Está en la página 1de 34

Bühler AG

CH-9240 Uzwil, Suiza


Teléfono +41 71 955 11 11
Telefax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

Instrucciones de servicio

65615-2-es
0109

Aparato microdosificador MZMA


100

Para las piezas de recambio, véase el Capítulo 8


2 Aparato microdosificador MZMA

Prefacio
Estas instrucciones de servicio documentan el aparato microdosificador MZMA.
Es importante que las instrucciones de servicio se entreguen a las personas que
han sido asignadas para manejar y vigilar la máquina.
Estas instrucciones de servicio comprenden toda la información necesaria para el
usuario en lo que concierne la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
Por esta razón se renuncia a descripciones y explicaciones que no exijan conoci-
mientos especiales.
Tampoco se explican las instrucciones de reparación que van más allá de los
trabajos de mantenimiento normales.
La máquina ha sido fabricada conforme a las normas reconocidas de seguridad.
Sin embargo, durante su empleo pueden presentarse riesgos para el usuario si la
máquina se emplea inapropiadamente. Por esta razón, se otorga máxima impor-
tancia a la seguridad.
Las correspondientes indicaciones van acompañadas de los siguientes símbolos:

Peligro Atención Nota

Observaciones importantes
• Medidas de recepción
Inmediatamente después de la llegada de la máquina deberá realizarse un
control visual de acuerdo con el contrato de suministro.
• Almacenamiento
Si la máquina no se instala inmediatamente en su lugar de destino, deberá
almacenarse protegiéndola contra las influencias atmosféricas y externas.
• Montaje
El montaje de la máquina y de las partes de la máquina debe ser realizado
observando todas las instrucciones de montaje entregadas con la máquina.
• Modelos de construcción
Si se describen en la documentación entregada diferentes modelos de cons-
trucción, únicamente tendrán validez en cada caso los datos que se refieren
al modelo suministrado. Hasta la entrega nos reservamos el derecho a
efectuar modificaciones que sirvan al progreso técnico.
• Formación obligada
La puesta en servicio y el mantenimiento deberán llevarse a cabo únicamente
por personal especializado y debidamente instruido. Antes de poner en
servicio la máquina por primera vez, el personal de servicio deberá haberse
familiarizado con la documentación entregada.

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Índice 3

Índice
1 Seguridad .................................................................................................... 1-1
1.1 Protección de personas ............................................................................................... 1-1
1.2 Protección contra explosión ........................................................................................ 1-1
1.3 Seguridad del mando .................................................................................................. 1-1
1.3.1 Conexión a la red eléctrica .............................................................................. 1-1
1.4 Plan de seguridad ........................................................................................................ 1-2
1.5 Uso conforme a lo previsto .......................................................................................... 1-2
2 Descripción ................................................................................................. 2-1
2.1 Construcción y funcionamiento ................................................................................... 2-1
2.2 Opciones ...................................................................................................................... 2-2
2.3 Hoja de dimensiones ................................................................................................... 2-3
2.4 Ejecuciones ................................................................................................................. 2-4
2.5 Codificación ................................................................................................................. 2-6
2.6 Placa de características .............................................................................................. 2-6
2.7 Datos técnicos ............................................................................................................. 2-6
2.7.1 Consumo de corriente ..................................................................................... 2-6
2.7.2 Pesos ............................................................................................................... 2-6
2.8 Datos acústicos ........................................................................................................... 2-6
2.9 Indicaciones sobre la planificación .............................................................................. 2-7
3 Transporte ................................................................................................... 3-1
3.1 Elevación con grúa ...................................................................................................... 3-1
3.2 Pesos de transporte y volúmenes ............................................................................... 3-1
4 Montaje........................................................................................................ 4-1
4.1 Condiciones del emplazamiento .................................................................................. 4-1
4.2 Generalidades ............................................................................................................. 4-1
4.3 Fijación ........................................................................................................................ 4-1
4.4 Anillo tensor ................................................................................................................. 4-1
4.5 Desmontaje .................................................................................................................. 4-2
5 Puesta en servicio ...................................................................................... 5-1
5.1 Controles previos a la puesta en servicio .................................................................... 5-1
5.2 Lista de control para verificar la conformidad CE ........................................................ 5-1
6 Funcionamiento ......................................................................................... 6-1
6.1 Manejo ......................................................................................................................... 6-1
6.2 Características del transporte ..................................................................................... 6-1
6.3 Localización de fallos ................................................................................................... 6-2
6.3.1 Localización de fallos en el engranaje ............................................................ 6-3

