Está en la página 1de 29

GERENCIA DE INGENIERÍA HEAD OF PROJECT

TIPO DOCUMENTO : ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MOVIMIENTOS DE TIERRA


TÍTULO PROYECTO : ÁREA ESCONDIDA NORTE SITIO DE COMUNICACIONES 3440
ÁREA : AEN
CÓDIGO : SELS-5400-ST-SPE-31002

FECHA DOCUMENTO : 20-05-2022

REVISIÓN MINERA ESCONDIDA LIMITADA


Marcar donde corresponde y devolver
APROBADO
APROBADO CON COMENTARIOS
EMISIÓN PARA REVISIÓN Y COMENTARIOS
CORREGIR Y REMITIR EN NUEVA REVISIÓN
RECHAZADO
SOLO INFORMACIÓN

Control Nombre Rol Firma Fecha


Preparado por: ROA Ingeniero de Proyecto
Revisado por: FAD Jefe de Disciplina
Aprobado por: Jefe de Proyecto
Revisado por MEL: Jefe de Proyecto
Aprobado Por MEL: Jefe de Proyecto

Revisión Descripción Fecha


A Coordinación Interna 19/05/22
B Aprobación del Cliente 20/05/22

CONTROL DE CAMBIOS
Revisión Fecha Página Descripción del cambio Responsable
MINERA ESCONDIDA LTDA.

INGENIERÍA DE DETALLE

ÁREA ESCONDIDA NORTE SITIO DE COMUNICACIONES 3440

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MOVIMIENTOS DE TIERRA

SELS-5400-ST-SPE-31002

TABLA DE CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................. 4
2. GENERAL ......................................................................................................................................................... 6
2.1. Alcance.................................................................................................................................................. 6
2.2. Objetivos ................................................................................................................................................ 6
2.3. Trabajos Incluidos ................................................................................................................................. 7
2.4. Precauciones ......................................................................................................................................... 7
2.5. Seguridad ............................................................................................................................................... 7
2.6. Orden de Procedencia......................................................................................................................... 8
2.7. Definiciones ........................................................................................................................................... 8
3. NORMAS Y ESPECIFICACIONES .................................................................................................................... 9
3.1. General .................................................................................................................................................. 9
3.2. Instituto Chileno de Normalización ................................................................................................... 10
3.3. ASTM – American Society Testing and Materials ............................................................................. 11
3.4. Otras Normas y/o Documentos ......................................................................................................... 11
4. INSPECCIÓN DE OBRA ................................................................................................................................. 12
5. MOVIMIENTOS DE TIERRA ............................................................................................................................ 12
5.1. General ................................................................................................................................................ 12
5.2. Cargo del Contratista ......................................................................................................................... 13
5.3. Ensayos en Obra ................................................................................................................................. 13
5.4. Topografía ............................................................................................................................................ 14
6. EXCAVACIONES ........................................................................................................................................... 15
6.1. General ................................................................................................................................................ 15
6.2. Clasificación de Materiales de Excavación .................................................................................... 16
6.3. Trazado y Topografía .......................................................................................................................... 16
6.4. Ejecución en Obras............................................................................................................................. 17
6.5. Sobreexcavaciones ............................................................................................................................ 18
6.6. Sello de Fundación ............................................................................................................................. 19
6.7. Taludes ................................................................................................................................................. 19
6.8. Botaderos ............................................................................................................................................. 20
6.9. Terrenos No Aptos para Fundar ......................................................................................................... 20
7. RELLENOS COMPACTADOS ......................................................................................................................... 20
7.1. General ................................................................................................................................................ 20
7.2. Cargos del Contratista ........................................................................................................................ 21
7.3. Topografía ............................................................................................................................................ 21
7.4. Material de Relleno ............................................................................................................................. 22
7.5. Control de Materiales ......................................................................................................................... 23
7.6. Confección de los Rellenos ............................................................................................................... 24
7.7. Transporte y Carga.............................................................................................................................. 25
7.8. Restricciones Climáticas .................................................................................................................... 26
7.9. Control de Colocación y Compactación ........................................................................................ 26
7.10. Rellenos Adyacentes a Estructuras de Hormigón ............................................................................ 28
8. EXCAVACIÓN Y RELLENO EN ZANJAS ........................................................................................................ 28
1. INTRODUCCIÓN
Minera Escondida Limitada (en adelante, MEL) es una empresa minera dedicada a la
extracción de cobre desde los yacimientos que ha recibido en concesión en la Región
de Antofagasta, Chile. El yacimiento principal que explota es La Escondida, que se
encuentra ubicada a 170 Km al sureste y a 3.200 msnm de la ciudad de Antofagasta.
MEL es la mina de rajo abierto que más cobre produce en el mundo.

Actualmente, los equipos de maniobra de 220 kV, barra de 220 kV, transformadores de
potencia 220/23kV, y equipos auxiliares de la subestación LSL1, así como las líneas de
220 kV que alimentan, no pueden ser mantenidos durante el shutdown de LSL1 sin
producir pérdidas, ya que no se cumple el criterio n-1 (existe sólo una línea de 220kV
que alimenta la subestación LSL1). Por otro lado, durante el shutdown se requiere una
potencia mínima de 15MVA que permita hacer girar los molinos para el cambio de
componentes por desgaste de piezas y accesorios mecánicos de los molinos.

