Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2024 Cavalier
M
CM
MY
CY
CMY
Cavalier
NÚMERO DE PARTE. 85634241 A Manual del propietario
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
2 Introducción
{ Advertencia
Advertencia indica una situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones graves o
mortales.
Precaución
Precaución indica un peligro que puede
ocasionar daños materiales o daños al
vehículo.
Ajuste las cabeceras de tal forma que la Jale la cabecera hacia arriba para elevarla. Para bajar la cabecera, pulse el botón
parte superior de la misma esté a la misma Trate de mover la cabecera para cerciorarse ubicado en la parte superior del respaldo, y
altura que la parte superior de la cabeza del que está asegurada en su posición. empuje la cabecera hacia abajo.
ocupante. Esta posición reduce la Para bajar la cabecera, pulse el botón Cuando un ocupante está en el asiento,
probabilidad de una lesión de cuello durante ubicado en la parte superior del respaldo, y siempre devuelva la cabecera a la posición
un accidente. empuje la cabecera hacia abajo. Trate de vertical. Jale la cabecera hacia arriba para
Puede ajustarse la altura de la cabecera. mover la cabecera después de liberar el elevarla. Trate de mover la cabecera para
botón para asegurarse que esté trabada en cerciorarse que está asegurada en su
su lugar. posición.
Asientos Traseros
Los asientos traseros tienen cabeceras en las
posiciones de los asientos laterales que se
pueden bajar para brindar una mejor
visibilidad cuando el asiento trasero está
desocupado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Nunca permita que el cinturón del regazo o Nunca utilice el cinturón del hombre debajo Nunca coloque el cinturón del regazo o del
del hombro se aflojen o se doblen. de ambos brazos o detrás de su espalda. hombro sobre un descansabrazos.
{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los
cinturones de seguridad se enruten
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico.
cinturón.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
{ Peligro { Peligro
Nunca use un cinturón de seguridad NUNCA use un asiento de seguridad para
sencillo con un adulto y un niño. Durante niños que vea hacia atrás en un asiento
un impacto, el cinturón de seguridad protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
ejercerá fuerte presión en el niño, frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
causado lesiones serias o fatales. LESIONES SERIAS para el NIÑO.
Nunca permita que dos niños compartan
el mismo cinturón de seguridad. Ambos
podrían sufrir lesiones serias en un
{ Peligro
accidente. Un niño en un asiento de seguridad que
ve hacia atrás se puede lesionar
Dónde poner el sistema de seriamente o morir si la bolsa de aire del
{ Peligro retención infantil pasajero exterior frontal se infla. Esto se
Los bebés y niños nunca se deben llevar debe a que la parte posterior del asiento
sentados en las piernas de otro ocupante. de seguridad del niño que ve hacia atrás
estaría muy cerca a la bolsa de aire que
Aunque el bebé no pese mucho, será se infla. Un niño en un asiento de
demasiado pesado durante un accidente y seguridad que ve hacia el frente se puede
será imposible sostenerlo, incluso si el lesionar seriamente o morir si la bolsa de
ocupante está sujeto al cinturón de aire del pasajero exterior frontal se infla
seguridad. y el asiento del pasajero está en posición
hacia delante.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de E - ISO/R1 : Asientos de seguridad para Sistemas de Restricción para
asiento: niños que ven hacia atrás para niños
pequeños en la clase de peso hasta 13 kg. Niños ISOFIX
A - ISO/F3 : Asientos de seguridad para
niños que ven al frente para niños de F - ISO/L1 : Asientos de seguridad para niños
tamaño máximo en la clase de peso de 9 a de posición viendo al lado izquierdo (cuna de
18 kg. viaje).
B - ISO/F2 : Asientos de seguridad para G - ISO/L2 : Asientos de seguridad para
niños que ven al frente para niños más niños de posición viendo al lado derecho
pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg. (cuna de viaje).
B1 - ISO/F2X : Asientos de seguridad para
niños que ven al frente para niños más
pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Asientos de seguridad para
niños que ven hacia atrás para niños de
tamaño máximo en la clase de peso hasta Asiento trasero
18 kg.
Los anclajes ISOFIX están ubicados cerca del
D - ISO/R2 : Asientos de seguridad para pliegue entre el respaldo del asiento y el
niños que ven hacia atrás para niños más cojín del asiento e se identifican con el
pequeños en la clase de peso hasta 18 kg. símbolo H.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
48 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Portavasos
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 { Advertencia
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 NO almacene objetos pesados o filosos en
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 los compartimentos de almacenamiento.
Almacenamiento del descansabrazos. . . . 49 En un accidente, podrían hacer que se
abriera la cubierta y herir a alguien.
Características adicionales del
almacenamiento Guantera
Triángulo de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 49
Almacenamiento 49
Almacenamiento del Características adicionales del
descansabrazos. almacenamiento
Almacenamiento de descansabrazos
delantero
Triángulo de Advertencia
50 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia del sistema de
Instrumentos y Controles frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pantallas de información
Centro de información del
Luz de advertencia del Sistema de conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Controles Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 60
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 51 Luz de advertencia de dirección Mensajes del vehículo
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 51 Personalización del vehículo
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . 53 Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 67
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Luces de advertencia, marcadores e Luz del Sistema de Control de Tracción
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
indicadores
Luz de advertencia de Temperatura del
Luces de advertencia, marcadores e
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 62
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . . 62
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Luz de presión de aceite del motor . . . . . 62
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz del modo de ahorro de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de advertencia de
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 56
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limitador de velocidad del motor: . . . . . . 56
Modo parada automática . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicador de temperatura del
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luz indicadora de luces altas
Recordatorios de cinturón de
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de disponibilidad de bolsa
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . 64
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de control de velocidad
Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 58
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Falla de luz indicadora (Luz Revise el
Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 64
motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicador antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de aviso para servicio del vehículo
inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 51
Controles Controles al volante Limpiador/lavador de parabrisas
Si su vehículo está equipado con controles al
Ajuste del volante de dirección volante, puede controlar algunas funciones
del sistema de infoentretenimiento y, para
algunos modelos, el control de velocidad
constante o el modo de conducción también
se pueden controlar a través de los controles
al volante.
Consulte la Descripción general del Sistema
de infoentretenimiento.
Consulte Control de velocidad constante.
Claxon
Presione la almohadilla del volante para La palanca del limpiaparabrisas/lavador está
hacer sonar el claxon. en el costado de la columna de dirección.
Para ajustar el volante: Con la ignición encendida o en ACC/
1. Jale la palanca hacia abajo. ACCESSORY (accesorios), mueva la palanca
del limpiaparabrisas para seleccionar la
2. Mueva el volante hacia arriba o hacia velocidad del limpiador.
abajo.
2 : Úselo para pasadas rápidas.
3. Jale la palanca hacia arriba para fijar el
volante en su lugar.
No ajuste el volante mientras está
conduciendo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
52 Instrumentos y Controles
1 : Úselo para pasadas lentas.
{ Advertencia
En tiempo muy frío no utilice el lavador
hasta que el parabrisas esté templado. De
lo contrario, el líquido del lavador
formará hielo y bloqueará su visión.
Instrumentos y Controles 53
minutos, los limpiaparabrisas se Luces de advertencia,
restablecerán y se moverán hasta la base
del parabrisas. marcadores e indicadores
Si se mueve la ignición hasta off (apagado) Las luces de advertencia y los medidores
mientras los limpiadores están haciendo pueden dar aviso de que algo está mal
pasadas para lavado del parabrisas, los antes de que se convierta en algo lo
limpiaparabrisas continuarán operando hasta suficientemente serio como para necesitar
que lleguen a la base del parabrisas. una reparación o reemplazo costoso. Evite
lesiones poniendo atención a las luces de
Encendedor de cigarrillos advertencia y a los medidores.
El encendedor de cigarrillos está debajo del Algunas luces se encienden brevemente
sistema de control de clima de la consola cuando se enciende el motor para indicar
central. que todo está funcionando. Cuando una de
Para activar el encendedor de cigarrillos, las luces de advertencia se enciende y
empújelo dentro del elemento de permanece encendida mientras conduce,
calentamiento y suéltelo. El encendedor o cuando uno de los medidores muestra que
salta cuando está listo para usarse. puede haber un problema, revise la sección
que le explica qué hacer. Esperar para hacer
Aviso: Si sostiene el encendedor mientras alguna reparación puede ser costoso, e
se está calentando, no dejará que se separe incluso peligroso.
del elemento que lo calienta cuando esté
listo. Puede ocurrir un daño por
sobrecalentamiento, tanto en el encendedor
como en el elemento que lo calienta, o se
puede fundir un fusible. No sostenga el
encendedor mientras se está calentando.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
54 Instrumentos y Controles
Cuadro de instrumentos
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 55
Velocímetro Tacómetro Parada auto, el tacómetro puede variar por
varios cientos de rpm, cuando el motor se
apaga y vuelve a arrancar.
Puede sentirse un ligero salto cuando la
transmisión está determinando el rango de
operación más eficiente en cuando a uso de
combustible.
Precaución
Si el motor es operado con las RPM en el
área de advertencia en el extremo alto
del tacómetro, el vehículo se podría
dañar, y el daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo. No opere el
El velocímetro muestra la velocidad del El tacómetro muestra le velocidad del motor motor con las rpm en el área de
vehículo. en revoluciones por minuto (rpm). advertencia.
Odómetro Para vehículos con sistema de paro/
arranque, cuando la ignición esté encendida,
El odómetro muestra qué tan lejos se ha el tacómetro indica el estado de vehículo.
conducido el vehículo. Cuando señala a AUTO STOP (parada auto),
el motor está apagado, pero el vehículo está
encendido y puede moverse. El motor podría
arrancar automáticamente en cualquier
momento. Cuando el indicador señala OFF
(apagado), el vehículo está apagado.
Cuando el motor está encendido, el
tacómetro indicará las revoluciones por
minuto (rpm) del motor. En la modalidad de
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
56 Instrumentos y Controles
Indicador de combustible . En la estación de servicio, la bomba de Vea Limitador de velocidad 0 113.
combustible se apaga antes de que el
medidor lea tanque lleno. Indicador de temperatura del
. Hay una pequeña diferencia de refrigerante del motor
combustible al llenar hasta donde
muestra el medidor. Por ejemplo, el
medidor indicaba que el tanque estaba
medio lleno, pero en realidad se requirió
un poco más o un poco menos que medio
tanque para rellenarlo.
. Éste se mueve un poco mientras se da
vuelta en una esquina o se acelera.
. Le llevará unos segundos estabilizarse
después de activar la ignición y vuelve a
Cuando la ignición está activa, el indicador vacío cuando ésta se apaga.
de combustible indica aproximadamente
cuánto combustible queda en el tanque. Limitador de velocidad del motor:
Ese indicador muestra la temperatura del
Una flecha en el indicador de combustible
refrigerante del motor.
muestra el lado del vehículo en donde se
encuentra el tanque. C : No se ha alcanzado la temperatura de
operación normal.
Cuando el indicador se acerca al nivel de
vacío, se enciende la luz de combustible bajo H : La temperatura de refrigerante del
.. Queda una pequeña cantidad de motor es demasiado alta.
combustible, pero deberá llenarse pronto el Se ilumina en color blanco Si el vehículo ha estado operando en
tanque de combustible. El sistema está encendido. condiciones de conducción normales, salga
Estas son cuatro cosas que algunos usuarios Se ilumina en verde del camino, detenga el vehículo y apague el
preguntan. Ninguno de ellos muestra un motor tan pronto como sea posible. Vea
problema con el indicador de combustible: El limitador de velocidad está activo. Sobrecalentamiento del motor 0 130.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 57
Recordatorios de cinturón de Luz de recordatorio del cinturón de de mano, una bolsa de víveres, una laptop u
seguridad del pasajero otro aparato electrónico. Para desactivar la
seguridad luz y/o la campanilla de recordatorio, retire
El vehículo puede tener una luz de el objeto del asiento o abroche el cinturón
Luz de recordatorio del cinturón de recordatorio de cinturón de seguridad del
seguridad del conductor de seguridad.
pasajero encendida en el grupo de
Hay una luz de recordatorio para el cinturón instrumentos. Luz de disponibilidad de bolsa
de seguridad del conductor en el grupo de de aire
instrumentos.
