Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Actividad anterio
El GMDSS forma una importante parte de la convención de IMO (International Maritime Organisation)
SOLAS (Safety Of Life At Sea). Es un acuerdo internacional para los procedimientos de socorro, tipos de
equipos y protocolos de comunicaciones utilizados para incrementar la seguridad y facilitar los rescates
de los barcos siniestrados.
El GMDSS provee los métodos y procedimientos de comunicaciones de alerta con las MRCCs (Maritime
Rescue and Coordination Centres), CRSs (Coast Radio Stations) y con los barcos próximos. La
comunicación directa entre el barco y la costa garantiza una rápida y eficaz actuación de las operaciones
SAR (Search And Rescue). Todas las operaciones SAR están organizadas por MRCCs y las MRSCs
(Maritime Rescue Sub Centres) en determinadas areas, normalmente bordeando la costa.
El GMDSS también incluye la recepción automática de MSI (Maritime Safety Information) a los barcos
desde las CRSs.
Los buques SOLAS son todos los barcos de carga de 300 GRT y superiores y todos los barcos de pasaje
sin excepción. La definición completa de barcos SOLAS puedes encontrarla en el volumen 5 del ALRS.
Los buques no SOLAS no necesitan cumplir con los equipos radio que deben llevar abordo según el
GMDSS,pero cada vez mas lo utilizan, porque incrementa la seguridad en la mar.
En algunos países se ha adoptado los requisitos del GMDSS como propios de la legislación nacional para
barcos no SOLAS bajo esa bandera nacional. Por ejemplo en muchos países, yates fletados bajo esa
bandera deben llevar radios VHF.
AREAS GMDSS
Según el sistema internacional propuesto por GMDSS la
tierra se divide en 4 zonas principales, las cuales son las
zonas marítimas A1, A2, A3 y A4
Más información sobre los equipos que deben llevar abordo los buques
SOLAS puede encontrarla en ARLS Volumen 5.
Sin embargo, se puede ver que el resto de países del mapa poseen una
zona marítima A1 bordeando sus costas, porque poseen MRCCs con
VHF operativos en sus costas.
Mapa del Mediterráneo-oeste con las zonas GMDSS coloreadas, A1 (rojo), A2 (verde) y A3
(azul).
Los equipos radio mencionados anteriormente no incluyen los teléfonos móviles, aún así
muchas personas lo utilizan en el mar. Los teléfonos móviles no pueden ser utilizados en el
mar como sistema de comunicaciones en caso de alarma por las siguientes razones
(comparado con la radio VHF):
Los servicios móviles no están designados para proveer comunicaciones de socorro en el mar.
Salvamento no puede localizar la posición del accidente usando un móvil. Los equipos radio
no sólo proveen el mejor sistema para contactar con tierra o con otros barcos en una
emergencia, sino que también pueden utilizarlo los servicios SAR para localizar el barco a
través de la señal Radio.
La batería de los teléfonos móviles tienen una duración limitada.
Las llamadas a través de la telefonía móvil ese cerrada, es decir, sólo puedes hablar con el
número con el que hayas contactado. La comunicación por radio VHF es abierta, todos
pueden oír o formar parte de la comunicación.
El sistema de telefonía móvil necesita unas infraestructuras, mientras que la radio VHF es un
equipo independiente.
Una radio VHF es fácil de manejar, incluso en situaciones de peligro. También nos aporta una
buena señal de audio, además todo el mundo recibe al mismo tiempo el mismo mensaje.
CERTIFICADOS DE COMPETENCIA
La persona encargada de operar en la consola del GMDSS debe poseer los certificados
requeridos por IMO SOLAS. Estos certificados aseguran el buen uso de la consola GMDSS. En
el sector marítimo, los operadores pueden poseer los siguientes certificados de radio:
COG (General Operador`s Certificate): requerido en buques SOLAS que navegan fuera de la
zona marítima A1 de GMDSS.
ROC (Restricted Operador`s Certificate): requerido en buques SOLAS que navegan en la zona
marítima A1 de GMDSS.