De acuerdo con lo mencionado, MEL requiere el desarrollo de una ingeniería de


detalles para asegurar la alimentación de energía eléctrica necesaria para llevar a
cabo actividades de mantenimiento y/o shutdown del molino de la Planta
Concentradora Laguna Seca Línea 1 (LSL1), cuando la alimentación eléctrica normal
es desenergizada y se requiere las actividades de giro del molino en mantención.

Por lo descrito anteriormente, MEL ha solicitado a Keypro Ingeniería S.A. (en adelante,
Keypro) el desarrollo de la ingeniería requerida para el proyecto denominado
“Ingeniería de Detalles Flexibilización Operacional Suministro de Energía SE LS – SE
OGP1” (en adelante, el Proyecto o los Servicios), donde particularmente se realizará el
diseño de un conjunto de portales de postes para la minera La Escondida.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 4 de 29
Figura 1-1 Ubicación de Minera Escondida.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 5 de 29
2. GENERAL

2.1. Alcance

El alcance de la presente especificación técnica es establecer los requerimientos


mínimos que deben cumplir los procedimientos movimiento de tierra, excavación y
colocación de relleno para el proyecto de estructuras portal tipo suspensión, anclaje,
remate y maniobra de la Minera Escondida, considerando las exigencias de las
distintas normativas. Además, definirá los procedimientos de ejecución de obra,
transporte, precauciones, etc.

Cualquier desviación respecto de lo establecido en esta especificación debe ser


aprobada por escrito por MEL. La aprobación debe obtenerse de forma previa a que
comience cualquier trabajo relacionado a la desviación.

2.2. Objetivos

El objetivo es definir y establecer las exigencias mínimas generales y requisitos que


regirán en los trabajos de movimientos de tierra, excavaciones y rellenos
compactados, complementándose con los planos del proyecto.

Para la ejecución de los trabajos, se debe observar detenidamente normas, códigos y


cualquier otro documento relacionado, que se nombre en la presente especificación.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 6 de 29
2.3. Trabajos Incluidos

En general los trabajos necesarios para la construcción del proyecto son:

a) Escarpes

b) Excavaciones.

c) Rellenos.

d) Transportes de tierra u otros materiales.

e) Compactaciones.

Todos aquellos trabajos no cubiertos por el conjunto de documentos del proyecto, se


regirán por medio de las instrucciones de la ITO, y su autorización deberá ser solicitada
por escrito, previa al inicio de los trabajos por MEL.

2.4. Precauciones

No se autoriza al Contratista a introducir ninguna modificación de los planos del


proyecto. En caso que a juicio de la ITO sea necesario hacer modificaciones, ésta
solicitará la aprobación de las modificaciones, no pudiéndose materializar éstas hasta
que sean aprobadas por MEL.

2.5. Seguridad

El Contratista deberá tomar las máximas medidas de seguridad, tanto para el personal
trabajador como para las obras existentes o que se ejecutan. Deberá adoptarse y
considerarse como incorporadas a la presente Especificación las normas chilenas de
seguridad mencionadas en el punto 3.2, así como los reglamentos establecidos por el
Mandante.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 7 de 29
2.6. Orden de Procedencia

En caso de discrepancia entre planos y especificaciones, se usará el siguiente orden


de precedencia para aclarar y dirimir la situación:

a) Planos.

b) Especificaciones técnicas.

2.7. Definiciones

Las siguientes definiciones se utilizan en esta especificación:

a) Propietario o mandante: MEL.

b) Inspección Técnica (ITO): Personal que, en representación del Mandante, supervisará


las labores de construcción de movimiento de tierras.

c) Contratista: Empresa encargada de la construcción de las obras contempladas en el


Proyecto.

d) Ingeniero: Empresa consultora encargada de realizar los planos de diseño y


documentos del proyecto.

e) Excavaciones: corresponden a volúmenes reducidos, ejecutadas con equipo liviano


mecanizado o manual, según las presentes especificaciones técnicas. En general, se
presentarán en fundaciones de edificios, estructuras aisladas, tuberías, ductos
eléctricos subterráneos, etc.

f) Rellenos: corresponden a los rellenos de las excavaciones para estructuras terminadas,


incluyendo el relleno bajo fundaciones, para alcanzar las cotas establecidas en los
planos, ejecutados de acuerdo a la presente especificación técnica.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 8 de 29
3. NORMAS Y ESPECIFICACIONES

3.1. General

Los siguientes conjuntos de normas deberán aplicarse y los significados de las


abreviaturas a ser usadas corrientemente en esta especificación:

INN : Instituto Nacional de Normalización.

ASTM : American Standard Testing and Materials.

Cualquier cambio de nomenclatura respecto de las Normas aquí enumeradas, no


afectará la obligatoriedad de ellas. Si una pierde su vigencia, se estimará válida
aquella que la reemplaza.