Esta luz indica si existe algún problema
eléctrico con el sistema de bolsas de aire. La
revisión del sistema incluye el(los) sensor(es)
de la bolsa de aire, los pretensores, los
módulos de la bolsa de aire, el cableado, el
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y sensor de golpes y el módulo de
se puede encender una campanilla para diagnóstico. Para obtener más información
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y recordar a los pasajeros que abrochen su sobre el sistema de las bolsas de aire, vea
se puede encender una campanilla para cinturón de seguridad. Después la luz se Sistema de bolsas de aire 0 31.
recordar al conductor que abroche su queda prendida hasta que se abroche el
cinturón de seguridad. Después la luz se cinturón. Este ciclo continua varias veces si
queda prendida hasta que se abroche el el pasajero no abrocha su cinturón o si lo
cinturón. Este ciclo puede continuar varias desabrocha mientras el vehículo está en
veces si el conductor no abrocha su cinturón movimiento.
o si lo desabrocha mientras el vehículo está Si el pasajero tiene puesto el cinturón de
en movimiento. seguridad, no se encenderá ni la campanilla
ni el sonido. La luz de estado de la bolsa de aire se
Si el conductor tiene puesto el cinturón de enciende durante varios segundos al
seguridad, no se encenderá ni la luz ni el La luz y la campanilla de recordatorio del arrancar el vehículo. Si la luz no se enciende
sonido. cinturón de seguridad del pasajero delantero entonces, haga que la reparen de inmediato.
se pueden activar si se coloca algún objeto
en el asiento, como un maletín, una bolsa
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
58 Instrumentos y Controles
revise. Si conduce mientras esta luz está Con frecuencia las fallas son indicadas por el
{ Advertencia encendida se puede descargar la batería. sistema antes de que cualquier problema
Si la luz permanece encendida después de Si se debe conducir una distancia corta con sea perceptible. Estar al tanto de la luz y
prender el vehículo o se enciende la luz encendida, apague todos los buscar servicio oportunamente cuando se
mientras va conduciendo, significa que el accesorios, como el radio y el aire encienda puede prevenir daño.
sistema no está funcionando acondicionado para ayudar a reducir el
consumo de batería. Precaución
correctamente. Es posible que las bolsas
de aire del vehículo no se inflen durante Si el vehículo se conduce continuamente
Falla de luz indicadora (Luz Revise con esta luz encendida, puede ser que
un choque o se pueden inflar sin ocurrir
un choque. Para ayudar a evitar lesiones, el motor) tampoco trabaje el sistema de control de
lleve su vehículo a servicio de inmediato. Esta luz es parte del sistema de diagnóstico emisiones, la economía de combustible
a bordo de control de emisiones del puede ser más baja, y puede ser que el
Luz del sistema de carga vehículo. Si esta luz está encendida mientras vehículo no marche suavemente. Esto
el motor está en operación, se detectó una puede generar reparaciones costosas que
falla y el vehículo puede requerir servicio. La posiblemente no cubra la garantía del
luz debe encenderse para mostrar que está vehículo.
funcionando cuando la ignición está
encendida con el motor sin funcionar. Vea
Posiciones del encendido 0 98. Precaución
Modificaciones al motor, transmisión,
Esta luz deberá encenderse brevemente escape, admisión, o sistema de
cuando se activa el interruptor de encendido, combustible, o el uso de llantas de
pero el motor no está funcionando, como reemplazo que no cumplan las
verificación para demostrar que funciona. especificaciones de la llanta original,
Se debe apagar cuando el motor se pueden causar que esta luz se encienda.
enciende. Si la luz permanece encendida, o si Esto puede generar reparaciones costosas
se enciende mientras conduce, puede haber no cubiertas por la garantía del vehículo.
un problema con el sistema de carga Esto también podría afectar la capacidad
eléctrico. Pida a su concesionario que lo (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 59
Revise lo siguiente: Para vehículos con esta luz, se enciende si
Precaución (Continúa) existe una condición en la que sea necesario
. Una tapa de combustible suelta o faltante
del vehículo de pasar una prueba de puede causar que la luz se encienda. Vea llevar el vehículo a servicio.
Inspección/mantenimiento de emisiones. Llenado del tanque 0 116. Unos cuantos Si la luz se enciende, lleve el vehículo a
Vea Accesorios y modificaciones 0 120. viajes conduciendo con el tapón instalado servicio con su distribuidor lo más pronto
correctamente puede apagar la luz. posible.
Si la luz está parpadeando : Se detectó una . Combustible de baja calidad puede causar
falla que podría dañar el sistema de control Luz de advertencia del sistema de
la operación ineficiente del motor y
de emisiones e incrementar las emisiones
del vehículo. Puede ser necesario realizar un
capacidad de conducción deficiente, que frenos
puede desaparecer una vez que el motor
diagnóstico y el servicio. El sistema de frenos del vehículo está
se caliente. Si esto ocurre, cambie la
Para ayudar a prevenir daño, reduzca la marca de combustible. Puede necesitar al compuesto de dos circuitos hidráulicos.
velocidad del vehículo y evite aceleraciones menos un tanque lleno del combustible Si uno de los circuitos no funciona, el otro
pesadas y pendientes cuesta arriba. adecuado para que se apague la luz. Vea circuito puede seguir trabajando para
Combustible 0 115. detener el vehículo. Ambos circuitos
Si la luz continúa parpadeando, encuentre necesitan estar trabajando para obtener un
un lugar seguro para estacionarse. Apague el Si la luz permanece encendida, visite a su rendimiento normal de los frenos.
vehículo y espere al menos 10 segundos distribuidor.
antes de volver a encender el motor. Si la Si la luz de advertencia se enciende, hay un
luz sigue parpadeando, siga las guías Luz de aviso para servicio del problema en los frenos. Lleve a revisar el
anteriores y lleve el vehículo a servicio con sistema de frenos de inmediato.
vehículo inmediato
su distribuidor lo más pronto posible.
Si la luz se enciende y permanece fija : Se
detectó una falla. Puede ser necesario
realizar un diagnóstico y el servicio.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
60 Instrumentos y Controles
Esta luz se debe encender brevemente al Luz de advertencia del Sistema de hay un problema con los frenos comunes.
arrancar el motor. Si no se enciende, Vea Luz de advertencia del sistema de frenos
arréglela y así estará lista para advertirle si Frenos Antibloqueo (ABS) 0 59.
hay un problema. Podría mostrarse un mensaje en el DIC.
Cuando la ignición está encendida, la luz de
advertencia del sistema de frenos también Luz de advertencia de dirección
se enciende al accionar el freno de hidráulica
estacionamiento. La luz permanece
encendida si el freno de estacionamiento no
se libera por completo. Si permanece La luz del sistema de frenos antibloqueo
encendida después que se ha liberado el (ABS) se enciende por un momento al
freno de estacionamiento por completo, arrancar el motor.
quiere decir que el vehículo tiene un
problema con los frenos. Si no se enciende, arréglela y así estará lista
para advertir si hay un problema.
Esta luz se enciende brevemente cuando la
{ Advertencia Si la luz ABS se enciende y se mantiene ignición se enciende como verificación de
encendida al conducir, deténgase lo más que está funcionando.
Es posible que el sistema de frenos no
pronto posible y apague el motor. Arranque
esté funcionando correctamente si la luz Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio
de nuevo el motor para reiniciar el sistema.
de advertencia se enciende. Si conduce Si la luz continúa encendida después de con su distribuidor.
con la luz de advertencia del sistema de conducir a una velocidad superior a los 20 Si la luz permanece encendida, o se enciende
frenos encendida puede provocar un Km/h (13 mph), consulte a su distribuidor. Es mientras conduce, el sistema puede no estar
accidente. Si la luz sigue encendida posible que escuche un sonido cuando la luz funcionando. Si esto ocurre, acuda a su
después de detener cuidadosamente el se quede fija. distribuidor para servicio.
vehículo a un lado de la carretera,
Si está encendida la luz de advertencia del
remólquelo para llevarlo a servicio.
sistema de frenos común, el vehículo aún
tiene frenos, pero no los antibloqueo.
Si sigue encendida la luz del sistema común,
el vehículo no tiene frenos antibloqueo y
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 61
Luz de tracción apagada Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Luz del Sistema de Control de
apagado) Tracción (TCS)/StabiliTrak
62 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia de La luz de advertencia de temperatura del Cuando la luz parpadea primero y después
refrigerante del motor se enciende cuando el permanece fija
Temperatura del refrigerante del motor se ha sobrecalentado. Si esto ocurre, Si la luz enciende de manera intermitente
motor deténgase y apague el motor tan pronto durante aproximadamente un minuto y
como sea posible. después queda encendida, puede haber un
Luz de presión de las llantas problema con el TPMS. Si el problema no se
corrige, la luz se encenderá en cada ciclo de
encendido. Vea Funcionamiento del sistema
de monitoreo de presión de las llantas 0 153.
Instrumentos y Controles 63
Luz de advertencia de Luz de seguridad
combustible bajo
Esta luz se enciende cuando el vehículo está Si está equipada, esta luz se enciende
logrando una buena economía de cuando se ha desactivado la Parada Esta luz se enciende cuando las luces altas
combustible. automática. Vea Arranque del motor 0 99. están en uso.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
64 Instrumentos y Controles
Vea Cambiador de luz alta/baja de faro Luz de control de velocidad Indicador antirrobo
0 69.
constante
Luz antiniebla trasera
Pantallas de información
Centro de información del
Esta luz se enciende cuando se abre o
conductor (DIC)
Esta luz se enciende cuando las luces cuando no está bien cerrada una puerta. El DIC tiene diferentes pantallas a las cuales
exteriores están en uso. Vea Controles de luz Antes de conducir, revise si todas las puertas se puede tener acceso utilizando los botones
exterior 0 69. están cerradas adecuadamente. de DIC en la palanca de luces direccionales.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 65
Botones del DIC Velocidad : Muestra la velocidad con que el reciente y la cantidad de combustible que
vehículo se mueve en kilómetros por hora resta en el tanque. No se puede reiniciar el
(km/h). El velocímetro no puede ser rango de combustible.
reiniciado. Promedio de velocidad del vehículo :
Viaje A o Viaje B, Economía promedio de Muestra la velocidad media del vehículo en
combustible : Muestra la distancia recorrida kilómetros por hora (km/h). Este promedio
actual desde el último restablecimiento del se basa en las diferentes velocidades del
odómetro de viaje. El odómetro de viaje se vehículo que se registran desde la última vez
1. SET/CLR: Presione para seleccionar una puede reiniciar a cero manteniendo que se reinició. Para restablecer la velocidad
función o confirmar un mensaje. presionado SET/CLR (aceptar/borrar) cuando media, oprima sin soltar SET/CLR cuando
2. w x : Utilice la banda para se muestra el odómetro de viaje. aparezca.
desplazarse a través de los elementos de También muestra el promedio aproximado Temporizador : Para iniciar el temporizador,
cada menú. en litros por 100 kilómetros (L/100 km). Este presione el botón SET/CLR (aceptar/borrar)
3. MENU: Presione para cambiar entre los número es en base a la cantidad de L/100 cuando aparece TIMER (temporizador). La
diferentes menús. km (mpg) registrada desde la última vez que visualización mostrará el tiempo que ha
se reinició este elemento del menú. Este transcurrido desde que se reinició el
Menú de información de Viaje/ número refleja sólo la economía de temporizador por última vez, sin incluir el
Combustible combustible promedio aproximada que el tiempo en que el interruptor de encendido
Oprima MENU (Menú) en la palanca de luces vehículo tiene ahora mismo, cambiará a está apagado. Para detener el temporizador,
direccionales hasta que se muestre el Menú medida que cambien las condiciones de presione el botón SET/CLR (aceptar/borrar)
de información de Viaje/Combustible. Utilice manejo. Restablece el consumo promedio brevemente cuando aparece TIMER
w x para explorar los elementos del presionando SET/CLR cuando se muestre. (temporizador). Para reiniciar el
menú. Algunas pantallas pueden no estar Rango de combustible : Proyecta la distancia temporizador a cero, oprima SET/CLR sin
disponibles para su vehículo. La siguiente es aproximada que puede conducirse el soltarlo.
una lista de todos los posibles elementos vehículo sin recargar combustible. Menú de información del vehículo
del menú: El estimado de rango de combustible se
basa en un promedio de la economía de Oprima MENU (menú) en la palanca de luces
combustible del vehículo en la historia direccionales hasta que se proyecte el menú
VEHICLE (vehículo). Utilice w x para
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
66 Instrumentos y Controles
explorar los elementos del menú. No todos Menú ECO afecta la operación promedio en la pantalla
los elementos están disponibles en todos los superior y cómo se compara la conducción
Este menú sólo está disponible en algunos
vehículos. La siguiente es una lista de todos reciente con la mejor que se ha logrado.
vehículos. Oprima MENÚ en la palanca de
los posibles elementos del menú: Tendencia de economía : Muestra la historia
luces direccionales hasta que se proyecte el
Vida restante del aceite : Si está equipado, menú ECO. Utilice w x para explorar los de la Economía promedio de combustible
esta página indica el cálculo de la vida elementos del menú. No todos los para los últimos 50 km (30 millas). Cada
restante del aceite. La vida restante se elementos están disponibles en todos los barra representa aproximadamente 5 km (3
expresa como porcentaje. Para restablecer, vehículos. La siguiente es una lista de todos millas) de conducción. Durante la conducción
presione y sostenga el botón SET/CLR los posibles elementos del menú: las barras cambiarán para reflejar siempre la
(ajustar/borrar) durante unos cuantos distancia más reciente en el lado derecho.
segundos mientras ve la página. Economía del combustible : El fondo Mantenga presionado SET/CLR para
proyecta el mejor promedio de economía de restablecer la tendencia.
