Está en la página 1de 66

Acerca de este manual

P / N: 01.54.456718

MPN: 01.54.456718011

Fecha de lanzamiento: julio de 2015

© Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2015. Todos los derechos reservados.

Declaración

Este manual le ayudará a comprender mejor el funcionamiento y el mantenimiento del producto. Se recuerda

que el producto se debe utilizar cumpliendo estrictamente con este manual. La operación del usuario que no

cumpla con este manual puede resultar en un mal funcionamiento o un accidente por el cual EDAN

INSTRUMENTS, INC. (En adelante llamado EDAN) no se hace responsable.

EDAN posee los derechos de autor de este manual. Sin el consentimiento previo por escrito de EDAN,

ningún material contenido en este manual podrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a otros idiomas.

Los materiales protegidos por la ley de derechos de autor, que incluyen, entre otros, información confidencial,

como información técnica e información de patentes, están contenidos en este manual, el usuario no debe

revelar dicha información a terceros irrelevantes.

El usuario debe entender que nada en este manual le otorga, expresa o implícitamente, ningún derecho o

licencia para usar cualquiera de las propiedades intelectuales de EDAN.

EDAN tiene los derechos para modificar, actualizar y, en última instancia, explicar este manual.

Información del Producto

Nombre del producto: Modelo de

electrocardiógrafo: SE-301, iSE-301

Responsabilidad del fabricante


EDAN solo se considera responsable de cualquier efecto sobre la seguridad, fiabilidad y rendimiento

del equipo si:

Las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas por

personas autorizadas por EDAN, y

I
La instalación eléctrica de la sala correspondiente cumple con las normas nacionales y El

instrumento se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso.

A pedido, EDAN puede proporcionar, con compensación, los diagramas de circuito necesarios y otra

información para ayudar al técnico calificado a mantener y reparar algunas piezas, que EDAN puede definir

como reparables por el usuario.

Términos utilizados en este manual

Esta guía está diseñada para brindar conceptos clave sobre precauciones de seguridad.

ADVERTENCIA

A ADVERTENCIA La etiqueta advierte contra ciertas acciones o situaciones que podrían resultar en lesiones

personales o la muerte.

PRECAUCIÓN

A PRECAUCIÓN La etiqueta advierte contra acciones o situaciones que podrían dañar el equipo, producir datos

inexactos o invalidar un procedimiento.

NOTA

ANOTA proporciona información útil sobre una función o un procedimiento.

II
Tabla de contenido
Capítulo 1 Guía de seguridad .............................................. .................................................. ....... 1
1.1 Indicaciones de uso / uso previsto ........................................... .......................................... 1
1.2 Advertencias y precauciones .............................................. .................................................. ..... 1
1.2.1 Advertencias de seguridad ............................................. .................................................. ......... 2

1.2.2 Advertencias sobre el cuidado de la batería de litio ........................................... ..................................... 5

1.2.3 Precauciones generales ............................................. .................................................. ....... 6


1.3 Lista de símbolos .............................................. .................................................. ................. 7
Capítulo 2 Introducción ............................................... .................................................. ........... 10
2.1 Panel superior ............................................... .................................................. ....................... 10
2.2 Panel inferior ............................................... .................................................. .................. 11
2.3 Panel derecho ............................................... .................................................. ..................... 11
2.4 Panel trasero ............................................... .................................................. ..................... 11
Capítulo 3 Preparativos para la operación .............................................. ........................................... 12

3.1 Carga / reemplazo del papel del registrador ............................................ .................................... 12

3.2 Preparación del paciente .............................................. .................................................. ....... 13


3.2.1 Instruir al paciente ............................................ ................................................. 13
3.2.2 Limpieza de la piel ............................................ .................................................. ...... 13
3.3 Conexión del cable del paciente al electrocardiógrafo y a los electrodos ... 13
3.4 Colocación de electrodos al paciente ............................................ ..................................... 14
3.4.1 Electrodos reutilizables ............................................. .................................................. .14
3.4.2 Electrodos desechables ............................................. ................................................ 17
3.5 Inspección antes del encendido ............................................. .............................................. 18
Capítulo 4 Muestreo e impresión de ECG ............................................ ..................................... 20
4.1 Introducción de información del paciente .............................................. ............................................ 20

4.1.1 Introducción manual de la información del paciente ........................................... ....................... 20

4.1.2 Introducción de información del paciente mediante la obtención de pedidos ......................................... ....... 21

4.2 Impresión de informes de ECG .............................................. .................................................. ..... 21


4.3 Muestras de informes de ECG .............................................. .................................................. ...... 22
4.3.1 Informes de ECG en el modo AUTO ......................................... .................................. 22
4.3.2 Informe PDF ............................................. .................................................. .............. 24
Capítulo 5 Gestión de ECGRecords .............................................. .......................................... 25
5.1 Transmisión de registros de ECG a la PC ........................................... .................................. 25
5.1.1 Transmisión de registros de ECG a través de la red ......................................... ......... 25
5.1.2 Transmisión de registros de ECG a través de una red WIFI (opcional) ............................. 26
5.2 Copia de registros de ECG entre la máquina de ECG y la memoria externa ................... 26
5.3 Eliminación de registros de pacientes .............................................. .................................................. 28

5.4 Impresión de un registro de paciente en la pantalla Administrador de archivos ........................................ ............. 28

III
Capítulo 6 Configuración ............................................... .................................................. ................... 29

6.1 Modo de trabajo ............................................... .................................................. .................... 29


6.2 Filtro ................................................ .................................................. .............................. 29
6.3 Configuración de información de grabación .............................................. .................................................. ........... 30

6.3.1 Configuración 1 ............................................. .................................................. ..................... 30


6.3.2 Configuración 2 ............................................. .................................................. ..................... 31
PRECAUCIÓN................................................. .................................................. .............................. 32
6.4 Configuración de la información del paciente .............................................. ................................................. 33

6.5 Configuración de transmisión ............................................... .................................................. ........ 34

6.6 Configuración de derivaciones ............................................... .................................................. ..................... 34

6.7 Configuración de archivo ............................................... .................................................. ....................... 35

6.8 Configuración de fecha y hora ............................................... .................................................. .......... 36

6.9 Mantenimiento del sistema ................................................ .................................................. ..... 36


6.10 Otra configuración ............................................... .................................................. .................. 36
6.11 Configuración avanzada ............................................... .................................................. ............ 37
Capítulo 7 Información de sugerencias .............................................. .................................................. .... 38

Capítulo 8 Solución de problemas ............................................... .................................................. ..... 39

Capítulo 9 Limpieza, cuidado y mantenimiento ........................................... .............................. 41


9.1 Puntos generales ............................................... .................................................. ................ 41
9.2 Limpieza ................................................ .................................................. ........................ 41
9.2.1 Limpieza de la unidad principal ........................................... ............................................... 42
9.2.2 Limpieza del cable del paciente ........................................... .......................................... 42
9.2.3 Limpieza de los electrodos reutilizables ........................................... ............................... 43
9.3 Desinfección ................................................ .................................................. ................... 43
9.3.1 Desinfección de la unidad principal ........................................... .......................................... 43
9.3.2 Desinfección del cable del paciente ........................................... ..................................... 44
9.3.3 Desinfección de los electrodos reutilizables ........................................... .......................... 44
9.4 Cuidado y mantenimiento .............................................. .................................................. .... 44
9.4.1 Recarga y reemplazo de la batería .......................................... ......................... 44
9.4.2 Papel de registro ............................................. .................................................. ........ 45
9.4.3 Mantenimiento de la unidad principal, el cable del paciente y los electrodos ............... 46
Capítulo 10 Accesorios ............................................... .................................................. ........... 48
Capítulo 11 Garantía y servicio ............................................. ............................................. 50
11.1 Garantía ................................................ .................................................. ...................... 50
11.2 Información de contacto ............................................... .................................................. ..... 50
Apéndice 1 Especificaciones técnicas .............................................. ........................................ 51
A1.1 Especificaciones de seguridad ............................................. .................................................. ..... 51
A1.2 Especificaciones ambientales ............................................. ............................................ 52

IV
A1.3 Especificaciones físicas ............................................. .................................................. 52
A1.4 Especificaciones de la fuente de alimentación ............................................ ........................................... 52

A1.5 Especificaciones de rendimiento ............................................. ............................................ 53


Apéndice 2 Información EMC .............................................. .................................................. 55
Apéndice 3 Abreviatura ............................................... .................................................. ........ 59

V
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

Capítulo 1 Orientación de seguridad

Este capítulo proporciona información de seguridad importante relacionada con el uso del

electrocardiógrafo de 3 canales.

1.1 Indicaciones de uso / uso previsto

El uso previsto del electrocardiógrafo de 3 canales es adquirir señales de ECG de pacientes adultos y

pediátricos a través de electrodos de ECG de superficie corporal. El electrocardiógrafo está diseñado para que

lo utilicen únicamente médicos y profesionales sanitarios cualificados en hospitales o centros sanitarios. El

cardiograma registrado por el electrocardiógrafo de 3 canales puede ayudar a los usuarios a analizar y

diagnosticar enfermedades cardíacas. Sin embargo, el ECG con mediciones y declaraciones interpretativas se

ofrece a los médicos solo como asesoramiento.

ADVERTENCIA

1. Este equipo no está diseñado para uso intracardíaco o aplicación cardíaca directa.

2. Este equipo no está diseñado para uso doméstico.

3. Este equipo no está diseñado para tratamiento o monitoreo.

4. Este equipo está diseñado para su uso en pacientes adultos y pediátricos únicamente.

5. Los resultados proporcionados por el equipo deben examinarse en función del estado clínico
general del paciente, y no pueden sustituir la verificación periódica.

1.2 Advertencias y precauciones

Para utilizar el electrocardiógrafo de forma segura y eficaz, y evitar posibles peligros causados por

operaciones incorrectas, lea el manual del usuario y asegúrese de estar familiarizado con todas las funciones

del equipo y los procedimientos de operación adecuados antes de usarlo.

Preste más atención a la siguiente información de advertencia y precaución.

-1-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

1.2.1 Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

1. El electrocardiógrafo se proporciona para uso de médicos calificados o personal capacitado


profesionalmente. Deben estar familiarizados con el contenido de este manual del usuario
antes de la operación.

2. Solo los ingenieros de servicio calificados pueden instalar este equipo, y solo los ingenieros de servicio

autorizados por el fabricante pueden abrir la carcasa. De lo contrario, pueden ocurrir peligros para

la seguridad.

3. Solo los ingenieros de instalación o servicio calificados pueden cambiar el interruptor de cambio de la fuente de alimentación

(100V-240V ~) de acuerdo con las especificaciones de la fuente de alimentación local.

4. El EQUIPO está protegido contra el mal funcionamiento causado por la electrocirugía.

5. PELIGRO DE EXPLOSIÓN - No utilice el electrocardiógrafo en presencia de una mezcla


anestésica inflamable con oxígeno u otros agentes inflamables.

6. PELIGRO DE CHOQUE - El receptáculo de alimentación debe ser un tomacorriente con conexión a tierra de grado hospitalario. Nunca

intente adaptar el enchufe de tres clavijas para que encaje en un tomacorriente de dos ranuras.

7. Si la integridad del conductor de protección externo está en duda, el equipo debe


operarse utilizando la batería recargable incorporada.

8. No utilice este equipo en presencia de alta electricidad estática o equipos de alto


voltaje que puedan generar chispas.

9. Solo se pueden utilizar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por el fabricante. De lo

contrario, no se puede garantizar el rendimiento y la protección contra descargas eléctricas.

10. El uso de cables del paciente y otros accesorios no suministrados por el fabricante puede resultar en

un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo.

11. Se ha probado la seguridad del electrocardiógrafo con los accesorios, periféricos y


cables recomendados, y no se detecta ningún peligro cuando el electrocardiógrafo se
utiliza con marcapasos u otros estimuladores.