LRC (Long Range Certificate): requerido en buques no SOLAS que navegan fuera de la zona
marítima A1 de GMDSS.
SRC (Short Range Certificate): requerido en buques no SOLAS que navegan en la zona
marítima A1 de GMDSS.
VHF: un certificado similar al SRC que provee sólo la competencia de VHF DSC- Radio, en
algunos países no esta reconocido.
Los certificados son expedidos por agencias nacionales (en muchos países son expedidos por las
Agencias de Telecomunicaciones).Los exámenes (incluyen parte teórica y parte práctica) pueden
variar entre países. Los Certificados no tienen fecha límite, salvo los certificados superiores
(COG y ROC), que deben ser actualizados.
Short Range Certificate (Certificado de Operador Restringido)
La persona encargada de la radio VHF según el GMDSS para navegar en la zona A1,
debe estar cualificada con unos estándares mínimos.
NAVTEX
SART
Las radiocomunicaciones conocida como RT(Radio Telefonía) utiliza un Tx (transmisor radio) para recibir las
ondas radio en la misma frecuencia. Las ondas radio son energia electromagneticas en una banda de
frecuencia especifica del espectro de frecuencia. Frecuencia es el numero de oscilaciones de una onda por
segundo. Por ejemplo RT VHF marino trabaja entre 156Mhz y 174 Mhz.
La amplitud de las ondas de la banda de VHF es aproximada a 2m. Esto significa que el tamaño de las
antenas de VHF (antena dipolo) debe ser de 1m.
Sitúa el ratón encima de un barco o de la antena Rx/Tx de la CRS en tierra, los barcos coloreados de rojo
estan fuera de tu alcance de radiocomunicaciones. El resto de barcos estan disponibles para hablar con la
estacion CRS.
El rango de la radio VHF se calcula como sigue: rango[NM]=2,25 x √altura de la antena (m).
Cuando calculamos el rango entre dos antenas, debemos considerar la fórmula siguiente:
Rango entre dos antenas (NM)=2,25x(√altura de la antena I (m) +√altura de la antena II (m))
Ejemplo: la cobertura entre un barco con una antena de 30m sobre el nivel del mar y una CRS con una
antena de 62m sobre el nivel del mar es: 2,25x(√30+√62)=30,04 NM
El rango de una comunicación VHF en el mar puede ser muy
diferente entre distintos tipos de buques y entre diferentes
estaciones de barco y estaciones costeras.
RT llamadas de alerta de socorro, urgencia, seguridad y rutina- canal de VHF CH16 es exclusivo para RT llamadas de alerta de
socorro, urgencia, seguridad, rutina tráfico de socorro. Correspondencia publica- CRS (Coast Radio Stations)- es el medio de
comunicación entre los barcos y los sistemas de telecomunicaciones en tierra; supervisan las pruebas de equipos; difunden la
información meteorológica y avisos a los navegantes además de la coordinación de las comunicaciones SAR; coordinación la
asistencia y avisos médicos; además aceptan información de entrada y salida de puerto.
Salvamento Marítmo y organismos como el CG (Coast Guards) - Provee de las mismas ayudas que las CRS excepto la
correspondencia pública.
Port Operations – Suministra los servicios de radiocomunicaciones en puerto, consignatarios, capitanías marítimas, prácticos, grúas,
incluidas las VTMS (Vessel Traffic Management Services).
Inter-ship – los canales utilizados para las radiocomunicaciones entre barcos mientras navegan.
Communicaciones abordo – canales utilizados a bordo para comunicaciones interiores usando los VHF portatiles.
Boat Marinas – este canal es utilizado en los puertos deportivos. Los puertos deportivos de España utilizan el canal de VHF CH09
(156,45 Mhz). Este canal puede variar al cambiar de zona geográfica.
SAR (Search And Rescue) - usada para operaciones de búsqueda, rescate y en las operaciones antipolución. En Europa se utiliza el
canal VHF CH67.
Canales Simplex y Duplex
Duplex
Son canales de comunicación en los que se opera en dos frecuencias y
utilizados normalmente para las comunicaciones entre barcos y CRS.