Advertencia de velocidad : Permite al combustible (AFE) que se logra para una
conductor establecer una velocidad la cual distancia seleccionada. La parte superior Índice Eco : La gráfica de barras en el lado
no quiere exceder. Para configurar la muestra un promedio de operación de la izquierdo provee retroalimentación sobre la
advertencia de velocidad, presione SET/CLR economía del combustible para la distancia eficiencia del comportamiento de conducción
cuando aparezca esta página. Utilice w x seleccionada recorrida más recientemente. La actual. La gráfica muestra un valor de
para ajustar el valor. Se puede desactivar gráfica de barras del centro muestra el porcentaje que se basa en el consumo de
esta función presionando sin soltar SET/CLR rendimiento instantáneo del combustible. combustible actual comparado con lo que se
al estar viendo esta página. Si se excede el Presione rápidamente el botón SET/CLR para espera del vehículo con buenos y malos
límite de velocidad seleccionado, se muestra cambiar la configuración para las opciones hábitos de conducción.
una advertencia emergente y puede sonar de distancia.
una campanilla.
Cuando observe la mejor economía Mensajes del vehículo
Presión de llantas : Si está equipada, esta promedio de combustible (best AFE), Los mensajes que se muestran en el DIC
página muestra las presiones aproximadas presionar y sostener por segunda vez SET/ indican el estado del vehículo o que pueden
de las cuatro llantas. Vea Sistema de CLR restablecerá el mejor valor. ser necesarias algunas acciones para corregir
monitoreo de la presión de las llantas 0 152 una condición. Pueden aparecer mensajes
La pantalla proporciona retroalimentación
y Funcionamiento del sistema de monitoreo múltiples, uno tras otro.
sobre cómo el comportamiento de
de presión de las llantas 0 153.
conducción actual en la gráfica de barra
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Instrumentos y Controles 67
Los mensajes que no requieren acción . Presión de llantas Información detallada para cada menú a
inmediata pueden ser reconocidos y . Batería continuación.
borrados oprimiendo SET/CLR (aceptar/
borrar). Los mensajes que requieren acción Iluminación y Cerradura de puerta
inmediata no pueden ser borrados hasta que
Personalización del vehículo . Iluminación de Aproximación: Activa o
se lleve a cabo esa acción. Utilice los controles del sistema de Audio desactiva la función de iluminación de
para tener acceso a los menús de aproximación.
Todos los mensajes se deben tomar en serio;
borrar el mensaje no corregirá el problema. personalización de varias características del . Desbloqueo automático: Permite el
vehículo. desbloqueo de todas las puertas
Si aparece el mensaje SERVICE (Dé servicio), automáticamente cuando el vehículo se
consulte a su distribuidor. Para tener acceso al menú de
personalización del vehículo: cambia a P (Estacionamiento) o cuando se
Siga las instrucciones proporcionadas en los retira la llave de la ignición, o desactiva la
1. Toque el icono Configuración en la función de desbloqueo automático de la
mensajes. el sistema muestra mensajes Página de Inicio de la pantalla de
respecto a los siguientes temas: puerta cuando el vehículo está
Infoentretenimiento. estacionado.
. Mensajes de servicio
2. Toque Vehículo para mostrar una lista de . Auto bloqueo: Activa o desactiva el
. Niveles de fluido opciones disponibles. bloqueo automático de la puerta cuando
. Seguridad del vehículo
3. Toque para seleccionar el ajuste de la el vehículo se cambia de P
. Frenos función deseada. (Estacionamiento).
. Sistemas de control de recorrido . Demora de tiempo de iluminación de
Menús de personalización
. Sistemas de asistencia al conductor salida: Permite seleccionar cuánto tiempo
. Control de velocidad constante Las siguientes son todas las funciones de permanecerán encendidas las luces
personalización posibles. Dependiendo del exteriores cuando sale del vehículo y el
. Iluminación y reemplazo de focos vehículo, algunas pueden no estar
. Sistemas de limpia/lavaparabrisas exterior está oscuro.
disponibles.
. Puertas y ventanas . Iluminación y Cerradura de puerta Control remoto y Llave
. Cinturones de seguridad . Control remoto y Llave . Respuesta de Bloqueo Remoto: Seleccione
. Sistemas de bolsa de aire . Restaurar ajustes de fábrica qué tipo de respuesta se obtiene cuando
. Motor y Transmisión se bloquea el vehículo con el
transmisor RKE.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
68 Instrumentos y Controles
. Remote Unlock Lighting Feedback
(Retroalimentación de iluminación de
desbloqueo remoto) Activa o desactiva la
respuesta de iluminación al desbloquear
el vehículo con el transmisor RKE.
Restaurar ajustes de fábrica
. Restaurar ajustes de fábrica: Esto permite
que toda configuración del vehículo sea
restaurada a la configuración
predeterminada de fábrica.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Luces 69
Luces Iluminación exterior Cuando las luces exteriores estén
encendidas, se encenderá ;. Vea
Iluminación exterior Controles de luz exterior Recordatorio de luces encendidas 0 64.
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cambiador de luz alta/baja
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 69
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 de faro
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
COntrol de nivel de los faros . . . . . . . . . . . 70
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 70
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Iluminación interior 3 : Presione la palanca de direccionales
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 alejándola de usted, para encender las luces
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 altas.
Características de iluminación El control de la luz exterior está en el
Presione la palanca nuevamente o jálela
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 tablero de instrumentos al lado exterior de
hacia usted para volver a las luces bajas.
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 la columna de dirección.
P : Apaga los faros exteriores.
; : Enciende las luces de estacionamiento.
AUTO (Automático) : Prende o apaga las
luces exteriores en forma automática,
dependiendo de la luz exterior.
Esta luz indicadora se enciende en el cuadro
5 : Enciende las lámparas. de instrumentos cuando las luces altas están
encendidas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
70 Luces
Claxon óptico COntrol de nivel de los faros . 3 = Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimiento de equipaje.
Para encender las lámparas de carretera, jale
la palanca de direccionales hacia usted y Intermitentes de advertencia de
luego suéltela. La palanca volverá a su peligro
posición normal cuando se suelta.
Las lámparas de carretera se mantendrán
encendidas mientras la palanca no se suelte
después de jalarla hacia usted.
Luces 71
Mueva la palanca completamente hacia Iluminación interior Características de iluminación
abajo para señalar una vuelta a la izquierda.
Si la palanca se presiona brevemente y se Luces interiores Iluminación de Entrada
suelta, la luz direccional parpadea tres veces. Cuando el vehículo se desbloquea con el
Luces antiniebla transmisor de Entrada Remota sin Llave
(RKE), las luces direccionales destellarán y las
lámparas y luces interiores se encenderán
brevemente.
Esta característica se puede cambiar en
algunos modelos. Vea Personalización del
vehículo 0 67.
Luz de salida
Las luces interiores se encienden cuando el
vehículo está apagado y la llave se retira
Presione los botones # y $ en la consola del encendido. Estas luces permanecerán
superior delantera para encender o apagar encendidas durante un período de tiempo
las luces de lectura correspondientes. determinado, luego se apagarán
Las luces antiniebla traseras hacen el automáticamente.
vehículo más visible desde la parte trasera Luces de cortesía Las luces se encenderán nuevamente si se
en condiciones de niebla o neblina. Presione abre la puerta del conductor. Vea Luces
el botón para encender y apagar las luces Las luces de cortesía se encienden
automáticamente cuando se abre cualquier interiores 0 71 para configurar la iluminación
antiniebla traseras. Las luces antiniebla interior para esta función.
traseras sólo se pueden encender cuando los puerta.
faros están encendidos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
72 Sistema de Infoentretenimiento
Sistema de Introducción Antes de conducir:
. Familiarícese con la operación, los
Infoentretenimiento Resumen controles en la columna central, los
controles al volante y la pantalla de
Lea las páginas siguientes para familiarizarse infoentretenimiento.
Introducción con las funciones del sistema de
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . Configure el audio presionando las
infoentretenimiento.
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 estaciones favoritas, estableciendo el tono
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 y ajustando los altavoces.
{ Advertencia
Radio Este manual describe todas las opciones y
Mantener los ojos fuera de la carretera
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 funciones disponibles para el sistema de
durante demasiado tiempo o muy a infoentretenimiento. Debido a las diferentes
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 menudo mientras usa cualquiera de las
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 configuraciones del vehículo en los
funciones infoentretenimiento puede diferentes países, es posible que algunas
Reproductores de audio causar un choque. Usted u otros podrían instrucciones, incluyendo las funciones de
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 resultar lastimados o morir. Mientras pantalla y las funciones del menú, no sean
Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 conduce, no distraiga su atención en aplicables a su vehículo.
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 tareas de infoentretenimiento durante
periodos largos. Limites sus miradas a las
Teléfono pantallas del vehículo y enfoque su
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 atención en la conducción.
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 73
Sistema de infoentretenimiento 4. 6
El sistema de infoentretenimiento se controla utilizando la pantalla de infoentretenimiento, los Radio: Presione y libere para ir a la
controles en la columna central, y los controles al volante. estación siguiente.
USB/Bluetooth: Si el dispositivo es
compatible, presione para buscar la
siguiente pista. Presione y sostenga para
avanzar por una pista.
5. MULTIMEDIA
Presione para activar los medios o
cambiar entre diferentes fuentes de
medios, como USB, AUX y audio
Bluetooth.
6. MENÚ
Presione y gire para seleccionar y
navegar en los menús.
7. { (Página de inicio)
Oprima para ir a Página de inicio.
8. O (Encendido)
1. 3 VOL (Volumen)/0 3. 7 Presione para encender.
Presione para silenciar/quitar el silencio Radio: Presione y libere para ir a la Presione y sostenga para apagar.
el sistema estando encendido. estación previa. Presione para silenciar/quitar el silencio
Gire para disminuir o aumentar el USB/Bluetooth: Si es compatible con el el sistema estando encendido.
volumen. dispositivo, presione para buscar el 9. / BACK (Atrás)
2. RADIO comienzo de la pista actual o anterior.
Oprima sin soltar para retroceder Presione para retroceder al menú
Presione para activar el radio o cambiar rápidamente hasta una pista. anterior.
entre AM y FM.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
74 Sistema de Infoentretenimiento
Controles al volante 3. Ajuste de volumen aplicaciones. Dé clic en los iconos de
Oprima + para incrementar el volumen. aplicación para entrar a las páginas de
aplicación correspondiente.
Oprima - para reducir el volumen.
4. Q SRC R Funciones de la Página de inicio
Oprima para seleccionar la fuente de
audio.
Cuando esté en una fuente de radio,
cambie hacia arriba/abajo para ir a la
estación de radio anterior o siguiente.
Cuando esté en una fuente de medios,
si es compatible con el dispositivo,
alterne hacia arriba/abajo para ir a la
pista anterior o siguiente.
Si está equipado, los controles de audio Toque los iconos en la Página de inicio para
pueden ajustarse desde el volante. Cómo usar el sistema iniciar una aplicación.
