Está en la página 1de 36

Bühler AG

CH-9240 Uzwil, Suiza


Teléfono +41 71 955 11 11
Telefax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

Instrucciones de servicio

Tarara por aire de circulación


MVSQ-60, -100, -150
MVSQ-60-Ex, -100-Ex, -150-Ex

MVSQ-66226-2-es-0604
2 Tarara por aire de circulación

Prólogo
Las instrucciones de servicio deben ser entregadas a las personas que se vayan a
encargar del manejo y del control de la máquina.
Estas instrucciones de manejo contienen las indicaciones necesarias para el
explotador en lo que concierne a la instalación, servicio y entretenimiento de este
aparato.
Se ha renunciado a describir las actividades que no suponen ningún conocimiento
especial.
Las instrucciones de reparación que no forman parte integrante de los trabajos
normales de entretenimiento no han sido descritas.

Indicaciones importantes
• Medidas de recepción
Inmediatamente después de la llegada de la máquina debe realizarse un
control visual de acuerdo con el contrato de suministro.
• Almacenamiento
Si la máquina no es instalada inmediatamente en su lugar de destino, debe
almacenarse protegida contra las influencias atmosféricas y externas.
• Montaje
El montaje de la máquina y partes de la máquina debe ser realizado solamente
observando todas las instrucciones de montaje entregadas junto con la
máquina.
• Tipos de construcción
Cuando se describen en la documentación entregada diferentes modelos de
construcción, valdrán en cada caso únicamente los datos que se refieren al
modelo suministrado. Hasta la entrega nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones que sirven al progreso técnico.
• Obligación de instruir
La puesta en servicio y el mantenimiento deben ser hechos únicamente por el
personal especializado instruido apropiadamente. Antes de poner en servicio la
máquina por primera vez, el personal de servicio debe haberse familiarizado
con la documentación entregada.

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Índice 3

Índice
1 Seguridad ................................................................................................................. 5
1.1 Explicación de las observaciones de seguridad........................................................................... 5
1.2 Protección de personas................................................................................................................ 5
1.3 Conexión eléctrica a la red ........................................................................................................... 6
1.4 Protección contra explosiones...................................................................................................... 6
1.5 Plan de seguridad......................................................................................................................... 6
1.6 Piezas de recambio y desgaste.................................................................................................... 6

2 Descripción .............................................................................................................. 7
2.1 Identificación................................................................................................................................. 7
2.1.1 Placa indicadora del tipo .................................................................................................. 7
2.1.2 Clave de tipos................................................................................................................... 7
2.1.3 Modelos............................................................................................................................ 7
2.2 Uso conforme al previsto .............................................................................................................. 8
2.2.1 Autorización ATEX............................................................................................................ 8
2.3 Estructura ..................................................................................................................................... 9
2.4 Funcionamiento .......................................................................................................................... 10
2.5 Potencia conectada eléctrica...................................................................................................... 11
2.6 Datos acústicos .......................................................................................................................... 11

3 Transporte .............................................................................................................. 13
3.1 Suspender en la grúa ................................................................................................................. 13
3.2 Pesos de transporte y volumen .................................................................................................. 14

4 Montaje ................................................................................................................... 15
4.1 Condiciones del lugar de montaje .............................................................................................. 15
4.2 Instalación .................................................................................................................................. 15
4.3 Conexión de energía .................................................................................................................. 15
4.4 Conexión del rastrillo para limpieza del separador..................................................................... 16

5 Puesta en servicio ................................................................................................. 17


5.1 Comprobación de la conformidad UE......................................................................................... 17
5.2 Controles antes de proceder a la puesta en servicio ................................................................. 18
5.3 Ajustes........................................................................................................................................ 19
5.3.1 Alimentación................................................................................................................... 19
5.3.2 Clapetas de salida.......................................................................................................... 19

6 Servicio ................................................................................................................... 21
6.1 Ajustes con producto .................................................................................................................. 21
6.1.1 Distribución del producto en la caja de alimentación ..................................................... 21
6.1.2 Alimentación................................................................................................................... 22
6.1.3 Canal de aspiración........................................................................................................ 23
6.1.4 Válvula estranguladora de aire....................................................................................... 24
6.1.5 Rastrilllo para la limpieza del separador ........................................................................ 25
6.1.6 Vibrador esférico ............................................................................................................ 26

