Está en la página 1de 417

19_CHEV_Camaro_COV_es_MX_84210674A_2018JUN25.

ai 1 6/29/2018 8:14:30 AM

CM

MY

CY

CMY

NÚMERO DE PARTE. 84210674 A


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 27
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 120
Instrumentos y Controles . . . . . . 122
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 174
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 181
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 190
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 266
Servicio y mantenimiento . . . . . . 364
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Información al cliente . . . . . . . . . 380
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Servicios conectados . . . . . . . . . 400
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

2 Introducción
Introducción Para vehículos vendidos primero en Uso de este manual
Canadá, sustituya el nombre
"General Motors of Canada Para localizar rápidamente
Company" por Chevrolet Motor información sobre el vehículo, use
Division dondequiera que aparezca el índice en las últimas páginas del
en este manual. manual. Es una lista alfabética de lo
que ofrece el manual y la página
Este manual describe funciones que donde puede encontrarse.
podrían o no ser parte de su
vehículo debido a: equipo opcional Peligro, Advertencia, y
Los nombres, logotipos, emblemas, que no fue comprado con el
eslóganes, nombres de modelos de vehículo; variaciones de modelo; Precaución
vehículos y diseños de la carrocería especificaciones del país; funciones Los mensajes de advertencia
del vehículo que aparecen en este y aplicaciones que pueden no estar presentes en las etiquetas del
manual, incluyendo, pero no disponibles en su región; o debido a vehículo y en este manual
limitado a, GM, el logotipo GM, cambios posteriores a la impresión describen situaciones peligrosas y
CHEVROLET, el emblema de de este manual. lo que puede hacerse para evitarlos
CHEVROLET, CAMARO, y el
Consulte la documentación de o reducirlos.
Emblema de CAMARO son marcas
registradas y/o marcas de servicio compra específica para su vehículo,
de General Motors CRL, sus para confirmar las funciones { Peligro
subsidiarios, afiliados o aplicables.
licenciatarios. El título Peligro indica una
Mantenga este manual en el
vehículo para referencias rápidas. situación peligrosa de gran riesgo
que, de producirse, ocasionaría
lesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84210674 A Primera impresión 2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Introducción 3
Símbolos G : Aceite refrigerante del aire
{ Advertencia acondicionado
El vehículo tiene componentes y
Advertencia indica una situación etiquetas que usan símbolos en 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
peligrosa que puede ocasionar lugar de texto. Los símbolos se de aire
lesiones graves o mortales. muestran junto con el texto y ! : Sistema de frenos
describen la operación o la antibloqueo (ABS)
información relacionada con un
componente, control, mensaje, $ : Luz de advertencia del sistema
Precaución medidor o indicador específico. de frenos
Precaución indica un peligro que M : Se muestra cuando el manual 9 : Deseche los componentes
puede ocasionar daños del propietario tiene instrucciones o usados adecuadamente
materiales o daños al vehículo. información adicionales. P : No aplique agua a alta
* : Se muestra cuando el manual presión
de servicio tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
información adicionales. motor
0 : Se muestra cuando hay más _ : Flama/Fuego prohibidos
información en otra página - "ver
página." H : Inflamable
Tabla de símbolos del vehículo
[ : Alerta de colisión frontal
Un círculo con una diagonal Ofrecemos aquí algunos símbolos
R : Ubicación de cerradura de
atravesada es un símbolo de cubierta de bloque de fusibles
adicionales que pueden encontrarse
seguridad que significa "No", "No en el vehículo y su significado. Vea + : Fusibles
haga esto" o "No lo permita". las características en este manual j : Asientos de seguridad para
respecto a información. niños de sistema ISOFIX/LATCH
u : Sistema de aire acondicionado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

4 Introducción
Q : Conserve las cubiertas de d : Control de Tracción/StabiliTrak/
bloque de fusibles correctamente Control Electrónico de
instaladas Estabilidad (ESC)
| : Alerta de cambio de carril a : Bajo presión
@ : Advertencia de salida de carril V : Indicador de vehículo al frente
A : Asistencia de conservación
de carril
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Potencia
7 : Alerta de tráfico trasero
cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Recordatorios de cinturón de
seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
h : Paro/Arranque
7 : Monitor de presión de las
llantas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 5
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía rápida Combustible (Motor Turbo 2.0L
L4 y motor 6.2L V8) . . . . . . . . . . 24
Características del vehículo Combustible (Motor
Sistema de información y súpercargado 6.2L V8) . . . . . . . 24
Tablero de instrumentos entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 19 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 Controles del volante de Sistema de duración del aceite
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información para empezar a Control de velocidad
manejar Pautas para el lavado
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 del auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información de conducción Centro de información del
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manejo para un mayor ahorro
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 20 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema remoto de entrada sin Sistema de alerta de choque de
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programa de Asistencia en el
frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arranque remoto del vehículo . . . 9 Alerta de cambio de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liberador de la cajuela . . . . . . . . 10 Cámara de visión
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 11 Sistema de Alerta de Tráfico
Características de memoria . . . . 11 Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 21
Asientos con calefacción y Asistente aparcamiento . . . . . . . . 21
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 12 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cinturones de seguridad . . . . . . . 13 Convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema de detección de
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desempeño y mantenimiento
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 13 Control de tracción/Control
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 14 electrónico de estabilidad . . . . 23
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 14 Monitor de presión de las
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 15 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 15 Combustible (Motor 3.6L V6) . . . 24
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 16
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 7
1. Ventilas de aire 0 188. 9. Sistema de climatización Controles del centro de
2. Control de Iluminación del automático 0 181 o Sistema de información del conductor
Tablero de Instrumentos 0 170. climatización automática dual (DIC). Vea Centro de
0 185 (Si está equipado). información del conductor
3. Controles de Lámparas (DIC) 0 150.
Exteriores 0 166. Asientos delanteros con
calefacción y ventilación 0 72 17. Controles de audio. Vea
Palanca de luz direccional. Vea (si está instalado). Controles del volante de
Señales direccionales y de dirección 0 123.
cambio de carril 0 169. 10. Palanca de cambios. Consulte
Transmision Automática 0 225 18. Claxon 0 124.
Cambiador de luces altas/ o Transmisión manual 0 231.
bajas, faros 0 167. 19. Ajuste del volante 0 123 (No
11. Tomas de corriente 0 125. visible).
4. Cambio manual (si está
equipado). Vea Modo manual 12. Freno eléctrico de 20. Control de velocidad constante
0 228. estacionamiento 0 235. 0 247.

Sincronización activa de 13. Control de tracción/Control Volante con calefacción 0 123


revoluciones 0 233 (si está electrónico de estabilidad (si está instalado).
instalado). 0 238. Sistema de alerta de choque
5. Cuadro de instrumentos 0 130. Control de modo del conductor de frente (FCA) 0 254 (si está
0 240. instalado).
6. Limpia/lavaparabrisas 0 124.
14. Intermitentes de advertencia de 21. Pantalla superior (HUD) 0 154
7. Infoentretenimiento 0 174. peligro 0 169. (si está instalado).
8. Sensor de luz. Vea Sistema 15. Botón ENGINE START/STOP 22. Conector del enlace para
automático de faros delanteros (arranque/paro) del motor. Vea transmisión de datos (DLC)
0 168. Posiciones del encendido (No visible). Vea Indicador de
0 215. falla 0 142.
16. Controles del volante de Apertura del cofre (no visible).
dirección 0 123. Vea Cofre 0 270.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

8 Guía rápida
Información para La respuesta de los seguros puede
personalizarse. Vea Personalización
empezar a manejar del vehículo 0 159.
Presione X dos veces rápidamente
Información de para liberar la cajuela.
conducción inicial
Si está equipado, presione y suelte
Esta sección proporciona una breve K y luego inmediatamente presione
descripción general sobre algunas y sostenga continuamente M para
de las características importantes abrir completamente el techo
que podría o no encontrar en su convertible. El vehículo debe estar
vehículo. apagado para operar el toldo
Para obtener información más Se muestra con arranque remoto convertible con el transmisor RKE.
detallada, consulte cada una de las Para retirar la llave, oprima el botón El toldo detendrá el movimiento
características que se pueden de liberación de la llave que está en aproximadamente un segundo
encontrar más adelante en este el costado del transmisor RKE. después que se libere M. Para
manual del propietario. Nunca extraiga la llave sin presionar detener el toldo de inmediato,
el botón. La llave puede utilizarse presione 7, K, o Q en el
Sistema remoto de para todos los seguros.
transmisor RKE. M sólo abrirá el
entrada sin llave (RKE) Oprima K para abrir el seguro de la toldo convertible. Vea
El transmisor del Sistema remoto de puerta del conductor o de todas las Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave (RKE) se puede puertas, según los ajustes de entrada sin llave a control remoto
usar para cerrar y abrir los seguros personalización del vehículo. (RKE) 0 57 y Techo convertible
de las puertas a una distancia de 0 57.
hasta 60 m (197 pies) del vehículo. Presione Q para cerrar los seguros
de todas las puertas. Presione y libere 7 para iniciar el
localizador del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 9
Mantenga presionado 7 durante al Cuando arranca el vehículo, las en la puerta. El cilindro de seguro
menos tres segundos para activar la luces de estacionamiento se de la llave está cubierto con una
alarma de pánico. encenderán. tapa. Vea Seguros de puertas 0 38.
Se puede extender el arranque Para acceso sin llave, presione el
Presione 7 nuevamente para
remoto. botón en la manija de la puerta
cancelar la alarma de pánico. cuando el transmisor esté dentro de
Vea Llaves 0 27 y Funcionamiento Cancelación de un arranque 1 m (3 pies). Vea Funcionamiento
del sistema de entrada sin llave a remoto del sistema de entrada sin llave a
control remoto (RKE) 0 28. Para cancelar el arranque remoto, control remoto (RKE) 0 28.
realice una de las siguientes
Arranque remoto del opciones:
vehículo . Oprima sin soltar / hasta que
Si está equipado, el motor puede las luces de estacionamiento se
arrancarse desde fuera del apaguen.
vehículo. . Encienda las Intermitentes de
Arrancar el vehículo advertencia de peligro.
. Encienda y apague el vehículo.
1. Presione y libere Q en el
transmisor RKE. Vea Arranque remoto del vehículo
0 37.
2. Inmediatamente mantenga
presionado / al menos cuatro Seguros de puertas Para bloquear o desbloquear desde
segundos o hasta que las
luces direccionales parpadeen. Para bloquear o desbloquear una adentro, presione Q o K en el
puerta desde el exterior, presione Q interruptor de bloqueo eléctrico de
Arranque el vehículo normalmente la puerta.
después de entrar. o K en el transmisor de entrada
remota sin llave (RKE) o use la llave
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

10 Guía rápida
Jale una vez una manija de la Ventanas Las ventanas pueden desactivarse
puerta para desbloquearla y de temporalmente si se usan
nuevo para abrirla. repetidamente dentro de un tiempo
Vea Seguros eléctricos de puertas corto.
0 41. Interruptor de selector de ventana
Esta función permite que los
Liberador de la cajuela interruptores de ventana funcionen
Para abrir la cajuela: tanto en las ventanas delanteras y
. Presione el botón de liberación traseras. Presione el botón frontal o
trasero para operar las ventanas
de la cajuela en la porción
deseadas. La luz indicará qué
inferior de la puerta del
ventanas están operando. La
conductor.
operación predeterminada es para
. Presione X dos veces Se muestra el Coupé, el las ventanas delanteras.
rápidamente en el Convertible es similar
Operación de ventana con toldo
transmisor RKE. Las ventanas eléctricas trabajan convertible
. Presione la almohadilla táctil en cuando la ignición está encendida, Las ventanas bajarán
el área arriba de la matrícula en ACC/ACCESSORY (Accesorios), completamente de forma automática
después de desbloquear todas o cuando la Energía retenida para cuando se baje o levante el toldo
las puertas. los accesorios (RAP) está activa. convertible. Vea Techo convertible
Vea Energía retenida para los 0 57.
Vea Cajuela 0 43.
accesorios (RAP) 0 221.
Con el interruptor de la ventana,
presione para abrir o jale para
cerrar la ventana.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 11
Ajuste del asiento Vea Ajuste de los asientos Características de
eléctricos 0 66.
memoria
Respaldos reclinables

Para ajustar el asiento:


. Deslice el control horizontal Si está equipado, los asientos de
hacia adelante o hacia atrás Para levantar o reclinar el respaldo, memoria permiten que dos
para adelantar o atrasar el incline el control vertical hacia conductores guarden y recuperen
asiento, respectivamente. adelante o hacia atrás. Vea sus posiciones de asiento únicas
. Levante o baje la parte Respaldos reclinables 0 67. para conducir el vehículo, y una
delantera del cojín del asiento posición de salida compartida para
moviendo la parte delantera del salir del vehículo. También se
control horizontal hacia arriba o pueden guardar otras posiciones de
hacia abajo. función, tales como los espejos
eléctricos y el volante de dirección
. Mueva todo el control horizontal hidráulica, si está equipado. Las
hacia arriba o hacia abajo para posiciones de memoria están
subir o bajar el asiento
completo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

12 Guía rápida
enlazadas al transmisor RKE 1 o 2 función recupera automáticamente ventilación del asiento. Una luz
para recuperaciones de memoria la posición de salida guardada indica que esta función está activa.
automática. previamente al salir del vehículo. Para el ajuste más alto oprima el
Antes de guardar, ajuste todas las Los ajustes de memoria pueden no botón una vez. Cada vez que se
posiciones de la función de estar disponibles durante la entrega oprima el botón, el asiento con
memoria disponibles. Encienda la o después del servicio hasta que se calefacción o ventilación cambiará
ignición y presione y libere SET; realice la sección "Guardado de el siguiente ajuste inferior y,
sonará un bip. Después presione y posiciones de memoria". Vea finalmente, al ajuste de inactivo.
Asientos con memoria 0 68. Tres luces indican el ajuste más
sostenga inmediatamente 1, 2, o B alto, y una luz indica el más bajo.
(Salir) hasta que se escuchen dos
bips. Para recuperar Asientos con calefacción Vea Asientos delanteros con
calefacción y ventilación 0 72.
automáticamente estas posiciones, y ventilación
presione y sostenga 1, 2, o B
hasta que se alcance la posición
Ajuste de las cabeceras
guardada. No ponga el vehículo en
Cuando se activa la Memoria de movimiento hasta que las
entrado del asiento en la cabeceras para todos los ocupantes
personalización del vehículo, las estén instalados y ajustados de
posiciones guardadas previamente manera adecuada.
en los botones de memoria 1 y 2 se Para lograr una posición cómoda
recuperan cuando la ignición se del asiento, cambie el ángulo de
cambia de apagado a encendido o inclinación del respaldo lo menos
ACC/ACCESSORY (accesorios). Si está disponible, el motor debe posible manteniendo el asiento y la
estar en operación para operar. altura de las cabeceras en la
Cuando la Memoria de salida del
asiento está activada en la Presione L o M para encender la posición adecuada.
personalización del vehículo, la calefacción del asiento. Una luz vea Cabeceras 0 65 y Ajuste de los
indica que esta función está activa. asientos eléctricos 0 66.
Presione { o C para encender la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 13
Cinturones de seguridad Sistema de detección de Las luces indicadoras de estatus de
la bolsa de aire del pasajero están
pasajeros visibles en la consola superior al
arrancar el vehículo. Vea Indicador
de estatus de la bolsa de aire del
pasajero 0 141.

Ajuste del espejo


Estados Unidos
Exterior

Consulte las siguientes secciones


para obtener información importante
sobre cómo utilizar los cinturones Canadá y México
de seguridad de manera adecuada:
El sistema de sensor del pasajero
. Cinturones de seguridad 0 74 desactivará la bolsa de aire
. Cómo usar correctamente los delantera exterior y la bolsa de aire
cinturones de seguridad 0 75 para rodillas del pasajero bajo
. ciertas condiciones. Ninguna otra
Cinturón de seguridad de tres Para ajustar cada espejo:
bolsa de aire es afectada por el
puntos 0 77
sistema de detección de pasajeros.
. 1. Oprima } o | para
Anclas inferiores y correas para Vea Sistema de detección de
niños (Sistema LATCH) 0 107 seleccionar el espejo del lado
pasajeros 0 91.
del conductor o del lado del
pasajero. La luz indicadora se
iluminará.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

14 Guía rápida
2. Oprima las flechas del cojinete ajuste el espejo para una vista clara 4. Jale la palanca hacia arriba
de control para mover el del área detrás del vehículo para bloquear el volante en su
espejo en la posición deseada. mientras la pantalla está apagada. lugar.
Vea Espejos eléctricos 0 49. Vea Espejo de la cámara trasera No ajuste el volante mientras
0 50. maneja.
Interior
Espejo retrovisor manual
Ajuste del volante Iluminación Interior
Si está equipado, empuje la Luces de lectura
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela hacia atrás para uso
nocturno para evitar el destello de
los faros delanteros que vienen
detrás.
Espejo retrovisor de atenuación
automática
Si está equipada, la atenuación
automática reduce el resplandor de
los faros que vienen desde de la Los luces de lectura están en la
parte trasera. La función de consola superior. Las luces del
atenuación se enciende cuando se Para ajustar el volante telescópico y
con inclinación: techo se encienden al abrir
arranca el vehículo. cualquier puerta. Cuando las
Espejo de la cámara trasera 1. Jale la palanca hacia abajo. puertas están cerradas, presione m
Si esta equipado, este espejo 2. Baje o suba el volante de la o n para encender cada luz.
retrovisor de atenuación automática dirección.
Para mayor información acerca de
ofrece una vista gran angular de la 3. Aleje o acerque el volante de la iluminación interior, consulte
cámara del área detrás del la dirección. Control de Iluminación del Tablero
vehículo. Para facilidad de uso, de Instrumentos 0 170.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 15
Iluminación Exterior AUTO (Automático) : Enciende y ignición encendida o en ACC/
apaga automáticamente las luces ACCESSORY (accesorios), mueva
exteriores, dependiendo de la la palanca del limpiaparabrisas para
iluminación exterior. seleccionar la velocidad del
; : Enciende las luces de limpiador.
estacionamiento, incluyendo todas HI (Alto) : Úselo para pasadas
las luces excepto los faros rápidas.
delanteros. LO (Bajo) : Úselo para pasadas
5 : Enciende los faros junto con lentas.
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos.
El control de luz exterior está en el
lado izquierdo del volante. Consulte:
Hay cuatro posiciones: . Controles de Lámparas
Exteriores 0 166.
P : Gire brevemente a esta
posición para apagar las luces . Luces diurnas (DRL) 0 167.
exteriores y desactivar el modo
AUTO. Gire de nuevo para reactivar Limpia/lavaparabrisas INT : Mueva la palanca hacia arriba
el modo AUTO. Cuando es liberado, hasta INT para pasadas
el control regresa a la intermitentes, luego gire la banda
posición AUTO. x INT hacia arriba para pasadas
más frecuentes, o hacia abajo para
En Canadá, los faros delanteros se pasadas menos frecuentes.
reactivan automáticamente cuando
el vehículo sale de P OFF (Apagado) : Utilice para
(Estacionamiento). apagar los limpiadores.
La palanca del limpiaparabrisas/
lavador está en el lado derecho de
la columna de dirección. Con la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

16 Guía rápida
1X : Para una sola pasada, mueva
brevemente la palanca del
limpiaparabrisas hacia abajo. Para
varias pasadas, mantenga la
palanca del limpiaparabrisas abajo.
n L : Jale la palanca del
limpiaparabrisas hacia usted para
rociar líquido de lavado del
parabrisas y activar las escobillas.
Vea Limpia/lavaparabrisas 0 124.

Controles de clima Sistemas de climatización automática


La calefacción, enfriamiento,
descongelado y ventilación del 1. Control de temperatura 6. Recirculación
vehículo pueden controlarse
2. Controles del modo de 7. Control del ventilador
mediante este sistema.
distribución de aire 8. Desempañador del medallón
3. O (Eléctrico) trasero
4. AUTO (Operación automática) 9. Descongelar
5. A/C (Aire acondicionado)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 17
Transmisión

Sistema de climatización automática dual

1. Controles de temperatura del 8. Asientos con calefacción y Transmisión automática


lado del conductor y del lado ventilación del conductor y del
del pasajero pasajero (si están equipados) Cambio rápido
2. Controles del modo de 9. Descongelar El cambio rápido permite que la
distribución de aire transmisión automática se controle
10. Desempañador del medallón manualmente con las palancas en
3. O (Eléctrico) trasero la parte posterior del volante.
4. SYNC (Temperatura 11. Control del ventilador Una pantalla del centro de
sincronizada) Consulte Sistema de climatización información del conductor (DIC)
5. AUTO (Operación automática) automático 0 181 y Sistema de indica la velocidad en la que se
climatización automática dual 0 185 encuentra el vehículo.
6. A/C (Aire acondicionado) (Si está instalado).
7. Recirculación
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

18 Guía rápida
Para usar: Transmisión manual Sincronización activa de
1. Mueva la palanca de cambios revoluciones (Sólo V8)
Mensaje de cambios uno a cuatro
a D (Conducción). (V8 solamente) Los vehículos equipados con un
2. Mueva la palanca de cambios motor V8 y transmisión manual
a la izquierda en la compuerta cuentan con sincronización activa
lateral marcada con +/−. de revoluciones (ARM). ARM ayuda
a tener cambios de velocidad más
3. Presione la paleta izquierda (-) suaves al sincronizar la velocidad
para cambio descendente, y la del motor con la de la siguiente
paleta derecha (+) para cambio velocidad seleccionada. Se activa y
ascendente. desactiva presionando cualquiera
Vea Modo manual 0 228. de las paletas marcadas REV
MATCH (sincronización de
revoluciones) en el volante. Vea
Sincronización activa de
revoluciones 0 233.

Cuando éste mensaje aparece,


usted solo puede cambiar de 1
(primera) a 4 (cuarta) en lugar de 1
(primera) a 2 (segunda). Aparecerá
el mensaje en el centro de
información del conductor (DIC).
Vea Transmisión manual 0 231.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 19
Características del Control de velocidad
vehículo constante

Sistema de información y
entretenimiento
Vea el manual de
infoentretenimiento para información
sobre el radio, reproductores de
audio, teléfono, y reconocimiento
por voz y habla. También incluye
información para la configuración. Control de velocidad constante
sin botón de cancelación
Controles del volante de
dirección Control de velocidad constante 1 : Presiónelo para apagar o
encender el sistema. Aparece un
con botón de cancelación
El sistema de infoentretenimiento indicador blanco en el grupo de
puede ser operado utilizando los instrumentos al encender el control
controles al volante. Consulte crucero.
"Controles al volante" en el manual * : Si está equipado, presione este
de infoentretenimiento. botón para desactivar el Control de
velocidad constante sin borrar de la
memoria la velocidad establecida.
RES+ : Si hay una velocidad
establecida en la memoria, presione
brevemente para volver a dicha
velocidad o sostenga hacia arriba
para acelerar. Si el Control de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

20 Guía rápida
velocidad constante ya está activo, Sistema de alerta de
úselo para incrementar la velocidad
del vehículo.
choque de frente (FCA)
SET- : Presione brevemente para Si está equipado, el sistema de
ajustar la velocidad y activar el asistencia de colisión frontal (FCA)
control de velocidad constante. Si el puede ayudar a evitar o reducir los
Control de velocidad constante ya daños causados por accidentes
está activo, utilícelo para reducir la frontales. El FCA proporciona un
velocidad. indicador verde, V, cuando se
detecta un vehículo al frente. Este
Vea Control de velocidad constante
indicador se muestra en color
0 247.
ámbar si sigue a un vehículo
demasiado cerca. Al acercarse
Centro de información w o x : Presione para moverse demasiado rápido a un vehículo que
del conductor (DIC) hacia arriba o abajo en una lista. viene de frente, la FCA activa una
o o p : Presione o para abrir los alerta en rojo en el parabrisas y se
El centro de información del
menús de aplicación en la escucha un pitido rápido.
conductor (DIC) está en el grupo de
instrumentos. Ésta muestra el izquierda. Presione p para abrir los Vea Sistema de alerta de choque de
estatus de muchos sistemas del menús de interacción en la derecha. frente (FCA) 0 254.
vehículo.
SEL (Seleccionar) : Oprima para
seleccionar un elemento del menú.
Alerta de cambio de
Oprima sin soltar para re-establecer carril (LCA)
los valores en ciertas pantallas. Si está equipado, el sistema LCA es
Vea Centro de información del un apoyo de cambio de carril que
conductor (DIC) 0 150. ayuda al conductor a evitar choques
por cambio de carril que ocurren
con vehículos en movimiento en el
área de la zona (o lado) ciega
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 21
lateral o con vehículos que se Sistema de Alerta de distancia del objeto. Además,
acercan rápidamente a estas áreas pueden ocurrir múltiples sonidos si
por detrás. La pantalla de
Tráfico Trasero se está muy cerca de un objeto.
advertencia de Alerta de cambio de Cruzando (RCTA) Vea Alertas de asistencia para
carril (LCA) se encenderá en el Si está equipado, el sistema Alerta Estacionarse o Ir de Reversa 0 252.
espejo exterior correspondiente y de tráfico trasero cruzando (RCTA)
parpadeará si la direccional está
encendida. El sistema de Alerta de
utiliza un triángulo con una flecha Tomas de corriente
en la pantalla de infoentretenimiento
zona ciega lateral (SBZA) está para advertir de tráfico detrás de su El vehículo tiene un tomacorriente
incluido como parte del vehículo que pueda cruzarse en el para accesorios en la consola
sistema LCA. camino de su vehículo mientras central del piso en frente de los
Vea Alerta de la zona ciega lateral está en R (Reversa). Además, se portavasos. Se puede usar para
(SBZA) 0 256 y Alerta de cambio de escucha un sonido. conectar equipo eléctrico, como
carril (LCA) 0 257. teléfonos celulares o
Vea Alertas de asistencia para reproductores MP3.
Estacionarse o Ir de Reversa 0 252.
Cámara de visión El tomacorriente para accesorios no
trasera (RCV) Asistente aparcamiento funciona cuando se apaga la
ignición y se abre la puerta del
Si está equipado, la cámara Si está equipado, la Asistencia de conductor. Esto ayuda a preservar
retrovisora (RVC) muestra una vista estacionamiento (RPA) usa la vida de la batería del vehículo.
del área detrás del vehículo en la sensores en la defensa trasera para
Vea Tomas de corriente 0 125.
pantalla de infoentretenimiento ayudar con el estacionamiento y
cuando el vehículo se cambia a R para evitar objetos mientras está en
(Reversa) para ayudar con las R (Reversa). Funciona a
maniobras de estacionamiento y de velocidades menores de 8 km/h (5
retroceso de baja velocidad. mph). RPA puede mostrar un
Vea Alertas de asistencia para triángulo de advertencia en la
Estacionarse o Ir de Reversa 0 252. pantalla de infoentretenimiento y/o
un gráfico en el grupo de
instrumentos para proporcionar la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

22 Guía rápida
Quemacocos para detener el movimiento.
Precaución
Presione y sostenga g para
cerrar el quemacocos. Forzar el parasol por delante del
Abrir/Cerrar (Modo Manual) : panel corredizo de cristal puede
Presione y sostenga e para abrir causar daños y provocar que el
el quemacocos. Presione y techo corredizo no opere
sostenga g para cerrar el correctamente. Siempre cierre el
panel de vidrio antes de cerrar el
quemacocos. Libere el interruptor
para detener el movimiento. parasol.