Con los canales duplex, nuestra transmisión sólo puede ser oída por la CRS.
A veces, todos los barcos que escuchen en el mismo canal pueden oír la
transmisión de la CRS.
Por ejemplo el canal de VHF CH23 es utilizado como canal dúplex para
correspondencia pública. La CRS transmite en 161,75 MHz y recibe en
157,15 MHz. Igualmente la estación radio del barco transmite en 157,15
MHz y recibe en 161,75 MHz.
En los canales dúplex es posible transmitir y recibir simultáneamente, como
un teléfono normal. Pero requiere una radio dúplex y dos antenas o instalar
unos filtros dúplex especiales esto sólo se instala en grandes buques.
Sitúa el ratón encima del barco o de la estación costera y
comprueba quienes te oyen con la estructura de radio VHF.
El lector se puede preguntar porqué no todos los canales
son simplex y la respuesta es sólo para obtener mayor
privacidad tanto en comunicaciones personales como
comunicaciones comerciales y también porque es mas
parecido al teléfono normal.
Potencia de Transmisión
La potencia máxima con la cual podemos transmitir legalmente con un
equipo de radio VHF marino es 25 Watios. Para realizar una comunicación
en una radio menor de 10NM, es mejor utilizar un transmisor de baja
potencia.
Por esa razón todos los transmisores de radio VHF marinos pueden
trasmitir en baja potencia hasta 1 Watio.
Con una única antena en la posición mas alta posible del barco, es posible
tener una buena comunicación de 5 a 10 NM en barcos pequeños.
Para poder identificar los cuatro tipos d identidades, hay tres cifras del MMSI que definen el país al que
pertenece la estación, y se denominan Cifras de Identificación Marítima MID. Por tanto y teniendo en cuenta
esto, el MMSI de una estación de barco estará constituido de la manera siguiente:
MID xxxxxx
Por ejemplo el MMSI del Queen Mary 2 es 235 762000.
Para las CRS, los dos primeros dígitos son siempre 00, los tres números siguientes son MID indicando la
nacionalidad, seguidos del número individual de la estación.
00 MID xxxx
por ejemplo el MMSI de Palermo Italia es 00 247 0002.
Para un grupo de barcos o estaciones costeras el formato de llamada esta compuesto de la manera
siguiente
0 MID xxxxx
Por ejemplo el MMSI del Royal Nationaln Lifeboat Group (RNLI) de Reino Unido es 0 232 00002.
Estaciones Radio Costeras
CRS (Coast Radio Station) son unas estaciones de radio situadas en tierra que controlan las
frecuencias de radio de socorro, coordinan el tráfico radiomarítimo y enlaces buque-buque y
buque-tierra. La mayoría de ellos están controlados a distancia (sólo son transmisores /
receptores) que permiten aumentar las zonas de cobertura continua de VHF DSC (SMSSM
zona marítima A1).
Las CRS pueden ayudar en la búsqueda de un buque a los servicios de rescate ofreciendo
información acerca de la posición, gracias a las señales de radio.
Algunas de las CRS se clasifican también como NAVTEX CRS que transmite información
NAVTEX aparte del MSI (información de seguridad marítima).
El siguiente mapa incluye todas las CRS de las Islas Británicas y del noroeste de Europa.
Cada CRS esta representada con un punto negro, cada una de ellas tiene su propio número
MMSI. Las líneas negras representan los enlaces de las CRS controladas a distancia. El área
dentro de la cobertura de VHF DSC esta coloreada de color rojo (zona marítima A1 del
SMSSM).
Todas las puedes encontrar en los siguientes links:
CRSs in Europe, Mediterranean Sea, Black Sea and Caspia
n Sea
Los distintivos de llamada son adjudicados por la autoridad competente en el país de registro del barco y puede ser incluido en una base
de datos con la información del barco, del armador etc.
Si un buque no tiene su propio Call Sign, el propietario del buque deberá solicitarlo antes de realizar ninguna llamada por la radio VHF.