1. V (Llamar) Pantalla de infoentretenimiento Medios
Presione para contestar una llamada El sistema de infoentretenimiento está Toque el icono Medios para proyectar la
entrante cuando Bluetooth esté activo. equipado con una pantalla en la que se página de fuente de audio activa. Las
2. i /$ (Finalizar llamada/Silenciar) puede tocar, deslizar y arrastrar. fuentes de audio disponibles incluyen AM,
FM, USB, AUX y Audio Bluetooth.
Presione para rechazar una llamada Presione { en la columna central para ir a
entrante o terminar la llamada actual. Toque el icono Medios en la Bandeja de
la página de inicio.
aplicación u oprima SRC en los controles al
Presione para silenciar o retirar el volante para cambiar entre AM, FM y otras
silencio del sistema de
Bandeja de acceso directo de aplicación
fuentes de audio reconocidas como HDD,
infoentretenimiento cuando escuche una Después de ingresar a una página de USB, AUX y audio Bluetooth.
fuente de audio. aplicación específica, la bandeja de accesos
directos se encuentra en la parte superior de
la pantalla. Muestra cuatro iconos de
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 75
Teléfono Apple CarPlay . Toque el icono FM o AM en el lado
derecho de la pantalla para cambiar entre
Toque el icono Teléfono para mostrar la Toque Apple CarPlay para activar Apple
AM y FM.
página principal de Teléfono. Vea Bluetooth CarPlay después que se conecte un
0 78. dispositivo compatible a infoentretenimiento . Toque Navegar en el lado izquierdo de la
a través de un puerto USB. Vea Bluetooth pantalla para ver la lista de estaciones de
Ajuste radio existentes.
0 78.
Toque Setting (Configuración) para mostrar
el menú de Configuración. Vea
Favoritas
Configuraciones 0 82.
Radio Los favoritos se almacenan en el área en el
Radio AM-FM fondo de la pantalla de infoentretenimiento.
Texto
Toque y sostenga un predeterminado
Toque el icono Texto para mostrar la página Uso del radio favorito para guardar la emisora actual
principal de Mensajes de texto. Vea
Presione el botón RADIO en los controles de como favorita. Toque un favorito guardado
Mensajes de texto 0 81.
infoentretenimiento para activar la radio o en la ubicación de favoritos para recuperar
Fotos cambiar entre AM y FM. una estación favorita.
Toque el icono Imágenes para mostrar la Cambiar páginas de Favoritos
página principal de Imágenes. El sistema le
Se pueden guardar hasta seis páginas de
permite navegar por las imágenes en
favoritos. Deslice el dedo hacia la izquierda o
dispositivos USB y tarjetas SD conectados
hacia la derecha en un predeterminado para
usando la pantalla de a bordo y para
cambiar de una página de favorito a otra.
configurar uno de ellas como fondo de
Consulte en Configuraciones 0 82 la
pantalla. El tiempo de carga de una imagen
configuración del número de páginas de
para navegación e intercambio es relevante
Favoritos.
para el tamaño y la resolución de la imagen.
. Toque r o [ en la pantalla para ir a la Menú
estación de radio anterior o siguiente. Toque Menú y pueden aparecer las opciones
. Toque las flechas arriba y abajo para siguientes:
ajustar manualmente la frecuencia.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
76 Sistema de Infoentretenimiento
Ver Lista de emisoras : Ver la lista de interfieren con la recepción de radio. Cuando Reproducción desde un dispositivo USB
emisoras de radio existentes. esto suceda, intente reducir los agudos en el
Para reproducir desde un dispositivo USB:
Actualizar lista de emisoras : Toque para radio.
1. Conecte el dispositivo USB.
actualizar la lista de la estaciones de radio Uso de teléfono celular
actual. 2. Presione el botón MEDIA en los controles
El uso de teléfonos celulares, como hacer o de infoentretenimiento para cambiar a la
Recepción de radio recibir llamadas telefónicas, cargarlo, fuente USB.
o simplemente tener el teléfono encendido
Desconecte los dispositivos electrónicos de puede causar interferencia estática en el
los tomacorrientes de accesorios si hay radio. Desconecte el teléfono o apáguelo si
interferencia o estática en el radio. esto sucede.
FM
Antena
Las señales de FM solamente tienen un
alcance de 16 a 65 km. Aunque el radio La antena del radio se encuentra en el techo
tiene un circuito electrónico que opera del vehículo. Mantenga libre de
automáticamente para reducir la obstrucciones para garantizar una recepción
interferencia, puede haber algo de estática, clara. Si el vehículo tiene techo corredizo, y
Use lo siguiente cuando reproduzca una
especialmente cerca de edificios altos o si está abierto, también se puede afectar la
fuente USB activa:
cerros, haciendo que el sonido se entrecorte. recepción.
. Toque r o [ para buscar la pista
AM Reproductores de audio anterior o siguiente.
El alcance para la mayoría de las estaciones . Toque w para cambiar entre los
de AM es mayor que el de las de FM, Puerto USB diferentes modos de ciclo de
especialmente en la noche. El mayor alcance El vehículo puede estar equipado con reproducción. Toque v para cambiar
puede causar que las frecuencias de las puertos USB y para tarjetas SD debajo de los entre encendido o apagado.
estaciones interfieran unas con otras. controles de clima en la consola central. . Toque Explorar para ver la lista de
También puede presentarse estática cuando archivos por categorías de Canción,
las tormentas o las líneas de electricidad Artista, Álbum, Género, Vídeo, y Carpeta.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 77
. Arrastre la barra de avance para ajustar la Audio Bluetooth
velocidad de reproducción.
Menú
Toque Menú y pueden aparecer las opciones
siguientes:
Mezclar : Toque para cambiar entre
encendido o apagado. No todos los
dispositivos admiten la función de
reproducción aleatoria. Este conector no es una salida de audio. No
conecte audífonos en el conector auxiliar de
Reproducir uno/Lista de reproducción/ entrada. Si está equipado, la música se puede
Reproducir todos : El sistema proporciona reproducir desde un dispositivo Bluetooth
tres modos de ciclo de reproducción. Toque Conecte un cable de 3.5 mm del dispositivo conectado. Vea Bluetooth 0 78 respecto a
para cambiar entre los tres modos de ciclo. auxiliar al conector auxiliar. Cuando un ayuda para conectar un dispositivo.
dispositivo está conectado, presione el botón
Conector Auxiliar MEDIA en los controles de El volumen y la selección de canción pueden
infoentretenimiento para cambiar a la fuente controlarse utilizando los controles de
El vehículo tiene un conector de entrada infoentretenimiento o el dispositivo móvil.
AUX. El sistema puede reproducir audio del
auxiliar debajo de los controles de clima en Si está seleccionado audio Bluetooth y no
dispositivo a través de los altavoces del
la consola central. Las posibles fuentes de hay volumen, revise la configuración de
vehículo. La configuración de volumen y
audio auxiliares incluyen iPod, smartphone u volumen de su dispositivo móvil y del
tono se puede ajustar a través del sistema
otros dispositivos externos. sistema de infoentretenimiento.
de Infoentretenimiento. Todas las otras
funciones de control deben ser operadas a Para reproducir música mediante Bluetooth:
través de los dispositivos conectados.
1. Encienda el dispositivo, y vincule para
conectar el dispositivo.
2. Una vez conectado, presione el botón
MEDIA en los controles de
infoentretenimiento para cambiar al
audio Bluetooth.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
78 Sistema de Infoentretenimiento
Al seleccionar el audio Bluetooth, puede ser Administración de dispositivo Bluetooth : . Compartir el directorio del teléfono o lista
que el radio no pueda iniciar el reproductor Toque para ingresar a la lista de dispositivos de contactos del dispositivo con el
de audio en el dispositivo conectado para Bluetooth, y después puede agregar, vehículo.
comenzar la reproducción. Cuando el conectar o desconectar los dispositivos Minimizar la distracción del conductor, antes
vehículo no se está moviendo, use el Bluetooth. Vea Bluetooth 0 78 para mayor de conducir, y con el vehículo estacionado:
dispositivo móvil para comenzar la información.
. Familiarizarse con las características del
reproducción. Mezclar todos : Toque para cambiar entre dispositivo móvil.
Todos los dispositivos inician el audio de encendido o apagado. No todos los . Revise los controles y la operación del
manera diferente. Al seleccionar audio dispositivos admiten la función de sistema de infoentretenimiento.
Bluetooth como fuente, el radio puede reproducción aleatoria.
. Conectar el(los) dispositivo(s) móvil(es) al
mostrarse como pausado en la pantalla. Reproducir todos/Reproducir uno/Repetir
Presione reproducir en el dispositivo o toque vehículo. El sistema puede no funcionar
apagados : Toque para cambiar entre los con todos los dispositivos móviles.
r en la pantalla para comenzar la diferentes modos de ciclo de reproducción. Consulte Conexión de un teléfono más
reproducción. Si el dispositivo Bluetooth conectado actual adelante en esta sección.
. Para los controles de reproducción, no es compatible para establecer la
consulte las descripciones anteriores en reproducción del ciclo en el Sistema de Los vehículos con sistema Bluetooth pueden
Puerto USB 0 76. Debido a la diversidad Infoentretenimiento, se muestra Repetir usar un dispositivo móvil con capacidad
de dispositivos Bluetooth y software de Apagado. Bluetooth y un Perfil de manos libres para
reproducción, los controles de hacer y recibir llamadas telefónicas.
El sistema de infoentretenimiento se utiliza
reproducción en la pantalla pueden estar
desactivados. No todos los dispositivos
Teléfono para controlar el sistema. No todos los
admiten la reproducción aleatoria y la dispositivos móviles soportan todas las
Bluetooth funciones, y no todos los dispositivos
reproducción en ciclo.
El sistema con capacidad Bluetooth puede móviles trabajan con el sistema Bluetooth.
Menú interactuar con muchos dispositivos móviles, Vinculación de un teléfono
Toque Menú y pueden aparecer las opciones permitiendo:
siguientes: . Realizar y recibir llamadas en modo Para poder usar un dispositivo móvil
manos libres. habilitado para Bluetooth, se debe vincular
al sistema Bluetooth y luego se debe
conectar al vehículo. Solamente se debe
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 79
realizar el acoplamiento una vez, a menos pantalla de infoentretenimiento y el Realizar una llamada con los Contactos y
que la información sobre conexión del teléfono celular para completar el Llamadas recientes
teléfono celular cambie o que se elimine del proceso de conexión del dispositivo.
sistema el teléfono celular. 4. Una vez que el teléfono celular esté
El proceso de conexión se desactiva cuando conectado, se mostrará en Dispositivo
el vehículo está en movimiento. Conectado. Si el teléfono celular le indica
1. Asegúrese de que Bluetooth esté que acepte o que permita la descarga del
activado en el teléfono celular antes de directorio, toque Aceptar o Permitir. La
iniciar el proceso de vinculación. Guía Telefónica puede no estar
disponible si no se acepta.
Toque el icono Teléfono en la Página de
inicio o en el icono del teléfono en la Dispositivo conectado : Muestra el nombre
bandeja de acceso directo en la parte del dispositivo celular conectado. Toque M Las llamadas se pueden realizar a través del
superior de la pantalla. junto al dispositivo celular a desconectar. sistema Bluetooth utilizando la información
de contacto de teléfono celular personal
Dispositivo emparejado : Indica los para todos los teléfonos celulares que
dispositivos emparejados pero no soporten la función de Guía Telefónica.
conectados. Toque un dispositivo celular Verifique que el teléfono celular soporte esta
conectado para enlazarse. Toque M junto al función.
dispositivo celular para borrar la información
de conexión. El menú Contact (contacto) tiene acceso al
directorio guardado en el teléfono celular.
Hacer una llamada Toque 5 en el lado izquierdo del nombre
En la página Teléfono, puede realizar una del contacto para realizar una llamada.