Las publicaciones indicadas a continuación forman parte de esta especificación.


Salvo que se indique otra cosa, cada publicación deberá corresponder a la edición
más reciente de la misma al momento en que esta especificación es emitida para
construcción.

A excepción de las modificaciones que se indiquen en esta especificación o en los


planos de proyecto, el hormigón deberá cumplir con los requerimientos indicados en
estas publicaciones.

En el caso que sea necesario considerar el factor de esponjamiento en las


cubicaciones de retiro y relleno, éste se solicitará explícitamente al mecánico de suelos
para que lo incluya en su informe.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 9 de 29
3.2. Instituto Chileno de Normalización

Normas NCh para ensayos de suelos del INN:

a) NCh 179:1980 Mecánica de suelos – Símbolos, unidades y definiciones.

b) NCh 1117:2010 Áridos para morteros y hormigones – Determinación de las


densidades real y neta y la absorción de agua de las gravas.

c) NCh 1515:1979 Mecánica de suelos – Determinación de la humedad.

d) NCh 1516:2010 Mecánica de suelos – Determinación de la densidad en el terreno-


Método de cono de arena.

e) NCh 1517:1979 Partes 1,2, 3: Mecánica de suelos – Límites de consistencia.

f) NCh 1532:1980 Mecánica de suelos – Determinación de la densidad de partículas


sólidas.

g) NCh 1534:2008 Partes 1, 2: Mecánica de suelos – Relaciones Humedad/Densidad.

h) NCh 1726:1980 Mecánica de suelos – Determinación de las densidades máxima y


mínima y cálculo de la densidad relativa en suelos no cohesivos.

i) NCh 1852:2010 Mecánica de suelos – Determinación de la razón de soporte de


suelos compactados en laboratorio.

Normas NCh para seguridad en ejecución de obras:

a) NCh 347:1955 Prescripción de seguridad en la demolición.

b) NCh 349:1999 Prescripciones de seguridad en excavaciones.

c) NCh 461:2001 Protección personal – Cascos de seguridad industrial – Requisitos y


ensayos.

d) NCh 721:1997 Protección personal – Calzado de seguridad – Terminología y


clasificación.

e) NCh 1331:2001 Partes 1 y 2: Protección personal: Protección contra el ruido.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 10 de 29
f) NCh 1411:2000 Partes 1 a 4: Prevención de riesgos.

3.3. ASTM – American Society Testing and Materials

a) C131:2001 Standard Test Method for Resistance to Degradation of Small-Size


Coarse Aggregate by Abrasion and Impact in the Los Angeles Machine.

b) D422:2007 Standard Test Method for Particle-Size Analysis of Soils.

c) D1556:2007 Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by
the Sand-Cone Method.

d) D1557:2012 Standard Test Method for Laboratory Compaction Characteristics of


Soil Using Modified Effort (56,000 ft-lbf/ft3 (2,700 kN-m/m3)).

e) D2049:1969 Test Method for Relative Density of Cohesionless Soils.

f) D4318:2017 Standard Test Method for Liquid Limit, Plastic Limit, and Plasticity
Index of Soils.

3.4. Otras Normas y/o Documentos

a) Manual de Carreteras del M.O.P. (Ministerio de Obras Públicas).

b) Normas LNV (Laboratorio Nacional de Vialidad) del M.O.P.

c) Informe de Mecánica de Suelos.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 11 de 29
4. INSPECCIÓN DE OBRA

El control de los trabajos ejecutados por el Contratista estará a cargo de la Inspección


Técnica de la Obra (ITO).

Las funciones de la ITO serán, entre otras, cuidar que la ejecución de las faenas se
ajuste a lo proyectado y definido en planos y especificaciones, formular las
observaciones que merezcan los trabajos, la calidad de los suministros, el cumplimiento
de programas de avance y cualquier otra que estime necesaria, verificar dimensiones
y ubicación de los elementos en su materialización, en obra, exigir la aplicación de
normas de seguridad y aprobar las mediciones de las cantidades de obras ejecutadas.

La ITO estará facultada en consecuencia, para rechazar materiales que no cumplan


lo especificado, exigir ensayes en caso de dudas en la calidad de las obras cuando
sean necesarios para un mejor resultado en el trabajo y ordenar la paralización y re-
ejecución a costa del Contratista cuando se falte a lo especificado en calidades,
ubicación o dimensiones de la obra ejecutada.

5. MOVIMIENTOS DE TIERRA

5.1. General

Como movimientos de tierra se entenderán todos los trabajos relativos a excavaciones y


rellenos.

Como tales se entienden las labores en empréstitos, el transporte y colocación del


material a terraplén o depósito (botadero); formación y compactación de los rellenos
y perfilado de plataformas de acuerdo con las secciones y perfiles transversales de los
planos, ejecución de taludes y pendientes de plataformas según relaciones indicadas
en planos.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 12 de 29
5.2. Cargo del Contratista

Serán de cargo del contratista los siguientes ítems:

a) El cumplimiento de las condiciones ambientales para la ejecución de los trabajos en


el sitio, en empréstitos y botaderos autorizados.

b) La construcción o mejoramiento y mantención de los caminos de acceso a empréstitos


y botaderos.

c) La materialización, mantenimiento y reposición del estacado y puntos de referencia


del Proyecto.

d) La reparación de terraplenes asentados o erosionados que hayan sido construidos por


el Contratista, hasta la recepción definitiva de la obra.

e) La reparación o reposición de aquellas obras de arte que hayan sido dañadas durante
la ejecución de los trabajos.