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


4 Índice Aparato microdosificador MZMA

7 Mantenimiento ............................................................................................ 7-1


7.1 Programa de mantenimiento ....................................................................................... 7-1
7.2 Lubricación .................................................................................................................. 7-2
7.2.1 Plan de lubricación .......................................................................................... 7-2
7.2.2 Cambio de aceite del engranaje recto ............................................................. 7-2
7.2.3 Lubricante para el engranaje ........................................................................... 7-3
7.3 Plan de limpieza .......................................................................................................... 7-3
7.4 Eliminación .................................................................................................................. 7-3
8 Servicio postventa ..................................................................................... 8-1
8.1 Almacenamiento de las piezas de recambio ............................................................... 8-1
8.2 Dirección postal ........................................................................................................... 8-1
8.3 Piezas de recambio recomendadas ............................................................................ 8-2
8.3.1 MZMA-93000-81 .................... Aparato microdosificador ................................ 8-2
A Anexo ......................................................................................................... A-1
A.1 Lubricantes especiales con homologación USDA H1 ................................................ A-1
A.2 Lubricantes especiales con homologación USDA H2 ................................................ A-3

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Seguridad 1-1

1 Seguridad
1.1 Protección de personas
• Las cubiertas de protección deben estar siempre montadas y cerradas. Las
cubiertas abiertas o desmontadas son una fuente peligrosa de accidentes
que puede causar magulladuras y cortes.
• Mantener siempre en perfecto estado de funcionamiento los dispositivos de
seguridad. Nunca se deberán puentear los dispositivos de seguridad ni
ponerlos fuera de servicio.
• Los trabajos de mantenimiento en el aparato microdosificador MZMA deberán
efectuarse únicamente cuando la instalación esté parada. Es obligatorio, sin
ningún tipo de excepción, desconectar la instalación y cerrar el interruptor.

1.2 Protección contra explosión


(Medidas de protección para la prevención contra incendios y explosión de polvo)
• En las fábricas de piensos compuestos y de productos alimenticios se prohí-
be fumar.
• Los trabajos de reparación y montaje que requieren el uso de equipos de
soldadura, lámparas para soldar, etc. deben realizarse en talleres o puestos
de trabajo especialmente equipados para tal fin.
• En caso de tener que realizar excepcionalmente trabajos de soldadura u otros
similares en la línea de producción, deben tomarse las debidas precauciones.
Por ejemplo, extender lonas húmedas o especiales para cubrir los alrededo-
res y tener listos los extintores de incendios en el mismo lugar de trabajo.
• Las instalaciones eléctricas y objetos de uso corriente deben ser controlados
regularmente. Debe prestarse especial atención a:
– No utilizar lámparas de mano ni accesorios de luz sin pantalla o cristal de
protección.
• A fin de reducir chispas electrostáticas es necesario poner a tierra los apara-
tos. La resistencia de fuga a tierra debe ser inferior a 106 ohmios en todos los
componentes.

1.3 Seguridad del mando


El mando suministrado por Bühler es una parte integrante del plan de seguridad
para la prevención de accidentes. Antes de su puesta en marcha, el mando ha de
ser comprobado según una lista de control por un especialista de Bühler.
Si el mando de la instalación ha sido suministrado por terceros, debe haberse
fabricado conforme a las especificaciones de Bühler y haberse supervisado y
homologado por especialistas cualificados teniendo en cuenta la información de
la documentación entregada antes de la puesta en marcha.

1.3.1 Conexión a la red eléctrica


• Respetar las prescripciones de las autoridades de seguridad locales.
• Proteger por fusible la línea de alimentación de corriente según las prescrip-
ciones locales.
• Comprobar la tensión de servicio y la frecuencia respecto a las indicaciones
en la placa de características y el armario de control.
• Es imprescindible que todas las líneas de alimentación de los mandos estén
conectadas según el esquema de conexiones, a fin de que los conductores
de fase realmente sean accionados en caso de alimentaciones de red mo-
nofásicas.

