Está en la página 1de 54

Operación Segura Del

remolcador ferroviario
Rail King
Indice

1. Objetivo
2. Introducción
3. Responsabilidades del operador
4. Descripción del equipo y controles de mando
5. Principios básicos de funcionamiento
6. Controles del remolcador
7. Indicadores del Rail King
8. La inspección del equipo
9. Peligros durante la maniobra de arrastré
10. Reglas de operación y seguridad
11. El lugar de trabajo , factores de riesgo
12. Riesgos ambientales
13. El programa de mantenimiento
14. Conclusiones y observaciones finales
OBJETIVO:

Desarrollar habilidades entre los participantes para


identificar los riesgos que implica la operación del
remolcador de arrastre ferroviario Rail King, así
como las medidas sobre prácticas seguras de
trabajo
REMOLCADOR FERROVIARIO

Definición:

• Vehículo Ferroviario autopropulsado, de combustión


interna que se utiliza en las vías férreas para el
movimiento de equipo ferroviario, algunas de sus
acciones son enganchar, jalar, parar y desconectar.
INTRODUCCIÓN:
Tradicionalmente se habían llevado a cabo las maniobras de
equipo ferroviario con locomotoras, Lo cual incrementaba los
costos de trabajo y tiempos.
En los 90’S entran en uso los primeros equipos pequeños de
ruedas metálicas.
El Rail King es un tractor de arrastre ferroviario, de los
primeros en utilizar un sistema de tracción con sentido
común, que confiablemente reduce tiempos muertos y costos
de operación.
La facilidad de operación y disponibilidad hace posible el
manejo mas eficiente de las cargas
RESPONSABILIDADES DEL OPERADOR
Leer el manual de operación del remolcador Rail King
antes de operar.
Recibir la capacitación y certificación con respecto a la
operación segura del equipo.
Reportar cualquier condición limitante personal para operar
el equipo(estrés, enfermedad, fatiga).
Realizar la inspección diaria antes de operar el equipo
Reportar cualquier falla detectada en las revisiones
Operar el equipo de forma segura evitando cometer
imprudencias.
No operar en condiciones atmosféricas adversas
antes de operar verifique en la placa las características del
equipo.
Evaluar los procedimientos de seguridad para cada
actividad, si observa algo anormal repórtelo a su supervisor
No perder de vista al personal que labora con usted , junto
a usted o que se aproxime a su equipo.
Informar de cualquier anomalía o daño ocurrida y levantar
reporte por escrito.
PARA PROTEGERSE Y EVITAR ACCIDENTES, Y LA POSIBILIDAD DE PERDER
LA VIDA, DEBE ESTAR ALERTA Y SEGUIR ESTOS IMPORTANTES CONSEJOS
DE SEGURIDAD.

• Si usted trabaja mas de 8 horas o en


condiciones adversas, se verá
expuesto a un nuevo nivel de peligro.
Para protegerse y evitar accidentes, y
la posibilidad de perder la vida, debe
estar alerta en todo momento y todas
las normas de seguridad de la
empresa.
• Siempre esté consciente sobre donde
está ubicado su equipo y hacia cuál
dirección se desplazara.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y CONTROLES DE MANDO
Algunos tractores para vías férreas han tomado por ellos mismos el
levantar y soportar, en movimiento, el peso del furgón en la placa
soporte.
Claro que tiene que utilizar el concepto tan llamado "transferencia de
peso" (no importando que estresa el furgón y además levanta el carro de
sus trucks) para compensar la ineficiencia de su sistema motriz.
El sistema de acoplamiento simple del Rail King 285 esta diseñado con
la ingeniería necesaria para acoplarse a los furgones de la manera que
están diseñados; para jalarse. Debido a que no requieren tomar prestado
peso, usted no pierde tiempo levantando carros y desperdicia energía
acarreando peso muerto.
La dirección del Rail King es automática,
cuenta en uno de sus extremos con
volante para dirección en camino y
pedales de aceleración y frenado para
su conducción sobre sus llantas
neumáticas , cuando el equipo esta
posicionado sobre las vías no se
requiere el uso del volante de dirección .
ESPECIFICACIONES
GENERALES
RAIL King RK 285