5.3. Ensayos en Obra

El contratista deberá ejecutar los diversos ensayos requeridos para la correcta


ejecución de las obras. El laboratorio encargado de realizar los ensayos, deberá ser
una entidad independiente y estar inscrito en los registros de vialidad.

El Contratista deberá emitir informes escritos a la ITO detallando el tipo de ensayo, la


frecuencia de su ejecución y los resultados. Estos informes deben ser casi inmediatos
de modo que sirvan para tomar acción en el terreno que se está trabajando.

Para la ejecución de los ensayos se recomienda seguir los procedimientos detallados


en el “Curso Laboratorista Vía, volumen I, Geotecnia” del Laboratorio Nacional de
Vialidad, Dirección de Vialidad, MOP.

Se deberán realizar los siguientes ensayos, según corresponda:

a) Granulometría.

b) Límite líquido y plástico.

c) Peso específico para partículas mayores y menores que 4,76 mm.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 13 de 29
d) Densidad en sitio para suelo con tamaño menor que 2”.

e) Densidad relativa para suelo con tamaño menor que 3”

f) Proctor Modificado (relación humedad-densidad).

g) CBR.

5.4. Topografía

El Contratista deberá mantener un control topográfico permanente durante la


ejecución de las obras, referido al mismo sistema de cotas y coordenadas indicados en
los planos del Proyecto con los puntos de referencia como base.

El Contratista deberá materializar un conjunto de Puntos de referencia (PR) mediante


monolitos de hormigón armado 25 cm x 25 cm de base x 50 cm de enterramiento con
malla de acero perimetral y con una barra de acero de 25 mm (de 50 cm de longitud)
para marcar el punto.

Estos PR serán ubicados en lugares que no serán alterados por los trabajos de
construcción del Proyecto, por lo que requerirán ser coordinados y aprobados por la ITO.

Estos PR serán entregados al término de las obras incluyendo las coordenadas y


elevaciones correspondientes.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 14 de 29
6. EXCAVACIONES

6.1. General

Estas especificaciones se complementarán con el estudio de mecánica de suelos para


las diferentes áreas del Proyecto.

Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo a la geometría, límites, cotas y pendientes


indicadas en los planos.

La medición del terreno excavado será de acuerdo a las dimensiones a partir de


perfiles topográficos efectuados en zonas excavadas. La base de medición será el
perfil topográfico del terreno natural, antes del inicio de las excavaciones.

La medición de las sobreexcavaciones se genera respecto de los perfiles topográficos


del Proyecto, siendo de responsabilidad del Contratista rellenar las sobreexcavaciones.

Se tomarán precauciones para evitar la perturbación del suelo fuera de los límites de
la excavación.

En toda fase de excavación, sin excepción, se tomarán las medidas de seguridad


necesarias para evitar daños a personas, equipos e instalaciones temporales o
permanentes.

El material excavado se clasificará como excavación común, la ejecución del trabajo


puede emplearse bajo métodos y uso de maquinaria convencional.

La ITO podrá exigir al Contratista previo a la iniciación de faenas, un programa con los
procedimientos, métodos y soluciones que satisfagan lo ya descrito.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 15 de 29
6.2. Clasificación de Materiales de Excavación

Las excavaciones se clasifican según el tipo de terreno en: Suelo Común, Roca
Rippable y Roca, de acuerdo a las siguientes definiciones:

6.2.1. Suelo Común

Se define como aquel material que, para ser excavado, sólo es necesario el uso de
maquinarias y herramientas convencionales.

6.2.2. Roca Rippable

Es aquel material compuesto por roca meteorizada o suelo común cementado que
puede ser removido o excavado con el rooter de un Bulldozer tipo CAT D-9.

6.2.3. Roca

Es aquel material que, no puede ser removido con el rooter de un Bulldozer tipo CAT
D- 9, y que, por lo tanto, para ser excavado, requiere en forma imprescindible,
sistemática y permanente el uso de explosivos, materiales expansores o equipos
neumáticos o hidráulicos de perforación.

6.3. Trazado y Topografía

Las mediciones se harán en el sistema métrico decimal y grados centesimales.

Antes de iniciar los trabajos de excavación, se efectuará el trazado de la obra o del


tramo de obra cuya construcción debe iniciarse, trazado que se someterá a
aprobación de la ITO.

El trazado se efectuará en base a los Planos del Proyecto y a los puntos de referencia
entregados.

