Está en la página 1de 190

CURSO DE TRACTOR SOBRE RUEDAS 844H

AREA DE ENTRENAMIENTO OPERACIONES MINA


OBJETIVOS

Adquirir el conocimiento completo del funcionamiento del RT-


844H, desde los controles hasta las aplicaciones laborales
complejas
Desarrollar una actividad de aprendizaje auto gestionada en la
que el alumno aprenda los conceptos laborales, actitudes y
aptitudes.
En conclusión, el objetivo es entrenar de manera segura,
productiva y controlada.
1. Seguridad
1.4 ¿Qué es seguridad?

“Seguridad es estar fuera de peligro”

 La seguridad es el sentimiento de protección frente a carencias y peligros externos


que afecten negativamente la calidad de vida.
El elemento humano

Estado de la máquina
Interacción de Condiciones de trabajo
seguridad
Elemento Humano
80 %

Estado de la máquina 20 % Condiciones de trabajo


• Competencias
• Capacitación
• Aptitud
• Actitud

Elemento humano

• Terreno
• Operatividad • Material
Interacción • Estación del año
• Sistemas vitales de
• Verificaciones • Trabajo de día y
¡Seguridad!
• Lista de revisiones noche

Estado de la maquina Condiciones de trabajo


ACTITUD
El elemento humano:
• Nuestra atención en el trabajo que realizamos.
• Voluntad para practicar normas de seguridad .

Del 100%
De ocasiones
de accidentes
MOM NORMAS
Estado de la máquina: Procedimientos de trabajo:
• Inspecciones. • Proyecto y diseño.
• Comprobaciones. • Verificación del área de trabajo.
• Mantenimiento. • Características del terreno.
1.6 Procedimiento escrito de trabajo seguro- PETS

Procedimiento que tiene la descripción específica de la forma cómo llevar acabo o


desarrollar una tarea de manera correcta desde el comienzo hasta el final dividida en
un conjunto de pasos consecutivos.

¿Cómo hacer un trabajo/tarea de manera correcta ?


1.7 Peligro

Es todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipos, proceso
y medio ambiente.
1.8 Riesgo

Es la combinación de probabilidad y severidad de reflejos en la posibilidad de que un


peligro cause perdida o daños a las personas , a los equipos, a los procesos y al
medio ambiente.
1.9 Incidente

 Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no resultar en daños a la


salud.

 En el sentido más amplio, incidente involucra todo tipo de accidente de trabajo.


1.10 Tareas críticas

 Trabajo no rutinario que requiere una mayor atención.


Producto LinK
1.13 Prevención contra aplastamientos o cortes

 Acción que realiza la persona en


bloquear el equipo antes de realizar
cualquier trabajo ó servicio de
mantenimiento debajo del mismo y/o
implementos en suspensión.
1.14 Prevención contra quemaduras

 Acción que realiza la persona en no


acercarse ni tocar piezas y componentes
calientes en el equipo.
1.16 Prevención contra la explosión de un neumático
PARTES DE UN NEUMÁTICO

1.-BANDA DE RODAMIENTO

2.- HOMBRO DEL NEUMÁTICO

3.- BANDA LATERAL O FLANCO

4.- TALON DEL NEUMATICO


1.17 Precaución básica en no calentar un neumático

 Neumáticos con baja presión de aire.


Calentamiento externo.
Uso excesivo de frenos.
No acercarse nunca aun neumático caliente.
1.18 Precaución en tormentas eléctricas

Cuando caen rayos en las cercanías de la máquina el operador no

debe nunca intentar :

Subir a la máquina.

Bajar de la máquina.
2 ¿QUÉ ES UN MOTOR?
2.1 Motor
¿Qué es un motor?
Es un conjunto de piezas móviles y fijas que transforman la
energía calorífica a energía mecánica.
2.2 Partes de un motor
2.3 Turbo compresor de aire

 Incrementar el volumen de aire que ingresa a los cilindros esto permite que se
queme más combustible y por consiguiente incrementa en la potencia la salida
del motor.
 Su objetivo principal es soplar todos los gases de escape del cilindro y llenar los
cilindros de aire fresco.
 Trabaja en altas revoluciones por minuto y alcanza altas temperaturas.
 Se debe esperar siempre 5 minutos para bajar las revoluciones y se mantenga
lubricado el turbo antes de apagar el motor.
2.3 Turbo compresor de aire
3. PROCEDIMIENTOS
3.2 Recomendaciones

 Al subir y bajar de la máquina


hágalo solo por los escalones y
asideros.

