indicación de la tensión de la red,


código 26
• Mida la tensión entre dos fases. (En una fase, entre fases y cero.)
• Pulse * 26 * 2451 * tensión. (Por ejemplo, si la tensión medida es de
396 V. Pulse * 26 * 2451 * 396 *).

27- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Servicio y mantenimiento
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

27.1.2 Ajuste de la característica de carga


Si el cargador entrega una corriente muy alta o muy baja al comienzo
de la carga, se puede regular la característica de la carga moviendo las
chapas de conexión. Las chapas están situadas a la derecha del trans-
formador. Hay una o tres chapas, según el tipo de cargador. Junto a las
chapas hay un cartel que describe cómo debe efectuarse la conmuta-
ción.

27.1.3 Impresión
27.1.1 Generalidades
El BTCM viene preparado para imprimir en una impresora de diagnós-
tico Micropower (MDP). Conecte la impresora a la tarjeta del ordena-
dor, junto al contacto de la ventana de caracteres.

Impresión de datos de la memoria EE-PROM


• Pulse* 8 * 1 *, para imprimir la estadística de la carga anterior.
• Pulse * 8 * 2 *, para imprimir la estadística de largo plazo.
• Pulse * 8 * 3 *, para imprimir los parámetros.

Impresión automática de estadística


Programe el valor 1 en el registro 233.
• Pulse * 233 *.
• Pulse (en un plazo de 10 segundos) * 2451 * 1 *.
• No olvide copiar los datos (* 22 * 2451 *) después de realizar todas
las modificaciones.
La impresora imprime la estadística al final de cada carga.

Registro automático de la carga


Programe el valor 1 en el registro 234.
• Pulse * 234 * 1 *.
• Pulse (en un plazo de 10 segundos) * 2451 * 1 *.
• No olvide copiar los datos (* 22 * 2451 *) después de realizar todas
las modificaciones.
La impresora imprime los datos de la carga en curso con el intervalo
ajustado (generalmente 5 minutos, ver “Otras funciones”).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 13


Cargador de batería – 8340
Localización de fallos
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

27.2 Localización de fallos


27.1 Generalidades
Si se producen fallos durante la carga, esto suele resultar en uno o
varios mensajes de error. Algunos fallos no son indicados por el orde-
nador, por ejemplo los fallos en la tarjeta electrónica. A continuación,
se presenta una lista de los fallos y las medidas que deben tomarse.

27.1.1 Mensajes de error, análisis y


soluciones
27.1.1 E.22 = contratensión baja
La batería conectada tiene una contratensión muy baja.
• Controlar la batería y sus conexiones.

E.30 = alta temperatura


• Controle el ventilador.
• Controle que no estén cubiertos los orificios de ventilación.
• Controle que la adaptación de la tensión de la red sea correcta.
• Controle que la temperatura ambiente no sea muy alta.

E.25 = corriente baja


• Controle que no esté floja la conexión de la batería o los polos de la
batería.
• Controle que la batería no esté sulfatada.
• Controle el contactor.
• Controle los fusibles de temperatura.
• Controle si la tarjeta madre presenta daños.

E.52 = error de fase


• Controle los fusibles de la red.
• Controle que no falte ninguna fase.
• Controle si están flojos los terminales de la red.
• Controle si los diodos tienen alimentación.
• Controle que esté programado el código correcto de tensión de la
red.

27- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Localización de fallos
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

E.70 = información incorrecta en la memoria EE-


PROM de la tarjeta madre
• Vuelva a programarla y, si es necesario, vuelva a calibrarla.
• Haga una copia de los datos.
• Apague el cargador y vuelva a arrancarlo.
• Controle si el mensaje de error ha desaparecido.

E.72 = fallo en la memoria EE-PROM de la tarjeta


madre
• Controle la memoria EE-PROM.
• Controle la tarjeta del ordenador.

E.72 = fallo en la memoria EE-PROM de la tarjeta del


ordenador
• Controle que la memoria EE-PROM de la tarjeta del ordenador esté
presente y no sea defectuosa.
• Controle que no se haya conectado un tipo más viejo de tarjeta de
ventana de caracteres o impresora.

E.77 = los datos en la memoria EE-PROM de la tarje-


ta del ordenador y la tarjeta madre son válidos pero
no idénticos
• Controle que se hayan copiado los datos.
• Controle que la tarjeta del ordenador no provenga de otro aparato.

Fallos sin indicación


Si el cargador no funciona, controle que la tarjeta del ordenador y la tar-
jeta de la ventana de caracteres estén bien montadas y conectadas.
Si el fusible de la red se funde al ser accionado, comparar los valores
del fusible con los datos nominales del cargador.
• Controle los fusibles y conexiones.
• Controle los diodos.
• Controle el aislamiento entre las fases y la cubierta del cargador.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 15


Cargador de batería – 8340
Trabajos de servicio
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

27.2 Trabajos de servicio


27.1 Generalidades
El servicio sólo debe ser realizado por personal debidamente formado
y autorizado.
• Desconecte el cargador de la red y la batería, para efectuar trabajos
de servicio en el cargador abierto.
• Al finalizar los trabajos, controle que se hayan recolocado todas las
tapas y que la puerta del cargador esté cerrada y bloqueada.

27.1.1 Cambio a cargador con temporizador


Si se produce un fallo en el cargador que impide la carga controlada
por ordenador, se puede cambiar provisoriamente a carga con tempo-
rizador.
• Reconecte el enchufe de servicio (J5), situado arriba del transfor-
mador de maniobra de la tarjeta madre.
• Ajuste J5 en el valor máximo.
• Coloque el interruptor de corriente en la posición 1.
La carga comienza automáticamente y dura el tiempo que ha sido ajus-
tado (generalmente 12 horas). El tiempo puede ajustarse entre 5 y13
horas con el potenciómetro (P2). Hay marcas para 6 y 12 horas. En la
posición de servicio el ventilador funciona continuamente.
• Después de solucionar el fallo, vuelva a colocar a J5 en “la posición
normal” y ajuste a P2 en 12 horas.

27.1.2 Cambio de la tarjeta de la ventana de


caracteres
• Haga coincidir los diodos luminosos en los orificios correspondien-
tes antes de fijar la tarjeta con tornillos.