Se marcará en terreno los puntos de referencia necesarios para poder replantear los
ejes del trazado, por intersección de rectas, en cualquier etapa de las obras. Estos
puntos deberán quedar fuera del área de excavación y deberán ser mantenidos
durante todo el desarrollo de la obra.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 16 de 29
Se deberá colocar los puntos de referencia que sea necesario para el control de
niveles. Estos puntos podrán materializarse en las estructuras vecinas o en monolitos
especiales, de forma tal que sean permanentes y no sufran variaciones. Para ello se
apoyarán en la red de Punto de Referencia (PR) y sistema de referencia del Proyecto.

Se deberá velar por la conservación de los puntos de referencia entregados para la


ejecución de los trabajos, debiendo proceder a su reemplazo inmediato cuando éstos
resulten dañados o desplazados.

6.4. Ejecución en Obras

Las excavaciones deberán llegar hasta los niveles indicados en los planos o hasta
encontrar el suelo de fundación de la calidad establecida en el Proyecto.

Los procedimientos de excavación deberán planificarse de manera que aseguren la


estabilidad de los taludes abiertos. Especial consideración tendrán aquellas áreas
donde se produzca interferencias con otros trabajos o instalaciones existentes.

Se deberá mantener los taludes en condiciones seguras, tanto en lo que concierne a


estabilidad y erosión, de todas las excavaciones que permanezcan temporalmente
abiertas, debiendo peinar los taludes erosionados y retirar todos los derrames producto
de su erosión.

Se deberá ejecutar las entibaciones que sean necesarias para asegurar la estabilidad
de los taludes, a medida que las excavaciones avanzan en profundidad o extensión.

Se deberá evitar daños a instalaciones enterradas existentes, debiendo repararse las


estructuras o instalaciones que resulten dañadas por la ejecución de los trabajos, si así
ocurriera.

En los casos en que sea necesario hacer excavaciones cerca de fundaciones


existentes, estas deberán socalzarse de acuerdo a las instrucciones de la ITO.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 17 de 29
Las excavaciones se harán aplicando la siguiente metodología general:

a) Se ejecutará la excavación con equipo mecánico hasta 0,10 m sobre la cota de sello
de fundación indicada en los planos, con el propósito de efectuar una excavación
controlada más afinada y ajustar la excavación a las dimensiones indicadas en los
planos mediante excavación manual.

b) Con este fin se realizará una re-nivelación de la excavación marcándose por medio
de estacas la profundidad de corte faltante en cada punto.

c) Se deberán remover todos los materiales no aptos para fundación que se encuentren
a nivel de sello de fundación, procediéndose a restituir dicho material con relleno
estructural de empréstito u de hormigón pobre, de acuerdo a las instrucciones de la
ITO o especificaciones indicadas en los planos.

Las excavaciones en zanja destinadas a instalación de cañerías o ductos eléctricos


deberán ejecutarse de acuerdo a las secciones típicas indicadas en los planos y
teniendo especial cuidado de proporcionar un apoyo sólido y parejo.

En el caso de excavaciones destinadas a fundaciones de estructuras, el sello de


fundación deberá nivelarse en general con tolerancia de ±1 cm, excepto en el caso
de roca que deberá lograrse la cota de fundación mediante hormigón del mismo tipo
que el de la estructura a soportar.

6.5. Sobreexcavaciones

Se tratará por todos los medios de evitar las sobreexcavaciones durante la ejecución
de cualquier faena de excavación. En caso que éstas se produzcan, deberán ser
rellenadas de acuerdo a lo establecido en los planos de proyecto. En caso de que
éstos no lo indiquen, se procederá a rellenarlas de acuerdo a los requerimientos
establecidos en punto 7.0 o como lo determine la ITO.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 18 de 29
6.6. Sello de Fundación

Una vez alcanzado el sello de fundación, se procederá a la compactación del suelo


mediante un mínimo de 4 pasadas por punto de un rodillo vibratorio liso de 10
toneladas hasta obtener la compactación establecida en el informe de mecánica de
suelos.

Previo a la colocación del emplantillado, se deberá solicitar la autorización y


recepción del sello por parte de la ITO.

El sello de fundación deberá quedar preparado para la recepción posterior de


hormigones, sin necesidad de ninguna limpieza adicional.

6.7. Taludes

En aquellos sectores donde los planos no especifiquen taludes de excavación se


utilizará el criterio siguiente:

Excavaciones hasta 1,5 m: parámetros verticales. Excavaciones superiores a 1,5 m y


hasta 8 m:

Pendientes de Taludes
Tipo de Suelo Condición H:V
Temporal 1:2
Suelo Natural
Permanente 1.5:1
Fracturada 1:2
Roca Sana 1:3
Meteorizada 1:1
Tabla 6-1 Pendientes de taludes para suelo natural y roca.

El criterio indicado se entrega como referencia general y estará sujeto a revisión por la
ITO de acuerdo a condiciones específicas que se tengan en cada caso. Será la ITO
quien defina entibar o tender los taludes con el fin de evitar derrumbes o riesgos de
accidentes para el personal.

Los taludes que queden expuestos en forma permanente, deberán quedar perfilados
y limpios de escombros o materiales extraños.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 19 de 29
El Contratista deberá suministrar, instalar y mantener barreras con el fin de reducir la
erosión de los taludes.