 Hágalo dando frente hacia la


misma.

 Mantenga los tres puntos de


contacto.

 Nunca salte de la máquina.


3.3 En Cabina siga el siguiente procedimiento Freno de
estacionamiento activado
3.4 Control de la transmisión en posición Neutral

R
N
F
3.4 Control de la transmisión en posición Neutral

R
N
F
3.5 Controlador de implementos en posición neutral
3.6 Estado del cinturón de seguridad
3.7 Antes de encender el motor

 Verifique que no existan


personas alrededor del
equipo.
 Antes de arrancar el motor
verifique que el sistema
monitor realice la auto
prueba.
 Toque un claxon largo y
espere 10 segundos antes del
arranque observando
alrededor del equipo y
espejos.

 Gire la llave del interruptor de


arranque del motor a
ARRANCAR.
3.8 Energización del sistema monitor

Durante este proceso verifique el buen funcionamiento del


sistema monitor que dura tres segundos.
Todos los medidores de los módulos giraran juntos de
izquierda a derecha.
Todas las luces indicadoras se encenderán juntas.
Encenderá la luz de acción y sonará la alarma, todo esto se
realizará en forma conjunta.
3.9 Durante el encendido del motor

Realizar el arranque pulsando el interruptor de encendido con un


máximo de 30 segundos.

Si no encendió el motor esperar de minuto treinta segundos a dos


minutos antes de iniciar el segundo intento.

Una vez encendido el motor esperar que los componentes del equipo
alcancen la temperatura ambiente de operación.(aproximadamente
unos cinco a 10minutos de arrancado el equipo).

De ser necesario cicle el equipo para ayudar el calentamiento de los


componentes.
3.10 Después del encendido del motor

Cerciórese el buen funcionamiento de los sistemas y sonido de los


componentes del equipo.
Antes de mover el equipo cerciórese que nadie corra peligro primero
tocando uno bocinazo largo y observando por los espejos retrovisores
y los costados del equipo, que no existan personal alrededor de él .

Mientras opere la máquina lentamente, compruebe que todos los


controles y dispositivos de protección funcionen correctamente.

No permita pasajeros en la máquina a menos que el instructor y/o


supervisor lo coordine y autorice.
3.11 Pruebas antes de operar el equipo

 Prueba del freno de servicio:

Abróchese el cinturón de seguridad antes de probar los


frenos.
Asegúrese que la máquina este en una superficie horizontal
seca.
Cerciórese que no existe personal ni obstáculos cerca.
 Arranque el motor, levante ligeramente los implementos.
 Conecte el freno de servicio.
Suelte el freno de estacionamiento .
Ponga el control de la transmisión en tercera velocidad en
avance.
Aumente gradualmente la velocidad del motor hasta la alta en
vacío. La máquina no debe moverse.
3.12 Prueba del freno de estacionamiento.

 Arranque el motor, levante ligeramente los implementos a


40 cm.
 Conecte el freno de estacionamiento. Se debe encender
la luz indicadora del freno de estacionamiento.

 Ponga el control de la transmisión en tercera velocidad en


avance de frente. Se debe encender la luz indicadora del
freno de estacionamiento.

 Aumente gradualmente la velocidad del motor hasta la alta en


vacío. La máquina no debe moverse.
3.13 Prueba de la Dirección

Colóquese el cinturón de seguridad.


Pise el freno de servicio lado izquierdo, desactive el freno
de estacionamiento.
Toque un claxon largo y esperar 10 segundos, verificar
que no exista nadie.
Desactive la traba hidráulica y acelere el equipo.
Levantar los implementos de suelo y girar vuelta imedia el
control de la dirección a la derecha y luego a la izquierda.
Si durante la prueba no presenta fallas la dirección está
bien.
3.14 Prueba de los Acumuladores de freno

 Haga funcionar el motor a media velocidad durante unos


minutos para aumentar la presión del acumulador. Se debe
apagar el indicador de alerta de la presión del aceite de
freno.

 Pare el motor. Conecte y desconecte el pedal del freno de


servicio lado derecho hasta que se encienda el indicador de
alerta de la presión del aceite del freno. Es necesario pisar
el pedal del freno de servicio al menos cinco veces.

