Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PM-2000 XL Pro
Declaración
En este manual se proporciona información detallada sobre el funcionamiento y el
mantenimiento del producto. Para poner en funcionamiento el producto, es necesario
seguir estrictamente las instrucciones de este manual. En caso de que el usuario no
siga las instrucciones de este manual, se pueden producir averías o accidentes de
los que ADVANCED INSTRUMENTATIONS, Inc. (en lo sucesivo, Advanced) no se
hace responsable.
Esta información está protegida por las leyes de derechos de autor, lo que incluye
sin carácter limitativo la información confidencial, como la información técnica o la
información sobre patentes incluida en este manual y, por lo tanto, el usuario no
puede revelar esta información a terceros si no procede.
I
Responsabilidad del fabricante
ADVANCED solamente se hace responsable de los efectos en la seguridad, la
fiabilidad y el rendimiento del equipo en los siguientes casos:
ADVERTENCIA
Una etiqueta de ADVERTENCIA indica determinadas acciones o situaciones que
pueden tener como resultado lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Una etiqueta de PRECAUCIÓN indica determinadas acciones o situaciones que
pueden tener como resultado daños en el equipo, datos inexactos o la invalidación
de un procedimiento.
NOTA
Una NOTA proporciona información útil sobre una función o un procedimiento.
II
Índice
III
4.2.7 Prueba de Performance de la CO2...................................................... 15
IV
6.1.8 Placa Interfaz (pequeña) ..................................................................... 29
V
Capítulo 8 Desmontaje del Monitor ....................................................................... 39
VI
Manual de Servicio Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Política de garantía y servicio técnico
Servicio estándar
ADVANCED ofrece un año de garantía para los productos cubiertos (incluidos los
accesorios). El período de garantía comienza en la fecha en que se envían los
productos a los clientes. Si, de conformidad con este documento, un cliente presenta
puntualmente ante ADVANCED un reclamo por su garantía, ADVANCED deberá
efectuar la reparación, el ajuste o reemplazo de los productos ADVANCED (con piezas
nuevas o de repuesto). ADVANCED garantiza que el servicio técnico que brinda a sus
clientes está a cargo únicamente de personal profesional capacitado.
Limitación de la garantía
Las demoras y los daños directos, indirectos o definitivos que se produzcan debido a las
siguientes circunstancias (de las que ADVANCED no se responsabiliza), podrían anular
la garantía:
(1) Completar el formulario de solicitud de servicio técnico (SCF, del inglés Service
Claim Form).
-1 -
Manual de Servicio Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Política de garantía y servicio técnico
Dentro de la garantía:
NOTAS:
-2 -
Manual de Servicio Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Política de garantía y servicio técnico
Fuera de la garantía:
NOTA:
ADVANCED no asumirá ninguna responsabilidad frente al usuario final o cliente que
haya devuelto la mercadería sin la notificación del departamento de servicio técnico de
ADVANCED. El remitente asume total responsabilidad por el costo registrado.
Desarme las piezas con un instrumento antiestático. No toque las piezas con las
manos si no cuenta con la protección necesaria.
Describa las piezas devueltas como ‘muestra de *****’, coloque el valor total en la
factura e indique ‘muestra sin valor comercial’.
-3 -
Manual de Servicio Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Política de garantía y servicio técnico
Información de contacto
-4 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Instrucciones de seguridad
2.1 Introducción
Este manual de mantenimiento es un material de referencia para los procedimientos de
mantenimiento preventivo periódico y de servicio correctivo del monitor del paciente
PM-2000XL Pro.
Brinda información para la solución de problemas, procedimientos para el montaje,
instrucciones para realizar pruebas funcionales y la verificación del rendimiento del
equipo. Está diseñado para uso exclusivo de persoPM-2000XL Pronal calificado de
servicio técnico.
ADVERTENCIA
Al realizar los procedimientos de servicio técnico, siga las instrucciones tal como se
presentan en este manual. De lo contrario, se pueden producir daños en el monitor,
invalidar la garantía del producto o causar lesiones personales graves.