6.8. Botaderos

Todos los materiales procedentes de las excavaciones que no sean necesarios para
rellenos u otros fines deberán llevarse a las zonas designadas como botaderos en los
planos de Proyecto o lo indique la ITO.

No se deberá botar materiales en otras zonas a menos que sea autorizado por escrito.

La extensión, altura y taludes de los botaderos será determinada de modo que


permitan el drenaje del lugar donde se acopien y que sean estables y no produzcan
inestabilidad de los taludes naturales.

6.9. Terrenos No Aptos para Fundar

En la ejecución de las excavaciones la ITO podrá detener su ejecución, si se


encuentran terrenos no aptos para fundar las estructuras, o que por algún motivo
requieran un estudio especializado.

7. RELLENOS COMPACTADOS

7.1. General

Como relleno se entiende el suministro de equipo, material y mano de obra necesarios


para efectuar todos los rellenos debidamente compactados requeridos para llevar el
terreno a las rasantes y cotas señaladas en los planos o especificaciones particulares.

Los rellenos deberán realizarse de acuerdo a las dimensiones y ubicación que


aparecen en los planos de Proyecto o en la forma que indique la ITO y de acuerdo a
las disposiciones de estas especificaciones.

Previo al inicio de cualquier relleno estructural se deberá solicitar la autorización y


recepción del sello de fundación a la ITO.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 20 de 29
7.2. Cargos del Contratista

Serán de cargo del Contratista los siguientes ítems:

a) El cumplimiento de las condiciones ambientales para la ejecución de los trabajos en


el sitio, en empréstitos (si corresponde) y botaderos autorizados.

b) La materialización, mantenimiento y reposición del estacado y puntos de referencia


del Proyecto.

c) La reparación o reposición de aquellas obras de arte que hayan sido dañadas durante
la ejecución de los trabajos.

7.3. Topografía

El Contratista deberá mantener un control topográfico permanente durante la


ejecución de las obras, referido al mismo sistema de cotas y coordenadas indicados
en los planos del Proyecto con los puntos de referencia como base.

Estos PR serán ubicados en lugares que no serán alterados por los trabajos de
construcción del Proyecto, por lo que requerirán ser coordinados y aprobados por la
ITO.

Estos PR serán entregados al término de las obras incluyendo las coordenadas y


elevaciones correspondientes.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 21 de 29
7.4. Material de Relleno

Antes de rellenar y compactar se limpiará el terreno y los huecos que queden se


compactaran hasta obtener una densidad igual a la exigida en el resto de la obra.

Los rellenos deben estar formados por materiales seleccionados libres de basura,
madera, tierra vegetal, raíces, piedras grandes u otros materiales perjudiciales y
pueden ser provenientes de empréstitos o excavaciones, que cumplan con las
características siguientes:

El material a utilizar en los rellenos será el definido en el estudio de mecánica de suelos


del Proyecto.

El límite líquido de la fracción que pasa bajo la malla Nº40 ASTM no será superior a 25%
y su índice de plasticidad bajo a nulo, IP ≤ 6%.

El contenido de sales solubles totales no deberá ser superior a un 1,5% en peso.

El tamaño máximo de partículas será definido por el estudio de mecánica de suelos


de acuerdo al tamaño y peso del equipo de compactación que se utilice, debiendo
limitarse en general a 3”.

Si el informe de mecánica de suelos no indica lo contrario, esta especificación


establece que la granulometría deberá tener un tamaño máximo de 3” y un contenido
de finos inferior a 15% (en peso bajo la malla Nº200 ASTM).

La banda granulométrica bajo 3” será la siguiente:

Granulometría
Malla % pasante
3" 100
2" 80-100
1 1/2" 65-100
1" 50-85
3/4" 30-65
#4 20-50
#40 0-20
#200 0-25
Tabla 7-1 Información de la banda granulométrica

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 22 de 29
La ITO podrá ajustar estos requerimientos si así lo estima conveniente para agilizar las
operaciones de procesamiento y aumentar el rendimiento y reducir el rechazo de
sobre tamaños. Estos ajustes deberán ser previamente estudiados mediante ensayos
de laboratorio a fin de que no desmejore la calidad del material empleado y ser
analizados por el mecánico de suelos.

El material cuya densidad sea de 1600 kg/m3 se eliminará o mezclará con otro de
densidad mayor hasta obtener la densidad requerida.

Se podrá considerar como material de relleno hormigón pobre o material estabilizado


para rellenos bajo el sello de fundación, su utilización quedará definida en los planos o
por la ITO.