Vent : Presione y libere e para La visera se puede abrir


ventilar el quemacocos. Presione y manualmente, pero se debe cerrar
libere g para cerrar la manualmente.
ventilación.
Si está equipado, el quemacocos El panel de cristal del techo
sólo funciona cuando la ignición Un deflector se levanta corredizo no se puede abrir o cerrar
está encendida o en ACC/ automáticamente cuando se abre el si el vehículo tiene alguna falla
ACCESSORY (accesorios), o en quemacocos y se retrae mientras el eléctrica.
Energía retenida para los quemacocos se cierra.
accesorios (RAP). Vea Energía Si se cierra la visera, se abre Convertible
retenida para los accesorios (RAP) automáticamente cuando el El techo convertible puede abrirse y
0 221. quemacocos se abre después de la cerrarse automáticamente. Para ver
El interruptor del quemacocos se posición ventilada. instrucciones paso a paso, colnsulte
encuentra en la consola superior. Techo convertible 0 57.
Apertura rápida : Presione e
hasta el segundo tope y suelte para
abrir rápidamente el quemacocos.
Presione el interruptor de nuevo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 23
.
Desempeño y Para apagar tanto TCS como
StabiliTrak/ESC, presione y
vehículo. Si se enciende la luz de
advertencia, deténgase tan pronto
mantenimiento sostenga Y en la consola como sea posible e infle las llantas
detrás de la palanca de cambios a la presión recomendada en la
Control de tracción/ hasta que se ilumine i y g.
etiqueta de Información sobre
llantas y carga. Vea Límites de
Control electrónico de carga del vehículo 0 210. La luz de
. Presione y suelte Y
estabilidad nuevamente para encender advertencia permanecerá encendida
El sistema de control de tracción ambos sistemas. hasta que se haya corregido la
(TCS) limita el giro sin tracción de presión de las llantas.
Vea Control de tracción/Control
las ruedas. El sistema se enciende electrónico de estabilidad 0 238. Es posible que en clima frío se
automáticamente cada vez que encienda la luz de advertencia de
arranca el vehículo. presión al encender el vehículo por
Monitor de presión de las primera vez y luego se apague al
El Control de estabilidad electrónica llantas
(ESC)/StabiliTrak asiste con el conducir el vehículo. Esto puede ser
control direccional del vehículo en Este vehículo pudiera contar con un un indicador de que la presión de
condiciones de manejo difíciles. Sistema de monitoreo de la presión las llantas se está reduciendo, por
El sistema se enciende de las llantas (TPMS). lo que será necesario inflar las
automáticamente cada vez que llantas hasta la presión adecuada.
arranca el vehículo. El TMPS no reemplaza el
. Para apagar el sistema de mantenimiento normal mensual de
control de tracción (TCS), las llantas. Mantenga las presiones
correctas de los neumáticos.
presione y libere Y en la
consola detrás de la palanca de Vea Sistema de monitoreo de
cambios. i se ilumina. presión de las llantas 0 323.
La luz de advertencia presión baja
. Presione Y de nuevo para de neumáticos avisa cuando exista
volver a encender el TCS. una pérdida de presión significativa
en alguna de las llantas del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

24 Guía rápida
Combustible (Motor Combustible (Motor Combustible (Motor
3.6L V6) Turbo 2.0L L4 y motor súpercargado 6.2L V8)
6.2L V8)

Combustible sin plomo regular Se requiere Premium


Use sólo gasolina sin plomo regular Se recomienda Premium Use gasolina sin plomo premium de
de 87 octanos — (R+M)/2 — o Use gasolina sin plomo premium de 93 octanos — (R+M)/2 — en su
mayor en su vehículo. Se 93 octanos — (R+M)/2 — en su vehículo. Se recomienda Gasolina
recomienda Gasolina Detergente vehículo. Se recomienda Gasolina Detergente TOP TIER. Se puede
TOP TIER. No utilice gasolina con Detergente TOP TIER. Se puede usar gasolina sin plomo con una
un octanaje menor, ya que resultará usar gasolina sin plomo con una clasificación de 91 octanos, pero
en desempeño reducido y menor clasificación de octanos tan baja reducirá el desempeño y la
economía de combustible. Vea como 87, pero reducirá el economía de combustible. Vea
Combustible recomendado (Motor desempeño y la economía de Combustible recomendado (Motor
3.6L V6) 0 259 o Combustible combustible. Vea Combustible 3.6L V6) 0 259 o Combustible
recomendado (Motor Turbo 2.0L L4 recomendado (Motor 3.6L V6) 0 259 recomendado (Motor Turbo 2.0L L4
y motor 6.2L V8) 0 259 o o Combustible recomendado (Motor y motor 6.2L V8) 0 259 o
Combustible recomendado (Motor Turbo 2.0L L4 y motor 6.2L V8) Combustible recomendado (Motor
súpercargado 6.2L V8) 0 260. 0 259 o Combustible recomendado súpercargado 6.2L V8) 0 260.
(Motor súpercargado 6.2L V8)
0 260.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Guía rápida 25
E85 o FlexFuel Restablecer el sistema de 2. Presione el pedal del freno
duración del aceite hasta el fondo y libérelo tres
1. Muestra VIDA ACEITE veces en un periodo de cinco
RESTANTE en el centro de segundos.
información del conductor Vea Sistema de duración del aceite
(DIC). Consulte Centro de del motor 0 280.
información del conductor
(DIC) 0 150. Pautas para el lavado
No E85 o FlexFuel 2. Oprima sin soltar SEL en el del auto
Mezclas de combustible de gasolina DIC, mientras la pantalla de
y etanol mayores a E15 (etanol 15% Vida del aceite está activa. La Precaución
en volumen), como E85, no se vida útil del aceite cambiará
pueden utilizar en este vehículo. a 100%. Algunos lavados automáticos de
El sistema de duración del aceite autos pueden causar daños al
Sistema de duración del también reinicializarse de la vehículo, a las ruedas, efectos de
aceite del motor siguiente manera: piso y al techo convertible. No se
1. Muestra VIDA ACEITE recomiendan lavados automáticos
El sistema de duración del aceite de autos, debido a la falta de
del motor calcula la vida útil del RESTANTE en el centro de
información del conductor espacio para el tren de rodaje y/o
aceite basándose en el uso del
(DIC). Consulte Centro de los neumáticos y ruedas traseras
vehículo y muestra el mensaje
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE información del conductor anchas. Consulte "Lavado del
MOTOR cuando es necesario (DIC) 0 150. vehículo" en Cuidado exterior
cambiar el aceite y el filtro de 0 353.
aceite. El sistema de vida del aceite
debe restablecerse en 100 % sólo
después de un cambio de aceite.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

26 Guía rápida
Manejo para un mayor . Respete siempre los límites de Programa de Asistencia
velocidad establecidos o maneje
ahorro de combustible más lentamente cuando lo
en el Camino
Los hábitos de manejo pueden requieran las circunstancias. Llame al 01-800-466-0811.
afectar el rendimiento del . Mantenga las llantas del Los nuevos propietarios de
combustible. He aquí algunos vehículo infladas a la presión Chevrolet quedan inscritos
consejos de manejo para obtener el adecuada. automáticamente en el programa de
mejor rendimiento de combustible Asistencia en el Camino.
posible. . Combine varios viajes en
uno solo. Vea Programa de Asistencia en el
. Ajuste los controles de clima
. Reemplace las llantas del Camino 0 383.
para la temperatura deseada
después que se arranque el vehículo con llantas que tengan
motor, o apáguelos cuando no el mismo número de
se requiera. especificación TPC ubicado en
el lateral de la llanta, cerca del
. Evite acelerones rápidos y
tamaño.
acelere de manera pausada.
. Siga las instrucciones de
. Frene gradualmente y evite
mantenimiento recomendado.
frenados abruptos.
. Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido
durante periodos de tiempo
largos.
. Cuando las condiciones del
camino y del clima sean
adecuadas, utilice el Control de
velocidad constante.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 27


Llaves, puertas y Funcionamiento del
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Llaves y seguros
ventanas Espejos exteriores Llaves
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 48
Llaves y seguros
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . .
Espejos con calefacción . . . . . . .
49
49
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Espejo exterior de atenuación
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 con un Transmisor de acceso sin
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Inclinación auto espejos en
Funcionamiento del sistema de llave (RKE) es peligroso y los
marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 niños o terceras personas
entrada sin llave a control
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Espejos interiores podrían sufrir lesiones graves o
Arranque remoto del Espejo retrovisores perder la vida. Podrían operar las
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 38 Espejo retrovisor manual . . . . . . 50 controles o provocar el
Seguros eléctricos de Espejo retrovisor de atenuación movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ventanillas funcionarán con el
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 41 Espejo de la cámara trasera . . . 50 transmisor RKE en el vehículo, y
Seguros automáticos de los niños o terceras personas
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ventanas
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 podrían quedar atrapados en el
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 42 camino de una ventanilla
Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 53
Puertas Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 cerrándose. No deje niños dentro
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 de un vehículo con un
Techo transmisor RKE.
Seguridad del vehículo Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 46 Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . 57
Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

28 Llaves, puertas y ventanas


Para retirar la llave, presione el . Verifique la ubicación. Otros
botón en el lado del transmisor RKE vehículos u objetos podrían
cerca de la parte inferior, y tire de estar bloqueando la señal.
ella. Nunca tire de la llave para . Verifique la batería del
sacarla sin oprimir el botón. transmisor. Consulte
Acuda a su distribuidor autorizado si "Reemplazo de la batería" más
requiere una llave nueva. adelante en esta sección.
Si se encuentra cerrado fuera del . Si el transmisor continúa sin
vehículo, consulte Programa de operar correctamente, consulte
Asistencia en el Camino 0 383. con su distribuidor, o con un
Con un plan OnStar o de servicio técnico calificado para obtener
conectado activo, un Asesor OnStar servicio.
puede abrir el vehículo de manera
remota. Consulte Descripción Funcionamiento del
general de OnStar 0 390. sistema de entrada sin
llave a control
Sistema remoto de remoto (RKE)
entrada sin llave (RKE)
El sistema de Acceso sin llave
Consulte Declaración de frecuencia permite la entrada al vehículo
de radio 0 386. cuando el transmisor de Entrada
Si disminuye el rango de operación remota sin llave (RKE) se encuentra
de la Entrada remota sin a 1 m (3 pies). Consulte "Operación
llave (RKE): de acceso sin llave" más adelante
La llave, dentro del transmisor de en esta sección.
. Verifique la distancia.
Entrada remota sin llave (RKE) se El transmisor de entrada remota sin
puede utilizar para todas las El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo. llave (RKE) puede funcionar hasta
cerraduras. 60 m (197 pies) fuera del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 29


Otras condiciones pueden afectar el bloquearán y después se Presionar K desactivará el sistema
funcionamiento del transmisor. desbloqueará inmediatamente la de alarma. Consulte Sistema de
Consulte Sistema remoto de puerta del conductor. Consulte alarma de vehículo 0 46.
entrada sin llave (RKE) 0 28. Personalización del vehículo 0 159.
Si la puerta del pasajero está Si está equipado, presione y
abierta al presionar Q, todas los sostenga K en el transmisor RKE
seguros de las puertas se cierran. para abrir las ventanas de forma
remota, si está activado. Consulte
Presionar Q puede también activar Personalización del vehículo 0 159.
el sistema de alarma. Consulte
Sistema de alarma de vehículo / : Si está equipado, oprima y
0 46. libere Q y entonces oprima
K : Oprima para desbloquear la inmediatamente sin soltar / por al
puerta del conductor. Presione menos cuatro segundos para
desbloquear nuevamente dentro de arrancar el vehículo desde el
un rango de 5 segundos para abrir exterior del vehículo usando el
los seguros de todas las puertas. transmisor de entrada remota sin
Se muestra con Arranque remoto
El transmisor RKE puede ser llave (RKE). Consulte Arranque
Q : Oprima para cerrar los seguros programado para desbloquear todas remoto del vehículo 0 37.
de todas las puertas. las puertas en la primera presión de X : Presione dos veces
Las luces direccionales pueden botón. Ver Personalización del rápidamente para liberar la cajuela.
encender y/o la bocina puede sonar vehículo 0 159.
en la segunda presión para indicar
M : Si está equipado, presione y
Las luces direccionales pueden suelte K, luego inmediatamente
el cerrado. Consulte encender y/o la bocina puede sonar
Personalización del vehículo 0 159. indicando la apertura. Consulte presione y sostenga M de manera
Si la puerta del conductor está Personalización del vehículo 0 159. continua el toldo convertible para
abrirlo todo. El vehículo debe estar
abierta cuando se presiona Q y se apagado para operar el toldo
activa la Prevención de bloqueo de convertible con el transmisor RKE.
puerta abierta, todas las puertas se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

30 Llaves, puertas y ventanas


El toldo detendrá el movimiento Libere M en el transmisor RKE Acceso sin llave se puede
aproximadamente un segundo y ENGINE START/STOP. programar para desbloquear todas
después que se libere M. Para Espere unos cuantos segundos las puertas al oprimir la primera vez
detener el toldo de inmediato, antes de arrancar el vehículo el bloqueo/desbloqueo en la puerta
normalmente. del conductor. Consulte
presione 7, K, o Q en el
Personalización del vehículo 0 159.
transmisor RKE. M sólo abrirá el . La característica de desbloqueo
pasivo de la puerta puede no Si está equipado con asientos con
toldo convertible.
funcionar correctamente memoria, los transmisores RKE 1 y
El toldo convertible también se mientras se usa el transmisor 2 se enlazan a las posiciones de
puede abrir usando un botón en la RKE para abrir el toldo asiento de memoria 1 o 2. Consulte
consola superior. Consulte Techo convertible. Asientos con memoria 0 68.
convertible 0 57.
El toldo convertible también se Desbloqueo/bloqueo sin llave
7 : Presione u libere para iniciar el puede abrir usando un botón en la desde la Puerta del conductor
localizador del vehículo. Las luces consola superior. Consulte Techo
exteriores se encenderán y sonará Cuando las puertas estén
convertible 0 57. aseguradas y el transmisor de
el claxon tres veces.
Operación de acceso sin llave entrada remota sin llave (RKE) esté
Mantenga presionado 7 al menos dentro de 1 m (3 pies) de la manija
por tres segundos para activar la El sistema de acceso sin llave de la puerta del conductor,
alarma de pánico. El claxon suena y permite desbloquear y bloquear las presionar el botón de bloqueo/
las direccionales parpadean durante puertas y el acceso a la cajuela sin desbloqueo en la manija de la
retirar el transmisor RKE de su puerta del conductor desbloqueará
30 segundos o hasta que 7 se
bolsillo, bolsa, portafolio, etc. la puerta del conductor. Si se
oprima otra vez o se encienda la
El transmisor RKE debe estar presiona de nuevo el botón de
ignición.
máximo a 1 m (3 pies) de la cajuela bloqueo/desbloqueo dentro de cinco
Toldo convertible o puerta que se abrirá. Habrá segundos, se desbloqueará la
botones en las manijas exteriores puerta del pasajero. Jale la manija
. No intente encender el vehículo de la puerta. de la puerta para desbloquear la
mientras usa el transmisor RKE
puerta.
para abrir el toldo convertible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 31


. Se abrió cualquier puerta del Desactivar/activar desbloqueo sin
vehículo y ahora todas las llave de manijas exteriores de
puertas están cerradas. puerta y cajuela
Desbloqueo/bloqueo sin llave Si está equipado, el desbloqueo sin
desde la Puerta del pasajero llave de manijas exteriores de
puerta y cajuela se puede
Cuando las puertas estén desactivar y activar.
aseguradas y el transmisor de
entrada remota sin llave (RKE) esté Desactivación de desbloqueo sin
dentro de 1 m (3 pies) de la manija llave:
de la puerta del pasajero, presionar Con el vehículo apagado, presione
el botón de bloqueo/desbloqueo en
y sostenga Q y K en el transmisor
Se muestra el lado del conductor, la manija de la puerta del pasajero
desbloqueará todas las puertas. RKE al mismo tiempo por
el lado del pasajero es similar. aproximadamente tres segundos.
Presionar el botón de bloqueo/ Las luces direccionales
Presionar el botón de bloqueo/
desbloqueo hará que todas las parpadearán cuatro veces
desbloqueo hará que todas las
puertas se bloquee si ocurre rápidamente para indicar que el
puertas se bloquee si ocurre
cualquiera de lo siguiente: acceso está desactivado. Utilizar
cualquiera de lo siguiente:
. Se usó el botón de bloqueo/ cualquier manija exterior para
. Si pasaron más de cinco desbloquear las puertas o abrir la
desbloqueo para desbloquear
segundos desde que se cajuela causará que las luces
todas las puertas.
presionó por primera vez el direccionales parpadeen cuatro
botón de bloqueo/desbloqueo. . Se abrió cualquier puerta del veces rápidamente, indicando que
. Se usaron dos presiones del vehículo y ahora todas las el acceso está desactivado. Si está
puertas están cerradas. desactivado, desactive el sistema
botón de bloqueo/desbloqueo
para desbloquear todas las de alarma antes de arrancar el
puertas. vehículo.
Activación de desbloqueo sin
llave:
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

32 Llaves, puertas y ventanas


Con el vehículo apagado, presione Para personalizar los seguros de Alerta de que el remoto ya no está
y sostenga Q y K en el transmisor las puertas para que se bloqueen en el vehículo
RKE al mismo tiempo por automáticamente al salir del Si el vehículo está encendido con
aproximadamente tres segundos. vehículo, vea "Bloqueo, una puerta abierta, y después se
Las luces direccionales desbloqueo, arranque remoto", en cierran todas las puertas, el
parpadearán dos veces Personalización del vehículo 0 159. vehículo revisará si hay
rápidamente para indicar que el Desactive temporalmente el de transmisores RKE en el interior.
acceso está activado. bloqueo pasivo Si no se detecta un transmisor RKE,
Bloqueo pasivo el Centro de información del
Desactive temporalmente la función conductor (DIC) mostrará
Con acceso sin llave el vehículo se de bloqueo oprimiendo sin soltar K CONTROL REMOTO NO
bloqueará varios segundos después en el interruptor interior de la DETECTADO (No se detectó
de cerrar todas las puertas si el puerta, con la puerta abierta durante remoto) y el claxon sonará tres
vehículo está apagado y al menos al menos cuatro segundos, o hasta veces.
un transmisor se ha retirado o no escuchar tres campanillas.
quede ningún transmisor en el Entonces la activación pasiva de los Esto ocurre sólo una vez cada vez
seguros de las puertas que el vehículo es conducido.
vehículo.
Si otros dispositivos electrónicos permanecerá inhabilitada hasta que Consulte Personalización del
interfieren con la señal del se oprima Q en la puerta interior o vehículo 0 159.
transmisor RKE, el vehículo podría hasta que se arranque el vehículo. Apertura Sin Lave de la Cajuela
no detectar el transmisor RKE Alerta del control remoto Cuando las puertas estén
dentro del vehículo. Si el bloqueo abandonado en el vehículo bloqueadas, presione la almohadilla
pasivo está habilitado, las puertas
Cuando el vehículo se apaga y se táctil para abrir la cajuela si el
pueden bloquearse con el
deja un transmisor RKE en el transmisor RKE está dentro de 1 m
transmisor RKE dentro del vehículo.
vehículo, el claxon emitirá un (3 pies).
No deje el transmisor RKE en un
vehículo abandonado. chirrido tres veces una vez que se
cierren todas las puertas. Consulte
Personalización del vehículo 0 159.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 33


Llave de Acceso apagado y usted debe tener todos conductor y gire la llave a la
Para acceder a un vehículo con una los transmisores, tanto los posición de desbloqueo cinco
batería de transmisor débil, consulte actualmente reconocidos como los veces dentro de 10 segundos.
Seguros de puertas 0 38. nuevos. El DIC muestra LISTO PARA
CONTROL REMOTO #2, 3, 4,
Programación de los o 5, 6,7, u 8.
transmisores para el vehículo
Solo funcionarán los transmisores
RKE programados específicamente
para cada vehículo. Si extravía o le
roban su transmisor, deberá
comprar un transmisor nuevo y
pedir a su distribuidor que lo
programe. Se puede volver a
programar el vehículo para que los
transmisores extraviados o robados
ya no funcionen. Cualquier
transmisor restante necesitará ser 1. Coloque los dos transmisores
reprogramado. Cada vehículo reconocidos en el portavasos
puede contar con hasta ochos trasero en la consola central. 3. Reemplace los transmisores
transmisores programados para el 2. Retire la tapa del cilindro de reconocidos con un nuevo
mismo. bloqueo de llave en la manija transmisor. Coloque el nuevo
Programación con transmisores de la puerta del conductor. transmisor en el portavasos
reconocidos Consulte Seguros de puertas trasero en la consola central.
0 38. Inserte la llave del nuevo 4. Presione ENGINE START/
Se puede programar un transmisor
transmisor del vehículo en el STOP. Una vez que se haya
nuevo al vehículo cuando hay dos
cilindro del seguro de la llave programado el transmisor, el
transmisores reconocidos. Para
en la manija de la puerta del
programar, el vehículo debe estar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

34 Llaves, puertas y ventanas


DIC indicará que está listo para Esta función no está disponible en El DIC mostrará nuevamente
programar el siguiente Canadá. Este procedimiento toma PROGRAMACIÓN DE
transmisor. aproximadamente 30 segundos REMOTO PENDIENTE, POR
5. Retire el transmisor del para completarse. El vehículo debe FAVOR ESPERE.
estar apagado y usted debe tener
portavasos y oprima K o Q. todos los transmisores a ser
3. Repita el paso 2 dos veces
adicionales. Después de la
Para programar transmisores programados. tercera vez, ya no trabajarán
adicionales, repita los 1. Retire la tapa del cilindro de con el vehículo ninguno de los
Pasos 3-5. bloqueo de llave en la manija transmisores previamente
Cuando estén programados de la puerta del conductor. conocidos. Se pueden
todos los transmisores Consulte Seguros de puertas aprender los restantes
adicionales, oprima sin soltar 0 38. Inserte la llave del transmisores en los siguientes
ENGINE START/STOP por 12 transmisor del vehículo en el pasos.
segundos para salir del modo cilindro del seguro de la llave La pantalla del DIC debería
de programación. en la manija de la puerta del ahora mostrar LISTO PARA
conductor y gire la llave a la CONTROL REMOTO # 1.
6. Coloque la llave en el posición de desbloqueo cinco
transmisor. veces dentro de 10 segundos.
7. Vuelva a colocar la tapa del El DIC muestra
cilindro de bloqueo de llave en PROGRAMACIÓN DE
la manija de la puerta del REMOTO PENDIENTE, POR
conductor. Consulte Seguros FAVOR ESPERE.
de puertas 0 38.
2. Espere 10 minutos hasta que
Programación sin transmisores el DIC muestre PRESIONAR
reconocidos BOTÓN DE ARRANQUE DE
Si dos transmisores reconocidos MOTOR PARA PROGRAMAR
actualmente no están disponibles, y entonces presione ENGINE
siga este procedimiento para START/STOP.
programar hasta ocho transmisores.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 35


4. Coloque el nuevo transmisor Encendido del Vehículo con 2. Con el vehículo en P
en el portavasos trasero en la Batería Baja en el Transmisor (estacionamiento) o N
consola central. (Neutral), pise el pedal de
SI la batería del transmisor está freno y oprima ENGINE
5. Presione ENGINE START/ débil o si hay interferencia con la
STOP. Una vez que se haya START/STOP.
señal, el DIC puede mostrar
programado el transmisor, el CONTROL REMOTO NO Cambie la batería del
DIC indicará que está listo para DETECTADO o NO SE DETECTÓ transmisor lo antes posible.
programar el siguiente CONTROL REMOTO. PONGA EL
transmisor. Reemplazo de la batería
CONTROL EN COMPARTIMIENTO
6. Retire el transmisor del DEL TRANSMISOR. ARRANQUE Reemplace la batería si se muestra
SU VEHÍCULO.. el mensaje REEMPLAZAR
portavasos y oprima K o Q. BATERÍA EN LLAVE DE CONTROL
Para arrancar el vehículo:
Para programar transmisores REMOTO en el DIC.
adicionales, repita los
Pasos 4-6. Precaución
Cuando estén programados
todos los transmisores No toque ningún circuito del
adicionales, oprima sin soltar transmisor al cambiar la batería.
ENGINE START/STOP por 12 La estática de su cuerpo podría
segundos para salir del modo dañar el transmisor.
de programación.
7. Coloque la llave en el La batería no es recargable. Para
transmisor. reemplazar la batería:
8. Vuelva a colocar la tapa del
cilindro de bloqueo de llave en
la manija de la puerta del 1. Coloque el transmisor en el
conductor. Consulte Seguros portavasos trasero en la
de puertas 0 38. consola central.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

36 Llaves, puertas y ventanas

1. Presione el botón en el lado 2. Separe las dos mitades del 3. Retire la batería empujándola y
del transmisor RKE y jale de la transmisor utilizando una deslizándola hacia la parte
llave para sacarla. Nunca tire herramienta plana insertada en inferior del transmisor.
de la llave para sacarla sin el área cerca a la ranura de la 4. Inserte la nueva batería, con el
oprimir el botón. llave. lado positivo viendo hacia la
tapa posterior. Empuje la
batería hacia abajo hasta que
esté colocada en su lugar.
Sustituya la batería con una de
nomenclatura CR2032 o
equivalente.
5. Ensamble la tapa de la batería
de nuevo en el transmisor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 37


Arranque remoto del la persona que utiliza el arranque Al arrancar el motor se
remoto tenga el vehículo a la vista encenderán las luces de
vehículo al utilizarlo. Revise las regulaciones estacionamiento y
Si está equipada, esta función locales para cualquier permanecerán encendidas
permite el arranque del motor desde requerimiento. todo el tiempo que el motor
afuera del vehículo. Otras condiciones pueden afectar el esté encendido. Las puertas
del vehículo se bloquean y el
/ : Si está equipado con arranque funcionamiento del transmisor.
sistema de control del clima
remoto, este botón estará en el Consulte Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE) 0 28. puede encenderse.
transmisor RKE.
El motor continuará en
El sistema de control de clima usará Arranque del motor usando el funcionamiento durante 15
los ajustes previos durante un arranque remoto minutos. Después de 30
arranque remoto. El desempañador Para arrancar el motor usando la segundos, repita los pasos
de la ventana trasera y los asientos función de arranque remoto: durante un periodo de tiempo
con calefacción y ventilación, de 15 minutos. El arranque
si están equipados, también podrían 1. Oprima y suelte Q. remoto sólo puede extenderse
encenderse. Consulte, "Asientos una vez.
2. Inmediatamente después de
con calefacción y ventilación en
completar el Paso 1, presione Arranque el vehículo antes de
arranque remoto" en Asientos
delanteros con calefacción y y sostenga / durante por lo conducir.
ventilación 0 72 y "Asientos con menos cuatro segundos o Si el vehículo tiene bajo el nivel de
calefacción automática en arranque hasta que las luces combustible, no utilice el arrancador
remoto" o "Asientos con direccionales parpadeen. remoto. El combustible del vehículo
enfriamiento automático en El parpadeo de la luces podría agotarse.
arranque remoto" en direccionales confirma la
Personalización del vehículo 0 159. solicitud de que se recibió la Prolongación del tiempo de
solicitud para arrancar de operación del motor
Las leyes en algunas comunidades forma remota el vehículo.
locales puede restringir el uso de El tiempo de funcionamiento del
arrancadores remotos. Por ejemplo, motor también puede extenderse
algunas leyes pueden requerir que durante 15 minutos más, si durante
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

38 Llaves, puertas y ventanas


los primeros 15 minutos se repiten . Oprima sin soltar / hasta que . El vehículo no está en P
los pasos 1 y 2 mientras el motor las luces de estacionamiento se (estacionamiento).
está en funcionamiento. Se puede apaguen.
solicitar una extensión, 30
. Encienda las Intermitentes de
Seguros de puertas
segundos después de arrancar.
Esto da un total de 30 minutos. advertencia de peligro.
. Encienda y apague el vehículo.
{ Advertencia
El arranque remoto solo puede ser
extendido una sola vez. Condiciones en las que no Las puertas sin seguro pueden
funcionará el arranque remoto ser peligrosas.
Al extender el arranque remoto, se
agrega el segundo periodo de 15 El arranque remoto no funcionará si: . Los pasajeros, y en
minutos a los primeros 15 minutos especial los niños, pueden
para un total de 30 minutos. . El transmisor RKE está dentro abrir las puertas fácilmente
del vehículo. y caerse de un vehículo en
Entre dos ciclos de encendido sólo
. El cofre del vehículo no está movimiento. Las puertas
se permite un máximo de dos
cerrado. pueden desbloquearse y
arranques remotos o un arranque
abrirse con el vehículo en
remoto con una extensión. . Están encendidas las
movimiento. La probabilidad
La ignición debe encenderse y Intermitentes de advertencia de de ser arrojado fuera del
apagarse antes que el peligro. vehículo durante un impacto
procedimiento de arranque remoto . Hay un desperfecto en el aumenta si las puertas no
pueda ser usado nuevamente. sistema de control de emisiones. están con seguro. Por lo
. La temperatura del liquido tanto, todos los pasajeros
Cancelación de un arranque
deben utilizar sus
remoto refrigerante del motor está muy
cinturones de seguridad
Para cancelar el arranque remoto, elevada.
correctamente y todas la
realice una de las siguientes . La presión de aceite está baja. puertas deberán estar
opciones: . Ya se han usado dos arranques cerradas mientras se esté
remotos del vehículo, o un solo manejando el vehículo.
arranque remoto con extensión. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 39


Para bloquear o desbloquear las Acceso Sin Llave
Advertencia (Continúa) puertas desde fuera del vehículo.
. Los niños pequeños que se . Oprima Q o K en el transmisor
suben a un vehículo que no del sistema remoto de entrada
tiene las puertas cerradas sin llaves (RKE).
con seguro podrían ser
. Use el acceso sin llave.
incapaces de salir del
mismo. Los niños pueden Consulte Funcionamiento del
verse expuestos a un calor sistema de entrada sin llave a
extremo y sufrir lesiones control remoto (RKE) 0 28.
permanentes o incluso . Use la llave en la puerta del
fatales debido a la conductor. El cilindro de la llave
insolación. Siempre está cubierto con una tapa.
cerciórese de cerrar los Para bloquear o desbloquear las
seguros de las puertas del El transmisor RKE debe estar a 1 m
puertas desde dentro del vehículo. (3 pies) de la cajuela o puerta que
vehículo al alejarse del
mismo. . Presione Q o K en el interruptor desea abrir. Presione el botón en la
de bloqueo de puerta eléctrica. manija para abrir. Vea "Operación
. Los intrusos pueden entrar de acceso sin llave" en
fácilmente a través de una . Jalar una manija interior de Funcionamiento del sistema de
puerta sin seguro cuando puerta desbloqueará la puerta. entrada sin llave a control remoto
usted reduzca la velocidad Jalar la manija de la puerta de (RKE) 0 28.
o detenga el vehículo. nuevo la desbloquea.
Poner seguro a las puertas
puede ayudarle a prevenir
que esto suceda.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

40 Llaves, puertas y ventanas


Acceso de cilindro de bloqueo 3. Mueva la tapa (2) hacia atrás y
de llave de puerta de retírela.
conductor (en caso de batería 4. Use la llave en el cilindro.
descargada) Para reemplazar la tapa:
1. Jale la manija de la puerta (1)
a la posición abierta y
manténgala abierta hasta que
se complete la instalación de
la tapa.

