Está en la página 1de 27

Taller de

lectura y
Escritura "Que el verso sea como una llave
especializada
Miss: PROCESOS
que abre mil puertas" (Vicente Huidobro)

Lilian Bravo. COMUNICATIVO


S
Procesos comunicativos
Es el resultado de múltiples métodos de
expresión desarrollados durante siglos.
Los gestos, el desarrollo del lenguaje y la
necesidad de realizar acciones conjuntas
tienen aquí un papel importante.
El lenguaje primitivo
Era oral, prácticamente el único durante la Prehistoria.
El origen del lenguaje es un gran tema de controversia.
Algunas palabras parecen imitar sonidos naturales,
mientras que otras pueden proceder de expresiones de
emoción, como la risa o el llanto.
 Ciertos investigadores opinan que el lenguaje es el
resultado de actividades de grupo como el trabajo o el
baile.
Otra teoría sostiene que el lenguaje se ha desarrollado a
partir de sonidos básicos que acompañaban a los gestos.
 Los pueblos antiguos buscaban un medio para registrar el
lenguaje.

 Pintaban en las paredes de las cuevas para enviar mensajes y


utilizaban signos y símbolos para designar una tribu o
pertenencia.
 A medida que fue desarrollándose el conocimiento humano, se
hizo necesaria la escritura para transmitir información.
 La primera escritura, que era pictográfica, con símbolos que
representaban objetos, con rasgos en forma de cuña grabados
con determinado estilo en una tabla de arcilla.
Posteriormente se desarrollaron
elementos ideográficos, en donde el
símbolo no sólo representaba el objeto,
sino también ideas y cualidades
asociadas a él
Comunicación.
Es el proceso mediante el cual
transmitimos y recibimos información de
manera intencionada, por medio de
señales visuales, gestos, señales acústicas
y, especialmente a través del lenguaje.
Para comunicarnos es necesario:
 Tener la intención de comunicarse,
 Una persona con quien hacerlo, y
 Un medio, es decir, un lenguaje.
 Es un proceso, porque se lleva a cabo en
un lapso de tiempo.
Factores o Elementos de la
Comunicación
Son aquellos elementos que intervienen en todo
proceso de comunicación.

• El emisor es el ser que construye y transmite el mensaje.

• El receptor es el ser que recibe e interpreta el mensaje.

• El mensaje es la información que el emisor transmite al receptor.

• El canal es el medio por el que circula el mensaje.

• El código es el sistema de signos con el que se construye el mensaje.

• El contexto es lo que se expresa antes y después del mensaje.


Esquema de la comunicación
Funciones de la Comunicación
Cuando se emite un enunciado, se hace con una
intención
 Conativa
 Emotiva
 Fática
 Poética
 Metalingüística.
 Referencial
En
Síntesis
Conceptos básicos de Lenguaje y Comunicación
SISTEMA ORAL Y GESTUAL
Construcciones FACULTAD PROPIA DEL SER HUMANO
LENGUAJE
mentales
SIGNO Se manifiesta en
LENGUA SISTEMA DE SIGNOS LINGÜÍSTICOS

Función principal
COMUNICACIÓN

ELEMENTOS FUNCIONES CONDICIONES

EMISOR EMOTIVA INTENCIÓN


RELACIÓN
MENSAJE POÉTICA ENTRE LOS
VARIABLES
LINGUÍSTICAS
HABLANTES
RECEPTOR CONATIVA
DIATÓPICA
CANAL FÁTICA SIMÉTRICA ASIMÉTRICA

DIASTRÁTICA
CONTEXTO REFERENCIAL
DIAFÁSICA
CÓDIGO METALINGUÍSTICA

SITUACIÓN DIACRÓNICA
SITUACIONAL
COMUNICATIVA
Profesor Variables
lingüísticas
Contextualización
 La lengua no es homogénea, es móvil y está en constante
evolución.
 Como actividad concreta del hombre está determinada por
diferentes factores que la modifican.
Diatópica o
geográfica

Diastrática o
sociocultural
Variaciones
Lingüísticas
Diafásica o
estilística

Diacrónica o
Temporal
Clasificación
1.Variable diatópica (geográfica): Es sabido
que el español o castellano presenta diversas
modalidades en los distintos países de América,
como, a su vez, en las distintas localidades o
regiones de un mismo país.