 Si el indicador de alerta se enciende después de aplicar el


freno menos cinco veces (4) , hacer revisar el sistema.
3.15 Operación del equipo

No permita pasajeros en la máquina a menos que el


instructor y/o supervisor lo coordine y autorice.

Desplace el equipo siempre en primera marcha y


considere la ruta a circular.

Esté atento en todo momento ante cualquier situación de


emergencia.
3.16 Estacionamiento y apagado

Estacione la máquina en una superficie horizontal.


Use el freno de servicio lado derecho para parar la máquina.
Palanca de control de la transmisión en N y traba de la dirección
Baje los implementos al suelo.
Conecte el freno de estacionamiento y traba hidráulica.
Después de cinco minutos apague el motor.
Inspección final y señalizar el área.
3.17 Estacionamiento
4.- CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
4.1 ¿Qué es un Tractor sobre ruedas?
• El TR-844H es una maquina mecánico hidráulica.
• Cuenta con implementos hidráulicos en la parte frontal para
realizar trabajos según diseño.
• Cuenta con un motor diesel que proporciona la energía
para mover los sistemas del tractor.
• Pertenece a la familia de maquinas de movimiento de tierra.
4.2 Motor Cat– C27 - ACERT

 Tecnología ACERT.

 Modulo de Control Electrónico

(ECM).
 Administración Avanzada de

motores disel (ADEM4).


 Inyección Unitaria

Electrónica (EUI).

 Sistema ATAAC.

(Circuito separado del

pos enfriador).
Modelo- Motor . C 27-CAT-ACERT

Caballos de Fuerza 627 hp


2000 rpm
Transmisión Servo transmisión
Planetaria 3F 3R
Convertidor Embrague de
rodete
Impeller Cloutch
Sistema Monitor EMS

Capacidad de la hoja 15.9m3SU y 30.7 U


Semiuniversal 25.440 kg
Peso en el orden de 74.88kg.
Trabajo
Largo 10.940mm.

Ancho 4.516 mm.

Capacidad de 286 gl
combustible
4.3 Dimensiones del TR-844H

5,023mm

10,940mm
4.4 Ancho del TR-844H

4.16M
4.5 Sistema de acarreo

100 metros.

150 metros.
4.6 Partes de un TR-844H
4.7 Componentes del tren de potencia

Convertidor de torque Engranaje de


Del impeller Clutch transferencia
de entrada
Eje Motriz
Motor Superior Hoja Topadora
Transmisión

Mando Final Mando Final


posterior Delantero

Eje Motriz Engranaje de Eje Motriz


Posterior transferencia Delantero
de salida
4.8 Tipos de hoja topadora

Hoja para carbón:


Hoja Semiuniversal:
• Estado
• Estado
• Desgaste
• Desgaste
• Fisuras
• Fisuras
• Fugas.
• Fugas.
4.9 Restricción de visibilidad
4.10 Sistema de visión del área de trabajo
4.10 Sistema de visión del área de trabajo
4.11 Sistema de combustible
5.- INSPECCIÓN DEL EQUIPO
5.2 Importancia de la inspección

• El objetivo de realizar una inspección minuciosa de


todos los componentes es para optimizar y maximizar
la vida útil de la máquina.

• Realice la inspección de la máquina :

- Al inicio del turno.


- Al término del turno.
- Cada vez que baje del equipo.
5.3 Modo de Inspección

Aplique UD., las siguientes recomendaciones :


- Punto de inicio de la Inspección.
- Rutina a seguir en la Inspección.
- Orden lógico en los componentes a revisar.
5.3 Modo de Inspección

Aplique UD., las siguientes recomendaciones :


- Punto de inicio de la Inspección.
- Rutina a seguir en la Inspección.
- Orden lógico en los componentes a revisar.
5.4 Punto de Inicio
5.5 Inspección lado izquierdo
5.6 Punto de articulación
5.6 Punto de articulación
5.6 Punto de articulación
5.6 Punto de articulación
5.7 Bastidor delantero inferior
5.7 Bastidor delantero inferior
5.8 Bastidor y diferencial delantero –neumático Pos-01
5.9 Cilindros de levante, inclinación y hoja topadora.
5.9 Cilindros de levante, inclinación y hoja topadora.
5.9 Cilindros de levante, inclinación y hoja topadora.
5.10 Articulación y tanque hidráulico
5.10 Articulación y tanque hidráulico
5.11 Bastidor posterior.
5.11 Bastidor posterior.
5.11 Bastidor posterior.
5.12 Compartimiento del motor
5.13 Parte posterior del TR.