Para tener acceso al cilindro de


bloqueo de la llave de la puerta del
conductor:
1. Jale la manija de la puerta (1)
a la posición abierta y
manténgala abierta hasta que
2. Inserte las dos lengüetas (6)
se complete la desinstalación
en la parte trasera de la tapa
de la tapa. entre el sello (5) y la base de 3. Deslice la tapa hacia el frente y
2. Inserte la llave en la ranura (3) metal (4). presione el borde delantero
en el fondo de la tapa (2) y para instalar la tapa en su
levante la llave. lugar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 41


4. Suelte la manija de la puerta. Seguros eléctricos de El cierre demorado sólo puede
activarse cuando se haya apagado
5. Revise que la tapa esté puertas la función de prevención de bloqueo
segura.
de puertas abiertas.
Seguros de giro libre
Cuando se presiona Q en el
El cilindro del seguro de llave de la interruptor del seguro de la puerta
puerta gira libremente al usar una eléctrica, mientras la puerta está
llave incorrecta o cuando la llave abierta, sonará tres veces una
correcta no se inserta campanilla indicando que el cierre
completamente. La función de giro demorado está activo.
libre de la cerradura de la puerta
previene que la cerradura se abra Las puertas se bloquean
de forma forzada. Para restablecer automáticamente cinco segundos
la cerradura, gírela a la posición después de haberse cerrado todas
vertical insertando completamente las puertas. Si se vuelve a abrir una
la llave correcta. Retire la llave e puerta antes de ese tiempo, se
insértela nuevamente. Si esto no reajustará el tiempo nuevamente a
restablece la cerradura, gire la llave
Q : Presione para cerrar los cinco segundos cuando estén
seguros de las puertas. La luz cerradas todas las puertas.
a la mitad dentro del cilindro y repita
indicadora en el interruptor se
el procedimiento para restablecerla. Presione Q en el interruptor de
iluminará cuando se active.
bloqueo de puerta de nuevo o
K : Oprima para abrir los seguros
de las puertas. presione Q en el transmisor RKE
para cerrar inmediatamente las
Bloqueo retardado puertas.

Esta función retrasa el bloqueo de Esta función también puede


las puertas hasta cinco segundos programarse. Consulte
después de que se hayan cerrado Personalización del vehículo 0 159.
todas las puertas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

42 Llaves, puertas y ventanas


Seguros automáticos de se puede activar por medio de la La protección anti bloqueo se puede
personalización del vehículo. anular manualmente con la puerta
puertas Consulte Personalización del del conductor abierta oprimiendo sin
Cuando las puertas están cerradas, vehículo 0 159. soltar el interruptor de bloqueo de
la ignición está encendida y la las puertas eléctricas Q.
palanca de cambios se mueve Protección de bloqueo
desde P (estacionamiento) para Protección de bloqueo de puerta
transmisiones automáticas, o la Si el vehículo está encendido o está abierta
velocidad del vehículo rebasa 13 en ACC/ACCESSORY (accesorios)
y el interruptor de bloqueo de las Si la protección de bloqueo de
km/h (8 mph) para transmisiones puerta abierta se encendió y el
manuales, se activa el seguro en puertas eléctricas se presiona con
la puerta del conductor abierta, vehículo está apagado, se abre la
ambas puertas. puerta del conductor, y se solicita el
todas las puertas se bloquearán y
Para abrir los seguros de las únicamente la puerta de conductor bloqueo, todas las puertas se
puertas: se desbloqueará. bloquearán y la puerta del
conductor permanecerá
. Presione K en un interruptor de Si el vehículo está apagado y se desbloqueada. Oprima el botón de
bloqueo de puerta eléctrica. solicita el bloqueo mientras la bloqueo en la puerta o el transmisor
puerta está abierta, cuando se RKE una segunda vez para
. Si está equipado con cierren todas las puertas el vehículo bloquear la puerta del conductor. La
transmisión automática, cambie revisará los transmisores RKE en el
la transmisión a P función de Protección de bloqueo
interior. Si se detecta un transmisor de puerta abierta se puede activar o
(Estacionamiento). RKE y el número de transmisores desactivar. Consulte
. Si está equipado con RKE en el interior no se ha Personalización del vehículo 0 159.
transmisión manual, apague el reducido, la puerta del conductor se
vehículo cuando esté desbloqueará y el claxon pitará tres
estacionado. veces..
El bloqueo automático de las
puertas no puede deshabilitarse.
El desbloqueo automático de puerta
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 43


Puertas Liberación de la cajuela
Advertencia (Continúa)
Para abrir la cajuela desde el
Cajuela . Abra completamente las exterior del vehículo:
salidas de aire en o debajo
. Oprima X dos veces
{ Advertencia del panel de instrumentos.
rápidamente en el transmisor del
. Ajuste el sistema de control sistema de entrada remota sin
Los gases del escape pueden de clima en una modalidad llaves (RKE).
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire
conduce con la puerta trasera, la exterior, y ajuste el . Presione la almohadilla táctil en
cajuela o la escotilla abiertos, ventilador a la máxima la el área arriba de la matrícula
o con objetos que pasen a través velocidad. Consulte después de desbloquear todas
del sello entre la carrocería y "Sistemas de control de las puertas.
cajuela o escotilla o la puerta clima" en el índice. . Para acceso sin llave, presione
trasera. Los gases de escape del . Si el vehículo está equipado la almohadilla táctil en el área
motor contienen monóxido de con un portón trasero arriba de la matrícula cuando el
carbono (CO) que no puede eléctrico, desactive la transmisor esté dentro de 1 m (3
verse ni olerse. Puede causar función de portón trasero pies) de la parte trasera del
pérdida de conciencia o incluso la eléctrico. vehículo.
muerte. Para transmisiones automáticas, el
Para mayor información acerca
Si necesita conducir el vehículo del monóxido de carbono, vehículo debe estar en P
con la puerta trasera, o cajuela o consulte Emisiones del motor (Estacionamiento). Para
transmisiones manuales, el vehículo
escotilla abiertos: 0 224.
debe estar apagado o estacionado
. Cierre todas las ventanas. con el freno de estacionamiento
(Continúa) puesto.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

44 Llaves, puertas y ventanas

Desde el interior del vehículo, Hay una manija de liberación de Después de jalar la manija de
oprima | en la porción inferior de emergencia de cajuela liberación de emergencia de la
la puerta del conductor. fosforescente en la tapa del cajuela, empuje la manija dentro del
portaequipaje. Esta manija brilla bisel.
Manija de liberación de después de ser expuesta a la luz.
emergencia de la cajuela Jale la manija de liberación para
abrir la cajuela desde adentro.
Precaución
No utilice la manija de liberación
de emergencia como punto para
sujetar un amarre o como punto
de anclaje cuando esté sujetando
artículos en la cajuela, ya que
esto puede dañar la manija.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 45


Apertura de emergencia de la
cajuela (Convertible
solamente)
Si la tapa de la cajuela no se puede
abrir utilizando el transmisor RKE ni
el botón de apertura de la cajuela:

2. Localice el botón de apertura 5. Retire cualquier elemento


manual a un lado del cojín del adicional sujeto a la llave - tal
asiento trasero del lado del como llaves, llaveros,
conductor. o etiquetas - después inserte la
3. Empuje hacia abajo el cojín llave completamente en la
superior del asiento trasero en liberación manual.
el lado del conductor hasta que
1. Localice el extensor de la llave esté visible la liberación
en la guantera. manual.
4. Retire la llave del
transmisor RKE.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

46 Llaves, puertas y ventanas


Seguridad del Off (Apagado) : El sistema de
alarma está desactivado.
vehículo En sólido : El vehículo se asegura
El vehículo tiene características durante la demora para armar el
anti-robo; sin embargo, el vehículo sistema.
no se hace imposible de robar. Parpadeo rápido : El vehículo no
está asegurado. Una puerta, el
Sistema de alarma de cofre o la cajuela están abiertas.
vehículo Parpadeo lento : El sistema de
Este vehículo cuenta con un alarma está activado.
sistema de alarma antirrobo.
Activación del sistema de
6. Coloque el extensor de la llave alarma
sobre la cabeza de la llave
hasta que se detenga el 1. Apague el vehículo.
extensor de la llave. 2. Bloquee el vehículo con una de
7. Con firmeza gire la llave en el las siguientes opciones:
sentido de las manecillas del . Usando el transmisor RKE.
reloj para quitar el pasador de
la tapa de la cajuela. . Con una puerta abierta,
presione el Q interior.
8. Retire la llave.
9. Guarde el extensor de la llave 3. Después de 30 segundos, se
en la guantera. activará el sistema de alarma,
y el indicador empezará a
10. Devuelva la llave al parpadear lentamente, lo cual
transmisor RKE. La luz de seguridad, en el tablero indica que el sistema de
de instrumentos, cerca del alarma está en funcionamiento.
parabrisas, indica la condición del
sistema: Presionando Q en el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 47


transmisor de RKE por activará nuevamente para Cómo detectar una condición
segunda vez anula la demora monitorear el siguiente evento no de manipulación no autorizada
de 30 segundos y arma de autorizado.
inmediato el sistema de Si presiona K en el transmisor RKE
alarma. Desactivando el sistema y el claxon suena y las luces
Para desactivar el sistema o apagar parpadean tres veces, significa que
El sistema de alarma del vehículo
la alarma si se ha activado, realice ocurrió una alarma previa mientras
no se armará si los seguros de las
una de las siguientes opciones: estuvo armado el sistema.
puertas se activan con la llave.
. Oprima K en el transmisor RKE. Si la alarma se ha activado, un
Si la puerta del conductor se abre
mensaje aparecerá en el Centro de
sin desbloquearla primero con el . Arranque el vehículo. información del conductor (DIC).
transmisor RKE, sonará el claxon y
las luces parpadearán para indicar Para evitar disparar la alarma por
un estado de pre alarma. Si no se accidente: Inmovilizador
arranca el vehículo o no se . Active los seguros del vehículo Consulte Declaración de frecuencia
desbloquean las puertas con el transmisor RKE después de radio 0 386.
presionando K en el transmisor de que todos los ocupantes
RKE durante la pre alarma de 10 hayan salido y todas las puertas Funcionamiento del
segundos, se activará la alarma. estén cerradas. inmovilizador
La alarma también se activará si se . Siempre abra los seguros del
Este vehículo cuenta con un
abre la puerta del pasajero, la vehículo utilizando el transmisor sistema pasivo antirrobo.
cajuela o el cofre sin desactivar RKE. Desbloquear la puerta del
primero el sistema. Al activarse la conductor con la llave no Este sistema no necesita activarse
alarma, las señales direccionales desactivará la alarma. o desactivarse manualmente.
parpadean y el claxon suena El vehículo queda inmovilizado
durante unos 30 segundos. automáticamente cuando el
Entonces el sistema de alarma se transmisor sale del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

48 Llaves, puertas y ventanas


El sistema inmovilizador se Si el motor no arranca y la luz de Espejos exteriores
desactiva cuando se presiona el seguridad permanece encendida,
botón de ignición y se encuentra en hay un problema con el sistema.
el vehículo un transmisor válido. Apague el vehículo e inténtelo de Espejos convexos
nuevo.
Si el transmisor RKE no parece { Advertencia
estar dañado, pruebe con otro Un espejo convexo puede hacer
transmisor. O bien, puede intentarlo que las cosas, como otros
colocando el transmisor en el
vehículos, aparezcan como más
portavasos trasero en la consola
lejanas de lo que realmente
central. Vea "Encendido del
La luz de seguridad en el grupo de Vehículo con Batería Baja en el están. Si usted se cambia de
instrumentos se enciende cuando Transmisor" en Funcionamiento del manera muy abrupta hacia el
existe un problema con la activación sistema de entrada sin llave a carril derecho, podría golpear un
o desactivación del sistema control remoto (RKE) 0 28. vehículo a su derecha. Verifique
anti-robo. con el espejo retrovisor o mire
Si el motor no arranca con el otro brevemente por encima de su
El sistema cuenta con uno o más transmisor o cuando el transmisor
hombro antes cambiar de carril.
transmisores que coinciden con una se encuentra en el portavasos
unidad de control de inmovilización trasero en la consola central, su
en su vehículo. Solamente un vehículo necesita servicio. Acuda a El espejo del lado del pasajero es
transmisor de coincidencia correcta su distribuidor, quien podrá dar un espejo convexo.
encenderá el vehículo. Si alguna servicio al sistema anti-robo y La superficie de un espejo convexo
vez se daña el transmisor, no podrá programar un nuevo transmisor es curvada para abarcar más visión
encender su vehículo. para el vehículo. desde el asiento del conductor.
Al intentar arrancar el vehículo, la No deje el transmisor u otros
luz de seguridad enciende dispositivos que desactiven o
brevemente al girar la llave de desarmen el sistema antirrobo
encendido. dentro el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 49


Espejos eléctricos 4. Oprima } o | nuevamente Espejo exterior de
para suprimir la selección del atenuación automática
espejo.
Si el vehículo está equipado con un
Espejos con memoria espejo de atenuación automática
El vehículo puede contar con del lado del conductor, el espejo se
espejos con memoria. Consulte ajustará por el reflejo de los faros
Asientos con memoria 0 68. proveniente de atrás.
Alerta de zona ciega Inclinación auto espejos
lateral (SBZA)
en marcha atrás
El vehículo puede tener SBZA. Vea
Alerta de la zona ciega lateral Si está equipado con asientos con
(SBZA) 0 256. memoria, el espejo del lado del
pasajero o del conductor se inclina
Para ajustar cada espejo: Alerta de cambio de carril (LCA) a una posición preseleccionada
El vehículo puede tener LCA. Vea cuando el vehículo está en R
1. Oprima } o | para (reversa). Esto permite ver la acera
seleccionar el espejo del lado Alerta de cambio de carril (LCA)
0 257. cuando se estaciona en paralelo.
del conductor o del lado del
pasajero. La luz indicadora se El(los) espejo(s) vuelve(n) a la
iluminará. Espejos con calefacción posición original cuando:
2. Oprima las flechas del cojinete Si está equipado con espejos con . El vehículo se desplaza desde R
de control para mover el calefacción: (Reversa), o permanece en R
espejo en la posición deseada. (Reversa) durante unos 30
= : El desempañador de la segundos.
3. Ajuste cada espejo exterior de ventana trasera también calienta los
modo que pueda ver una espejos exteriores. . El encendido se apaga.
pequeña parte del vehículo y el Consulte Sistema de climatización
área detrás de éste. automática dual 0 185.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

50 Llaves, puertas y ventanas


. El vehículo es conducido en R
(Reversa) por encima de una
Espejos interiores parte trasera. La función de
atenuación se enciende al arrancar
velocidad establecida. el vehículo.
Espejo retrovisores
Para activar o desactivar esta
función, consulte Personalización
interiores Espejo de la cámara
del vehículo 0 159. Ajuste el espejo retrovisor para trasera
obtener una vista despejada del
Este espejo de atenuación
área detrás del vehículo.
automática ofrece una vista gran
No rocíe limpiador de cristales angular de la cámara del área
directamente sobre el espejo. Use detrás del vehículo.
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


Si está equipado, presione la
pestaña hacia delante para uso
diurno y jálela para uso nocturno,
para evitar destellos de los faros del
vehículo que va atrás.

Espejo retrovisor de
atenuación automática
Si está equipada, la atenuación Jale la pestaña para activar la
automática reduce el resplandor de pantalla. Empuje la pestaña para
los faros que vienen desde de la apagarla. Cuando está apagado el
espejo es de atenuación
automática. Ajuste el espejo para
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 51


una visión clara del área situada
detrás del vehículo mientras la
pantalla está apagada.

. Brillo . Inclinación

Presione V para desplazarse a


través de las opciones de ajuste.
Presione t y u para ajustar la
configuración usando los
indicadores en el espejo. Los
indicadores permanecerán visibles
por cinco segundos después de la
última activación del botón, y los
ajustes permanecerán guardados.
Las opciones de ajuste son: . Acercamiento
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

52 Llaves, puertas y ventanas


Solución de problemas . La suciedad, la nieve, u otra
{ Advertencia basura bloquean la lente de la
cámara. Limpie la lente con un
El Espejo de cámara trasera trapo suave y húmedo.
(RCM) tiene una visión limitada.
Algunas partes de la carretera,
vehículos y otros objetos pueden
no ser vistos. No conduzca ni
estacione el vehículo utilizando
sólo esta cámara. Los objetos
pueden parecer estar más cerca
de lo que están. Revise los
espejos exteriores o mire por
encima del hombro al hacer
cambios de carril o al Consulte a su concesionario para
incorporarse. Si no se utiliza el servicio su se muestra una pantalla
cuidado apropiado puede causar azul y 3 en el espejo, y la
lesiones, muerte o daños al pantalla se apaga. Además, empuje . Se dañó el montaje de la
vehículo. la lengüeta como se indica para cámara en el vehículo, y/o la
regresar al modo de atenuación posición o el ángulo de montaje
automática. de la cámara se cambió.
El Espejo de cámara trasera puede
no funcionar correctamente o
proyectar una imagen clara si:
. Hay destello del sol o de faros
delanteros. Esto puede obstruir
los objetos de la vista.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 53


Ventanas Ventanillas eléctricas

{ Advertencia { Advertencia
Nunca deje a un niño, adulto Los niños podrían sufrir lesiones
minusválido o mascota solo en un graves o la muerte si quedan
vehículo, especialmente con las atrapados en el camino de una
ventanas cerrados en clima tibio ventana que se está cerrando.
o cálido. Pueden verse expuestos Nunca deje el transmisor de
al calor extremo y sufrir lesiones Entrada remota sin llave (RKE)
permanentes o incluso fatales en un vehículo con niños.
debido a la insolación. Cuando haya niños en el asiento
trasero, utilice el interruptor del Cupé
bloqueo de ventanillas para evitar
la operación de las ventanillas.
Consulte Llaves 0 27.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

54 Llaves, puertas y ventanas


Movimiento rápido de ventana trasero para operar las ventanas
deseadas. La luz indicará qué
Todas las ventanas se pueden abrir
ventanas se están operando. La
sin sostener el interruptor de la
operación predeterminada es para
ventana. Presione el interruptor
las ventanas delanteras.
hacia abajo completamente y libere
rápidamente para abrir la ventana Sistema de reversa automática
de forma automática. de ventana
Si está equipado, jale el interruptor La función de cierre automático
de la ventana completamente hacia invertirá el movimiento de la
arriba y libere rápidamente para ventana si entra en contacto con un
cerrar la ventana de forma objeto. El frío o hielo extremos
Convertible automática. podrían causar la inversión
Presione o jale brevemente el automática de la ventana. La
Las ventanas eléctricas funcionan ventana funcionará con normalidad
cuando el vehículo está encendido, interruptor de la ventana en la
misma dirección para detener el después de retirar el objeto o
en ACC/ACCESSORY (Accesorios), condición.
o cuando la Energía retenida para movimiento automático de esa
ventana.
los accesorios (RAP) está activa. Anulación de Sistema de
Consulte Energía retenida para los El movimiento de ascenso rápido de inversión automática
accesorios (RAP) 0 221. la ventana delantera se desactiva
Con el interruptor de la ventana, cuando la ventana trasera
correspondiente no está cerrada
{ Advertencia
presione para abrir o jale para
cerrar la ventana. completamente. Si la anulación del sistema de
Interruptor selector de ventana inversión automática está activo,
Las ventanas se pueden desactivar
la ventana no se invertirá
temporalmente si se utilizan los Esta función permite que los
interruptores de ventana varias automáticamente. Usted, u otras
interruptores de ventana operen las personas podrían sufrir lesiones y
veces en un tiempo corto. ventanas delanteras y traseras.
Presione el botón delantero o (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 55


3. Abra parcialmente la ventana a Si se activa, mantenga presionado
Advertencia (Continúa) programar. Después ciérrela y K en el transmisor RKE. Consulte
continúe jalando el interruptor Personalización del vehículo 0 159.
la ventana podría dañarse. Antes brevemente después que la
de usar la anulación del sistema ventana se haya cerrado Indexado de la ventana
de inversión automática, completamente. Si la ventana se congela a la
asegúrese que no haya personas puerta:
u obstrucciones en el recorrido de 4. Abra la ventana y continúe
la ventana. presionando el interruptor 1. Empuje la parte superior de la
brevemente después de que ventana hacia adentro mientras
se haya abierto la ventana abre la puerta.
Cuando el motor esté encendido, completamente.
anule el sistema de inversión 2. Remueva toda la nieve y el
automática jalando y sosteniendo el Operación de la ventana con hielo de la puerta y del cristal.
interruptor de la ventana si las Toldo convertible 3. Abra la ventana
condiciones evitan que cierre. Las ventanas bajarán por completo completamente y luego
automáticamente cuando el toldo ciérrela.
Programación de las ventanas
convertible se baja o eleva. 4. Cierre la puerta.
eléctricas
Consulte Techo convertible 0 57.
Puede ser necesario programar si la Cuando está completamente
Los espejos traseros siempre se cerrada, la indexación baja
batería del vehículo se ha
deben elevar antes de las ventanas automáticamente un poco la
desconectado o descargado. Si la
delanteras para asegurar el mejor ventana al abrir la puerta. Al
ventana no puede cerrarse
sello. cerrarse la puerta, la ventana se
rápidamente, programe cada
ventana de cierre automático: elevará a su posición anterior.
Operación remota de las
Si cualquier ventana no se indexa
1. Cierre todas las puertas. ventanas adecuadamente, pudiera deberse a
2. Gire la ignición a encendido o Si está equipado, esta función pérdida de energía. Antes de
ACC/ACCESSORY permite que las ventanas se abran consultar a su distribuidor para
(accesorios). de forma remota. servicio, programe las ventanas
eléctricas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

56 Llaves, puertas y ventanas


Viseras Techo Apertura Rápida : Presione e
hasta el segundo tope y libere para
Quemacocos abrir rápidamente el quemacocos.
Presione el interruptor de nuevo
para detener el movimiento.
Presione y sostenga g para
cerrar el quemacocos.
Abrir/Cerrar (Modo manual) :
Presione y sostenga e para abrir
el quemacocos. Presione y
Tire de la visera hacia abajo para sostenga g para cerrar el
bloquear el resplandor. Desconecte quemacocos. Libere el interruptor
la visera del montaje central para para detener el movimiento.
pivotarla a la ventana lateral y,
si está equipado, para extenderla a Ventilación : Presione y libere e
lo largo de la varilla. para ventilar el quemacocos.
Si está equipado, el quemacocos Presione y libere g para cerrar la
sólo funciona cuando la ignición se ventilación.
encuentra encendida o en ACC/
ACCESSORY (accesorios), Un deflector se levanta
o cuando la Energía retenida para automáticamente cuando el techo
los accesorios (RAP) está activa. corredizo se abre y se retrae
Consulte Energía retenida para los mientras el techo corredizo se
accesorios (RAP) 0 221. cierra.
El interruptor de quemacocos está
en la consola superior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 57


Si el protector de sol está cerrado, Techo convertible
ésta se abre automáticamente
cuando el techo corredizo se abre Si está equipado con toldo
más allá de la posición de convertible, repase lo siguiente
ventilación. antes de operar:

Precaución { Advertencia
Forzar el parasol por delante del Al abrir o cerrar un techo
panel corredizo de cristal puede convertible, se puede lastimar la
causar daños y provocar que el gente con las partes móviles de
techo corredizo no opere la cubierta tonneau o techo
correctamente. Siempre cierre el La tierra y la basura se pueden convertible. Mantenga contacto
panel de vidrio antes de cerrar el acumular en el sello del visual con el techo mientras se
parasol. quemacocos o en los carriles. Esto opera.
podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
La visera se puede abrir ruido. Podría taponar también el
manualmente, pero se debe cerrar sistema de drenaje de agua. Precaución
manualmente. Periódicamente abra el Siga estas pautas al operar el
El panel de cristal del techo quemacocos y retire cualquier
techo convertible o pueden ocurrir
corredizo no se puede abrir o cerrar obstáculo o basura suelta. Limpie el
daños:
si el vehículo tiene alguna falla sello del quemacocos y el área de
eléctrica. sellado del techo utilizando un trapo . Quite todos los objetos del
limpio, jabón suave y agua. No techo, tapa de la cajuela,
retire la grasa del quemacocos. o techo convertible antes de
operar.
Si se ve agua goteando hacia el
sistema de drenaje, es normal. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