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


1-2 Seguridad Aparato microdosificador MZMA

1.4 Plan de seguridad


Generalmente, el aparato microdosificador MZMA forma parte de una instalación
y por tanto está integrado en su plan de seguridad.
En caso de que el aparato microdosificador MZMA se utilice fuera de este plan de
seguridad, el titular de la instalación deberá redefinir la valoración de riesgos y
adoptar las medidas necesarias para garantizar la seguridad.
La construcción y estructura de la máquina se corresponden con las Directivas
de la CE relativas a seguridad e higiene, así como con las normas de la FDA
(EE. UU.).
Después de la puesta en servicio y de realizar el control de seguridad se puede
colocar la marca CE y exponer la Declaración de Conformidad CE.

1.5 Uso conforme a lo previsto


El aparato microdosificador MZMA está previsto exclusivamente para el trata-
miento de productos dentro del campo de aplicación definido en el contrato.
Cualquier otro uso diferente será considerado como no conforme a lo dispuesto.

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Descripción 2-1

2 Descripción
El aparato microdosificador MZMA está diseñado para el transporte, la dosifica-
ción y la extracción de productos a granel farináceos, de grano fino y grano
grueso.

2.1 Construcción y funcionamiento


El aparato microdosificador MZMA se compone básicamente de:

6 4

Fig. 2.1 3

(1) Grupo propulsor


(2) Entrada de aspa
(3) Anillo tensor
(4) Salida de silla
(5) Grupo de placa final
(6) Eje de tornillo sin fin

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


2-2 Descripción Aparato microdosificador MZMA

2.2 Opciones
Silla de entrada / salida
Disponible con tapa (1), válvula contra atranques (2) o aireación (3).

Fig. 2.2 Fig. 2.3

Fig. 2.4

Salida de silla inferior


La conexión para el tubo de bajada (1), la conexión de manguito (2) y la salida
con válvula electromagnética (3) sirven de paso a la salida redonda.

Fig. 2.5 Fig. 2.7

Fig. 2.6

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Descripción 2-3

2.3 Hoja de dimensiones

Fig. 2.7 MZMA-65000

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


2-4 Descripción Aparato microdosificador MZMA

2.4 Ejecuciones
Aparato microdosificador con carga B-3

Aireador

Parrilla magnética

Sistema neumático
de aspiración

Fig. 2.8 MZMA-65001

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Descripción 2-5

Aparato microdosificador con depósito con filtro para harina

Aireador

Conexión
para el tubo
de bajada

Sistema neumático
de aspiración

Fig. 2.9 MZMA-65002

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


2-6 Descripción Aparato microdosificador MZMA

2.5 Codificación
MZMA – 100

Diámetro exterior del tornillo sin fin


Cifra

2.6 Placa de características

La información especificada con “**” debe consultarse en la hoja de datos técni-


cos. Se indica en la placa de características de la máquina de acuerdo con el
encargo.
La placa de características se encuentra en la entrada de aspa.
La placa de características del engranaje y de los motores-reductores contiene
los datos técnicos más importantes.

2.7 Datos técnicos


Rango de temperatura: –20 °C…+80 °C

2.7.1 Consumo de corriente


El consumo de corriente está determinado de acuerdo con las especificaciones
del cliente y del país.

2.7.2 Pesos
Aparato microdosificador MZMA-100 con motor: 60 [kg]

2.8 Datos acústicos

≤70 dB (A)
1
) Nivel de presión acústica permanente Leq =
en el puesto de trabajo

Procedimiento de medición:
1
) según ISO 6081

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Descripción 2-7

2.9 Indicaciones sobre la planificación


Longitud máxima desde la mitad de la entrada
hasta la mitad de la salida: 2,5 [m] (sin cojinetes
intermedios)
• Número máximo de revoluciones de la máquina: 230 [rpm]
• Número máximo de revoluciones con trigo: 80 [rpm]
• Tener en cuenta los documentos de planificación
MZMA

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


2-8 Descripción Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Transporte 3-1

3 Transporte
Nota:
El transporte debe ser realizado únicamente por personas que estén familiariza-
das con esta tarea y que hayan sido instruidas para ello.

3.1 Elevación con grúa


Puede utilizarse una grúa para la descarga y el transporte.

¡Atención!
Comprobar si las dimensiones del equipo de elevación y la carga permitida son
adecuadas.

3.2 Pesos de transporte y volúmenes


Véase el Cap. 2.7.2

Nota:
Es importante observar los pesos de transporte especificados en los documentos
de transporte.

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


3-2 Transporte Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Montaje 4-1

4 Montaje
4.1 Condiciones del emplazamiento
Espacio requerido, aberturas en el suelo, superficies de apoyo y carga por unidad
de superficie de acuerdo con los documentos de planificación adjuntos.