 14 núcleos modulares de flujo

paralelo aumenta el rendimiento del

sistema de enfriamiento.

 Las aletas de cobre permiten una

mayor transferencia térmica


5.13 Parte posterior del TR.

 14 núcleos modulares de flujo

paralelo aumenta el rendimiento del

sistema de enfriamiento.

 Las aletas de cobre permiten una

mayor transferencia térmica


5.14 Motor lado izquierdo.
5.14 Motor lado izquierdo.
5.14 Motor lado izquierdo.
5.14 Motor lado izquierdo.
5.14 Motor lado izquierdo.
5.15 Cabina
5.15 Cabina
6.- NIVELES Y FLUIDOS
6.1 Niveles y fluidos

Se mide con el motor encendido y


apagado es recomendable medir
motor encendido.

Motor apagado

Motor encendido
6.2 Nivel aceite de motor

Se mide con motor


apagado y encendido
6.3 Nivel de refrigerante

• Mantenga el nivel dentro


de la mirilla indicadora
6.3 Nivel de refrigerante

• Mantenga el nivel dentro


de la mirilla indicadora
6.3 Nivel de refrigerante

• Mantenga el nivel dentro


de la mirilla indicadora
6.4 Nivel de aceite hidráulico tanque izquierdo

Se mide con el
aceite frío
6.5 Nivel de aceite hidráulico tanque derecho
7.- SIMBOLOGÍA
7.1 Simbología básica
7.2 Práctica de lectura
8. SISTEMA MONITOR
8.1 Sistema monitor

Sistema monitor Caterpillar es un sistema monitor electrónico


que vigila continuamente los sistemas de la máquina
8.2 Módulo tacómetro velocímetro y luces indicadoras
8.2 Módulo tacómetro velocímetro y luces indicadoras
8.3 Módulo de 4 medidores
8.4 Rango de operación

Rango normal
.... ° centígrados .... ° centígrados

.... ° centígrados
temperatura Max.
8.5 Modulo de pantalla principal
9. CATEGORÍAS DE ADVERTENCIA
9.1 Niveles de categoría

ACCIÓN CERRECTIVA
CATEGORÍA DESTELLA EN EL ECM

Primera El indicador de alerta. Llamar al taller.

El indicador de alerta y la luz de acción. Lo que indica el ECM.


Segunda

El indicador de alerta, la luz de acción y suena


Seguda- Lo que indica el ECM.
la alarma de forma continua.
Especial

El indicador de alerta, la luz de acción y suena


Tercera Lo que indica el ECM.
la alarma de forma discontinua.
9.2 Sistemas implicados
CATEGORIA SISTEMA IMPLICADO ACCION RESULTADO
Nivel de combustible. No ocurrirá daños a la
Primera Freno de estacionamiento. Requiere que el máquina y que el operador
Filtro de aceite de transmisión. operador preste los atienda.
Sistema eléctrico. atención a la máquina.
Filtro de aire de motor.
Calentador de aire de admisión.

Segunda Temp., de refrigerante del motor. Cambie la operación


Temp., del aceite hidráulico. de la máquina o Puede ocurrir daños severos
Temp., del aceite de la transmisión. efectúe el a los componentes.
mantenimiento del
Temp., del aceite del eje Delan/Post.
sistema.
Alta temp., del aire de admisión.

Seguda- Especial Daños severos a los


Cambie componentes de la máquina.
Sobrerevolucionamiento del motor. inmediatamente la Sonido de alarma constante.
No desactivar el freno y dar marcha al equipo operción de la
máquina.

Tercera Presión de aceite de motor. Puede ocurrir lesiones al


Presión de aceite de freno. Efectúe operador o daños severos a
Presión de combustible. inmediatamente una los componentes. Alarma
parada segura del intermitente.
Avería de la transmisión.
motor.
Dirección primarias secundaria.
10. MANDOS Y CONTROLES
10.1 El nombre del control o mando

• Cual es su función.

• Cuando se aplica.

• La forma correcta de aplicarlo.