PESO 37,000 Lbs


LONGITUD 177»
ANCHO 120»
ALTURA (EN CARRETERA) 142»
ALTURA (EN VIA) 132»

Velocidad en carretera 9 millas/hr Máximo de fuerza tracción


Velocidad en vía 15millas /hr

Motor QSB 6.7 Usando un acoplador 28,250 lb


Marca CUMMINS
Usando ambos acopladores 44,500 lb
Modelo
Tipo ELECTRÓNICO, 4-CICLOS,
DIESEL TURBO CARGADO

Potencia 173 bhp-2500 rpm


Combustible 40 gl
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

El remolcador ferroviario, basa su sistema de trabajo el la


potencia o capacidad de tracción simple o combinada de
acuerdo a si esta trabajando con uno o dos acopladores.
Propulsión de ruedas por fricción.
cuenta con una Transmisión de cuatro velocidades,
selección de cambio automático o de cambio de potencia.
Diseñada ergonómicamente con controles
hidráulicos de contacto.
El equipo estándar incluye los limpiadores del parabrisas
delanteros y traseros, calefacción en cabina, dos
ventiladores para desempañar el parabrisas, la
instrumentación completa incluyendo el tacómetro
y vidrios de seguridad entintados.
Sistema hidráulico simplificado - cuenta con un único sistema hidráulico
de presión - cuenta con una compensación de la presión de una sola
bomba hidráulica, controles simples, pulsadores y un colector central para
la facilidad de servicio.

• El Cojín Stewart Stevenson, patentado acoplador System- cuenta


acopladores de acero fabricado y enormes aisladores amortiguadores
presionan en el marco. Los avanzados diseños del sistema de
transferencia de peso de forma automática aumenta la fuerza de tracción
para un mejor poder de atracción.

Versatilidad
• ruedas de carretera independiente y ruedas ferroviarias ofrecen rápido,
fácil movilidad tanto en ferrocarril y carreteras.
• cerrado , cabina con aislamiento garantiza una visibilidad sin igual
la seguridad del operador y la eficiencia .
• La consola central cuenta con fácil panel de vista de instrumentos.
• características de configuración de la cabina de montaje lateral de
dobles controles de dirección, frente y mirando hacia atrás
Equipo de arrastre:
Vehículo ferroviario para transporte de personas o carga que no cuenta
con tracción propia.

Equipo de Trabajo:
Vehículo ferroviario que se utiliza para trabajos de construcción,
conservación y mantenimiento en las vías férreas o en maniobras de
salvamento.

Equipo de vía:
Cualquier vehículo autopropulsado destinado al transporte de
personal o al mantenimiento y construcción de la infraestructura.
Equipo Tractivo:
Vehículo Ferroviario autopropulsado que se utiliza en las vías férreas
para el movimiento de equipo ferroviario.
Equipo rodante:
Equipo ferroviario que puede moverse al ser remolcado o
accidentalmente por sí solo.
AAR, Asociación Americana de Ferrocarriles

Asociación de la industria encargada de establecer los parámetros de


seguridad, mantenimiento, operación, servicio y reparación en
Norteamérica
Controles del remolcador
Partes