4.2 Generalidades

Nota:
El jefe de montaje es el responsable de la seguridad y de la formación del perso-
nal del cliente. Todas las personas que trabajan en esta máquina deben tener
acceso a las Instrucciones de servicio.

4.3 Fijación
El aparato microdosificador se posiciona suspendido o apoyado en función del
caso concreto de aplicación.

4.4 Anillo tensor


Al colocar el anillo tensor, asegurarse de que los elementos de sujeción quedan
contraídos a aprox. 4 mm. Si se aprietan más, los anillos tensores pueden saltar.
En consecuencia, la unión no sirve y se deben sustituir los anillos tensores.
Procedimiento:
1. Colocar el anillo de junta (3) sobre la parte del tubo sobresaliente
2. Colocar las mitades del anillo tensor (1) sobre los anillos tensores cónicos (2)
3. Contraer el anillo tensor
ar
mm ns
x . 4 de te
r o
ap pués
s
de
2

Fig. 4.1 3 Fig. 4.2

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


4-2 Montaje Aparato microdosificador MZMA

4.5 Desmontaje
Una vez finalizado el periodo de uso del aparato microdosificador MZMA
(revisión general, desmontaje o despiece) debe procederse al desmontaje en
orden inverso al de montaje.
• Recomendamos solicitar la ayuda de un especialista de Bühler.
• Antes de comenzar los trabajos de desmontaje, el responsable debe requerir
del fabricante las instrucciones correspondientes para un desmontaje sin
riesgos.
• El aparato microdosificador debe ser desmontado únicamente por personal
instruido a tal efecto y observando todas las medidas para la prevención de
accidentes. Dicho personal debe estar familiarizado asimismo con las medi-
das de seguridad.

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Puesta en servicio 5-1

5 Puesta en servicio

¡Peligro!
Realizar todos los trabajos de control sólo con la máquina parada (deteni-
dos todos los movimientos de la máquina).
El conmutador de seguridad que separa todos los polos debe estar colo-
cado en la posición “0” y debe estar cerrado con llave.

5.1 Controles previos a la puesta en servicio


Los controles previos a la puesta en servicio son competencia del personal
técnico de Bühler.
1. Visto en el sentido de transporte, el eje del tornillo sin fin debe girar en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
2. La hélice no debe rozar la carcasa del tornillo sin fin.
3. Verificar la capacidad funcional de todas las sondas y todos los interruptores.
4. Comprobar el nivel de aceite en el engranaje.

5.2 Lista de control para verificar la conformidad CE


Previamente a la puesta en servicio de la máquina deberán verificarse los
siguientes puntos:
1. El titular de la instalación está informado de que las instrucciones de servicio
deben estar siempre accesibles para el personal y de que él es responsable
de la instrucción del personal.
2. El montaje y la instalación se han realizado de acuerdo con las instrucciones
de servicio.
3. El interruptor de parada de emergencia está correctamente cableado y se ha
comprobado su funcionamiento.
4. Los controladores del número de revoluciones (si están previstos en la
planificación) han sido debidamente conectados y se ha comprobado su
funcionamiento.
5. Los conductos eléctricos dispuestos en el tornillo sin fin tubular y los que van
hacia este han sido debidamente conectados teniendo en cuenta el esquema
de instalación (comprobar la posición correcta de las fases) y han sido prote-
gidos contra electrocución y cortocircuito según las normas de seguridad
locales.
6. Las placas de advertencia se han colocado en las siguientes partes de la
máquina:
– en el cubrecadena
– en la tapa contra atranques de la salida de silla (si existe)

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


5-2 Puesta en servicio Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Funcionamiento 6-1

6 Funcionamiento
6.1 Manejo
El aparato microdosificador se maneja en serie junto con otros elementos de
transporte. El mando se realiza de forma central. El aparato microdosificador no
presenta ningún elemento de control instalado.
El manejo se limita al control del funcionamiento adecuado, así como al control
de la alimentación y de la descarga de material de transporte. En este sentido,
no se debería formar ningún atasco que dificulte el perfecto funcionamiento del
aparato microdosificador.
Si se detecta un atasco del producto que se transporta, habrá que remediarlo
inmediatamente, para evitar daños en la máquina.

6.2 Características del transporte


Casi todos los productos que se transportan cambian sus características de
transporte con la humedad (tanto la humedad en el producto como en el aire),
la temperatura, la granulación, etc.
Los cambios de estas características repercuten negativamente en la capacidad
de transporte.
Por esta razón deben tomarse las medidas necesarias para que las modificacio-
nes durante el transporte no sean excesivas.

