Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de
funcionamiento
Prefacio
Estas instrucciones de funcionamiento son documentación del transportador de
cadena con artesa.
Estas instrucciones de funcionamiento deben entregarse a las personas encarga-
das del mando y el monitoreo la máquina.
Estas instrucciones de funcionamiento recogen los datos necesarios para el explo-
tador sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
Se ha prescindido de la descripción de tareas que no requieren conocimientos
especiales.
No se describen instrucciones de reparación más allá de los trabajos normales de
mantenimiento.
La máquina ha sido fabricada conforme a las normas técnicas de seguridad vigen-
tes. Sin embargo, en caso de un uso inadecuado, pueden producirse peligros para
el usuario. Por este motivo, se le ha dado la máxima prioridad a la seguridad.
Las correspondientes indicaciones de seguridad se identifican de la siguiente
manera:
¡Peligro!
Riesgo de lesiones para personas.
¡Atención!
Advertencia por daños materiales.
Indicación:
Información importante o instrucciones importantes.
Indicaciones importantes
• Medidas de recepción
Inmediatamente después de la llegada de la máquina debe realizarse un con-
trol visual de acuerdo con el contrato de suministro.
• Almacenamiento
Si la máquina no se instala inmediatamente en su lugar de destino, deberá
almacenarse protegida contra influencias atmosféricas y externas.
• Montaje
La máquina y las piezas de la máquina solo deben montarse observando todas
las instrucciones de montaje suministradas.
• Tipos de ejecución
Si se describen diferentes ejecuciones en la documentación entregada, solo
tendrán validez en cada caso los datos que se refieran a la ejecución suminis-
trada. Hasta la entrega, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones
en beneficio del desarrollo técnico.
• Obligación de instrucción
La puesta en servicio y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por
personal especializado debidamente instruido. Antes de la primera puesta en
servicio, el personal de operación deberá familiarizarse con la documentación
entregada.
Índice
1 Seguridad .............................................................................................................. 1-1
1.1 Protección de personas............................................................................................................. 1-1
1.2 Protección contra explosiones................................................................................................... 1-1
1.3 Seguridad del sistema de control .............................................................................................. 1-1
1.3.1 Conexión de red eléctrica.............................................................................................. 1-1
1.4 Concepto de seguridad ............................................................................................................. 1-2
1.5 Uso previsto............................................................................................................................... 1-2
4 Montaje................................................................................................................... 4-1
4.1 Condiciones del emplazamiento................................................................................................ 4-1
4.2 General...................................................................................................................................... 4-1
4.3 Montaje ...................................................................................................................................... 4-1
4.4 Orden de montaje ...................................................................................................................... 4-1
6 Funcionamiento.....................................................................................................6-1
6.1 Mando........................................................................................................................................ 6-1
6.2 Propiedades de transporte ........................................................................................................ 6-1
6.3 Cambio de los tubos giratorios (opción) .................................................................................... 6-1
6.4 Localización de fallos................................................................................................................. 6-2
6.4.1 Localización de fallos en el engranaje........................................................................... 6-4
7 Mantenimiento .......................................................................................................7-1
7.1 Plan de mantenimiento .............................................................................................................. 7-1
7.2 Esquema de lubricación ............................................................................................................ 7-2
7.3 Lubricación ................................................................................................................................ 7-2
7.3.1 Engranajes rectos y motores reductores....................................................................... 7-2
7.4 Tablas de lubricantes ................................................................................................................. 7-3
7.4.1 Engranaje recto ............................................................................................................. 7-3
7.4.2 Rodamiento para motor reductor................................................................................... 7-3
7.4.3 Cojinete final.................................................................................................................. 7-3
7.4.4 Transmisión por cadena ................................................................................................ 7-3
7.5 Plan de limpieza ........................................................................................................................ 7-4
7.6 Eliminación ................................................................................................................................ 7-4
1 Seguridad
1.1 Protección de personas
• Las cubiertas de protección deben estar siempre montadas y cerradas. Unas
cubiertas de protección abiertas o desmontadas son puntos de peligro de lesión
por aplastamiento y corte.
• Mantener siempre en buen estado de funcionamiento los equipos de seguridad.
Los equipos de seguridad no deben anularse ni ponerse fuera de servicio.
• Los trabajos de mantenimiento en el transportador de tornillo sin fin con artesa
AHAS solamente deben realizarse con la planta totalmente parada. Es obligato-
rio desconectar sin excepción la planta y cerrar el interruptor.
¡Peligro de explosión!