10.2 Control de la dirección STICK
10.3 Control de la transmisión

Selección de sentido de marcha:


- F.
- N.
- R.
Selección de velocidad:
Frente / Reversa. R
- 1ra. N
- 2da. F
- 3ra.
10.4 Mandos y controles
10.5 Interruptor de encendido del motor

 El control permite
energizar de corriente a
los sistemas de la
maquina.
 Permite arrancar el motor.
 Permite apagar el motor.
10.6 Control del freno de servicio derecho

 Para disminuir la velocidad de

desplazamiento.

 Utilizar para traslados de la

maquina de un lugar a otro.


10.7 Control del acelerador

 Utilizar para incrementar

las RPM del moto

 Al disminuir la presión de

pisada baja las RPM del

motor
10.8 Porcentaje de arrastre de ruedas

MEDIO
ALTO MEDIO
ALTO
BAJO

BAJO
10.9 Palancas de control de implementos hidráulicos

Interruptor de
inclinación vertical Interruptor de la
Traba hidráulica
Interruptor
Establecer/Decelerar Interruptor de
selección de
inclinación
Interruptor
Reanudar/Acelerar Interruptor de la
bocina
• Movimiento libre.

• Bajar la hoja topadora.

• Fijar la hoja topadora.

• Levantar la hoja

topadora.
10.10 Posiciones de la hoja topadora

 Penetración.- penetra
mas en el piso aplíquelo
cuando tenga que cortar
un lomo o excavar mas el
piso.

 Corte y nivelación.-
permite cortes con los
laterales de la hoja y
trabajos de nivelación la
solera debe ubicarse a ¼
1 pulgada en relación al
nivel del piso para evitar el
desgaste prematuro (3/4
pulgada) .

 Acarreo.- para llevar


material a distancias
considerables una vez que
la hoja está cargada de
material.
¼ de pulgada
3/4 de pulgada
11. INTERRUPTORES
11. 1 Interruptores.
11. 2 Sistema Afex
11. 3 Salida alternativa
12.- OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
12.1 selección de cambios

Asegúrese que no existan personas ni objetos cerca del


equipo.

Levantar el accesorio (hoja topadora) a 40 cm. Del nivel


del piso.

Coloque el control de la transmisión siempre en primera


marcha.

Acelere y desarrolle el desplazamiento del equipo según


las condiciones del terreno.
12.2 Desplazamiento en pendientes

Antes de iniciar el desplazamiento de una pendiente debe


configurar el control de la transmisión en la marcha en que
subió el equipo.

Inicie su desplazamiento de manera controlada y segura.


12.3 Cómo evitar el exceso de velocidad

Tenga en cuenta siempre el diseño del terreno a circular.

Verifique siempre antes de iniciar el desplazamiento de


seleccionar la primera marcha.

Mantenga el pie derecho listo para aplicar el control de


freno.
12.4 Consideraciones de seguridad

Ubicación del TR.


Aplicaciones.
En la operación
Técnicas de operación.

Distancia entre equipos.


En el traslado Velocidad.
Área desplazamiento.

Tipo material.
Las condiciones Tipo de terreno.
Plano horizontal.
Trabajos en pendiente.
13.- Procedimientos
13.1 Condiciones de trabajo

• Los criterios más importantes son la destreza


y la opinión del operador basándose en lo
siguiente:

• Modelo de la máquina, configuración,


mantenimiento de la misma, velocidad de
operación, condiciones de terreno, niveles de
fluido y presión de inflado de neumáticos.

• Pendientes:
Velocidad de desplazamiento.
Irregularidad del terreno y/o superficie.
Deslizamientos y técnicas de operación.
13.2 Llenado de combustible

Tenga cuidado cuando esté reabasteciendo una máquina:

• Bloquear el equipo (tarjeta y candado)

• No fume.

• No reabastezca cerca de llamas o chispas.

• Pare siempre el motor antes de reabastecer.

• Reabastezca el tanque de combustible a la intemperie.


13.3 Antes de la operación

• Asegúrese de que no haya nadie alrededor

de la máquina.

• Esté atento a peligros existentes en el área

como cables, zanjas, obstáculos, etc.


13.4 Antes del arranque

• Inspección alrededor del equipo.


