Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
estación
MWPF-A
MWPF-E
MWPF-W
MWPF-67080-1-1202-es-es
2012-02-01
Tabla de contenido
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
2 Tabla de contenido
4.1.1 Placa de identificación ................................................ .............................. Código de 14
4.1.2
tipo .................. .................................................. ...................... Designación ATEX para uso 15
4.1.3
en zona Ex 22 .................... .................... Designación ATEX sin aprobación para uso en 15
4.1.4
zonas potencialmente 15
explosivas .................... .................................................. ............................ Descripción
4.2 general ..................... .................................................. .................................. dieciséis
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Tabla de contenido 3
10.3.1 Programa de mantenimiento ............................................. .......................... 32
10.3.2 Drenaje del separador de agua ............................................ ....................... 33
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
4 Tabla de contenido
1 Información importante
Tipo Designacion
1.3 Contacto
1.3.1 Habla a
Bühler AG
Servicio al cliente Procesamiento de
granos CH-9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71955 30 40 Fax:
+41 71955 33 05
service.gp@buhlergroup.com
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 1 Información importante 5
1.4 Cualificación del personal
1.4.1 Ajustador
Las personas que trabajen en equipos mecánicos deben estar técnicamente calificadas o
haber completado la capacitación del fabricante.
1.4.2 Electricista
Las personas que trabajen con equipos eléctricos deben estar técnicamente cualificadas o haber
recibido formación por parte del fabricante.
1.4.3 Soldadores
El personal que suelda los accesorios debe tener una formación especializada.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DARSE CUENTA
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
6 Capítulo 1 Información importante
2 Seguridad
Cualquier uso más allá del área de aplicación contratada se considerará uso no
conforme.
La designación ATEX indica las condiciones bajo las cuales se permite utilizar la
máquina en una zona potencialmente explosiva o conectarse a ella.
El personal no calificado no puede reconocer los riesgos y, por lo tanto, está expuesto a mayores
peligros.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capitulo 2 Seguridad 7
2.5 Protección contra arranque inesperado
Si la máquina se pone en marcha inesperadamente, las personas que trabajen en ella pueden sufrir
lesiones graves.
► Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén funcionando antes de operar la máquina.
Si los avisos de advertencia de seguridad no son legibles, las personas corren peligro.
Las superficies resbaladizas y los peligros de tropezar pueden provocar accidentes graves.
2.8.2 Aspiración
Los gases y polvos son nocivos para la salud y pueden dar lugar a situaciones peligrosas
durante el funcionamiento de la máquina.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
8 Capitulo 2 Seguridad
3 Especificaciones técnicas
ATEX
Motor trifásico para bolsa vibradora 60 Hz CSU 1,1 kilovatios
Abrazadera de bolsa
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 3 Especificaciones técnicas 9
3,5 Emisión de sonido en el aire
3.6 Pesos
3.6.1 MWPF-A
3.6.2 MWPF-E
3.6.3 MWPF-W
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
10 Capítulo 3 Especificaciones técnicas
3,7 Dimensiones
A
B F
GRAMO
K
mi
H
D
Figura 3.1
A 1266 milímetros
B 666 milímetros
C 1700 milímetros
recomendada)
mi 1785 milímetros
recomendada)
H 199/163 mm
I 300 mm
K (dimensión de planificación 425 milímetros
recomendada)
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 3 Especificaciones técnicas 11
3.7.2 Dimensión hoja MWPF-E y MWPF-W
A F
B GRAMO
mi
C
D
K
H
I
Figura 3.2
A 1376 milímetros
B 810 milímetros
C 1700 milímetros
D 1325 milímetros
mi 1995 mm
F 1270 milímetros
H 199 milímetros
I 290 milímetros
K 873 milímetros
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
12 Capítulo 3 Especificaciones técnicas
3.8 Sistema neumático
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 3 Especificaciones técnicas 13
4 Descripción
4.1 Identificación
Figura 4.2
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
14 Capítulo 4 Descripción
4.1.2 Código de tipo
MWPF-E-Ex
MWPF Código
La designación ATEX indica las condiciones bajo las cuales la máquina puede usarse en una
zona potencialmente explosiva o conectada a una zona potencialmente explosiva.