12. Asegúrese de que todos los electrodos estén conectados correctamente al paciente antes de la operación.

13. Asegúrese de que las partes conductoras de los electrodos y los conectores asociados, incluido
el electrodo neutro, no entren en contacto con la tierra ni con ningún otro objeto conductor.

-2-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

ADVERTENCIA

14. Para evitar una polarización o un voltaje de compensación de CC, use electrodos no polarizantes (que

no formarán un voltaje de compensación de CC cuando se sometan a una corriente de CC) como los

tipos de plata / cloruro de plata si existe una situación en la que existe la probabilidad que será

necesario un procedimiento de desfibrilación.

15. No hay peligro para los pacientes con marcapasos. Sin embargo, si se utiliza un marcapasos, los

resultados proporcionados por el equipo pueden no ser válidos o perder la importancia clínica.

16. Si se utilizan electrodos reutilizables con gel para electrodos durante la desfibrilación, la
recuperación del ECG tardará más de 10 segundos. El fabricante recomienda el uso de
electrodos desechables en todo momento.

17. No se deben utilizar electrodos de metales diferentes; puede causar un alto voltaje de
polarización.

18. Los electrodos desechables solo se pueden utilizar una vez.

19. No toque al paciente, la cama, la mesa o el equipo mientras utiliza el ECG junto con un
desfibrilador.

20. No toque las partes accesibles del equipo eléctrico y al paciente simultáneamente.

21. El uso de equipo que aplica voltajes de alta frecuencia al paciente (incluido el equipo
electroquirúrgico y algunos transductores de respiración) no es compatible y puede
producir resultados no deseados. Desconecte el cable de datos del paciente del
electrocardiógrafo o desconecte los cables del paciente antes de realizar cualquier
procedimiento que utilice equipo quirúrgico de alta frecuencia.

22. Si se utiliza tecnología WIFI, para cumplir con las pautas de exposición a RF de la FCC, la
conexión inalámbrica debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y el cuerpo humano. Utilice únicamente la antena suministrada. No debe haber
ningún escudo dentro o alrededor de la habitación donde se usa WIFI.

23. Fije la atención en el examen para evitar perder ondas de ECG importantes.

24. PELIGRO DE CHOQUE - No conecte equipos eléctricos no médicos, que se han suministrado
como parte del sistema, directamente al tomacorriente de pared cuando el equipo no médico
esté destinado a ser suministrado por un tomacorriente portátil múltiple con un transformador
de aislamiento.

25. PELIGRO DE CHOQUE - No conecte equipos eléctricos que no se hayan suministrado como
parte del sistema a la toma de corriente portátil múltiple que alimenta el sistema.

-3-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

ADVERTENCIA

26. No conecte ningún equipo o accesorio que no esté aprobado por el fabricante o
que no esté aprobado por IEC / EN 60601-1 al electrocardiógrafo. El
funcionamiento o uso de equipos o accesorios no aprobados con el
electrocardiógrafo no está probado ni admitido, y el funcionamiento y la seguridad
del electrocardiógrafo no están garantizados.

27. No se permite el uso de ningún equipo no médico (como la impresora externa) en las
proximidades del paciente (1,5 m / 6 pies).

28. No se deben colocar en el suelo múltiples enchufes portátiles.

29. No utilice el tomacorriente portátil múltiple adicional o el cable de extensión en el sistema


eléctrico médico, a menos que el fabricante lo especifique como parte del sistema. Y las
múltiples tomas de corriente portátiles provistas con el sistema solo se utilizarán para
suministrar energía a los equipos que están destinados a formar parte del sistema.

30. Los equipos accesorios conectados a las interfaces analógicas y digitales deben estar
certificados de acuerdo con las respectivas normas IEC / EN (por ejemplo, IEC / EN 60950 para
equipos de procesamiento de datos e IEC / EN 60601-1 para equipos médicos). Además, todas
las configuraciones deben cumplir con la versión válida de la norma IEC / EN 60601-1-1. Por lo
tanto, cualquier persona que conecte equipos adicionales al conector de entrada o salida de
señal para configurar un sistema médico, debe asegurarse de que cumple con los requisitos de
la versión válida de la norma de sistema IEC / EN 60601-1-1. En caso de duda, consulte con
nuestro departamento de servicio técnico o con su distribuidor local.

31. La conexión de cualquier accesorio (como una impresora externa) u otro dispositivo (como la
computadora) a este electrocardiógrafo crea un sistema médico. En ese caso, se deben tomar
medidas de seguridad adicionales durante la instalación del sistema, y el sistema debe
proporcionar:

a) Dentro del entorno del paciente, un nivel de seguridad comparable al proporcionado

por los equipos electromédicos que cumplen con IEC / EN 60601-1, y

b) Fuera del entorno del paciente, el nivel de seguridad apropiado para equipos eléctricos

no médicos que cumplan con otras normas de seguridad IEC o ISO.

32. Todos los accesorios conectados al sistema deben instalarse fuera del área del paciente, si
no cumplen con los requisitos de IEC / EN 60601-1.

-4-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

ADVERTENCIA

33. Si se conectan varios instrumentos a un paciente, la suma de las corrientes de fuga puede exceder los

límites indicados en IEC / EN 60601-1 y puede representar un peligro para la seguridad. Consulte a

su personal de servicio.

34. El conductor de ecualización de potencial se puede conectar al de otros equipos cuando sea
necesario, para asegurar que todos estos dispositivos estén conectados a la barra colectora de
ecualización de potencial de la instalación eléctrica.

35. El electrocardiógrafo no debe recibir servicio ni mantenimiento mientras esté en uso con un
paciente.

36. El acoplador del aparato o el enchufe de red se utiliza como medio de aislamiento de la red eléctrica.

Coloque el electrocardiógrafo en un lugar donde el operador pueda acceder fácilmente al

dispositivo de desconexión.

37. El equipo médico eléctrico debe instalarse y ponerse en servicio de acuerdo con el Apéndice 2 Información sobre

compatibilidad electromagnética.

38. El equipo no debe usarse junto a otros equipos ni apilados con ellos; consulte las distancias de separación

recomendadas que se proporcionan en el Apéndice 2, Información sobre compatibilidad electromagnética.

39. Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar a los equipos eléctricos médicos; consulte

las distancias de separación recomendadas que se proporcionan en el Apéndice 2, Información sobre compatibilidad

electromagnética.

40. El montaje del electrocardiógrafo y las modificaciones durante la vida útil real se
evaluarán según los requisitos de IEC60601-1.

1.2.2 Advertencias sobre el cuidado de la batería de litio

ADVERTENCIA

1. El funcionamiento incorrecto puede hacer que la batería de litio (en lo sucesivo denominada batería) se

caliente, se encienda o explote, y puede provocar la disminución de la capacidad de la batería. Es

necesario leer atentamente el manual del usuario y prestar más atención a los mensajes de

advertencia.

2. Solo un ingeniero de servicio calificado autorizado por el fabricante puede abrir el


compartimiento de la batería y reemplazar la batería, y deben usarse baterías del mismo
modelo y especificación que la configuración del fabricante.

-5-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

ADVERTENCIA

3. PELIGRO DE EXPLOSIÓN - No invierta el ánodo y el cátodo al instalar la batería.

4. No caliente ni salpique la batería ni la arroje al fuego o al agua.

5. No destruya la batería; No perfore la batería con un objeto puntiagudo como una aguja; No
golpee con un martillo, no pise, ni arroje ni deje caer para causar un fuerte golpe; No
desmonte ni modifique la batería.

6. Cuando detecte una fuga o un olor nauseabundo, deje de usar la batería inmediatamente. Si su
piel o un paño entran en contacto con el líquido de la fuga, límpielo con agua limpia de
inmediato. Si el líquido de la fuga le salpica los ojos, no se los limpie. Enjuáguelos primero con
agua limpia y acuda a un médico de inmediato.

7. Deseche o recicle adecuadamente la batería agotada de acuerdo con las normativas locales.

8. Solo cuando el dispositivo está apagado se puede instalar o quitar la batería.

9. Retire la batería del electrocardiógrafo cuando el electrocardiógrafo no se utilice


durante mucho tiempo.

10. Si la batería se almacena sola y no se usa durante mucho tiempo, recomendamos que la
batería se cargue al menos una vez cada 6 meses para evitar una descarga excesiva.

1.2.3 Precauciones generales

PRECAUCIÓN

1. La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.

2. Evite las salpicaduras de líquido y la temperatura excesiva. La temperatura debe mantenerse


entre 5 ºC y 40 ºC durante la operación, y debe mantenerse entre -20 ºC y 55 ºC durante el
transporte y almacenamiento.

3. No utilice el equipo en un ambiente polvoriento con mala ventilación o en presencia


de corrosivo.
4. Asegúrese de que no haya una fuente de interferencia electromagnética intensa alrededor del
equipo, como transmisores de radio, teléfonos móviles, etc. Atención: es probable que los
equipos eléctricos médicos grandes, como equipos electroquirúrgicos, equipos radiológicos y
equipos de imágenes por resonancia magnética, produzcan interferencias electromagnéticas.

-6-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

PRECAUCIÓN

5. El fusible roto solo debe reemplazarse por otro del mismo tipo y clasificación que el
original.

6. El dispositivo y los accesorios deben desecharse de acuerdo con las normativas locales
después de su vida útil. Alternativamente, pueden devolverse al distribuidor o al fabricante
para su reciclaje o eliminación adecuada. Las baterías son residuos peligrosos. NO los
deseche junto con la basura doméstica. Al final de su vida útil, entregue las baterías a los
puntos de recogida correspondientes para el reciclaje de las baterías usadas. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto o batería, comuníquese con
su Oficina Cívica local o la tienda donde compró el producto.

7. Antes de su uso, se deben revisar el equipo, el cable del paciente y los electrodos.
Reemplácelos si hay algún defecto evidente o envejecimiento que pueda afectar la
seguridad o el rendimiento. Asegúrese de que el equipo funcione correctamente
condición.

1.3 Lista de símbolos

No. Símbolo Descripción

PIEZA APLICADA TIPO CF A PRUEBA DE


1
DESFIBRILACIÓN

2 Precaución

3 Instrucciones de operación

4 Puesta a tierra equipotencial

5 Tecla de encendido

6 Tecla Imprimir / Detener

-7-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

7 Botón de carcasa

8 Símbolo general de recuperación / reciclable

9 Número de pieza

10 NÚMERO DE SERIE

11 Fecha de manufactura

12 FABRICANTE

REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA
13
COMUNIDAD EUROPEA

14 Marcado CE

15 Método de eliminación

dieciséis ranura para tarjetas SD

17 Toma USB

18 Puerto de red

19 Puerto del adaptador de corriente

Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este


20
dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.

Consulte el manual del usuario (fondo:


21
azul; símbolo: blanco)

-8-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Orientación de seguridad

Advertencia
22
(Fondo: amarillo; símbolo y contorno: negro)

Comisión Federal de Comunicaciones: FCC ID:


23 * ID de la FCC: SMQSE301EDAN
SMQSE301EDAN

24 * Radiación electromagnética no ionizante

NOTA:

1. * Aplicable al Electrocardiógrafo configurado con módulo WIFI.

2. Para obtener detalles sobre los botones del teclado, consulte el Capítulo 2.

3. El manual de usuario está impreso en blanco y negro.

-9-
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Introducción

Capítulo 2 Introducción
El electrocardiógrafo de 3 canales SE-301 recopila señales de ECG de 12 derivaciones simultáneamente. Muestra el

menú de funcionamiento, los parámetros de ECG y los electrocardiogramas.

Las ondas de ECG de 3 canales pueden verse en la pantalla LCD e imprimirse utilizando un registrador térmico

de alta calidad.

Los modos AUTO, MANU, RHYT y RR se pueden elegir libremente.

La serie SE-301 puede ser alimentada por la red eléctrica o por una batería de litio recargable incorporada. Hay

dos modelos disponibles: SE-301 con WIFI como configuración opcional e iSE301 con WIFI como configuración

estándar.