Cada llamada de comienza con el prefijo alfanumérico con el que se indica la nacionalidad del barco, por ejemplo los prefijo asignados al
Reino Unido son 2, G, H, VP-VQ, VS, ZB-ZJ, y ZN-ZO ZQ. El prefijo esta seguido normalmente de 2 a 3 caracteres alfanuméricos.
Por ejemplo el distintivo de llamada del Cunard Lines Queen Mary 2 es W6RO.
También las CRS (Estaciones Radio Costeras) tienen sus propios Distintivos de llamada para poder ser llamados desde cualquier barco
por su radio VHF.
Antes de deletrear parte del mensaje o distintivo de llamada utiliza las palabras “I SPELL”. Por
ejemplo, el mensaje “this is S5L12” puede ser trasmitido como “THIS IS S5L12, I SPELL Sierra
pantafiva Lima Unaone Bissotwo”.
Algunas partes de un mensaje casi siempre son deletreadas.
Posición (latitud y longitud), por ejemplo “position 45º 36' 013º32' East” es transmitido como
“Position Kartefour Pantafive Degrees Terrathree Soxisix minotes North, Nadazero Unaone
Terrathree Bissotwo minutes East”.
Posición (demora y distancia a un punto), por ejemplo “ Position 240 0 from Koper Castle, 2
miles” is transmitted as “Position Bissotwo Kartefour Nadazero degrees from Koper Castle,
Bissotwo miles;
Rumbo, por ejemplo "My course is 0950" is transmitted as "My course is Nadazero Novenine
Pantafive degrees";
OVER
Modelo de la llamada inicial (la identidad de la estación llamada)
OVER
Modelo usado después de haber establecido el contacto,Ambas estaciones pueden ser identificadas con:
MMSI,
nombre
Distintivo de llamada.
Y ambas estaciones pueden ser barcos, CG o CRS.
(MMSI de la estación llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o (el distintivo de llamada
debe repetirse de 1 a 3 veces)
THIS IS (el MMSI de la estación que realiza la llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o
(el distintivo de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces)
OVER
Modelo de la llamada inicial,
(MMSI de la estación llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o (el distintivo de llamada
debe repetirse de 1 a 3 veces)
THIS IS (el MMSI de la estación que realiza la llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o
(el distintivo de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces)
Mensaje
OVER
Modelo usado después de haber establecido el contacto
Todas las identificaciones pueden ser utilizadas en una misma llamada, es mejor utilizar una de ellas.
Procedimiento radiotelefónico en VHF
OVER
Modelo de la llamada inicial (la identidad de la estación llamada)
THIS IS (la identidad de estación que realiza la llamada (Mensaje)
OVER
Modelo usado después de haber establecido el contacto,Ambas estaciones pueden ser identificadas con: MMSI, nombre ,
Distintivo de llamada.
Y ambas estaciones pueden ser barcos, CG o CRS.
(MMSI de la estación llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o (el distintivo
de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces)
THIS IS (el MMSI de la estación que realiza la llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3
veces) y/o (el distintivo de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) OVER Modelo de la llamada inicial
(MMSI de la estación llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3 veces) y/o (el distintivo
de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces)
THIS IS (el MMSI de la estación que realiza la llamada debe repetirse de 1 a 3 veces) y/o (nombre de la estación de 1 a 3
veces) y/o (el distintivo de llamada debe repetirse de 1 a 3 veces)
Mensaje
OVER
Modelo usado después de haber establecido el contacto
Todas las identificaciones pueden ser utilizadas en una misma llamada, es mejor utilizar una de ellas.
Las identificaciones deben repetirse:
3 veces en caso de seguridad, urgencia y socorro, en caso de dificultad de
comunicación radio, en conversaciones internacionales, en aguas de otro país.