3. Toque la opción Conectar dispositivo en llamada a través de las pestañas Contacto, Toque M en el lado derecho del nombre del
el lado derecho de la pantalla. Seleccione Reciente y Teclado. contacto para eliminar la información de
el nombre de MY LINK de la lista de contacto que se muestra en el sistema de
dispositivos Bluetooth de su teléfono infoentretenimiento. Dé clic en los nombres
celular. Siga las instrucciones en la de contacto para ver la información
detallada de los contactos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
80 Sistema de Infoentretenimiento
Toque la opción Actualizar contactos, el Aceptar o declinar una llamada Añadir : Toque para agregar otra llamada.
sistema sincronizará el directorio del Celular/Manos libres : Mientras la llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, el
teléfono conectado. activa es a manos libres, toque la opción
sistema de infoentretenimiento se silencia y
El menú Recent (Recientes) tiene acceso a la llamada entrante se muestra en la Celular para cambiar al modo de auricular.
las listas de llamadas recientes desde su pantalla de infoentretenimiento. Toque Mientras la llamada activa sea en el
teléfono celular. Toque el nombre o número Contestar o Rechazar para aceptar o rechazar auricular, toque la opción Manos libres para
a llamar. una llamada. También puede responder o cambiar al modo manos libres.
Realizar una llamada con el Teclado rechazar la llamada entrante con los botones Cuando se agrega una segunda llamada o se
en los controles al volante. responde una nueva llamada, la información
En una llamada de las dos llamadas se mostrará en la vista
de llamadas. Para cambiar entre llamadas,
Cuando la llamada está activa, se pueden toque la información de llamada de la
realizar las siguientes operaciones en la vista llamada en espera para cambiar las
de llamadas: llamadas.
Apple CarPlay
La capacidad de Apple CarPlay puede estar
disponible a través de un teléfono
Introduzca un número de teléfono en el inteligente compatible. Si está disponible,
teclado y toque 5 en la pantalla de aparecerá el icono Apple CarPlay en la
infoentretenimiento para comenzar a marcar Página de inicio de la pantalla de
el número. infoentretenimiento. Verifique que su
Al ingresar el número de teléfono parcial, el teléfono celular sea compatible con la
sistema buscará contactos coincidentes. Los Fin : Toque para finalizar la llamada actual. función de proyección del teléfono.
resultados se mostrarán en el lado derecho Para usar Apple CarPlay:
de la pantalla. Toque uno para realizar una Silenciar/Reanudar : Mientras la llamada
activa es manos libres, toque la opción 1. No se requiere aplicación para Apple
llamada. CarPlay.
Silenciar para silenciar el micrófono y
tóquelo nuevamente para dejar de silenciar.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 81
2. Conecte su iPhone de Apple utilizando el Reconocimiento de voz de asistente de Ver mensajes
cable USB para teléfono surtido de teléfono
Toque el icono de Texto en la página de
fábrica y conectándolo al puerto de
datos USB. Para mejor desempeño, es Mantenga presionado V en los controles al inicio para ingresar a la página principal de
volante para pasar e iniciar Siri (iPhone), Mensajes de texto.
muy recomendable utilizar el cable de
USB proporcionado de fábrica del después suena un tono para indicar que el
dispositivo. Los cables posventa o de sistema Apple CarPlay está listo para un
terceros pueden no funcionar. comando de voz. Espere el tono y luego
hable.
3. Toque el icono Apple Carplay en la
Página de inicio para iniciar Apple Mensajes de texto
CarPlay.
Si está equipado, el sistema de
Presione { en la columna central para infoentretenimiento puede permitir que se
regresar a la página de Inicio. reciban y se responsan mensajes de texto.
Las características están sujetas a cambio. No todos los teléfonos con Bluetooth Los mensajes entrantes se presentan en una
Para más información sobre cómo configurar admiten la función de mensajería de texto. lista. Para ver un mensaje, dé clic en el
Apple CarPlay en el vehículo, consulte con su Se puede necesitar aceptar una solicitud en nombre del remitente para ver la
distribuidor. el teléfono o se pueden necesitar cambiar información detallada del mensaje.
Apple CarPlay es provisto por Apple y está algunos ajustes del teléfono para permitir
sujeto a los términos y política de privacidad que funcionen los mensajes de texto. Vea la
de Apple. Para soporte Apple CarPlay, visite guía del usuario del fabricante del teléfono
www.apple.com/ios/carplay/. Apple puede celular.
cambiar o suspender la disponibilidad en No se mostrarán los mensajes del historial.
cualquier momento. Apple CarPlay es una Sólo los mensajes nuevos recibidos se
marca comercial de Apple Inc. mostrarán en la pantalla después de que se
conecte el dispositivo Bluetooth.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
82 Sistema de Infoentretenimiento
Una vez seleccionado un mensaje recibido, No todos los teléfonos conectados admiten Tone (Tono)
las siguientes opciones aparecerán en la la función de envío de mensajes. Toque para ajustar Graves, Medios, Agudos,
parte inferior de la pantalla: Balance o Atenuación mediante los controles
Eliminar : Toque para eliminar el mensaje de Configuración de la pantalla de infoentretenimiento.
texto actual. El sistema le permite seleccionar el modo de
Responder : Toque para responder el
Configuraciones audio desde los cuatro modos disponibles.
mensaje de texto al remitente. Toque el icono de Configuración en la Página
Toque Conductor, Delantero, Completo o
de inicio para acceder a los menús de
Call (Llamar) : Toque para realizar una Común
configuración. Debido a las diferentes
llamada al remitente del mensaje de texto. Pantalla
configuraciones de vehículos en diferentes
Reenviar : Toque para avanzar el mensaje de regiones, la pantalla de las opciones del Toque y se puede mostrar lo siguiente:
texto actual. menú puede variar.
. Modo de visualización de vídeo: El
Nuevo mensaje sistema proporciona cuatro modos de
pantalla de vídeo.
Toque Nuevo mensaje en la página principal
de Mensajes de texto. Toque Normal, Completo, Acercamiento o
Amplio.
. Ajuste de brillo: Permite ajustar
manualmente el brillo de la pantalla.
. Rear Camera: (Cámara trasera) Si está
equipada, esta función ajusta la
configuración de la cámara trasera.
El menú puede contener lo siguiente:
Hora
Bluetooth
Toque los controles en la pantalla de
Vea Bluetooth 0 78 para mayor información. infoentretenimiento para ajustar
Seleccione el destinatario, ingrese el mensaje manualmente la hora.
de texto y luego toque Enviar.
Toque Formato de 24 horas/Formato de 12
horas para especificar el formato del reloj.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Sistema de Infoentretenimiento 83
Fecha Idioma (Language)
Toque los controles en la pantalla de Este ajuste especifica el idioma usado en la
infoentretenimiento para ajustar pantalla del sistema.
manualmente la fecha. Toque Español o English.
Radio Vehículo
Toque y se puede mostrar lo siguiente: Este menú permite ajustar las diferentes
. Volumen compensado por velocidad: Esta características del vehículo. Vea
configuración ajusta el volumen Personalización del vehículo 0 67.
automáticamente de acuerdo con la
velocidad del vehículo.
Toque Apagado, Bajo, Medio o Alto.
. Compensación de sonoridad: Este ajuste
mejora la parte de baja frecuencia cuando
el volumen es bajo, haciendo que el
sonido sea más completo. Toque para
activar o desactivar esta función.
. Página de Favoritos: Permite seleccionar
Una a Seis páginas de favoritos.
. Señal de advertencia: Este ajuste
determina el nivel de volumen para la
campanilla.
Toque Normal o Alto.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
84 Controles de clima
Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden controlar con este
sistema.
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 84
Tipo I:
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . . 87
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controles de clima 85
Tipo II: manecillas del reloj o en sentido contrario al
de las manecillas del reloj para seleccionar el
modo de suministro de aire deseado.
Se pueden seleccionar los modos de
suministro de aire que se indican a
continuación:
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero
de instrumentos.
% : El aire se dirige a las salidas del piso y
a las salidas del tablero de instrumentos.
[ : El aire se dirige a las salidas del piso.
W : El aire se dirige al parabrisas, a las
1. Control temperatura Controles del ventilador : Para el tipo I, la ventanas de las puertas delanteras y a las
2. Recirculación velocidad del aire acondicionado se puede salidas del piso.
controlar entre "OFF" (apagado) y la
3. A/C (Aire acondicionado) velocidad de aire más alta (cuarta velocidad) 0 : Elimina la niebla o humedad de las
4. Desempañador de la ventana trasera girando la perilla de control del ventilador. ventanas. El aire se dirige al parabrisas.
5. Controles del modo de distribución Para el tipo II, oprima el lado izquierdo o A/C (Enfriamiento) : Presione el botón A/C
de aire derecho del botón de control del ventilador para comenzar el enfriamiento. La activación
6. Control del ventilador para aumentar o disminuir la velocidad del la indica las luz LED en el botón.
ventilador. El número de indicadores El enfriamiento sólo funciona cuando el
Operación iluminados arriba del botón indica la motor está en operación y el ventilador está
Control temperatura : Gire la perilla de velocidad del aire y, cuando no hay ningún encendido.
control de temperatura en el sentido de las indicador encendido, el ventilador se apaga. Oprima el botón A/C nuevamente para
manecillas del reloj o en sentido contrario al Controles del modo de suministro de aire : desactivar el enfriamiento.
de las manecillas del reloj para aumentar o Gire la perilla de control del modo de
disminuir la temperatura establecida. suministro de aire en el sentido de las
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
86 Controles de clima
Si no se necesita enfriamiento o secado, El desempañador de la ventana trasera Ventilas de aire
apague el sistema de enfriamiento por funciona con la ignición del vehículo
razones de ahorro de combustible. encendida y el motor en operación y se
El enfriamiento activado podría inhibir los apaga automáticamente después de un corto
paros automáticos. periodo. El desempañador de la ventana
trasera se puede apagar oprimiendo el
@ : Presione el botón @ para encender
la recirculación. El aire se recircula para botón 1 de nuevo.
enfriar rápidamente el interior del vehículo o Precaución
para reducir la entrada de aire y olores del
exterior. La activación la indica las luz LED No trate de despejar la escarcha ni
en el botón. Presione el botón @ de ningún otro material del interior del
nuevo para activar el modo de recirculación. parabrisas frontal o trasero con una hoja
de rasurar o cualquier otro objeto afilado.
La operación en modo de recirculación por Esto puede dañar el desempañador del
un periodo de tiempo prolongado puede parabrisas trasero y afectar la capacidad Mueva las perillas deslizables en las salidas
resultar en empañamiento de las ventanas.
del radio para captar estaciones de aire hacia arriba y hacia abajo o hacia la
Si la ventana se empaña, seleccione el modo
claramente. La garantía del vehículo no izquierda y hacia la derecha para dirigir el
de desempañamiento.
cubre las reparaciones de estos daños. flujo del aire.
= : Presione el botón =, si está Consejos de operación
equipado, para encender o apagar el
. Despeje cualquier escarcha, nieve u hojas
desempañador del parabrisas trasero. Se
de las entradas de aire en la base del
prende una luz indicadora en el botón para
parabrisas que pudieran bloquear el flujo
mostrar que el desempañador de la ventana
de aire hacia el vehículo.
trasera está encendido.
. Limpie la nieve del cofre para mejorar la
visibilidad y ayudar a disminuir la
humedad que se introduce al vehículo.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Controles de clima 87
. Mantenga despejada el área debajo de los Para mayor información sobre el reemplazo
asientos delanteros de cualquier objeto del filtro, consulte al distribuidor.
para ayudar a que el aire circule dentro
del vehículo con más efectividad. Servicio
. El uso de deflectores en el cofre que no Todos los vehículos tienen debajo del cofre
están aprobados por GM puede afectar de una etiqueta que identifica el refrigerante
manera adversa el desempeño del utilizado en el vehículo. Únicamente técnicos
sistema. Consulte a su distribuidor antes capacitados y certificados deben dar servicio
de añadir equipo al exterior del vehículo. al sistema de refrigerante. El evaporador del
. No sujete ningún dispositivo a las ranuras aire acondicionado nunca debe ser reparado
de la ventila de aire. Esto restringe el o reemplazado utilizando uno de un vehículo
flujo de aire y puede causar daño a las recuperado. Únicamente se debe reemplazar
ventilas de aire. por un evaporador nuevo para asegurar una
operación adecuada y segura.
Mantenimiento Durante el servicio, todos los refrigerantes
deben recolectarse utilizando el equipo
Filtro de aire del habitáculo adecuado. Ventilar los refrigerantes
El filtro elimina polvo, polen y otros directamente a la atmósfera es dañino para
irritantes suspendidos en el aire, del aire el medio ambiente y también puede crear
exterior introducido al vehículo. El filtro condiciones inseguras producidas por
necesita reemplazarse periódicamente. inhalación, combustión, congelación, u otras
situaciones relacionadas con la salud.