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


4 Índice Tarara por aire de circulación

7 Mantenimiento ........................................................................................................27
7.1 Plan de mantenimiento ............................................................................................................... 27
7.2 Plan de engrase.......................................................................................................................... 27

8 Mantenimiento correctivo ......................................................................................29


8.1 Cojinetes..................................................................................................................................... 29
8.1.1 Engrase de cojinetes ...................................................................................................... 29
8.1.2 Desmontar los cojinetes ................................................................................................. 29
8.1.3 Montar los cojinetes........................................................................................................ 29
8.1.4 Instrucciones de montaje para cojinetes embridados .................................................... 29
8.2 Correas trapezoidales................................................................................................................. 30
8.3 Husillo de ajuste ......................................................................................................................... 30
8.4 Separador ................................................................................................................................... 30
8.5 Clapetas digitiformes .................................................................................................................. 31

9 Puesta fuera de servicio ........................................................................................33


9.1 Desmontaje................................................................................................................................. 33
9.2 Eliminación ................................................................................................................................. 33

10 Servicio postventa..................................................................................................35
10.1 Almacenaje de recambios .......................................................................................................... 35
10.2 Dirección..................................................................................................................................... 35
10.3 Piezas de recambio recomendadas ........................................................................................... 36

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Seguridad 5

1 Seguridad
La máquina ha sido construida en conformidad con las normas técnicas de seguri-
dad reconocidas. No obstante, una utilización inapropiada puede llevar consigo
peligros para el usuario. Por ello, la mayor prioridad se ha dedicado al tema de la
seguridad.

1.1 Explicación de las observaciones de seguridad


Las observaciones de seguridad se han marcado como sigue:

¡Peligro!
Aviso de fuentes de peligro que si no se consideran pueden conllevar
lesiones muy graves o mortales.

¡Atención!
Aviso de fuentes de peligro que si no se consideran pueden conllevar daños
materiales o interrupciones en la producción.

¡Peligro de explosión!
Aviso de peligro de explosión que si no se considera puede conllevar lesiones
mortales o muy graves e importantes daños materiales.

Nota:
Información importante e instrucciones que se han de considerar para garantizar
un funcionamiento correcto de la máquina o para lograr los parámetros de
rendimiento.

1.2 Protección de personas


• Las cubiertas de protección deben estar siempre montadas y cerradas.
Las cubiertas abiertas o desmontadas son una fuente peligrosa de accidentes
que causan magulladuras y cortes.
• Se mantendrán siempre en perfecto funcionamiento los dispositivos de seguri-
dad. Nunca se deberán puentear los dispositivos de seguridad ni ponerlos fuera
de servicio.
• Trabajos de mantenimiento de la máquina se deberán efectuar únicamente
cuando la instalación está parada!
Se deberá garantizar que todas las fuentes de energía como:
– electricidad
– sistema neumático / gas
– sistema hidráulico / agua
estén desconectada y cortada. Colocar el interruptor de seguridad cerrable
con llave separador de todos los polos en la posición «0» y asegurarlo con un
candado contra una conexión no autorizada.

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


6 Seguridad Tarara por aire de circulación

1.3 Conexión eléctrica a la red


• Respetar las prescripciones de las autoridades de seguridad locales.
• Proteger por fusible la línea de alimentación de corriente según las prescrip-
ciones locales.
• Comprobar la tensión de servicio y la frecuencia respecto a las indicaciones en
la placa de características y el armario de control.
• El cableado a la red del sistema de control se ha de haber conectado según el
esquema de conexiones, para que se conecten los conductores de fases en el
caso de suministros a la red de una fase.

1.4 Protección contra explosiones


En zonas Ex solamente se pueden emplear máquinas y aparatos protegidos a la
explosión. Para la definición de la autorización ATEX para esta máquina, consulte el
Cap. 2.2.1,  8.

1.5 Plan de seguridad


Por regla general la máquina es componente de una instalación y está integrada en
el plan de seguridad de la misma.

1.6 Piezas de recambio y desgaste


Solamente se pueden utilizar las piezas originales de recambio y desgaste.
En caso contrario, no se puede garantizar el funcionamiento seguro – ante todo, si
la máquina se emplea en una zona Ex.

