Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
INTRODUCCIÓN
RECOMENDACIONES
2
INTRODUCCIÓN
OBJETIVOS GENERALES
3
INTRODUCCIÓN
IMPORTANCIA
OPERADOR:
Permite al participante tener un valor agregado en la compañía,
incrementando su conocimiento y mejorando sus competencias
como operador.
EMPRESA:
Contar con operadores calificados, reduciendo accidentes y costo
de mantenimiento, el cual se ve reflejado en productividad.
4
INTRODUCCIÓN
TEMARIO
5
SEGURIDAD
6
SEGURIDAD
DEFINICIONES
PELIGRO: Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños
a las personas, equipos, procesos y medio ambiente.
D.S. N° 024-2016-EM 7
Modificatoria D.S. N° 023-2017-EM
SEGURIDAD
8
MOM 793D (SSBU7792-06) Noviembre 2010
SEGURIDAD
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Contiene mensajes específicos de seguridad, ¡NUNCA LOS
RETIRE!.
La finalidad es ALERTAR, IDENTIFICAR, DESCRIBIR, EXPLICAR
Y INSTRUIR de los peligros y riesgos de la maquina.
9
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 8
SEGURIDAD
CINTURÓN DE SEGURIDAD
ABRÓCHATE EL CINTURÓN.
ABRÓCHATE A LA VIDA.
10
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 8, 211
SEGURIDAD
11
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 46
SEGURIDAD
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Cabina ROPS/FOSP.
Parada del motor.
Claxon.
Alarma de retroceso.
Pisos antideslizantes.
Espejos.
Cable de retención de caja.
Guardas de protección.
Protector térmico.
Luces de trabajo.
Pasamanos y barandas de
protección.
Pantalla Cat Visión.
12
MOM 793D (SSBU7792-06)
SEGURIDAD
Actuador manual
Deposito PQS
Detector de
temperatura
Panel monitor
Red de
inyectores
13
DESCRIPCIÓN GENERAL
14
DESCRIPCIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS
ÍTEM ESPECIFICACIONES
3516B HD, HAA – Cat®
Potencia bruta
Modelo / fabricante del 2415 hp @ 1750 rpm
(SAE J1995)
motor
Potencia neta
2337 hp @ 1750 rpm
(SAE J1349)
Sistema de inyección EUI – Inyección Unitario Electrónica
Transmisión Servotransmisión Planetaria
6F – Avance (54.3 kph)
Marchas de transmisión
1R – Reversa (10.9 kph)
VIMS – Sistema de Administración de
Pantalla de información
Información Vital
Carga útil nominal 218 T (tonelada métrica)
15
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
DIMENSIONES
16
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Retardo extra.
Acarreos largos con carga pendiente abajo.
17
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MOTOR DIÉSEL
18
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
SERVOTRANSMISIÓN
19
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
20
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Pistón del
Turbina Impulsor
embrague
de traba Estator
21
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cilindros de
la dirección Bomba del
ventilador
Ventilador del
enfriador del
válvula
eje trasero
Bomba
Filtro de
retorno
Bombas de
Tanque de
Motor del refrigeración
dirección
lubricador de los frenos
del eje trasero
Motor de mando
Conexión sólida de enfriamiento
de los frenos
22
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
23
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
Menos probabilidades
de exceso de velocidad
del motor.
Conexión más suave.
Sin cabeceo.
Menos exigencias del
sistema de aire.
Reduce los costos
operativos.
24
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
TREN DE FUERZA
3
5
2
4
7
6
1. Motor diésel.
2. Convertidor de par. 5. Transmisión.
3. Eje propulsor. 6. diferencial.
4. Caja de transferencia. 7. Mandos final.
25
DESCRIPCIÓN GENERAL
Control de transmisión/chasis
– TCC
26
Catalogo 793D (ASHQ5600 _ 10-05)