• Revisión de niveles de fluidos.
• Ajuste del asiento.
• Abroche del cinturón de seguridad.
• Conecte el freno de estacionamiento.
• Coloque los controles hidráulicos en la posición FIJA.
• Antes de arrancar el motor verifique que no haya nadie.
• Toque un claxon largo y espere 10 segundos antes del
arranque.
• Gire la llave del interruptor de arranque del motor a
ARRANCAR.
13.5 Después del arranque

• Opere el motor en baja en vació por unos minutos.

• Cicle todos los controles hidráulicos.

• Observe frecuentemente los indicadores y medidores.

• La T° por encima de 0°C se recomienda calentar por 15


minutos.

• La T° por debajo 0°C se recomienda calentar por 30mnts.


13.6 Pruebas antes de operar

SE DEBE VERIFICAR:

- El freno de estacionamiento.

- El freno de servicio según el MOM.

- La dirección de la máquina.

- Los acumuladores.
13.7 Verificaciones antes de operar

• Para las diferentes aplicaciones del TR-844H


es importante determinar cómo deben estar
configurados las diferentes partes de la máquina
como son:
- Control del posesionador y del sistema
de la hoja topadora.
- Cambio de velocidad.
- Articulación del bastidor.
- Las RPM del motor.
13.8 Estacionamiento

• Estacione la máquina en una superficie horizontal. En

pendientes bloquear las ruedas.

• Aplique el freno de servicio para parar la máquina, mueva el

control de la transmisión a la posición neutral.

• Conecte el freno de estacionamiento, baje todas las

herramientas al suelo, active la traba de control.

• Pare el motor.

• Inspección final y señalizar el área.


EXAMEN
14.- TÉCNICAS DE OPERACIÓN
14.1 Explanación pesada

 Incline la hoja hacia atrás hasta


que el patín esté aras del suelo. El
material que se pierde del lado de
la hoja formará un canalón.

 Mueva las cargas sucesivas en


este canalón para reducir los
derrames. Si la carga reduce la
velocidad de la máquina, haga
cambios a baja con la transmisión
y/o levante ligeramente la hoja.

Si la hoja excava en el suelo y la


parte trasera de la máquina se
levanta, levante la hoja para
mantener un corte uniforme.
14.2 Explanación ligera

 Mantenga el patín a ras del suelo para evitar que la hoja realice una excavación en el
suelo.
14.3 Explanación en zanjas

Nivele un canal que sea tan ancho como la hoja. Este


canal debe ser suficientemente profundo para evitar que
el material se derrame en los lados de la hoja.

Para obtener producción máxima, la profundidad del canal


debe estar entre la ½ y ¾ de la altura de la hoja. Use
esta técnica cuando apile material.

Una hoja llena se puede controlar más fácilmente que una


hoja parcialmente cargada cuando está haciendo el trabajo
de acabado ó cuando está nivelando una zona.
14.4 Zanjas cónicas poco profundas

Incline la hoja hasta que la


esquina inferior de la hoja pueda
sacar material suficiente para dejar
un camino liso para los neumáticos.
Repita este proceso hasta
alcanzar la profundidad deseada de
la zanja. Esparsa el camellón.
Limpie las zanjas existentes de la
misma manera.
14.5 Zanjas grandes

Establezca la línea de la zanja.


Explane perpendicularmente a
la
línea del centro de la zanja.

Explane la longitud completa de


la zanja para alisar los lados de
la misma. Este proceso también
alisará el fondo de la zanja.

Se debe hacer este proceso


después de que se haya
alcanzado la profundidad
deseada de la zanja.
14.6 Empuje de material en botadero y otros

Verifique primero el
botadero a trabajar
identificando piso inestable
agrietamientos, rocas
colgadas.

Empuje el material de
manera ordenada de
izquierda a derecha y deje
buenas bermas.