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Descripción 7

2 Descripción
2.1 Identificación

2.1.1 Placa indicadora del tipo

Nota:
No quitar la placa indicadora del tipo ni cubrirla.

Los datos designados con «» están acuñados en la placa indicadora del tipo y
son específicos de la máquina.

1
2
3
4 II */** EEx * T=*°C *

Fig. 2.1

(1) Lugar de fabricación


(2) Tipo
(3) No. de máquina
(4) Definición identificación ATEX

2.1.2 Clave de tipos


MVSQ - xx - Ex

Máquina con autorización para zona Ex


Dimensión de la máquina
Cifra

2.1.3 Modelos
MVSQ - 60
MVSQ - 100
MVSQ - 150
MVSQ - 60 - Ex
MVSQ - 100 - Ex
MVSQ - 150 - Ex

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


8 Descripción Tarara por aire de circulación

2.2 Uso conforme al previsto


La máquina se ha concebido exclusivamente para separar las partículas finas de
los productos de molienda.
Cualquier uso fuera del indicado no es conforme al previsto.

2.2.1 Autorización ATEX


En zonas explosivas solamente se podrán emplear máquinas y aparatos autoriza-
das para ello (ver placa indicadora del tipo).

Si en la placa indicadora del tipo aparece este símbolo, quiere decir que la máquina
se podrá emplear en una zona Ex.
Tras este símbolo sigue la identificación ATEX, en la que se puede ver la zona Ex
en la que la máquina se puede emplear.

II 3D EEx c T=130°C

Temperatura superficial de esperar máx. durante


el funcionamiento normal con carga máxima
Tipo de protección encendido
Categoría de aparato *
Grupo de aparato
Símbolo Ex

* En el caso de que tras el símbolo Ex se indiquen 2 cifras separadas por una raya
oblicua, significa que la primera cifra se refiere a la categoría interna y la segunda
cifra a la categoría externa.
Ejemplo:
2/3D significa que la máquina se puede conectar por el lado del proceso a una zona
Ex 21 e instalar (emplear) en una zona Ex 22.
Categorías de aparatos y su autorización:

Área Categoría de aparatos Zona Ex


D para polvo 1D 20
2D 21
3D 22
G para gas 1G 0
2G 1
3G 2

En el interior la máquina corresponde, en función del tipo de construcción, a la


categoría ATEX 1, 2 ó 3 y solamente se puede conectar a la zona correspondiente
Ex, si se cumple la norma siguiente de seguridad.

¡Peligro de explosión!
Antes de conectar las máquinas con zona Ex interna a una instalación, se ha de
garantizar por el lado de la instalación que no pueden pasar focos activos de
ignición, fragmentos de metal o piedras desde la instalación hasta la máquina.
La falta de respeto de esta norma puede conllevar lesiones graves en personas y
daños importantes materiales.

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Descripción 9

2.3 Estructura

4 11 10 3

7 1 6 5
Fig. 2.2 Fig. 2.3

(1) Alimentación de producto con accionamiento excéntrico


(2) Canal de aspiración con pared doble ajustable
(3) Separador integrado para producto ligero
(4) Ventilador radial
(accionado por separado mediante motor directamente embridado)
(5) Canal para reposición en ciclo del aire de circulación
(6) Rosca con compuerta de extracción para la extracción de producto ligero
(7) Salida con clapetas digitiformes para la extracción de producto pesado
(8) Accionamiento común de alimentación (1)
y rosca para extracción de producto ligero (6)
(9) Válvula estranguladora de aire
(10) Entrada
(11) Conexión de aspiración