58 Llaves, puertas y ventanas

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Precaución


. Quite todos los objetos de . No opere o guarde el techo Cuando se abre el toldo
la cajuela que puedan tener convertible cuando esté convertible, hay cubiertas
contacto con el techo sucio o mojado. Esto puede deslizables junto al asiento
convertible al ser operado. resultar en manchas, moho, trasero en cada lado del vehículo.
. No deje el vehículo con el u otros daños. No presione hacia abajo o mueva
techo convertible abierto. . Solamente guarde el estas cubiertas ya que puede
. vehículo con el techo ocurrir daño a las cubiertas o el
No exceda 50 km/h (31
cerrado completamente. toldo convertible.
mph) hasta que el techo
esté completamente cerrado
o abierto. Abrir el Toldo convertible
. No abra o cierre el techo Uso de interruptor de consola
mientras conduzca en superior
condiciones de viento
fuerte. 1. Retire todos los objetos de la
parte superior de la cubierta
. No opere el techo tonneau y hacia adelante de la
convertible múltiples veces división de la cajuela trasera.
en un periodo corto de Coloque la partición en el área
tiempo sin encender el trasera de almacenaje en
motor para evitar agotar la posición vertical. Sujete ambos
batería del vehículo. lados de la partición a los
(Continúa) postes justo abajo de la
cubierta tonneau. Consulte
Almacenamiento trasero 0 120.
2. Cierre la cajuela.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 59


3. Encienda el vehículo o póngalo Uso del transmisor RKE
en ACC/ACCESSORY 1. Si está equipado, presione y
(ACCESORIOS).
suelte K, y luego
4. Cuando sea posible, opere el inmediatamente presione y
toldo convertible cuando el
sostenga M de manera
vehículo esté detenido.
El techo convertible puede ser continua el toldo convertible
operado manejando a menos para abrirlo completamente.
de 50 km/h (31 mph) y se El vehículo debe estar
detendrá si se excede esa apagado para operar el toldo
velocidad. La operación del convertible con el
techo convertible tomará transmisor RKE.
aproximadamente 25 5. Presione sin soltar la parte 2. El toldo detendrá el
segundos. Asegúrese de que inferior de M. Las ventanas movimiento aproximadamente
se pueda completar la bajarán automáticamente. un segundo después que se
operación del techo convertible libere K. Para detener el toldo
antes que se alcance esa 6. Después que el toldo
velocidad. convertible esté de inmediato, presione 7, K,
completamente abierto, se o Q en el transmisor RKE. M
muestra un mensaje del Centro sólo abrirá el toldo convertible.
de información del conductor
(DIC). Libere el interruptor. Vea Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE) 0 28 y
Si el radio está encendido, el sonido Funcionamiento del sistema de
puede enmudecer por un tiempo entrada sin llave a control
breve debido a que se está remoto (RKE) 0 28.
cargando la ecualización de un
nuevo sistema de audio. Cerrar el toldo convertible
El transmisor RKE no se puede
usar para cerrar el toldo convertible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

60 Llaves, puertas y ventanas


1. Asegúrese de que las techo convertible tomará Si el radio está encendido, el sonido
cubiertas de viseras estén aproximadamente 25 puede enmudecer por un tiempo
cerradas y que las viseras segundos. Asegúrese de que breve debido a que se está
estén guardadas en la posición se pueda completar la cargando la ecualización de un
de montaje central. operación del techo convertible nuevo sistema de audio.
2. Quite todos los objetos de la antes que se alcance esa
velocidad. Solución de problemas
parte superior de la cubierta
tonneau y hacia adelante de la Verifique lo siguiente si el interruptor
partición. Coloque la partición M del toldo convertible no está
en el área trasera de funcionando:
almacenaje en posición . La ignición debe estar
vertical. Sujete ambos lados de encendida o en ACC/
la partición a los postes justo ACCESSORY (Accesorios), o la
abajo de la cubierta tonneau. Energía retenida para los
Consulte Almacenamiento accesorios (RAP) debe estar
trasero 0 120. activa.
3. Cierre la cajuela. . La tapa de la cajuela debe estar
4. Encienda el vehículo o póngalo cerrada y la partición de la
en ACC/ACCESSORY cajuela en su lugar. Se mostrará
(ACCESORIOS). un mensaje del DIC.
6. Presione sin soltar la parte
superior de M. Las ventanas . Si se muestra el mensaje SOLO
5. Cuando sea posible, opere el
toldo convertible cuando el bajarán automáticamente. OPERACIÓN MANUAL DE
vehículo esté detenido. CAPOTA POSIBLE en el DIC,
7. Después que el toldo consulte "Movimiento manual del
El techo convertible puede ser convertible se cierre
operado manejando a menos toldo" más adelante en esta
completamente, se muestra un sección.
de 50 km/h (31 mph) y se mensaje en el DIC. Libere el
detendrá si se excede esa interruptor. Eleve las ventanas
velocidad. La operación del de ser necesario.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 61


. En temperaturas exteriores más . Si la batería ha sido Si se ha desconectado la batería
frías, el toldo convertible podría reconectada recientemente o si del vehículo y vuelto a conectar, los
no abrirse. Es posible cerrar el el vehículo ha sido encendido fusibles fueron desconectados o
toldo convertible hasta a con cables, puede ser que el reemplazados, o si se realizó un
temperaturas de techo convertible no funcione encendido con cables, se mostrará
aproximadamente 0°C (32°F). hasta que hayan sido indexadas el mensaje CAPOTA NO SUJETA.
Un mensaje DIC se mostrará si la ventanas eléctricas. Complete Presione sin soltar M para abrir/
el techo convertible no se abre el procedimiento de indexado de cerrar el techo hasta que el
debido a la baja temperatura. las ventanas eléctricas. mensaje se borre.
Si es necesario, mueva el Consulte Ventanillas eléctricas
vehículo a un área cubierta 0 53. Ciclo parcial del techo
climatizada para operar el techo. Se pueden afectar otras Si se detiene la operación del toldo
. Si el techo ha sido cerrado y características mientras se opera el convertible antes de ser
abierto repetidamente toldo convertible: completada, el toldo mantendrá
recientemente o se ha dejado en temporalmente su posición. Si la
. La cajuela se puede abrir
un estado intermedio, estará ignición está encendida o en ACC/
solamente con la llave hasta que ACCESSORY (Accesorios), el toldo
temporalmente deshabilitada. Se el toldo convertible esté
muestra un mensaje del DIC. La se mantendrá hasta por cinco
completamente abierto o minutos, después presione down
operación normal se cerrado.
restablecerá en 10 minutos (abajo). Si el vehículo está en
después que el sistema se haya . Las ventanas no pueden cerrar movimiento o apagado, el tiempo
enfriado. mientras el techo está en variará desde algunos segundos
movimiento. hasta un minuto.
. Si la batería del vehículo está
baja, puede ser que la operación . Al conducir con el techo no del Se mostrarán pitidos y mensajes del
del techo eléctrico esté todo asegurado, pueden oírse DIC antes de que se mueva el
deshabilitada. Intente arrancar el campanillas por encima de 80 techo. Cuando esto ocurra, termine
vehículo. Se muestra un km/h (50 mph). inmediatamente la operación del
mensaje del DIC. toldo convertible presionando M
otra vez hasta que se complete.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

62 Llaves, puertas y ventanas


Si no se puede asegurar el techo, 2. Si se mueve el techo, continúe 1. En cada lado del techo
manténgase alejado de los presionando el interruptor en convertible, eleve y gire hacia
componentes del techo. En algunas esa dirección por lo menos por atrás a su posición
condiciones se puede mover cinco segundos. Entonces el completamente abierta.
rápidamente el techo. techo deberá funcionar Sostenga la parte delantera y
No maneje con el toldo en una normalmente. trasera de la cubierta del
posición no asegurada. Los Si el techo no responde en asiento trasero al mismo
componentes del techo se pueden cualquier dirección, llévelo a su tiempo.
mover inesperadamente. En distribuidor para que se le dé
algunos casos tal vez el techo no servicio. Si el toldo está retraído
pueda ser operado eléctricamente. pero no asegurado, realice el
Si esto ocurre, siga los mensajes de siguiente procedimiento para cerrar
DIC que se muestran. manualmente el toldo convertible y
Si el techo convertible no está la cubierta tonneau si es necesario.
asegurado y con pestillo, y el Esto requiere más de una persona.
vehículo se mueve a más de 10 km/
h (6 mph), el techo convertible
puede moverse automáticamente a
una posición estable.
Movimiento manual del techo
Si el DIC muestra el mensaje SOLO 2. Levante y mueva el toldo
OPERACIÓN MANUAL DE convertible hacia adelante
CAPOTA POSIBLE : jalándolo de ambos lados del
arco delantero hacia la
1. Presione M para abrir o posición totalmente cerrada.
cerrar el techo. Presione el
interruptor en la dirección
opuesta si una no funciona.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Llaves, puertas y ventanas 63


El vehículo ahora puede conducirse Moje todo el techo y deje que el
a su distribuidor para que se le dé jabón quede en la tela por unos
servicio. El toldo convertible no será cuantos minutos. Lave
completamente impermeable y no uniformemente para evitar manchas
debe conducirse a más de 80 km/h o anillos. Cuando el techo esté muy
(50 mph) en esta posición. sucio, use un limpiador suave en
forma de espuma. Enjuague a fondo
Limpieza del toldo convertible el vehículo completo, luego deje
Se debe limpiar el toldo convertible que el techo seque bajo la luz
del vehículo con frecuencia. No use directa del sol.
lavado de autos con alta presión ya Para proteger el toldo convertible:
que pueden hacer que entre agua al
vehículo. . Asegúrese que el toldo
3. Bloquee el frente del toldo convertible esté completamente
convertible al bastidor soltando Lave a mano el toldo convertible, en seco antes de bajarlo.
la cubierta pequeña, insertando sombra parcial. Use jabón suave,
una llave hexagonal, y agua tibia, y una esponja blanda. . No ponga ningún limpiador
girándola en el sentido de las Un trapo o gamuza pueden dejar sobre el acabado pintado del
manecillas del reloj hasta que pelusa en el techo, y un cepillo vehículo; pudiera dejar rayas.
se detenga. puede raspar los hilos de la tela del
techo. No use detergentes,
4. Levante el arco de tensión en
limpiadores agresivos, solventes o
ambos lados y eleve la
agentes blanqueadores.
cubierta del asiento trasero a
aproximadamente la mitad de
la posición elevada, y luego
déjela deslizarse hacia la
posición cerrada.
5. Baje el arco de tensión.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

64 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos y Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . . . 80
Agregar equipo a vehículos
equipados con bolsa
sistemas de Extensor de cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Revisión del sistema de las
sujeción Revisión del sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 97
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Reemplazo de partes del
Cuidado de cinturón de sistema de bolsa de aire
Cabeceras seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 después de una colisión . . . . . . 98
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reemplazo de partes del
sistema del cinturón de Restricciones para niños
Asientos delanteros seguridad después de una Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 66 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bebés y niños pequeños . . . . . 101
Ajuste de los asientos Sistemas de Restricción para
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sistema de bolsas de aire Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 67 Sistema de bolsas de aire . . . . . 83 Dónde poner el sistema de
Asientos con memoria . . . . . . . . . 68 ¿En dónde están las bolsas retención infantil . . . . . . . . . . . . 106
Cierres del respaldo de de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Anclas inferiores y correas
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ¿Cuándo se debe inflar una para niños (Sistema
Asientos delanteros con bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 87 LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
calefacción y ventilación . . . . . 72 ¿Qué provoca que se infle una Reemplazo de las partes del
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sistema LATCH después de
Asientos Traseros ¿Cómo se activa una bolsa una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 73 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Restricciones que aseguran al
¿Qué verá después que se niño (Con Cinturón de
Cinturones de seguridad
active la bolsa de aire? . . . . . . . 89 seguridad en el Asiento
Cinturones de seguridad . . . . . . . 74
Sistema de detección de trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Cómo usar correctamente los
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Restricciones que aseguran al
cinturones de seguridad . . . . . . 75
Dar servicio a vehículos niño (Con Cinturón de
Cinturón de seguridad de tres
equipados con bolsa seguridad en el Asiento
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 65


Cabeceras
Los asientos frontales del vehículo
tienen cabeceras ajustables en las
posiciones de asiento de ventana.

{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas Ajuste las cabeceras de tal forma Para subir o bajar la cabecera
adecuadamente. No conduzca que la parte superior de la misma ajustable, oprima el botón ubicado
hasta que las cabeceras de todos esté a la misma altura que la parte en el lado de la cabecera y jale
los ocupantes estén instaladas y superior de la cabeza del ocupante. hacia arriba o empuje la cabecera
ajustadas adecuadamente. Esta posición reduce la probabilidad ajustable hacia abajo y suelte el
de una lesión de cuello durante un botón. Jale y empuje la cabecera
accidente. después de liberar el botón para
asegurarse que esté asegurado en
su lugar.
Las cabeceras delanteras exteriores
no son removibles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

66 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos delanteros Para regular la posición del asiento:
1. Jale la manija en la parte
Ajuste del asiento delantera del cojín del asiento
para desbloquearlo.
{ Advertencia 2. Mueva el asiento hacia
adelante a hacia atrás para
Puede perder el control del liberar la manija.
vehículo si intenta ajustar el 3. Trate de mover el asiento hacia
asiento del conductor mientras el adelante y hacia atrás para
vehículo está en movimiento. asegurarse que esté
Ajuste el asiento del conductor asegurado en su lugar.
sólo cuando el vehículo no se Para ajustar un asiento eléctrico,
está moviendo. Ajuste de los asientos si se encuentra equipado:
eléctricos . Mueva el asiento hacia delante
o hacia atrás deslizando el
{ Advertencia control horizontal hacia delante
o hacia atrás.
Los asientos eléctricos . Levante o baje la parte
funcionarán con la ignición delantera del cojín del asiento
apagada. Los niños podrían moviendo la parte delantera del
operar los asientos eléctricos y se control horizontal hacia arriba o
podrían lastimar. Nunca deje a hacia abajo.
niños solos dentro del vehículo. . Levante o baje el asiento
completo moviendo el control
horizontal completo hacia arriba
o hacia abajo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 67


Respaldos reclinables Advertencia (Continúa)
{ Advertencia siéntese bien en el asiento y
colóquese el cinturón se
Sentarse en posición reclinada seguridad adecuadamente.
cuando el vehículo esté en
movimiento puede ser peligroso.
Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar, Para ajustar el respaldo:
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y . Incline la parte superior del
recibir lesiones de cuello u otras. control hacia atrás para reclinar.
. Incline la parte superior del
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por control hacia adelante para
levantar.
encima de su abdomen. La fuerza
del cinturón estará ahí, no en sus No tenga el respaldo reclinado si el
huesos de la pelvis. Esto podría vehículo está en movimiento.
causar lesiones internas serias.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces,
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

68 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos con memoria Antes de guardar, ajuste todas las funcione adecuadamente, guarde
posiciones de función de memoria las posiciones en el botón de
disponibles. Encienda la ignición y memoria (1 o 2) que coincida con el
después presione y libere SET; número del transmisor RKE
sonará un bip. Después mostrado en el mensaje de
inmediatamente presione y bienvenida del DIC. Lleve el
sostenga 1, 2, o B (Salir) hasta transmisor RKE enlazado cuando
que suenen dos bips. Para entre al vehículo.
recuperar manualmente estas Los ajustes de memoria pueden no
posiciones, presione y sostenga 1, estar disponibles durante la entrega
2, o B hasta que se alcance la o después del servicio hasta que se
posición guardada. Siga las realicen los pasos de la sección
instrucciones bajo "Guardado de "Guardar posiciones de memoria".
posiciones de memoria". Ajustes de Personalización del
Si está equipado, los asientos de El vehículo identifica el número de vehículo
memoria permiten que dos transmisor RKE del conductor . Para que el movimiento de
conductores guarden y recuperen actual (1-8). Vea Funcionamiento Memoria de entrada al asiento
sus posiciones de asiento únicas del sistema de entrada sin llave a comience cuando se arranque el
para conducir el vehículo, y una control remoto (RKE) 0 28. Sólo se vehículo, seleccione el menú
posición compartida de salida para pueden usar los transmisores RKE Configuración, después
salir del vehículo. También se 1 y 2 para recuperaciones de Vehículo, y después Posición de
pueden guardar otras posiciones de memoria automática. Un mensaje asiento, y después Memoria de
función, tales como los espejos de bienvenida del Centro de entrada al asiento. Seleccione
eléctricos y el volante de dirección información del conductor (DIC) que On (encendido) u Off (apagado).
hidráulica, si está equipado. Las indica el número del transmisor se Vea "Memoria de entrada al
posiciones de memoria están puede mostrar durante los primeros asiento" más adelante en esta
enlazadas al transmisor RKE 1 o 2 ciclos de ignición después del sección.
para recuperaciones de memoria cambio del transmisor. Para que la
automáticas. Memoria de entrada al asiento
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 69


. El movimiento de Memoria de Apague la ignición y retire la 4. Inmediatamente presione y
Salida del asiento comienza llave o el transmisor RKE del sostenga el botón de memoria
cuando se apaga la ignición y se vehículo. 1 o 2 que coincida con el
abre la puerta del conductor, 2. Arranque el vehículo con la mensaje de bienvenida del DIC
o cuando se apaga la ignición llave o transmisor RKE inicial. anterior hasta que suenen
con la puerta del conductor ya El DIC debe mostrar el otro dos bips.
abierta, seleccione el menú número de conductor no Si pasa demasiado tiempo
Configuración, luego Vehículo, mostrado en el Paso 1. entre liberar SET y presionar 1,
luego Posición de asiento, y la posición de memoria no se
luego Memoria de Salida del Guardar posiciones de memoria guardará y no se escucharán
asiento. Seleccione On Lea estas instrucciones dos bips. Repita los Pasos 3
(encendido) u Off (apagado). completamente antes de guardar y 4.
Vea "Memoria de salida del las posiciones de memoria.
asiento" más adelante en esta 1 o 2 corresponde al número
sección. Para guardar las posiciones de del conductor. Vea
conducción preferidas 1 y 2: "Identificación de número de
. Vea Personalización del
1. Encienda la ignición o en ACC/ conductor" anteriormente en
vehículo 0 159 para obtener esta sección.
información de ajuste adicional. ACCESSORY (accesorios).
El mensaje de bienvenida del 5. Repita los pasos 1-4 para el
Identificación de número de segundo conductor usando 1
conductor DIC puede indicar el número
de conductor 1 o 2. o 2.
Para identificar el número de Para guardar la posición para las
conductor: 2. Ajuste todas las funciones de
memoria disponibles en la funciones B y Memoria de salida
1. Arranque el vehículo con una posición de conducción del asiento, repita los Pasos 1–4
llave o transmisor RKE deseada. con B. Esto guarda la posición
diferente. El DIC debe mostrar
3. Presione y libere SET; se para salir del vehículo.
el número del conductor; 1 o 2.
escuchará un sonido.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

70 Asientos y sistemas de sujeción


Guarde las posiciones de la función control remoto (RKE) 0 28. Si el Para vehículos equipados con
de memoria preferidas a 1 y 2 si transmisor RKE es 1 o 2, y la transmisión manual, el freno de
usted es el único conductor. Memoria de entrada al asiento se estacionamiento debe estar
programa en la Personalización del colocado para iniciar la Memoria de
Recuperación manual de vehículo, las posiciones guardadas entrada de asiento. La memoria de
posiciones de memoria en el mismo botón de memoria 1 o entrada de asiento se completará si
Oprima sin soltar 1, 2. o B para 2 se recuperan automáticamente se libera el freno de
recuperar las posiciones de cuando se enciende la ignición, estacionamiento antes de alcanzar
memoria guardadas anteriormente. o se gira de off (apagado) a ACC/ la posición de memoria
ACCESORY (accesorios). Los almacenada.
Para detener el movimiento de transmisores RKE 3–8 no
Recuperación de memoria manual, Para detener el movimiento de
proporcionarán recuperaciones de Memoria de entrada al asiento,
libere 1, 2, o B o presione memoria automática. apague la ignición o presione
cualquiera de los siguientes Para encender o apagar la Memoria cualquiera de los siguientes
controles: de entrada al asiento, vea "Ajustes controles:
. Asiento eléctrico de Personalización del vehículo" . Asiento eléctrico
. AJUSTE de memoria previamente en esta sección y
Personalización del vehículo 0 159. . Memoria SET, 1, 2, o B
. Espejo eléctrico, con el espejo
del lado del conductor o Para vehículos equipados con . Espejo eléctrico, con el espejo
pasajero seleccionado transmisión automática, la del lado del conductor o
transmisión debe estar en P pasajero seleccionado
. Volante eléctrico, si está (Estacionamiento) para iniciar la
equipado . Volante eléctrico, si está
Memoria de entrada de asiento. La
Memoria de entrada de asiento se equipado
Memoria de entrada al asiento
completará si el vehículo se cambia Si la posición del asiento con
El vehículo identifica el número del fuera de P (estacionamiento) antes memoria guardada no se recupera
transmisor RKE del conductor de llegar a la posición de memoria automáticamente o se recupera en
actual (1-8). Vea Funcionamiento guardada. posiciones equivocadas, el número
del sistema de entrada sin llave a del transmisor RKE del conductor (1
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 71


o 2) puede no coincidir con el Para detener el movimiento de Cierres del respaldo de
número del botón de memoria en el Memoria de salida del asiento,
que se guardaron esas posiciones. presione cualquiera de los
asiento
Intente guardar la posición en el siguientes controles de memoria:
otro botón de memoria o intente con . Asiento eléctrico
otro transmisor RKE.
Memoria de salida del asiento
. Memoria SET, 1, 2, o B
. Espejo eléctrico, con el espejo
La Memoria de salida del asiento no
está enlazada a un transmisor RKE. del lado del conductor o
pasajero seleccionado
La posición guardada en B se usa
para todos los conductores. Para . Volante eléctrico, si está
encender o apagar la Memoria de equipado
salida del asiento, vea "Ajustes de Obstrucciones
Personalización del vehículo"
previamente en esta sección y Si algo bloquea el asiento del
Personalización del vehículo 0 159. conductor y/o el volante eléctrico Para tener acceso a los asientos
mientras se recupera una posición traseros, jale del seguro en la parte
Si está encendida, la posición de memoria, la recuperación se superior del respaldo del conductor
almacenada en B se recupera puede detener. Retire la obstrucción o del pasajero delantero. Doble el
automáticamente cuando ocurre e intente recuperar de nuevo. Si la respaldo hacia adelante.
algo de lo siguiente: posición de memoria todavía no se
. Se apaga el vehículo y se abre recupera, solicite el servicio de su
distribuidor.
la puerta del conductor dentro
de un tiempo corto.
. Se apaga el vehículo con la
puerta del conductor abierta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

72 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos delanteros con
{ Advertencia calefacción y ventilación
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
{ Advertencia
repentino o impacto. Esto podría Si no se puede sentir el cambio
causar lesiones a la persona que de temperatura o dolor en la piel,
ocupe ese lugar. Siempre empuje el calentador del asiento pueda
y jale los respaldos para causar quemaduras. Para reducir Si está disponible, el motor debe
asegurarse que estén trabados. el riesgo de quemaduras, se debe estar en operación para operar.
tener cuidado al usar el
calentador de asiento, en Oprima L o M para encender el
Para regresar el respaldo a la
especial durante periodos asiento con calefacción. Una luz
posición vertical, levante el respaldo indica que esta función está activa.
y empújelo manualmente hacia prolongados de tiempo. No
atrás hasta que quede trabado en coloque nada sobre el asiento Oprima una vez el botón para
su lugar. Empuje y jale el respaldo que aísle el calor, tal como una seleccionar el ajuste superior. Cada
para asegurar que esté trabado. manta, cojín, cubierta o un vez que se oprima el botón, el
artículo similar. Esto puede asiento con calefacción pasará al
No utilice el control de reclinamiento siguiente ajuste de nivel inferior y
causar que el calentador del
eléctrico que está en el lado exterior
asiento se sobrecaliente. Un luego al ajuste apagado. Tres luces
del asiento para levantar el
calentador de asiento indican el ajuste más alto y una luz
respaldo. Vea Respaldos reclinables indica el más bajo.
0 67. sobrecalentado puede causar una
quemadura o puede dañar el Es posible que el asiento del
asiento. pasajero se demore más para
calentarse.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 73


Presione { o C para encender el Estas funciones se pueden Asientos Traseros
asiento con ventilación. Una luz seleccionar manualmente después
indica que esta función está activa. que se encienda la ignición. Si está equipado, el asiento coupé
se puede plegar para obtener más
Oprima una vez el botón para El desempeño de la temperatura de
espacio de carga. El asiento trasero
seleccionar el ajuste superior. Cada un asiento desocupado puede verse
tiene dos posiciones de asiento
vez que se oprima el botón, el reducido. Esto es normal.
designadas. Doble el asiento
asiento con ventilación pasará al Los asientos con calefacción o únicamente cuando el vehículo esté
siguiente ajuste de nivel inferior y ventilación no se encenderán estacionado.
luego al ajuste apagado. Tres luces durante un arranque remoto a
indican el ajuste más alto y una luz Para plegar el respaldo hacia abajo:
menos que estén activados en el
indica el más bajo. menú de personalización del
Asientos con calefacción y vehículo. Vea Arranque remoto del
ventilación arranque remoto vehículo 0 37 y Personalización del
vehículo 0 159.
Si está equipado, los asientos con
calefacción se encenderán
automáticamente durante un
arranque remoto si hace frío en el
exterior y los asientos con
ventilación se encenderán
automáticamente si hace calor en el
exterior. Los indicadores con
calefacción y ventilación pueden no
encender durante esta operación. 1. Jale de la correa de la parte
Los asientos con calefacción y superior del respaldo trasero.
ventilación se pueden cancelar 2. Doble el respaldo hacia abajo.
cuando se arranque el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

74 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia Cinturones de Advertencia (Continúa)


Un cinturón de seguridad que
seguridad Es extremadamente peligroso
esté enrutado inadecuadamente, Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
que no esté abrochado los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
adecuadamente, o que esté correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
torcido no suministrará la debida no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
protección durante una colisión. áreas se lastimen seriamente o
La persona que utilice el cinturón { Advertencia mueran. No permita que los
puede lesionarse seriamente. pasajeros viajen en ninguna área
Después de elevar el respaldo No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
trasero, revise siempre para auto cuando un cinturón de equipada con asientos y
asegurar que los cinturones de seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
seguridad estén enrutados adecuadamente. En un
accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
adecuadamente y estén bien seguridad, y verifique que todos
asegurados, y que no estén pasajeros no están usando los
cinturones de seguridad, las los pasajeros también estén
torcidos. asegurados adecuadamente.
lesiones podrían ser mucho
mayores que si usaran los
Levante el respaldo para elevarlo, y cinturones de seguridad. Puede Este vehículo tiene indicadores
empújelo hacia atrás para resultar seriamente dañado o como un recordatorio para abrochar
bloquearlo en su lugar. Asegúrese morir al golpear cosas dentro del los cinturones de seguridad. Vea
que el cinturón de seguridad no vehículo con mayor fuerza o salir Recordatorios de cinturón de
esté torcido o aprisionado en el disparado del vehículo. Además, seguridad 0 139.
respaldo.
cualquiera que no esté asegurado
podría golpear a los demás
ocupantes del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 75


Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes seguridad — no en lugar de
cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de ellos. Ya sea que se proporcione
los cinturones de seguridad. Por una bolsa de seguridad o no,
eso usar los cinturones de todos los ocupantes se tienen
seguridad tiene mucho sentido. que abrochar los cinturones para
obtener la mayor protección.
Preguntas y respuestas
Además, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad
seguridad en la mayoría de los estados y
Q: ¿Quedaré atrapado en el en todas las provincias de
vehículo después de un Canadá.
accidente si uso el cinturón de
seguridad? Cómo usar
A: Podría quedar atrapado - ya sea correctamente los
que use o no el cinturón de cinturones de seguridad
Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades
velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente Siga estas reglas para la protección
detiene el vehículo de manera durante o después del de todos.
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que Estas son cosas adicionales que
hasta que algo lo detenga. ¡Podría pueda desabrocharse y salir, debe saber sobre los cinturones de
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el seguridad y los niños, incluyendo
instrumentos o los cinturones de cinturón. niños más pequeños y bebés. Vea
seguridad! Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Niños Mayores 0 99 o Bebés y
Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar niños pequeños 0 101 si un niño
usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad? viajará en el vehículo. Revise y siga
juntos. Hay más tiempo para las reglas para niños además de las
A: Las bolsas de aire son sólo los siguientes reglas.
detenerse debido a que usted se sistemas complementarios.
detiene en una distancia larga, y Trabajan con los cinturones de
cuando usa el cinturón de manera
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

76 Asientos y sistemas de sujeción


Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
personas que no usan el cinturón apenas tocando los muslos. En
de seguridad se lastiman con mayor un choque, éste aplica la fuerza
frecuencia en accidentes que las a los huesos pélvicos fuertes y
personas que los usan. es menos probable que usted se
Hay cosas importantes que debe deslice debajo del cinturón del
saber acerca de cómo usar un regazo. Si se desliza bajo éste,
cinturón de seguridad de manera el cinturón aplicaría la fuerza
adecuada. sobre su abdomen. Esto podría
causar lesiones serias o incluso
fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino
o choque.