Marina Koper This is Spinaker Do you have space for a 14 metre long sail boat Over
Spinaker This is Marina Koper Yes we have Sail into the marina and go to the
extreme right pier number one Over
LLamadas confusas
Cuando una estación radio recibe una llamada y no está segura que sea para ella, lo
mejor es no responder. Cuando recibimos una llamada y sabemos con certeza que es
para nuestro barco, pero no sabemos de donde proviene, debemos iniciar el
procedimiento para que repita su identidad de la siguiente manera:
Station calling Spinaker Station calling Spinaker
THIS IS Spinaker Say again OVER
Instalando la radio VHF
Se recomienda conectar el equipo VHF con algún sistema de navegación, como el GPS. Así
el VHF tiene información de posición y tiempo. Ésto es importante en situaciones de
peligro, como ya veremos posteriormente.
Normalmente, el VHF de mano se usa como respaldo de un VHF fijo, para comunicaciones
interiores en un gran buque y para usarlo en lanchas salvavidas, porque es una unidad
funcional y totalmente independiente.
La antena forma parte de la propia radio. Por ejemplo, sólo 1,5 m en una lancha salvavidas.
Para preservar batería, la máxima potencia de una radio de mano VHF es de sólo 5 W en
comparacion con los 25 W de una radio VHF fija.
No incorporan controlador DSC.
Los buques SOLAS deben llevar una radio VHF capaz de transmitir llamadas en DSC en el
canal 70. Además, debe de ser capaz de mantener una escucha contínua de guardia en el
canal 70 automáticamente. El radio-operador debe de mantener un listado telefonico en un
diario de llamadas de radio.The radio operators are required to keep also a radio telephone
log in a diary of radio calls.
VHF radio simulator
Toda la teoría acerca de la operación con radios VHF a través del curso se muestra mediante el
simulador de la radio VHF del GMDSS Simrad RD68. Aquí hay alguna informaíón básica acerca del
simulador que debe de considerarse.
RD68 VHF radio simulator screenshot
El simulador muestra:
Radio VHF con microfono y auricular integrados.
Simulación de activación rápida de la alarma en DSC y reconocimiento en otro buque.
Mando de transmisión en el canal 16.Ésto nos habilita para practicar con la escucha dual, escucha
triple, escaneo y escaneo de memoria. El escaneo y escaneo de memoria se explicará posteriormente.
Interruptor de encendido/apagado del GPS. Sirve para trabajar o no con la posición que proporcione
el GPS a nuestro controlador DSC.
Información básica acerca del buque y de la radio VHF que normalmente encontramos cerca de la
estacíón VHF a bordo.
La radio Simrad RD68 VHF integra radiotransmisor y DSC. En algunos equipos del GMDSS, estos
sistemas vienen en 2 aparatos distintos; uno para radiotransmisión y otro para DSC.
EL RD68 VHF es muy fácil de manejar, cayendo los controles en 6 grupos:
Los controles rotatorios.
El teclado numérico.
Los cotroles dedicados, para las funciones de radiotransmisión más comunes.
Las 4 teclas a la derecha de la pantalla son multifunción, y su función depende del menú que se
muestre en pantalla. La etiqueta que muestra su función aparece en el lado derecho de la pantalla, al
lado de la tecla. Un botón de alarma debajo de una tapa deslizante.
El pulsador PPT en el micrófono.
Por ejemplo, en la captura de pantalla de arriba se muestra que se ha seleccionado el canal 16 (16), a 25W potencia (Hi)
y actualmente en modo receptor (Rx).
La informacion nueva se introduce mediante el teclado numérico y las teclas multifunción, por ejemplo, la posición. El
cursor parpadeante indica a dónde se escribirá el próximo carácter que introduzcamos. El backspace eliminará el último
carácter introducido y moverá el cursor a su antigua posición.
Ejemplo de la pantalla cuando se introduce la posición.
En algunas funciones, solamente algunos caracteres haran falta introducir, como por ejemplo, la latitud solo puede ser
Norte (N) o Sur (S). Éstos carácteres se introducen con las teclas multifunción.
Hay 2 teclas especiales en el teclado numérico para confirmar la información que hayamos introducido (E), o para
cancelarla (C).
Radiotransmisor de VHF
The major functions of a VHF RT radio incorporate the
standard operator controls explained in following chapters.