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


10 Descripción Tarara por aire de circulación

2.4 Funcionamiento
El cereal cae en la caja de alimentación (12) donde es distribuido uniformemente
por todo el ancho y retenido. Esto impide que penetre aire fresco de la caja de ali-
mentación en el canal de aspiración (2).
La zapata vibratoria (13), suspendida unilateralmente en resortes (14), es sometida
a oscilaciones horizontales por medio de un accionamiento excéntrico (15). Al
mismo tiempo, la rendija de descarga (X) entre la caja de alimentación (12) y la
zapata vibratoria (13) es abierta por el peso del producto hasta el punto que se
obtenga un velo de producto uniforme que salga horizontalmente por todo el ancho
de la tarara.
El flujo de producto, que entra de ese modo en el siguiente canal de aspiración, se
arremolina por el aire de circulación fluyente, mediante lo cual, las partículas ligeras
son llevadas a la verdadera zona de separación del canal de aspiración (2). Aquí se
puede regular el grado de separación deseado ajustando adecuadamente la pared
intermedia (16).
Las partículas ligeras separadas van a parar acto seguido al separador de producto
ligero (3) junto con el aire de circulación, donde son nuevamente separadas del aire
y caen a la cámara colectora (17). La extracción de las partículas ligeras tiene lugar
aquí a través de una rosca con subsiguiente compuerta de extracción (6).
El aire, sin embargo, es aspirado por el ventilador radial (4) y conducido de nuevo al
canal de aspiración (2) (aire de circulación) vía canal de reposición en ciclo (5).
En cambio, el producto pesado limpio cae directamente desde la zapata vibratorio
(13) a la salida de producto pesado (7), donde se extrae a través de clapetas digiti-
formes.

Fig. 2.4

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Descripción 11

2.5 Potencia conectada eléctrica


Alumbrado
Datos eléctricos para el alumbrado suministrado desde fábrica:
Clase de protección IP-65
13 W, 110/230 V, 50/60 Hz

2.6 Datos acústicos


Valores medidos
Nivel de la potencia acústica 1) Lw = 91 dB (A)
Nivel de presión acústica equivalente en los alrededores Leq = 72 dB (A)
de la máquina
Dimensión de la superficie de medición Ls = 19 dB
2)
Nivel de presión acústica continua en el lugar de trabajo Leq = dB (A)
Método de medición:
1) intensidad de sonido basada en la OIE 9614
2) según la OIE 6081

Condiciones de servicio
Producto Maíz partido
Caudal 5 t/h

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


12 Descripción Tarara por aire de circulación

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Transporte 13

3 Transporte
El transporte solamente debe ser llevado a cabo por personas familiarizadas con
este cometido y que hallan sido instruidas especialmente para ello.

3.1 Suspender en la grúa

¡Peligro!
Jamás colocarse debajo de cargas suspendidas.

¡Atención!
Controlar el dimensionado necesario y la carga admisible del aparato elevador y
de la grúa.
Elevar la máquina sólo desde los puntos indicados de suspensión.
Utilizar sólo los dispositivos de transporte suministrados.

Elija la longitud de los cables de manera que la máquina esté colgada de la grúa
horizontalmente.
Colgar la máquina en las dos argollas (21) previstas para este fin.
Si tras haberse efectuado el montaje, se quitan las referidas argollas, entonces
antes de poner en marcha la máquina, se deberán tapar (M20) los orificios en la
carcasa del ventilador (22)

Nota:
Atornillar completamente las argollas para obtener una buena estabilidad.
El ángulo de tracción de los cables no debe ser mayor de 60°.

21 22

max. 60°

Fig. 3.1 Fig. 3.2

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


14 Transporte Tarara por aire de circulación

3.2 Pesos de transporte y volumen


Carga de suspensión

Modelo sin motor con motor


MVSQ - 60 520 kg 555 kg
MVSQ - 100 590 kg 650 kg
MVSQ - 150 850 kg 900 kg

Nota:
¡Por principio, prestar atención a los pesos de transporte indicados en la
documentación de la expedición!

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Montaje 15

4 Montaje
4.1 Condiciones del lugar de montaje
La necesidad de espacio, las aperturas en el suelo, las superficies de apoyo, las
cargas sobre el suelo según la documentación de planificación separada.

4.2 Instalación
• Proteger el espacio de montaje de personas no autorizadas.
• Asegurar el campo de trabajo (evitar obtáculos etc.).
• Dejar suficiente espacio libre para las labores de montaje y ajuste.