{ Advertencia
. Siéntese derecho y siempre Podría resultar seriamente
mantenga sus pies sobre el piso lesionado, o incluso morir, si no Nunca permita que el cinturón del
al frente (si es posible). utiliza el cinturón de seguridad de regazo o del hombro se aflojen o se
manera adecuada. doblen.
. Siempre utilice la hebilla
correcta para su cinturón.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 77


Nunca coloque el cinturón del
regazo o del hombro sobre un
descansabrazos.

Cinturón de seguridad de
tres puntos
Todas las posiciones de asientos
del vehículo tienen un cinturón de
regazo-hombro.
Las siguientes instrucciones
explican cómo utilizar el cinturón de
Siempre utilice la hebilla correcta regazo-hombro adecuadamente.
para su cinturón. 1. Ajuste el asiento, si el asiento
es ajustable, de tal forma que
se pueda sentar recto. Para
ver cómo, vea "Asientos" en el
Índice.

Nunca utilice el cinturón del hombre


debajo de ambos brazos o detrás
de su espalda.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

78 Asientos y sistemas de sujeción


sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
comience de nuevo.
Enganchar la función de
bloqueo del asiento de
seguridad para niños en la
posición de sentado exterior
delantero puede afectar al
sistema de percepción del
pasajero. Vea Sistema de
detección de pasajeros 0 91.
En algunos modelos, si la
2. Sujete la placa de cerrojo y jale porción del hombro del 3. Empuje la placa de cerrojo
el cinturón frente a usted. No cinturón del conductor se jala dentro del broche hasta que
permita que se tuerza. completamente, la función de escuche un sonido de clic.
El cinturón de regazo-hombro Retractor de bloqueo Jale hacia arriba la placa de
se puede bloquear si jala el automático (ALR) se puede cerrojo para asegurarse que
cinturón a través de usted activar. Si esto sucede, permita esté cerrada. Si el cinturón no
demasiado rápido. Si esto que el cinturón regrese por es lo suficiente largo, vea
sucede, permita que el cinturón completo y comience de Extensor de cinturón de
retroceda ligeramente para nuevo. Vea el suplemento de seguridad 0 80.
desbloquearlo. Después jale el Alto desempeño de Camaro
para información adicional. Coloque el botón de liberación
cinturón frente a usted con sobre el broche de tal forma
más lentitud. que el cinturón de seguridad se
Si la porción del hombro del desabroche rápidamente si es
cinturón del pasajero se jala necesario.
por completo, se puede activar
la característica de bloqueo de
restricción de niños. Si esto
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 79


Para desabrochar el cinturón, pretensores de cinturón de
presione el botón del broche. seguridad, estos son parte del
El cinturón debería regresar a su ensamble del cinturón de seguridad.
posición de almacenamiento. Estos ayudan a ajustar los
Siempre guarde el cinturón de cinturones de seguridad durante las
seguridad lentamente. Si el tejido etapas tempranas de un choque
del cinturón de seguridad regresa frontal, casi frontal o trasero, si se
rápidamente a la posición guardada, cumplen las condiciones de umbral
el retractor se puede bloquear y no para la activación del pretensor. Los
se puede extraer. Si esto sucede, pretensores de los cinturones de
jale el cinturón de seguridad seguridad también puede ayudar a
firmemente para desbloquear el apretar los cinturones de seguridad
tejido, y después libérelo. Si el en un choque lateral o volcadura.
4. Para apretar la parte de la
cintura, jale el cinturón de tejido sigue bloqueado en el Los pretensores sólo funcionan una
hombro hacia arriba. retractor, consulte a su distribuidor. vez. Si los pretensores se activan
Asegúrese que el cinturón de en una colisión, será necesario
seguridad esté fuera del camino remplazar los pretensores y
antes de cerrar una puerta. Si la probablemente otras partes del
puerta se cierra con fuerza contra el sistema del cinturón de seguridad
cinturón de seguridad, se pueden del vehículo. Vea Reemplazo de
dañar tanto al cinturón de seguridad partes del sistema del cinturón de
como al vehículo. seguridad después de una colisión
0 82.
Pretensores de cinturón de No se siente sobre el cinturón de
seguridad seguridad exterior mientras entra o
Este vehículo tiene pretensores de sale del vehículo o en cualquier
cinturón de seguridad para los momento mientras está sentado en
ocupantes externos delanteros.
Aunque no se puedan ver los
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

80 Asientos y sistemas de sujeción


el asiento. Sentarse sobre el Uso del cinturón de La mejor forma de proteger al feto
cinturón de seguridad puede dañar es proteger a la madre. Cuando el
el tejido y el hardware.
seguridad durante el cinturón de seguridad se usa
embarazo adecuadamente, es más probable
Guías de comodidad del que el feto no se lastime durante un
cinturón de seguridad trasero Los cinturones de seguridad
funcionan para todos, incluyendo choque. Para las mujeres
Las guías de comodidad del mujeres embarazadas. Como todos embarazadas, así como para todos,
cinturón de seguridad trasero los ocupantes, es más probable que la clave para que los cinturones de
pueden proporcionar comodidad del ellas se lesionen seriamente si no seguridad sean efectivos es usarlos
cinturón de seguridad adicional para utilizan los cinturones de seguridad. adecuadamente.
niños mayores, demasiado grandes
para los asientos elevados y para Extensor de cinturón de
algunos adultos. Cuando se instala seguridad
en un cinturón de hombro, la guía
de confort coloca el cinturón de Si el cinturón de seguridad del
hombro lejos del cuello y la cabeza. vehículo alcanza a sujetarle, debe
usarlo.
Las guías de comodidad están
disponibles a través de su Pero si el cinturón de seguridad no
distribuidor para las posiciones de es lo suficiente largo, su distribuidor
los asientos externos traseros. Las le proporcionará un extensor.
instrucciones se incluyen con Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
la guía. abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
suficientemente largo para usted.
Una mujer embarazada debe usar Para ayudar a evitar lesiones
el cinturón de regazo-hombro, y la personales, no permita que nadie
porción de cintura debe usarse lo más lo use, y úselo sólo para el
más bajo posible, debajo del asiento para el que está hecho.
abultamiento, durante todo el El extensor ha sido diseñado para
embarazo. adultos. Nunca lo use para asegurar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 81


asientos de seguridad para niños. cinturones de seguridad rotos o Los cinturones de seguridad se
Para mayor información sobre el desgastados podrían romperse bajo deben cuidar y mantener
uso y ajuste adecuados de los las fuerzas de impacto. Si un adecuadamente.
extensores del cinturón de cinturón está desgastado o El hardware del cinturón de
seguridad, consulte la hoja de deshilachado, pida que lo seguridad se debe mantener seco y
instrucciones que se incluye con el reemplacen de inmediato. Si un libre de polvo o desechos.
extensor. cinturón está torcido, puede ser Conforme sea necesario, las
posible eliminar la torcedura superficies duras exteriores y el
Revisión del sistema de volteando la placa de seguro en el tejido del cinturón de seguridad se
tejido. Si la torcedura no se puede
seguridad corregir, pida a su distribuidor que la
pueden limpiar ligeramente con
jabón suave y agua. Asegúrese que
Verifique periódicamente el arregle. no haya polvo o desechos
recordatorio del cinturón de
Asegúrese que la luz de excesivos en el mecanismo.
seguridad, los cinturones de
recordatorio del cinturón de Si existe polvo o desechos en el
seguridad, las placas de seguro,
seguridad funcione. Vea sistema, por favor consulte a su
retractores, ajustadores de altura de
Recordatorios de cinturón de distribuidor. Las partes se necesitan
cinturón de hombro (si están
seguridad 0 139. reemplazar para asegurar la
equipados), y los anclajes del
Mantenga los cinturones de funcionalidad adecuada del sistema.
cinturón de seguridad para asegurar
que estén en buenas condiciones seguridad limpios y secos. Vea
de operación. Busque cualquier Cuidado de cinturón de seguridad { Advertencia
parte del sistema del cinturón de 0 81.
seguridad suelto o dañado que No blanquee ni tiña el tejido del
pueda evitar que el sistema del Cuidado de cinturón de cinturón de seguridad. Puede
cinturón de seguridad funcione debilitar gravemente el tejido. En
seguridad un choque, es posible que no
adecuadamente. Pida a su
distribuidor que lo repare. Los Mantenga los cinturones limpios y proporcionen la protección
cinturones de seguridad rotos, secos. adecuada. Limpie y enjuague el
desgastados o torcidos pueden no (Continúa)
protegerlo durante un choque. Los
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

82 Asientos y sistemas de sujeción


Pueden ser necesarias partes
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) nuevas y reparaciones incluso si el
sistema de cinturón de seguridad no
tejido del cinturón de seguridad seguridad funcionen estaba en uso durante el choque.
solamente con jabón suave y adecuadamente después de un
agua tibia. Deje que el tejido se choque, pida que sean revisados Pida que verifiquen los pretensores
seque. y se realicen los reemplazos del cinturón de seguridad si el
necesarios tan pronto como sea vehículo estuvo en un choque, o si
posible. la luz de disponibilidad de bolsa de
Reemplazo de partes del aire permanece encendida después
sistema del cinturón de de que encienda el vehículo o
El reemplazo de los cinturones de mientras conduce. Vea Luz de
seguridad después de seguridad puede no ser necesario disponibilidad de bolsa de aire
una colisión después de un choque menor. Pero (airbag) 0 140.
los ensambles de cinturón de
{ Advertencia seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse
Un choque puede dañar el tensado o dañado. Vea a su
sistema del cinturón de seguridad distribuidor para que revise o
del vehículo. Un sistema de reemplace los ensambles de
cinturón de seguridad dañado cinturón de seguridad.
puede no proteger
adecuadamente a la persona que
lo use, lo que puede resultar en
lesiones serias o incluso la
muerte durante un choque. Para
ayudar a asegurar que los
sistemas de cinturón de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 83


. Una bolsa de aire de riel de Para las bolsas de aire de impacto
Sistema de bolsas techo para el conductor y el lateral montadas en el asiento, la
de aire pasajero sentado directamente palabra AIRBAG (bolsa de aire)
detrás del conductor. aparece sobre el costado del
El vehículo tiene las siguientes
. Una bolsa de aire de techo para asiento más cercano a la puerta.
bolsas de aire:
. Una bolsa de aire frontal para el el pasajero delantero y los Para las bolsas de aire de techo, la
pasajeros sentados palabra AIRBAG está en el techo o
conductor.
directamente detrás del pasajero en el borde.
. Una bolsa de aire frontal para el delantero. Las bolsas de aire están diseñadas
pasajero del asiento delantero
Todas las bolsas de aire del para complementar la protección
exterior.
vehículo tienen la palabra AIRBAG proporcionada por los cinturones de
. Una bolsa de aire de rodillas (BOLSA DE AIRE) en la moldura o seguridad. Aunque las bolsas de
para el conductor. en una etiqueta cercana a la aire actuales también están
. Una bolsa de aire de rodillas abertura de despliegue. diseñadas para ayudar a reducir el
para el pasajero del asiento Para las bolsas de aire frontales, la riesgo de lesiones resultantes de la
delantero exterior. palabra AIRBAG (bolsa de aire) fuerza de una bolsa que se infla,
aparece en la parte central del todas las bolsas de aire se deben
. Una bolsa de aire de impacto inflar muy rápidamente para realizar
lateral montada en el asiento volante de conducción para el
conductor y sobre el tablero de su función.
para el conductor.
instrumentos para el pasajero del A continuación se muestran los
. Una bolsa de aire de impacto asiento delantero exterior. aspectos más importantes que se
lateral montada en el asiento del deben conocer respecto al sistema
pasajero delantero exterior. Para las bolsas de aire de rodillas,
la palabra AIRBAG está en la parte de bolsas de aire:
El vehículo puede tener las inferior del Tablero de instrumentos.
siguientes bolsas de aire:
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

84 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Puede resultar severamente deben utilizar el cinturón de cinturón de seguridad, incluso
lesionado o morir en un choque si seguridad adecuadamente, ya con bolsas de aire. El conductor
no utiliza su cinturón de sea que exista o no una bolsa de se debe sentar tan atrás como
seguridad, incluso con bolsas de aire para ellas. sea posible siempre y cuando
aire. Las bolsas de aire están pueda conservar el control del
diseñadas para operar con los vehículo. Los cinturones de
cinturones de seguridad, no para seguridad y las bolsas de aire del
reemplazarlos. Además, las { Advertencia pasajero exterior delantero son
bolsas de aire no están Debido a que las bolsas de aire más efectivos cuando se sienta
diseñadas para inflarse en cada se inflan con gran fuerza y más completamente hacia atrás y
choque. Los cinturones de rápido que un parpadeo, vertical en el asiento con ambos
seguridad son el único dispositivo cualquier persona que golpeen, pies sobre el piso.
de restricción en algunas o que se encuentre muy cerca de Los ocupantes no se deben
colisiones. Vea ¿Cuándo se debe una bolsa de aire al inflarse, recargar sobre o dormir contra la
inflar una bolsa de aire? 0 87. puede resultar gravemente puerta o las ventanas laterales en
Utilizar su cinturón de seguridad lesionada o muerta. No se siente posiciones de asientos con
durante un choque ayuda a innecesariamente cerca de bolsas de aire de impacto lateral
reducir la posibilidad de golpear ninguna bolsa de aire, como montadas en el asiento y/o
objetos dentro del vehículo o ser ocurriría si se sentara en el borde bolsas de aire de riel de techo.
expulsado de éste. Las bolsas de del asiento o si se inclinara hacia
aire son "restricciones delante. Los cinturones de
adicionales" a los cinturones de seguridad ayudan a mantenerlo
seguridad. Todas las personas en posición antes y durante un
que estén dentro del vehículo choque. Siempre utilice un
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 85


¿En dónde están las
{ Advertencia bolsas de aire?
Los niños que estén recargados
contra, o muy cerca de, cualquier
bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente o
morir. Siempre asegure a los
niños adecuadamente dentro del
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños Mayores 0 99 o Bebés y
niños pequeños 0 101.
La bolsa de aire delantera del
pasajero exterior está en el lateral
del tablero de instrumentos.
La bolsa de aire frontal del
conductor está en el centro del
volante de conducción.

Hay una luz de disponibilidad de


bolsa de aire en el grupo de
instrumentos, que muestra el
símbolo de la bolsa de aire.
El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
indica si existe un problema
eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) 0 140.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

86 Asientos y sistemas de sujeción


La bolsa de aire de rodillas del
conductor está debajo de la
columna de dirección. La bolsa de
aire de rodillas del pasajero está
debajo de la guantera.

Modelos Convertibles, se muestra Modelos Coupé, se muestra el


el lado del conductor, el lado del lado del conductor, el lado del
pasajero es similar. pasajero es similar.
En modelos convertibles, las bolsas En modelos cupé, las bolsas de aire
de aire laterales para el conductor y de riel de techo para el conductor, el
Modelos Coupé, se muestra el el pasajero delantero del lado de la pasajero externo del asiento
lado del conductor, el lado del ventanilla están los lados del delantero y los pasajeros de la
pasajero es similar. respaldo más cercanos a la puerta. segunda fila que viajan junto a las
En modelos cupé, las bolsas de aire ventanas están en el techo, arriba
laterales para el conductor y el de las ventanas laterales.
pasajero delantero del lado de la
ventanilla están los lados del
respaldo más cercanos a la puerta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 87


Las bolsas de aire frontales están
{ Advertencia Advertencia (Continúa) diseñadas para activarse en
choques frontales o casi frontales
Si un objeto está entre un ventana. Si lo hace, se bloqueará de moderados a severos para
ocupante y la bolsa de aire, la la trayectoria de la bolsa de aire ayudar a reducir el potencial de
bolsa de aire puede no inflarse de riel de techo que se infla. lesiones graves principalmente a la
adecuadamente o podría forzar el cabeza y pecho del conductor o el
objeto hacia la persona causando copiloto.
lesiones severas o incluso la ¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire? El hecho de que la bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la
frontales se inflen o deban
trayectoria de la bolsa de aire al Este vehículo cuenta con bolsas de desplegarse, no se basa
inflarse. No coloque nada entre aire. Vea Sistema de bolsas de aire principalmente en qué tan rápido
un ocupante y la bolsa de aire, y 0 83. Las bolsas de aire están viaja el vehículo. Depende
no sujete o coloque nada sobre el diseñadas para inflarse si el principalmente de lo que golpee, la
cubo del volante o sobre o cerca impacto excede el umbral de dirección del impacto y qué tan
de ninguna otra cubierta de bolsa despliegue del sistema de bolsa de rápido se desacelere el vehículo.
de aire. aire específico. Los umbrales de
despliegue se usan para predecir Las bolsas de aire delanteras
No utilice accesorios de asiento podrían inflarse a diferentes
qué tan severo es probable que sea
que bloqueen la trayectoria de velocidades dependiendo de si el
un choque para permitir que las
inflado de una bolsa de aire de bolsas de aire se inflen y ayuden a vehículo golpea los objetos de lleno
impacto lateral montada en el restringir el movimiento de los o desde un ángulo, o si el objeto
asiento. ocupantes. El vehículo tiene está fijo o en movimiento, es rígido
sensores electrónicos que ayudan o se deforma, o es ancho o
Nunca asegure nada al techo de angosto.
un vehículo con bolsas de aire de al sistema de bolsas de aire a
riel de techo por medio de una determinar la severidad del impacto. No se pretende que las bolsas de
cuerda o atado a través de Los umbrales de despliegue pueden aire frontales se inflen durante
ninguna puerta o apertura de variar con el diseño específico del volcaduras, impactos traseros, o en
vehículo. muchos impactos laterales.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

88 Asientos y sistemas de sujeción


Además, el vehículo tiene bolsas de laterales moderados a severos, En un choque en particular, nadie
aire delanteras de tecnología dependiendo de la ubicación del puede decir si la bolsa de aire se
avanzada. Las bolsas de aire impacto. Las bolsas de aire infló simplemente debido al daño al
delanteras de tecnología avanzada laterales montadas en los asientos vehículo o debido a los costos de
ajustan la restricción dependiendo no están diseñadas para inflarse reparación.
de la severidad de la colisión. durante impactos frontales, casi
Las bolsas de aire de rodilla están frontales, volcaduras o impactos ¿Qué provoca que se
traseros. La bolsa de aire de
diseñadas para inflarse en impactos
impacto lateral montada en el
infle una bolsa de aire?
frontales o casi frontales moderados
asiento se debe inlfar sobre el En el caso de despliegue, el
o severos. No se pretende que las
costado del vehículo que sea sistema de detección envía una
bolsas de aire de rodillas se inflen
golpeado. señal eléctrica que dispara la
durante volcaduras, impactos
liberación de gas desde el inflador.
traseros, o en muchos impactos Las bolsas de aire de riel de techo,
El gas del inflador llena la bolsa de
laterales. si están equipadas, están
aire hace que la bolsa rompa la
El vehículo también cuenta con un diseñadas para inflarse con golpes
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
sensor de posición de los asientos, laterales moderados a severos
y el equipo relacionado son partes
que permite al sistema de detección dependiendo de la ubicación del
del módulo de la bolsa de aire.
monitorear la posición del asiento impacto. Además, las bolsas de aire
de riel de techo se deben inflar Para conocer las ubicaciones de las
del pasajero exterior delantero.
durante una volcadura o en un bolsas de aire, consulte ¿En dónde
El sensor de posición del asiento
impacto frontal severo. Las bolsas están las bolsas de aire? 0 85.
del pasajero y la hebilla del cinturón
de seguridad del pasajero brindan de aire de riel de techo no están
información que se utiliza para diseñadas para inflarse durante ¿Cómo se activa una
determinar si se debe inflar la bolsa impactos traseros. Ambas bolsas de bolsa de aire?
de aire para las rodillas del aire de módulo de techo se inflarán
cuando se golpee cualquier lado del En colisiones frontales o casi
pasajero.
vehículo, si el sistema de detección frontales de moderadas a severas,
Las bolsas de aire de impacto predice que el vehículo está a punto incluso los ocupantes con
lateral montadas en asiento están de volcarse sobre un lado, cinturones pueden tener contacto
diseñadas para inflarse con golpes o durante un impacto frontal severo. con el volante de conducción o el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 89


tablero de instrumentos. En que el movimiento del ocupante no Vea ¿En dónde están las bolsas de
colisiones laterales de moderadas a es hacia tales bolsas de aire. Vea aire? 0 85 para conocer la ubicación
severas, incluso los ocupantes con ¿Cuándo se debe inflar una bolsa de los módulos de bolsas de aire.
cinturones pueden tener contacto de aire? 0 87. Las partes de la bolsa de aire que
con el interior del vehículo. Las bolsas de aire se deben entran en contacto con usted
Las bolsas de aire complementan la considerar únicamente como un pueden estar tibias, pero no
protección de los cinturones de complemento para los cinturones de demasiado calientes al tacto. Puede
seguridad distribuyendo la fuerza seguridad. haber un poco de humo y polvo que
del impacto de manera más sale de la ventilación de las bolsas
uniforme sobre el cuerpo de los ¿Qué verá después que de aire desinfladas. El inflado de la
ocupantes. bolsa de aire no previene que el
se active la bolsa conductor vea hacia fuera del
Las bolsas de aire de riel de techo de aire?
habilitadas para volcaduras, parabrisas o sea capaz de conducir
si están equipadas, están Después que las bolsas de aire el vehículo, ni previene que las
diseñadas para ayudar a contener frontales, de rodilla, y las de personas abandonen el vehículo.
la cabeza y el pecho de los impacto lateral montadas en el
ocupantes en las posiciones de asiento se inflan, se desinflan { Advertencia
asiento externo en la primer y rápidamente, tan rápido que
segunda hilera. Las bolsas de aire algunas personas pueden no Cuando la bolsa de aire se infla,
de riel de techo habilitadas para percatarse que las bolsas de aire se puede haber polvo en el aire.
volcaduras están diseñadas para inflaron. Las bolsas de aire de riel Este polvo podría causar
ayudar a reducir el riesgo de una de techo pueden estar por lo menos problemas de respiración para
expulsión total o parcial en casos infladas parcialmente durante un personas con historial de asma u
de volcadura, aunque ningún tiempo después que se inflen. otros problemas respiratorios.
sistema puede prevenir tal Algunos componentes del módulo Para evitar esto, todas las
expulsión. de la bolsa de aire pueden estar personas dentro del vehículo
calientes durante varios minutos. deben salir tan pronto como sea
Pero las bolsas de aire no
ayudarían en muchos tipos de (Continúa)
colisiones, principalmente debido a
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

90 Asientos y sistemas de sujeción


pueden bloquear, y las luces En muchos choques lo suficiente
Advertencia (Continúa) interiores se pueden apagar, y las severos para inflar una bolsa de
Intermitentes de advertencia de aire, los parabrisas se rompen
seguro hacerlo. Si tiene peligro se pueden apagar usando debido a la deformación del
problemas respiratorios pero no los controles para tales funciones. vehículo. También puede ocurrir un
puede salir del vehículo después Si cualquiera de estos sistemas se rompimiento adicional del
de que se infle la bolsa de aire, daña en el accidente, pueden no parabrisas a partir de la bolsa de
entonces obtenga aire fresco operar normalmente. aire del pasajero frontal exterior.
abriendo una ventanilla o una
. Las bolsas de aire están
puerta. Si experimenta problemas
de respiración después del
{ Advertencia diseñadas para inflarse sólo una
vez. Después que la bolsa de
despliegue de una bolsa de aire, Un choque con fuerza suficiente aire se infla, necesitará algunas
debería buscar atención médica. para activar las bolsas de aire partes nuevas para el sistema
puede dañar también funciones de bolsa de aire. Si no las
El vehículo tienes una función que importantes del vehículo, como el obtiene, el sistema de bolsa de
desbloquea automáticamente las sistema de combustible, frenos y aire no estará ahí para
puertas, gira las luces internas, sistema de dirección, etc. Aunque protegerlo en otro choque.
intermitentes de advertencia de el vehículo presente El sistema nuevo incluirá
peligro y cierra el sistema de aparentemente condiciones módulos de bolsa de aire y
combustible después de que se adecuadas de manejo después posiblemente otras partes.
activen las bolsas de aire. La de un choque, puede haber El manual de servicio para el
función también puede activarse, daños ocultos que dificulten su vehículo cubre la necesidad de
sin el inflado de la bolsa de aire, manejo seguro. reemplazar otras partes.
después de un evento que exceda
el límite predeterminado. Después Tenga cuidado en caso que deba
de apagar la ignición y encenderla intentar arrancar de nuevo el
de nuevo, el sistema de motor después de un choque.
combustible regresará a la
operación normal; las puertas se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 91


. El vehículo tiene un módulo de rodilla del pasajero delantero
detección y diagnóstico de exterior en ciertas condiciones. No
choque que registra la se afecta ninguna otra bolsa de aire
información después de un con el sistema de detección de
choque. Vea Registro y pasajeros.
privacidad de los datos del El sistema de detección de
vehículo 0 387 y Grabadoras de Estados Unidos pasajeros funciona con sensores
datos eventos 0 388. que son parte del cinturón de
. Sólo permita que técnicos seguridad y del asiento del pasajero
calificados trabajen en los delantero exterior. Los sensores
sistemas de bolsa de aire. están diseñados para detectar la
El servicio inadecuado puede presencia de un ocupante sentado
significar que el sistema de la adecuadamente y determinar si la
bolsa de aire no funcionará bolsa de aire delantera y bolsa de
adecuadamente. Vea a su Canadá y México aire de rodilla del pasajero externo
distribuidor para que realice el Las palabras ON (Activo) y OFF delantero se debería inflar o no.
servicio. (Inactiv) o los símbolos para De acuerdo con las estadísticas de
encendido y apagado, estarán accidentes, los niños están más
Sistema de detección de visibles durante la revisión del seguros cuando están asegurados
pasajeros sistema. Una vez terminada la adecuadamente en un asiento
verificación del sistema, aparecerá trasero en el asiento de seguridad
El vehículo tiene un sistema de la palabra ON (Activo) u OFF para niños correcto para su peso y
detección de pasajeros para la (Inactiv), o el símbolo de encendido tamaño.
posición del pasajero delantero o apagado estará visible. Vea
exterior. El indicador de estado de Indicador de estatus de la bolsa de Cuando sea posible, los niños
la bolsa de aire del pasajero se aire del pasajero 0 141. menores de 12 años deben viajar
iluminará sobre la consola superior en el asiento trasero.
cuando se encienda el vehículo. El sistema de detección de
pasajeros apaga la luz de la bolsa
de aire frontal y la bolsa de aire de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