Clase I equipamiento y
Tipo de Protección
equipamiento alimentado
Anti-electroshock
internamente
Grado de protección ECG (RESP), TEMP, IBP
Anti-electroshock CF, SpO2, NIBP, CO2 BF
Índice de Protección IPX1
Grado de Seguridad No es adecuado para su
en Presencia de utilización en presencia de
Gases Inflamables gases inflamables
Equipamiento de operación
Sistema de Trabajo
Contínua
Tipo EMC Grupo 1 Clase A
-5 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-6 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
-7 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Instalación
Capítulo 3 Instalación
ADVERTENCIA
NOTA:
PRECAUCIÓN
-8 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Instalación
PRECAUCIÓN
-9 -
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
Una prueba general del monitor, incluyendo verificaciones de seguridad como funcional,
debe realizarse por personal calificado cada 24 meses o luego de un servicio.
Si se detecta alguna falla, ver la sección de Fallas de Inicialización del Monitor y Fallas
de la Pantalla para más detalles.
-10-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA: Por favor asegurarse que el papel esté bien colocado y que la configuración sea
la correcta antes de imprimir.
ADVERTENCIA
1 Las pruebas de Performance deben ser realizadas por personal de servicio
calificado.
Se debe realizar una verificación funcional una vez que emerja una posible falla del
equipo o luego de reparar el equipo.
Procedimiento:
-11-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
Procedimiento:
Herramientas requeridas:
• Simulador de NIBP;
• T-conector;
• Tubo Extensor;
• Brazo artificial.
Procedimiento:
3. Configurar el tipo de paciente del monitor en Adulto; configurar el simulador con los
siguientes parámetros:
- Tipo de Paciente: adulto;
- Presión Sistólica = 255mmHg;
- Presión Diastolica =195mmHg;
- Presión Media =215mmHg.
-12-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
3. Acceder al Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario al ingresar la clave ABC.
Comenzar la prueba de fuga seleccionando Mantener NIBP > Prueba Fuga.
Si aparece el indicador de Prueba Fuga Ok en la parte inferior del área del parámetro
NIBP, indica que el sistema neumático se encuentra en buen estado y no existen fugas
de aire. Sin embargo, si aparece la indicación Fuga Brazalete, indica que las
mangueras o el brazal pueden tener fugas. En este caso, el usuario debe verificar si hay
alguna conexión suelta y/o es necesario reemplazar el brazal. Después de confirmar
que las conexiones sean correctas, el usuario debe volver a realizar la prueba
neumática. Si el indicador de falla sigue apareciendo, comuníquese con el fabricante
para su reparación.
-13-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA:
La Calibración de la NIBP sirve para corroborar la precisión de la medición y no puede
alterar el resultado de la medición.
Herramientas requeridas:
• T-conector;
• Tubos extensores de NIBP;
• Cilindro;
• Manometro.
Procedimiento:
1. Acceder a Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario ingresando la clave ABC.
Procedimiento:
-14-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
los sensores a los conectores del canal T1 y T2. Luego conectar los sensores con
la caja de resistencias.
Procedimiento:
1. Encender el monitor.
-15-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
-16-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA:
1 Cuando se realicen ensayos de acuerdo a la IEC 60601-1, se debe verificar el
sistema y no equipos individuales.
Equipos que están conectados a otros equipos quiere decir a través de un cable de
datos, ésta conexión debe ser desconectada previamente a la realización del ensayo de
seguridad eléctrica, para evitar así mediciones incorrectas.
-17-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA: El diagrama del circuito está basado en un analizador de seguridad Fluke 601
Pro Series.
Esto mide la impedancia del terminal de Protección a Tierra (PE) con partes metálicas
accesibles del Equipo Bajo Ensayo (DUT) que está aterrada por protección. Una
corriente de 25A pasa de 5s a 10s por la terminal de protección y cada parte metálica
accesible que está aterrada por protección.
Valor permitido: sin el cable principal, impedancia máxima: 100 mOhms (IEC 60601-1
and UL60601-1)
-18-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA:
El diagrama del circuito está basado en un analizador de seguridad Fluke 601 Pro
Series.
Este ensayo mide las Corrientes de fuga de las partes metálicas expuestas del equipo
bajo prueba (DUT) y las partes del sistema bajo el entorno del paciente; polaridad
normal e invertida utilizando el ensayo de S2 tanto en condición normal como en
condición de falla individual.
Condición de falla Individual (SFC): S1, S3 abierta (una a la vez) y S5 cerrada, S2, S4
variable.
Valores permitidos:
-19-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA:
El diagrama del circuito está basado en un analizador de seguridad Fluke 601 Pro
Series
Este ensayo mide la corriente de fuga que fluye entre la parte aplicada seleccionada y
la PE principal; la prueba con polaridad normal e inversa, en condición normal y
condición de falla individual.