Con un procesador de 32 bits y un memorizador de gran capacidad, el SE-301 tiene un rendimiento avanzado y una

alta confiabilidad. El tamaño compacto lo hace adecuado para uso en clínicas, hospitales y ambulancias.

Configuración: unidad principal, cable de alimentación, cable de tierra, cable del paciente, electrodos y batería de litio

2.1 Panel superior

Figura 2-1 SE-301

No. Descripción

A Presione para liberar la carcasa del registrador

B Presione para iniciar / detener el muestreo de ECG

- 10 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Introducción

2.2 Panel inferior

La pantalla de seda en el compartimiento de la batería indica el voltaje nominal.

2.3 Panel derecho

No. Descripción

A Toma de cable del paciente

Tecla de encendido (pulsación larga: encender / apagar; pulsación corta: modo de

suspensión) Color cuando se utiliza la red eléctrica: verde


B
Color cuando se usa la batería incorporada:

Azul Color cuando se recarga: Naranja

2.4 Panel trasero

No. Descripción No. Descripción

A Toma USB D Ranura para tarjeta SD con conexión a

B Puerto de red mi tierra equipotencial

C Puerto del adaptador de corriente - -

- 11 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

Capítulo 3 Preparativos para la operación

3.1 Carga / reemplazo del papel de registro

NOTA:

1. Cuando se utiliza el papel térmico doblado, el rodillo de papel es innecesario y debe


retirarse.

2. El lado de la cuadrícula del papel debe mirar hacia el cabezal de impresión térmica y el marcador negro

en el papel debe mirar hacia el área de detección del marcador negro.

Proceso de carga / sustitución de papel térmico enrollado

Proceso de carga / sustitución de papel térmico plegado

- 12 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

3.2 Preparación del paciente

3.2.1 Instruir al paciente

Antes de colocar los electrodos, salude al paciente y explíquele el procedimiento. Explicar el procedimiento

disminuye la ansiedad del paciente. Tranquilice al paciente diciéndole que el procedimiento es indoloro. La

privacidad es importante para la relajación. Cuando sea posible, prepare al paciente en una habitación o área

tranquila donde otros no puedan verlo. Asegúrese de que el paciente esté cómodo. Cuanto más relajado esté

el paciente, menos ruido afectará al ECG.

3.2.2 Limpieza de la piel

La preparación minuciosa de la piel es muy importante. La piel es un mal conductor de la electricidad y con frecuencia

crea artefactos que distorsionan la señal del ECG. Al realizar una preparación metódica de la piel, puede reducir en

gran medida la posibilidad del ruido causado por el temblor muscular y la deriva de la línea de base, lo que garantiza

ondas de ECG de alta calidad. Existe una resistencia natural en la superficie de la piel debido a las células epidérmicas

secas y muertas, los aceites y la suciedad.

Para limpiar la piel

1. Afeite el pelo de los sitios de los electrodos, si es necesario. El exceso de cabello impide una buena conexión.

2. Lave bien el área con agua y jabón.

3. Seque la piel con una gasa para aumentar el flujo sanguíneo capilar a los tejidos y eliminar las células muertas y

secas y los aceites de la piel.

3.3 Conexión del cable del paciente al

electrocardiógrafo y a los electrodos

ADVERTENCIA

El rendimiento y la protección contra descargas eléctricas se pueden garantizar solo si se utilizan cables

de paciente originales y electrodos del fabricante.

- 13 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

Tornillo

Cable principal

Alambres de plomo

Conectado a
Conectado a
Electrocardiografía
Electrodos

1. Conexión del cable del paciente al electrocardiógrafo

Conecte el cable del paciente a la toma del cable del paciente en el lado derecho de la unidad principal y luego

asegúrelos con dos tornillos.

2. Conexión del cable del paciente a los electrodos

Alinee todos los cables conductores del cable del paciente para evitar que se tuerzan y conecte los cables conductores a los

electrodos correspondientes de acuerdo con los colores e identificadores. Adjúntelos firmemente.

3.4 Colocación de electrodos al paciente

Puede elegir entre dos tipos de electrodos, uno son los electrodos reutilizables y el otro son los electrodos

desechables. Los usos de los dos tipos de electrodo son los que se muestran a continuación:

3.4.1 Electrodos reutilizables

Los electrodos reutilizables se dividen en electrodo de extremidad y electrodo de pecho, como se muestra en la siguiente figura

muestra:

Bombilla de succión

Taza de metal Electrodo

Electrodo de pecho

- 14 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

Electrodo

Junco

Abrazadera

Electrodo de extremidad

Los identificadores y códigos de color de los electrodos utilizados cumplen con los requisitos IEC / EN. Para evitar

conexiones incorrectas, los identificadores de electrodos y los códigos de color se especifican en la Tabla 4-1.

Además, los códigos equivalentes de acuerdo con los requisitos estadounidenses también se dan en la Tabla 4-1.

Tabla 3–1 Electrodos y sus identificadores y códigos de color

europeo americano

Electrodos Identificador Codigo de color Identificador Codigo de color

Brazo derecho R rojo blanco


REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES

Brazo izquierdo L Amarillo LA Negro

Pierna derecha N o RF Negro RL Verde

Pierna izquierda F Verde LL rojo

Pecho 1 C1 Blanco rojo V1 Rojo marrón

Pecho 2 C2 Blanco amarillo V2 Marrón / amarillo

Pecho 3 C3 Blanco verde V3 Marrón / verde

Pecho 4 C4 Blanco / marrón V4 Marrón / azul

Pecho 5 C5 Blanco negro V5 Marrón / naranja

Pecho 6 C6 Blanco / violeta V6 Marrón / violeta

Como muestra la siguiente figura, las posiciones de los electrodos torácicos en la superficie del cuerpo son

C1: Cuarto espacio intercostal en el borde derecho del esternón

C2: Cuarto espacio intercostal en el borde izquierdo del esternón

C3: Quinta costilla entre C2 y C4

C4: quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular

izquierda C5: línea axilar anterior izquierda a nivel horizontal de

C4 C6: línea axilar media izquierda a nivel horizontal de C4

- 15 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

C1

C4

C2
C6

C3
C5

Conexión del electrodo de pecho:

1) Asegúrese de que los electrodos estén limpios;

2) Alinee todos los cables conductores del cable del paciente para evitar que se tuerzan y conecte los cables

conductores a los electrodos correspondientes de acuerdo con los colores e identificadores;

3) Limpie el área de los electrodos en la superficie del pecho con alcohol al 75%;

4) Frote uniformemente el área redonda de 25 mm de diámetro en cada sitio del electrodo con gel;

5) Coloque una pequeña cantidad de gel en el borde de la copa de metal del electrodo de tórax;

6) Coloque el electrodo en el lugar del electrodo de pecho y apriete la pera de succión. Suéltelo y el

electrodo se adsorberá en el pecho;

7) Coloque todos los electrodos para el pecho de la misma manera.

NOTA: Medición de larga duración con una fuerte presión negativa en el bulbo de succión
puede causar enrojecimiento de la piel. Cuando utilice el electrodo en niños pequeños o

pacientes con piel delicada, apriete ligeramente la bola de succión.

Conexión del electrodo de extremidad:

2) Asegúrese de que los electrodos estén limpios;

3) Alinee todos los cables conductores del cable del paciente para evitar

que se tuerzan y conecte los cables conductores a los electrodos

correspondientes de acuerdo con los colores e identificadores;

4) Limpiar con alcohol la zona de los electrodos que se encuentra a poca

distancia por encima del tobillo o la muñeca;

5) Frote uniformemente el área del electrodo en la extremidad con gel;

6) Coloque una pequeña cantidad de gel en la parte metálica de la extremidad.

- dieciséis -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

pinza de electrodo;

7) Conecte el electrodo a la extremidad y asegúrese de que la parte metálica esté colocada en el

área de electrodos por encima del tobillo o la muñeca;

8) Coloque todos los electrodos de las extremidades de la misma manera.

3.4.2 Electrodos desechables

Electrodo desechable Pinza

El electrodo desechable debe usarse junto con la pinza de cocodrilo.

Las posiciones de los electrodos en la superficie del cuerpo son como la siguiente tabla y figuras:

Americano europeo
Colocación de electrodos
etiqueta etiqueta

R
REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES Deltoides derecho

LA L Deltoides izquierdo

Por encima del tobillo derecho (colocación alternativa, parte superior de la pierna lo más cerca
RL N o RF
posible del torso)

Por encima del tobillo izquierdo (colocación alternativa, parte superior de la pierna lo más cerca
LL F
posible del torso)

V1 C1 Cuarto espacio intercostal en el borde derecho del esternón

V2 C2 Cuarto espacio intercostal en el borde izquierdo del esternón

V3 C3 Quinta costilla entre V2 y V4

V4 C4 Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular izquierda

V5 C5 Línea axilar anterior izquierda en el nivel horizontal de V4 Línea

V6 C6 media axilar izquierda en el nivel horizontal de V4

- 17 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

V1

V4

V2
V6

V3
V5

Conexión de electrodo desechable

1) Alinee todos los cables conductores del cable del paciente para evitar que se tuerzan y conecte las pinzas cocodrilo a los cables

conductores.

2) Limpie las áreas de los electrodos en la superficie del cuerpo con alcohol al 75%.

3) Coloque los electrodos desechables en las posiciones de los electrodos en la superficie del cuerpo.

4) Sujete los electrodos desechables con las pinzas de cocodrilo.

La calidad de la forma de onda del ECG se verá afectada por la resistencia de contacto entre el paciente y el

electrodo. Para obtener un ECG de alta calidad, la resistencia de los electrodos de la piel debe minimizarse

cuando se conectan los electrodos a los pacientes.

PRECAUCIÓN

Los electrodos desechables solo se pueden utilizar una vez.

ADVERTENCIA

1. Asegúrese de que todos los electrodos estén conectados correctamente al paciente antes de la operación.

2. Asegúrese de que las partes conductoras de los electrodos y los conectores asociados, incluido el
electrodo neutro, no entren en contacto con la tierra ni con ningún otro objeto conductor.

3.5 Inspección antes del encendido

Para evitar riesgos de seguridad y obtener buenos registros de ECG, se recomienda el siguiente procedimiento de

inspección antes del encendido y la operación.

- 18 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Preparativos para la operación

1) Medio ambiente:

♦ Asegúrese de que no haya ninguna fuente de interferencia electromagnética alrededor del

equipo, especialmente equipos eléctricos médicos grandes como equipos electroquirúrgicos,

equipos radiológicos, equipos de imágenes por resonancia magnética, etc. Apague estos

dispositivos cuando sea necesario.

♦ Mantenga la sala de examen caliente para evitar voltajes de acción muscular en las señales de ECG

causadas por el frío.

2) Fuente de alimentación:

♦ Si se utiliza la fuente de alimentación, compruebe si el cable de alimentación está bien conectado a la

unidad. Se debe utilizar la salida trifásica con conexión a tierra.

♦ Cuando la capacidad de la batería sea baja, recárguela antes de usarla.

3) Cable del paciente:

♦ Compruebe si el cable del paciente está conectado firmemente a la unidad y manténgalo alejado del

cable de alimentación.

4) Electrodos:

♦ Compruebe si todos los electrodos están conectados correctamente a los hilos conductores del cable del

paciente.

♦ Asegúrese de que los electrodos del pecho no entren en contacto.

5) Papel de registro:

♦ Asegúrese de que haya suficiente papel de registro cargado correctamente.

6) Paciente:

♦ El paciente no debe entrar en contacto con objetos conductores como tierra, piezas

metálicas, etc.

♦ Asegúrese de que el paciente esté cálido y relajado y respire con calma.

ADVERTENCIA

El electrocardiógrafo se proporciona para que lo utilicen médicos calificados o personal capacitado


profesionalmente, que deben estar familiarizados con el contenido de este manual del usuario
antes de utilizarlo.