No se recomienda utilizar el sistema de
control de clima sin un filtro de aire
instalado. Agua u otras basuras pudieran
entrar al sistema y resultar en fugas o
ruidos. Siempre instale un filtro nuevo al
remover el filtro usado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
88 Conducción y funcionamiento
Conducción y Estacionarse sobre materiales
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Combustible
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
funcionamiento Emisiones del motor
Aditivos del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 116
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cómo llenar un contenedor portátil
Información de conducción Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conducir para mejorar la economía del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Transmisión automática Remolque transporte
Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 103 Información general sobre remolque . . . 117
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Conversiones y adiciones
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . . 118
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Frenos
Recuperación en todo terreno . . . . . . . . . . 91 Sistema de frenos
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conducción en caminos mojados . . . . . . . 92 Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . 93 Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Asistencia de arranque en
Si el vehículo se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . . 95 Sistemas de control de recorrido
Arranque y Operación Control de tracción/Control electrónico
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . 98 de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . 98 Control de modo del conductor . . . . . . . 109
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Control de velocidad constante
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . . . . . . . . 99 Control de velocidad constante . . . . . . . . 109
Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistemas de asistencia al conductor
Cambio a PARK (estacionamiento) . . . . . 100 Asistencia de Estacionamiento . . . . . . . . . . 111
Cambio fuera de PARK Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Alerta de punto ciego lateral (SBSA) . . . 114
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Conducción y funcionamiento 89
. Reemplace las llantas del vehículo con el . Designe un pasajero al asiento delantero
Información de conducción mismo número de especificación TPC para que maneje las distracciones
Conducir para mejorar la impreso en el lateral de la llanta, cerca potenciales.
del tamaño. . Familiarícese con las funciones del
economía del combustible . Siga el calendario de mantenimiento vehículo antes de conducir, como la
Los hábitos de manejo pueden afectar el recomendado. programación de las emisoras de radio
rendimiento del combustible. He aquí favoritas y el ajuste del control del clima
algunas sugerencias de manejo para obtener Conducción distraida y los ajustes de los asientos. Programe
el mayor ahorro de combustible posible. Las distracciones vienen en muchas formas y toda la información del viaje en cualquier
. Evite acelerones y al acelerar hágalo de pueden hacer que usted pierda la dispositivo de navegación antes de
manera gradual. concentración en la tarea de conducir. conducir.
. Frene de forma gradual y evite paradas Aplique su buen juicio y no permita que . Espere a que el vehículo esté estacionado
abruptas. otras actividades desvíen su atención del para recoger objetos que hayan caído
. Evite mantener el motor encendido en camino. Muchos gobiernos locales han al piso.
ralentí (sin avanzar) por periodos largos promulgado leyes relativas a la distracción . Detenga o estacione el vehículo para
de tiempo. de los conductores. Familiarícese con las atender a los niños.
leyes locales de su área. . Mantenga las mascotas en un
. Cuando el camino y las condiciones
climatológicas lo permitan, utilice el Para evitar la conducción distraída, transportador o con elementos de
control de velocidad crucero. mantenga sus ojos en el camino, mantenga restricción adecuados.
. Respete siempre los límites de velocidad o sus manos en el volante, y enfoque su . Evite conversaciones estresantes al
maneje más lentamente cuando las atención en la conducción. conducir, ya sea con un pasajero o en un
condiciones lo requieran. . No use el teléfono en situaciones de teléfono celular.
. Mantenga las llantas del vehículo con la conducción exigentes. Use el método de
presión de inflado correcta. manos libres para hacer o recibir las
llamadas telefónicas necesarias.
. Combine varios viajes en uno solo.
. Observe el camino. No lea, tome notas o
busque información en teléfonos u otros
dispositivos electrónicos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
90 Conducción y funcionamiento
Control de vehículo . Mantenga suficiente distancia entre usted
{ Advertencia y el vehículo que va delante.
Quitar los ojos del camino durante mucho No deje que el vehículo circule con el . Evite frenados bruscos innecesarios.
tiempo o con demasiada frecuencia puede motor detenido . Mantenga el ritmo de avance del tráfico.
provocar una colisión que puede dar En dicha situación, muchos sistemas no Si alguna vez se apaga el motor mientras
como resultado lesiones o incluso la funcionan (por ej. la unidad de servofreno, maneja el vehículo, frene normalmente sin
muerte. Enfoque su atención en conducir. dirección asistida). Conducir de este modo bombear los frenos. De hacerlo así, eso
supone un peligro para usted y para los puede provocar que sea más difícil oprimir el
Consulte la sección de infoentretenimiento demás. pedal. Si se apaga el motor, todavía habrá
y/o manual de infoentretenimiento sobre el un poco de asistencia para el frenado, pero
uso de ese sistema y el sistema de Pedales
ésta se usará cuando presione el pedal de
navegación, si está equipado, incluyendo la Para asegurar que no se impida el viaje del freno. Una vez que se haya consumido la
conexión y el uso de un teléfono celular. pedal, no deben haber tapetes en el área de asistencia de frenado, podría tomarle más
los pedales. tiempo detenerse y el pedal de freno será
Conducción defensiva más difícil de presionar.
Manejo a la defensiva significa "siempre Frenos
esperar lo inesperado". El primer paso para La acción de frenado involucra tiempo de Dirección
manejar a la defensiva es utilizar el cinturón percepción y tiempo de reacción. La decisión
de seguridad. Consulte Cinturones de Dirección asistida eléctrica
de pisar el pedal de freno es tiempo de
seguridad 0 24. percepción. El hacerlo es tiempo de reacción. El vehículo tiene dirección eléctrica asistida.
. Asuma que los otros usuarios del camino No cuenta con fluido de dirección asistida.
El tiempo de reacción del conductor No se requiere mantenimiento periódico.
(peatones, ciclistas y otros conductores)
promedio es de unos 3/4 de segundo. En
serán descuidados y cometerán errores. Si la ayuda de la dirección asistida se pierde
ese tiempo, un vehículo que se desplaza a
Anticipe lo que puede hacer y esté listo debido a una falla del sistema, el vehículo
100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo
para ello. puede dirigirse, pero puede requerirse un
cual puede ser una distancia grande en una
. Mantenga suficiente distancia entre usted esfuerzo mayor.
emergencia.
y el conductor que va delante.
Entre las recomendaciones útiles de frenado Si hay algún problema acuda con su
. Concéntrese en la tarea de manejar. distribuidor.
que deben tenerse presentes se incluyen:
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Conducción y funcionamiento 91
Si el volante se gira hasta que alcance el . Sujetar ambos lados del volante le 2. Gire el volante aproximadamente 1/8 de
extremo de su recorrido y se retiene contra permite girar 180 grados sin quitar vuelta, hasta que la rueda delantera
esa posición por un periodo prolongado de ninguna de las manos. derecha haga contacto con el borde del
tiempo, la dirección eléctricamente asistida . El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) pavimento.
se puede reducir. permite variar la dirección mientras se 3. Gire el volante para seguir el camino.
El uso normal de la dirección eléctricamente frena.
asistida debe regresar cuando el sistema se Pérdida de control
enfríe.
Recuperación en todo terreno
Derrapes
Vea los mensajes de dirección específicos del
Hay tres tipos de derrape que corresponden
vehículo en Dirección 0 90. Si hay algún
a los tres sistemas de control del vehículo:
problema acuda con su distribuidor.
. Derrape por frenado - las ruedas no giran.
Recomendaciones para las curvas . Derrape por virado o de esquina - el
. Tome las curvas a una velocidad exceso de velocidad o de virado en una
razonable. curva hace que las llantas patinen y
. Reduzca la velocidad antes de entrar a pierdan fuerza de giro.
una curva. . Derrape por aceleración - un acelerón
. Mantenga una velocidad razonable y demasiado fuerte hace que las llantas de
estable a lo largo de la curva. tracción patinen.
. Espere a que el vehículo esté fuera de la Los conductores defensivos evitan la mayoría
curva antes de acelerar suavemente hacia Las llantas delanteras del vehículo pueden de los derrapes teniendo un cuidado
la recta. salir de la orilla del camino hacia el razonable adecuado a las condiciones
acotamiento al manejar. Siga estas existentes y evitando ser negligentes en
Dirección en emergencias recomendaciones: dichas condiciones. Pero los derrapes
. Hay algunas situaciones en las que variar siempre pueden ocurrir.
1. Libere el acelerador y a continuación,
la dirección para esquivar un problema si no hay nada que lo impida, cambie la Si el vehículo empieza a deslizarse, siga
puede ser más efectivo que frenar. dirección del vehículo de modo que se estas sugerencias:
monte en el borde del pavimento.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
92 Conducción y funcionamiento
. Quite el pie del pedal del acelerador y Conducción en caminos mojados
gire el volante hacia donde desee que se Advertencia (Continúa)
dirija el vehículo. El vehículo puede La lluvia y los caminos mojados pueden ignore las advertencias de la policía y sea
enderezarse. Esté listo para un segundo reducir la tracción del vehículo y afectar su
muy cuidadoso al tratar de manejar sobre
derrape, en caso de que ocurra. capacidad de aceleración y frenado. Siempre
agua corriente.
. Reduzca la velocidad y ajuste su maneje más despacio en este tipo de
conducción según las condiciones condiciones de manejo y evite manejar
dentro de charcos grandes, niveles altos de Hidroplaneación
climáticas. La distancia de frenado puede
ser más larga y el control del vehículo agua o agua corriente. La hidroplaneación es peligrosa. El agua
puede verse afectado cuando la tracción puede acumularse bajo las llantas del
se reduce a causa de agua, nieve, hielo, { Advertencia vehículo haciendo que estén totalmente
grava u otros materiales que estén sobre sobre el agua. Esto puede suceder si el
Los frenos mojados podrían causar
el camino. Aprenda a reconocer las pistas camino está muy mojado y usted va a una
choques. Podrían no funcionar del todo velocidad considerable. Cuando el vehículo
de advertencia (tales como suficiente bien durante un frenado repentino y
agua, hielo o nieve en el camino para está hidroplaneando, cuenta con muy poco o
podrían hacer que el vehículo se derrape ningún contacto con el camino.
crear una superficie tipo espejo) y reduzca hacia un lado. Podría perder el control del
la velocidad cuando tenga duda. vehículo. No existe ninguna regla definitiva para la
. Trate de evitar los cambios bruscos de hidroplaneación. El mejor consejo es
dirección, aceleración o frenado, Después de manejar a través de un disminuir la velocidad cuando el camino esté
incluyendo la reducción de la velocidad charco de agua o un autolavado, presione mojado.
del vehículo cambiando a una velocidad suavemente el pedal de freno hasta que
los frenos funcionen normalmente. Otros consejos para el clima lluvioso
menor (frenado con motor). Cualquier
cambio repentino puede hacer que las El agua corriente crea fuerzas Además de reducir la velocidad, otros
llantas se deslicen. consejos para el clima lluvioso incluyen:
importantes. El manejar sobre agua
Recuerde: Los frenos antibloqueo ayudan a corriente podría provocar el arrastre de su . Mantenga una distancia mayor.
evitar el derrape por frenado. vehículo. Si esto sucede, usted y el resto . Pase con precaución.
de los ocupantes podrían ahogarse. No . Mantenga el equipo limpiaparabrisas en
(Continúa) buen estado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Conducción y funcionamiento 93
. Mantenga lleno el depósito de líquido Conducción en invierno
para el lavaparabrisas. Advertencia (Continúa)
. Mantenga las llantas en buen estado y resultar en una pérdida de frenado. Manejo sobre nieve o hielo
con una profundidad del dibujo adecuada. Cambie la transmisión a una velocidad La nieve o hielo entre las llantas y el camino
Consulte Llantas 0 143. menor para dejar que el motor ayude a crea menos tracción o agarre, así que
. Apague el control de velocidad constante. los frenos en una pendiente cuesta abajo conduzca cuidadosamente. Hielo húmedo
inclinada. puede ocurrir en aproximadamente 0 °C (32
Cuestas y caminos montañosos °F) cuando comience a caer lluvia congelada.
El manejo en colinas empinadas y montañas Evite manejar sobre hielo mojado o en
es diferente al manejo en terreno plano. Los { Advertencia condiciones de lluvia helada hasta que los
consejos incluyen: Bajar por una colina en N (neutral) o con caminos sean tratados.
