Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SOCIAL
Lengua y cultura
Fenómeno de las lenguas en contacto VARIEDADES LINGUISTICAS CULTU
n
Bilingüismo LITERATURA EN CONTEXTO ESCRITU
ió
– Pasivo: El hablante tiene capacidad para
La palabra bilingüismo procede del latín bi- entender las dos lenguas, pero solo es ca-
ac
linguis y significa literalmente ‘el que habla paz de hablar y escribir en una de ellas.
dos lenguas’. Sin embargo, es un fenómeno Podría ser el caso de José, que se expre-
sa en tsafiqui y le cuesta usar el español,
iz
complejo. Los autores señalan varios tipos
de bilingüismo según estos criterios: aunque lo entienda.
al
• Tipo de hablante Diglosia
ci
– Individual: Se refiere al hablante que tie-
er El bilingüismo perfecto, en igualdad de con-
ne igual competencia lingüística para diciones, es una situación más teórica que
expresarse en dos lenguas. Por ejemplo: real. En la realidad suele ocurrir que, en una
Nantu que ha nacido en Napo y habla comunidad donde conviven dos lenguas,
m
indistintamente en shuar y español. sus hablantes no empleen indistintamente
las dos, porque ambas no gozan del mismo
co
– Social: En una comunidad o grupo social trato y protección. En estos casos se produce
se utilizan dos lenguas como medio de una situación de diglosia. Así, puede suce-
comunicación. Un ejemplo sería el bilin- der que una persona que sabe expresarse
su
199
El uso restringido de la lengua A, generalmente la lengua materna, se debe, entre otros
factores, a que tiene menor prestigio; mientras que la lengua B suele ser la lengua oficial,
que goza de mayor consideración por parte de los organismos estatales y se enseña en las
escuelas.
Diglosia y extinción
La situación de diglosia es la más común en zonas desfavorecidas con una historia de
colonización. En Sudamérica, la lengua de prestigio es el español, frente a las lenguas
n
indígenas de cada zona, que están relegadas a un ámbito doméstico.
ió
Una situación de diglosia conlleva un gran peligro, ya que puede provocar la extinción
de la lengua más desfavorecida. Para evitar estas situaciones, se deben tomar medi-
ac
das para normalizar e igualar el estatus de las lenguas que conviven en un territorio:
incluirlas en los planes educativos, en las administraciones públicas, en los medios de
comunicación…
iz
al
ci
er
m
co
su
a
http://goo.gl/T57qys
id
ib
oh
se ve amenazada, pues muchas lenguas se encuentran en peligro. Las razones por las que
desaparece una lengua son diversas: el desprestigio lingüístico por motivos políticos y socia-
les, la internacionalización del comercio y de la comunicación con las nuevas tecnologías,
Prohibida su reproducción
200