- 19 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Muestreo e impresión de ECG

Capítulo 4 Muestreo e impresión de ECG

4.1 Introducción de información del paciente

4.1.1 Introducción manual de la información del paciente

En la pantalla principal, se muestra la siguiente información: información del paciente, sugerencias del sistema,

frecuencia cardíaca, formas de onda, hora actual, capacidad de la batería, señal WIFI (opcional) y teclas funcionales.

Haga clic en el símbolo del paciente para acceder a la ventana de información del paciente, introduzca la información del paciente o puede

configurar primero los elementos de información del paciente en la configuración del sistema.

NOTA: La información del paciente no se puede configurar ni cambiar durante el proceso de impresión.

Artículo Descripción

Marcapasos Seleccione sí para detectar pulsos de marcapasos muy pequeños. Sin embargo cuando

Marcapasos se establece en Sí, el sistema es muy sensible y no debe estar cerca de

equipos que emitan radiación de alta frecuencia. La radiación de alta frecuencia puede

interferir con la detección del pulso del marcapasos y la adquisición normal del ECG.

NOTA: marcapasos se recomienda configurarlo en No a menos que sea

Sabemos que la mayor parte del uso del electrocardiógrafo


será en pacientes con marcapasos.

- 20 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Muestreo e impresión de ECG

4.1.2 Introducción de información del paciente mediante la obtención de pedidos

NOTA: Para utilizar la función de pedido, el software de gestión de datos (DMS) del
El fabricante debe estar instalado en la PC.

Los procedimientos de operación son los siguientes:

1. Conecte el electrocardiógrafo al PC a través de la red.

2. Inicie sesión en el DMS.

3. Establecer IP remota, IP local, puerta de enlace y Máscara de subred en el Configuración de transmisión ventana.

4. Haga clic en el símbolo del paciente en la pantalla principal para abrir la ventana de información del paciente y luego haga

clic en Orden para abrir el Orden pantalla.

5. Haga clic en Carga para descargar registros de pedidos del servidor.

6. Seleccione un pedido y haga clic en Examinar para acceder a la pantalla de muestreo previo.

4.2 Impresión de informes de ECG

El procedimiento de operación es el siguiente:

Seleccione un modo de trabajo

Configurar la impresión y el sistema Prensa IMPRIMIR / DETENER para detener

parámetros si es necesario muestreo

MANU
Prensa IMPRIMIR / DETENER para comenzar modo
Cambiar manualmente el grupo principal
muestreo

NOTA:

1. El modo de impresión no se puede cambiar durante el curso de impresión. Detenga la impresión de

informes antes de cambiar el modo de impresión.

2. En el modo MANU, presione la tecla 1mV / COPY para imprimir la marca de 1mV en el informe de
ECG. S

- 21 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Muestreo e impresión de ECG

4.3 Muestras de informes de ECG

4.3.1 Informes de ECG en el modo AUTO

Figura 4-1 Informes de ECG en el modo AUTO (a)

Figura 4-2 Informes de ECG en el modo AUTO (b)

La Figura 4-1 y la Figura 4-2 muestran un informe de ECG en el modo AUTO. Modelo está seleccionado, y

Estilo de grabación se establece en 3 × 4.

El informe de ECG incluye:

3 × 4 ondas de ECG

ID, fecha y hora actuales

Información del paciente: ID, nombre, edad, sexo, altura, peso, PA, raza, departamento, sala
de examen, medicación

Información de la medida:

HORA Ritmo cardiaco

PAG Duración de la onda P: la duración media de la onda P de varios latidos dominantes

seleccionados;

- 22 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Muestreo e impresión de ECG

PR Intervalo PR: el intervalo PR promedio de varios latidos dominantes


seleccionados;

QRS Duración del complejo QRS: duración media del complejo QRS de varios

latidos dominantes seleccionados;

QT / QTc Intervalo QT: el intervalo QT medio de varios latidos dominantes


seleccionados / intervalo QT normalizado;

P / QRS / T Dirección dominante de los vectores ECG integrados promedio;

RV5 / SV1 El máximo de la amplitud de la onda R o R 'de un latido dominante

seleccionado de la derivación V5 / El valor absoluto máximo de la amplitud

de la onda S o S' de un latido dominante seleccionado de la derivación V1;

RV5 + SV1 Suma de RV5 y SV1;

(Opcional)

RV6 / SV2 El máximo de la amplitud de la onda R o R 'de un latido dominante

(Opcional) seleccionado de la derivación V6 / El valor absoluto máximo de la amplitud

de la onda S o S' de un latido dominante seleccionado de la derivación V2;

QTcFd Utilice la fórmula de Fridericia para calcular el intervalo QTc

(Opcional)

QTcFm Utilice la fórmula de Framingham para calcular el intervalo QTc

(Opcional)

Plantilla promedio: La plantilla promedio muestra el valor promedio de 10 segundos de señales de ECG

muestreadas de cada derivación.

Las líneas discontinuas de la plantilla son marcadores de posición. Marcan,

respectivamente, los puntos de inicio y finalización de las ondas P y QRS, y el

punto final de la onda T.

Información de diagnóstico: La información de diagnóstico muestra el resultado del

Informe confirmado por autodiagnóstico. Confirmado por el médico

Información inferior: 0,67 ~ 100 Hz (filtro DFT de 0,67 Hz, filtro de paso bajo de 100 Hz),

AC50 (filtro de CA de 50 Hz)

- 23 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Muestreo e impresión de ECG

25 mm / s (velocidad del papel)

10 mm / mV (ganancia)

60 (frecuencia cardíaca)

Electrocardiógrafo modelo

V1.0 (versión de software)

SEMIP V1.8 (AlgorithmVersion)

Nombre de la institución

4.3.2 Informe PDF

Figura 4-3 Informe en PDF

- 24 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Gestión de registros de ECG

Capítulo 5 Gestión de registros de ECG

Si desea guardar los registros de ECG, debe configurar el Guardar automáticamente para Al ECG o Ext. Memoria.

El valor predeterminado es Al ECG. Luego, los registros de ECG se guardarán en el Administrador de archivos o en la

memoria externa automáticamente.

Hacer clic Archivo en la pantalla principal para ingresar a la pantalla del administrador de archivos.

El Administrador de archivos permite almacenar, eliminar, imprimir y transmitir registros. Cuando no hay

espacio para almacenar más registros en el Administrador de archivos, el mensajeMemFull será mostrado.

5.1 Transmisión de registros de ECG a la PC

NOTA: Para transmitir registros de ECG a la PC, el software de gestión de datos (DMS) de EDAN
debe estar instalado en la PC. Debe iniciar sesión en el software Smart ECG Viewer
antes de la transmisión.

5.1.1 Transmisión de registros de ECG a través de la red

Conecte la PC al electrocardiógrafo con un cable Ethernet recomendado por el


fabricante.

Transmisión automática:

1. Elija Configuración> Transmisión para acceder a la ventana Configuración de la transmisión.

2. Establecer Transmisión automática para En y establecer Modo de transmisión para Ethernet.

3. Configure el Servidor IP a la IP del DMS.

4. Establezca los tres primeros números del IP local a los tres primeros números de la IP de Smart ECG

Viewer. El último número delIP local El elemento se puede configurar al azar, pero no puede ser el

- 25 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Gestión de registros de ECG

igual que el último número de la IP del DMS.

5. En el AUTO o RHYT modo, los datos de ECG se pueden transmitir a través de la red automáticamente después

de que se imprime un informe de ECG.

Transmisión manual:

1. Elija Configuración> Transmisión para acceder a la ventana Configuración de la transmisión.

2. Establecer Transmisión automática para Apagado y establecer Modo de transmisión para Ethernet.

3. Para configurar la dirección IP, consulte los pasos 3 y 4 para la transmisión automática.

4. Para transmitir todos los archivos de datos a la PC, elija Más> Trans Todo en la ventana de administración de

archivos.

Para transmitir un solo archivo, selecciónelo y haga clic en Trans.

NOTA: El proceso de transmisión es largo, tenga paciencia y espere.

5.1.2 Transmisión de registros de ECG a través de una red WIFI (opcional)

Si el módulo WIFI está configurado, los registros de ECG también se pueden transmitir a través de la red WIFI.

ADVERTENCIA

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:

1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y

2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un

funcionamiento no deseado.

NOTA:
1. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

- 26 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Gestión de registros de ECG

- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está


conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.

2. Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte


responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

5.2 Copia de registros de ECG entre la máquina de ECG y

la memoria externa

1. Conecte la memoria externa al electrocardiógrafo.

2. Haga clic en Archivo para abrir la pantalla del Administrador de archivos.

3. Elija Más> Trans All, y haga clic en OK, todos los registros se transmitirán a la memoria externa
automáticamente.

Durante la transmisión, si ocurre algo incorrecto, el electrocardiógrafo dará la


información del error. Luego debe verificar si la memoria externa está bien conectada
al electrocardiógrafo.

4. Si desea importar registros del ECGDATA carpeta de la memoria externa al


electrocardiógrafo, haga clic en el Importar , el nombre extendido de los registros
importados debe ser ".dat".

NOTA: Para importar registros de la memoria externa al electrocardiógrafo, hay


Debería haber algunos registros en la carpeta denominada ECGDATA en la memoria
externa. El nombre de la carpeta ECGDATA debe estar en mayúsculas. No debe cambiar el
nombre de los registros en elECGDATA carpeta.

5. Si desea exportar solo un registro, elija el registro del paciente en la tabla y haga clic en Exportar.

NOTA:

1. El proceso de transmisión es largo, tenga paciencia y espere.

2. Durante la transmisión, no se debe extraer la memoria externa.

3. Solo se puede utilizar el formato FAT o FAT32 al formatear la memoria externa.

- 27 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Gestión de registros de ECG

5.3 Eliminación de registros de pacientes

1. Abra la pantalla Administrador de archivos.

2. Si desea eliminar todos los registros, haga clic en Más y seleccione el Del Todo y luego haga clic en

está bien.

3. Si desea eliminar un registro, elija el registro del paciente en la tabla y luego haga clic en el símbolo de eliminar en

la parte superior.

5.4 Impresión de un registro de paciente en la pantalla Administrador de

archivos

1. Abra la pantalla Administrador de archivos.

2. Si desea imprimir el registro del paciente, seleccione el registro del paciente en la lista y luego presione

IMPRIMIR / DETENER.

NOTA: Si utiliza una impresora USB para imprimir el registro del paciente, cuando IMPRIMIR / DETENER la clave es
presionado, el electrocardiógrafo comienza a analizar los datos. Luego, la impresora USB comienza a
imprimir el registro de ECG después de 8 segundos.

- 28 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

Capítulo 6 Configuración

Hacer clic Configuración en la pantalla principal para mostrar el Configuración del sistema pantalla.

NOTA: Los valores subrayados son valores predeterminados del sistema.

6.1 Modo de trabajo

Artículo Descripción

Modo de muestreo Escoge de: Muestra previa y Tiempo real

(Solo disponible en Select Muestra previa, Datos de ECG de 10 s muestreados antes de pulsar el
el modo AUTO) IMPRIMIR / DETENER Se imprimirá la clave.

NOTA: Cuándo Modo de muestreo se establece en Muestra previa, si presiona

la IMPRIMIR / DETENER antes de las muestras del


electrocardiógrafo durante 10 s, la grabadora no responderá.

Arritmia automática Cuando está habilitado, si se detecta arritmia en el modo AUTO, aparecerá una pista para

Detección preguntarle si debe imprimir un informe de ritmo adicional después del informe de ECG de 12

derivaciones.

6.2 Filtro

Artículo Descripción

Filtro de CA Escoge de: Eno Apagado

El filtro de CA se utiliza para suprimir la interferencia de la fuente de alimentación de CA.

NOTA: La frecuencia de CA se puede configurar en 50 Hz o 60 Hz sobre el Avanzado

Configuración pantalla de acuerdo con las especificaciones de suministro de red local.