Espejo
torreta
limpia brisas

Cabina del operador

Luces Extintor

volante

Acoplamiento frontal
Escalera acceso-

Rueda Eje trasero

Cilindro de activación acople

boster
Rueda Eje
Eje delantero ruedas metálicas delantero
INDICADORES DEL RAIL KING
Indicador de combustible
Con el interruptor de encendido Presión de aceite.- Se pondrá en
en “ON”, indica la cantidad de rojo, cuando el interruptor esta en
gasolina o diésel en el tanque. ON. Si se enciende en condiciones
de funcionamiento ordinarias, pare
Termómetro del agua Con el interruptor inmediatamente el motor, y
de encendido en “ON”, indica la compruebe el sistema de lubricación
temperatura del líquido de enfriamiento. del motor.
Durante la operación normal la aguja
debe permanecer en la parte central,
cuando el medidor este en la posición H
pare el motor y compruebe el nivel de
líquido de enfriamiento. Carga.- Con el interruptor en ON, se
pone en rojo, después de que el
motor se pone en marcha, la luz
Contador de horas.- Funciona deberá apagarse indicando que el
cuando esta encendido el alternador funciona correctamente
0 0 1 5
HOROMETRO interruptor de encendido,
avance un número cuando el
interruptor ha estado conectado
durante una hora.
Nivel de agua del radiador.- Se enciende
cuando el interruptor esta en posición
START, en operación normal se encenderá
si el nivel del líquido del radiador esta bajo.
Nivel líquido de freno.- Se encenderá
cuando el interruptor se encuentre en
posición ON, se apagará una vez
Temperatura del aceite de transmisión.- encendido en motor. Si se prende
Se encenderá cuando el interruptor se durante la operación normal, no
encuentre en la posición ON, y se apagara seguir operando el montacargas.
una ves que arranque el motor. Apagar el
motor inmediatamente que se encienda
este indicador y compruebe el nivel de
aceite.

Interruptor de llave de contacto.


Posición 1 OFF .- Todos los circuitos desenergizados,
excepto bocinas y luces.
Posición 2 ON.- Todos los circuitos eléctricos
energizados.
Posición 3 START.- Pone en marcha el motor. Al soltar
la llave automáticamente, volverá a la posición ON.
La inspección del equipo Rail King
Inspector
Fecha
Equipo
Turno
ASPECTOS BIEN MAL OBSERVACIONES
Chequeo de Niveles
1 Nivel de aceite
2 Nivel de gasolina
3 Nivel de Liquido de frenos
4 Nivel de liquido de dirección
5 Nivel de aceite transmisión
6 Nivel de combustible
Accesorios
7 Torreta
8
9
Extintor
Luces
PELIGRO
10 Espejos HOMBRES TRABAJANDO
11 Capacidad de carga NO OPERAR
12 Claxón
13 Alarma de reversa
Aspectos físicos
14 Golpes
15 fugas
16 derrames
17 Pintura
18 Mastil
19 Uñas
20 Mangueras

Inspeccione el equipo antes de operarlo, al inicio de cada


turno o después de una reparación de mantenimiento en
caso de que se encuentre una falla que impida su operación
segura, Bloquee el equipo con un bastón y tarjeta de NO
OPERAR, quite la llave y notifique a su supervisor.

No intente reparar la falla si no es una persona


especializada.
“ Mirar es una cosa, ver lo que se esta mirando es otra,
entender lo que se ve, es aun otra, llegar a aprender de lo que
se entiende, es algo mas, pero llegar a actuar en base a lo que
se ha aprendido, es todo lo que realmente importa”

WINSTON CHURCHILL

LOS RIESGOS SE CREAN COMO


RESULTADO DEL TRABAJO DIARIO
- LOS EQUIPOS Y LAS INSTALACIONES SE DESGASTAN
- LAS CONDICIONES DE TRABAJO CONTINUAMENTE
CAMBIAN
- LAS PERSONAS TAMBIÉN CAMBIAN

“ TODOS LOS PROBLEMAS SON EL


RESULTADO DE LOS CAMBIOS “
PELIGROS DURANTE LA MANIOBRA DE
ARRASTRE
• Contacto con electricidad
• Cruce de peatones
• Cruce de vehículos
• Sobrepasar el limite de carga o tracción
• Exceder limites de velocidad segura
• No evaluar el contenido de los carros a mover
• No evaluar estado de las vías
• No utilizar claxon ni luces de seguridad
• No evaluar los riesgos de la maniobra
• No considerar el factor espacio y gravedad
• No solicitar apoyo cuando esto sea necesario
• Incendios
• Fugas de aceite o combustible
• Falla en el sistema neumático- hidráulico
• Falla en los indicadores
REGLAS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD

• No opere este equipo si usted no es una persona


capacitada y autorizada para hacerlo.
• Antes de operarlo leer detenidamente los
procedimientos de seguridad.
• Use el cinturón de seguridad.
• No exceda los limites de velocidad establecidos como
seguros por su empresa.
• Manténgase en alerta constante durante toda la
maniobra.
• Permanezca en el interior de la cabina del conductor.
• Si observa un obstáculo cerca de la zona de
transito pare y retírelo.
• No lleve personas ajenas en el interior o exterior
de la cabina, recuerde que usted es responsable
de la seguridad y de la de los que lo rodean.
• No coma o fume en el interior de la cabina.
• Al acercarse a un carro que pretenda remolcar,
disminuya la velocidad y aproxímese lentamente.
• Mantenga la visión hacia donde conduce, arranque
lentamente.
• No opere los controles desde otro lugar que no sea
la cabina del operador.
• Si observa un peatón, use claxon, disminuya la
velocidad y pare si no se quita.
• Disminuya la velocidad en los cruces y utilice
claxon recuerde que es su responsabilidad avisar
de su cercanía.
• No arrastre mas carros de los que pueda en forma
segura.
• Los remolcadores no son para correr son para
hacer mas fácil, seguro y cómodo el trabajo.
EL LUGAR DE TRABAJO, FACTORES
DE RIESGO
Antes de tomar una carga Cuando no exista la visibilidad
desconocida, verifique los adecuada, apóyese en un ayudante.
riesgos, Hacer esto también Los espejos son ayudas visuales que
siempre que ingrese a una llegan a traer algunas unidades,
unidad o algún lugar para tener el control de la parte
desconocido por usted. trasera del equipo , pero no debe
confiarse, solo le da una referencia
del entorno, verifique todos los puntos

Al menos una vez por semana verifique las


condiciones y estado de los durmientes,
pilares, vías, funcionamiento de los
desviadores del ramal. Si detecta algún
daño o riesgo repórtelo de inmediato
RIESGOS AMBIENTALES

• En caso de lluvia excesiva que impida la


visibilidad. Neblina, tormentas eléctricas, por su
seguridad no opere el equipo.
• En caso de contingencia ambiental siga los
procedimientos internos de la empresa y utilice
su equipo de protección personal.
EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

• Es obligatorio incluir a los remolcadores en el programa


de mantenimiento preventivo anual.
• Para ello se tomaran las medidas pertinentes y se
programaran los paros necesarios para realizarse.
• Podrá servirse el patrón de proveedores externos para
realizarlo, siempre y cuando presente evidencias de su
realización (facturas, orden de trabajo, orden de
compra) y el llenado de la bitácora de mantenimiento
donde se especifique que se le realizo, que piezas se
sustituyeron, quien se lo realizo.
• En caso de sustitución de alguna de las partes , deberá
ser de las mismas características y especificaciones
técnicas que la pieza original.
• La limpieza general de los equipos, engrase y
reposición de niveles de fluidos, batería, podrá hacerlo
personal de mantenimiento de la empresa.
• No se podrá modificar el equipo, soldar, reparar, si no
es por personal calificado y certificado en las normas
correspondientes. (ANSI, EMA, ETC).
NOM-001-STPS-2008
Edificios, Locales y Áreas Instalaciones y Áreas en los Centros de
Trabajo, Condiciones de Seguridad
• Los pisos de los centros de trabajo deben cumplir
con lo siguiente:
Ser llanos para que circulen con seguridad los
trabajadores y los equiposde transporte, y estar libres de
agujeros, astillas, clavos y pernos que sobresalgan,
válvulas, tubos salientes u otras protuberancias que
puedan causar riesgos