. Mantenga el vehículo en buen estado y el motor apagado es peligroso. Esto Para conducción de camino resbaloso:
realice todos los servicios de puede causar sobrecalentamiento de los . Acelere suavemente. Acelerar demasiado
mantenimiento. frenos y pérdida de asistencia de rápido causa que las ruedas giren y hace
. Compruebe los niveles de todos los dirección. Siempre mantenga el motor en resbaladiza la superficie debajo de las
fluidos y los frenos, llantas, sistema de marcha y el vehículo en alguna velocidad. llantas.
enfriamiento y transmisión. . Encienda el control de tracción. Consulte
. Cambie a una velocidad menor al bajar . Conduzca a velocidades que mantengan el Control de tracción/Control electrónico de
por pendientes largas o muy vehículo en su propio carril. No haga giros estabilidad 0 107.
pronunciadas. o cruce la línea central. . El sistema de frenos anti-bloqueo (ABS)
. Esté alerta en la cima de las colinas; algo mejora la estabilidad del vehículo durante
{ Advertencia podría estar en su carril (por ejemplo, un altos forzados, pero los frenos se deben
vehículo detenido, un accidente). aplicar antes que sobre pavimento seco.
Usar los frenos para desacelerar el
. Ponga atención a las señales especiales Consulte Sistema de frenos antibloqueo
vehículo en una pendiente cuesta abajo
del camino (por ejemplo, área de caída de (ABS) 0 105.
prolongada puede causar
piedras, cruce de caminos, pendientes . Permita una mayor distancia de
sobrecalentamiento del freno, puede continuas, zonas de rebase y no rebase) y
reducir el desempeño del freno y podría seguimiento y observe si hay puntos
tome las acciones adecuadas. resbaladizos. Es posible que queden áreas
(Continúa)
con hielo en las áreas sombreadas de los
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
94 Conducción y funcionamiento
caminos limpios. La superficie de una Si la ayuda tarda en llegar, cuando encienda
curva o un paso a desnivel podría Advertencia (Continúa) el motor, presione el pedal del acelerador
permanecer con hielo incluso cuando las Si el vehículo queda atrapado en la nieve: para hacer que se revolucione más que en
carreteras circundantes están libres. Evite . Retire la nieve de la base del vehículo,
velocidad de marcha en vacío. Esto
maniobras violentas de dirección o mantendrá la batería cargada para volver a
en especial si bloquea el tubo de
frenado al manejar sobre hielo. encender el vehículo y para hacer señales de
escape.
. Apague el control de velocidad constante. ayuda con los faros delanteros. Haga esto lo
. Abra una ventana alrededor de 5 cm (2 menos posible, para ahorrar combustible.
Condiciones de tormenta de nieve pulg.), en el lado del vehículo opuesto
Detenga el vehículo en un lugar seguro y a la dirección del viento, para permitir Si el vehículo se atasca
haga señales para pedir ayuda. Manténgase la entrada de aire fresco.
Gire las llantas con cuidado para liberar el
cerca del vehículo a menos que la ayuda se . Abra totalmente las ventilas que están vehículo cuando esté atascado en arena,
encuentre cerca. Para obtener ayuda y sobre o debajo del tablero de lodo, hielo o nieve.
mantener seguros a los ocupantes del instrumentos.
Si está demasiado atascado para que el
vehículo: . Ajuste el sistema de control del clima sistema de tracción pueda liberar el vehículo,
. Enciende las luces intermitentes de para circular el aire del interior del apague el sistema de tracción y utilice el
advertencia de peligro. vehículo y active el ventilador en la método de balanceo. Consulte Control de
. Amarre una tela roja al espejo exterior. velocidad más alta. Consulte "Sistemas tracción/Control electrónico de estabilidad
de control de clima." 0 107.
{ Advertencia Para mayor información sobre CO, vea
La nieve podría atrapar los gases del Emisiones del motor 0 102. { Advertencia
escape debajo del vehículo. Esto podría Si las llantas del vehículo giran a alta
provocar que los gases del escape se Para ahorrar combustible, opere el motor velocidad podrían explotar, y usted y las
introduzcan en el vehículo. Los gases del durante periodos cortos para calentar el demás personas podrían resultar heridos.
escape contienen monóxido de carbono vehículo y después apague el motor y cierre El vehículo podría sobrecalentarse
la ventana parcialmente. El mantenerse en
(CO), que es inodoro e incoloro. Puede causando un incendio en el
movimiento también le puede ayudar a
causar pérdida de consciencia e incluso la compartimento del motor u otros daños.
mantenerse caliente.
muerte. (Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Conducción y funcionamiento 95
Advertencia (Continúa) Límites de carga del vehículo Etiqueta de información sobre las llantas
y carga.
Haga girar las ruedas lo menos posible y Es importante conocer la cantidad de
evite avanzar a más de 56 km/h carga que puede soportar el vehículo.
(35 mph). Este peso se denomina capacidad de
peso del vehículo e incluye el peso de
Balanceo del vehículo para liberarlo del todos los ocupantes, la carga y las
atasco opciones no instaladas de fábrica. Hay
Gire el volante hacia la izquierda y la dos etiquetas en el vehículo que pueden
derecha para liberar el área alrededor de las indicar cuánto peso se puede cargar
llantas delanteras. Apague el sistema de adecuadamente; la etiqueta Tire and
tracción. Cambie el movimiento hacia atrás y Loading Information (Información sobre
hacia adelante, entre R (reversa) y una neumáticos y carga) y la etiqueta de
velocidad baja hacia adelante, haciendo girar Certificación.
las ruedas lo menos posible. Para evitar el Ejemplo de etiqueta
desgaste de la transmisión, espere hasta que { Advertencia
las llantas se hayan detenido antes de La etiqueta Información sobre llantas y
cambiar la velocidad. Libere el pedal No cargue el vehículo más allá del carga específica del vehículo está
acelerador al cambiar, y presiónelo peso bruto del vehículo (GVWR) o el pegada en el pilar central del vehículo
ligeramente cuando la transmisión se peso bruto por eje máximo (GAWR). (pilar B). La etiqueta de información
encuentre en alguna velocidad. El girar las Esto puede ocasionar que los sobre las llantas y carga muestra el
llantas hacia adelante y hacia atrás provoca sistemas se rompan y cambien la
un movimiento de balanceo del vehículo que número de asientos para los ocupantes
manera de maniobrar el vehículo. (1) y la capacidad máxima de peso del
podría liberarlo. Si esto no libera el vehículo Esto podría ocasionar la pérdida de
después de unos cuantos intentos, tal vez vehículo (2) en kilogramos y libras.
necesite remolcarlo para sacarlo. Si necesita
control y un choque. La sobrecarga
también puede reducir el desempeño La etiqueta Información sobre llantas y
remolcar el vehículo para sacarlo, consulte
para detenerse, dañar las llantas, y carga también muestra el tamaño de
Remolque del vehículo 0 172.
acortar la vida del vehículo. las llantas originales (3) y las presiones
de inflado en frío recomendadas para
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
96 Conducción y funcionamiento
las llantas (4). Para obtener más 4. La cantidad resultante será la
información sobre las llantas y la capacidad de carga o equipaje
presión de inflado consulte Llantas disponible. Por ejemplo, si la
0 143 y cantidad "XXX" es igual a 1400 libras
Presión de llantas 0 151. y habrá cinco pasajeros de 150 libras
También hay información importante en su vehículo, la capacidad para
acerca de la carga en la etiqueta de carga y equipaje será de 650 libras
certificación. Puede indicar el peso bruto (1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)
del vehículo (GVWR) y el peso bruto por 5. Determine el total del peso del
eje (GAWR) para los ejes delantero y equipaje y la carga que llevará el
trasero. Consulte "Etiqueta de vehículo. Ese peso no puede exceder
certificación" más adelante en esta la capacidad de carga y equipaje Ejemplo 1
sección. calculada en el paso 4.
6. Si su vehículo jalará un remolque, la 1. Capacidad de peso del vehículo
"Pasos para determinar el límite de para el ejemplo 1 = 453 kg
carga correcto- carga del remolque se transferirá a
su vehículo. Consulte este manual (1,000 lbs).
1. Localice la declaración "El peso 2. Reste el peso de los ocupantes: 68
para determinar la forma en que
combinado de los ocupantes y la esto reduce la carga disponible y la kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs).
carga nunca debe exceder XXX kg o capacidad de carga de equipaje de su 3. Peso total de pasajeros y carga
XXX libras." en la placa del vehículo. vehículo." disponible = 317 kg (700 lbs).
2. Determine la suma del peso del
Este vehículo no está diseñado para
conductor y los pasajeros que irán
remolcar.
en el vehículo.
3. Reste el peso total del conductor y
los pasajeros de XXX kg o XXX libras.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Conducción y funcionamiento 97
del conductor, pasajeros y carga nunca
debe exceder la capacidad de peso del
vehículo.
Etiqueta de certificación
Ejemplo 2 Ejemplo 3
98 Conducción y funcionamiento
Conducción y funcionamiento 99
{ Peligro
Nota Sistema de Paro/Arranque
. En temperatura fría extrema, puede ser
No gire la llave a la posición 0 o 1 El sistema de Paro/arranque apagará el
difícil arrancar el vehículo. motor para ayudar a conservar combustible.
mientras conduce. . El áreas de gran altitud, también puede Tiene componentes diseñados para el
El conductor podría perder el control del ser difícil arrancar el vehículo. número adicional de arranques.
vehículo, los sistemas de asistencia de
freno y dirección no operarían y desactiva { Advertencia
las bolsas de aire, puede causar daño al La función de Parada/Arranque
vehículo, lesiones personales o automático del motor hace que el motor
posiblemente la muerte. se apague mientras el vehículo sigue
encendido. No salga del vehículo antes de
Precaución cambiar a P (Estacionamiento). El vehículo
puede volver a arrancar y moverse
No deje la llave en la posición 1 o 2 por inesperadamente. Siempre cambie a P
periodos prolongados cuando el motor no (estacionamiento) y luego apague la
esté funcionando. ignición, antes de salir del vehículo.
Esto descarga la batería.
Presione el pedal del freno y mueva la Paro/arranque automático de motor
Bloqueo del volante palanca selectora a P o N. Cuando se aplican los frenos y el vehículo
Retire la llave del interruptor de ignición y No opere el pedal acelerador. esté completamente detenido, el motor
gire el volante hasta que se active. puede apagarse. Al detenerse, el tacómetro
Gire la llave brevemente a la posición 3 y muestra AUTO STOP. Cuando se libere el
Arranque del motor libere: un procedimiento automático operar pedal de freno o se presione el pedal del
el motor de arranque con una demora breve acelerador, el motor volverá a arrancar.
Antes de arrancar el motor, verifique hasta que el motor esté funcionando.
cuidadosamente si la palanca de cambios del Para mantener el desempeño del vehículo,
vehículo está en la posición P. Antes de volver a arrancar o apagar el otras condiciones pueden causar que el
motor, gire la llave de regreso a la motor vuelva a arrancar automáticamente
posición 0. antes que se libere el pedal del freno.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Precaución
Algunos equipos eléctricos pueden dañar
el vehículo o hacer que los componentes
no funcionen y no estarían cubiertos por
la garantía del vehículo. Siempre verifique
con su distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Precaución
La falla en seguir el procedimiento de 1. Retire el tapón de presión del tanque de
llenado de refrigerante específico podría compensación del refrigerante cuando el
causar que el motor se sobrecaliente y sistema de enfriamiento, incluyendo el 3. Llene el tanque de compensación del
podría causar daño al sistema. Si el tapón de presión del tanque de refrigerante con la mezcla adecuada
(Continúa) hasta la marca de nivel indicado.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Cambio de la pluma
Cuando necesite una batería nueva, consulte
limpiaparabrisas
el número de remplazo en la etiqueta de la Las hojas de los limpiaparabrisas deben
batería original. revisarse en busca de indicios de desgaste y
grietas.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Podría mostrarse un mensaje que solicite indicar que el código de identificación del través el hule de la llanta.
la aceptación del proceso. sensor se ha hecho corresponder con la . El dibujo o un costado están
llanta trasera del lado del conductor y agrietados, cortados o rasgados con
Oprima SET/CLR nuevamente para que el procedimiento de correspondencia
confirmar la selección. suficiente profundidad como para que
de los sensores del sistema TPMS ya no
El claxon suena dos veces para indicar está activo.
se vean las cuerdas o la lona.
que el receptor está en modo de . La llanta tiene un golpe, una
10. Apague el vehículo.
reprogramación. La direccional delantera protuberancia o una fisura.
izquierda también se iluminará. 11. Infle las cuatro llantas a la presión de
aire recomendada que se indica en la . La llanta tiene una ponchadura, corte
5. Empiece con la llanta delantera del lado etiqueta de Información sobre llantas y u otro daño que no pueda repararse
del conductor. carga. bien debido a su tamaño o ubicación.