Filtro DFT Escoge de: 0,01 Hz, 0,05 Hz, 0,32 Hz, o 0,67 Hz

El filtro DFT reduce en gran medida las fluctuaciones de la línea de base sin afectar las

señales de ECG. El propósito de este filtro es mantener las señales de ECG en la línea

base de la impresión.

El valor establecido es el límite inferior del rango de frecuencia.

Filtro EMG La frecuencia de corte se puede establecer en 25 Hz, 35 Hz, 45 Hz o Apagado

El filtro EMG suprime las alteraciones causadas por un fuerte temblor muscular.

- 29 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

Filtro de paso bajo La frecuencia de corte se puede establecer en 75 Hz, 100 Hz, 150 Hz, 270 Hz o 300 Hz

El filtro de paso bajo restringe el ancho de banda de las señales de entrada.

Se atenuarán todas las señales de entrada cuya frecuencia sea superior a la frecuencia

de corte ajustada.

NOTA: Sólo cuando Filtro EMG se establece en Apagado, ¿Puede el escenario de

Filtro de paso bajo sea efectivo.

NOTA: Para pasar la prueba de distorsión, el electrocardiógrafo debe configurarse con el


mayor ancho de banda en la configuración del filtro. De lo contrario, la señal de ECG puede distorsionarse.

6.3 Configuración de información de grabación

6.3.1 Configuración 1

Artículo Descripción

Imprimir Escoge de: En, Apagado

Seleccione Apagado para deshabilitar la función de impresión en el modo AUTO o RHYT.

Velocidad Escoge de: 5 mm / s, 6,25 mm / s, 10 mm / s, 12,5 mm / s, 25 mm / sy


50 mm / s

NOTA: La velocidad se corresponde con el modo de trabajo.

Ganar Escoge de: 1,25 mm / mV, 2,5 mm / mV, 5 mm / mV, 10 mm / mV,


20 mm / mV, 10/5 mm / mV y 20/10 mm / mV

10/5 mm / mV significa que la ganancia de los cables de las extremidades se establece en 10 mm / mV, mientras que la

ganancia de los cables de pecho se establece en 5 mm / mV.

Estilo de grabación automática Escoge de: 3×4, 3×4 + 1R, 1×12, 1×12 + 1R y 3×2 + 2×3

Grabación automática Escoge de: Secuencialo Sincrónico


Secuencia Seleccione Secuencial, el grupo principal se imprime uno por uno en una secuencia
determinada. La hora de inicio de un grupo principal es solo la hora de finalización del
grupo principal anterior.

Seleccione Sincrónico, el grupo principal se imprime uno por uno en una secuencia determinada.

Todos los clientes potenciales se imprimen con la misma hora de inicio.

AGC AGC significa control automático de

ganancia. Escoge de:En o Apagado

Seleccione En, la ganancia se puede ajustar automáticamente de acuerdo con las señales
reales.

- 30 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

Auto Registro Elija entre: Corto (2,5 s), medio (5 s) y Larga (10 s)
Largo NOTA: Longitud de grabación automática se corresponde con Registro
Dispositivo, modo de muestreo y Secuencia de registro.

Estilo manual Escoge de 3 canales y 1 canales


Seleccione un estilo para imprimir las ondas de ECG en el modo manual.

Ritmo Registro Elija entre: Ahorre papel o Rápidamente


Modo Seleccione Ahorre papel, 10 segundos después de presionar el IMPRIMIR / DETENER en la

pantalla principal, se imprime un informe de ECG en el modo RHYT.

Seleccione Rápidamente, presionando el IMPRIMIR / DETENER en la pantalla principal para

comenzar a imprimir un informe de ECG inmediatamente en el modo RHYT.

Marcador de papel Marcador de papel se utiliza para identificar el punto de inicio de cada página del papel

de registro.

Escoge de: sí o No
Seleccione sí si se utiliza el papel con marcadores negros en la parte inferior, y el

dispositivo puede identificar el punto de inicio de cada página del papel de registro

mientras imprime informes de ECG.

6.3.2 Configuración 2

Artículo Descripción

La medida Escoge de: Eno Apagado

Cuando se establece en En, la información de la medida se imprimirá en el informe de ECG.

Análisis Escoge de: Eno Apagado

Cuando se establece en En, la información del análisis se imprimirá en el informe de

ECG.

Modelo Escoge de: 2 × 6 + 1R, 3 × 4 o Apagado

Cuando se establece en Apagado, la plantilla no se imprimirá en el informe de ECG

Marcador de posición Escoge de: En o Apagado

Cuando se establece en Apagado, la plantilla impresa en el informe de ECG no tendrá marcador

de posición.

Código de Minnesota Escoge de: Eno Apagado

- 31 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

Cuando se establece en En, el Código de Minnesota se imprimirá en el informe de

ECG.

No de dispositivo Escoge de: Eno Apagado

Cuando se establece en En, el número de dispositivo se imprimirá en el informe de ECG.

Base Escoge de: Horizontal, Auto o Apagado


Ajustamiento Seleccione Horizontal, las líneas de base de los grupos de clientes potenciales se ajustan

simultáneamente y las líneas de base de los clientes potenciales en la misma fila están en la

misma línea.

Seleccione Auto, las líneas de base de los grupos principales se ajustan respectivamente.

Seleccione Apagado, las líneas de base de los grupos de derivaciones se ajustan por igual en los

informes de ECG.

Dispositivo de grabación Escoge de: Térmico, HP 1010/1510/2010/1050/2000, HP


M401 / 2015/2035/1525, HP1020 / 1020PLUS / 1106 o HP 1505

Debe conectar la impresora USB correspondiente al electrocardiógrafo


antes de imprimir con el dispositivo de registro seleccionado.

ADVERTENCIA

Si la impresora utilizada no es del tipo mencionado anteriormente, se deben

tomar medidas de seguridad adicionales (como aplicar un transformador de

aislamiento para alimentar el sistema médico) cuando no se haya evaluado la

seguridad del sistema médico. En caso de duda, consulte con nuestro

departamento de servicio técnico o con su distribuidor local.

PRECAUCIÓN

Está prohibido conectar o desconectar una memoria externa o una


impresora USB durante el curso de transmisión.

NOTA:
1. Durante el curso de impresión USB, presionando el IMPRIMIR / DETENER de nuevo no

puede detener la impresión de informes de ECG.

2. Para obtener más información sobre el informe de ECG impreso por la impresora USB,

consulte la sección 4.3.2 "Informe PDF".

3. La impresión USB es ineficaz en el modo AUTO y el modo RHYT.


4. Asegúrese de que haya papel instalado en la impresora USB antes de imprimir.

Puede ocurrir un error si no hay papel cargado en la impresora USB.

- 32 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

5. Asegúrese de que el tipo de impresora USB conectada coincida con el tipo


que elija en el Dispositivo de grabación. Puede ocurrir un error si el tipo
de impresora USB no coincide.

Estilo de grabación USB Elija entre: 3×4, 3×4 + 1R, 3×4 + 3R, 6×2, 6×2 + 1R o 12×1

Define el estilo del informe USB.

Cuadrícula de informe Escoge de: En o Apagado

Cuando se establece en En, la cuadrícula se imprimirá mientras se imprimen los informes de

ECG con el registrador térmico o la impresora USB.

6.4 Configuración de la información del paciente

Artículo Descripción

Primer apellido Escoge de: En o Apagado

Cuando se establece en En, El nombre del paciente se dividirá en nombre y


apellido.

IDENTIFICACIÓN Escoge de: Auto, Tiempo o Manual

Sugerencia de identificación Escoge de: En o Apagado

En el modo AUTO o RHYT, cuando IDENTIFICACIÓN se establece en Manual y Sugerencia de

identificación se establece en En, si no ingresa la ID del paciente antes de presionar el

IMPRIMIR / DETENER , aparecerá una pista para recordarle que ingrese la ID del

paciente.

Edad Escoge de: Edad, DOB o Grupo de edad

PatInfo actualizado Escoge de: Eno Apagado

Seleccione En, la información del paciente se actualizará después de que se imprima el informe de

ECG y todas las derivaciones estén apagadas.

H / W Unidad Escoge de: cm / kgo pulgada / lb

Unidad de BP Escoge de: mmHgo kPa

Pedido adquirido Escoge de: En o Apagado

Seleccione En, la Orden El elemento se mostrará en el Información del paciente

ventana y puede adquirir pedidos haciendo clic en ella.

- 33 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

6.5 Configuración de transmisión

NOTA:
1. Para transmitir datos de ECG a la PC, el software Smart ECG Viewer producido por EDAN
debe estar instalado en la PC. Debe iniciar sesión en el software Smart ECG Viewer antes
de la transmisión.

2. Si la fuente de alimentación se rompe repentinamente durante el almacenamiento o la transmisión de datos, puede

ocurrir un error en el sistema de archivos. En este caso, se debe formatear el sistema de archivos.

Artículo Descripción

No de dispositivo Ingrese el número de dispositivo, debe tener un máximo de 7 caracteres ASCII.

Transmisión automática Escoge de: En o Apagado

Seleccione En, Los datos de ECG se transmitirán automáticamente después de que se


imprima un informe de ECG en el modo AUTO o RHYT.

Modo de transmisión Escoge de: Etherneto Inalámbrico

Información FTP Ingrese datos en el Ruta FTP, Nombre de usuario FTP cajas de texto.

Direcciones IP Colocar IP del servidor, IP local, Colocar Puerta, Colocar Máscara de subred

Para obtener más información, consulte la Sección 5.1: "Transmisión de registros de ECG a

la PC ".

6.6 Configuración del cliente potencial

Artículo Descripción

Ritmo Escoge de: І, П, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, o V6, el valor por defecto
Plomo1 / 2/3 NOTA: Rhythm Lead 1/2/3 deben ser diferentes entre sí.

Dirigir Escoge de: Estándar o Cabrera


Secuencia
Dirigir Líder de grupo líder grupo Grupo líder Grupo líder
Secuencia 1 2 3 4

aVR, aVL,
Estándar І, II, III V1, V2, V3 V4, V5, V6
aVF

Cabrera aVL, І, -aVR II, aVF, III V1, V2, V3 V4, V5, V6

Sugerencia de inicio Cuando se establece en En y las ondas iniciales se detectan en las ondas premuestreadas, un

Se mostrará un mensaje de pista inicial.

- 34 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

6.7 Configuración de archivo

Artículo Descripción

Guardar automáticamente Escoge de: Apagado, a ECG o Ext. Memoria

Seleccione Apagado, Los datos de ECG no se guardarán.

Seleccione Para ECG, Los datos de ECG en el modo AUTO o RHYT se guardarán en el

ECG automáticamente.

Seleccione Ext. Memoria,Los datos de ECG en el modo AUTO o


RHYT se guardarán automáticamente en el directorio de
ECGDATA \ ECG-X \ Store \ Fecha de examen de la memoria externa después
de imprimir un informe de ECG.

NOTA:

1. Inserte la memoria externa recomendada por el fabricante.


Establezca el formato enGORDO o FAT32 al formatear la
memoria externa.
2. X en el directorio de ECGDATA \ ECG-X \ Store \ Examination
Fecha se puede configurar en el No de dispositivo cuadro de texto en el Configuración de

transmisión ventana.

Formato de archivo Escoge de: DAT, PDF, SCP, FDA-XML y DICOM


Para seleccionar SCP / FDA-XML / DICOM, primero debe activar la función SCP /

FDA-XML / DICOM en el Configuración avanzada pantalla. Para obtener más

detalles, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local.

Del. Después de Trans. Escoge de: En o Apagado

O exportar Seleccione En, los archivos se eliminarán automáticamente del Administrador de archivos

pantalla después de que se transmiten a la PC o se exportan a la memoria


externa.

Reemplazar cuando Escoge de: Eno Apagado

Memoria llena Seleccione En, si los archivos almacenados llegan a 200, los archivos reemplazarán al más antiguo

automáticamente.