Si la máquina puede utilizarse en zonas potencialmente explosivas, lo cual
debe figurar en la placa de identificación, deben respetarse los avisos de
peligro señalizados con el símbolo EX para respetar el modo de protección.
2 Descripción
Los transportadores de tornillo sin fin con artesa de la serie AHAS se utilizan para
transportar desde productos a granel pulverulentos hasta productos a granel de
grano fino. El material a transportar se mueve desde la entrada hacia la salida
mediante un filete de tornillo sin fin giratorio. El AHAS es un transportador de un
sentido y se puede utilizar con una o varias entradas para un transporte horizontal o
con una ligera inclinación ascendente o descendente.
Combinando diferentes componentes también es posible realizar disposiciones
complejas con el elemento de transporte mecánico.
Puede adquirirse con longitudes de entre 0,9 m y 21 m, con una gradación de
100 mm, en acero ordinario y en ejecución resistente a la corrosión. Está equipado
con fondo abatible, por lo que es adecuado para requisitos higiénicos especiales.
La forma alta de la artesa permite instalar una instalación de aspiración. Todas las
materias primas y lubricantes son aptos para alimentos.
¡Peligro de explosión!
En zonas potencialmente explosivas, la máquina se debe operar únicamente
si se cuenta con la correspondiente homologación.
2.1 Construcción
El transportador de tornillo sin fin con artesa AHAS se compone principalmente de
los siguientes elementos:
Fig. 2.1
Componentes
• Componentes fabricados en materias primas aptas para alimentos
• Chapas de artesa 2 mm (tipo 200 y 250)
• Chapas de artesa 3 mm (tipo 315 y 400)
• Completamente cerrados y estanqueizados
• Todos los componentes móviles están completamente encerrados.
2.2 Función
Accionamiento directo:
El árbol de tornillo sin fin se acciona a través del muñón (1). Este está unido al árbol
de salida del motor reductor (7) mediante un acoplamiento elástico (6). El árbol de
tornillo sin fin se ensambla y se atornilla con el muñón y el pivote de cierre (4).
(1) Tapa de artesa para artesa final (7) Árbol de tornillo sin fin para artesa final
(2) Chapaleta contra atascos (8) Árbol de paletas para artesa final
(3) Interruptor de posición (9) Paleta de retorno
(4) Artesa final (10) Fondo abatible
(5) Salida final (11) Salida intermedia
(6) Pie de artesa
Fig. 2.6
Fig. 2.7
Fig. 2.8
(1) Artesa de entrada 3) Árbol de tornillo sin fin progresivo
(2) Soporte de entrada (4) Cojinete intermedio
Fig. 2.9
(1) Estribo (4) Cubierta
(2) Interruptor de proximidad inductivo (5) Pared frontal
(3) Placa de base (6) Cojinete embridado
Los datos marcados con «*» en la placa de identificación representan datos especí-
ficos de cada máquina.
Marcaje ATEX
Tipo de A B C D E Lmax
AHAS
AHAS-200 200 220 186 306 340 21 m
AHAS-250 250 270 214 356 390 21 m
AHAS-315 315 335 237 425 480 21 m
AHAS-400 400 420 287 530 590 21 m
Dimensiones en mm
E = espacio necesario
Tipo de F G Le
AHAS
AHAS-200 200 220 21 m
AHAS-250 250 270 21 m
AHAS-315 315 335 21 m
AHAS-400 400 420 21 m
Fig. 2.10
2.7.4 Pesos
2.8.2 Espacio necesario en caso de disposición en paralelo del transportador de tornillo sin fin con
artesa
El pie de artesa está disponible en distintas alturas de modo que, si se disponen en
paralelo diversos transportadores de tornillo sin fin con diferentes tamaños cons-
tructivos, estos queden al mismo nivel.
Fig. 2.12
Fig. 2.13
2.8.4 Transportador de tornillo sin fin con artesa con árbol de tornillo sin fin dividido
En el caso de lo transportadores de tornillo sin fin con artesa que superen los 21 m,
el árbol de tornillo sin fin se divide en dos partes que se accionan por separado.
Para alojar los árboles de tornillo sin fin se utilizan cojinetes intermedios unilatera-
les (1) en el punto de separación.
Fig. 2.14
(1) Cojinete intermedio
3 Transporte
Indicación:
El transporte solo debe ser realizado por personas que estén familiarizadas con
esa tarea e instruidas de forma especial para ejecutarla.
El transportador de tornillo sin fin con artesa AHAS se suministra premontado con
longitudes máx. de 6 m.
• Tener en cuenta la posición de transporte especificada de los componentes.
Está prohibido su transporte en otras posiciones.