6. Coloque la herramienta de aprendizaje
contra el costado de la llanta, cerca del Rotación de la llanta
pivote de la válvula. Luego oprima el
botón para activar el sensor TPMS. Un Las llantas deben tener rotación a los
chirrido de la bocina confirma que el intervalos especificados en el folleto de
Garantía de Chevrolet.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
{ Advertencia
Elevar el vehículo con el gato colocado en
una posición incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo caer.
Para ayudar a prevenir lesiones
3. Gire la tuerca de retención en dirección 2. Haga girar la llave para las ruedas en personales y daños al vehículo, asegúrese
inversa a la de las manecillas del reloj y sentido inverso al de las manecillas del de colocar la cabeza de elevación del gato
quite la llanta de refacción. Coloque las reloj para aflojar todas las tuercas de la en el sitio adecuado, antes de elevar el
llanta de refacción junto a la llanta que rueda, pero no las quite aún. vehículo.
se va a cambiar. 3. Coloque el gato cerca de la llanta
4. El gato y las herramientas están desinflada.
almacenados debajo de la llanta de 4. Coloque el gato debajo del vehículo. { Advertencia
refacción. Remuévalos de su contenedor
5. Coloque la llanta de refacción compacta Es peligroso levantar un vehículo y
y colóquelos cerca del neumático que se
reemplaza. cerca de usted. meterse debajo de él para realizar tareas
de mantenimiento o reparaciones si no se
Desinstalación de llanta desinflada e { Advertencia cuenta con el equipo de seguridad
instalación de llanta de refacción Introducirse debajo de un vehículo cuando apropiado y la capacitación necesaria.
1. Antes de proceder, realice una esté levantado con un gato es peligroso. Si el vehículo cuenta con un gato, éste
verificación de seguridad. Vea Si se Si el vehículo se resbala del gato, usted está diseñado exclusivamente para
poncha una llanta 0 163. podría sufrir lesiones graves o incluso cambiar llantas desinfladas. Si se usa para
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Precaución
Asegúrese de que la cabeza de elevación
del gato esté en la posición correcta, de 6. Coloque la cabeza de elevación del gato 8. Eleve el vehículo, haciendo girar la llave
otro modo puede dañar el vehículo. Las en el punto para colocación del gato que para las ruedas en sentido de las
reparaciones no estarían cubiertas por su esté más cerca de la llanta desinflada. manecillas del reloj. Eleve el vehículo a
garantía. Coloque el gato hidráulico en la posición una altura tal, de manera que haya
marcada con un medio círculo. espacio suficiente para que la llanta
El gato no debe usarse en ninguna otra usada no toque el suelo. No levante el
posición. gato más.
7. Inserte la manija del gato hidráulico en
éste y la llave de la rueda sobre el
extremo de la manija del gato hidráulico.
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
{ Advertencia { Advertencia
Si las tuercas de las ruedas se aprietan de
La presencia de óxido o suciedad en
manera inadecuada o incorrecta, las
la rueda o en las partes a las que ruedas pueden aflojarse y salirse. Después
ésta se sujeta puede hacer que las de reemplazar una rueda, las tuercas de
tuercas de las ruedas se aflojen con 11. Elimine todo el óxido y la suciedad de la rueda deben apretarse con un
el paso del tiempo. La rueda podría los pernos de la rueda, las superficies de torquímetro a la especificación de torque
salirse y causar una colisión. Al montaje y la rueda de refacción. adecuada. Al usar tuercas de seguridad
cambiar las ruedas, elimine todo el 12. Coloque la llanta de refacción compacta (no originales) en las ruedas, siga la
óxido y la suciedad de los sitios en sobre la superficie de montaje de la especificación de torque proporcionada
los que se sujeta la rueda. En caso de rueda. (Continúa)
emergencia, puede usar un trapo o
(Continúa)
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
194 Índice
Antirrobo
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 120 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aceite Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . 98
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Asientos
Sistema de duración del aceite del Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Advertencia Delanteros con calefacción . . . . . . . . . . . . . . 23
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Luces, medidores e indicadores. . . . . . . . . . 53 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 59 Asientos delanteros
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Asistencia al Cliente
Aire Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Asistencia de arranque en
Filtro, Compartimiento de pasajeros . . . . 87 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 107
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Asistencia de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 111
Alarma Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Audio
Alerta Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Punto ciego lateral (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 114 Automática
Almacenamiento Fluido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Compartimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Auxiliar
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Índice 195
B Carga Compartimientos
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arranque con cables pasacorríente . . . . . 169 Centro en línea del propietario . . . . . . . . . . 188 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . .158
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 28 Con calefacción
Bluetooth Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cambio después de una colisión . . . . . . . . 30 Conducción
Bolsas de aire Cinturón de seguridad de tres Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Añadir equipos al vehículo . . . . . . . . . . . . . . 36 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . . 93
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cómo usar correctamente los defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reemplazo de partes del sistema cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 26 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
después de una colisión . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . . 95
Servicio del vehículos equipados con Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mayor ahorro de combustible . . . . . . . . . . 89
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Recuperación fuera de carretera . . . . . . . . 91
C Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . . 94
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ahorro, conducción para mejorar . . . . . . . 89 Conductor
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Llenado de un contenedor de Centro de información (DIC) . . . . . . . . . . . . 64
Cambio
combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Control de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
a Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conector
Fuera de Park (estacionamiento) . . . . . . . 101
Luz de advertencia de Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . .134
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caminos
Luz del modo de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Control
Conducción, húmeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 107
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . 186
Cómo usar correctamente los Control Crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
196 Índice
Control de nivel Direccionales, vuelta y cambio de Entrada sin llave
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Operación de Sistema remoto (RKE) . . . . . 6
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Distraído Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . . . . . 118
Controles Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 186
Volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dónde poner el sistema de retención Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . . 15
Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Espejos
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
Cuándo se deben reemplazar las Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elaboración de informes sobre defectos de
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
seguridad
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . . . . . 93 Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Cuidado Apariencia Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eléctrico
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Energía retenida para los
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cuidado del vehículo Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Equipo, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Estacionamiento
D Luces de advertencia de dirección . . . . . . . 60
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Declaración de frecuencia Sobrecarga de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Delantero Embarazo, uso de cinturones de
Sobre cosas que se queman . . . . . . . . . . . 101
Asientos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 23 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . .145
Descansabrazos Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Exterior
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Detener/Iniciar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Energía retenida para los F
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Falla, Transmisión automática . . . . . . . . . . . 105
Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 74 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Faros
Hidráulica, luces de advertencia . . . . . . . . . 60 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 69
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Índice 197
Faros (cont.) G Invierno
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . . . 192 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Control de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Graduación de calidad uniforme de Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Luces direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
L
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lado
Luz indicadora de luces altas
H Alerta de punto ciego (SBSA) . . . . . . . . . . . 114
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Limpiaparabrisas
Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 64 I
Limpieza
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Faros de niebla Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Indicador
Líquido
Filtro Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . . 127 Indicadores
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Indicadores y luces de advertencia . . . . . . 53
Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 126
Freno Infoentretenimiento
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 184
Luz de advertencia del sistema . . . . . . . . . 59 Información general
Llanta de refacción
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 132 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . . . 169
Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Inspección
Llanta ponchada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 106 Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 182
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fusibles Inspección de vehículo de múltiples
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Bloque de fusibles del puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Alineación de ruedas y balanceo de
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 139 Intermitentes de advertencia de
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Bloque de fusibles del tablero de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
198 Índice
Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Advertencia de temperatura de Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 62
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 158 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cuándo se deben reemplazar las Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 59 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Advertencia del sistema de frenos Recordatorios de cinturón de
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Advertencia, Dirección asistida . . . . . . . . . . 60 Revise el motor (Indicador de falla) . . . . . 58
Funcionamiento de monitor de Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 69 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Graduación de calidad uniforme de Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Señal direccional delantera . . . . . . . . . . . . 136
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Controles de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sistema de Control de Tracción
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Dar servicio pronto al vehículo . . . . . . . . . . 59 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 169 Diodos emisores de luz (LED) . . . . . . . . . . 136 Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado) . . . . 61
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tracción inactiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 152 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . 57 Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luces de operación diurna (DRL) . . . . . . . . . . 70
Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 152 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . . 58 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . . 70
Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 148 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz de advertencia de
Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Luz de control de velocidad combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Llantas para todas las estaciones . . . . . . . . 144 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Llantas para verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . 53 Luz indicadora de luces altas
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Modo de ahorro de combustible . . . . . . . . 63 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luces Modo parada automática . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz indicadora de malfuncionamiento . . . . . 58
Advertencia de combustible bajo . . . . . . . 63 Niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz Revise el motor (Indicador de
Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Índice 199
M Motor (cont.) Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Luz de advertencia de temperatura Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Manómetro de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . . 1
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 58 Privacidad
Luces de advertencia e indicadores . . . . . 53 Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 192
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Medidor de temperatura de Procedimiento de Satisfacción al
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Temperatura del refrigerante del Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Programa de asistencia, en el camino . . . . 189
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 125 Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 181
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Líquidos y lubricantes
Manual Visión general del compartimiento . . . . 122 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Puente
N
Mensajes Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Niños Mayores, Asientos de seguridad . . . . .37
Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Puerta
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 O Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 64
Modo P Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Parabrisas Puerto
Modo parada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Monóxido de carbono Partes de reemplazo Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Q
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Pasajero Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Filtro de aire del compartimiento . . . . . . . 87
Motor Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . . 1 R
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Depurador/Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Radio
Personalización
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 192
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
200 Índice
Radio (cont.) Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Seguros (cont.)
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Restricciones para niños Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Seguros de puertas para niños . . . . . . . . . . . . 10
Reemplazo Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Señales de giro y cambio de carril . . . . . . . . 70
Partes del sistema del cinturón de Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
seguridad después de una colisión . . . . 30 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 120
Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 37 Restricciones que aseguran al niño . . . . . . . 46 Luz de aviso para servicio del
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 vehículo inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 135 Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . 29 Realizar usted mismo el trabajo . . . . . . . 120
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 84
Lámparas iluminadoras de placa . . . . . . . 138 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Servicio de la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ruedas Sistema
Luces direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . . 161 Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luces, Direccionales Delanteras . . . . . . . . 136 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Refrigerante Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 ¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 34
Luz de advertencia de temperatura ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
S
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad
Medidor de temperatura del motor . . . . . 56 ¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 32
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registradores de datos, Eventos . . . . . . . . . 192 ¿Qué observará después de que se
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remolque infle una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ¿Qué provoca que se infle una bolsa
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seguros
Remoto Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operación de sistema de entrada sin Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 105
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de entrada sin llave (RKE) . . . . . . . 5 Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reporte de defectos de seguridad Sistema de monitoreo, presión de las
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Chevrolet Cavalier Owner Manual (PATAC-Localizing-Mexico-17731451) -
2024 - CRC - 3/23/23
Índice 201
Sistema eléctrico Tracción Vehículo (cont.)
Bloque de fusibles del Control/Control electrónico de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 139 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Número de Identificación (VIN) . . . . . . . . 185
Bloque de fusibles del tablero de Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Luz del Sistema de Control de Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 61 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . . . 84 Transmisión Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Velocidad
Sistemas de Restricción para Niños Transmisión automática Limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Limitador, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistemas de seguridad Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tras Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 130 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
StabiliTrak Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luz OFF (INACTIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
U
T Uso
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 74
Techo
V
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vehículo
Teléfono
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Grabación de datos y privacidad . . . . . . . 192
Todo terreno
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Luz de aviso para servicio del
vehículo inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
24_CHEV_Cavalier_COV_es_MX_CAM_85634241 A_2023MAR29.pdf 1 2/21/2023 6:10:08 PM
2024 Cavalier
M
CM
MY
CY
CMY
Cavalier
NÚMERO DE PARTE. 85634241 A Manual del propietario