Recuerda que formas parte del sistema del GMDSS. Tu radio debe de estar siempre encendida y preparada
para recibir cualquier mensaje de socorro. Alguien puede estar en un peligro inminente y esperando tu ayuda.
Pulsando el PTT durante una transmisión de voz en el canal 16 del VHF hace
cambiar la etiqueta de Rx (recepción) de la pantalla a Tx (transmisión).
El pulsador para hablar (Press To Talk, PTT)
Selección de baja potencia y retorno a plena potencia.
Doble Escucha (D/W)
Poniendo el canal de trabajo 15 y seleccionando Triple escucha
(previamente, se ha puesto el canal de usuario 06).
Escaneo
En el mar, todos los buques deben de mantener una escucha contínua en el
canal 16. Ésta función permite al operador monitorizar el canal 16 y cualquier
cantidad de canales VHF en una rápida secuencia. La radio se queda en el
canal en donde se escuche una transmisión. El canal donde se ha quedado la
radio puede ser avanzada manualmente hacia el siguiente canal en la secuencia
de escaneo o inhibirlo de la secuencia de escaneo.
Prácticas con el simulador de rdio VHF
Para cambiar al modo escaneo, pulsa la tecla Scan. Ésta función conmuta al
receptor entre los canales seleccionados, deteniéndose cuando llegue alguna
transmisión en cualquier canal. Éste canal en donde se detiene el escaneo
puede ser:
Avanzar: pulsa la tecla Adv para avanzar manualmente en la secuencia.
Inhibir: pulsa la tecla Inh para inhibir el canal del próximo escaneo.
Para salir del modo Scan, pulsa C o 16.
Los canales pueden ser inhibidos (y rehabilitados) también cuando la función
Scan no está funcionando. Selecciona el canal a inhibir y deja pulsada la tecla
Scan (doble pitido). Para rehabilitarlo procede con la misma operación.
Switching Scan function on, advancing the VHF CH 16 at received
transmission, and inhibiting it at the next scan cycle
Escaneo por memoria
Como la función Scan, la función Memory Scan escaneará canales VHF a través de
una secuencia determinada, pero sólo los canales memorizados previamente.
Añadiendo el canal 16, el 06 y el 15 a la secuencia de escaneo por memoria, y
arrancándo tal función.
Controlador de llamada selectiva digital para VHF (DSC VHF controller)
Transmitiendo y recibiendo alertas por DSC es una de las mejores facilidades
que una radio VHF nos puede brindar, teniendo un controlador de DSC. Las
alertas en DSC se usan para "conectar" a la gente en una llamada de voz.
La llamada selectiva digital (DSC) se usa por las siguentes razones:
- Guardia automática.
- Las alertas usando DSC son muy rápidas (alrededor de 0.5 segundos en la
banda VHF marina) y no se tarda tanto tiempo en llamar como en una
llamada manual. Ésto es muy importante en las áreas donde los canales VHF
son muy usados.
- Las llamadas de urgencia se pueden mandar rápidamente simplemente
pulsando el boton de "distress".
- Hay disponibles varias categorias de llamadas, las cuales son, en orden de
preferencia: Alerta, Urgencia, Seguridad y Rutina.
Las siguiente alertas de DSC en VHF están disponibles, dependiendo de a
quién llamemos:
- A todos los buques: alerta que recibirán todos los buques con DSC en VHF
en el radio de acción.
- Individual: Alerta destinada a un solo receptor en el radio de acción.
- Grupo: Alerta destinada a un grupo de receptores que tienen el mismo grupo
de MMSI.
- Geográfico: alerta enviada a una determinada área geográfica.
Categorías (prioridad) de alertas en DSC:
DISTRESS – indicates that a person or a ship, is in grave and imminent danger
and requires immediate assistance (the highest priority usually broadcast to all
stations)
URGENCY – indicates an urgent call concerning the safety of a person or
vehicle (can be broadcast to all ships, a geographical area or to an individual
station)
SAFETY – indicates a call concerning MSI (Maritime Safety Information), for
example, meteorological forecast/broadcast or navigational warning (can be
broadcast to all ships, a geographical area or to an individual station)
ROUTINE – indicates a call at the lowest priority concerning routine
communication, for example, setting up of an RT link call via a CRS to a shore
based subscriber (normally broadcast to all ships or to an individual station)
DSC alerts are used to attract the attention automatically, those stations
addressed, normally so that voice communication is subsequently established.