27.1.3 Cambio de la tarjeta del ordenador


• Suelte los bloqueos de la tarjeta madre en las guías superior e infe-
rior.
• Extraiga la tarjeta del ordenador.
• Controle que la nueva tarjeta del ordenador tenga el diseño y la ver-
sión de programa correctos.
• Monte la nueva tarjeta del ordenador.
Si la memoria EE-PROM de la tarjeta del ordenador no está programa-
da, la misma será actualizada cuando arranque el cargador. Si está

27- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Cargador de batería – 8340
Mantenimiento preventivo
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

programada, se indica el mensaje de error E.77. Copie los datos de la


otra memoria con el código 22
(* 22 * 2451 *).

27.1.4 Cambio de la tarjeta madre


• Retire la tarjeta del ordenador.
• Retire la rejilla de base (para el modelo de pared).
• Desconecte todas las conexiones.
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado con los hilos térmicos.
• Afloje las cinco tuercas y retire la tarjeta madre del cargador.
• Monte la nueva tarjeta madre.
• Conecte la tarjeta del ordenador.
• Haga una programación básica completa, una calibración y ponga a
cero la estadística.

27.1.5 Cambio de diodos


Hay dos tipos de diodos: 40HF40, con conexión roja, que se utilizan en
el enfriador más (+) del cargador, y 40HFR40, con conexión azul, que
se utiliza en el enfriador menos (-) del cargador. Algunos modelos tie-
nen conexión mixta, es decir ambos tipos están montados en el mismo
enfriador. Si estos modelos no son accesibles, se puede utilizar otro
diodo que resista como mínimo 40 A, 400 V, y tenga una rosca de 1/4”.
• Atornille el diodo de manera que el cuerpo quede apoyado contra la
aleta de refrigeración (controle con un calibre de espesor).
• Utilice sólo la fuerza de la mano. (El par de apriete recomendado es
2,5 Nm).

27.2 Mantenimiento preventivo


En un entorno normal, el cargador no requiere mantenimiento. En loca-
les polvorientos, se recomienda una limpieza regular, para no deterio-
rar el enfriamiento del cargador y, con ello, su eficacia. La limpieza
debe ser efectuada únicamente por personal autorizado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 27- 17


Cargador de batería – 8340
Mantenimiento preventivo
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Esta página es intencionalmente vacía

27- 18 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
General
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

28- Equipo de control/ordenador –


8700
Manual de usuario TruckCom 3.4 - para carretilla que utilizan la plata-
forma “PowerDrive”.
Este manual es válido para la versión 3.4 de TruckCom, núm. de pieza
182145-007.

28.1 General
TruckCom es un programa de comunicación que se comunica con
carretillas equipadas con la función de comunicación CAN (Red de
Área de Controladores).
Permite realizar las tareas siguientes:
• descargar software de control para la carretilla.
• visualizar y ajustar parámetros de conductor / carretilla y contadores
horarios. Además, el conjunto de parámetros de la carretilla (inclu-
yendo los valores de los contadores horarios) puede guardarse en
un archivo para ser recargado más tarde.
• visualizar datos de diagnóstico para diversas entradas / salidas digi-
tales y datos analógicos, incluyendo tensiones, corrientes y ciertas
temperaturas.
El programa es un programa de plataforma Windows que funciona con
Windows® 95/98, Windows® XP/2000 y Windows® NT.

28.2 Conexión
Se necesita una interfaz CAN del tipo CPC-PP para conectar el progra-
ma a la carretilla, con un cable de servidor. La interfaz se conecta al
puerto de impresora de un PC, y el cable se conecta entre la interfaz y
la conexión CAN de la carretilla.
La interfaz CAN recibe energía desde los componentes electrónicos de
la carretilla y está protegida contra alzas de tensión en caso de que
ocurran fallos.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 1


Equipo de control/ordenador – 8700
Descripción
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.3 Descripción

28.3.1 Ventana principal del programa


Ventana de
Barra de menús información

Botones de
herramienta

Nodos

Iconos

Barra de estado

Fig. 1Ventana principal del programa TruckCom


Cuando se inicia el programa, se abre una ventana principal que cons-
ta de una barra de menús, botones de herramientas, un espacio de tra-
bajo, una ventana de registro y una barra de estado.

28.3.2 Nodos
Los dispositivos que se conectan a la interfaz CAN y que se comunican
a través de ella se denominan nodos. Los nodos detectados en el bus
se visualizan en la ventana de nodos. El estado del nodo actual y el
componente de entrada/información se indican mediante distintos ico-
nos.

28- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Descripción
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Fig. 2Ventana de nodos típica

28.3.3 Iconos

Icono Descripción
Nodo OK - este icono aparece cuando se esta-
blece contacto con un nodo y no se informa de
errores.
Nodo no conectado - este icono aparece cuando
no hay contacto con un nodo de la red.

Nodo no OK - este icono aparece cuando un nodo


informa de un error. Haga clic en el nodo para obte-
ner más información.
Versión del programa - este icono aparece
cuando hay información disponible acerca del soft-
ware instalado. Haga clic en el icono para obtener
más información.
Información - este icono aparece cuando un nodo
tiene información sobre, por ejemplo, códigos de
error.
Informe de la carretilla
Vea “15.7 Función de informe de la carretilla” on
page 10
Parámetros - este icono aparece cuando un nodo
tiene información acerca de un parámetro.

Diagnóstico

Salir

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 3


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de conexión
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.3.4 Botones de herramienta y barra de


menús
La barra de botones de herramienta permite acceder directamente a
las funciones más comunes del programa. La barra de menús permite
acceder a todas las funciones del programa. Los elementos de la barra
de menús se describen en las secciones correspondientes.

Buscar Desconectar Informe de


unidades de PC Descargar la carretilla

Parámetros Diagnóstico Información Salir


Fig. 3Barra de botones de herramienta

28.3.5 Ventana de información


La sección derecha de la ventana principal contiene una ventana de
estado donde aparecen distintos mensajes.
Para ver mensajes anteriores, utilice las flechas de desplazamiento
que se encuentran en el extremo derecho de la ventana.

28.3.6 Barra de estado


En la parte inferior de la ventana principal se encuentra la barra de
estado, que muestra estados variables durante la ejecución del progra-
ma.