• Dependiendo del tipo y la duración del transporte, será necesario prever los
seguros de transporte correspondientes. En el caso de transportadores despie-
zados en varios componentes, para la fijación del árbol de tornillo sin fin debe
utilizarse el seguro de transporte según UNT-16130 en el lugar donde falta el
cojinete intermedio.
Fig. 3.1
¡Atención!
Controlar el útil de elevación en cuanto al valor de diseño necesario y a la carga
admisible.
• Durante el transporte debe evitarse que los componentes sufran grandes varia-
ciones de temperatura, de lo contrario, se formará agua de condensación
debajo del embalaje. Evitar que los componentes sufran golpes.
• En caso de congelación, existe peligro de reventamiento de los motores, engra-
najes, tuberías de presión y valvulería.
Indicación:
Tener en cuenta los pesos de transporte indicados en la documentación de envío.
3.3 Embalaje
El transportador de tornillo sin fin con artesa AHAS se embala y se envía en arma-
zones de madera estables para su transporte en camión o por ferrocarril; en caso
de transporte marítimo, se embala en cajas cerradas.
¡Peligro!
No pase nunca por debajo de cargas suspendidas.
4 Montaje
4.1 Condiciones del emplazamiento
El espacio necesario, las aberturas en el suelo, las superficies de apoyo y la pre-
sión sobre el suelo se establecen según la documentación de ingeniería incluida
por separado.
4.2 General
Antes de ensamblarlos, se debe controlar si los elementos están deformados. En
especial se debe controlar que las bridas de unión para artesa están en ángulo
recto con respecto al eje y que los árboles de tornillo sin fin están rectos. Cualquier
trabajo de alineación deberá efectuarse antes del ensamblaje.
Indicación:
El jefe de montaje es responsable de la seguridad y la formación del personal. Las
instrucciones de funcionamiento deben estar a disposición del personal que tra-
baje en la máquina.
4.3 Montaje
Antes del ensamblaje, identificar cada uno de los elementos según el dibujo de dis-
posición y tenerlos preparados.
1. Premontar los árboles de tornillo sin fin (1), los cojinetes intermedios (2), los
muñones (3) y los pivotes de cierre (4). En caso de que haya un árbol de tornillo
sin fin progresivo (5) disponible, tener en cuenta la posición de montaje correc-
ta. Utilizar un lubricante adecuado para evitar la corrosión de ajuste en las co-
nexiones.
Fig. 4.1
2. Premontar el grupo de accionamiento (6) con las artesas (7). El grupo de placa
final (8) todavía no se monta. Entre las junturas de las artesas se debe instalar
la correspondiente cinta de obturación (cinta de espuma expandida CR Vitoflex
NF 150, autoadhesiva, UNR-53745-003).
Fig. 4.2
3. Ahora se pueden colocar los árboles de tornillo sin fin premontados con los
cojinetes intermedios en las artesas y empujarse hasta la pared frontal (9), pero
no por completo.
Fijar el estribo de soporte (10) de los cojinetes intermedios en los agujeros
previstos en la artesa. Al hacerlo, procurar que no se dañen los cojinetes
intermedios al combarse el árbol de tornillo sin fin. Montar el grupo de placa
final (11). Alinear los cojinetes intermedios y los cojinetes embridados
exactamente al ras con el eje.
4. El árbol de tornillo sin fin debe poder girarse ligeramente. Los cojinetes de
deslizamiento no deben chirriar ni calentarse en caso de marcha continua. De
lo contrario, los cojinetes intermedios deberán alinearse con mayor exactitud
con respecto al eje y deberá verificarse que los árboles de tornillo sin fin y las
artesas están rectos. Si las artesas no están rectas, pueden levantarse con
bases de apoyo.
Fig. 4.3
6. Montar la tapa de artesa (utilizar cinta de espuma expandida CR Vitoflex NF
150, autoadhesiva, UNR-53745-003). Las tubuladuras de entrada (15) pueden
disponerse en cualquier lugar del transportador de tornillo sin fin con artesa,
según las circunstancias del lugar. Para ello, en la tapa de artesa deberán
cortarse los agujeros correspondientes con el diámetro del tubo de bajada.
Fig. 4.4
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Fig. 4.7
4.9 Desmontaje
Una vez finalizado el trabajo en el transportador de tornillo sin fin con artesa
(revisión profunda, desmontaje o desguace), el desmontaje se realiza en el orden
inverso al montaje.
• Es recomendable solicitar el desmontaje a un especialista de Bühler.