Condición de falla Individual (SFC): S1, S3 abierta (una por vez) y S5 cerrada, S2, S4
variable.
Valores permitidos:
Condición Normal: 10µA (parte aplicada BF), 10µA (parte aplicada CF)
(IEC/EN60601-1, UL60601-1)
Condición de falla Individual: 500µA (parte aplicada BF), 50µA (parte aplicada CF)
(IEC/EN60601-1, UL60601-1)
-20-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
NOTA: El diagrama del circuito está basado en un analizador de seguridad Fluke 601
Pro Series. El equipo permite la aplicación de un 110% del voltaje principal
entre la parte aplicada y la PE del equipo. Cuando sea ensayado con otro
equipo, será necesario aplicarle manualmente un voltaje del 110% del principal.
NOTA: El diagrama del circuito está basado en un analizador de seguridad Fluke 601
Pro Series.
Este ensayo mide la corriente que fluye entre la parte aplicada y la PE principal en
respuesta a un voltaje principal aislado (110% del voltaje principal) aplicado a la parte
aplicada. Este ensayo se debe realizar con polaridad normal e inversa del voltaje
principal utilizando S2, y polaridad normal e inversa del voltaje aislado utilizando S4.
-21-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Pruebas y Mantenimiento
4.4 Mantenimiento
Para más detalles sobre los métodos de limpieza y mantenimiento, referirse a las
secciones relevantes en el Manual de Usuario del Monitor de Pacientes. Por más
información sobre el soporte técnico, contactarse con los ingenieros del servicio de
ADVANCED.
-22-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Configuración
Capítulo 5 Configuración
Los usuarios no tienen acceso para cambiar la configuración del sistema del monitor.
Como ingeniero de servicio técnico, debe cambiar la configuración después de que el
monitor esté instalado y revisado.
ADVERTENCIA
-23-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Configuración
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los números de dispositivo de los monitores del mismo sistema no se
repitan.
Este número de cama de la red es el número de dispositivo físico del monitor de la red y
se utiliza para establecer la dirección IP del dispositivo. Se debe establecer si el
dispositivo se conecta a la red de CMS.
-24-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
Figura 6-1 Diagrama en Bloques del Principio del Sistema del PM-2000XL Pro
-25-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
Temporizador del
1,6 s
sistema de vigilancia
-26-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
Circuito
de monitori-
Sistema CPU
zación
(RAM, ROM,
Impresora Tablero
sistema de principal
térmica
vigilancia,
control lógico)
Motor
Figura 6-2 Diagrama funcional del principio del tablero de control de impresión
-27-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
6.1.6 Teclado
El teclado codifica el funcionamiento de las teclas y la perilla de control con el
procesador de un solo chip ATMEGA16L, envía un código clave al tablero de control
principal mediante el protocolo PS2 y responde a las teclas correspondientes. La
pantalla táctil se comunica con el tablero de control principal a través de un conjunto de
puertos de serie independientes. El diagrama funcional de su estructura es el siguiente:
-28-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
-29-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
6.2 Interfaz
Interfaz DB 9 (RS232)
Interfaz RJ45 (Red)
Interfaz USB
Interfaz DB15 (interfaz de señal visual VGA)
Interfaz BNC (interfaz de salida analógica/desfibrilación sincrónica)
Interfaz de tarjeta SD (interfaz de almacenamiento de datos)
Interfaz de llamado a enfermería
Se utiliza para conectar dispositivos externo compatibles con el protocolo USB al monitor.
-30-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Introducción a los Principios
-31-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
-32-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
El(los) cable(s)
No funciona la pantalla táctil. Verificar si los cables de conexión
relacionado(s) con la
entre el teclado y la pantalla táctil
pantalla táctil está(n)
están conectados.
desconectado(s).
-33-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
La fuente de alimentación de la
Reemplace la fuente de alimentación.
impresora esta defectuosa.
Falla de conexión de la Reemplace o repare el cable de
impresora. conexión.
El papel ingresa en forma Mala instalación o ubicación de
Calibre la instalación de la impresora.
no simétrica. la impresora.
-34-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
-35-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
Conecte correctamente el
Conexión incorrecta de los electrodos.
electrodo de medición.
Los electrodos quedaron colgando. Retire los electrodos sin uso.
La onda ECG es atípica o No hay cable de conexión a tierra para Utilice una fuente de
sufre interferencia. la fuente de alimentación de CA. alimentación de 3 hilos.
Seleccione el método de
Método de filtrado incorrecto.
filtrado correcto.