The alerts are generated by the VHF DSC radio. Its function can be regarded
as a cross between a normal telephone and a traditional marine VHF RT radio
combined into one unit. The DSC functions via the DSC Controller or Modem,
which simply sends a burst of digital code on VHF CH 70 that, will
automatically “ring” another DSC radio.
Once the alert has been accepted or acknowledged by DSC, the equivalent of
lifting a normal telephone receiver, you use voice on the radio in the normal
way.
If the alert is not acknowledged for whatever reason, it remains unanswered
Practice on VHF radio emulator
To use DSC functions, the VHF radio should be in DSC mode. Press the most upper
softkey until the label Rad appears on the display.
The following examples indicate the regulations for setting up different categories of
DSC alert and the voice call and broadcast that would subsequently follow. Practical
instructions in setting up the DSC for each type of alert is indicated in the following
chapters.
Los fundamentos de la radio VHF
Una radio VHF es un sistema de transmisión y recepción también llamado Transceptor (Tx/Rx), el
cual permite al operador transmitir o recibir información por medio de la voz. Hay modelos para
instalación fija y otros para uso portátil.
Por eso, Las radios VHF integran un controlador de DSC. Su función es como la mezcla de una
radio VHF y un teléfono. La función del DSC es simplemente enviar una trama de datos digitales
en el canal 70, el cual hace responder la estación llamada. Esto es gracias a que cada controlador de
DSC tiene grabado un único número MMSI. Solo hay disponibles modelos de instalación fija.
Naturaleza del peligro (permanece sin designar en el caso de las alertas de peligro sin
designar) .
La posicion del buque y la hora UTC que indica la ultima posicion conocida que se
transmiten en una alerta de peligro es muy importante para la operacion de rescate.
Así, si una radio VHF no está conectada a ningun GPS, o si la posicion que da éste no es
correcta, la posicion y la hora deberían de introducirse manualmente. El periodo minimo
Practicas con el simulador de radio VHF
Pulsa Menu
Pulsa Posn
Pulsa Posn
Introduce la Latitud y la Longitud usando el teclado numérico y las teclas N,S,E,W cuando sea
posible.
Pulsa E
Introduce la hora UTC en formato 24 horas.
Pulsa E
MAYDAY
(tipo de accidente)
(numero de personas a bordo - otra informacion que le pueda ser interesante al equipo de rescate, EPIRBs
etc.)
OVER
MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY
MAYDAY
Se nos ha roto el mastil y el motor no aguantará para evitar una colision con las rocas
5 personas a bordo, y debido a la fuerza del viento, solo aguantaremos dos cero minutos
OVER
Los mensajes de socorro no deberian empezar con MAYDAY MAYDAY MAYDAY si ya se ha
enviado otro mensaje. En este caso solo se debe decir MAYDAY una vez.
El boton de socorro esta debajo de una tapa protectora que hay que deslizar antes de pulsar.
Para mandar el mensaje, hay que pulsar el boton de socorro durante 5 segundos. Una cuenta atras
se mostrara en la pantalla. Suelta el boton en cualquier momento para abortar la cuenta atras.
ALERTA DE SOCORRO ESPECIFICADA
e activa programando el controlador de DSC para que incluya informacion de la naturaleza del peligro y para actualizar la posicion y hora manualmente si es necesario.
Entonces, la alerta es transmitida pulsando un boton o 2 despues de programarlo.
NAturalezas de peligro internacionalmente reconocidas:
Fuego / explosion
Inundacion
Colision
Tocado fondo
Listing/Capsizing
Hundimiento
A la deriva
Abandonado
Hombre al agua
Sin especificar (igual que una alerta sin preparar)
Practicas con el simulador de radio VHF
Si la posicion y hora no estan actualizados, puedes cambiarlos con el procedimiento arriba descrito. Despues puedes componer la alerta.
