Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comunicación
Tanto cuando hablamos como cuando leemos o escribimos llevamos a cabo un acto
comunicativo en el caso de la comunicación oral, el emisor y el receptor están presente en el
momento de la comunicación, pero en la lectura, el emisor-autor está ausente, solo tenemos
el mensaje: el texto.
COMPETENCIAS COMPETENCIAS
Determinaciones
PSICOLÓGICAS
Determinaciones
PSICOLÓGICAS
RESTRICCIONES RESTRICCIONES
DISCURSIVAS DISCURSIVAS
Codificación Decodificación
Competencia lingüística: conocimiento que el hablante posee de una lengua. Permite producir
o comprender enunciados gramaticalmente aceptables.
Competencia para lingüística: capacidad de tener en cuenta los signos que acompañan a lo
lingüístico en la conversación cara a cara: entonaciones, pausas, gestos, posturas, distancia
respecto al interlocutor, etc.
Variedades y registros
En una misma lengua pueden distinguirse variaciones del habla, definidas por un
vocabulario específico y un modo también específico de construir y entonar las frases, y de
pronunciar los sonidos. Esas codificaciones se llaman variedades lingüísticas. Hay variedades
lingüísticas que dependen de las condiciones de vida de los hablantes.
Se distinguen:
Variedades que son propias del usuario o lectos (variedades del lenguaje según las
características de quién las usa: geográficas, sociales y temporales).
Lecto propio particular de un usuario: idiolecto que se forma de la unión de tres
factores:
- el dialecto: lectos que manifiestan los rasgos regionales (El chango quería volver); por
ejemplo: general (todos los países de una misma lengua); regional (diferencias entre
distintos países); urbano (propio de la ciudad); rural (propio del campo).
- El sociolecto: indica la situación sociocultural de una persona, su ocupación y la
escolarización (el profe no vino). El sociolecto puede ser: profesional (lenguaje
técnico); correcto (escasos desvíos a la norma); incorrecto (desvíos frecuentes en la
norma).
- El cronolecto: las variedades según la edad de los usuarios de la lengua (¿Qué tal si
jugamos a la escondida?). Se distinguen los siguientes cronolectos: adulto, infantil y
adolescente.
En estos usos del lenguaje, solemos utilizar palabras que no son propias de nuestra lengua,
sino que son tomadas de otras como extranjerismos o préstamos
Por ejemplo: fútbol (football), tenis (tennis), béisbol (baseball), computadora (computer),
restaurante (restaurant)
Actividades:
“Cuando llegue iré al jacuzzi, a leer un best seller, mientras alguien me prepara un
sandwich con beicon.
Y, después, a ver la televisión, que es prime time. Hacer un poco de zapping y terminar
el día viendo un show mientras discuto con mi hija que se quiere poner un piercing y mi
mujer que quiere hacerse un lifting”