REC MACHINE

La siguiente información se muestra de izquierda a derecha:


Texto de ayuda "emergente" a través del cursor del mouse, conectado/
no conectado a la red, tipo de carretilla conectado, resultado de la ini-
cialización de la interfaz CAN y hora actual.

28.4 Función de conexión


Para conectar el PC a la red, seleccione la función Scan units. Puede
hacerlo en el menú <Nodes | Scan units> o con el botón de herramienta
[Scan nodes].
Asegúrese de realizar este procedimiento mientras la carretilla recibe
tensión de alimentación y mientras se encuentra en el modo de con-
ducción normal.
A continuación, el programa realizará una comprobación de la interfaz

28- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de desconexión
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

CAN y la instalará. También se realizará una prueba de diagnóstico


para determinar qué unidades están conectadas al sistema. El resulta-
do de la prueba de diagnóstico aparecerá en la ventana Node.

28.5 Función de desconexión


Seleccione la función Desconectar para desconectarse de la red. Pue-
de hacerlo en el menú <Nodes | Set PC off-Line > o con el botón de
herramienta [Set PC off-Line].
La interfaz CAN se reinicializará y el cable CAN podrá ser desconecta-
do si es necesario. Esto permite conectar el programa a otra carretilla
sin necesidad de cerrar el programa.

28.6 Función de descarga de


programas
Para descargar un nuevo programa a uno de los nodos, seleccione la
función Download software. Puede hacerlo en el menú <Nodes |
Download software... > o con el botón de herramienta [Download].

Type

123456

28.6.1 Descarga normal (carretilla con llave)


Seleccione Open.. para abrir el archivo que desea descargar a un
nodo. El nombre del archivo, el tipo de archivo y el número de la ver-
sión aparecen en el cuadro de diálogo File information. Si se trata de
un archivo para un controlador, indique qué tipo de controlador debe
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 5
Equipo de control/ordenador – 8700
Función de descarga de programas
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

recibir el archivo. Inicie la descarga seleccionando Start... y reiniciando


la carretilla (desactivando y activando la llave dos veces).
Se debe reiniciar la carretilla en el transcurso de 20 segundos después
de hacer clic en el botón Start.
Cierre el cuadro de diálogo de descarga cuando la descarga haya fina-
lizado y, a continuación, desconecte el PC de la red. Ahora podrá esta-
blecer una nueva conexión para verificar el nuevo programa.

28.6.2 Descarga normal (carretilla con


teclado)
Para abrir el archivo que desea descargar a un nodo, seleccione
Open… En el cuadro de diálogo "File information" (información de
archivo) aparece el nombre del archivo, el tipo de archivo y el número
de la versión. Si el archivo está destinado a un controlador, asegúrese
de indicar qué tipo de controlador debe recibir el archivo. Para iniciar la
descarga, pulse y libere la tecla roja del teclado.
Se debe reiniciar la carretilla dentro de 20 segundos después de que
se ha pulsado la tecla Inicio.
Una vez que la descarga haya finalizado, cierre el cuadro de diálogo de
descarga y desconecte el PC de la red. Luego, vuelva a conectarlo
para verificar la nueva aplicación.

28.6.3 Descarga de emergencia (carretilla


con teclado)
• Desconecte el conector de la batería.
• Seleccione OK en el cuadro de diálogo.
• Mantenga pulsada la tecla roja del teclado mientras vuelve a conec-
tar el conector de la batería.
• Libere la tecla roja para iniciar la descarga.

28- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de informe de la carretilla
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

28.6.4 Descarga a tarjetas lógicas de


versiones anteriores
Para descargar a tarjetas electrónicas de versiones anteriores que no
pueden reiniciarse mediante una tecla, utilice el botón Old card... en
lugar del botón Start...
La descarga se llevará cabo de la misma forma, excepto que la reini-
cialización debe hacerse utilizando el terminal de la batería en lugar de
la tecla.

28.6.5 Descarga de emergencia (carretilla


con teclado)
Si por alguna razón no hay ningún programa en la tarjeta electrónica
(descarga interrumpida), en la pantalla de la carretilla se visualizará
E141 al iniciarla. En este caso, la comunicación de la carretilla a través
del PC no será posible. Utilice “E141” para descargar el programa a la
tarjeta.
En algunas carretillas se visualiza un contador que realiza una cuenta
progresiva continua.
¡NOTA!
Una vez programadas, las tarjetas lógicas de algunas carretillas sólo
pueden actualizarse con el mismo firmware básico. En otras pala-
bras, no es posible reemplazar el firmware básico (otro tipo de máqui-
na).

28.7 Función de informe de la carretilla


Se puede generar un informe sobre la configuración y el estado de la
carretilla y guardarlo en un archivo o disco. Seleccione el menú <Tools
| Generate truck report...> o utilice el botón de herramienta Truck
report. Guarde el informe en Report.file.

NAME

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 7


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Ejemplo de información generada en el informe de la carretilla:

[GENERAL] [ERROR LOG]


REPORT DATE-TIME=2004-01-19 11:11:58 01=104 00007.5
CPC-PP SERIAL No=8002041 02=104 00007.5
MACHINE NUMBER=555555 03=104 00007.5
CUSTOMER=CUSTOMER 1 04=104 00007.5
TECHNICIAN=NONAME 05=104 00007.5
COMPANY=Other -
NOTES=Test report -
-
[CAN NODES] 09=104 00005.0
MAIN CARD=0
CURTIS DRIVE CONTROLLER=16
[MAIN CARD CONFIGURATION]
SOFTWARE=181179-001 [DRIVER PARAMETERS]
HARDWARE=167833-004 1=100
SERIAL NO=53676 2=100
3=75
[DRIVE CONTROLLER CONFIGURATION] -
SOFTWARE=5 -
DRIVE CURRENT LIMIT (A)=300 -
FIELD MAXIMUM (A)=34 100=0
SERIAL NO=52857
MFG Date:=26/05/03
HOUR METERS]
A IGNITION TIME=81
B TOTAL MOVEMENT=7 [TRUCK PARAMETERS]
C DRIVE MOTOR TIME=7 11=0
D PUMP MOTOR TIME=0 12=0
S SERVICE TIME=7 13=0

El contenido de ciertas filas varía según el tipo de carretilla.