II 2 / 3D T = 140 ° C
Explicación de símbolos:
→ Símbolo ATEX
II → Grupo de dispositivos
2/ → Categoría interna 2
/3 → Categoría externa 3
D → Atmósfera de polvo
4.1.4 Designación ATEX sin aprobación para uso en zonas potencialmente explosivas
II 2 / -D
Explicación de símbolos:
→ Ex-símbolo
II → Grupo de dispositivos
2/ → Categoría interna 2
/- → No aprobado para su uso en zonas potencialmente explosivas
D → Atmósfera de polvo
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 4 Descripción 15
4.2 Descripción general
(7)
(8)
(9)
(10)
Figura 4.3
extendido
(8) Panel operativo (17) Boca de bolsa, salida de producto
(9) Motor de accionamiento para vibrador de bolsa (18) Cinturón
4.3 Función
Se coloca una bolsa vacía sobre el pico de la bolsa. Una vez que se ha oprimido el interruptor “Cerrar
la abrazadera de la bolsa”, la bolsa se sujeta entre las mordazas de sujeción de cierre. Un cinturón a
cada lado de la abrazadera de la bolsa sujeta la bolsa firmemente contra el pico de la bolsa para
minimizar la cantidad de polvo producido.
Al principio, las mordazas de sujeción se cierran con un poco de presión de aire que aumenta a la
presión de funcionamiento justo antes de alcanzar la posición de sujeción. Si no se alcanza la
posición de sujeción en un tiempo determinado, las mordazas de sujeción giran hacia atrás a su
posición inicial por seguridad.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
dieciséis Capítulo 4 Descripción
El llenado de la bolsa se activa mediante la tecla <Start>: consulte las instrucciones de funcionamiento
para el control de ensacado MEAG-P-66804. Luego sigue el pesaje y agitación automáticos de la bolsa.
Después del proceso de llenado, los dos cilindros neumáticos elevan la placa de retención del
pico de la bolsa hasta los 4 soportes de tope. Esto alivia las 3 células de carga durante el proceso
de vibración.
Mientras la salida de la bolsa está bloqueada, el peso de la bolsa no se muestra en la pantalla de control
de ensacado.
Una vez que se completa el proceso de vibración, los cilindros neumáticos se extienden y la placa de
retención es nuevamente soportada por las celdas de carga. Bloqueo del pico de la bolsa
está cancelado.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 4 Descripción 17
(1)
Figura 4.5
(1) (2)
Figura 4.6
Una vez que se ha oprimido el interruptor “Cerrar la abrazadera de la bolsa”, los dos cilindros neumáticos de la
abrazadera de la bolsa aplican una presión neumática reducida para cerrar la abrazadera de la bolsa de modo
que las mordazas de sujeción estén separadas por la distancia mínima.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
18 Capítulo 4 Descripción
Si el interruptor de proximidad no detecta que las mordazas de sujeción alcancen este espacio mínimo
en un tiempo determinado, la abrazadera de la bolsa se gira de nuevo a su punto de partida
posición.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Figura 4.7
Figura 4.8
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 4 Descripción 19
4.8 Elementos operativos y de visualización
Para el funcionamiento, consulte las instrucciones de funcionamiento para el control de ensacado MEAG-P-66804.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
20 Capítulo 4 Descripción
5 Transporte
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 5 Transporte 21
Figura 5.2
ADVERTENCIA
Carga suspendida
La caída de cargas puede causar la muerte o lesiones graves.
► No pise nunca cargas suspendidas ni se pare debajo de ellas. No utilice nunca
► equipos elevadores que no estén en perfecto estado de funcionamiento.
No. Cheque ✓
1 Se instalan cerraduras de transporte (solo MWPF-W).
2 Retire las piezas sueltas o asegúrelas para evitar que se caigan. Retire los
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
22 Capítulo 5 Transporte
6 Instalación
► Los requisitos de espacio, las aberturas del piso, las superficies de apoyo y las cargas del piso
están de acuerdo con documentos de planificación separados.
► Bloquear el área de reunión del acceso no autorizado.
► Asegure el área circundante, por ejemplo, retire cualquier elemento que pueda hacer que
alguien tropiece, etc.
► Deje suficiente espacio libre para las tareas de instalación y configuración.
6.2 Instalación
6.2.1 MWPF-A
(1)
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 6 Instalación 23
6.4 Conectar suministros
Los trabajos de instalación e inspección de los elementos eléctricos de la máquina solo pueden
ser realizados por especialistas autorizados localmente.