4.3 Conexión de energía


Al conectar los motores se observará estrictamente que los sentidos de rotación de
los mismos coincidan con el de la alimentación/rosca y/o el ventilador.
Véase dirección de la flecha (3).
Los motores de accionamiento deberán estar enclavados recíprocamente, de tal
forma que en caso de fallar el accionamiento de la rosca, se desconecte también el
del ventilador.
Para las conexiones eléctricas, consulte el esquema en la parte interior de la tapa
de conexiones de bornes.
La conexión del alumbrado (4) sólo se puede efectuar vía dispositivo estabilizador
(5) en la caja de bornes (6) (consulte el esquema de conexiones).
3

4
1
3 2

Fig. 4.1

Fig. 4.2

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


16 Montaje Tarara por aire de circulación

4.4 Conexión del rastrillo para limpieza del separador


Si la máquina está equipada con rastrillo para la limpieza del separador (vibrador
esférico), el enclavamiento eléctrico se deberá efectuar de tal forma que al fallar los
motores, se desconecte también el rastrillo (vibrador esférico).
La conexión del rastrillo se efectuará en la válvula distribuidora que se encuentra
debajo del ventilador en el lado de accionamiento (ver fig. 6.7).

Fig. 4.3

(1) Conexión eléctrica motor trifásico (mando ventilador)


(2) Conexión eléctrica (mando rosca/alimentación)
(3) Conexión eléctrica alumbrado
(4) Conexión rastrillo para limpieza del separador (vibrador esférico)
(A) Conexión eléctrica
(B) Conexión de aire comprimido (4…6 bar)
(C) Relé de tiempo

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Puesta en servicio 17

5 Puesta en servicio
La puesta en servicio, la marcha de ensayo y los ajustes de la máquina se deberán
realizar únicamente por parte de personal especializado, autorizado y con la
formación apropiada a este respecto.

5.1 Comprobación de la conformidad UE


En el territorio de la UE la máquina no se puede poner en funcionamiento hasta
haber comprobado y confirmado su conformidad UE por medio de la lista de
verificación.
Lista de verificación
1. El propietario de la máquina está informado de que las instrucciones de servicio
deberán guardarse siempre a mano del personal, y de que él mismo es
responsable de la instrucción del personal.
2. El montaje y la instalación se han realizado según las instrucciones de servicio.
3. Hay disponible un interruptor de seguridad cerrable con llave separador de
todos los polos y el personal dispone del candado correspondiente.
4. La carcasa de la máquina se ha puesto a tierra según las instrucciones.
5. Todas las cubiertas se han montado y bloqueado / atornillado.
6. Las siguientes placas se han colocado bien visibles:
Parte de la instalación

En la máquina z
En la cubierta en el costado posterior z

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


18 Puesta en servicio Tarara por aire de circulación

5.2 Controles antes de proceder a la puesta en servicio


• Se han retirado todos los materiales auxiliares de transporte y fijaciones de
montaje.
• La electroinstalación se ha ejecutado y controlado por parte de personal
especializado y autorizado:
– conexiones eléctricas y tensiones de conexión
– toma de tierra de la máquina
– sentido de rotación de los motores
• Todos los elementos de mando y sistemas de aviso están listos para el
funcionamiento.
• Hay disponible un interruptor de seguridad cerrable con llave separador de
todos los polos y el personal dispone del candado correspondiente.

• El mando de alimentación / rosca se ha provisto con una cubierta protector.


• La chapa de guía (19) está cerrada.
• Todas las tapas de control y limpieza están cerradas.
• La suspensión elástica (14) se ha colgado en la zapata vibratoria (13).
• La válvula estranguladora de aire (20) está abierta.
• Todas las uniones atornilladas se han apretado bien.
• En la máquina no hay cuerpos extraños.
• La aspiración está conectada y funciona.
• Se han controlado todos los niveles de aceite y se ha llenado el aceite correcto.
• Los niveles de llenado de lubricante, aceite hidráulico, refrigerante etc. son
correctos.
• Todos los motores-reductores, cojinetes etc. se han llenado con lubricante.
• La tensión de la correa trapezoidal es correcta.

Fig. 5.1

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Puesta en servicio 19

5.3 Ajustes

5.3.1 Alimentación
La distancia (X) entre la caja de alimentación (1) y la placa de goma en la zapata
vibratoria (2) se tiene que ajustar – en función del producto – de tal forma que la
caja se pueda descargar durante la marcha en vacío.
Al tratarse de productos de grano fino (trigo, centeno, cebada etc.), la referida
distancia tiene que ser de 3…4 mm y al tratarse de productos de grano grueso
(granos de cacao, avellana o cacahuete etc.) de 10…12 mm.
Al mismo tiempo, tener en cuenta que la rendija de descarga (X) esté paralela en
todo su ancho.
La altura de la hendidura se puede variar ajustando el borne del conductor a
tierra (6).