28.8 Función de parámetros


Para cambiar los parámetros de la carretilla, seleccione la función
Parámetros. Puede hacerlo en el menú <Tools | Change parameters >
o con el botón de herramienta [Parameters].
¡NOTA!
La carretilla debe encontrarse en el modo Normal (es decir, no en el
modo de Parámetros) al conectar TruckCom. De lo contrario, Truc-
kCom mostrará el mensaje “No se puede determinar la marca de la
carretilla”
Los números de los parámetros corresponden a los utilizados en la
descripción en los manuales de servicio respectivos.
Fig. 4, Fig. 5 y Fig. 6 muestran la carretilla OL 20 / OL 25.

28- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Fig. 4Ficha Driver

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 9


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Fig. 5Ficha
Truck

28- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de diagnóstico
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Fig. 6Ficha Time

28.9 Función de diagnóstico


Para realizar una prueba de diagnóstico, seleccione la función Diag-
nostic. Puede hacerlo en el menú <Nodes | Diagnostic... > o con el
botón de herramienta [Diagnostic].
¡NOTA!
Si se visualiza el valor “---” en un campo o si un “LED de estado de
lectura” aparece de color rojo, significará que la comunicación se ha
interrumpido por algún motivo y que no será posible visualizar los
datos de error.
¡NOTA!
La información sobre las fichas que se muestra en el modo de diag-
nóstico depende del tipo de carretilla conectado.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 11


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de diagnóstico
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.9.1 Representación de colores de señales


Las imágenes de pantalla que se muestran en la siguiente sección han
sido modificadas (cambiadas a blanco y negro) para mejorar su legibi-
lidad.

NEGRO

VERDE

ROJO

28.9.2 Ficha “Tiller arm”

Cuando se hace clic en la ficha Tiller arm, aparece un cuadro de diálo-


go que muestra la información siguiente:
• Speed lever - El estado del mando de velocidad y del selector de di-
rección de desplazamiento. Se visualiza el estado de cada elemen-
to individual.

28- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de diagnóstico
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Buttons - Muestra el estado de los botones de control. “Sxx” hace re-


ferencias a las designaciones de interruptores según el diagrama de
circuito.
• Option - El estado de los botones de funciones opcionales.
• Battery - La tensión medida de la batería.
• R14 / R15 - No se utiliza.

28.9.3 Ficha “Drive Controller”

Cuando se hace clic en la ficha Drive Controller, aparece un cuadro de


diálogo que muestra la información siguiente:
• Estado de las entradas y salidas digitales del regulador de transisto-
res. pin hace referencia a las designaciones de contactos del con-
trolador de motor según el diagrama de circuito.
• Field PWM - La salida de potencia efectiva suministrada al circuito
de campo, como un porcentaje.
• Armature PWM - La salida de potencia efectiva suministrada al cir-
cuito del inducido, como un porcentaje.
• Field current - La corriente que fluye en el circuito de campo, en am-
perios.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 13


Equipo de control/ordenador – 8700
Función de diagnóstico
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Armature current - La corriente que fluye en el circuito de inducido,


en amperios.
• Raw throttle data - La señal de control de velocidad recibida, como
un porcentaje.
• Temperature - La temperatura de la etapa de salida del controlador
de transistores, en grados Celsius.
• Inp pin 10 - La tensión de entrada recibida desde el sensor de pre-
sión.
“digital o” indica el estado digital de la entrada.
• Inp pin 11 - La tensión de entrada recibida desde el sensor "hombre
en plataforma". “digital o” indica el estado digital de la entrada.

28.9.4 Ficha “EPS” (sólo para OL 20 / 25)

Cuando se hace clic en la ficha "EPS", aparece un cuadro de diálogo


que muestra la información siguiente:
"Satus"
• “Operational” - Indica el estado del sistema de control del servo.
• “Power stage enabled” - Indica el estado de la salida de etapa de po-
tencia del servo.

28- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Otras funciones contenidas en los menús
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• “I2T integral” - Indica el estado del monitor de protección contra so-


brecarga.
• “Warning” - Indica si hay o no una condición de advertencia presen-
te en el servosistema de dirección.
• “Sleep mode” - Indica si el servo está en modo de espera (período
prolongado de inactividad).
• “Error” - Indica si hay una o no condición de error presente en el ser-
vosistema de dirección.
• “Reference switch reached” - Indica el estado del interruptor de refe-
rencia central de la rueda motriz.
• “Reference position found” - Indica que se ha puesto la dirección en
el centro de forma correcta.
“Actual values”
• "Temperature power stage" - La temperatura de la etapa de salida
del servosistema de dirección, en grados Celsius.
• “DC bus voltage” - la tensión de alimentación del servosistema de
dirección
• “Voltage analog input 1” - La señal de entrada de CC (0) medida
desde el potenciómetro de dirección.
• “Voltage analog input 2” - La señal de entrada de CC (1) medida
desde el potenciómetro de dirección.
• “Current” - La corriente medida suministrada al motor del servosiste-
ma de dirección, en amperios.
• “I2T” - La cantidad de limitación de corriente (protección contra so-
brecarga) que se está aplicando, como un porcentaje.
• “Actual velocity” - La velocidad de rotación medida del eje del motor
del servosistema de dirección, en r.p.m.

28.10 Otras funciones contenidas en


los menús

28.10.1 Guardar a archivo


Los parámetros de la carretilla pueden guardarse en el PC para luego
ser descargados en una fecha posterior.
Seleccione <File | Save to file | Parameters >. El programa detectará
todos los parámetros de los nodos conectados al bus y los guardará en
un archivo.
Si sólo necesita los contadores horarios, seleccione <File | Save to file
| Hour meters >.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 15


Equipo de control/ordenador – 8700
Otras funciones contenidas en los menús
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.10.2 Descargar desde archivo


Se puede descargar un conjunto de parámetros desde el PC a la carre-
tilla. Seleccione <File | Load from file | Parameters >. Los parámetros
contenidos en el archivo serán copiados a los nodos conectados al
bus. Si sólo necesita la configuración de los contadores horarios,
seleccione <File | Load from file | Hour meters >.

28.10.3 Reiniciar adaptador CAN


Si ocurre algún problema al reiniciar el adaptador CAN conectado al
PC, normalmente podrá hacerlo de forma manual; para ello, asegúrese
de que el adaptador esté recibiendo tensión de alimentación y selec-
cione <Nodes | Reset CPC-PP >.

