Está en la página 1de 38

caluroso

热 rè
frío
冷 lěnɡ
今天很热。 今天不冷。 hielo 冰
Hoy hace calor. Hoy no hace frío.海 河
你冷不冷? 你冷吗?
¿Tienes frío?
这儿有点儿冷,我们回家吧。
Hace un poco de frío aquí, vámonos a casa.
cálido
暖和 nuǎn huo
fresco
凉快 liánɡ kuài
今天很暖和。
Hace mucho calor hoy.
外面太冷了,快进来暖和暖和。
Hace demasiado frío afuera, entra y caliéntate.
家里太热了,我出去凉快凉快。
Hace demasiado calor en casa, así que salgo a refrescarme.
热 ---verano
暖和 --primavera
不冷不热 ni frio ni caliente
凉快 --otoño
冷 ---invierno
clima,tiempo
天气 tiān qì
气候( qì hou )
今天天气很好。
Hace buen tiempo hoy.
明天天气怎么样?
¿Cómo está el tiempo mañana?
我很喜欢这儿的天气。
Me gusta mucho el clima aquí.
pronosticar
预报 yù bào (estado del tiempo)

天气预报
pronóstico del tiempo
天气预报说明天会很冷。
El pronóstico del tiempo dice que mañana hará
mucho frío.
天气预报说的不准 zhǔn ,我不信
xìnEl 。
pronóstico del tiempo es inexacto, no lo creo.
escuchar
听 tīnɡ
听音乐,听歌,你听我说!
你听到他说什么了吗?
La gente solía escuchar el pronóstico del
¿Escuchaste lo que dijo?
tiempo en la radio antes.
你喜欢听什么音乐?
Pero ahora el pronóstico del tiempo es un
¿Qué programa de televisión
música te gusta escuchar?en China.
你看天气预报了吗?
¿Viste el pronóstico del tiempo?
temperatura
温度 wēn dù
摄氏度 shè shì dù centígrado
华氏度 huá shì dù grado Fahrenheit
今天的温度还行( xínɡ ),不冷不热。
La temperatura hoy es buena, ni fría ni caliente.
你家好大! 阿根廷的海( hǎi )好漂亮! mar

中文好难( nán )啊!


temperatura
温度 wēn dù
摄氏度 shè shì dù centígrado
华氏度 huá shì dù grado Fahrenheit
今天的温度还行( xínɡ ),不冷不热。
La temperatura hoy es buena, ni fría ni caliente.
热水瓶 rè shuǐ pínɡ
bajo,a
低 dī
alto,a
高 ɡāo
你好高啊。
Eres muy alto.
这个水温度特别高,你小心一点儿。
La temperatura de esta agua es extremadamente alta, así
que ten cuidado.
今天温度很低,多穿一点儿。
La temperatura es muy baja hoy, así que usa más ropa.
bajo,a
低 dī
alto,a
高 ɡāo
不难。
很难。很不容易√
很容易
不容易
不很难。 ×
不很容易 ×
grado
度 dù (medir temperatura,licor)
度数 la graduación alcohólica
今天最高温度是 30 度。
La temperatura más alta hoy es de 30 grados.
这个酒有 56 度。
Este licor tiene 56 grados.
这个酒的度数是 56 度。
La graduación alcohólica de este licor es de 56 grados.
grado
度 dù (medir temperatura,licor)
vino tinto
红葡萄酒 白葡萄酒
licor blanco 白酒 licor chino

今天最高温度是 30 度。
La temperatura más alta hoy es de 30 grados.
sobre,alrededor,
左右 zuǒ yòu más o menos
左, 右,上下
最低温度是零下八度左右。
La temperatura más baja es sobre los ocho grados bajo
cero.
我觉得他应该 yīnɡ ɡāi 五十岁左右。
Creo que debe de tener unos cincuenta años.
我下午两点左右到你家。
Llegaré a tu casa sobre las dos de la tarde.
pueblo natal
家乡 jiā xiānɡ
我家乡冬天最低温度是零下八度左右。
La temperatura más baja es sobre los ocho grados bajo
cero.
pueblo/ciudad natal
老家 lǎo jiā
我的老家在中国北边。
Mi ciudad natal está en el norte de China.
¿Dónde está tu ciudad natal?
你老家在哪儿?
我们每年都回老家过年。 新年,
庆祝 qìnɡ zhù 新年
Todos los años volvemos a nuestra ciudad natal para
celebrar el Año Nuevo.
calefacción
暖气 nuǎn qì

我家里有暖气,所以冬天也不冷。
Mi casa tiene calefacción, por lo que no hace
frío en invierno.
春天 chūn tiān primavera