5.3.2 Clapetas de salida


Regular las clapetas digitiformes (3) en la salida de producto pesado y las com-
puertas de extracción (4) en la salida de producto ligero de tal forma que cierren
justamente con facilidad sin producto.
La regulación se efectúa ajustando los contrapesos (5).

6
Fig. 5.2 Fig. 5.3

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


20 Puesta en servicio Tarara por aire de circulación

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Servicio 21

6 Servicio
6.1 Ajustes con producto

6.1.1 Distribución del producto en la caja de alimentación


Las entradas para limpieza y silo están contruidas de manera que sirvan de
amortiguador de caída que asume a la vez la tarea de distribuir el producto por todo
el ancho de la máquina.
Para que funcione correctamente el amortiguador de caída y se vacíe la entrada al
interrumpirse la alimentación del producto, proceder de la siguiente forma:
Ajustar la rendija (S) de forma que aprox. ¼ del producto corra por la chapa distri-
buidora (8) y, al mismo tiempo, sea distribuido uniformemente por todo el ancho.

Fig. 6.1

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


22 Servicio Tarara por aire de circulación

6.1.2 Alimentación
• Desplazando hacia arriba o hacia abajo la agarradera (9) en el dispositivo de
ajuste (10) se puede variar la tensión inicial de los resortes de suspensión (11).
– Regular la tensión inicial de tal manera que la zapata vibratoria esté todavía
cubierta unos centimetros por el espesor de la capa del producto en todo el
ancho de la rendija de descarga (Fig. 5.2, pos. X). De este modo se impide
un intercambio de aire (interior de la máquina/ambiente).
Posibilidad de control quitando la tapa de goma (12).
• En el caso de productos ligeros, emplear los dos resortes más débiles y, en el
caso de productos pesados los dos más fuertes.

10

11

12

Fig. 6.2

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Servicio 23

6.1.3 Canal de aspiración


El grado de separación deseado se puede regular ajustando la pared intermedia
(13) (ajuste de pared abajo pos. [14] y arriba pos. [15]).
1. Ajustar la pared verticalmente o hacia abajo volviéndose ligeramente cada vez
más estrecha.
2. Ajustar el ancho inferior del canal hasta tal punto que el velo del producto salga,
más o menos horizontal, de la caja de alimentación.
3. Regulación fina del ancho superior del canal:
– Ajustar el ancho superior del canal hasta el punto que el producto de aspira-
ción satisfaga las exigencias
(control del producto de aspiración en la tubuladura de inspección [16]).
• Tener en cuenta siempre que el velo del producto salga horizontalmente de la
caja de alimentación.
– Si está demasiado inclinado hacia abajo, entonces se separan menos
partículas ligeras.
– Si se arrastra demasiado hacia arriba, hay peligro de que las partículas muy
pesadas vayan a parar al producto de aspiración.
– Si el velo se vuelca demasiado (es decir que se forma una especie de
«salchicha»), es necesario ampliar arriba y abajo el ancho del canal de la
smáquina. (Este peligro se corre al estar muy cargada la máquina.)
• Comprobar si la válvula estranguladora de aire está bien ajustada
(consulte Cap. 6.1.4,  24).

15

13

14

16
Fig. 6.3

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


24 Servicio Tarara por aire de circulación

6.1.4 Válvula estranguladora de aire


Si, a pesar de estar bien ajustada la pared intermedia, se separan todavía demasia-
das partículas pesadas con el producto de aspiración, entonces reducir en este
caso debidamente el volumen de aire ajustando la válvula estranguladora (20).

Fig. 6.4

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Servicio 25

6.1.5 Rastrilllo para la limpieza del separador

Nota:
Si la máquina está equipada adicionalmente con un vibrador esférico, éste se
controla junto con el rastrillo.

El intervalo de trabajo del rastrillo se regula en el relé de tiempo (C)


(consulte fig. 6.5 y 6.6).

• Tiempo entre dos carreras dobles (ida y vuelta) en (D)


(trige aprox. 30 min)
• Tiempo entre movimiento en vaivén (carrera doble) en (E)
(aprox. 6…10 sec)

¡Atención!
¡Mover el rastrillo sólo lentamente!