El boton de socorro está debajo de una tapa que hay que deslizar antes de pulsarlo.
Pulsa el boton de socorro para acceder a la pantalla de socorro.
Si la posicion mostrada en la pantalla no está actualizada:
- Pulsa la tecla que indique posicion.
- Introduce la Latitud y la Longitud con el teclado numérico y las teclas N,S,E,W.
- Pulsa E.
Si la hora mostrada en la pantalla no está actualizada:
- Pulsa la tecla que indique la hora.
- introduce la hora (en formato 24 horas) con el teclado.
- Pulsa E.
Usa los cursores para navegar por las naturalezas de socorro y elige una.
Para enviar la llamada, deja pulsado durante 5 segundos el boton de socorro. La cuenta atras se mostrará en pantalla. Suelta el boton para abortar la transmisión.
CUIDADO Cuando el que envia el socorro no es el que está en peligro.
Sólo se hace cuando:
Otra persona o vehículo está en peligro y es incapaz de mandar un mensaje de socorro por sí mismo;
por ejemplo, el que ha lanzado bengalas rojas de noche; o:
una persona o vehiculo que está en peligro y está mas allá del alcance de las ondas VHF; por ejemplo,
en las áreas delGMDSS A2, A3 o A4, y hemos aceptado su alerta por DSC o voz.
MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY
THIS IS (MMSI del buque), (nombre del buque dicho 3 veces), (Call sign del buque)
RECEIVED THE FOLLOWING MAYDAY FROM (MMSI del buque en peligro), (nombre del buque
en peligro), (Call sign del buque en peligro)
MESSAGE BEGINS
MESSAGE ENDS
OVER
MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY
MAYDAY
The mast has broken and the engine is not strong enough to prevent us from grounding on
a rocky shore
5 persons on board and due to strong winds we can only remain on board for
approximately two zero minutes
OVER
Un ejemplo de alerta delegada
MAYDAY
(MMSI del buque en peligro), (nombre del buque dicho 3 veces), (Call sign del
buque en peligro)
THIS IS (MMSI del buque), (nombre del buque dicho 3 veces), (Call sign del
buque)
RECEIVED MAYDAY
Practicas con el simulador de radio VHF
Despues de reicibir una alerta de socorro, pulsa la tecla OK
para cancelar la llamada y limpiar la pantalla. Pulsa y para
ver más informacion acerca del socorro.
Control de la comunicacion en el canal 16
Durante un socorro, se obliga a mantener silencio en el canal 16, para que las
comunicaciones de este canal puedan ser controladas. Este control se consigue
transmitiendo unas palabras en el canal.
SEELONCE MAYDAY significa que el canal 16 solo lo deben usar el buque en peligro,
las autoridades competentes y los buques que presten ayuda a la asistencia del socorro.
SEELONCE DISTRESS significa que el canal 16 solo lo deben usar el buque en
peligro, las autoridades competentes y los buques que presten ayuda a la asistencia del
socorro.
PRUDONCE significa que el canal 16 solo debe usarse de forma restringida. Usado por
las autoridades competentes cuando la situacion de peligro parece que se va a resolver.
Todos los mensajes de control del canal 16 tienen el mismo patron. Solo cambian la
descripcion del procedimiento.
MAYDAY
(MMSI del buque en peligro), (nombre del buque en peligro), (Call sign del buque en
peligro)
(palabras de procedimiento)
OUT
SEELONCE FEENEE
OUT
Cancelando una alerta falsa
Si una alerta de socorro de DSC es transmitida por error, debe detenerse la
repeticion de su transmision, pulsando Cancelar o Stop, o apagando la radio
(debe encenderse pasados unos segundos). En el canal 16, debe de informarse
de la transmision por error de la alerta.
ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS
THIS IS (MMSI del buque), (nombre del buque dicho 3 veces), (Call sign del
buque)
OVER
ALL STATIONS, ALL STATIONS, ALL STATIONS
OVER