92 Asientos y sistemas de sujeción


Nunca coloque un asiento de El sistema de detección de
seguridad para niños que vea hacia Advertencia (Continúa) pasajeros está diseñado para
atrás en el asiento frontal. Esto es desactivar la bolsa de aire frontal y
debido al gran riesgo si se infla la es a prueba de fallas. Nadie la bolsa de aire de rodilla del
bolsa de aire. puede garantizar que la bolsa de pasajero delantero externo si:
aire no se desplegará bajo
algunas circunstancias inusuales, . El asiento del pasajero está
{ Advertencia aunque la(s) bolsa(s) de aire libre.
Un niño en un asiento de esté(n) desactivada(s). . El sistema determina si un
seguridad que ve hacia atrás se infante está presente en asiento
Nunca coloque un asiento de
puede lesionar seriamente o de seguridad para niños.
seguridad para niños que vea
morir si la bolsa de aire del hacia atrás en el asiento . El pasajero del asiento delantero
pasajero frontal se infla. Esto se delantero, incluso si la bolsa de retira su peso del asiento por un
debe a que la parte posterior del aire está apagada. Si asegura un momento.
asiento de seguridad del niño que asiento de seguridad para niños . Existe un problema crítico con el
ve hacia atrás estaría muy cerca que vea hacia atrás en el asiento sistema de bolsas de aire o el
a la bolsa de aire que se infla. Un delantero, siempre mueva el sistema de detección de
niño en un asiento de seguridad asiento lo más atrás que se pasajeros.
que ve hacia el frente se puede pueda. Es mejor asegurar los Cuando el sistema de detección de
lesionar seriamente o morir si la asientos de seguridad para niños pasajeros desactive la bolsa de aire
bolsa de aire del pasajero frontal en el asiento trasero. Considere delantera y la bolsa de aire de
se infla y el asiento del pasajero usar otro vehículo para rodilla del pasajero delantero
está en posición hacia delante. transportar a un niño cuando el externo, el indicador OFF (apagado)
Incluso si el sistema de detección asiento trasero no esté se iluminará y permanecerá
de pasajeros desactivó la(s) disponible. encendido para recordarle que las
bolsa(s) de aire del pasajero bolsas de aire están desactivadas.
delantero exterior, ningún sistema Vea Indicador de estatus de la bolsa
de aire del pasajero 0 141.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 93


El sistema de detección de deben utilizar el cinturón de exterior y la bolsa de aire de rodilla
pasajeros está diseñado para seguridad adecuadamente - ya sea si el sistema determina que hay un
activar la bolsa de aire frontal y la que exista o no una bolsa de aire bebé en un sistema de sujeción.
bolsa de aire de rodilla del asiento para tal persona. Si se instaló un asiento de
del pasajero delantero externo en seguridad para niños y el indicador
cualquier momento en que el
sistema detecte que una persona
{ Advertencia ON (encendido) está iluminado:
1. Apague el vehículo.
de tamaño de un adulto se siente Si la luz de mantenimiento de la
adecuadamente en el asiento del bolsa de aire se enciende y 2. Retire el asiento de seguridad
pasajero delantero. Cuando el permanece encendida, significa para el niño del vehículo.
sistema de detección de pasajeros que algo puede estar mal con el 3. Retire cualquier artículo
permite que se active la bolsa de sistema de bolsa de aire. Para adicional del asiento tal como
aire, el indicador ON (encendido) se ayudar a evitar lesiones para mantas, cojines, cubiertas de
iluminará y permanecerá encendido usted mismo u otros, pida que se asiento, calentadores de
como recordatorio de que las bolsas realice el servicio al vehículo de asiento, o masajeadores de
de aire están activas. asiento.
inmediato. Vea Luz de
Para algunos niños, incluyendo a disponibilidad de bolsa de aire 4. Vuelva a instalar el asiento de
niños en los asientos de seguridad (airbag) 0 140 para obtener más seguridad para niños siguiendo
para niños, y para adultos información, incluyendo las instrucciones
pequeños, el sistema de detección información importante de proporcionadas por el
de pasajeros puede o no desactivar seguridad. fabricante del asiento de
la bolsa de aire frontal y la bolsa de seguridad para niños y
aire de rodilla del asiento del refiérase a Restricciones que
pasajero delantero exterior, Si el Indicador de Encendido aseguran al niño (Con Cinturón
dependiendo de la posición de está Iluminado para un asiento de seguridad en el Asiento
sentado y constitución corporal de de seguridad para niños trasero) 0 114 o Restricciones
la persona. Todas las personas que aseguran al niño (Con
dentro del vehículo que sean El sistema de sensor de pasajeros
está diseñado para apagar la bolsa Cinturón de seguridad en el
demasiado grandes para las los Asiento delantero) 0 116.
de aire delantera del pasajero
asientos de seguridad para niños
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

94 Asientos y sistemas de sujeción


Asegúrese que el retractor del Además asegúrese que el Si el Indicador de Apagado se
cinturón de seguridad esté asiento de seguridad para Ilumina para un ocupante
bloqueado jalando el cinturón niños no esté atrapado bajo las adulto
del hombro hasta el final del cabeceras del vehículo. Si esto
retractor al instalar el asiento sucede, ajuste la cabecera.
de seguridad para niños, Vea Cabeceras 0 65.
incluso si el asiento de 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
seguridad para niños está
equipado con un cinturón de El sistema de detección de pasajero
seguridad de bloqueo. Cuando puede o no desactivar la bolsa de
se establece el bloqueo del aire para un niño en un asiento de
retractor, el cinturón se puede seguridad para niños dependiendo
apretar pero no retirarse del del tamaño del niño. Es mejor
retractor. asegurar el asiento de seguridad
del niño en un asiento trasero.
5. Si, después de volver a instalar Nunca coloque un asiento de
el asiento de seguridad para el seguridad para niños que vea hacia
niño y volver a encender el atrás en el asiento delantero, Si una persona de tamaño adulto se
vehículo, el indicador ON incluso si el indicador ON sienta en el asiento del pasajero
(encendido) todavía está (ENCENDIDO) no está iluminado. delantero, pero el indicador OFF
iluminado, apague el vehículo.
(apagado) está iluminado, podría
Entonces recline ligeramente el
ser porque tal persona no está
respaldo del vehículo y ajuste
sentada adecuadamente en el
el cojín del asiento, si es
asiento o que la función de bloqueo
ajustable, para asegurarse que
del sistema para niños está
el respaldo del vehículo no
activada. Realice los siguientes
empuje el asiento de seguridad
pasos para permitir que el sistema
para niños contra el cojín del
detecte a esa persona y active la
asiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 95


bolsa de aire frontal y la bolsa de sucede, desabroche el
aire de rodilla del asiento del cinturón, deje que se retraiga Advertencia (Continúa)
pasajero delantero: completamente y a
continuación vuelva a colocar delantero, si el indicador OFF
1. Apague el vehículo. (apagado) de la bolsa de aire del
el cinturón de seguridad sin
2. Retire cualquier material jalarlo completamente. pasajero está iluminada.
adicional del asiento, tal como
mantas, cojines, cubiertas de 6. Vuelva a arrancar el vehículo y
pida que la persona Factores adicionales que
asiento, calentadores de
asiento, o masajeadores de permanezca en esta posición afectan la operación del
asiento. durante dos a tres minutos sistema
después de que se ilumine el
3. Coloque el respaldo en Los cinturones de seguridad ayudan
indicador ON (encendido).
posición completamente a mantener al pasajero en su
posición sobre el asiento durante
vertical.
{ Advertencia maniobras y frenado del vehículo, lo
4. Pida que la persona se siente que ayuda que el sistema de
de forma vertical en el asiento, Si la bolsa de aire del pasajero detección de pasajero conserve el
centrado en el cojín del externo delantero se apaga para estado de la bolsa de aire del
asiento, con las piernas un ocupante de tamaño adulto, la pasajero. Vea "Cinturones de
extendidas cómodamente. bolsa de aire no podrá inflarse y seguridad" y "Asientos de seguridad
5. Si tira por completo de la ayudar a proteger a esa persona para niños" en el Índice para
porción del hombro del en un accidente, lo que resulta en obtener información adicional sobre
cinturón, se activará la función un incremento de riesgo de la importancia del uso adecuado de
de bloqueo de restricción de lesiones serias o incluso la loa asientos de seguridad.
niños. Esto puede causar muerte. Un ocupante de tamaño Una capa gruesa de material
involuntariamente que el adulto no debería ocupar el adicional, tal como una manta o
sistema de detección de asiento del pasajero externo cojín, o equipo posventa tal como
pasajeros desactive la bolsa de (Continúa) cubiertas de asiento, calentadores
aire para ciertos tamaños de de asiento, y masajeadores de
adultos en el vehículo. Si esto asiento pueden afectar qué tan bien
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

96 Asientos y sistemas de sujeción


opere el sistema de detección del
pasajero. Recomendamos que no Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
use cubiertas de asiento u otro
equipo posventa excepto cuando respaldo puede interferir con la batería. Puede resultar lastimado
sea aprobado por GM para su operación adecuada del sistema si está cerca de una bolsa de aire
vehículo específico. Vea Agregar de detección de pasajero. cuando se infle. Evite los
equipo a vehículos equipados con conectores amarillos.
bolsa de aire 0 96 para obtener más Probablemente son parte del
información sobre las
Dar servicio a vehículos sistema de la bolsa de aire.
modificaciones que pueden afectar equipados con bolsa Asegúrese de seguir los
la operación del sistema. de aire procedimientos de servicio
El indicador ON (encendido) se adecuados, y asegúrese que la
Las bolsas de aire afectan cómo se
puede iluminar si se coloca un persona que realiza el trabajo
debe dar servicio al vehículo. Hay
objeto sobre un asiento esté calificada para ello.
partes del sistema de bolsa de aire
desocupado, tal como un en varios lugares alrededor del
portafolios, una bolsa de mano, vehículo. Su distribuidor y el manual Agregar equipo a
bolsa de supermercado, una de servicio tienen información
computadora portátil u otro respecto al servicio del vehículo y el vehículos equipados con
dispositivo electrónico. Si no desea sistema de bolsa de aire. bolsa de aire
que ocurra esto, retire el objeto
Al agregar objetos que cambien el
indeseado del asiento.
{ Advertencia marco del vehículo, el sistema de
defensa, la altura, el extremo frontal
{ Advertencia Una bolsa de aire se puede inflar o el metal de la placa lateral,
durante un servicio inadecuado, podrían evitar que el sistema de
Guardar artículos debajo del hasta un lapso de 10 segundos bolsa de aire funcione
asiento del pasajero o entre el después de que el vehículo se adecuadamente.
cojín del asiento del pasajero y el apague y se desconecte la
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 97


La operación del sistema de bolsa y el cableado de la bolsa de aire Si el vehículo tiene bolsas de aire
de aire también puede ser afectada junto con los procedimientos de de riel de techo para volcadura, vea
por el cambio, incluyendo la reemplazo adecuados. Llantas y ruedas de diferente
reparación o reemplazo incorrectos, Además, el vehículo tiene un amaño 0 333 para obtener
de cualquier parte de las siguientes: sistema de detección de pasajero información adicional importante.
. Sistema de bolsa de aire, para la posición del pasajero frontal, Si el vehículo se debe modificar
incluyendo módulos de bolsa de que incluye sensores que son parte debido a alguna discapacidad y no
aire, sensores de impacto frontal del asiento del pasajero. El sistema sabe si estas modificaciones
o lateral, módulo de detección y de detección de pasajero puede no afectarán el sistema de bolsas de
diagnóstico, o cableado de bolsa operar adecuadamente si el aire, o si tiene preguntas sobre la
de aire revestimiento original del asiento es afectación al sistema de bolsas de
. Asientos delanteros, incluyendo, reemplazado con cubiertas, tapices aire al modificar el vehículo por
costuras o cierres o revestimiento que no pertenezcan cualquier otro motivo, llame al
a GM diseñados para un vehículo Centro de atención al cliente. Vea
. Cinturones de seguridad diferente. Cualquier objeto, tal como Oficinas de atención al cliente
. Volante, tablero de instrumentos, un calentador de asiento de 0 381.
consola superior, moldura de repuesto o una almohadilla o
techo, o moldura decorativa del dispositivo de mejora de confort, Revisión del sistema de
instalado bajo o sobre la tela del
pilar
asiento, también podría interferir
las bolsas de aire
. Sellos interiores de puerta, con la operación del sistema de El sistema de bolsas de aire no
incluyendo altavoces detección de pasajero. Esto podría necesita mantenimiento o
Su distribuidor y el manual de prevenir el despliegue adecuado de reemplazo programado
servicio tienen información sobre la la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o regularmente. Asegúrese que la luz
ubicación de los módulos y prevenir que el sistema de de disponibilidad de bolsa de aire
sensores de la bolsa de aire, detección de pasajero desactive esté funcionando. Vea Luz de
módulo de detección y diagnóstico, adecuadamente la(s) bolsa (s) de disponibilidad de bolsa de aire
aire del pasajero. Vea Sistema de (airbag) 0 140.
detección de pasajeros 0 91.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

98 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución
Reemplazo de partes del Si la luz de disponibilidad de bolsa
de aire permanece encendida
sistema de bolsa de aire después de que se arranca el
Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión vehículo o se enciende mientras
aire está dañada, abierta, o rota, conduce, el sistema de bolsa de
la bolsa de aire puede no
funcionar adecuadamente. No
{ Advertencia aire puede no funcionar
adecuadamente. Haga revisar
abra o rompa las cubiertas de la Un choque puede dañar los Inmediatamente el vehículo. Vea
bolsa de aire. Si cualquier sistemas de la bolsa de aire en el Luz de disponibilidad de bolsa de
cubierta de bolsa de aire está vehículo. Un sistema de bolsa de aire (airbag) 0 140.
abierta o rota, pida que se aire dañado puede no protegerlo
reemplace la cubierta de la bolsa y a su(s) pasajero(s) durante un
de aire y/o el módulo de la bolsa choque, resultando en lesiones
de aire. Vea ¿En dónde están las serias o incluso la muerte. Para
bolsas de aire? 0 85 para ayudar a asegurar que los
conocer la ubicación de los sistemas de bolsa de aire
módulos de bolsas de aire. Vea a funcionen adecuadamente
su concesionario para que realice después de un choque, pida que
el servicio. sean inspeccionados y se
realicen las sustituciones
necesarias tan pronto como sea
posible.

Si una bolsa de aire se infla,


necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire. Vea a su
distribuidor para que realice el
servicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 99


. ¿Puede mantenerse
Restricciones para (regazo-hombro) hasta que el niño
pase la siguiente prueba de ajuste adecuadamente el ajuste del
niños adecuada: cinturón de seguridad durante
. Siéntelo completamente hacia todo el viaje? Si es así,
Niños Mayores atrás sobre el asiento. ¿Las continúe. Si no, regrese el
rodillas se doblan en el borde asiento elevado.
del asiento? Si es así, continúe. Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Si no, regrese el asiento de utilizar los cinturones de
elevado. seguridad?
. Abroche el cinturón de A: Un niño mayor debe usar el
regazo-hombro. ¿El cinturón de cinturón del regazo-hombro y
hombro queda sobre el hombro? obtener la restricción adicional
Si es así, continúe. Si no, intente que pueda proporcionar el
usar la guía de comodidad del cinturón de hombro. El cinturón
cinturón de seguridad trasero, de hombro no debe cruzar la
si está disponible. Vea "Guías cara o el cuello. El cinturón del
de comodidad de cinturón de regazo se debe ajustar
seguridad trasero" bajo Cinturón firmemente debajo de las
Los niños mayores que hayan de seguridad de tres puntos caderas, tan sólo tocando la
excedido el tamaño para los 0 77. Si una guía de comodidad parte superior de los muslos.
asientos elevados deben usar los no está disponible, o si el Esto aplica la fuerza del cinturón
cinturones de seguridad del cinturón del hombro todavía no a los huesos de la pelvis del
vehículo. se apoya en el hombro, regrese niño durante un choque. Nunca
entonces al asiento elevador. se debe usar sobre el abdomen,
Las instrucciones del fabricante que
. ¿El cinturón del regazo se ajusta ya que puede causar lesiones
vienen con el asiento elevado
bajo y firme sobre las caderas, severas o incluso fatales
mencionan los límites de peso y
tocando los muslos? Si es así, durante un choque.
altura para esa elevación. Utilice un
asiento elevado con el cinturón de continúe. Si no, regrese el
seguridad de tres puntos asiento elevado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

100 Asientos y sistemas de sujeción


También vea "Guías de comodidad
de cinturón de seguridad trasero" Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
bajo Cinturón de seguridad de tres
puntos 0 77. cinturón de seguridad debe ser el cinturón de regazo-hombro
usado únicamente por una adecuadamente. En un choque,
De acuerdo con las estadísticas de persona a la vez. el cinturón de hombros no
accidentes, los niños viajan más protegería al niño. El niño se
seguros en un sistema de sujeción podría mover demasiado hacia
en el asiento trasero. delante, lo que incrementa la
Durante un accidente, los niños que posibilidad de lesiones de cabeza
no estén asegurados pueden y cuello. El niño también podría
golpear a otras personas que estén deslizarse bajo el cinturón del
aseguradas, o pueden ser regazo. La fuerza del cinturón
expulsados del vehículo. Los niños entonces se aplicaría directo al
mayores necesitan usar los abdomen. Eso podría causar
cinturones de seguridad lesiones serias o fatales.
adecuadamente. El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
{ Advertencia el pecho.
Nunca permita que más de un
niño utilice el mismo cinturón de { Advertencia
seguridad. El cinturón de
seguridad no puede distribuir Nunca permita que un niño use el
adecuadamente las fuerzas del cinturón de seguridad con el
impacto. En un choque, ellos cinturón del hombro detrás de su
pueden golpearse entre sí y espalda. Un niño se puede
lastimarse seriamente. Un lesionar seriamente al no utilizar
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 101


Cada vez que los infantes y niños
{ Advertencia pequeños viajen en vehículos,
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
Bebés y niños pequeños nuevamente en el retractor, pero
¡Todas las personas dentro del no puede volver completamente { Advertencia
vehículo necesitan protección! Esto si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
incluye a infantes y todos los demás niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
niños. Ni la distancia de viaje ni la de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
edad y tamaño del ocupante cambia alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
la necesidad, para todos, de usar única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
restricciones de seguridad. De cortarlo. posible sostenerlos durante el
hecho, la ley de todos los estados Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
de Estados Unidos y de cada choque a tan sólo 40 km/h (25
desatendidos en un vehículo y
provincia canadiense dice que los mph), un infante de 5.5 (12 libras)
nunca permita que los niños
niños hasta cierta edad deben se convertirá repentinamente en
permanecer sujetos dentro del jueguen con los cinturones de
seguridad. una fuerza de 110 kg (240 libras)
vehículo.
en los brazos de una persona.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

102 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Los infantes o niños se deben de seguridad para niños que mire
asegurar en un asiento de hacia atrás en el asiento
seguridad apropiado. delantero externo. Asegure el
asiento de seguridad para niños
que ve hacia atrás en el asiento
trasero. También es mejor
asegurar el asiento de seguridad
para niños que ve hacia adelante
en el asiento trasero. Si debe
asegurar un asiento de seguridad
Los asiento de seguridad para niños
para niños que vea hacia
son dispositivos usados para
adelante en el asiento exterior restringir, sentar, o colocar niños en
delantero, siempre mueva el el vehículo y a veces se llaman
asiento lo más atrás que se asientos para niños o asientos para
pueda. vehículo.
Hay tres tipos básicos de asiento
de seguridad para niños:
{ Advertencia . Asientos de seguridad para
Los niños que estén recargados niños que ve hacia adelante
contra, o muy cerca de, cualquier . Asientos de seguridad para
bolsa de aire cuando se infle niños que ven hacia atrás
pueden lastimarse seriamente o . Asientos de refuerzo de
morir. Nunca coloque un asiento posicionamiento de cinturón
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 103


El asiento de seguridad para niños
adecuado para su niño depende de { Advertencia Advertencia (Continúa)
su tamaño, peso, y edad, y también
si el asiento de seguridad para Para reducir el riesgo de una choque, el cinturón aplicaría la
niños es compatible con el vehículo lesión de cuello o cabeza en un fuerza sobre un área del cuerpo
en el que se usará. accidente, los bebés y niños que no está protegida por
pequeños deben asegurarse en ninguna estructura ósea. Esto por
Existen muchos modelos diferentes un asiento de seguridad para sí solo podría causar lesiones
disponibles para cada tipo asiento niños que vea hacia atrás hasta serias o fatales. Para reducir el
de seguridad para niños. Cuando
los dos años, o hasta que riesgo de lesiones serias o fatales
compre un asiento de seguridad
alcancen los límites de altura y durante un choque, los niños
para niños, asegúrese que está
diseñada para usarse en un peso máximos de su asiento de pequeños siempre deben ser
vehículo automotriz. Si es así, el seguridad para niños. asegurados en asientos de
asiento de seguridad tendrá una seguridad apropiados para niños.
etiqueta que diga que cumple con
las normas de seguridad federales
para vehículos automotores. Las
{ Advertencia
instrucciones del fabricante del Los huesos de la cadera de un
asiento de seguridad que vienen niño pequeño todavía son
con el mismo, mencionan los límites demasiado pequeños de forma
de peso y altura para un asiento de que el cinturón de seguridad
seguridad para niños en particular. regular del vehículo puede no
Además, existen muchos tipos de
permanecer bajo sobre los
asientos de seguridad disponibles
huesos de la cadera, tal como
para niños con necesidades
especiales. debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

104 Asientos y sistemas de sujeción


Sistemas de Restricción
para Niños

Asiento de seguridad para niños Asientos elevados


que ve hacia adelante Un asiento de refuerzo de
Un asiento de seguridad para niños posicionamiento con cinturón se
Asiento de seguridad para bebé
que ve hacia delante proporciona usa para niños que excedieron la
que ve hacia atrás capacidad de su asiento de
restricción para el cuerpo del niño
Un asiento de seguridad para niños con el arnés. seguridad para niños que ve al
que vea hacia atrás proporciona frente. Los asientos de refuerzo
restricción con la superficie del están diseñados para mejorar el
asiento contra la espalda del ajuste del sistema del cinturón de
infante. seguridad del vehículo hasta que el
niño sea lo suficiente grande para
El sistema de arnés sostiene al
que los cinturones de seguridad del
infante en su lugar y, en un choque,
vehículo se ajusten adecuadamente
actúa para mantener al infante
sin un asiento de refuerzo. Consulte
dentro del asiento con retención
la prueba de ajuste de cinturón de
infantil.
seguridad en Niños Mayores 0 99.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 105


Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón de asiento con retención infantil dentro
adicional para niños en el cintura del cinturón de del vehículo - incluso cuando no
vehículo cintura-hombro, o por medio del esté el niño en ésta.
sistema LATCH. Vea Anclas Hay Técnicos de Seguridad de
inferiores y correas para niños
{ Advertencia (Sistema LATCH) 0 107 para
Pasajeros Infantiles Certificados
(CPSTs) disponibles en algunas
Un niño se puede lastimar obtener más información. Los niños áreas de los Estados Unidos y
seriamente o morir durante un pueden estar en peligro durante un Canadá para inspeccionar y
choque si el asiento con retención demostrar cómo usar e instalar
choque si el asiento con
infantil no está asegurado correctamente los asientos de
retención infantil no está adecuadamente en el vehículo.
asegurado adecuadamente en el seguridad para niños. En los E.U.A.,
vehículo. Asegure el asiento de Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National
seguridad para niños retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety
adecuadamente en el vehículo instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar
usando el cinturón de seguridad o asiento con retención que pueden la estación de inspección de
el sistema LATCH del vehículo, estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad
siguiendo las instrucciones que
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con
vienen con tal restricción para
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá
niños y las instrucciones de este son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de
manual. disponibles, solicite al fabricante Transportes.
una copia de reemplazo.
El asiento con retención infantil se Tenga en mente que un asiento con
debe asegurar en el vehículo para retención infantil sin asegurar se
ayudar a reducir las probabilidades puede mover en una colisión o paro
de lesiones. Los asientos de repentino y lesionar a las personas
seguridad para niños se deben dentro del vehículo. Asegúrese de
asegurar en los asientos del sujetar adecuadamente cualquier
vehículo por medio de cinturones de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

106 Asientos y sistemas de sujeción


Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños
del asiento con retención menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa)
infantil en el asiento trasero.
pasajero delantero se infla y el
Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en
{ Advertencia seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento delantero. Esto
posición hacia delante.
Un niño se puede lastimar se debe a que el riesgo es Incluso si el sistema de detección
seriamente o morir durante un demasiado grande si se despliega de pasajeros apagó la bolsa de
choque si el niño no está la bolsa de aire contra un asiento aire frontal del pasajero
asegurado adecuadamente en el para niños viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a
asiento con retención infantil. prueba de fallas. Nadie puede
Asegure al niño adecuadamente { Advertencia garantizar que la bolsa de aire no
se desplegará bajo algunas
siguiendo las instrucciones
incluidas con el asiento con Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque
retención infantil. seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada.
puede lesionar seriamente o Asegure los asientos de
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vean
Dónde poner el sistema pasajero delantero se infla. Esto hacia atrás en un asiento trasero,
de retención infantil se debe a que la parte posterior incluso si la bolsa de aire está
del asiento de seguridad del niño desactivada. Si asegura un
De acuerdo con las estadísticas de
que ve hacia atrás estaría muy asiento con retención infantil que
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están cerca a la bolsa de aire que se vea hacia atrás en el asiento
adecuadamente restringidos en un infla. Un niño en un asiento de delantero, siempre mueva el
asiento de seguridad para niños seguridad que ve hacia el frente asiento del pasajero frontal lo
asegurado en la posición del se puede lesionar seriamente o más atrás que se pueda. Es
asiento trasero. morir si la bolsa de aire del
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 107

Advertencia (Continúa)
seguridad adyacentes o anclajes Anclas inferiores y
LATCH para el resto de pasajeros o
asientos de seguridad para niños.
correas para niños
mejor asegurar el asiento de Las posiciones de asiento (Sistema LATCH)
seguridad del niño en un asiento adyacentes no se deben usar si el
trasero. El sistema LATCH asegura el
asiento de seguridad para niños asiento de seguridad para niños al
Vea Sistema de detección de evita el acceso a o interfiere con la conducir o en un choque. Los
pasajeros 0 91 para obtener ruta del cinturón de seguridad. aditamentos LATCH en el asiento
información adicional. Siempre que se instale un asiento de seguridad para niños se utilizan
de seguridad para niños, asegúrese para atar el asiento de seguridad
Cuando asegure un asiento de de seguir las instrucciones que para niños a las anclas en el
seguridad para niños con los vienen con el asiento de seguridad vehículo. El sistema LATCH está
cinturones de seguridad en una para niños y asegurar el asiento de diseñado para hacer más fácil la
posición de asiento trasero, estudie seguridad para niños instalación de un asiento con
las instrucciones que se incluyen adecuadamente. retención infantil.
con el asiento de seguridad para Tenga en mente que un asiento con Para usar el sistema de sujeción
niños para asegurar que es retención infantil sin asegurar se LATCH en el vehículo, necesita un
compatible con este vehículo. puede mover en una colisión o paro asiento para niños compatible con
Los asientos de seguridad para repentino y lesionar a las personas LATCH. Los asientos viendo hacia
niños y los asientos elevados varían dentro del vehículo. Asegúrese de atrás y hacia adelante compatibles
considerablemente en tamaño, y sujetar adecuadamente cualquier con LATCH pueden instalarse de
algunos pueden ajustarse en ciertas asiento con retención infantil dentro manera adecuada utilizando los
posiciones de asiento mejor que del vehículo - incluso cuando no anclajes LATCH o los cinturones de
otras. esté el niño en ésta. seguridad del vehículo. NO utilice
tanto el sistema LATCH como el
Dependiendo de dónde coloque el cinturón de seguridad para asegurar
asiento de seguridad para niños y el un asiento para niños viendo hacia
tamaño del mismo, es posible que adelante o hacia atrás.
no tenga acceso a los cinturones de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

108 Asientos y sistemas de sujeción


Los asientos elevadores utilizan los de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el de seguridad para niños. Vea
cinturones de seguridad del cinturón de seguridad solamente en Restricciones que aseguran al niño
vehículo para asegurar al niño y el vez del sistema de anclaje LATCH (Con Cinturón de seguridad en el
asiento elevador. Si el fabricante una vez que el peso combinado sea Asiento trasero) 0 114 o
recomienda que el asiento elevador de más de 29.5 kg (65 lbs). Restricciones que aseguran al niño
se asegure con el sistema LATCH, Vea Restricciones que aseguran al (Con Cinturón de seguridad en el
esto puede hacerse mientras el niño (Con Cinturón de seguridad en Asiento delantero) 0 116.
asiento elevador pueda colocarse el Asiento trasero) 0 114 o En Canadá, la ley requiere que los
de manera adecuada y no haya Restricciones que aseguran al niño asientos de seguridad para niños
interferencia con la colocación (Con Cinturón de seguridad en el que ven hacia delante tengan una
adecuada del cinturón de seguridad Asiento delantero) 0 116. atadura superior, y que la atadura
sobre el niño. esté sujeta. Los modelos
Los sistemas de retención infantil
Asegúrese de seguir las fabricados después de marzo de convertibles no tienen anclajes con
instrucciones del manual del asiento 2014 se etiquetarán con el peso correa de sujeción superior para
para niños, y también las específico del niño hasta que el asegurar los asientos de seguridad
instrucciones de este manual. sistema LATCH se puede utilizar para niños. Si una ley nacional o
Cuando instale un asiento de para instalar el sistema de local ordena que la correa superior
seguridad para niños con anclaje seguridad. esté anclada, no use un asiento de
superior, también debe usar ya sea seguridad para niños en este
Lo indicado a continuación explica vehículo porque no se puede anclar
los anclajes inferiores o los la forma de sujetar un asiento con
cinturones de seguridad para adecuadamente una correa
retención infantil con estos superior.
sujetar adecuadamente el asiento sujetadores en el vehículo.
de seguridad para niños. Nunca se
debe instalar un asiento con No todas las posiciones de los
retención infantil usando sólo la asientos del vehículo tienen anclas
atadura y anclaje superior. inferiores. En este caso, se debe
usar el cinturón de seguridad (con
El sistema de anclaje LATCH puede el anclaje superior cuando esté
usarse hasta que el peso disponible) para asegurar el asiento
combinado del niño y el asiento sea
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 109


Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener
un anclaje único (3) o anclaje dual
(4). Cualquiera tendrá un gancho
sujetador sencillo (2) para asegurar
la atadura superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
Los anclajes inferiores (1) son Una atadura superior (3,4) se utiliza atadura superior, y que la atadura
barras de metal integradas al para asegurar la parte superior del esté sujeta. Asegúrese de leer y
vehículo. Hay dos anclajes asiento para niños al vehículo. Un seguir las instrucciones para el
inferiores para cada posición de anclaje de atadura superior está asiento con retención infantil.
asiento LATCH que acomodarán un integrado al vehículo. El gancho del
asiento con para niños con sujetador de atadura superior (2)
sujetadores inferiores (2). sobre el asiento con retención
infantil se conecta al anclaje de
atadura superior del vehículo para
reducir el movimiento hacia el frente
y la rotación del asiento para niños
durante la conducción o durante un
choque.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

110 Asientos y sistemas de sujeción


Ubicaciones de anclaje inferior Asiento trasero - Modelo dos etiquetas, cerca del pliegue
y anclaje de atadura superior convertible entre el respaldo y el cojín del
asiento.
Asiento trasero - Modelo coupé
Anclajes para correa superior

H : Posiciones de asiento con dos


anclajes inferiores.
I : Posiciones de asiento con
anclajes de atadura superior. Anclajes Inferiores En modelos coupé, los anclajes con
H : Posiciones de asiento con dos correa superior están en el panel de
anclajes inferiores. relleno del respaldo del asiento
trasero.