7.5. Control de Materiales

7.5.1. Materiales de Relleno

Se debe verificar:

a) Que están exentos de materiales deleznables.

b) La composición de los suelos, granulometría, contenido de sales y demás


características.

c) Que no contengan sobretamaño.

d) El proceso de homogeneización de los materiales.

e) Que las excavaciones de empréstito no provoquen inestabilidad de taludes,


especialmente en el caso de taludes en corte de caminos, torres de alta tensión,
riberas o cauces naturales importantes.

f) Los materiales acopiados para ser utilizados en rellenos serán muestreados cada 1000
m3 y cada vez que se detecte un cambio en la composición del material.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 23 de 29
7.5.2. Acopio de Material

Los siguientes aspectos deberán ser considerados:

a) Verificar que los materiales de rechazo se destinen a acopios preestablecidos, que no


interfieran con áreas en explotación o en construcción.

b) Verificar que los botaderos de material de rechazo no contaminen áreas


potencialmente utilizables.

c) Los materiales acopiados no deberán exceder 12 m de altura salvo autorización


expresa de la ITO quien aprobará la metodología de acopio.

d) El acopio de material de relleno tanto como el acopio de material de rechazo deberá


tener taludes estables y permitir el drenaje del lugar donde se instalen.

7.6. Confección de los Rellenos

Todos los rellenos se colocarán de modo que se ajusten a las cotas indicadas en los
planos del Proyecto o a modificaciones posteriores que surjan durante la construcción
de las obras.

La ITO llevará un control de los materiales, su colocación, terminación y compactación


pudiendo introducir los cambios que estime conveniente en los métodos de trabajo
para cumplir con las presentes especificaciones.

El vaciado y esparcido del material deberá efectuarse en forma de evitar su


segregación conformando capas de espesor uniforme.

Para rodillos vibradores con peso estático igual o superior a 4 toneladas se aceptará
Tmáx 4”. La eliminación del sobretamaño para material proveniente de empréstitos
deberá hacerse a mano o en las plantas seleccionadoras ubicadas, en lo posible, en
el empréstito mismo. Dicha operación, así como el vaciado y esparcido del material
deberá efectuarse en forma de evitar su segregación conformando capas de espesor
uniforme.

El material se compactará formando capas horizontales en forma de obtener la


densidad requerida. La compactación se hará con rodillo vibrador traslapando cada
pasada del rodillo por lo menos 1/3 del ancho del rodillo entre dos fajas adyacentes.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 24 de 29
El espesor de las capas a compactar no deberá exceder de 40 cm (rodillos vibradores
de 10 ton o más) o de 20 cm (rodillos vibradores de hasta 1,5 ton de peso estático).

La ITO podrá autorizar con posterioridad a la compactación de las primeras capas,


espesores sueltos mayores a los límites anteriores si comprueba que se obtiene la
densidad requerida con un número razonable de pasadas (del orden de 4 a 6
pasadas) del equipo compactador.

La compactación deberá tener un grado de compactación mayor ó igual al 95% de


la densidad máxima compactada seca (DMCS) del Proctor modificado o del 80% de
la densidad relativa.

El grado de compactación se controlará mediante ensayos de densidad relativa


según Norma NCh 1726. La frecuencia para la toma de densidades será fijada por la
ITO.

Para facilitar la faena de compactación se recomienda compactar el material con


una humedad lo más cercana a la óptima.

7.7. Transporte y Carga

El transporte de los materiales de relleno desde los empréstitos, las excavaciones y los
acopios aprobados por la ITO deberá realizarse mediante sistemas de operación y
equipos de transporte adecuados para no producir efectos perjudiciales en los
materiales de relleno. La ITO podrá pedir cambiar los sistemas y equipos para corregir
las situaciones indeseables.

La carga se hará a mano o a máquina. El transporte se hará en vehículos apropiados


para este tipo de trabajo.

El contratista tomara las debidas precauciones para evitar que el material acarreado
sea esparcido en las vías públicas durante el trayecto al sitio de descarga.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 25 de 29
7.8. Restricciones Climáticas

El Contratista no deberá usar materiales congelados en la ejecución de los rellenos ni


deberá colocar nuevos rellenos sobre terrenos de fundación o rellenos antiguos
congelados. Se deberá remover y eliminar o deshielar, reacondicionar y compactar,
de acuerdo a las disposiciones de estas especificaciones, los materiales de fundación
o los rellenos antiguos que se hayan congelado.

El contratista no deberá colocar rellenos durante los períodos de lluvias, nieves u otras
precipitaciones de una intensidad que afecte el acondicionamiento de la humedad,
salvo autorización de la ITO.

Se deberá emparejar la superficie de los rellenos, para facilitar el drenaje, cuando la


colocación de estos deba suspenderse por lluvia o amenaza de lluvia. Antes de
reiniciar los trabajos se deberá escarificar y acondicionar si es necesario, la humedad
a los límites especificados.