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


6-2 Funcionamiento Aparato microdosificador MZMA

6.3 Localización de fallos

Fallo Causa Reparación


Una tapa de mantenimiento Cerrar la tapa de mantenimiento
no está cerrada.
Formación intensa de polvo
en la zona del aparato Uno de los conductos del Comprobar todos los conductos y,
microdosificador producto o de aspiración no en caso necesario, conectarlos
está conectado correctamente o sustituirlos si están
correctamente. dañados.
El aparato microdosificador Tornillo sin fin obstruido Limpiar el tornillo sin fin
funciona, pero no El aparato microdosificador Comprobar el elemento de transporte
transporta. marcha en vacío. precedente (o la máquina)
El motor está en marcha, Tornillo sin fin bloqueado Limpiar el tornillo sin fin
pero el aparato
microdosificador no Defecto en el Véase la documentación del fabricante
funciona. motor-reductor

El tornillo sin fin roza Comprobar el cojinete embridado y


reajustar en caso necesario
Comprobar el siguiente elemento de
Retención de producto transporte (o la máquina) o reducir el
en la salida número de revoluciones utilizando un
El aparato microdosificador MOVIMOT
produce ruidos anómalos. Desconectar el aparato microdosificador
y eliminar el cuerpo extraño.
El aparato microdosificador
Si hay que contar con la presencia de
transporta un cuerpo
cuerpos extraños; montar una rejilla
extraño
(o un imán) delante del aparato
microdosificador.
El número de revoluciones Medir el número de revoluciones,
El aparato microdosificador del tornillo sin fin no compararlo con las especificaciones de
transporta de forma normal, coincide con el producto la máquina y adaptarlo.
pero tiene una capacidad
demasiado baja o alta Comparar el peso específico aparente
Las características del
(caudal) del producto con las especificaciones
producto han cambiado
de la máquina.

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Funcionamiento 6-3

6.3.1 Localización de fallos en el engranaje

Fallo Causa Reparación


Ruido de rodadura / quebrantador:
Ruidos de marcha anómalos Defecto de cojinetes Comprobar el aceite
y regulares Ruido batiente: Llamar al servicio postventa
Irregularidad en el dentado
1. Comprobar el aceite
Ruidos de marcha extraños
Cuerpos extraños en el aceite 2. Detener el accionamiento,
e irregulares
llamar al servicio postventa
Fuga de aceite
• en la brida del motor
• en el anillo de retén
para ejes del motor a) Junta defectuosa para a) llamar al servicio postventa
• en la brida de engranaje b) Engranaje no ventilado para b) ventilar el engranaje
• en el anillo de retén
del eje del lado
de accionamiento
Demasiado aceite Corregir la cantidad de aceite
Tornillo de aireación incorrectamente Colocar el tornillo de aireación correc-
El aceite sale del tornillo colocado tamente
de aireación Arranque en frío frecuente (el aceite
Cambiar el tornillo de aireación
hace espuma) y/o nivel de aceite
por la válvula
muy alto
Controlar el nivel de aceite a tempera-
Nivel de aceite demasiado bajo
tura ambiente, en caso necesario,
en la caja de engranaje
añadir aceite
Comprobar cuándo se realizó el último
Temperatura elevada
cambio de aceite;
en los puntos de apoyo
El aceite es demasiado viejo en caso necesario, cambiar el aceite
(véase el programa de mantenimien-
to)
Cojinete defectuoso Cambiar los cojinetes defectuosos
Controlar el nivel de aceite a tempera-
El nivel de aceite es demasiado alto
tura ambiente, en caso necesario,
en la caja de engranaje
corregir el nivel de aceite
Controlar cuándo se hizo el último
Temperatura de servicio cambio, en caso necesario, cambiar
El aceite es demasiado viejo
elevada el aceite (véase el programa de man-
tenimiento)
El aceite está muy sucio Cambiar el aceite
La caperuza de ventilador del motor o Limpiar la caperuza de ventilador y
el accionamiento están muy sucios la superficie del accionamiento
Llamar al servicio postventa; controlar
los elementos dentados, en caso ne-
Daños en el dentado
cesario, cambiar los componentes
Ruidos del engranaje dañados
anómalos
Cojinete defectuoso Cambiar los cojinetes defectuosos
Carga externa demasiado elevada Corregir la carga hasta alcanzar
en el accionamiento o en la salida los valores nominales

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


6-4 Funcionamiento Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Mantenimiento 7-1

7 Mantenimiento

¡Peligro!
Todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y revisión se realizarán
sólo con la máquina completamente parada (todos los movimientos de la
máquina detenidos).
El conmutador de seguridad que separa todos los polos debe estar colo-
cado en la posición “0” y debe estar cerrado con llave.