28.10.4 Borrar registro de códigos de error


Para borrar el registro de códigos de error de la carretilla, inicie la
carretilla en modo de parámetros y seleccione < Tools | Erase error log
>.

28.10.5 Borrar contador horario


Para borrar el contador horario de la carretilla, inicie la carretilla en el
modo de conducción y seleccione < Tools | Reset hour meters >.

28.10.6 Leer registro de códigos de error


Para visualizar el registro de códigos de error de la carretilla, seleccio-
ne < Tools | Read error log >.

28.10.7 Ajustar la fecha y la hora


Para ajustar rápidamente la fecha y la hora de la carretilla, seleccione
< Tools | Adjust date & time >. La hora mostrada en el PC será descar-
gada a la carretilla.
¡NOTA!
Esto no se aplica a carretillas que no tienen un reloj de tiempo real.

28.10.8 Ajuste del contador horario en


tarjetas más antiguas
Para ajustar el contador horario en carretillas que tienen tarjetas más
antiguas, seleccione
< Tools | Adjust Hour meters >. La hora mostrada en el PC será descar-
gada a la carretilla.

28- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Especificaciones
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

28.10.9 Ayuda
Acerca de TruckCom
Para ver información acerca del programa, seleccione <Help | About
TruckCom... > o utilice el botón de herramienta [About].

28.10.10 Salir
Para salir del programa, seleccione <File | Exit > o utilice el botón de
herramienta [Exit].

28.11 Especificaciones

Tabla 17: Especificación de interfaz CAN


Descripción Valor Unidad
Consumo 40-120 mA
Tensión de alimentación 11-28 V
Velocidad de transferencia 125 kbits/seg.
Temperatura de almacena- -20-80 0
C
miento
Temperatura de funcionamiento 0-60 0
C

28.12 Instalación
Nota
El programa debe instalarse desde el disco duro.
Nota
La aplicación de software del ordenador puede dañarse; por esta ra-
zón, la instalación en el PC debe ser realizada por una persona que
tenga los conocimientos necesarios. BT no asume ninguna respon-
sabilidad por errores que puedan ocurrir durante la instalación.
Nota
Todas las referencias al sistema operativo, menús y comandos del
PC se basan en la versión en inglés de Windows®.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 17


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28.12.1 Instalación en un PC que funciona


con Windows® 95/98
Si se ha instalado una versión anterior de la aplicación TruckCom en el
PC, será necesario editar el archivo System.ini.
Inicie la aplicación Msconfig.exe haciendo clic en el botón Inicio. Lue-
go, seleccione Ejecutar y escriba msconfig.
Haga clic en System.ini y abra la carpeta (386Enh).
Desactive la opción en Device=C:\Windows\Cpcppvd.vxd.
Guarde los cambios y cierre la aplicación.
Ahora, continúe con la instalación.
La aplicación de software se suministra en un CD o a través de una
red. Inicie la instalación ejecutando X:\SETUP.EXE, donde X:\ corres-
ponde a la unidad donde se encuentra la aplicación que se va a insta-
lar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

28.12.2 Instalación en un PC que funciona


con Windows XP/2000
Para que la aplicación funcione, primero se debe introducir un valor en
el Registro de Windows® y luego se debe hacer algunos cambios en el
Panel de control de Windows®.
Debido a la seguridad incorporada en Windows®, esto debe hacerse
de forma manual.
Las instrucciones que se presentan más abajo describen paso a paso
la forma de habilitar estos cambios y hacer que la interfaz funcione bajo
Windows XP y Windows 2000.
Los cambios pueden realizarse antes o después de instalar TruckCom.
• Abra el Editor del Registro. Para ello, haga clic en el botón Inicio, se-
leccione Ejecutar, escriba regedit y pulse la tecla Intro.

• Seleccione la carpeta Enum que se encuentra bajo


HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet en el Editor
del Registro.

28- 18 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

En el menú Edición, seleccione la opción Buscar; luego, escriba Port-


Name para buscar la carpeta correcta.
¡NOTA!
La ubicación de la carpeta puede variar dependiendo del ordenador
(en algunos ordenadores puede ser .. \Enum\Root\.., mientras que en
otros puede ser ...\Enum\ACPI\... etc.).Por lo tanto, asegúrese de loca-
lizar la carpeta correcta.

Una vez localizada la carpeta, asegúrese de visualizar LPTx (x=1, 2, 3,


4) en el campo de datos PortName y que el nombre de la carpeta sea
Device Parameters.
Haga clic con el botón derecho del mouse en el cuadro de la derecha
para introducir un nuevo valor para el tipo DWORD y cuyo nombre sea
EnableConnectInterruptIoctl.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 19


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Cambie el valor en el campo de datos 1: haga clic con el botón derecho


del mouse en el nombre y seleccione Modificar.

28- 20 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

EnableConnectInterruptIoctl

La carpeta Device Parameters deberá tener el aspecto de la que se


muestra en la figura.

Esto completa la modificación del Registro. Cierre el Editor del Regis-


tro.
Cambios en el Panel de control de Windows®
Haga clic en el botón Inicio. Seleccione Configuración, Panel de control
y haga doble clic en Sistema; luego, seleccione la ficha Hardware.
Haga clic en Administrador de dispositivos y abra Puertos
(Com & LPT).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 21


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

28- 22 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Haga doble clic en el puerto LPT que desea modificar y seleccione la


ficha Configuración de puerto. Active la opción Usar cualquier interrup-
ción asignada al puerto y haga clic en Aceptar.

La aplicación de software se suministra en un CD o a través de una


red. Inicie la instalación ejecutando X:\SETUP.EXE, donde X:\ corres-
ponde a la unidad donde se encuentra la aplicación que se va a insta-
lar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

28.12.3 Instalación en un PC que funciona


con Windows NT
La aplicación de software se suministra en un CD o a través de una
red. Inicie la instalación ejecutando X:\SETUP.EXE, donde X:\ corres-
ponde a la unidad donde se encuentra la aplicación que se va a insta-
lar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

28.12.4 En caso de problemas de


comunicación con CAN
Asegúrese de que la configuración del ordenador para el puerto de
impresora en la Configuración del BIOS sea la siguiente:
Dirección del puerto:0378
IRQ:7
Modo:Sólo salida

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 28- 23


Equipo de control/ordenador – 8700
Instalación
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

Para obtener información detallada sobre cómo cambiar los ajustes en


la Configuración del BIOS, consulte el manual del usuario suministrado
con el ordenador.