DESCRIPCIÓN GENERAL
27
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
1 2 3 4 5
1. Luces de peligro.
2. Luces de trabajo.
3. Luces neblineros.
4. Luces de trabajo posterior.
5. Luces de acceso (escalera).
28
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 59
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Palanca de
multifunción
Palanca del
telescópico y
columna
29
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 58
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Palanca de
control del
retardador
30
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 62
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
31
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 79,80
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Direccional /
Peligro
Caja levantada
Retroceso
Luz alta
Encendedor de
12 voltios
Operador sin
cinturón
32
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 78
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Direccional /
Peligro
Luz de acción
Escalera abajo
Retardador
Sistema de control de
tracción
Interruptor de
arranque del motor
33
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 78
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
1 2 3 4 5
6 7
PANTALLA VIMS
35
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 80
DESCRIPCIÓN GENERAL
PANTALLA VIMS
Indicador de
registro de data
Luz de
advertencia
Medidor
universal
Área de
mensajes
36
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 84
DESCRIPCIÓN GENERAL
Luz indicador
del teclado
Tecla aceptar
Tecla
medidor
Tecla
retroceder
37
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 84
DESCRIPCIÓN GENERAL
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
38
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 82
DESCRIPCIÓN GENERAL
CATEGORIAS DE EVENTOS
¿QUE ES UN EVENTO?
Es una condición anormal de funcionamiento en uno o mas sistemas
de la maquina. El VIMS registra dos tipos de eventos:
39
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 80
DESCRIPCIÓN GENERAL
CATEGORIAS DE EVENTOS
MAQUINA SISTEMA
40
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 80
DESCRIPCIÓN GENERAL
CÓDIGOS DE SERVICIO
Son números o letras que se escogieron para que tengan acceso
los operadores y personal de mantenimiento a numerosas
operaciones del programa de servicios con que cuenta el VIMS.
42
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 86
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Palanca de
control de caja
Bajada
Fija
Libre
subir
43
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 64
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
Válvula de
rearmado del freno Palanca de
de estacionamiento control de la
transmisión
Freno de
estacionamiento
44
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 63
DESCRIPCIÓN GENERAL
MANDOS Y CONTROLES
45
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 62, 64
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
46
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
INSPECCIÓN PRE-OPERACIONAL
Objetivo prolongar la vida útil de la máquina y seguridad del
operador.
Pasos de inspección: punto de inicio, rutina y orden lógico.
Niveles de inspección: suelo, plataforma, cabina.
INICIO
47
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
Nota:
Observar que el interruptor general este conectado, la traba de transmisión
desactivado y la parada de motor desactivado.
Cuando el interruptor de arranque del motor se mantiene en la posición ARRANCAR,
se activa el ciclo de pre lubricación.
48
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 101
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
49
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 102
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
51
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
CALENTAMIENTO DE LA MAQUINA
1. Condición cálido, el motor a baja en vacío durante 5 minutos.
2. Observar con frecuencia los medidores e indicadores durante la
operación.
3. No mover la máquina sin una presión normal de aire del freno.
4. Calentar el aceite del diferencial. Las marchas de la transmisión
se limitaran hasta que el aceite del diferencial alcance la gama de
temperatura de operación.
Por debajo de -4°C, se limita a 3 marcha.
Entre -4°C y 38°C, se limita a 4 marcha.
Mayor de 38°C, no hay marcha limite.
53
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 104
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
PRUEBAS PRE-OPERACIONAL
Retención del freno de estacionamiento.
Retención del freno de secundario.
Retención del freno de servicio.
Dirección secundaria.
NOTA: Las pruebas se hacen para determinar si funciona el sistema de frenos. Estas
pruebas no tienen como objetivo medir el esfuerzo máximo de retención del freno.
54
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 153
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
PRUEBAS PRE-OPERACIONAL
(FRENO DE ESTACIONAMIENTO)
55
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 153
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
PRUEBAS PRE-OPERACIONAL
(FRENO DE SECUNDARIO)
56
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 154
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
PRUEBAS PRE-OPERACIONAL
(FRENO DE SERVICIO)
57
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 155
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
PRUEBAS PRE-OPERACIONAL
(DIRECCIÓN SECUNDARIA)
58
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 211
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
ESTACIONAMIENTO
59
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 107
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
60
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 108
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
61
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN
La servo transmisión realiza automáticamente los cambios con
solo mover la palanca de transmisión al cambio deseado.
Los cambios ascendente o descendente son automáticos, esta
acción es controlada por el ECM transmisión/chasis. El operador
administra los cambios según las condiciones de la ruta.