Un ejemplo, es el uso del voseo en


Argentina, Uruguay y Paraguay: “ vos
tenés”, en lugar de “ tú tienes”. Esta
modalidad corresponde al nivel común
o estándar de esos países.
En Chile, el uso del voseo está restringido sólo a un nivel
socio-cultural muy bajo o marginal y de matriz
despectivo: “ voh sabí que no puedo ir”.

Otros ejemplos nos permiten identificar coincidencias


semánticas en algunas expresiones, como también
diferencias.

Ejemplos:
La expresión “ a pata” ( a pie) se usa tanto en Chile,
Perú y España, pero en Argentina se dice “ a gamba”.
En el caso de la expresión “ a grito pelado” ( grito
fuerte) es usual en los cuatro países mencionados, con la
excepción que en Chile se produce la aspiración de la
“d” intervocálica.
2.Variable Diastrática ( sociocultural):
El habla es sensible a las características sociales y
culturales del hablante y si interlocutor, pues no existe una
manera única de hablar.
Por lo tanto, heterogeneidad (edad, género, formación
académica, profesión o grupo social) es una característica
del habla.
Esta heterogeneidad lingüística es una fuente de
constante cambio y todo cambio tiene una
motivación social y cultural.
Criterios lingüísticos de la
variable diastrática
a) Culta:
 Se usa en situaciones formales de comunicación.

 Se preocupa por la transmisión de información.

 Se adquiere a través de la educación familiar,


educacional y social.

 Se valora socialmente.
 Se utiliza gran variedad y exactitud en vocabulario.

 Se utilizan palabras especializadas y abstractas.

 Se ajusta a las normas gramaticales.

 Se usan oraciones complejas.

 El lenguaje oral es amplio y exacto.

 El lenguaje gestual es mesurado y dirigido.


B) Coloquial:
 Se usa en situaciones de comunicación
informal.

 Se centra en la interacción espontánea.

 Se adquiere a través de la socialización.

 Es menos valorado socialmente.

 No es tan preciso en el léxico.

 Se utilizan palabras concretas.


 Se emplea el apócope o cort de las palabras en dos
sílabas ( ej:bici, profe)

 Se utilizan las muletillas como apoyo de la continuidad


del mensaje.

 No se ciñe a las normas gramaticales.

 Se utilizan oraciones breves y simples.

 Se utiliza el lenguaje gestual en la expresión oral.


c) Inculto:

 Se utiliza en situaciones formales e informales.

 No es valorado socialmente.

 Léxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares o malsonantes.

 Se usan palabras concretas.

 Se alteran fonética y morfológicamente las palabras.

 Se usan oraciones simples.


d) Jergal:
(lenguaje utilizado por un determinado grupo social o
profesional)

 Jergas sociales o argots: Como son la jerga del hampa, de


los sectores marginales y los jóvenes.

 Jergas profesionales: Se caracterizan por el uso de


tecnicismos.
3. Variable diafásica ( estilística): Relacionada con el
contexto situacional en el que tiene lugar el habla como
también la actitud que adoptan los hablantes en esa
situación, determina una variable estelística. En este caso,
la lengua puede manifestarse en situaciones Formales e
Informales.

A) Formales: Situaciones de comunicación en las que se


utiliza un nivel culto de la lengua. La comunicación
transcurre de ciertas normas señaladas por el protocolo.

B) Informal: Situaciones de comunicación en las que se


utiliza un nivel familiar, coloquial o estándar .
4. Variable diacrónica: Es aquella que determina cambios en la
lengua, debido al transcurso del
tiempo.

Estos cambios de carácter diacrónico afecta


especialmente al nivel léxico y sólo son apreciables
a través de generaciones o de un largo tiempo.

Ejemplos:

Fiesta Carrete
Cinematógrafo Cine
Botica Farmacia

También podría gustarte