7.1 Programa de mantenimiento


Después de cada mantenimiento, comprobar que no haya ningún cuerpo extraño
en el interior del aparato microdosificador.

Parte de la instalación Medida Intervalo


Cojinete intermedio /
Control acústico de ruidos inusuales Diariamente
final
Transmisión de cadena Comprobar la tensión de la cadena
Cada 3 meses
Entrada y salida Comprobar si presentan desgaste
Comprobar la temperatura del aceite
Comprobar las alteraciones en los ruidos Diariamente
del engranaje
Comprobar el nivel de aceite
Mensualmente
Controlar la estanqueidad del engranaje
Primer cambio de aceite después de la puesta Tras 10.000 horas o
en servicio como máximo tras 3 años
Engranaje SEW Cada 3 años o
Otros cambios de aceite
cada 10.000 horas
Limpiar los tornillos de aireación Cada 3 meses
Limpiar el accionamiento Según el grado de ensuciamiento
Comprobar que los tornillos de fijación están
bien asentados
Como mínimo una vez al año
Realizar una revisión completa
del accionamiento
Comprobación del funcionamiento del mando
eléctrico, incluyendo la parada de emergencia
y los controles de los avisos en el mando.
Anualmente
Comprobación del ajuste del dispositivo de
Mando eléctrico seguridad del motor. (si no está prescrito por ley
de otra manera)
Comprobación general de todo el equipo
eléctrico y las uniones roscadas, así como de
los aislamientos.

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


7-2 Mantenimiento Aparato microdosificador MZMA

7.2 Lubricación

Nota:
Se recomienda observar las disposiciones específicas de mantenimiento estable-
cidas por la empresa fabricante.

¡Peligro!
En el ámbito de los productos alimenticios, utilizar sólo lubricantes fisioló-
gicamente inocuos.

7.2.1 Plan de lubricación

Parte de la instalación Medida Intervalo


Transmisión de cadena Engrasar la cadena Cada 6 meses

7.2.2 Cambio de aceite del engranaje recto


Comprobar con regularidad el nivel de aceite y el relleno de grasa y añadir en
caso necesario.
Si se producen ruidos en el engranaje, es necesario realizar una reparación o el
cambio del engranaje.
Llevar a cabo el cambio del aceite sólo con el engranaje a temperatura de funcio-
namiento, ya que la falta de fluidez debida a la baja temperatura del aceite
dificulta el vaciado correcto.

¡Peligro!
La superficie del engranaje sólo debe estar templada.
Peligro de sufrir quemaduras por el aceite demasiado caliente.

1. Colocar un recipiente debajo del tornillo de drenaje de aceite.


2. Quitar el tornillo de nivel de aceite, el tornillo de escape / la válvula de eva-
cuación del aire y el tornillo de drenaje de aceite.
3. Extraer el aceite completamente.
4. Atornillar el tornillo de drenaje de aceite.
5. Añadir aceite nuevo por el agujero de purga de aire.
Controlar la cantidad en el tornillo de nivel de aceite.
6. Atornillar el tornillo de nivel de aceite.
7. Atornillar el tornillo de aireación / la válvula de evacuación de aire.

Los rodamientos están lubricados para toda su vida útil.

Nota:
Los motores con dispositivo de reengrase disponen generalmente de una placa
con las especificaciones de los plazos y cantidades de reengrase.

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Mantenimiento 7-3

7.2.3 Lubricante para el engranaje


Para seleccionar el aceite es determinante la viscosidad del aceite indicada en
la placa de características del engranaje (ISO clase VG). El índice de viscosidad
especificado se aplica en las condiciones de servicio acordadas contractual-
mente.

Nota:
Para más indicaciones, consultar las Instrucciones de servicio del fabricante.

7.3 Plan de limpieza


La limpieza y fumigación del aparato microdosificador debe realizarse al mismo
tiempo que la limpieza de la instalación completa. Realizar los turnos de limpieza
y fumigación conforme a las disposiciones legales y locales.