Para la programación de cambios apropiados se tomara el primer
ciclo de carga, acarreo y descarga por el operador.
En la programación de cambios se debe considerar 3
condiciones de la ruta de acarreo: Terreno plano, pendientes
positiva y negativa. También se toma la condición del camión
vacío o cargado.
62
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
VICÍO DE TRANSMISIÓN
CONDICIÓN:
1. La transmisión realiza cambios constantes entre un cambio
ascendente y descendente en menos de 30 segundos.
2. Tratar de realizar el cambio de sentido de marcha sobre la
marcha.
3. Programar en la palanca de trasmisión en reversa con el
camión desplazándose en marcha avance.
4. Programar en la palanca de trasmisión en neutro con el
camión en movimiento.
63
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
ABUSO DE TRANSMISIÓN
CONDICIÓN:
1. El operador cambia de neutro a avance o reversa por
encima de 1500 rpm.
2. La velocidad de la máquina excede los 19.3 kph y la
máquina está en neutro.
3. El operador cambia a la marcha máxima y el motor excede
las 2300 rpm.
4. El operador frena bruscamente y la reducción de cambios se
realizan con intervalos menores de 2.3 segundos.
64
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INHIBIDORES DE CAMBIOS
65
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INHIBIDORES DE CAMBIOS
66
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INHIBIDORES DE CAMBIOS
67
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INHIBIDORES DE CAMBIOS
68
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
69
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
Cuando el operador desconozca la programación de cambios
apropiados, se realizará una prueba de cambios bajo las siguiente
recomendación:
70
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
71
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
En los siguientes ciclos de acarreo, aplicar la programación de
cambios que utilizó el ECM transmisión/chasis en el primer ciclo
de acarreo.
Durante el primer ciclo de acarreo se recomienda mantener la
velocidad del motor entre 1700 – 1850 rpm en terreno plano para:
72
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
(SUBIR PENDIENTE)
Regla general: El cambio cuesta arriba es la misma para ir cuesta
abajo cuando la máquina está cargado.
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
(BAJAR PENDIENTE)
Se debe de programar el cambio apropiado antes de ingresar en
la pendiente, para que permita retardar el camión con el ARC o
con la palanca de retardo.
PROGRAMACIÓN DE CAMBIOS
(BAJAR PENDIENTE)
1. El cambio real debe de ser igual con el de la palanca de transmisión.
2. Anticiparse antes de ingresar a la pendiente y seleccionar el cambio
apropiado.
3. Cuando ingrese con un camión cargado en una pendiente de 6 –10%
dejar de pisar el acelerador cuando alcance las 1700 rpm del motor para
que actué el ARC.
4. Cuando ingrese con un camión cargado en una pendiente de mas del 10%
dejar de pisar el acelerador cuando alcance las 1500 rpm del motor para
que actué el ARC.
5. Si retarda con la palanca del retardador manual no lo libere a menos que
las rpm del motor este en 1500 y así permitir que el ARC reinicie el
retardo, de lo contrario se revolucionara el motor.
75
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
TOLERANCIA DE CAMBIOS
Si tiene la programación de cambios para bajar una pendiente y
desea aumentar un cambio, la temperatura del aceite del freno le
indicara si esta bien la acción tomada.
Cuando la temperatura del aceite llega al máximo el VIMS lo toma
como evento.
La prioridad de retardación al bajar una pendiente lo tiene el ARC.
Para apoyar a enfriar el aceite del freno. Estacionar la maquina,
jalar la palanca del retardador y acelerar el motor a 1750 rpm, se
regularizara de 80°- 84° C.
76
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
LIMITE EL CAMBIO
4 3 4 3 4 3
77
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
NO LIMITE EL CAMBIO
6 5 4 3 2 1
78
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
OPERACIÓN EN RUTA
En ocasiones en terreno plano la ruta de acarreo presenta
cambios por huecos, desniveles y encala minado se recomienda:
Elegir la mejor zona del carril para pasar.
Mantener a 1500 las rpm del motor en cualquier cambio para
reducir golpes ocasionados en los cilindros de suspensión,
bastidor e incomodidad para el operador.