Toma de tierra
Figura 6.1
La puesta a tierra de las tuberías se garantiza mediante la puesta a tierra del sistema. Asegure la conductividad
para conexiones roscadas con arandelas de contacto o hilos de cobre.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
24 Capítulo 6 Instalación
Cheque:
(1)
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 6 Instalación 25
6.4.3 Aspiración
(1)
Figura 6.3
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
26 Capítulo 6 Instalación
7 Puesta en servicio
5. Quite los 3 tornillos (5), (7) y el seguro de transporte (6) del vibrador de bolsa.
6. Vuelva a apretar 2 tornillos (5).
7. Guarde las cerraduras de transporte y los tornillos innecesarios.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 7 Puesta en servicio 27
7.2 Comprobación de la puesta en servicio
No. Cheque ✓
1 Se han eliminado todas las ayudas para el transporte y las fijaciones de montaje.
7.3 Conformidad
Lista de Verificación
No. Cheque ✓
1 Se ha informado al operador que las instrucciones de funcionamiento
deben estar accesibles al personal en todo momento.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
28 Capítulo 7 Puesta en servicio
8 Operación
Prerrequisitos
► Modo operativo. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el control de ensacado MEAG-
P-66804.
1. Rectifique la falla.
2. Gire y restablezca el botón de parada de emergencia.
3. Reconozca el mensaje de alarma en el panel de operación.
4. Ponga en marcha la máquina.
8.1.3 Parada
1. Sostenga la bolsa vacía entre las mordazas de sujeción (2) de la abrazadera de la bolsa abierta y por encima del pico
de la bolsa (1).
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 8 Operación 29
2. Presione el interruptor "Cerrar la abrazadera de la bolsa".
4. Asegúrese de que la bolsa cuelgue libremente en todo momento y que ninguna influencia
externa afecte el proceso de pesaje (MWPF-W).
5. Abra la abrazadera de la bolsa manualmente en el panel de operación.
Importante
► Las cargas adicionales en la boquilla de ensacado dan como resultado medidas incorrectas.
► Revise la boquilla de ensacado en el exterior para ver si hay cargas adicionales, como herramientas desechadas.
► Sistema vacío. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el control de ensacado MEAG-
P-66804.
► Limpiar el interior y el exterior de la boquilla de embolsado.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
30 Capítulo 8 Operación
9 Eliminación de fallas
9.1 Fallas
La abrazadera de la bolsa no Presión del sistema demasiado baja. ► Localice el error y rectifique la
se cierra correctamente causa.
incorrectamente. proximidad.
de abrazadera de bolsa
gabinete de control.
motor en marcha
La correa dentada está suelta. ► Correa dentada de tensión.
grandes cantidades de
polvo al llenar
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 9 Eliminación de fallas 31
10 Mantenimiento
10.1 Limpieza
Mesa de parto
10,2 Lubricación
10,3 Mantenimiento
es necesario.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
32 Capítulo 10 Mantenimiento
Intervalo Parte de maquina Dura- La medida
ción
Conducir motor __: __ ► Compruebe que los tornillos de
fijación estén bien apretados.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 10 Mantenimiento 33
11 Mantenimiento y reparación
(1)
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
34 Capítulo 11 Mantenimiento y reparación
3. Quite los 5 tornillos y quite la cubierta (1) del vibrador de la bolsa.
(2)
(3)
(4)
(5)
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 11 Mantenimiento y reparación 35
7. Quite los 4 tornillos (4) y deslice el motor de accionamiento hacia un lado para poder
quitar la correa dentada (3).
(6)
(7)
(8)
(9)
► Asegúrese de que las poleas estén paralelas para que la correa dentada se cargue uniformemente.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
36 Capítulo 11 Mantenimiento y reparación
12 Retiro del servicio
12,1 Desmantelamiento
12,2 Disposición
► Clasifique las piezas metálicas según el tipo de metal y deséchelas en consecuencia. Deseche los
► motores eléctricos de manera adecuada.
► Deseche las piezas electrónicas correctamente.
► Deseche las piezas de plástico correctamente.
► Deseche el lubricante correctamente.
Bühler AG
MWPF-67080-1-1202-es-es
Capítulo 12 Retiro del servicio 37
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
+ 41 71955 11 11
+ 41 71955 33 79
www.buhlergroup.com