• Los patios del centro de trabajo deben cumplir con


lo siguiente:
a) El ancho de las puertas donde circulen vehículos y
personas debe ser como mínimo, igual al ancho del
vehículo más grande que circule por ellas más 60 cm y
deben contar con un pasillo adicional para el tránsito de
trabajadores, de al menos 80 cm de ancho, delimitando
o señalando mediante franjas amarillas en el piso o
guarniciones, donde existan, de cuando menos 5 cm de
ancho
NORMAS OFICIALES
• b) el ancho de las puertas que comuniquen a los
patios, debe ser como mínimo, igual al ancho del
vehículo más grande que circule por ellas más 60 cm y
deben contar con un pasillo adicional para el tránsito
de trabajadores, de al menos 80 cm de ancho,
delimitando o señalando mediante franjas amarillas en
el piso o guarniciones, donde existan, de cuando
menos 5 cm de ancho

• c) las áreas de transito de vehículos y las destinadas a


carga y descarga localizadas dentro de la zona de
trabajo deben estar limitadas mediante franjas
amarillas en el piso, de cuando menos 5 cm de ancho
Normas Oficiales

• Requisitos de seguridad para el tránsito de


vehículos.
En los centros de trabajo se debe disponer de
espacios libres que permitan la circulación de los
vehículos, independientemente de la circulación de
los trabajadores.
Cuando las características físicas y estructurales
del centro de trabajo no permitan disponer en su
totalidad de los espacios a que se refiere el punto
anterior, deben contar con señales para el tránsito
de trabajadores y vehículos.
MARCO LEGAL
NORMA Oficial Mexicana NOM-006-STPS-2014, Manejo y almacenamiento
de materiales-Condiciones de seguridad y salud en el trabajo.

7.5 Los procedimientos de seguridad para la operación de la


maquinaria utilizada en el manejo y almacenamiento de materiales
deberán considerar, según aplique, lo siguiente:
a) El estado y presentación de los materiales:
1) A granel;
2) Por pieza suelta;
3) Envasada;
4) Empacada, y/o
5) En contenedores; (Primera Sección) DIARIO OFICIAL Jueves 11 de
septiembre de 2014
b) Los riesgos inherentes a la maquinaria empleada, así como a los
materiales por manejar;
c) Los riesgos inherentes a la carga, descarga, traslado o transporte,
y estiba o desestiba de los materiales;
• d) Los elementos de sujeción de los materiales o contenedores;
• e) La ubicación de las zonas en que se encuentren o transiten los
trabajadores, o personas ajenas a los trabajos de manejo de
materiales, a fin de prevenir cualquier accidente;
• f) La identificación de las condiciones peligrosas y factores de
riesgo como:
• 1) La ubicación de elementos estructurales u otros con los que
pueda haber colisión;
• 2) La cercanía a instalaciones eléctricas;
• 3) La operación simultánea de otra maquinaria utilizada para el
manejo de materiales, y
• 4) Las derivadas de fenómenos meteorológicos;
• g) Las medidas de seguridad para manipular los materiales;
Las medidas de seguridad para manipular los materiales;
h) El uso de códigos de señales entre el operador de la
maquinaria y su ayudante;
i) Los criterios para evitar o interrumpir las operaciones de
manejo de materiales a través de maquinaria, cuando se
comprometa la seguridad de los trabajadores, tales como:
1) Deterioro o daños en la maquinaria, equipos de control,
cables de acero, eslingas, cadenas, ganchos u otros accesorios
complementarios;
2) Condiciones meteorológicas y geológicas inapropiadas, tales
como lluvia, vientos intensos, iluminación insuficiente, sismos,
entre otras, para la realización de este tipo de trabajos, y
3) Condiciones de salud alteradas del personal involucrado en
estos trabajos;
j) Las posibles situaciones de emergencia que se puedan
presentar y las medidas para prevenirlas, y
k) Las autorizaciones que deberán obtener los operadores.
•-No sobrepase la capacidad de arrastre
señalada en la placa.