Con esta acción se evitara:
La aplicación del retardador manual.
Frenadas bruscas.
Caída al cambio inferior.
Demoras en los ciclos de acarreo.
79
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
OPERACIÓN EN RUTA
1. Utilizar la selección de marcha máxima permisible y logre:
Velocidades seguras para la operación.
Temperaturas normales de los frenos.
Temperaturas normales del aceite del freno, retardo y el
enfriamiento del mismo.
Presión de aire para el sistema de freno.
80
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
OPERACIÓN EN RUTA
3. Administración de carga útil 10/10/20.
100% – 229 toneladas.
110% – 251.9 toneladas. El 90% de las cargas no deben
exceder el 110% de la carga.
120% – 274.8 toneladas. El 10% de carga no deben exceder
el 120% de carga.
81
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
OPERACIÓN EN RUTA
4. Condiciones de la ruta de acarreo:
Cambios de las pendiente para evitar los vicios de
transmisión.
Cambios de la ruta de acarreo para la programación de
cambios.
Las temperaturas exteriores.
Largo de la pendiente.
Cambios climatológicos operación en tiempo seco y de lluvias.
5. Conocimiento de la tabla de retardación
82
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
83
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
84
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
85
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
86
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
87
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
88
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
89
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
90
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
ACARREO DE MATERIAL
Conocer el PTES de mina para
camión de acarreo.
Observar las condiciones de la
vía y mantener una distancia
segura entre camiones de 50 m.
Mantener distancia al muro de
seguridad de la vía.
Programar una marcha y
velocidad adecuada para evitar
derrapes.
Observar los espejos izq/der en
todo momento.
91
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INGRESO AL BOTADERO
Sentido horario hacia el lado del
muro de seguridad.
Siempre identificar un punto de
referencia para la orientación
del movimiento en reversa.
Ingresar a una velocidad no
mayor de 15 kph.
Se debe girar a 7 m del muro
de seguridad.
No impactar el muro de
seguridad, solo es un punto de
referencia.
92
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
INGRESO AL BOTADERO
El sentido de avance en la
descarga es de derecha a
izquierda
Cuando llegan 2 o más
camiones, se deberá
mantener una distancia
mínima de 10 m entre
camiones.
No descargar y reportar
inmediatamente si el muro de
seguridad es menor de 1.50 m
de altura.
Se debe mantener una
inclinación del suelo del 2%
mínimo.
93
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
DESCARGA DE MATERIAL
94
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
DESCARGA DE MATERIAL
95
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
RECOMENDACIONES
Posicionamiento correcto del camión.
Informar problemas de seguridad.
Mantener distancia al cable de alimentación de la pala.
Informar el desgaste de los neumáticos y derrame de rocas.
Mantener comunicación clara y precisa de ida y vuelta, vía radial
con la operación.
Controlar el punto de cambio a segunda para lograr una mayor
precisión del sistema de administración de carga útil del camión
(TPMS)
Conocer y aplicar estrictamente el derecho de paso y prioridades
(Curso en manejo defensivo en mina).
96
Guía para aplicaciones TTT
MANTENIMIENTO
97
MANTENIMIENTO
CAPACIDAD DE FLUIDOS
98
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 136
MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES
Revisar cuando sea necesario.
Cada 10 horas de servicio o cada día:
Correas.
Neumáticos.
Alarma de retroceso.
Cinturón de seguridad.
Comprobar frenos.
Nivel del refrigerante.
Nivel del aceite del motor.
Nivel del aceite hidráulico.
Nivel del aceite del convertidor y transmisión.
Sistema de lubricación automática.
99
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 140
MANTENIMIENTO
UBICACIÓN DE NIVELES
100
MANTENIMIENTO
101
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 178
MANTENIMIENTO
102
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 161
MANTENIMIENTO
Motor Apagado:
Temp. Operación.
Temp. Fría.
Motor encendido:
Caja levantada.
103
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 200
MANTENIMIENTO
104
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 223
MANTENIMIENTO
105
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 170
MANTENIMIENTO
106
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 217
MANTENIMIENTO
107
MOM 793D (SSBU7792-06) – Pág. 47, 146
108
INVESTOR PRESENTATION |