Archivo SCP Escoge de: En o Apagado

Compresión Seleccione En, el archivo SCP se comprimirá.

- 35 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

6.8 Configuración de fecha y hora

NOTA: Establezca FECHA Y HORA correctamente cuando sea la primera vez que utilice el
electrocardiografía.

Artículo Descripción

Modo de fecha Escoge de: DD-MM-AAAA, DD-MM-AAAA o AAAA-MM-DD

El modo de hora Escoge de: 24 horas o 12 horas

Fecha y hora Introduzca la fecha y hora actuales que se muestran en la pantalla principal y en los

informes de ECG.

Tiempo de apagado Establecer en 0-120

Esta función solo está disponible cuando el electrocardiógrafo se alimenta

mediante la red eléctrica.

LCD apagado tiempo Establecer en 0-120

6.9 Mantenimiento del sistema

Importar / exportar la configuración del sistema, hacer una copia de seguridad de la configuración o cargar la configuración de la copia de seguridad

Cargar la configuración de fábrica

Establecer la contraseña para acceder a la configuración del sistema

6.10 Otra configuración

Artículo Descripción

Institución Ingrese el nombre de la institución manualmente dentro de los 40 caracteres ASCII.

NOTA: El número total de caracteres admitidos puede ser menor si


se ingresan caracteres latinos especiales.

Configuración de demostración Escoge de: Normal, anormal o Apagado

Cuando se establece en Normal, la pantalla principal mostrará una demostración de la señal

de ECG normal.

- 36 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Ajustes

Red Cuando está habilitado, las formas de onda en la pantalla principal se mostrarán con una

cuadrícula de fondo.

Idioma Seleccione el idioma que se muestra en la pantalla principal y en los informes de ECG. Establecer el

Colores de pantalla color de la pantalla de la interfaz

Volumen de tecla Cuando está habilitado, el electrocardiógrafo emite un sonido breve cuando presiona las teclas.

Volumen de sugerencia Cuando está habilitado, el electrocardiógrafo emite un sonido cuando una pista como

Desconexión, sobrecarga, batería débil etc. se muestra.

Volumen QRS Cuando está habilitado, el electrocardiógrafo emite un sonido cuando se detecta una

onda R.

Notificar volumen Cuando está habilitado, el electrocardiógrafo emite un sonido después de que se imprime el informe

de ECG.

6.11 Configuración avanzada

Vea la información del dispositivo, realice la prueba del sistema, etc.

Active las funciones avanzadas adquiridas.

- 37 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Información de sugerencia

Capítulo 7 Información de pistas

La información de sugerencia proporcionada por SE-301 y las causas correspondientes se enumeran en la Tabla 10-1.

Tabla 7-1 Información de sugerencias y causas

Información de sugerencia Causas

Llevar fuera Los electrodos se caen del paciente o el cable del paciente se cae de la unidad. El

¿Papel? papel del registrador se agota o no está cargado.

PaperErr El sistema no detecta ningún signo negro mientras el estilo de papel está configurado

como "Plegado" en la pantalla de configuración del sistema.

BATWEAK La batería incorporada tiene poca carga.

Manifestación El sistema está en modo de demostración.

Muestreo / Análisis /
Las señales de ECG se muestrean / analizan / registran.
Grabación

Los datos de ECG se transmiten desde el electrocardiógrafo a la PC a


Transmitiendo
través de la red o un cable serie en el modo AUTO o RHYT.

¡La transmisión falla! La transmisión de datos de ECG falla.

Memoria llena No hay espacio para guardar más registros.

Impresora USB / USB Se conecta una impresora USB externa o un lector de códigos de
barras a la interfaz USB del escáner.

- 38 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Solución de problemas

Capítulo 8 Solución de problemas

1) Problemas operativos

P1: Quiero guardar los datos del ECG sin imprimirlos, ¿sería posible?

A1: Sí, en la configuración de Información de grabación, configure Imprimir para Apagado. De la misma manera, si el

Se han configurado los ajustes de transmisión, los datos de ECG podrían transmitirse a la PC

sin imprimirlos.

2) Problemas de impresión

P1: Hubo doble impresión en la impresión cuando imprimí informes de ECG utilizando un
Impresora de chorro de tinta. ¿Qué le pasa?

R1: Puede ser el resultado de la coexistencia de cartuchos de tinta negra y de color. Sacando el

El cartucho de tinta de color puede resolver el problema.

P2: Me encontré con un atasco de papel, ¿qué se suponía que debía hacer?

A2: Si sucedió por primera vez, podría ser el resultado de una colocación inapropiada de
el papel. En este caso, abra la carcasa de papel, saque el papel de la bandeja de papel,

rasgue las páginas con pliegues y vuelva a colocar el papel en la bandeja de papel, ajuste la

posición del papel con cuidado y cierre la carcasa.

P3: Aparece la sugerencia PaperErr en la pantalla, ¿qué debo hacer?

A3: compruebe si la configuración del fabricante de papel es correcta o puede ser el resultado de un error

detección de los marcadores negros, primero abra la carcasa del papel para borrar la información

del error y luego compruebe si el marcador negro está en la parte superior del papel. Vuelva a

cargar el papel en la bandeja de papel. Si no funciona, cambie el papel.

Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para su

posterior eliminación.

P4: ¿El papel de sugerencia? aparece en la pantalla, ¿qué debo hacer?

A4: compruebe si se agota el papel o si el marcador negro está frente al marcador negro
ventana de detección en el cabezal de impresión térmica.

Vuelva a cargar el papel en la bandeja de papel, cierre la carcasa del papel firmemente. Si el problema

persiste, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para su posterior eliminación.

Q5: presioné el IMPRIMIR / DETENER clave, pero el ECG no comenzó a imprimirse, ¿qué pasa con

¿eso?

- 39 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Solución de problemas

A5: compruebe si se muestra alguna información de error en la pantalla.

Si la pista ¿Papel? o PaperErr se muestra en la pantalla, trátelo de acuerdo con las medidas

mencionadas anteriormente.

Si la pista Transferir aparece en la pantalla, lo que significa que el ECG está transmitiendo los

datos a la PC, espere unos segundos. Puede iniciar la impresión después de que se hayan

transmitido los datos.

Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para su

posterior eliminación.

3) Problemas de transmisión

P1: El ECG no responde a ninguna tecla después de un largo tiempo de transmisión. Transmite

nada porque no aparecen datos nuevos en la interfaz del software para PC. ¿Qué tengo que

hacer?

A1: Puede ocurrir algún error durante el curso de transmisión, por ejemplo, la conexión

entre el ECG y el cable de la red puede aflojarse. En este caso, reinicie el ECG.
Si no funciona, reinicie la PC.

Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para su

posterior eliminación.

4) Problemas con la unidad principal

P1: Estaba haciendo el examen cuando la máquina de repente emitió un sonido y


mostró la pista Llevar fuera. ¿Qué tengo que hacer?

A1: Los cables no están bien conectados. Comprueba si los electrodos están conectados.

bien a la piel del paciente y, a continuación, asegúrese de que el conector del cable del paciente esté conectado

firmemente al cable del paciente.

Si ninguna de las medidas mencionadas anteriormente surte efecto, comuníquese con el fabricante o el

distribuidor local para su posterior eliminación.

P2: La pantalla táctil no es sensible después de restaurar los valores predeterminados de fábrica. ¿Qué tengo que hacer?

A2: Mantenga presionada la tecla PRINT / STOP mientras enciende el electrocardiógrafo,

El sistema entrará en la pantalla de calibración de la pantalla táctil. Opere como se indica en la

pantalla.

- 40 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

Capítulo 9 Limpieza, cuidado y mantenimiento

Utilice únicamente las sustancias y los métodos aprobados por EDAN que se enumeran en este capítulo para limpiar

o desinfectar su equipo. La garantía no cubre los daños causados por el uso de sustancias o métodos no aprobados.

Edan Instruments ha validado las instrucciones de limpieza y desinfección proporcionadas en este

manual del usuario. Es responsabilidad del profesional sanitario asegurarse de que se sigan las

instrucciones para garantizar una limpieza y desinfección adecuadas.

9.1 Puntos generales

Mantenga su electrocardiógrafo y sus accesorios libres de polvo y suciedad. Para evitar que el
dispositivo se dañe, siga las instrucciones:

Utilice únicamente los agentes de limpieza y desinfectantes recomendados que se enumeran en este manual. Otros

pueden causar daños (no cubiertos por la garantía), reducir la vida útil del producto o causar riesgos de seguridad.

Diluya siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

A menos que se especifique lo contrario, no sumerja ninguna parte del equipo ni ningún accesorio en

líquido.

No vierta líquido sobre el equipo. No

permita que entre líquido en la carcasa.

No utilice nunca material abrasivo (como lana de acero o abrillantador de plata).

Inspeccione el electrocardiógrafo y los accesorios reutilizables después de limpiarlos y


desinfectarlos.

PRECAUCIÓN

Si derrama líquido sobre el equipo o los accesorios, o si se sumergen accidentalmente en líquido,

comuníquese con el personal de servicio o el ingeniero de servicio de EDAN.

9.2 Limpieza

Si el equipo o accesorio ha estado en contacto con el paciente, es necesario limpiarlo y desinfectarlo


después de cada uso.

Los agentes de limpieza validados para limpiar el electrocardiógrafo y el cable del paciente son:

- 41 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

Detergente suave casi

neutro Etanol (75%)

Isopropanol (70%)

El agente de limpieza validado para limpiar los electrodos reutilizables es:

Detergente suave casi neutro

Los agentes de limpieza deben aplicarse o eliminarse con un paño limpio, suave y no abrasivo o con una toalla de

papel.

9.2.1 Limpieza de la unidad principal

ADVERTENCIA

Apague la energía antes de limpiar. La fuente de alimentación debe estar desconectada si se utiliza.

1. Apague la unidad principal y desconéctela del cable de alimentación.

2. Limpie la superficie exterior del equipo con un paño suave humedecido con la solución de limpieza

hasta que no queden contaminantes visibles.

3. Limpie la solución limpiadora con un paño limpio o una toalla humedecida con agua del grifo después de limpiar

hasta que no quede ningún agente limpiador visible.

4. Seque la unidad principal en un lugar fresco y ventilado.

9.2.2 Limpieza del cable del paciente

1. Limpie el cable del paciente con un paño suave humedecido con la solución de limpieza hasta que no queden

contaminantes visibles.

2. Limpie la solución limpiadora con un paño limpio o una toalla humedecida con agua del grifo después de limpiar

hasta que no quede ningún agente limpiador visible.

3. Limpie con un paño seco para eliminar la humedad residual.

4. Deje que el cable del paciente se seque al aire.

PRECAUCIÓN

Cualquier resto de solución de limpieza debe eliminarse de la unidad principal y del cable del paciente

después de la limpieza.

42
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

9.2.3 Limpieza de los electrodos reutilizables

1. Limpie con un paño suave para eliminar el gel residual.

2. Limpie los bulbos de succión de los electrodos de tórax y las pinzas de los electrodos de las extremidades con un paño

suave humedecido con la solución de limpieza hasta que no queden contaminantes visibles.

3. Limpie la solución limpiadora con un paño limpio o una toalla humedecida con agua del grifo después de limpiar

hasta que no quede ningún agente limpiador visible.

4. Limpie con un paño seco para eliminar la humedad residual.

5. Deje que las bombillas de succión y las abrazaderas se sequen al aire.

9.3 Desinfección

Para evitar daños permanentes en el equipo, se recomienda que la desinfección se realice solo
cuando se considere necesario de acuerdo con las regulaciones de su hospital.

Limpiar el equipo y los accesorios reutilizables antes de desinfectarlos. Los desinfectantes validados
para desinfectar el electrocardiógrafo y el cable del paciente son:

Etanol (75%)
Isopropanol (70%)

El desinfectante validado para desinfectar los electrodos reutilizables es:

Isopropanol (70%)

Si se usa etanol o isopropanol tanto para la limpieza como para la desinfección, entonces se requiere un paño

nuevo para el paso de desinfección.