Parte de la instalación Medida Intervalo


Limpiar los tornillos de aireación Cada 3 meses
Motor-reductor SEW En función del grado
Limpiar el accionamiento
de ensuciamiento
Lavar la cadena con bencina (no utilizar
Transmisión de cadena petróleo o gasóleo) y dejarla media hora Anualmente
sumergida en lubricante para cadenas

7.4 Eliminación
La eliminación del aparato microdosificador y sus componentes debe realizarse
conforme a la legislación local vigente.
En interés de la protección del medio ambiente y del reciclaje, cuando la máquina
se ponga definitivamente fuera de servicio deberá procederse de la siguiente
manera:
• Recoger los líquidos (aceite de engranajes) en recipientes especiales y
llevarlos a una planta de tratamiento.
• Eliminar los residuos especiales (p. ej., baterías) conforme a las disposiciones
oficiales.
• Separar las piezas de plástico y entregarlas en el lugar que corresponda para
su reciclaje.
• Clasificar previamente las partes metálicas según el tipo de metal y
prepararlas para su trituración o desguace.

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


7-4 Mantenimiento Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Servicio postventa 8-1

8 Servicio postventa
8.1 Almacenamiento de las piezas de recambio
Para pedir las piezas de recambio, le rogamos utilizar las siguientes páginas con
sus ilustraciones respectivas.
Tenga en cuenta que existen a menudo especificaciones especiales de fabrica-
ción y de suministro para las piezas propias y las procedentes de otras empresas
y que, por nuestra parte, le ofrecemos siempre piezas de recambio fabricadas de
acuerdo con la tecnología de última generación.
Instrucciones de pedido
Un pedido de piezas de recambio debe contener al menos los siguientes datos:
(Tabla con datos modelo)

N.° de máquina N.° de grupo N.° de pieza Denominación Cantidad


N.° del aparato constructivo

(véase el rótulo
de empresa)
......................... ...................... ........................ ........................ ..............

Nota:
Estos datos son necesarios para evitar envíos erróneos.
En el caso de duda, mandar un esquema de dimensiones con descripción.
Motores o engranajes:
En caso de realizar consultas o peticiones (pedidos) de piezas de recambio,
indicar el número del motor o engranaje.
Indicar el número del grupo constructivo y, en lugar del número de pieza, la
posición en la lista de piezas en el caso de pedidos de piezas de recambio sin
número de pieza.

8.2 Dirección postal


Bühler AG
Ersatzteildienst General Food
CH-9240 Uzwil, Suiza
Telefax +41 71 955 34 17
mu.buz@buhlergroup.com

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


8-2 Servicio postventa Aparato microdosificador MZMA

8.3 Piezas de recambio recomendadas

8.3.1 MZMA-93000-81 Aparato microdosificador

Pos. 03 UNN -54026-031 Cojinete embridado TME25 D25 sin capuchón de protección
de cojinete FA 319
04 UXN -68065-035 Rueda de cadena B1 1/2", D 36, sin Taperlock,
taladro para n.° 2012
05 UNN -68065-020 Rueda de cadena B1 1/2", D 18, sin Taperlock, para tornillos
de sujeción en lado de corona, taladro para Taperlock n.° 1210
08 UNN -18030-118 Casquillo de sujeción n.° 1210 D25H7
09 UNN -18030-259 Casquillo de sujeción n.° 2012 D25H7
17 MZMA-50023-01 Pieza de llenado S=12
18 MNSG-40524-01 Paleta RF
23 UNN -54026-931 Capuchón de protección de cojinete tipo KA SK 05B para
cojinete embridado D25

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Anexo A-1

A Anexo
A.1 Lubricantes especiales con homologación USDA H1

Juntas, griferías, empaquetaduras para prensaestopas


I Rodamientos, cojinetes de deslizamiento,
Grasas / aceites H1 (Klüber Lubrication AG) para I articulaciones, lubricaciones centrales (NLGI 1)*
aplicaciones en las que técnicamente no se I I Engranajes lubricados con grasa,
I I lubricaciones centrales (NLGI 00/000)*
puede excluir un posible contacto con productos I I I Dispositivos de bloqueo,
alimenticios, totalmente sintéticos, sin aceites I I I sistemas hidráulicos y neumáticos
minerales, bacteriológicos. Técnicamente I I I I Rodamientos
de igual calidad o superior a los lubricantes I I I I I Montaje
I I I I I I Engranajes
industriales. I I I I I I I Cadenas
I I I I I I I I
N.° de pieza BUZ Grasas Aplicación
Klübersynth UH1 84-201
; UXB -18000-... Grasa para juntas y z z
montajes
Klübersynth UH1 14-151
; UXB -18000-043 Grasa para rodamientos y z
cojinetes de deslizamiento
Klübersynth UH1 14-31
Grasa para rodamientos y
cojinetes de deslizamiento z
para bajas temperaturas
y alta velocidad
Klübersynth UH1 14-1600
z
Grasa fluida