RETIRE LA LLAVE DEL CONTACTO EN CASO DE ABANDONAR EL


EQUIPO O REALICE LLENADO DE COMBUSTIBLE EN ZONA VENTILADA
Y ADOPTAR LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD CORRESPONDIENTES DE
ACUERDO AL COMBUSTIBLE UTILIZADO.

• Las revisiones sean realizadas por personal


autorizado por el patrón antes de cada jornada,
antes de ser puesta en operación la primera vez.

• El mantenimiento será realizado periódicamente


según las especificaciones del fabricante.
A BASE DE BATERIAS

• REVISION
-. Ausencia de rajaduras o huecos
-. Celdas selladas herméticamente
-. Cables desgastados
-. Insulación rota
-. Conexiones seguras
-. Tapas de ventilación libres de obstáculos
RIESGOS DE ACCIDENTES CON BATERIAS

• Los accidentes más comunes que se pueden


presentar son:
• Lesiones por quemaduras con ácido
• Quemaduras Eléctricas
• Lesiones al explotar los Gases
• Golpes y Machucones
ERGONOMIA APLICADA

• Podemos entender el
concepto como la
relación Hombre-
Maquina, es decir,
que se debe de
ajustar la maquina
al trabajador y no el
trabajador a la
maquina
Factores de Riesgo

• La consecuencia de
una optimización
entre la maquina y
el trabajador es la
comodidad del
trabajo

• Que sería un
factor de
riesgo???
Factores de Riesgo

• Podemos establecer
• Primero.- las dimensiones de
la persona con relación a las
del equipo
• Segundo.-la comodidad y el
ajuste del asiento
• Tercero.- Movimientos alturas
superiores de las dimensiones
antropométricas del
conductor
Factores de Riesgos

• Cuarto.-Visión del
conductor cuando
lleva carga con
demasiado Volumen
• Quinto.- Posición
del conductor ante
situaciones
incomodas de
operación
Ergonomía Aplicada al Conductor
Una vez analizados los
factores de riesgo,
determinamos lo
siguientes principios.
1.- Establecer medidas
en los perfiles antes
de querer conducir un
remolcador ferroviario
2.- El operador debe
ajustar el asiento
según sus propias
dimensiones
Ergonomía Aplicada al Conductor
• 3.-Todos los movimientos de
operación en la maniobra y la
conducción deberán de ser
debajo de la altura del hombro
• 4.-Cuando ,arrastremos
,posicionemos o nos
desplacemos debemos de cuidar
de que no se obstruya la
visibilidad en la operación
• 5.- Nunca adoptar posturas
incorrectas a las que
regularmente el operador debe
de ir en su asiento...
Ejercicios para evitar lesiones y fatiga
• 1.- Estos ejercicios son
diferentes y muy variados
pero estos siempre
deben seguir una
directriz, el operador
deberá de abandonar el
Rail King

( bajarse de él....)

•Los ejercicios recomendados son en relación


a:
•caminar, estiramiento, y relajación del
conductor....
CONCLUSIONES

• Operar un remolcador ferroviario requiere de mucha


responsabilidad, habilidad y sentido común.
• Ante cualquier omisión o imprudencia puede suceder un
incidente de consecuencias graves, debido al alto impacto
de las cargas dinámicas.
• Las principales causas son una capacitación inadecuada,
imprudencia del trabajador, factores personales , factores
de trabajo.
• Todos los accidentes se pueden prevenir.
• Mantener una actitud constante hacia la seguridad y seguir
los procedimientos de trabajo evitara riesgos.
1.- Inspección del equipo Practica.

2.- encendido y Conducción

3.- posicionamiento sobre vías y cambio de función

4.- desplazamiento y acercamiento a carros ferroviarios

5.- traba y arrastre

6.- desplazamiento y reacomodo de carros

7.- Manejo de cambio de vía

8.- Velocidad en rectas y curvas

9.- salida de vías y cambio de función

10.- estacionamiento en lugar final


Muchas gracias
por tu Atención

Fue un placer servirte

También podría gustarte