28.12.5 Cómo desinstalar la aplicación


Para desinstalar TruckCom en Windows®, haga clic en el botón Inicio y
seleccione Configuración, Panel de control y Agregar o quitar progra-
mas. Para desinstalar la aplicación, seleccione el programa TruckCom
y haga clic en Cambiar/Quitar.

28- 24 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Indicación y preselección de altura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29- Equipo de posicionamiento –


9390

29.1 Indicación y preselección de altura

29.1.1 Generalidades
Este capítulo trata la indicación y la preselección de altura.
La indicación de altura consiste en dos generadores de impulsos que
miden sus impulsos en un cable y los envían a la tarjeta electrónica de
la carretilla. La tarjeta electrónica principal envía después las señales a
una pantalla que indica la altura de las horquillas.
La preselección de altura recibe sus impulsos de la indicación de altu-
ra. En la preselección de altura se puede programar a que altura van a
detenerse las horquillas para recoger y depositar cargas.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 1


Equipo de posicionamiento – 9390
Componentes de la indicación/preselección de altura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.2 Componentes de la indicación/


preselección de altura

29- 2 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Medición de altura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29.3 Medición de altura


La medición de altura mide ésta desde la posición más baja (a nivel del
suelo) hasta la posición más alta de las horquillas, tanto en el campo de
elevación libre como de elevación principal.
Con el “arranque inicial” (activación de la llave de contacto), la medi-
ción de altura se inicial cuando la unidad de horquillas es elevada unos
50 mm y el interruptor de referencia de altura S93 pasa por el imán que
está montado en el mástil. Mientras la llave está activada, la altura de
las horquillas se mide continuamente desde el suelo hasta la altura
máxima.
Cada vez que S93 pasa por el imán, la medición de altura es calibrada
al valor que fue ajustado con el parámetro 54.
Dentro del campo de elevación libre, el generador de impulsos U9
entrega impulsos a la tarjeta electrónica A4 de la unidad de horquillas,
que a su vez envía la información a través de CAN a la tarjeta principal
de la carretilla A5. A5 indica a través de RS 485 la altura actual en la
pantalla A8.
Cuando las horquillas llegan al campo de elevación principal, el gene-
rador de impulsos U9 se detiene, en el mástil, y comienza a enviar
impulsos a A5. A5 añade el cálculo de impulsos de U10 a la altura que
fue calculada por los impulsos de U9.
Los generadores de impulsos tienen dos canales, A y B, que envían
señales con una relación recíproca de 90 º. Ésta indica a A5 si las hor-
quillas se mueven arriba o abajo. Los diodos luminosos 301 y 302 bri-
llan/parpadean en A5.

Designación Número de diodo


HEIGHT COUNTER 301
HEIGHT COUNTER 302

Para la conexión, ver el diagrama de circuito en el capítulo 5000.


Para la programación de la altura de elevación libre, ver “Ajustes de
parámetros” en el capítulo 5000.
La cuerda de acero debe estar atada una vuelta en torno de la rueda de
medición y tensa, para que no resbale.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 3


Equipo de posicionamiento – 9390
Indicación de altura
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.4 Indicación de altura


Como estándar, las carretillas vienen equipadas con una indicación de
altura que indica la altura actual de las horquillas.
La ventana de caracteres A indica la altura de las horquillas en base a
la información de la medición de horquillas.

29- 4 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Pantalla A8
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29.5 Pantalla A8
La imagen muestra el lado trasero de la pantalla de la indicación de
altura. En la tabla, se indican los números de terminales del contacto.
“E” significa “entrada”.

5 4

3 2 1

Nº de Conexión Función
terminal
1
2 E RX (-) recibe datos
3 E + 48 V
4 E Menos
5 E RX (+) recibe datos

29.6 Preselección de altura


Con ayuda de la preselección de altura, se puede subir y bajar las hor-
quillas a 99 niveles programables como máximo, dentro del campo de
elevación principal.
El movimiento de elevación y descenso se regula hasta la parada en el
nivel deseado, en base a la información del medidor de altura. El depó-
sito y recogida de la carga son manuales.
Programe el nivel indicado para carga y descarga con el teclado. La
ventana de caracteres muestra el nivel elegido y los códigos de error, si
los hay.

29.7 Función
La medición de altura se realiza como se describió anteriormente.
La altura de elevación actual se indica en la pantalla A7 y A8.
Las horquillas se detienen en la primera altura pre-programada cuando
A5 ha recibido la altura correcta a través del generador de impulsos U9
o U10.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 5


Equipo de posicionamiento – 9390
Función
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

La parada se produce por la regulación de A5 de la velocidad del motor


de bomba con A2 y las válvulas de elevación/descenso de horquillas.
El conductor retira/deposita la carga manualmente. Cuando el conduc-
tor vuelve a pulsar el mando hidráulico para elevación/descenso de
horquillas, éstas siguen hasta el siguiente nivel programado.
Ver el capítulo “Programación”.

29- 6 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Pantalla
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29.8 Pantalla
En el diagrama se observa la parte posterior de la pantalla para la altu-
ra preajustada, y en la tabla se describe el número de terminal del con-
tactor, donde I significa entrada y O, salida.

7 6 5

4 3 2 1

N° de termi- Conexión Función


nal
1 O TX (+), transmisión de datos
2
3 I RX (+), recepción de datos
4 I + 48V
5 O TX (-), transmisión de datos
6 I Negativo
7 I RX (+), recepción de datos

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 7


Equipo de posicionamiento – 9390
Pantalla
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.8.1 Descripción de los símbolos de la


pantalla
Símbolo Función
Pulsadores numéricos para ajustar los niveles de
altura
0

9
Para controlar el nivel de altura requerido durante la
conducción
INFO

STOP
Borra los niveles de altura incorrectos introducidos
en modo automático, interrumpe la programación y
provoca una parada como consecuencia de un error
Para guardar el "nivel LEAVE " (DEPOSITAR)
durante la programación

Para guardar el "nivel COLLECT" (RECOGER)


durante la programación

CARGA
Botón para indicar que hay una carga en las horqui-
llas cuando se comienza a trabajar

Botón para acceder a las rutinas de programación

PROG

Para indicar los niveles de altura y los códigos de


error

29- 8 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Montaje del dispositivo de preajuste de la altura
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29.9 Montaje del dispositivo de


preajuste de la altura
• Afloje los 11 tornillos que sujetan el panel inferior en su posición y
desmóntelo.
• Retire los tapones de plástico y desmonte la consola de plástico de
la cavidad donde se encuentra el dispositivo de preajuste de la altu-
ra.
• Atornille el dispositivo de preajuste de la altura en su posición.
• Conecte el contactor.
• Coloque de nuevo el panel inferior en su posición atornillándolo con
los 11 tornillos.