• Antes de proceder con el desmontaje, el responsable debe solicitar instruccio-
nes al fabricante para realizarlo de forma segura.
• El desmontaje del transportador de tornillo sin fin con artesa será realizado úni-
camente por personal instruido siguiendo todas las medidas de prevención de
accidentes. El personal debe conocer las precauciones de seguridad necesa-
rias.
4.10.1 Interruptor de posición para la tapa de artesa con chapaleta contra atascos
El interruptor de posición de la chapaleta contra atascos tiene una función de pro-
tección personal. Al levantarse la chapaleta contra atascos se desconecta de inme-
diato el circuito de mando del contactor de motor.
Fig. 4.8
(1) Punto de conmutación para retorno
(2) Apertura forzada
(3) Punto de conmutación según EN 50041
(4) Recorrido de conmutación en el sentido de carrera
(5) Estado de conexión:
(5a) abierto
(5b) cerrado
Fig. 4.9
A = Control de conexión externo B = Interruptor de proximidad
5 Puesta en servicio
5.1 Primera puesta en servicio
¡Peligro!
Efectuar todos los trabajos de control únicamente cuando la máquina esté
parada (todos los movimientos de la máquina están parados)
El interruptor de seguridad de corte omnipolar debe estar en la posición «0»
y cerrado.
Está prohibido quitar o anular equipos de seguridad para poder continuar
utilizando la máquina en caso de avería.
Indicación:
Antes de transportar material por primera vez, el transportador debería funcionar
aproximadamente una o dos horas con marcha en vacío. Durante la marcha en
vacío, deberá controlarse especialmente si los cojinetes, el engranaje y el motor
se calientan y si las conexiones de artesa y la suspensión o el soporte se aflojan.
6 Funcionamiento
6.1 Mando
El AHAS funciona en serie con otros transportadores. El control se realiza de forma
central. En el AHAS no va instalado ningún elemento de control.
El mando se limita al control a través de un funcionamiento adecuado y al monito-
reo de la alimentación y la descarga del material transportado. No se debe producir
ningún atasco que pudiera afectar al correcto funcionamiento del AHAS.
Si se detecta un atasco del material a transportar en la salida, esta situación se
deberá solucionar de inmediato para evitar daños en la máquina.
Fig. 6.1
¡Atención!
Partes móviles en la artesa transportadora.
Aplastamiento o cizallamiento de los dedos.
No tocar la entrada.
7 Mantenimiento
¡Peligro!
Los trabajos de reparación, limpieza y revisión deben realizarse únicamente
con la máquina parada (todos los movimientos de la máquina detenidos).
El interruptor de servicio o el interruptor local debe estar en la posición «0»
y cerrado.
7.3 Lubricación
Indicación:
En cualquier caso se recomienda respetar las prescripciones de mantenimiento
especiales pertinentes de cada fabricante (véanse las tablas de lubricante en el
Cap. 7.4, 7-3).
¡Peligro!
La superficie del engranaje solo debe estar templada.
Peligro de quemaduras si el aceite está demasiado caliente.
Indicación:
En el caso de cojinetes con niples de lubricación, se recomienda un reengrase
semanal o mensual (en función del tiempo de funcionamiento diario). Por regla
general, los motores que cuentan con un dispositivo de reengrase llevan un rótulo
que indica los plazos y las cantidades de reengrase.
Indicación:
Para más instrucciones, véanse las instrucciones de funcionamiento de los fabri-
cantes.
7.6 Eliminación
La eliminación del transportador de tornillo sin fin con artesa y sus componentes
debe realizarse según la legislación local vigente.
En caso de poner definitivamente fuera de servicio la máquina, observar los
siguientes puntos en interés de la protección del medio ambiente y el reciclaje:
• Recoger los líquidos (aceite de motor) en recipientes especiales y entregarlos a
empresas de tratamiento de residuos.
• Eliminar los residuos especiales (p. ej. baterías) según las normas.
• Separar los componentes de plástico y entregarlos para su reciclaje.
• Realizar una clasificación previa de los componentes metálicos según el tipo de
metal y prepararlos para su triturado o
desguace.
8 Servicio al cliente
8.1 Piezas de recambio
Si desea hacer un pedido de piezas de recambio, utilice el catálogo de las piezas
de recambio.
Indicación:
Indicar los datos del rótulo de máquina para identificarla cuando se ponga en con-
tacto con Bühler AG.
8.2 Dirección
Buhler (Changzhou) Machinery Co., Ltd.
Tianmu Lake Industrial Park, Liyang City
Jiangsu Province, China
Teléfono +86-519-87966666
Fax +86-519-87966000