N.° de pieza BUZ Aceites Aplicación


Klüberoil 4 UH1 32 z
UXB -18001-048 Klüberoil 4 UH1 68 z
Klüberoil 4 UH1 220 z
UXB -18001-052 Klüberoil 4 UH1 460 z z
Klüberoil 4 UH1 680 z
Klüberoil 4 UH1 1500 z
Paraliq P 68 z

; En almacén Bühler Uzwil


* Tabla de grados de consistencia de grasas de la clase NLGI

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


A-2 Anexo Aparato microdosificador MZMA

Bühler AG no asume responsabilidad por los productos de proveedores alternati-


vos, especialmente en lo que a compatibilidad con elastómeros y acción bacte-
riostática se refiere.

¡Atención!
Las polialfaolefinas corroen las juntas.
La compatibilidad de los aceites blancos con los productos alimenticios es un
tema controvertido.

FM significa: “Food-Maschine” (máquina para alimentos)

Mobil Oil1 ) Bel Ray Shell2)


Aseol3 )

Aceites blancos2 )
Grease FM 102 No Tox Grease HD2 Cassida Grease 3
Grease FM 101 No Tox Grease 2 TC Cassida Grease 2
No Tox Grease EP2 Cassida Grease 1
No Tox Hylo Grease Cassida Grease 00

Polialfaolefinas3 )
Oil DTE FM 32 No Tox Hydraulic Oil 32 Cassida Fluid HF 32
Oil DTE FM 68 No Tox Hydraulic Oil 68 Cassida Fluid HF 68
Oil DTE FM 220 No Tox EP Gear Oil 90 Cassida Fluid GL 220
Oil DTE FM 460 No Tox EP Gear Oil 90/140 Cassida Fluid GL 460
Oil DTE FM 680 No Tox EP Gear Oil 140 Cassida Fluid GL 680
Chain Lubricant tipo 2500

1
) No unificado respecto al uso de polialfaolefina
2
) Los aceites blancos son poco resistentes
3
) PAO = polialfaolefina = hidrocarburo sintético

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz


Aparato microdosificador MZMA Anexo A-3

A.2 Lubricantes especiales con homologación USDA H2


Juntas, griferías, empaquetaduras para prensaestopas
I Rodamientos,
Grasas / aceites H1 (Klüber Lubrication AG) I cojinetes de deslizamiento, articulaciones
para aplicaciones en las que no se produce I I Engranajes lubricados con grasa,
I I lubricaciones centrales (NLGI 00/000)*
contacto directo con productos alimenticios. I I I Dispositivos de bloqueo,
I I I sistemas hidráulicos y neumáticos
I I I I Montaje
I I I I I Engranajes
I I I I I I Cadenas
I I I I I I I
Grasas Aplicación
Klüberplex BE 31 - 102
z
Grasa de larga duración para rodamientos
Klüberplex BE 31 - 222
Grasa de larga duración para rodamientos y z
cojinetes deslizantes
Klüberplex BE 31 - 502
z z z z
Consistente, altamente adherente
Centoplex GLP 500 z
Grasa fluida
Klüberalfa BHR 53 - 402 ’
z z
Grasa para altas temperaturas –40…+260 °C

Aceites Aplicación
Klüberoil GEM1 - 46 z
Klüberoil GEM1 - 100 z
Klüberoil GEM1 - 220 z
Klüberoil GEM1 - 460 z
Klüberoil GEM1 - 680 z
Hotemp 2000 z z
Structovis EHD z
Lamora Variogearoil TRF 33 z

* Tabla de grados de consistencia de grasas de la clase NLGI


’ No miscible con otras grasas

© Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz 65615-2-es-0109


A-4 Anexo Aparato microdosificador MZMA

65615-2-es-0109 © Copyright 2001 Bühler AG, CH-9240 Uzwil, Schweiz

También podría gustarte