PRECAUCIÓN

1. No utilice vapor de alta temperatura, alta presión o radiación ionizante como métodos
de desinfección.

2. No utilice desinfectantes clorados como cloruro, hipoclorito de sodio, etc.

3. Limpie y desinfecte los electrodos reutilizables después de cada uso.

9.3.1 Desinfección de la unidad principal

ADVERTENCIA

Apague la energía antes de la desinfección. La fuente de alimentación debe estar desconectada si se utiliza.

- 43 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

1. Apague la unidad principal y desconéctela del cable de alimentación.

2. Limpie la superficie exterior del equipo con un paño suave humedecido con la solución
desinfectante.

3. Limpie la solución desinfectante con un paño seco después de la desinfección si es necesario.

4. Seque la unidad principal durante al menos 30 minutos en un lugar ventilado y fresco.

9.3.2 Desinfección del cable del paciente

1. Limpie el cable del paciente con un paño suave humedecido con la solución desinfectante.

2. Limpie la solución desinfectante con un paño seco después de la desinfección.

3. Deje que el cable del paciente se seque al aire durante al menos 30 minutos.

9.3.3 Desinfección de los electrodos reutilizables

1. Limpie los bulbos de succión de los electrodos de tórax y las pinzas de los electrodos de las extremidades con un paño

suave humedecido con la solución desinfectante.

2. Limpie la solución desinfectante con un paño seco después de la desinfección.

3. Deje que las bombillas de succión y las abrazaderas se sequen al aire durante al menos 30 minutos.

9.4 Cuidado y mantenimiento

9.4.1 Recarga y reemplazo de la batería

1) Identificación de capacidad

La capacidad de la batería se puede identificar de acuerdo con el símbolo de la batería en la esquina superior derecha

de la pantalla LCD.

-> -> ->


La capacidad es de llena a vacía.

2) recarga

SE-301 está equipado con el circuito de control de recarga junto con la batería de litio recargable incorporada.

Cuando la unidad está conectada a la red eléctrica, la batería se recargará automáticamente. Durante el

proceso de recarga, el símbolo de la batería parpadea en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.

Cuando la capacidad de la batería está llena, el símbolo deja de parpadear.

Debido al consumo de capacidad durante el curso de almacenamiento y transporte, la batería

- 44 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

la capacidad no está completa cuando se utiliza por primera vez. Se debe considerar la recarga de la batería

antes del primer uso.

NOTA: Si la batería no se ha utilizado durante más de dos meses, debe


recargado antes de su uso.

3) Reemplazo

Cuando se acabe la vida útil de la batería o se detecten fugas y olores desagradables, comuníquese

con el fabricante o el distribuidor local para reemplazarla.

ADVERTENCIA

1. Solo un ingeniero de servicio calificado autorizado por el fabricante puede abrir el


compartimiento de la batería y reemplazar la batería, y se debe usar la batería del mismo
modelo y especificación proporcionada por el fabricante.

2. Peligro de explosión: no invierta el ánodo y el cátodo al instalar la batería.

3. Retire la batería del electrocardiógrafo cuando el electrocardiógrafo no se utilice


durante mucho tiempo.

4. Si la batería se almacena sola y no se usa durante mucho tiempo, recomendamos que la


batería se cargue al menos una vez cada 6 meses para evitar una descarga excesiva.

5. Cuando termine la vida útil de la batería, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local para

desecharla o deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales.

9.4.2 Papel de registro

NOTA: Se debe utilizar papel de registro proporcionado por el fabricante. Otro papel
puede acortar la vida útil del cabezal de impresión térmica. Y el cabezal de impresión deteriorado

puede generar informes de ECG ilegibles y bloquear el avance del papel.

Requisitos de almacenamiento:

♦ El papel de registro debe almacenarse en un lugar seco, oscuro y fresco, evitando la

temperatura, la humedad y el sol excesivos.

♦ No coloque el papel de registro bajo fluorescencia durante mucho tiempo.

♦ Asegúrese de que no haya cloruro de polivinilo u otros productos químicos en el entorno de

almacenamiento, lo que provocará un cambio de color del papel.

- 45 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

♦ No superponga el papel registrado durante mucho tiempo, de lo contrario, los informes de ECG pueden

transimprimirse entre sí.

9.4.3 Mantenimiento de la unidad principal, el cable del paciente y los

electrodos

Las siguientes verificaciones de seguridad deben ser realizadas al menos cada 24 meses por una persona calificada que

tenga la capacitación, el conocimiento y la experiencia práctica adecuados para realizar estas pruebas.

a) Inspeccione el equipo y los accesorios en busca de daños mecánicos y funcionales.

b) Inspeccione las etiquetas relacionadas con la seguridad para verificar su legibilidad.

c) Inspeccione el fusible para verificar que cumpla con la corriente nominal y las características de corte.

d) Verifique que el dispositivo funcione correctamente como se describe en las instrucciones de uso.

e) Pruebe la resistencia de tierra de protección según IEC / EN 60601-1: Límite: 0.1ohm.

f) Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC / EN 60601-1: Límite: NC 500 μA, SFC
1000μA.
g) Pruebe la corriente de fuga del envolvente según IEC / EN 60601-1: Límite: NC 100μA, SFC
500μA.

h) Pruebe la corriente de fuga del paciente de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite: NC CA 10μA, CC
10μA; SFC ca 50μA, cc 50μA.

i) Pruebe la corriente auxiliar del paciente de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite: NC CA 10μA, CC
10μA; SFC ca 50μA, cc 50μA.

j) Pruebe la corriente de fuga del paciente bajo condición de falla única con voltaje de red en la parte

aplicada de acuerdo con IEC / EN 60601-1: Límite: 50μA (CF).

k) Pruebe el rendimiento esencial de acuerdo con IEC / EN 60601-2-25, o los métodos recomendados por

el hospital o el distribuidor local.

La corriente de fuga nunca debe exceder el límite. Los datos deben registrarse en un registro del equipo. Si el

dispositivo no funciona correctamente o falla alguna de las pruebas anteriores, el dispositivo debe repararse.

ADVERTENCIA

La falla por parte del hospital o institución individual responsable que emplea este equipo para
implementar un programa de mantenimiento satisfactorio puede causar fallas indebidas en el
equipo y posibles riesgos para la salud.

- 46 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Limpieza, cuidado y mantenimiento

1) Unidad principal

♦ Evite el exceso de temperatura, la luz solar, la humedad o la suciedad.

♦ Coloque la capa a prueba de polvo en la unidad principal después de su uso y evite que se agite violentamente

cuando la mueva a otro lugar.

♦ Evite que se filtre líquido en el equipo; de lo contrario, no se puede garantizar la


seguridad y el rendimiento del electrocardiógrafo.

2) Cable del paciente

♦ La integridad del cable del paciente, incluidos el cable principal y los cables conductores, debe

comprobarse con regularidad. Asegúrese de que sea conducible.

♦ No arrastre ni retuerza el cable del paciente con una tensión excesiva mientras lo usa. Sostenga el

enchufe del conector en lugar del cable cuando conecte o desconecte el cable del paciente.

♦ Alinee el cable del paciente para evitar que se retuerza, anude o doble en un ángulo cerrado mientras lo

usa.

♦ Guarde los cables conductores en una rueda grande para evitar que las personas tropiecen.

♦ Una vez que se detecten daños o envejecimiento en el cable del paciente, sustitúyalo por uno nuevo

inmediatamente.

3) Electrodos

♦ Los electrodos deben limpiarse después de su uso y asegurarse de que no queden restos de gel. Mantenga las

♦ bombillas de succión de los electrodos para el pecho alejadas de la luz solar y la temperatura excesiva.

♦ Después de un uso prolongado, las superficies de los electrodos se oxidarán debido a la erosión y otras

causas. En ese momento, los electrodos deben reemplazarse para lograr registros de ECG de alta calidad.

PRECAUCIÓN

El dispositivo y los accesorios deben desecharse de acuerdo con las normativas locales después de
su vida útil. Alternativamente, pueden devolverse al distribuidor o al fabricante para su reciclaje o
eliminación adecuada.

- 47 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Accesorios

Capítulo 10 Accesorios

ADVERTENCIA

Solo se pueden utilizar el cable del paciente y otros accesorios suministrados por el fabricante. De lo contrario,

no se puede garantizar el rendimiento y la protección contra descargas eléctricas.

Tabla 10-1 Lista de accesorios

Accesorio Número de pieza

Cable de alimentación (IEC) 01.13.036638

Cable de alimentación (AHA) 21.13.036384

01.57.107402
Cable de paciente (IEC)
01.57.471500

01.57.110375
Cable del paciente (AHA)
01.57.471499

Electrodos de pecho para adultos 01.57.040163

Electrodos para miembros adultos 01.57.040162

Papel de registro térmico 01.57.78076

Rodillo de papel 01.51.19993

Batería recargable de iones de litio 21.21.064149

01.57.106902

Cable de paciente (IEC) 01.57.107581

01.57.107583

01.57.107048

Cable del paciente (AHA) 01.57.107582

01.57.107584

Electrodos pediátricos para el pecho Electrodos 01.57.040168

pediátricos para extremidades Adaptadores de 01.57.040169

encaje a presión / banana 01.13.107449

- 48 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Accesorios

Clip / Snap / Adaptador de conector tipo banana 01.57.040172

Adaptadores de clip de cocodrilo / conector tipo banana 01.57.040173

Electrodos adhesivos desechables para adultos 01.57.471056

Electrodos adhesivos desechables pediátricos Electrodos 01.57.471057

de reposo desechables 01.57.471031

Cable de red 13.01.20096

Papel de registro térmico 01.57.78079

Alambre de puesta a tierra 01.13.114114

U disco 01.18.052275

El SE-301 y los accesorios están disponibles poniéndose en contacto con el fabricante o su distribuidor local.

NOTA:

1. Los electrodos para el pecho para adultos, los electrodos para las extremidades para adultos, los electrodos para el pecho para niños y los

electrodos para las extremidades para niños no están disponibles en EE. UU.

2. El nombre de la pieza puede diferir en los documentos, pero el número de pieza prevalecerá a todos

los efectos.

49
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Garantía y servicio

Capítulo 11 Garantía y servicio


11.1 Garantía

EDAN garantiza que los productos de EDAN cumplen con las especificaciones etiquetadas de los productos y estarán

libres de defectos en materiales y mano de obra que ocurran dentro del período de garantía.

La garantía queda nula en los casos de:

a) daños causados por un mal manejo durante el envío.

b) daños posteriores causados por un uso o mantenimiento inadecuado.

c) daños causados por alteraciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas por EDAN.

d) daños causados por accidentes.

e) reemplazo o remoción de la etiqueta del número de serie y la etiqueta de fabricación.

Si se determina que un producto cubierto por esta garantía es defectuoso debido a materiales, componentes o

mano de obra defectuosos, y el reclamo de garantía se realiza dentro del período de garantía, EDAN, a su

discreción, reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin cargo. de cargo. EDAN no proporcionará un

producto sustituto para su uso cuando se esté reparando el producto defectuoso.

11.2 Información de contacto

Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento, las especificaciones técnicas o el mal funcionamiento de los dispositivos,

comuníquese con su distribuidor local.

Alternativamente, puede enviar un correo electrónico al departamento de servicio de EDAN a: support@edan.com.cn.