Ud. es el responsable del


área de trabajo.
14.7 Perfil de un botadero

INCORRECTO CORRECTO

BERMA DE SEGURIDAD
14.8 Ubicación del Camión y TR-844H

CORRECTO INCORRECTO

Berma de seguridad
14.9 Construcción piso berma en la descarga

¾ La altura del Neumático más


grande del área

ALTURA
BERMA
PENDIENTE
BASE
BASE BERMA

Construir una pendiente al 3% con gradiente positiva (arriba) de la base, ésta se


compensará con el peso del Camión y cederá el 3% dejando el piso estable y nivelado.
14.10 Limpieza de plataforma de la Pala

 El trabajo realizado por el operador TR-844H tiene


mucha importancia en la operación.
 Tiene la responsabilidad de mantener :

1. El piso de la pala y camiones limpio


y nivelado en un radio de 50 metros
2. Cortar las colas de material que deja la pala en su
avance
3. Diseñar, nivelar y mantener en óptimas condiciones
los accesos a los frentes de carguío
4. Limpiar el material o rocas de las vías
5. La nivelación a realizar con el TR-844H debe ser
segura y de manera eficiente.
14.11 Trabajos en zonas de Carguío-Palas

 Cuando realice trabajos de


limpieza del piso de pala
primero comuníquese con el
operador del equipo y cuando
responda a su llamada tome
las medidas de seguridad
para que no ocurran
accidentes.
14.12 ¿Qué ocasionan las colas de material?

1.- Incrementan los ciclos de


carga en la pala.

2.- Dificultan la ubicación de


los camiones.

3.- Distorsionan las


referencias para el operador

del camión y pala.


45°
15. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y
LASTRADO DE VÍAS
15.1 Mantenimiento de vías

Se debe verificar primero el tipo de material a trabajar.


Si el material tiene bolonería grande se debe separar
primero, luego delimitar la zona a trabajar.
La pila de material hay que atacarlo y debilitarlo por la parte
central, una vez arriba empuje hacia los costados, esto para
impedir que rocas impacten en los cilindros hidráulicos de la
hoja topadora.
Se empuja el material de manera uniforme de tal forma que
la carpeta de rodadura quede pareja.
Finalmente se debe refinar separando la presencia de
algunas rocas que puedan causar daño a los neumáticos.
15.2 Mantenimiento de vías
15.3 Conformación de muros de seguridad

Se debe verificar primero el tipo de material a trabajar.


Identifique si el material tiene bolonería grande, de ser así se
debe eliminar primero.
Se debe Ubicar el lineamiento del muro de seguridad y
empujar de manera uniforme.
No se debe permitir que la parte posterior e inferior del
equipo choque o roce contra el suelo, material y/o talud.
Se debe empujar lo necesario sin exigir al equipo ni generar
patinaje de los neumáticos.
Finalmente se debe perfilar el material remanente al margen
de la cuneta para retirar las rocas que podrían causar daño
a los neumáticos de los equipos.
15.4 Configuración de la máquina

 Para mejorar las técnicas de operación depende de la


configuración de la máquina.
15.5 ¿Qué configuramos?

 El asiento y el control de la dirección


 RPM del motor.
 El sistema hidráulico. (Hoja topadora)
 Cambio de velocidad para cada tipo de trabajo.
 Articulación del bastidor.
 Nivel ó posesionador de la hoja topadora.
 Levante e inclinación de la hoja topadora.
15.6 Técnicas de nivelado de piso

En todas las operaciones es necesario tener el piso nivelado:

Baje la hoja topadora al piso con la máquina en movimiento.


Distribuya el material.
Nivele siempre en primera marcha sin exceder el material.
Nivelación en forma recta y en algunos casos en abanico.
15.7 Areas de alta concentración de esfuerzos
15.8 Fuerza de Tracción
15.9 Fuerza de empuje
15.10 No romper el punto de equilibrio

 Es importante tomar las precauciones para no romper el


 punto de equilibrio del tractor en las diferentes
 aplicaciones.
 No ataque el material con las esquinas de la hoja topadora.
 No cortar los neumáticos

Mantenga el piso limpio y nivelado en todo momento.


15.11 El rendimiento del tractor varía de acuerdo a:

 Frente de trabajo.
 Tipo de material.
 Mantenimiento.
 Habilidad del operador.
 Supervisión.
 Tiempo seco ó lluvioso.
 Tipo de neumático.
16.- MANTENIMIENTO
16.1 Tabla de capacidades

Capacidades de llenado
Sistemas y Fluidos Litros Galones
Tanque de combustible-estándar 1013 268
Sistema de enfriamiento 103 27.2
Motor (cárter) 59 15.5
Transmisión 83 21.9
Diferencial y mandos finales delanteros 186 49.1
Diferencial y mandos finales traseros 186 49.1
Tanque hidráulico. 267 70.5
EXAMEN FINAL
Gracias!!

También podría gustarte