Para ayudarlo a localizar los


anclajes inferiores, cada posición de
asiento con anclajes inferiores tiene
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 111


Para ayudar a ubicar los anclajes sistema de asiento con retención
con correa superior, el símbolo del infantil o sistema de asiento con { Advertencia
anclaje de correa superior está retención para infantes asegurado
ubicado sobre la cubierta del en la posición del asiento trasero. Para reducir el riesgo de lesiones
anclaje. Vea Dónde poner el sistema de serias o fatales durante un
retención infantil 0 106 para obtener accidente, no sujeta más de un
Los modelos convertibles no tienen asiento de seguridad para niño
anclajes con correa superior que se información adicional.
en un solo anclaje. Sujetar más
usen para asegurar un asiento de Cómo asegurar restricción de un asiento con retención
seguridad para niños en ninguna niños diseñada para sistema infantil en un solo anclaje podría
posición de asiento. LATCH causar que el anclaje o el
Asegúrese de utilizar el anclaje sujetador se suelten o incluso se
sobre el mismo lado del vehículo
que la posición de asiento donde se
{ Advertencia rompan durante un choque.
El niño y otros podrían
colocará el asiento con retención Un niño podría resultar lastimarse.
infantil. gravemente herido o morir en un
No asegure el asiento con retención choque si el asiento de seguridad
infantil en una posición sin el para niños no está correctamente
anclaje de atadura superior si la ley conectado al vehículo usando los { Advertencia
nacional o local requiere que se anclajes LATCH o el cinturón de
Los niños pueden sufrir lesiones
sujete la atadura superior, o si las seguridad del vehículo. Siga las
serias o resultar estrangulados si
instrucciones incluidas con el instrucciones del manual del
asiento con retención infantil dicen se enreda un cinturón de
asiento para niños y las
que se debe sujetar la atadura seguridad de hombro en su
instrucciones de este manual.
superior. cuello. El cinturón de hombro
puede apretarse pero no aflojarse
De acuerdo con las estadísticas de si está bloqueado. El cinturón de
accidentes, los niños e infantes hombro se bloquea al sacarlo
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

112 Asientos y sistemas de sujeción


1. Sujete y apriete los sujetadores
Advertencia (Continúa) Precaución inferiores a los anclajes
inferiores. Si el asiento de
totalmente del retractor. Se No permita que los sujetadores seguridad para niños no tiene
desbloquea al permitirle entrar LATCH rocen los cinturones de sujetadores inferiores o la
nuevamente en el retractor, pero seguridad del vehículo. Esto posición de asiento deseada
no puede volver completamente puede dañar estas partes. Si es no tiene anclajes inferiores,
si está alrededor del cuello del necesario, mueva los cinturones asegure el asiento de
niño. Si el cinturón de seguridad de seguridad abrochados para seguridad para niños con el
de hombro se bloquea y aprieta evitar rozar los sujetadores anclaje superior y los
alrededor del cuello de un niño, la LATCH. cinturones de seguridad.
única manera de aflojarlo es No pliegue el respaldo trasero Refiérase a las instrucciones
cortarlo. del fabricante del asiento con
cuando al asiento esté ocupado.
retención infantil y a las
Abroche cualquier cinturón de No doble el asiento trasero vacío
instrucciones de este manual.
seguridad sin usar detrás del con el cinturón de seguridad
asiento de seguridad para niños abrochado. Esto podría dañar el 1.1. Encuentre los anclajes
de tal forma que los niños no cinturón de seguridad o el inferiores para la posición
puedan alcanzarlo. Jale el asiento. Desabroche y regrese el de asiento deseada.
cinturón de hombro cinturón de seguridad a su 1.2. Coloque el asiento con
completamente fuera del retractor posición de almacenamiento, retención infantil sobre el
para ajustar el seguro, y apriete antes de doblar el asiento. asiento.
el cinturón detrás del asiento para 1.3. Sujete y apriete los
niños después de haberlo Si usted necesita asegurar más de sujetadores inferiores
instalado. un asiento de seguridad para niños sobre el asiento con
en el asiento trasero, vea Dónde retención infantil a los
poner el sistema de retención anclajes inferiores.
infantil 0 106.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 113


2. Si el fabricante del asiento con Si el asiento para niños No se debe mover más de 2.5
retención infantil recomienda sólo cuenta con un cm (1 pulg.), para que su
que se sujete la atadura anclaje, diríjalo sobre el instalación sea adecuada.
superior, sujete y apriete la respaldo.
atadura superior al anclaje de Reemplazo de las partes
atadura superior, si está
equipado. Refiérase a las
del sistema LATCH
instrucciones del asiento con después de una colisión
retención infantil y a los
siguientes pasos: { Advertencia
2.1. Encuentre el anclaje de
Un choque puede dañar el
atadura superior.
sistema LATCH del vehículo. Un
2.2. Dirija, sujete, y apriete la sistema LATCH dañado puede no
atadura superior de Si el asiento para niños asegurar adecuadamente el
acuerdo con las cuenta con dos anclajes, asiento con retención infantil, lo
instrucciones de asiento diríjalos sobre el que puede resultar en lesiones
con retención infantil y respaldo. severas o incluso la muerte
las siguientes durante un choque. Para ayudar
instrucciones: 3. Antes de colocar un niño en el
asiento con retención infantil a asegurarse que el sistema
asegúrese que esté sujeto LATCH funcione adecuadamente
firmemente en su lugar. Para después de un choque, pida a su
verificar, sujete el asiento con concesionario que inspeccione el
retención infantil por el sistema y realice las sustituciones
recorrido del CERROJO e necesarias tan pronto como sea
intente moverlo hacia los lados posible.
y hacia adelante y hacia atrás.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

114 Asientos y sistemas de sujeción


Si el vehículo tiene un sistema asegurado en el vehículo por medio Asegúrese de leer Dónde poner el
LATCH y estaba en uso durante un de un cinturón de seguridad y usa sistema de retención infantil 0 106,
choque, se pueden necesitar partes una correa superior, vea Anclas si se necesita instalar más de un
nuevas para el sistema LATCH. inferiores y correas para niños asiento con retención infantil en el
Pueden ser necesarias partes (Sistema LATCH) 0 107 respecto a asiento trasero.
nuevas y reparaciones incluso si el las ubicaciones de anclaje de la 1. Coloque el asiento con
sistema LATCH no estaba en uso correa superior. retención infantil sobre el
durante el choque. No asegure el asiento de seguridad asiento.
para niños en una posición sin el 2. Tome la placa de cerrojo, y
Restricciones que anclaje de atadura superior si la ley pase las porciones de cintura y
nacional o local requiere que se
aseguran al niño (Con ancle la atadura superior, o si las
hombro del cinturón de
Cinturón de seguridad en seguridad del vehículo a través
instrucciones incluidas con el o alrededor del asiento de
el Asiento trasero) asiento de seguridad para niños seguridad para niños. Las
dicen que se debe anclar la atadura instrucciones del asiento con
Cuando asegure un asiento con superior.
retención infantil en una posición de retención infantil le mostrarán
asiento trasero, estudie las En Canadá, la ley requiere que los cómo hacerlo.
instrucciones que se incluyen con el asientos de seguridad para niños
asiento con retención infantil para que ven hacia delante tengan una
asegurar que es compatible con atadura superior, y que la atadura
este vehículo. esté sujeta.
Si los asientos de seguridad para Si el asiento de seguridad para
niños tiene el sistema LATCH, vea niños o la posición de asiento del
Anclas inferiores y correas para vehículo no tiene el sistema LATCH,
niños (Sistema LATCH) 0 107 sobre deberá usar el cinturón de
cómo y dónde instalar sus asientos seguridad para asegurar el asiento
de seguridad para niños utilizando de seguridad para niños. Asegúrese
el sistema LATCH. Si el asiento de de seguir las instrucciones incluidas
seguridad para niños está con el asiento con retención infantil.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 115

3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón,


dentro del broche hasta que completamente fuera del empuje hacia abajo el asiento
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. de seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del
sobre la hebilla, lejos del esté ajustado, el cinturón se cinturón para apretar la porción
asiento de seguridad para puede apretar pero no se de la cintura del cinturón, y
niños, de tal forma que el puede jalar fuera del retractor. regrese el cinturón de hombro
cinturón de seguridad se dentro del retractor. Cuando
desabroche rápidamente si es instale un asiento con
necesario. retención infantil que vea hacia
delante, puede ser útil usar su
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Intente jalar el cinturón fuera
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

116 Asientos y sistemas de sujeción


asegurado. Si el retractor no que regrese a su posición de Nunca coloque un asiento de
está asegurado, repita los almacenamiento. Si la atadura seguridad para niños que vea hacia
Pasos 4 y 5. superior está sujeta al anclaje de atrás en el asiento frontal. Esto se
6. Si el asiento con retención atadura superior, desconéctela. debe a que el riesgo es demasiado
infantil tiene una atadura grande si se despliega la bolsa de
superior, siga las instrucciones Restricciones que aire contra un asiento para niños
viendo hacia atrás.
del fabricante del asiento con aseguran al niño (Con
retención infantil respecto al Cinturón de seguridad en
uso de la atadura superior. Vea
el Asiento delantero)
{ Advertencia
Anclas inferiores y correas
para niños (Sistema LATCH) Un niño en un asiento de
Este vehículo tiene bolsas de aire.
0 107. seguridad que ve hacia atrás se
Un asiento trasero es un lugar más
seguro para colocar un asiento con puede lesionar seriamente o
7. Antes de colocar un niño en el morir si la bolsa de aire del
asiento con retención infantil retención infantil que vea hacia
delante. Vea Dónde poner el pasajero exterior frontal se infla.
asegúrese que esté sujeto
sistema de retención infantil 0 106. Esto se debe a que la parte
firmemente en su lugar. Para
posterior del asiento de seguridad
verificar, sujete el asiento de Además, el vehículo tiene un
seguridad para niños en el del niño que ve hacia atrás
sistema de detección de pasajeros
recorrido del cinturón de estaría muy cerca a la bolsa de
que está diseñado para desactivar
seguridad e intente moverlo aire que se infla. Un niño en un
la bolsa de aire frontal y la bolsa de
hacia los lados y hacia aire de rodilla del asiento del asiento de seguridad que ve
adelante y hacia atrás. Cuando pasajero delantero exterior bajo hacia el frente se puede lesionar
el asiento con retención infantil ciertas condiciones. Vea Sistema de seriamente o morir si la bolsa de
está instalado adecuadamente, detección de pasajeros 0 91 y aire del pasajero exterior frontal
no debe moverse más 2.5 cm Indicador de estatus de la bolsa de se infla y el asiento del pasajero
(1 pulg.). aire del pasajero 0 141 para obtener está en posición hacia delante.
Para retirar el asiento de seguridad más información, incluyendo (Continúa)
para niños, desabroche el cinturón información importante de
de seguridad del vehículo y déjelo seguridad.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 117


Si la restricción para niños utiliza 1. Mueva el asiento lo más atrás
Advertencia (Continúa) una atadura superior, consulte en posible antes de asegurar un
Anclas inferiores y correas para asiento con retención infantil
Incluso si el sistema de detección niños (Sistema LATCH) 0 107 las que ve hacia delante. Mueva el
de pasajeros desactivó la(s) ubicaciones del anclaje de atadura asiento hacia arriba o el
bolsa(s) de aire del pasajero superior. respaldo a una posición
delantero exterior, ningún sistema vertical, si es necesario, para
es a prueba de fallas. Nadie No asegure el asiento para niños en
una posición sin el anclaje de obtener una instalación firme
puede garantizar que la bolsa de del asiento de seguridad para
atadura superior si la ley nacional o
aire no se desplegará bajo niños.
local requiere que se ancle la
algunas circunstancias inusuales,
atadura superior, o si las Cuando el sistema de
aunque la(s) bolsa(s) de aire instrucciones incluidas con el detección de pasajeros
esté(n) desactivada(s). asiento de seguridad para niños desactiva la bolsa de aire
Asegure los asientos de dicen que se debe anclar la correa delantera y la bolsa de aire de
seguridad para niños que vean superior. rodilla del pasajero delantero
hacia atrás en un asiento trasero, En Canadá, la ley requiere que los exterior, se debe iluminar el
incluso si las bolsas de aire están asientos de seguridad para niños indicador OFF (apagado) en el
desactivadas. Si asegura un que ven hacia delante tengan una indicador de estado de la bolsa
asiento con retención infantil que atadura superior, y que la atadura de aire del pasajero y
vea hacia atrás en el asiento esté sujeta. permanecer encendido cuando
arranque el vehículo. Vea
frontal, siempre mueva el asiento Cuando se utiliza un cinturón de Indicador de estatus de la
lo más atrás que se pueda. Es seguridad de tres puntos para bolsa de aire del pasajero
mejor asegurar el asiento de asegurar la restricción para niños 0 141.
seguridad del niño en un asiento en esta posición, siga las
trasero. instrucciones que vienen con la 2. Coloque el asiento con
restricción para niños y las retención infantil sobre el
Vea Sistema de detección de asiento.
pasajeros 0 91 para obtener siguientes instrucciones:
información adicional.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

118 Asientos y sistemas de sujeción


3. Tome la placa de cerrojo, y cinturón de seguridad se
pase las porciones de cintura y desabroche rápidamente si es
hombro del cinturón de necesario.
seguridad del vehículo a través
o alrededor del asiento de
seguridad para niños. Las
instrucciones del asiento con
retención infantil le mostrarán
cómo hacerlo.

6. Para apretar el cinturón,


empuje hacia abajo el asiento
de seguridad para niños, jale la
porción del hombro del
5. Jale el cinturón de hombro cinturón para apretar la porción
completamente fuera del de la cintura del cinturón, y
retractor para ajustar el seguro. regrese el cinturón de hombro
Cuando el seguro del retractor dentro del retractor. Cuando
esté ajustado, el cinturón se instale un asiento con
puede apretar pero no se retención infantil que vea hacia
4. Empuje la placa de cerrojo puede jalar fuera del retractor. delante, puede ser útil usar su
dentro del broche hasta que rodilla para empujar el asiento
escuche un sonido de clic. con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Coloque el botón de liberación
sobre la hebilla, lejos del Intente jalar el cinturón fuera
asiento de seguridad para del retractor para asegurarse
niños, de tal forma que el que el retractor esté
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Asientos y sistemas de sujeción 119


asegurado. Si el retractor no Si se instaló un asiento de
está asegurado, repita los seguridad para niños y el indicador
Pasos 5 y 6. ON (encendido) está iluminado, vea
7. Antes de colocar un niño en el "Si el indicador ON (encendido) está
asiento con retención infantil Iluminado para un asiento de
asegúrese que esté sujeto seguridad para niños" bajo Sistema
firmemente en su lugar. Para de detección de pasajeros 0 91.
verificar, sujete el asiento de Para retirar el asiento de seguridad
seguridad para niños en el para niños, desabroche el cinturón
recorrido del cinturón de de seguridad del vehículo y déjelo
seguridad e intente moverlo que regrese a su posición de
hacia los lados y hacia almacenamiento.
adelante y hacia atrás. Cuando
el asiento con retención infantil
está instalado adecuadamente,
no debe moverse más 2.5 cm
(1 pulg.).
Si las bolsas de aire están
desactivadas, se encenderá el
indicador OFF (apagado) en el
indicador de estado de la bolsa de
aire del pasajero y permanecerá
encendido cuando arranque el
vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

120 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 120
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 filosos en los compartimentos de
Almacenamiento trasero . . . . . . 120 almacenamiento. En un
Compartimento de la consola accidente, podrían hacer que se
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 abriera la cubierta y herir a
alguien.
Características adicionales del Jale el lazo en el centro del
almacenamiento respaldo del asiento trasero.
Red de comodidad . . . . . . . . . . . 121 Guantera El respaldo del asiento trasero se
Abra la guantera levantando la plegará hacia abajo.
palanca. Utilice la llave para abrir y
cerrar la guantera. Partición de la cajuela trasera
Si está equipado con techo
Almacenamiento trasero convertible eléctrico, hay una
división de cajuela para evitar que
Acceso de cajuela del asiento la carga estorbe el paso del techo
trasero (Coupé) convertible. La división de cajuela
Si está equipado, hay un acceso a debe estar en su lugar para que se
la cajuela desde el interior del mueva el capacete convertible. Si la
vehículo. partición de la cajuela no está
correctamente colocada, se
proyecta un mensaje y suena una
campanilla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Almacenamiento 121
Compartimento de la Características
consola central adicionales del
almacenamiento
Red de comodidad

La partición de la cajuela puede


colocarse o desprenderse de los
soportes superiores de la cajuela.
Con el techo convertible arriba, la
partición de la cajuela se puede Presione para abrir. Hay dos
desabrochar y caer. puertos USB y un conector auxiliar
en el interior. Vea el manual de
Jale la partición hacia arriba y infoentretenimiento.
presiónela a su lugar a ambos lados Para los vehículos con una red de
y al fondo de la cajuela. conveniencia dentro de la cajuela,
ésta puede usarse para guardar los
artículos sueltos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

122 Instrumentos y Controles


Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Instrumentos y Indicador de presión de aceite
del motor (Sólo cuadro de apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Controles nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicador de temperatura del
Luz del Sistema de Control de
Tracción (TCS)/
refrigerante del motor . . . . . . . 138 StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Controles Medidor del voltímetro (Sólo Luz de presión de llantas . . . . . 147
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 123 cuadro de nivel superior) . . . . 139 Luz de la presión de aceite del
Controles del volante de Recordatorios de cinturón de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Luz de advertencia de
Volante con calefacción . . . . . . 123 Luz de disponibilidad de bolsa combustible bajo . . . . . . . . . . . . 148
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 140 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 149
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 124 Indicador de estatus de la Luz indicadora de luces altas
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 bolsa de aire del pasajero . . . 141 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Luz del sistema de carga . . . . . 142 Aviso de luces encendidas . . . 149
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 125 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 142 Luz control de velocidad
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 126 Luz de advertencia del sistema constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luces de advertencia, Luz de freno eléctrico de
marcadores e indicadores estacionamiento . . . . . . . . . . . . 145 Pantallas de información
Luces de advertencia, Luz Service Electric Parking Centro de información del
marcadores e indicadores . . . 129 Brake (Dé servicio al freno conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 150
Cuadro de instrumentos . . . . . . 130 eléctrico de Pantalla superior (HUD) . . . . . . 154
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . 145 Mensajes del vehículo
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Luz de advertencia del sistema Mensajes del vehículo . . . . . . . . 158
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 135 de frenos Mensajes de potencia del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 146 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Indicador de combustible . . . . . 135 Indicador de vehículo al Mensajes de velocidad del
Manómetro (Sólo cuadro de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . 136 Luz de tracción apagada . . . . . 146
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 123


Personalización del vehículo Controles No ajuste el volante mientras
Personalización del maneja.
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Ajuste del volante Controles del volante de
dirección
El sistema de infoentretenimiento
puede ser operado utilizando los
controles al volante. Consulte
"Controles al volante" en el manual
de infoentretenimiento.

Volante con calefacción

Para ajustar el volante telescópico y


con inclinación:
1. Jale la palanca hacia abajo.
2. Baje o suba el volante de la
dirección.
3. Aleje o acerque el volante de
la dirección.
4. Jale la palanca hacia arriba
para bloquear el volante en su
lugar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

124 Instrumentos y Controles


( : Si esta equipado, presione para la palanca del limpiaparabrisas para n L : Jale la palanca del
prender o apagar el volante de seleccionar la velocidad del limpiaparabrisas hacia usted para
dirección con calefacción. Aparece limpiador. rociar líquido de lavado del
una luz junto al botón cuando la HI (ALTO) : Úselo para pasadas parabrisas y activar las escobillas.
función está encendida. rápidas. Las escobillas continuarán hasta
El volante de dirección comienza a que se libere la palanca o se
LO (BAJO) : Úselo para pasadas alcance el tiempo máximo de
calentarse completamente en lentas.
aproximadamente 3 minutos. lavado. Cuando se libera la palanca
del limpiaparabrisas, pueden ocurrir
barridos adicionales, que depende
Claxon durante cuánto tiempo se ha
Oprima a en la almohadilla del activado el lavador del parabrisas.
volante para hacer sonar el claxon. Vea Líquido de lavado 0 292 para
obtener más información sobre el
llenado del depósito del
Limpia/lavaparabrisas lavaparabrisas.
INT : Mueva la palanca hacia arriba
hasta INT para pasadas
intermitentes, luego gire la banda
{ Advertencia
x INT hacia arriba para pasadas En tiempo muy frío no utilice el
más frecuentes, o hacia abajo para lavador hasta que el parabrisas
pasadas menos frecuentes. esté templado. De lo contrario, el
OFF (Apagado) : Utilice para líquido del lavador formará hielo y
La palanca del limpiaparabrisas/ apagar los limpiadores. bloqueará su visión.
lavador está en el lado derecho de
la columna de dirección. Con la 1X : Para una sola pasada, mueva
ignición encendida o en ACC/ brevemente la palanca del Limpie la nieve y el hielo de las
ACCESSORY (accesorios), mueva limpiaparabrisas hacia abajo. Para plumas del limpiador y del
varias pasadas, mantenga la parabrisas antes de usarlas.
palanca del limpiaparabrisas abajo. Si están congeladas en el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 125


parabrisas, aflójelas con cuidado o Brújula Reloj
derrita el hielo. Las hojas dañadas
se deben reemplazar. Vea Cambio El vehículo tiene una pantalla de La fecha y hora para el reloj se
de la pluma limpiaparabrisas 0 298. brújula dentro del Centro de pueden ajustar utilizando el sistema
información del conductor (DIC). La de infoentretenimiento. Vea “Hora/
La nieve o el hielo pesados pueden brújula recibe su dirección y otra Fecha” en “Sistema” en
sobrecargar el motor del limpiador. información de la antena del “Configuración” en el manual de
Estacionamiento de Sistema de posicionamiento global infoentretenimiento.
limpiaparabrisas (GPS), de StabiliTrak/Control de
Si la ignición se apaga mientras los
estabilidad electrónica (ESC), y de Tomas de corriente
la información de velocidad del
limpiadores estén en LO, HI, o INT, vehículo. El vehículo tiene un tomacorriente
se detendrán inmediatamente. de accesorios en la consola del piso
Evite cubrir la antena GPS, que delantero al frente del portavasos.
Si la palanca de los está ubicada sobre el techo, por Se puede utilizar para conectar
limpiaparabrisas se mueve periodos de tiempo prolongados con equipos eléctricos, como teléfonos
entonces a OFF antes que se abra objetos que puedan interferir con la celulares, o reproductores de MP3.
la puerta del conductor o dentro de recepción de la señal satelital.
10 minutos, los limpiaparabrisas se El sistema de brújula está diseñado El tomacorriente para accesorios no
restablecerán y se moverán hasta la para operar cierto número de millas funciona cuando se apaga la
base del parabrisas. o grados antes de necesitar la señal ignición y se abre la puerta del
de los satélites GPS. Cuando la conductor. Esto ayuda a conservar
Si se mueve la ignición hasta off
pantalla de la brújula muestra CAL, la vida de la batería del vehículo.
(apagado) mientras los limpiadores
están haciendo pasadas para maneje el vehículo una corta Es posible que ciertas conexiones
lavado del parabrisas, los distancia en un área abierta donde de accesorios no sean compatibles
limpiaparabrisas continuarán pueda recibir la señal GPS. con las tomas de corriente y puedan
operando hasta que lleguen a la El sistema de brújula determinar sobrecargar el vehículo y los
base del parabrisas. automáticamente cuando se reinicia fusibles del adaptador. Si ocurre
la señal GPS e indicará algún problema, consulte a su
nuevamente la dirección. distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

126 Instrumentos y Controles

Precaución Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)