El módulo ECG está defectuoso. Reemplace el módulo ECG.
-36-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
-37-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Solución de problemas
-38-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
ADVERTENCIA
1 Solo personal de servicio calificado debe abrir la carcasa del monitor.
1. Un destornillador de punta
en estrella
2. Un destornillador de punta
plana
4. Un par de alicates
3. Quitar el cartucho con un destornillador de punta plana; quitar el fusible del cartucho
liberado con un par de pinzas.
-39-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
4. Reemplazar el fusible viejo por uno nuevo provisto por ADVANCED o que cumpla
las mismas especificaciones. (Dimensiones: Ф5mm*20mm; modelo: T1.6AL 250V)
-40-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
2 Quitar los tornillos que sujetan la carcasa frontal y trasera; el montaje frontal se
podrá ahora separar del trasero.
Screws:
M3X12
4 Colocar el montaje trasero en una superficie plana, y destornillar los tornillos que
aseguran el montaje del soporte de modulo y desconectar los cables para poder
separar el mismo.
-41-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Placa del
indicador de
alarma
Placa inversora
LCD
Perilla Teclado
giratoria
8.4.1 Reemplazar la Placa del Indicador de Alarma
Para desmontar la placa del indicador de alarma:
-42-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Cable a la
Cable a la
retroiluminación
retroiluminació
del LCD
n del LCD
Tornillo
-43-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Tornillos
Tornillos
-44-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Separar el montaje frontal Desconectar los cables Destornillar los Quitar el montaje del LCD
y el trasero de la pantalla táctil tornillos de la pantalla y reemplazar la pantalla
táctil táctil
件
Montar la pantalla táctil en el orden inverso.
Módulo
SpO2
-45-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
件
Montar la placa principal en el orden inverso.
1 9
2 8
3
6
4 5
-46-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Cable de conexión
del módulo de IBP
Cable de conexión de
Cable de conexión
la placa principal
del módulo de IBP
Cable de conexión
del módulo de IBP
Cable de conexión
del módulo de IBP
Separar el montaje frontal y el trasero Desconectar los cables de Destornillar los tornillos que
Como se muestra en la sección 8.3 conexión del módulo IBP sujetan el módulo IBP
Separar el montaje frontal y el Desconectar los cables de Destornillar los tornillos que
trasero conexión del módulo SpO2 sujetan el módulo SpO2
-47-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Separar el montaje frontal y el Desconectar los cables de Destornillar los tornillos que
trasero conexión del módulo CO2 sujetan el módulo CO2
件
Montar el módulo de CO2 en el orden inverso.
Cable de conexión
de la placa
principal
Separar el montaje del soporte del Desconectar los cables de Destornillar los tornillos que
módulo como se muestra en la conexión del módulo NIBP sujetan el módulo NIBP
sección 8.3
-48-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Cable de conexión
del módulo de ECG
Cable de conexión de
la placa principal
Vent.
Altavoz
-49-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Abrir la bandeja de papel Quitar los dos tornillos Desconectar los cables de
de la impresora conexión de la impresora
Cables de conexión
del altavoz
Separar el montaje del Desconectar los Destornillar los tornillos Destornillar los tornillos
soporte principal como se cables del altavoz que fijan el montaje del que fijan el altavoz
muestra en la sección 8.3 altavoz
Cable conexión de la
Placa Intefaz (Grande)
Cable conexión
Módulo de Potencia
-50-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Separar el montaje del Destornillar los tornillos que Destornillar los tornillos y
soporte principal como se sujetan el montaje del ventilador tuercas que sujetan el
muestra en la sección 8.3 y desconectar los cables montaje del ventilador
Tornillos Tuerca
s
-51-
Manual de Servicio del Monitor de Pacientes PM-2000XL Pro Desmontaje Del Monitor
Separar el montaje del Desconectar los cables de conexión Destornillar los tornillos y
soporte principal como se de la placa interfaz de potencia y tuercas que sujetan la placa
muestra en la sección 8.3 destornillar los tornillos interfaz de potencia
Separar el montaje del Destornillar los Desconectar los Destornillar los tornillos y
soporte principal como se tornillos que sujetan cables de la placa tuercas que sujetan la
muestra en la sección 8.3 la placa posterior interfaz (grande) placa interfaz (grande)
-52-
Advanced Instrumentations, Inc.
6800 NW 77th Ct
Miami, FL 33166, USA
P (305) 477-6331 F (305) 477-5351