Está en la página 1de 21

PRIMER CURSO DE

QUECHUA WANKA

Yaćhachiq: MARCOS CABRERA VERASTEGUI


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Frases de despedida

Tinkunanchikkama = adiós
Tinkunanchikkama = hasta pronto
Tinkunanchikkama = hasta nuestro próximo encuentro
Huk muyunkama = hasta otro día
Huk punkama = hasta otro día
¡ñaaskama!, ¡raatukama! = hasta luego
Walakama = hasta mañana
Walaña tinkuśhun = nos vemos mañana
Ñaaskaman kutimunki = Vuelva pronto
Raatuman kutimunki = Vuelva pronto
Saawaduña wasikićhu kaśhaq = el sábado estaré en tu casa
Hamalla = ya me voy, hasta luego
Likuśhaña = ya me voy
Kutimunaakama = hasta mi regreso

2
TAPUPAAKUŚHUN KUTICHPAAKUŚHUN
preguntamos (respondemos)

¿Allinllachu? Allinllam
(Hola) (¿Estás bien?) (Estoy bien)
   

¿Imanuyllam? Allinllam
(¿Cómo estás?) (Estoy bien)
  ¿Sumaqllachu?   Sumaqllam
(¿Estás bien?) (Estoy bien)

¿Allin muyun? Allin muyun


(Buenos días) (Buenos días)
Imanuyllam Allinllam kayaa
kayanki Serafina Maria
ŚHUTINCHIKTA WILLAKUŚHUN NOS
PRESENTAMOS
LIQSINAKUŚHUN – NOS CONOCEMOS

YAQA KAA JUAN LEÓN


Yo soy Juan León
YAQA KAA ANA PEREZ
Yo soy Ana Pérez
LIMANAKUY – HABLEMOS
• Imaynuyllam Hola, cómo estás
• Allinllan Estoy bien
• ¿Allillachum? ¿Estas bien?
• Allin muyun Buen día, buenos días, buenas tardes. Buenas
• Allin tuta noches
• Waalakama Hasta mañana por la mañana. Hasta
• Walakama mañana.
LIMANAKUY – DIALOGEMOS O HABLEMOS
• Pampachaykamay Disculpa, lo siento, perdón. Por
• Amahaynuylla favor
• Sulpay Gracias.
• Tinkunanchikkama Nos vemos.
• Hamallaa Chao.
• Wala Minchakama Hasta pasado mañana
• Huk Punkama Hasta otro día.
• Huk Killakama Hasta el otro mes.
• Watankama Hasta el otro año.
ALLINLLAM KAYA
¿IMAYNUYLLA SULPAY
M KAYANKI? Estoy bien o Yo estoy
¿Cómo estás? Bien, Gracias
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Pronombres personales

Yaa Yo
Qam Tú
Pay Él / ella
Yaanchik Todos nosotros
Yaakuna Solo nosotros
Qamkuna Ustedes
Paykuna Ellos / ellas
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
GENERALIDADES GRAMATICALES

Punku = puerta
Punku -cha = puertita
Punku -cha -yki = tu puertita
= tus puertitas
Punku -cha -yki -kuna
Punku -cha -yki -kuna -pi = desde tus puertitas

Punku -yki -kuna -pi -laq = desde tus puertitas todavía


-cha

Taakuna = silla ashuti = perro


wasi = casa mulli = molle
haćha = árbol llama = llama
kawitu = cama
Aśhnu=burro
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Pronombres personales

Yaa Yo
Qam Tú
Pay Él / ella
Yaanchik Todos nosotros
Yaakuna Solo nosotros
Qamkuna Ustedes
Paykuna Ellos / ellas
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de persona

1ra persona marca –a –i –u 2da persona marca –yki

Halaa mi maíz mamayki Tu mamá


kataa mi manta wallpayki Tu gallina
Chukuu mi sombrero taakunayki Tu silla
kawituu mi catre Waakayki Tu vaca
makii mi mano patayki Tu barriga
ćhakii mi pie umayki Tu cabeza
akashnii mi cuy Akashniyki Tu cuy
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de persona

3ra persona marca –n 1ra (i) persona marca –nchik -nchikkuna

ćhaklan Su chacra mamanchik Nuestras madres


punkun Su puerta taytanchik Nuestros padres
akśhun Su papa uchunchik Nuestros rocotos
alwishnin Su arveja pallananchik Nuestros recogedores
Śhukuynin Su sandalia
pichakunchik Nuestras escobas
yawarnin Su sangre
ulpayninchik Nuestras palomas

mamanchikkuna Nuestras madres


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de persona

1ra (e) persona marca –kuna 2da persona marca –ykikuna

panikuna Nuestras hermanas paniykikuna Vuestras hermanas


tulikuna Nuestros hermanos tuliykikuna vuestros hermanos
wallpakuna Nuestras gallinas llantunaykikuna Vuestras paraguas
llamakuna Nuestras llamas mankaykikuna Vuestras ollas
maśhwakuna Nuestras maśhuas uwaykikuna Vuestras ocas

lataśhnikuna Nuestros trapos lataśhniykikuna Vuestros trapos

awsanakuna Nuestros juguetes maytuykikuna Vuestros libros

hustannikuna
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de caso – nominativo –ka expresa el sujeto

utuluka el gallo
wallpakunaka – las gallinas
mishika la gata
ulpayka la paloma
aśhnuka el burro
lumika la piedra
mayuka el rio
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de acusativo –kta -ta (a, al, a la, la, el) con V sin
movimiento “hacia” (meta – destino)

akśhukta mikuu – Como papa.


intikta likaa– miro el sol.
yakukta aśhtaa – Llevo el agua
uywakta michii - Pasteo el ganado
Tantakta lantii Compro el pan
Sapallangaktam liy Voy a Sapallanga

wankayuktam liy Voy a Huancayo


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijo de caso - genitivo –p si la palabra termina en vocal
-pa si la palabra termina en consonante o vocal larga

mankap De (la) olla

ukuśhpa del ratón

miśhip del gato

kapiśhpa del chivo

kukap de la coca

kuchip del cerdo


• sulpay

También podría gustarte