Regulación mediante ajuste de los estranguladores (X) situados en la válvula


distribuidora (consulte fig. 6.7).

D
A

C E

B
Fig. 6.5 Fig. 6.6

X
Fig. 6.7

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


26 Servicio Tarara por aire de circulación

6.1.6 Vibrador esférico


(limpieza de la caja)
La regulación se realiza según el cap. 6.1.5.

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Mantenimiento 27

7 Mantenimiento
El mantenimiento de la máquina se deberá realizar únicamente por parte de
personal especializado, autorizado y con la formación apropiada.

¡Peligro!
Todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y revisión deben ser llevados
a cabo solamente si la máquina está parada (todos los movimientos de
máquina detenidos).
Colocar el interruptor de seguridad separador de todos los polos en la posi-
ción «0» y asegurarlo con un candado contra una conexión no autorizada.

¡Atención!
La ejecución correcta de los trabajos de mantenimiento es indispensable para un
funcionamiento seguro y exento de averías. Si la máquina se utiliza en una zona
Ex, deberá respetarse la temperatura máxima de la superficie conforme a la certi-
ficación ATEX.

7.1 Plan de mantenimiento


Intervalo Controles Capítulo
1 vez al mes Láminas del separador 8.4
semestralmente Clapetas digitiformes 8.5
Husillos de regulación 8.3
anualmente Correas trapezoidales 8.2
anualmente Membrana excéntrica

7.2 Plan de engrase


Intervalo Elemento de la máquina Capítulo
semestralmente Husillos de regulación 8.3
cada 10‘000 Motores de mando consulte las instrucciones
horas de servicio de servicio del fabricante

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


28 Mantenimiento Tarara por aire de circulación

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Mantenimiento correctivo 29

8 Mantenimiento correctivo
8.1 Cojinetes

8.1.1 Engrase de cojinetes


Todos los cojinetes van lubricados de fábrica de «por vida» y no requieren, por
tanto, mantenimiento.

8.1.2 Desmontar los cojinetes


¡Antes de desmontar cualquier cojinete, indicar la posición exacta de la caja de
cojinete en la máquina y anotar la distancia exacta del cojinete respecto al extremo
del eje!
Esto facilita el nuevo montaje y el centrado de los ejes.

8.1.3 Montar los cojinetes


Antes de atornillar las cajas de cojinetes, controlar siempre si los ejes se encuen-
tran rectangularmente bien situados respecto a la máquina.
Antes de apretar el anillo excéntrico, controlar si están bien centrados los ejes y si
es correcta la distancia del extremo del eje respecto al cojinete. (Este control es
posible gracias a la medida anotada tal como se detalla en el cap. 8.1.2)

8.1.4 Instrucciones de montaje para cojinetes embridados


1. Introducir la unidad soporte empujándola en el eje.
2. Atornillar la caja.
– Importante: ¡observar la posición exacta de la caja según cap. 8.1.2!
3. Apretar manualmente el anillo excéntrico preferentemente en el sentido de giro
del eje.
4. Apretar firmemente con punzón y martillo.
5. Apretar firmemente la varilla roscada.

1 2 3

4 5

Fig. 8.1

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


30 Mantenimiento correctivo Tarara por aire de circulación

8.2 Correas trapezoidales


Las correas trapezoidales tienen que estar pretensadas de manera que la fuerza de
ensayo (F) de 25 N por correa trapezoidal alcance las siguientes profundidades de
impresión:
Correa (fig. 4.1, pos. 1) Ea = 20 mm
Correa (fig. 4.1, pos. 2) Ea = 30 mm
Tras haber cambiado las correas trapezoidales, controlar otra vez la tensión para la
correa después de un tiempo de adaptación de aprox. 20 horas.

Fig. 8.2

¡Atención!
El cubrecorreas tiene que estar montado de nuevo antes de la puesta en servicio.

8.3 Husillo de ajuste


Todas las partes móviles del sistema de ajuste de pared, abajo y arriba, tienen que
ser engrasadas con aceite cada 6 meses (consulte fig. 8.5, pos. 6/7).