29.10 Programación
• Pulse el botón PROG brevemente una vez para acceder al modo de
programación. Se enciende el LED del botón y aparece en la panta-
lla PL00 una vez iniciadas las rutinas de programación. Pueden pro-
gramarse nuevas alturas de elevación, modificar o eliminar valores
programados

29.10.1 Programación de un nivel


Nivel de recogida
• Acceda al modo de programación e introduzca el nivel requerido
(por ej., 1+5 = nivel 15). Los números aparecen en la pantalla.
• Eleve las horquillas hasta el nivel requerido y pulse el botón CO-
LLECT. El LED comienza a parpadear.

Nivel de descarga
• Recoja la carga y espere tres segundos. Eleve las horquillas lo sufi-
ciente para poder extraer el pallet de la estantería. Asegúrese de
que cuenta con espacio suficiente para realizar una manipulación
segura.
• Pulse ahora el botón LEAVE. Los dos LEDs para recogida y descar-
ga comenzarán a parpadear.
• Pulse el botón PROG hasta que se apaguen los dos LEDs y la pan-
talla indique PL00, para almacenar la información.
• Repita las operaciones desde el nivel de descarga para programar
más niveles
• Pulse STOP para volver al modo de visualización
© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 9
Equipo de posicionamiento – 9390
Operaciones automáticas
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.10.2 Borrado de niveles programados


Baje las horquillas hasta la zona de elevación libre cuando proceda a
borrar alturas de elevación.
• Acceda al modo de programación e introduzca el nivel requerido
(por ej., 1+5 = nivel 15). El número aparece en la pantalla.
• Pulse el botón COLLECT (el LED comienza a parpadear) y pulse
después el botón LEAVE (ambos LEDs comienzan a parpadear).
• Pulse el botón PROG hasta que se apaguen los dos LEDs (CO-
LLECT y LEAVE) y aparezca en la pantalla PL00 para borrar la me-
moria.
• Pulse el botón STOP para volver al modo de visualización.

29.11 Operaciones automáticas


Existen dos modos operativos automáticos, uno en el que se elevan o
bajan las horquillas hasta el nivel requerido sin carga y otro con una
carga.

29.11.1 Recogida de una carga


• Introduzca el nivel de altura requerido con los botones 0 - 9, (por je.,
1+2 = nivel 12). Aparece en la pantalla LE12.
• Eleve o baje las horquillas hasta que sean paradas automáticamen-
te por el sistema electrónico. Si se selecciona la dirección errónea,
no se producirá ningún “movimiento de elevación/descenso”. El sis-
tema electrónico debe reconocer la dirección correcta selecciona-
da.
• Cuando se paran las horquillas y el LED, COLLECT se enciende, se
pueden manipular las horquillas para colocarlas bajo una carga.
• Eleve las horquillas hasta sean paradas automáticamente por el sis-
tema electrónico. Se enciende el LED LEAVE.
• Saque la carga de la estantería. Los LEDs se apagarán cuando ter-
mine el ciclo de trabajo.

29.11.2 Dejar una carga


• Pulse el botón LOAD (el LED se enciende ahora).
• Introduzca el nivel de altura requerido con los botones 0 - 9, (por ej.,
5 = nivel 5. Aparece en la pantalla LE05).

29- 10 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

• Eleve o baje las horquillas hasta que sean paradas automáticamen-


te por el sistema electrónico. Si se selecciona la dirección errónea,
no se producirá ningún “movimiento de elevación/descenso”. El sis-
tema electrónico debe reconocer la dirección correcta selecciona-
da.
• Cuando se paran las horquillas y se enciende el LED, LEAVE, se
pueden extraer las horquillas de debajo de la carga.
• Baje las horquillas hasta que sean paradas automáticamente por el
sistema electrónico y se encienda el LED, COLLECT.
• Retire las horquillas de la estantería. Los LEDs se apagarán cuando
termine el ciclo de trabajo.

29.11.3 Control
• Pulse el botón INFO para comprobar el “nivel de recogida/descarga”
requerido. Aparece el valor en la pantalla durante 3 segundos

29.12 Parámetros
En el programa de alturas preajustadas existen algunos parámetros
que pueden ser modificados.
• Pulse el botón PROG durante tres segundos para iniciar las rutinas
de programación. Se enciende el LED y aparece en la pantalla P_ _
_.
• Introduzca el código 852 con las teclas numéricas. Aparece en la
pantalla P_.
• Introduzca el parámetro requerido, 1 - 9, y pulse después el botón
LOAD. En la pantalla aparecen los valores de fábrica. Estos valores
pueden ser modificados por cualquiera de los valores máx/mín.
mostrados en la tabla Parámetros.
Nota:
Si se programa un valor fuera de la gama de valores máx/mín, será
cambiado automáticamente por el valor de fábrica máx/mín.
• Pulse el botón STOP para terminar la programación.

29.12.1 P1
Seleccione la unidad de medida (metros o pulgadas) que desea utili-
zar. Pulse el botón PROG para almacenar la unidad elegida. Aparece
en la pantalla P_.

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 11


Equipo de posicionamiento – 9390
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.12.2 P2
Si la distancia entre las alturas de elevación es igual en todos los nive-
les, se puede realizar un programa común:
• Introduzca el parámetro 2 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla P 00. Introduzca ahora el número de niveles. Pulse el botón
LOAD. Aparece en la pantalla P000.
• Introduzca la “altura de recogida” para el primer nivel, en pasos de
10 mm. Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla P000.
• El siguiente valor a introducir es la distancia entre los niveles de re-
cogida y de descarga, en pasos de 10 mm. Pulse el botón LOAD.
Aparece en la pantalla P000.
• El último valor a introducir es la distancia entre cada nivel de recogi-
da, en pasos de 10 mm. Pulse el botón PROG para guardar los va-
lores programados. Aparece en la pantalla P_.