- 50 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Especificaciones técnicas

Apéndice 1 Especificaciones técnicas

A1.1 Especificaciones de seguridad

IEC 60601-1: 2005 / A1: 2012

EN 60601-1: 2006 / A1: 2013

Cumplir con: IEC 60601-1-2: 2007

EN 60601-1-2: 2007 / AC: 2010

IEC 60601-2-25: 2011

Tipo antichoque eléctrico: Clase І con fuente de alimentación

Grado antichoque eléctrico: interna Tipo CF

Grado de protección contra equipo ordinario (equipo sellado sin líquido


entrada dañina de agua: prueba)

Método de desinfección / Consulte el manual del usuario para obtener más detalles.

esterilización:

Grado de seguridad de la aplicación


en presencia de equipos inflamables no aptos para su uso en presencia de
gas inflamable
gas:

Modo de trabajo: Operación continua

EMC: CISPR 11 Grupo 1, Clase A

Paciente CAROLINA DEL NORTE <10μA (CA) / <10μA (CC)


Fuga
Actual: SFC <50μA (CA) / <50μA (CC)

Paciente CAROLINA DEL NORTE <10μA (CA) / <10μA (CC)


Auxiliar
Actual: SFC <50μA (CA) / <50μA (CC)

- 51 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Especificaciones técnicas

A1.2 Especificaciones ambientales

Transporte y almacenamiento Laboral

La temperatura: - 20ºC (-4ºF) ~ + 55ºC (+ 131ºF) 15% RH-95% + 5ºC (+ 41ºF) ~ + 40ºC (+ 104ºF) 15% RH-

de humedad relativa 95% de humedad relativa


Humedad relativa:
Sin condensación Sin condensación

Presión atmosférica: 70 kPa-106 kPa 70 kPa-106 kPa

A1.3 Especificaciones físicas

Dimensiones 224 milímetros×143 milímetros×54 mm, ±2 mm

Peso <1 kg (excluyendo el papel de registro y la batería)

Mostrar Pantalla LCD de 800 × 480

A1.4 Especificaciones de la fuente de alimentación

Voltaje de funcionamiento = 100 V - 240 V ~

Suministro de red: Frecuencia de funcionamiento = 50 Hz / 60 Hz Voltaje

de salida del adaptador de corriente: 19 V, 2 A

Voltaje nominal = 14,8 V

Capacidad nominal = 2500 mAh

Cuando la batería está completamente cargada, el electrocardiógrafo

de 3 canales puede funcionar normalmente alrededor de 8.5 horas. Eso


Paquete de batería de litio incorporado:
Puede grabar continuamente alrededor de 5 horas en el modo Manual y

grabar al menos 500 informes como máximo en el modo AUTO.

Tiempo de carga necesario: ≤ 3,5 horas

Ciclo de vida ≥ 300 veces

- 52 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Especificaciones técnicas

A1.5 Especificaciones de rendimiento

Grabación

Grabadora: Registrador térmico de matriz de puntos

8 puntos por mm / 200 puntos por pulgada (ejes de amplitud)


Densidad de impresión
40 puntos por mm / 1000 puntos por pulgada (ejes de tiempo, a 25 mm / s)

Papel térmico plegado, 80 mm × 70 mm × 200 páginas


Papel de registro:
Papel térmico enrollado, 80 mm × 20 m

Ancho efectivo: 72 mm

5 mm / s, 6,25 mm / s, 10 mm / s, 12,5 mm / s, 25 mm / s, 50 mm / s
Velocidad de papel:
(± 3%)

Exactitud de los datos: ± 5% (eje x), ± 5% (eje y)

Reconocimiento de RRHH

Técnica: Detección pico-pico

Rango de frecuencia cardíaca: 30 BPM ~ 300 BPM ±

Exactitud: 1 BPM

Unidad de ECG

Dirige: Estándar 12 derivaciones

Modo de adquisición: simultáneamente 12 cables

ANUNCIO: 24 bits

Resolución: 0,1575 μV / LSB

Tiempo constante: ≥3,2 s

Respuesta frecuente: 0,01 Hz ~ 300 Hz (-3 dB)

2,5 mm / mV, 5 mm / mV, 10 mm / mV, 20 mm / mV, 10/5 mm / mV,


Sensibilidad:
20/10 mm / mV, AGC

Impedancia de entrada: ≥50 MΩ (10 Hz)

Corriente del circuito de entrada: ≤0.01μA

Rango de voltaje de entrada ≤ ± 5 mVpp

Voltaje de calibración: 1mV ± 3%

53
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Especificaciones técnicas

Voltaje de compensación de CC: ± 600 mV

Amplitud mínima: 20 μVp-p

Ruido: ≤12.5μVp-p

Diafonía multicanal ≤ 0,5 mm

Filtro de CA: encendido / apagado

Filtro DFT: 0,01 Hz, 0,05 Hz, 0,32 Hz o 0,67 Hz Filtro


Filtrar
EMG: 25 Hz / 35 Hz / 45 Hz / APAGADO

Filtro de paso bajo: 300Hz / 270Hz / 150Hz / 100Hz / 75Hz

≥140dB (CA: ENCENDIDO)


CMRR
≥110dB (CA: apagado)

Frecuencia de muestreo 16000 Hz

Detección de marcapasos

Amplitud - 2mV a -700mV y + 2mV a + 700mV

Ancho 0,1 ms ~ 2,0 ms

Frecuencia de muestreo 16.000 / seg / canal

WIFI (opcional)

Frecuencia de transmisión 2,4 GHz

Banda de frecuencia 2.400-2.500 GHz (banda ISM de 2,4 GHz)

OFDM con BPSK, QPSK, 16-QAM y 64-QAM


Tipo de modulación
802.11b con CCK y DSSS

17 dBm para 802.11b DSSS

Potencia de transmisión 17 dBm para 802.11b CCK

15 dBm para OFDM 802.11g / n

NOTA:

1 El funcionamiento del equipo por debajo de la amplitud mínima puede provocar errores

resultados.

2 La placa de ECG DE12 no está disponible en EE. UU.

- 54 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Información EMC

Apéndice 2 Información de EMC


Emisiones electromagnéticas

Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética

El electrocardiógrafo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a

continuación. El usuario del electrocardiógrafo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.

Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: orientación


Emisiones de RF El electrocardiógrafo utiliza energía de RF solo
CISPR 11 para su función interna. Por lo tanto, sus
Grupo 1 emisiones de RF son muy bajas y no es probable
que causen interferencias en equipos
electrónicos cercanos.

Emisión de RF El electrocardiógrafo es adecuado para su uso en todos


Clase A
CISPR 11 los establecimientos que no sean domésticos y
Emisiones armónicas aquellos conectados directamente a la red pública de
Clase A
IEC 61000-3-2 suministro de energía de baja tensión que abastece a
Fluctuaciones de voltaje / los edificios utilizados con fines domésticos.
emisiones de parpadeo Cumple
IEC 61000-3-3

Inmunidad electromagnética

Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética

El electrocardiógrafo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a

continuación. El usuario del electrocardiógrafo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.

Electromagnético
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento
medio ambiente - orientación

Electrostático ±Contacto 6 kV ±Contacto 6 kV Se recomienda el uso de


descarga (ESD) ±8 kV de aire ±8 kV de aire materiales antiestáticos. Si
IEC 61000-4-2 el piso está cubierto con
material sintético, la
humedad relativa debe ser
al menos del 50%.
Rápido eléctrico ±2 kV para líneas de ±2 kV para líneas de Se recomienda el uso de
transitorio / ráfaga alimentación alimentación filtros en las líneas de entrada
IEC 61000-4-4 de energía y suficiente
Separación entre líneas de
señal y líneas eléctricas.

- 55 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Información EMC

Aumento ±1 kV línea a línea ±1 kV línea a línea Red eléctrica poder calidad


IEC 61000-4-5 ±Línea de 2 kV a tierra ±Línea de 2 kV a tierra debe ser el de un típico
hospital o comercial
medio ambiente.

Caídas de voltaje, <5% UT <5% UT Red eléctrica calidad


pequeño (> 95% de caída en UT) (> 95% de caída en UT) debe ser el de un típico
interrupciones y durante 0,5 ciclos durante 0,5 ciclos hospital o comercial
Voltaje medio ambiente.

variaciones en 40% UT 40% UT


fuente de alimentación (Caída del 60% en UT) (Caída del 60% en UT)

líneas de entrada durante 5 ciclos durante 5 ciclos

IEC 61000-4-11
70% UT 70% UT
(Caída del 30% en UT) (Caída del 30% en UT)

por 25 ciclos por 25 ciclos

<5% UT <5% UT
(> 95% de caída en UT) (> 95% de caída en UT)

durante 5 segundos durante 5 segundos

Frecuencia de poder 3A / m 3A / m Los campos magnéticos de

(50 Hz / 60 Hz) frecuencia industrial deben estar

a niveles característicos de un
campo magnético
ubicación en un típico
IEC 61000-4-8
comercial o hospital
medio ambiente.

NOTA UT es el voltaje de la red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.

- 56 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Información EMC

Inmunidad electromagnética

Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética


El electrocardiógrafo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a

continuación. El cliente o usuario del electrocardiógrafo debe asegurarse de que se utilice en tal

medio ambiente.

Inmunidad Cumplido Entorno electromagnético -


Nivel de prueba IEC 60601
prueba e nivel Guia
Los equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles no deben utilizarse
más cerca de ninguna parte del
electrocardiógrafo, incluidos los cables,
que la distancia de separación
recomendada calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Distancia de separación recomendada
RF conducida 3 Vrms 3 Vrms d = 1.2 PAG
IEC / 150 kHz a 80 MHz
61000-4-6

RF radiada 3V/m 3V/m d = 1.2 PAG 80 MHz a 800 MHz


IEC 80 MHz a 2,5 GHz d = 2.3 PAG 800 MHz a 2,5 GHz
61000-4-3
Donde PAG es la potencia nominal de
salida máxima del transmisor en vatios
(W) según el transmisor
fabricante y D es la distancia de
separación recomendada en metros
(m).
Intensidades de campo de transmisores de RF
fijos, según lo determinado por un estudio
electromagnético del sitio,a debe ser menor que
el nivel de cumplimiento en cada rango de
frecuencia.B

Pueden producirse interferencias en las

proximidades de equipos marcados con el

siguiente símbolo:

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.


NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación

electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.


a
Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base para teléfonos de radio (celulares /

inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones

de TV, no se pueden predecir teóricamente con precisión. Para evaluar el electromagnetismo

- 57 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Información EMC

ambiente debido a transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio electromagnético del sitio.

Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el electrocardiógrafo excede el

nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el electrocardiógrafo para verificar su

funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas

adicionales, como reorientar o reubicar el electrocardiógrafo. En el rango de frecuencia de 150 kHz a


B
80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V / m.

Distancias de separación recomendadas entre comunicaciones de RF portátiles y móviles


equipo y el EQUIPO o SISTEMA

Distancias de separación recomendadas entre


electrocardiógrafos y equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles

El electrocardiógrafo está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan

las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del electrocardiógrafo puede ayudar a

prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de

comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el electrocardiógrafo como

recomendado a continuación, según la potencia máxima de salida de las comunicaciones


equipo.
Máximo clasificado Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
potencia de salida de (metro)

transmisor 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz hasta 2,5
(W) d = 1.2 PAG d = 1.2 PAG GHz
d = 2.3 PAG
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Para los transmisores con una potencia de salida máxima no enumerada anteriormente, la distancia de

separación recomendada d en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la

frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima nominal del transmisor en vatios

( W) según el fabricante del transmisor.

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más
alto.

NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve

afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.

- 58 -
Manual del usuario del electrocardiógrafo de la serie SE-301 Abreviatura

Apéndice 3 Abreviatura

Abbr inglés

BP Presión sanguínea

ECG Electrocardiograma / Electrocardiógrafo

HORA Frecuencia cardíaca

aVF Derivación aumentada del pie izquierdo

aVL Brazo izquierdo Derivación aumentada

aVR Brazo derecho Plomo aumentado

LA Brazo izquierdo

LL Pierna izquierda

REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES Brazo derecho

RL Pierna derecha

IDENTIFICACIÓN Identificación

C.A. Corriente alterna

USB Bus serie universal

AGC Control automático de ganancia

CAROLINA DEL NORTE Condicion normal

SFC Condición de falla única

- 59 -

También podría gustarte