夏天 xià tiān verano

秋天 qiū tiān otoño

冬天 dōnɡ tiān invierno


春天 chūn tiān 新年
el festival de primavera
夏天 xià tiān 春节 jié
秋天 qiū tiān el festival de medio
otoño 中秋节
冬天 dōnɡ tiān
que
比 bǐ
La preposición“ 比” debe utilizarse para
comparar las cualidades y características de
dos cosas. “ 比” y su objeto constituyen un
sintagma preposicional. El cual se escribe, a
menudo, delante del adjetivo en oraciones con
un predicado adjetival. predicado es
他 比 我 高。 adjetivo
que
比 bǐ
predicado es adjetivo
他 比 我 高。
我的房子 比 他的房子 大。
我的房子 比 他的 大。
阿根廷的天气 比 北京的天气 好。
乌拉圭的天气 比 北京的 好。
他的中文 比 我的中文 流利。
他的中文 比 我的 流利。
forma negativa
他 不 比 我 高。

我的房子不比 他的 大。

乌拉圭的天气 不 比 北京的 好。

他的中文 不比 我的 流利。
más complemento

他 比 我 高 一米。

我的房子 比 他的 大 一点儿 。

他的中文 比 我的 流利 多了。

他 比 我 早 一个小时。

他 比 我 大 三岁。
más complemento
Mi hermana mayor es 10 kilos más pesada que yo.
重 zhònɡ
我姐姐比我重 zhònɡ10kg 。千克 qiān kè
公斤 ɡōnɡ jīn
Este par de pantalones es 10 centimetros más
largo que aquel. 厘米 lí mǐ
这条裤子比那条长 10 厘米。
更 ɡènɡ más
更好
更快
更高
更喜欢
predicado es adjetivo

他 比 我 更/还 高。
Soy alta, pero él es más alto que yo.
我的房子 比 他的 更/还 大。
Su casa es grande, pero la mía es más grande
que la suya.
predicado es adjetivo

他的中文 比 我的 更/还 流利。


Hablo chino con fluidez, pero él habla chino
con más fluidez que yo.
他 比 我 更/还 早。
Llegué bastante temprano, pero él llegó
antes que yo.
predicado es adjetivo

我六点就到学校了。但是他更早,他五点
就到了。
Llegué a la escuela a las seis . Pero llegó más
temprano, llegó a las cinco.
que
比 bǐ
la preposición“ 比” con su objeto debe
colocarse delante del verbo para expresar
comparación en frases con un predicado
他 ( 知道 得 )
verbal. 比 我 知道 得 多。
他 知道 得 比 我 ( 知道 得 ) 多。
predicado es verbo
forma negativa

他 比 我 知道 得 多。
他 不比 我 知道 得 多。

他 知道 得 比 我 多。
他 知道 得 不比 我 多。
predicado es verbo

他 ( 说 ) 汉语 比 我 说 得 好。
A 比 B + V. + 得 adj.
他 ( 说 ) 汉语 说 得 比 我 好。
A + V. + 得 比 B adj.
predicado es verbo
Ella corre más rápido que yo.
A 比 B + V. + 得 adj.
她 比 我 跑 得 快。

A + V. + 得 比 B adj.
她 跑 得 比 我 快。
predicado es verbo
Ella escribe caracteres chinos mejor que yo.
A 比 B + V. + 得 adj.
她写汉字 比 我 写 得 好。

A + V. + 得 比 B adj.
她写汉字 写 得 比 我 好。
他比我高。
我没有他高

他中文比我好。
我中文没有他好。
我没有他高。
我没有他那么高
Él es muy alto, aunque yo no soy tan alto
como él, todavía estoy bien.
我中文没有他好。
我中文没有他那么好。
Habla muy bien chino, aunque yo no soy tan
bueno como él, puedo hablarlo no mal.
他汉字写得比我好。
我汉字没有他写得好。

他跑得比我快。
我跑得没有他快。
我汉字没有他写得好。
我汉字有他写得这么好。
Él escribe muy bien caracteres chinos y
yo puedo escribir tan bien como él.
我跑得没有他快。
我跑得有他这么快。
Él corre rápido y yo puedo correr tan rápido
como él.
notas
Los verbos auxiliares y los adverbios deben
colocarse antes de “ 比”
他也许 / 可能 kě nénɡ 比我忙。
Puede que esté más ocupado que yo.
这个房子一定 yí dìnɡ 比那个好。
Esta casa debe ser mejor que aquella.
notas
Los adverbios 很,非常,真 no se
pueden utilizar, antes del adjetivo, en una
oracion 比 con un predicado adjetival.

他比我很忙。 no es correcto.

También podría gustarte