29.12.3 P3
Programación de la marcha lenta para las distancias de frenado:
• Introduzca el parámetro 3 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla el valor previamente programado para el descenso a velo-
cidad lenta. Introduzca el nuevo valor con las teclas numéricas. Los
valores máx/mín admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón LOAD para cambiar el valor de elevación a marcha
lenta. Aparece en la pantalla el valor para la marcha lenta. Introduz-
ca el nuevo valor con las teclas numéricas.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.

29.12.4 P4
Programación de la distancia de arrastre durante la elevación y el des-
censo.
• Seleccione el parámetro 4 y pulse el botón LOAD (CARGA). Apare-
ce en la pantalla el valor previo de la distancia de arrastre durante el
descenso. Introduzca el nuevo valor con el teclado numérico. Los
valores máx/mín. se indican en la tabla “Parámetros de programa-
ción”.
• Pulse el botón LOAD para cambiar la distancia de arrastre durante
la elevación. Aparece en la pantalla el valor de la distancia de
arrastre. Introduzca el nuevo valor con el teclado numérico.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparecen el
la pantalla P_.

29- 12 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

29.12.5 P5
Programación de la tolerancia para los "niveles de parada ":
• Introduzca el parámetro 5 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla el valor previamente programado para la tolerancia. Intro-
duzca el nuevo valor con las teclas numéricas. Los valores máx/mín
admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.

29.12.6 P7
Programación de la distancia programada máxima y mínima entre los
niveles de recogida y descarga:
• Introduzca el parámetro 7. Aparece en la pantalla el valor previa-
mente programado para la distancia mín. Introduzca el nuevo valor
con las teclas numéricas, (por ej., 030 = 30 mm). Los valores máx/
mín. admisibles aparecen en la tabla Parámetros.
• Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla el valor previamente
programado para la distancia máx. Introduzca el nuevo valor con
las teclas numéricas, (por ej., 150 = 150 mm).
• Pulse el botón PROG para guardar los nuevos valores. Aparece en
la pantalla P_.

29.12.7 P8
Reajuste todos los parámetros a los valores de fábrica.
• Introduzca el parámetro 8 y pulse el botón LOAD. En la pantalla no
aparece ningún valor.
• Pulse el botón PROG hasta que deje de visualizarse PP en la pan-
talla. Active y desactive la llave de contacto para comenzar el nuevo
programa.

29.12.8 P9
Programación de la distancia de frenado para los “niveles de recogida/
descarga”.
• Introduzca el parámetro 9 y pulse el botón LOAD. Aparece en la
pantalla la distancia de frenado para el descenso. Introduzca el
nuevo valor con las teclas numéricas, (por ej., 050 = 500 mm).
• Pulse el botón LOAD. Aparece en la pantalla la distancia de frenado
para la elevación.
• Introduzca el nuevo valor con las teclas numéricas,
(por ej., 030 = 300 mm).

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 13


Equipo de posicionamiento – 9390
Parámetros
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

• Pulse el botón PROG para guardar el valor. Aparece en la pantalla


P_.

29.13 Parámetros
Tabla 18: Parámetros
Número Valor Valores de Unidad Función
de pará- máx/mín fábrica
metro
P1 001 m-10 mm Unidad de medida
002 pulgadas -
décimos de
pulgada
P2 Programación de varios niveles a
distancias de recogida/descarga
idénticas
1-99
0-999 10 mm Número de niveles.
0-255 10 mm Distancia de primera "altura de
recogida".
0-999 10 mm Distancia de recogida-descarga.
Distancia entre "niveles de reco-
gida"
P3 % de la velo- Marcha lenta antes de la parada:
0-127 030 cidad Elevación
0-127 010 máxima Descenso
P4 Velocidad de arrastre antes de la
010 mm parada
005 Elevación
Descenso
P5 0-255 010 mm Tolerancia de error admisible en
posición de parada
P7 0-255 030 mm Distancia mínima entre descarga/
0-255 150 recogida
P8 Reajuste de todos los valores a los
valores de fábrica
P9 Distancia de frenado antes de la
parada:
0-255 050 10 mm Elevación
0-255 030 10 mm Descenso

29- 14 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Parámetros
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Tabla 19:
Posición Función
A Nivel de descarga
B Nivel de recogida
C Zona de elevación principal
H2 Zona de elevación libre

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 15


Equipo de posicionamiento – 9390
Códigos de error
Código T Válido desde n° de serie
487, 488 334695-
Fecha N° pedido
2004-06-10 174803-240

29.14 Códigos de error


Tabla 20:
Código de Características
error
Err 1 El nivel de altura requerido no está programado o es
incorrecto
Err 2 Se han parado las horquillas fuera del área de tole-
rancia (P5)
Err 9 Introducción de valores incorrectos durante la pro-
gramación
Err intermi- Error de comunicación entre la altura preajustada y
tente el ordenador de la carretilla

• Se encienden cuatro líneas cuando se pone en marcha la carretilla.


Estas líneas indican que no se ha establecido comunicación entre la
altura preajustada y el sistema electrónico principal. Se apagan
cuando se establece un contacto entre las dos unidades.
• Se encienden cuatro puntos en la pantalla cuando las horquillas se
encuentran en la zona de elevación libre.
• Si los puntos comienzan a emitir de forma intermitente, significa que
se encontraba activo el interruptor de referencia cuando se puso en
marcha la carretilla, es decir, las horquillas se encontraban por enci-
ma de la zona de elevación libre. Si los puntos siguen emitiendo de
forma intermitente cuando se bajan las horquillas, puede que se
haya producido un fallo en el cableado, o puede que el interruptor
de altura de referencia esté estropeado.

29- 16 © BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman


Equipo de posicionamiento – 9390
Códigos de error
Válido desde n° de serie Código T
334695- 487, 488
N° pedido Fecha
174803-240 2004-06-10

Esta página es intencionalmente vacía

© BT Europe AB Manual de Servicio BT VR Aprobado por: K. Hallman 29- 17


© BT Europe AB
SE-595 81 Mjölby
Sweden
www.bt-industries.com

También podría gustarte