8.4 Separador
Controlar 1 vez al mes si tienen polvo las láminas (4) del separador (5) y, si es
necesario, limpiarlas.
El acceso a las láminas se obtiene abriendo y rebatiendo la chapa guía (6) o la tapa
de inspección (7).

Fig. 8.3 Fig. 8.4

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Mantenimiento correctivo 31

8.5 Clapetas digitiformes


Con el fin de garantizar un funcionamiento exento de polvo de la máquina, controlar
cada 6 meses si las clapetas digitiformes (8) y (9) cierran justamente con facilidad
sin producto.
Si es necesario, corregir la regulación ajustando los contrapesos (10)
(consulte también Cap. 5.3,  19).

Fig. 8.5

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


32 Mantenimiento correctivo Tarara por aire de circulación

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Puesta fuera de servicio 33

9 Puesta fuera de servicio


9.1 Desmontaje
Después de finalizar el período de uso de la máquina (revisión grande, despiece o
desguace) se efectúa el desmontaje por orden inverso al montaje.
• Antes de comenzar los trabajos de desmontaje, el responsable deberá solicitar
al fabricante las instrucciones pertinentes sobre un desmontaje sin riesgos.
• La máquina solamente deberá ser desmontada teniendo en cuenta todas las
medidas de prevención de accidentes y exclusivamente por personal instruido.
Este personal deberá estar familiarizado con las medidas y dispositivos de
seguridad.

9.2 Eliminación
La eliminación de la máquina y de sus componentes se deberá efectuar conforme a
las leyes locales vigentes.
En caso de la puesta fuera de servicio definitiva de la máquina, y en interés de la
protección del medio ambiente llevar todos los componentes a una planta oficial de
eliminación de residuos o de reciclaje:
• Líquidos (diesel, aceite para motores y engranajes etc.)
• Residuos peligrosos (baterías, piezas electrónicas)
• Separar las piezas de plástico
• Piezas de metal, clasificarlas según el tipo de metal

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


34 Puesta fuera de servicio Tarara por aire de circulación

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG


Tarara por aire de circulación Servicio postventa 35

10 Servicio postventa
10.1 Almacenaje de recambios
Para pedir las piezas de recambio, le rogamos que utilice las siguientes informa-
ciones.
Tenga en cuenta que para las piezas propias y ajenas existen muchas veces
especificaciones de fabricación y de entrega especiales y que nosotros le
ofrecemos siempre piezas de recambio que corresponden al estado actual de la
técnica.
Disposición de pedido
Un pedido de piezas de recambio tiene que contener como mínimo las indicaciones
siguientes:

Nº de máquina Nº del grupo de Nº de pieza Denominación Número


construcción
........................ ......................... ....................... ....................... ............

Nota:
Estos datos son necesarios para evitar envíos equivocados.
En el caso de duda, por favor, mandar un esquema de dimensiones con
descripción.
Indicar el número del grupo de construcción y, en lugar del número de pieza, la
posición en la lista de piezas en el caso de pedidos de piezas de recambio sin
número de pieza.
Motores o engranajes:
Dar el número del engranaje o del motor en las preguntas o en la solicitudes
(pedidos) de piezas de recambio.

10.2 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
CH-9240 Uzwil, Switzerland
Teléfono +41 71 955 30 40
Telefax +41 71 955 33 05
service.switzerland@buhlergroup.com

Bühler AG
Customer Service Engineered Products
CH-9240 Uzwil, Schweiz
Teléfono +41 71 955 22 44
Telefax +41 71 955 36 60
customerservice@buhlergroup.com

© Copyright 2006 Bühler AG MVSQ-66226-2-es-0604


36 Servicio postventa Tarara por aire de circulación

10.3 Piezas de recambio recomendadas

Número Denominación Nº de pieza


1 Correa trapezoidal estrecha UNN-64018-122
2 Correa trapezoidal estrecha UNN-64018-317
2 Cojinete embridado UNN-54026-021
2 Rodamiento de bolas ranurado UXN-56001-035
2 Casquillo de goma UXN-48100-021
2 Tubo fluorescente UXE-20201-051
2 Juego de juntas UXE-20201-061
2 Membrana excéntrico MVSG-50002-01

MVSQ-66226-2-es-0604 © Copyright 2006 Bühler AG

También podría gustarte