7.9. Control de Colocación y Compactación

La colocación y compactación de rellenos deberá cumplir las siguientes disposiciones:

a) El sello de fundación deberá estar recibido por la ITO.

b) Los rellenos sobre ductos eléctricos o cañerías enterradas deberán comenzar una vez
que éstos hayan sido probados y recibidos. Luego se colocará el relleno en capas
horizontales, uniformes, que no excedan 20 cm de espesor y se compactará hasta
alcanzar la densidad especificada, tomando las medidas necesarias para evitar
daños en las cañerías o ductos.

c) En rellenos adyacentes o sobre estructuras de hormigón deberá cumplirse las


condiciones indicadas en el punto 7.10.

d) Los rellenos cuya granulometría posea menos de 5% de finos deberán compactarse


hasta alcanzar una densidad relativa igual o mayor que 80%, según el ensayo ASTM
D2049.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 26 de 29
e) Los rellenos que poseen entre 5% y 15% de finos deberán compactarse hasta alcanzar
un mínimo de 80% de la densidad relativa obtenida del ensayo ASTM D2049 o un 95%
de la densidad seca medida según el ensayo ASTM D1557 (Proctor Modificado),
aquella que sea más restrictiva.

f) La compactación de cada capa de material de relleno deberá ejecutarse en forma


sistemática, ordenada y continua y en general se deberá ejecutar en paralelo a la
dirección de colocación del relleno.

g) Los sectores donde el relleno no cumpla con la obtención de la compacidad exigida


serán recompactados, o se procederá a reemplazar el material por otro que cumpla
lo especificado.

h) El control de la compacidad especificada se hará según lo establecido en el Informe


de mecánica de suelos. Dicho control estará a cargo de un Laboratorio de Suelos
competente autorizado por el Proyecto.

Los rellenos deberán compactarse con un contenido de humedad de ±2% de la


humedad óptima determinada por ASTM 1557, utilizando:

a) Rodillo liso vibratorio de peso estático superior a 10 ton, cuanto las estructuras de
hormigón armado u otro tipo se encuentren a una distancia no inferior a 3 m, en capas
de espesor suelto no mayor a 0,35 m.

b) Rodillo liso vibratorio o placa vibratoria de peso estático no superior a 0,5 ton, cuando
las estructuras de hormigón armado u otro tipo se encuentren a una distancia no
inferior a 0,5 m, en capas de 0,25 m de espesor suelto. El paso del equipo compactador
será paralelo al paramento de la estructura.

c) Placa o pisón, en capas de 0,15 m de espesor suelto, como máximo, cuando las
estructuras se encuentren a una distancia menor a 0,5 m.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 27 de 29
7.10. Rellenos Adyacentes a Estructuras de Hormigón

Los rellenos adyacentes a estructuras de hormigón deberán cumplir las siguientes


disposiciones:

a) El relleno deberá iniciarse una vez que el hormigón haya desarrollado el 75% de su
resistencia a 28 días, o después de 14 días de hormigonado y una vez retirados los
moldajes, retapados los tensores, colocada la impermeabilización de fundaciones y
recibida la limpieza de las superficies.

b) El relleno lateral de canaletas se deberá realizar con equipos de compactación


aprobados por la ITO, de modo que no ejerzan sobrecargas excesivas a las estructuras
o fundaciones.

c) En todos los sectores vecinos a los muros de sostenimiento u otros cimientos, las capas
se reducirán a un máximo de 0,25 m de espesor suelto y se deberán compactar de
acuerdo a lo indicado el punto 7.9.

8. Excavación y Relleno en Zanjas

Las excavaciones y rellenos en zanja destinadas a instalación de cañerías


subterráneas, alcantarillas, elementos misceláneos de drenaje o ductos eléctricos,
deberán ejecutarse de acuerdo a las secciones típicas indicadas en los planos,
además de considerar lo especificado en este punto y en los puntos 5.0 y 6.0.

Si en el fondo de una excavación se encuentra material blando e inestable, éste


deberá ser removido en la profundidad y longitud que sean necesarias con el objeto
de contar con una superficie de apoyo firme para posteriormente colocar relleno.

Las superficies rocosas deberán ser excavadas hasta las profundidades mínimas
indicadas en los planos y posteriormente cubiertas con relleno u hormigón pobre.

El material para rellenos de zanjas deberá cumplir con los siguientes requerimientos:

a) Deberá tener un tamaño máximo de 1 ½” y un máximo de 20% de contenido de finos


(en peso bajo la malla #200).

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 28 de 29
b) El índice de plasticidad IP<15.

Los rellenos laterales y sobre ductos eléctricos, cañerías enterradas u otros deberán
comenzar una vez que éstos hayan sido probados y recibidos. Luego se colocará el
relleno en capas horizontales sueltas, uniformes, que no excedan 15 cm de espesor y
se compactará hasta alcanzar un 80% de la Densidad Relativa, tomando las medidas
necesarias para evitar daños en las cañerías o ductos.

El relleno deberá colocarse y compactarse en igual forma a ambos lados de la


cañería, etc., con el fin de prevenir esfuerzos o deformaciones en las estructuras.

Posteriormente, se colocará hasta la cota indicada en los planos, según las siguientes
clasificaciones:

a) Zanjas bajo estructuras: se colocará relleno de acuerdo al punto 7.

b) Zanjas bajo caminos o plataformas con circulación de vehículos: se colocará rellenos


masivos con compactación controlada.

c) Zanja ubicada a campo abierto o en plataforma donde no haya circulación de


vehículos: se colocará relleno masivo sin compactación controlada y se deberá dejar
una berma de seguridad, de una altura máxima de 0,3 m.

SELS-5400-ST-SPE-31002 Página 29 de 29

También podría gustarte