Agregar algún equipo eléctrico al enchufes de accesorios, como dispositivos médicos. Si usted
vehículo puede causarle un daño cables de carga de teléfonos tiene uno, se le recomienda
o evitar que otros componentes celulares. consultar con su médico antes de
funcionen como debe de ser. Las usar el sistema de carga
reparaciones podrían no estar inalámbrica.
cubiertas por la garantía del Carga inalámbrica
vehículo. No utilice equipos Si está equipado, el vehículo tiene El vehículo debe estar encendido,
mayores a 15 amperes. Consulte carga inalámbrica en el en ACC/ACCESSORY (Accesorios),
con su distribuidor antes de compartimiento de almacenamiento o la Energía retenida para los
agregar algún equipo eléctrico. en la parte posterior de la consola accesorios (RAP) debe estar activa.
del piso. El sistema opera a 145 La función de carga inalámbrica
kHz y carga de forma inalámbrica puede no indicar correctamente la
Cuando agregue equipo eléctrico, un smartphone compatible con Qi.
asegúrese de seguir las carga cuando el vehículo está en
La salida de energía del sistema es Energía retenida para los
instrucciones de instalación capaz de cargar a una tasa de
adecuadas incluidas con el equipo. accesorios (RAP). Consulte Energía
hasta 1 amperio (5W), conforme lo retenida para los accesorios (RAP)
Vea Equipo eléctrico añadido 0 264. solicite el smartphone compatible. 0 221.
Vea Declaración de frecuencia de
Precaución radio 0 386. La temperatura de funcionamiento
es de −20 °C (−4 °F) a 60 °C
Colgar equipo pesado de las (140 °F) para el sistema de carga y
tomas puede causar daños que { Advertencia 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el
no están cubiertos por la garantía La carga inalámbrica puede smartphone.
del vehículo. Las tomas están afectar el funcionamiento de un
diseñadas para conectar sólo marcapasos implantado o otros
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 127


nada debajo de éste. Una caja
{ Advertencia gruesa de smartphone puede
evitar que el cargador
Retire todos los objetos de la inalámbrico funcione, o puede
plataforma de carga antes de reducir el desempeño de
cargar su smartphone compatible. carga. Consulte a su
Los objetos como monedas, distribuidor respecto a
llaves, anillos, sujetadores de información adicional.
papel o tarjetas que se
encuentren entre el smartphone y 3. $ aparecerá en V en la
la plataforma de carga se pantalla de infoentretenimiento.
calentarán mucho. En las raras Esto indica que el smartphone
ocasiones en que el sistema de está correctamente colocado y
Para cargar un smartphone cargando. Si un smartphone se
carga no detecte un objeto, y el
compatible: coloca en la almohadilla de
objeto se aloje entre el
smartphone y cargador, retire el 1. Remueva todos los objetos de carga y no aparece $, retire el
smartphone y permita que el la plataforma de carga. smartphone de la almohadilla,
objeto se enfríe antes de retirarlo El sistema no puede cargar si gírelo 180 grados y espere tres
de la plataforma de carga, para hay objetos entre el segundos antes de colocar/
evitar quemaduras. smartphone y la plataforma de alinear el smartphone en la
carga. almohadilla de nuevo.
2. Coloque el smartphone hacia Reconocimientos de Software
arriba sobre la almohadilla de
carga. Cierto producto del Módulo de carga
inalámbrico de LG Electronics, Inc.
Para maximizar la velocidad de ("LGE") contiene el software de
carga, asegúrese que el código abierto detallado a
smartphone esté continuación. Consulte las licencias
completamente asentado y de código abierto indicadas (como
centrado en el soporte sin
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

128 Instrumentos y Controles


se incluyen a continuación de este 1. Las redistribuciones del código INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS
aviso) para conocer los términos y fuente deben conservar el GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
condiciones de su uso. aviso de derechos reservados COMERCIABILIDAD Y APTITUD
anterior, esta lista de PARA UN PROPÓSITO EN
Información de notificación condiciones y la siguiente PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN
de OSS exención de responsabilidad. NINGÚN CASO EL TITULAR DE
Para obtener el código fuente que 2. Las redistribuciones en forma LOS DERECHOS RESERVADOS O
se contiene en este producto, visite LOS COLABORADORES SERÁ
binaria deben reproducir el
http://opensource.lge.com. Además aviso de derechos reservados RESPONSABLE DE NINGÚN
del código fuente, todos los anterior, esta lista de DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
términos de licencia, renuncias de condiciones y la siguiente INCIDENTAL, ESPECIAL,
garantía y avisos de derechos EJEMPLAR O CONSECUENTE
exención de responsabilidad
reservados están disponibles para en la documentación y/u otros (INCLUYENDO SIN LIMITAR, LA
su descarga. LG Electronics materiales proporcionados con ADQUISICIÓN DE BIENES O
también le proporcionará código de la distribución. SERVICIOS SUSTITUTIVOS,
fuente abierta en CD-ROM por un PÉRDIDA DE USO, DATOS O
cargo que cubre el costo de realizar 3. Ni el nombre del titular de los GANANCIAS; O LA
dicha distribución (como el costo de derechos reservados ni los INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),
los medios, el envío y el manejo) a nombres de sus colaboradores SIN IMPORTAR LA CAUSA Y
petición por correo electrónico a pueden utilizarse para endosar CUALQUIER TEORÍA DE LA
opensource@lge.com. Esta oferta o promover productos RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
es válida por tres (3) años a partir derivados de este software sin CONTRATO, RESPONSABILIDAD
de la fecha de compra del producto. permiso previo y por escrito. ESTRICTA O AGRAVIO
ESTE SOFTWARE ES (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O
Biblioteca de Freescale-WCT
PROPORCIONADO POR LOS DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE
Derechos reservados (c) 2012-2014 TITULARES DE LOS DERECHOS CUALQUIER MANERA DEL USO
Freescale Semiconductor, Inc. RESERVADOS Y DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO
Todos los derechos reservados. COLABORADORES "TAL COMO SI SE ADVIERTE DE LA
ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
EXPRESA O IMPLÍCITA,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 129


Luces de advertencia,
marcadores e
indicadores
Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
algo está mal antes de que se
convierta en algo lo suficientemente
serio como para necesitar una
reparación o reemplazo costoso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Algunas luces se encienden
brevemente cuando se enciende el
motor para indicar que todo está
funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

130 Instrumentos y Controles


Cuadro de instrumentos

Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 131

Se muestra Tema de sistema inglés estándar de nivel superior, el sistema métrico es similar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

132 Instrumentos y Controles


Vea el suplemento de Alto Menú del grupo de . Información. Aquí en donde
desempeño Camaro para instrumentos usted puede ver las pantallas
información adicional. del Centro de información del
Hay un área de pantalla interactiva conductor (DIC). Vea Centro de
Grupo de instrumentos en el centro del grupo de información del conductor (DIC)
reconfigurable instrumentos. 0 150.
Para cambiar el tema para el grupo . Desempeño (Grupo de nivel
de nivel superior: superior)
1. Encuentre la página Opciones . Audio (si está equipado)
en una de las zonas de la
pantalla interactiva en el grupo. . Teléfono (si está equipado)
2. Presione SEL (seleccionar) . Navegación (si está equipado)
para entrar al menú de . Opciones
Opciones.
Desempeño (Grupo de nivel
3. Desplácese hacia abajo para superior)
resaltar Tema de pantalla,
Presione SEL (seleccionar) para
después presione p para entrar al menú de Desempeño.
ingresar al menú de Tema de
pantalla.
Utilice el control del volante Utilice w o x para explorar los
adecuado para abrir y navegar a elementos disponibles.
4. Presione SEL para seleccionar través de los diferentes elementos y
la configuración de grupo pantallas. Burbuja de fricción : Una pantalla
deseada. de visualización de cuatro
Presione o para acceder a las cuadrantes, que indica las cuatro
5. Salga del menú Tema de esquinas del vehículo, con una
aplicaciones del grupo. Utilice w o
pantalla presionando o. x para navegar por la lista de "burbuja" que muestra donde se
aplicaciones. Presione SEL para ejerce la mayor inercia en el
seleccionar la aplicación de la lista. vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 133


Temporizador de rendimiento : vuelta. También, si presiona y anterior, dependiendo de la fuente
Presione p cuando se muestra sostiene SEL (seleccionar) en actual de audio. Presione p para
Temporizador de rendimiento para cualquier página se detendrá el entrar al menú de Audio. En el
cronómetro de vuelta.
entrar al menú. Use w o x para menú de audio puede buscar
seleccionar un intervalo. Presione Temperatura de aceite : Muestra la música, seleccionar favoritos o
SEL (seleccionar) para guardar. En temperatura actual del aceite en cambiar la fuente de audio.
la siguiente aceleración, el grados Centígrados (°C) o en Teléfono
temporizador de rendimiento grados Fahrenheit (°F).
grabará el tiempo. Para restablecer Presión de aceite : Muestra la Si está equipado, presione p para
el temporizador, resalte Reset presión actual de aceite en entrar al menú de Teléfono. En el
(restablecer) y presione SEL. kilopascales (kPa) o en libras por menú del Teléfono, si no hay una
Fuerza G : Le da al conductor una pulgada cuadrada (psi). llamada activa, vea las llamadas
indicación del rendimiento del recientes, o desplácese a través de
Voltaje de la batería : Proyecta el los contactos. Si hay una llamada
vehículo en las curvas. Se muestra voltaje actual de la batería, si está
la fuerza G en el centro del DIC activa, silencie o restaure el sonido
equipado. Cambios en el voltaje de del teléfono o cambie a la operación
como un valor numérico. la batería son normales durante la con auricular o manos libres.
Cronómetro de vuelta : Use para conducción.
iniciar, detener, o restablecer el Navegación
Temperatura de líquido de
temporizador de vuelta. Se mostrará transmisión : Muestra la Si está equipado, presione p para
un icono de un cronómetro cuando temperatura del fluido de entrar al menú de Navegación.
se active el cronómetro de vuelta. transmisión en grados Celsius (°C) Si no hay una ruta activa, se
Presione SEL (seleccionar) o grados Fahrenheit (°F). visualizará una brújula. Si hay una
mientras esté activa la página del ruta activa, presione SEL
cronómetro de vuelta para empezar Audio
(Seleccionar) para cancelar la
el cronómetro. Si el cronómetro de Si está equipado, mientras esté orientación de la ruta o para
vuelta está activo, presionar SEL abierta la aplicación de audio, use encender/apagar las indicaciones
(seleccionar) en cualquier página w o x para cambiar la estación de de voz.
detendrá el cronómetro de vuelta radio o buscar la pista siguiente o
actual y comenzará una nueva
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

134 Instrumentos y Controles


Opciones de velocidad seleccionado, se puede seleccionar para cancelar la
Presione SEL (seleccionar) para muestra una advertencia emergente configuración. El vehículo debe
entrar al menú de Opciones. Utilice con una campanilla. estar en P (Estacionamiento).
w o x para navegar por los Tema de pantalla (Nivel Páginas de Información : Presione
elementos del menú. superior) : Presione SEL mientras p mientras está resaltado Páginas
Tema de pantalla está resaltado de Información para seleccionar los
Unidades : Presione p mientras se para cambiar la configuración del elementos que se mostrarán en las
muestre Unidades para ingresar al grupo de nivel mejorado. Vea pantallas de Información del centro
menú Unidades. Elija unidades "Grupo de instrumentos de información del conductor (DIC).
inglesas o métricas presionando reconfigurable" anteriormente en Vea Centro de información del
SEL (Seleccionar) mientras esté esta sección. conductor (DIC) 0 150.
resaltado el elemento deseado.
Control de lanzamiento : La Información del software :
Advertencia de velocidad : La pantalla de Control de lanzamiento Muestra la información del software
pantalla de advertencia de permite que el conductor ajuste los de fuente abierta.
velocidad permite al conductor parámetros del Sistema de control
establecer una velocidad la cual no de lanzamiento. Vea Eventos en Velocímetro
quiere exceder. Para fijar pistas y manejo competitivo 0 195.
Advertencia de velocidad, presione El velocímetro muestra la velocidad
p cuando se despliega Advertencia Rotación de pantalla superior del vehículo ya sea en kilómetros
de velocidad. Active la advertencia (HUD) : Esta característica permite por hora (km/h) o en millas por
ajustar el ángulo de la imagen HUD. hora (mph).
de velocidad y luego use w o x
Presione SEL en los controles al
para ajustar el valor. Presione SEL volante mientras la Rotación de
(seleccionar) para establecer la Odómetro
pantalla superior se resalta para
velocidad. Una vez establecida la ingresar Modo de ajuste. Presione El odómetro muestra la distancia
velocidad, esta función puede w o x para resaltar OK, luego que ha recorrido el vehículo, ya sea
apagarse presionando SEL presione SEL para guardar la en kilómetros o en millas.
(seleccionar) mientras se observa configuración. Cancelar también se
esta página. Si se excede el límite
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 135


Odómetro del viaje Indicador de combustible
El odómetro de viaje muestra la
distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que el
odómetro fue restablecido.
Se puede acceder y restablecer el
odómetro de viaje a través del
Centro de información del conductor
(DIC). Vea Centro de información
del conductor (DIC) 0 150.

Tacómetro Cuadro superior


El tacómetro muestra le velocidad Grupo de Nivel base métrico Cuando la ignición está activa, el
del motor en revoluciones por indicador de combustible indica
minuto (rpm). aproximadamente cuánto
combustible queda en el tanque.
Precaución Una flecha en el indicador de
combustible muestra el lado del
Si el motor es operado con las vehículo en donde se encuentra el
RPM en el área de advertencia tanque.
en el extremo alto del tacómetro,
el vehículo se podría dañar, y el Cuando el indicador se acerca al
daño no estaría cubierto por la nivel de vacío, se enciende la luz de
combustible bajo. Queda un
garantía del vehículo. No opere el
remanente de poco combustible,
motor con las rpm en el área de
pero deberá llenarse pronto el
advertencia. tanque de combustible.
Grupo de Nivel base inglés
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

136 Instrumentos y Controles


Estas son cuatro cosas que algunos Manómetro (Sólo cuadro
usuarios preguntan. Ninguno de
ellos muestra un problema con el
de nivel superior)
indicador de combustible: Vea el suplemento de Alto
. En la estación de servicio, la desempeño Camaro para
bomba de combustible se apaga información adicional.
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor indicaba
Inglés
que el tanque estaba medio
lleno, pero en realidad se Si está equipado, este medidor
requirió un poco más o un poco indica vacío durante aceleración
menos que medio tanque para ligera a moderada y refuerzo bajo
rellenarlo. aceleración más pesada.
. Éste se mueve un poco mientras Muestra el nivel de presión de aire
Métrico
se da vuelta en una esquina o en el múltiple de toma antes que
se acelera. entre a la cámara de combustión
. Le llevará unos segundos del motor.
estabilizarse después de activar El medidor se centra
la ignición y vuelve a vacío automáticamente en cero cada vez
cuando ésta se apaga. que se enciende el motor. El vacío
o refuerzo real se muestra desde
este punto cero. Los cambios en la
presión ambiental, tales como
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 137


conducir en montañas y cambiar de rápidamente conforme la velocidad
clima, cambiarán ligeramente la o carga del motor varíen. Esto es
lectura de cero. normal.
Si la luz de advertencia de presión
Indicador de presión de del aceite o el mensaje de Centro
aceite del motor (Sólo de información del conductor (DIC)
cuadro de nivel superior) indican presión del aceite fuera del
rango operativo normal, revise el
aceite del vehículo tan pronto como
sea posible. Vea Aceite del Motor
0 276.

Se muestra el tema en inglés, Precaución


estándar
El indicador de presión de aceite del La falta de mantenimiento
motor muestra la presión en kPa adecuado al aceite del motor
(kilopascales) cuando el motor está puede dañar al mismo. Conducir
en funcionamiento. con el aceite de motor bajo
también puede dañar el motor.
La presión del aceite puede variar
Las reparaciones podrían no
Se muestra el tema métrico, dependiendo de la velocidad del
estar cubiertas por la garantía del
estándar motor, la temperatura exterior y la
viscosidad del aceite. vehículo. Revise el nivel de aceite
lo antes posible. Añada aceite si
En algunos modelos, la bomba del se requiere, pero si el nivel de
aceite variará la presión del aceite aceite está dentro del rango de
de motor de acuerdo con las funcionamiento y la presión del
necesidades del motor. La presión aceite aún sigue baja, lleve el
del aceite puede cambiar
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

138 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)
vehículo a servicio. Siga siempre
el programa de mantenimiento
para cambiar el aceite del motor.

Indicador de temperatura
del refrigerante del motor

Grupo de Nivel base inglés Grupo de nivel superior inglés


Ese indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor.
Si la aguja del medidor se mueve al
extremo superior, el motor está
demasiado caliente.
Esta lectura indica lo mismo que luz
de advertencia. Quiere decir que se
Grupo de Nivel base métrico ha sobrecalentado el refrigerante
del motor. Si el vehículo ha estado
operando en condiciones de
conducción normales, salga del
Grupo de nivel superior métrico camino, detenga el vehículo y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 139


apague el motor tan pronto baja, o de una baja a una alta. Esto accesorios, como el radio y el aire
como sea posible. Vea es normal. Si el vehículo opera acondicionado, y desconecte todos
Sobrecalentamiento del motor 0 290 fuera del rango de operación los cargadores y accesorios.
para obtener más información. normal, se enciende la luz del Las lecturas fuera del rango de
sistema de carga. Vea Luz del operación normal indican un posible
Medidor del voltímetro sistema de carga 0 142. problema en el sistema eléctrico.
(Sólo cuadro de nivel Las lecturas fuera del rango de Lleve el vehículo a revisión lo más
superior) operación normal pueden también pronto posible.
ocurrir cuando un gran número de
accesorios eléctricos estén Recordatorios de
operando en el vehículo y el motor
se deje en ralentí por un periodo
cinturón de seguridad
prolongado. Esta condición es Luz de recordatorio del
normal ya que el sistema de carga cinturón de seguridad del
no puede proporcionar potencia conductor
completa con el motor en ralentí. Al
subir las velocidades del motor, esta Hay una luz de recordatorio para el
condición se debe corregir por si cinturón de seguridad del conductor
sola ya que las velocidades del en el grupo de instrumentos.
motor más altas permiten que el
sistema de carga cree potencia
Tema estándar máxima.
Cuando la ignición está encendida, El vehículo sólo puede conducirse
este medidor indica el voltaje de la por un periodo corto si las lecturas
batería. están fuera del rango de operación
normal. Si el vehículo se debe
Cuando el motor está andando, este conducir, apague todos los Al arrancar el vehículo, está luz
medidor muestra la condición del parpadea y se puede encender una
sistema de carga. El medidor puede campanilla para recordar al
cambiar de una lectura alta a una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

140 Instrumentos y Controles


conductor que abroche su cinturón Al arrancar el vehículo, está luz Luz de disponibilidad de
de seguridad. Después la luz se parpadea y se puede encender una
queda prendida hasta que se campanilla para recordar a los
bolsa de aire (airbag)
abroche el cinturón. Este ciclo pasajeros que abrochen su cinturón Esta luz indica si existe algún
puede continuar varias veces si el de seguridad. Después la luz se problema eléctrico con el sistema
conductor no abrocha su cinturón o queda prendida hasta que se de bolsas de aire. La revisión del
si lo desabrocha mientras el abroche el cinturón. Este ciclo sistema incluye el(los) sensor(es)
vehículo está en movimiento. continua varias veces si el pasajero de la bolsa de aire, el sistema de
Si el conductor tiene puesto el no abrocha su cinturón o si lo detección de pasajeros, los
cinturón de seguridad, no se desabrocha mientras el vehículo pretensores, los módulos de la
encenderá ni la luz ni el sonido. está en movimiento. bolsa de aire, el cableado, el sensor
Si el pasajero tiene puesto el de golpes y el módulo de
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad, no se diagnóstico. Para obtener más
cinturón de seguridad del encenderá ni la campanilla ni el información sobre el sistema de las
pasajero sonido. bolsas de aire, vea Sistema de
bolsas de aire 0 83.
Hay una luz de recordatorio del La luz y la campanilla de
cinturón de seguridad del pasajero recordatorio del cinturón de
cerca del indicador de estado de la seguridad del pasajero delantero se
bolsa de aire del pasajero. Vea pueden activar si se coloca algún
Sistema de detección de pasajeros objeto en el asiento, como un
0 91. maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de La luz de disponibilidad de bolsa de
recordatorio, retire el objeto del aire se enciende durante varios
asiento o abroche el cinturón de segundos al arrancar el vehículo.
seguridad. Si la luz no se enciende entonces,
haga que la reparen de inmediato.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 141


seguridad importante. La consola sea el símbolo de encendido o
{ Advertencia superior tiene un indicador de apagado, para informarle el estado
estado de la bolsa de aire del de la bolsa de aire delantera del
Si la luz permanece encendida pasajero. pasajero exterior delantero y la
después de prender el vehículo o bolsa de aire para las rodillas.
se enciende mientras va
conduciendo, significa que el Si se enciende la palabra ON
sistema no está funcionando (Activo) o el símbolo de encendido
correctamente. Es posible que las en el indicador, significa que la
bolsa de aire delantera del pasajero
bolsas de aire del vehículo no se
exterior y la bolsa para las rodillas
inflen durante un choque o se
Estados Unidos del pasajero tienen permitido
pueden inflar sin ocurrir un inflarse.
choque. Para ayudar a evitar
lesiones, lleve su vehículo a Si se enciende la palabra OFF
servicio de inmediato. (apagado) o el símbolo off
(apagado) en el indicador de estado
de la bolsa de aire del pasajero,
Si hay un problema con el sistema significa que el sistema de
de la bolsa de aire, también se detección de pasajeros desactivó la
puede encender un mensaje en el Canadá y México bolsa de aire exterior y bolsa de aire
Centro de información del Cuando se enciende el vehículo, el de rodilla del pasajero.
conductor (DIC). indicador de estatus de la bolsa de Si, después de varios segundos,
aire del pasajero se encenderá y se ambos indicadores de estado
Indicador de estatus de la apagará, o los símbolos para permanecen encendidos, o si no se
bolsa de aire del pasajero encendido y apagado, durante enciende ninguna luz, puede haber
varios segundos como parte de una un problema con las luces o con el
El vehículo tiene un sistema de
revisión al sistema. Entonces, sistema de detección de pasajeros.
detección de pasajeros. Vea
después de varios segundos, el Llévelo a servicio con su
Sistema de detección de pasajeros
indicador de estado se iluminará en distribuidor.
0 91 para obtener información de
ON (Activo) o OFF (Inactivo), o ya
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

142 Instrumentos y Controles


está funcionando, como verificación está encendida mientras el motor
{ Advertencia para demostrar que la luz funciona. está en operación, se detectó una
La luz se apaga al arrancar el falla y el vehículo puede requerir
Si la luz de mantenimiento de la motor. Si no lo está, lleve el servicio. La luz debe encenderse
bolsa de aire se enciende y vehículo a servicio con su para mostrar que está funcionando
permanece encendida, significa distribuidor. cuando la ignición está en Modo de
que algo puede estar mal con el servicio. Vea Posiciones del
sistema de bolsa de aire. Para Si la luz permanece encendida, o si
se enciende mientras conduce, encendido 0 215.
ayudar a evitar lesiones para
puede haber un problema con el
usted mismo u otros, pida que se
sistema de carga eléctrico. Pida a
realice el servicio al vehículo de
su distribuidor que lo revise.
inmediato. Vea Luz de Si conduce mientras esta luz está
disponibilidad de bolsa de aire encendida se puede descargar la
(airbag) 0 140 para obtener más batería.
información, incluyendo
información importante de Cuando se enciende la luz, el
Con frecuencia las fallas son
seguridad. Centro de información del conductor
indicadas por el sistema antes de
(DIC) despliega también un
que cualquier problema sea
mensaje.
perceptible. Estar al tanto de la luz
Luz del sistema de carga Si se va a conducir una distancia y buscar servicio oportunamente
pequeña con la luz encendida, cuando se encienda puede
asegúrese de apagar todos los prevenir daño.
accesorios, como el radio y el aire
acondicionado. Precaución
Indicador de falla Si el vehículo se conduce
Esta luz es parte del sistema de continuamente con esta luz
La luz del sistema de carga se encendida, puede ser que
diagnóstico a bordo de control de
enciende brevemente cuando se (Continúa)
emisiones del vehículo. Si esta luz
activa la ignición, pero el motor no
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 143


Si la luz se enciende y permanece
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) fija : Se detectó una falla. Puede
ser necesario realizar un
tampoco trabaje el sistema de una prueba de Inspección/ diagnóstico y el servicio.
control de emisiones, la mantenimiento de emisiones. Vea
economía de combustible puede Accesorios y modificaciones Revise lo siguiente:
ser más baja, y puede ser que el 0 268. . Si se ha añadido combustible al
vehículo no marche suavemente. vehículo usando el adaptador de
Esto puede generar reparaciones Si la luz está parpadeando : Se embudo sin tapa, asegúrese de
costosas que posiblemente no detectó una falla que podría dañar que se haya removido. Consulte
cubra la garantía del vehículo. el sistema de control de emisiones "Llenado del tanque con una lata
e incrementar las emisiones del portátil de gasolina" bajo
vehículo. Puede ser necesario Llenado del tanque 0 261.
realizar un diagnóstico y el servicio. El sistema de diagnóstico puede
Precaución detectar si el adaptador se ha
Para ayudar a prevenir daño, dejado instalado en el vehículo,
Modificaciones al motor, reduzca la velocidad del vehículo y permitiendo que el combustible
transmisión, escape, admisión, evite aceleraciones pesadas y se evapore a la atmósfera.
o sistema de combustible, o el pendientes cuesta arriba. Algunos viajes con el adaptador
uso de llantas de reemplazo que Si la luz continúa parpadeando, removido puede apagar la luz.
no cumplan las especificaciones encuentre un lugar seguro para . Combustible de baja calidad
de la llanta original, pueden estacionarse. Apague el vehículo y puede causar la operación
causar que esta luz se encienda. espere al menos 10 segundos antes ineficiente del motor y capacidad
Esto puede generar reparaciones de volver a encender el motor. Si la de conducción deficiente, que
costosas no cubiertas por la luz sigue parpadeando, siga las puede desaparecer una vez que
garantía del vehículo. Esto guías anteriores y lleve el vehículo el motor se caliente. Si esto
también podría afectar la a servicio con su distribuidor lo más ocurre, cambie la marca de
capacidad del vehículo de pasar pronto posible. combustible. Puede necesitar al
(Continúa) menos un tanque lleno del
combustible adecuado para que
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

144 Instrumentos y Controles


se apague la luz. Vea no se utilicen para realizar una Consulte a su distribuidor si el
Combustible recomendado Inspección de emisiones/Prueba de vehículo no pasa o no puede estar
(Motor 3.6L V6) 0 259 o mantenimiento o para dar servicio al listo para la prueba.
Combustible recomendado vehículo puede afectar la operación
(Motor Turbo 2.0L L4 y motor del vehículo. Vea Equipo eléctrico Luz de advertencia del
6.2L V8) 0 259 o Combustible añadido 0 264. Visite a su
recomendado (Motor distribuidor si necesita asistencia.
sistema de frenos
súpercargado 6.2L V8) 0 260. El sistema de frenos del vehículo
Es posible que el vehículo no
está compuesto de dos circuitos
Si la luz permanece encendida, supere la verificación si:
hidráulicos. Si uno de los circuitos
visite a su distribuidor. . La luz está encendida cuando el no funciona, el otro circuito puede
Verificación de emisiones y motor está en operación. seguir trabajando para detener el
Programas de mantenimiento . La luz no se enciende cuando la vehículo. Ambos circuitos necesitan
ignición está en Modo de estar trabajando para obtener un
Si el vehículo requiere una prueba rendimiento normal de los frenos.
de Inspección/mantenimiento de servicio.
emisiones, el equipo de prueba . Los sistemas de control de Si la luz de advertencia se
probablemente se conectará al emisiones críticos no se enciende, hay un problema en los
Conector de enlace de datos (DLC) diagnosticaron completamente. frenos. Lleve a revisar el sistema de
del vehículo. Si esto sucede, el vehículo no frenos de inmediato.
estaría listo para inspección y
podría requerir varios días de
conducción de rutina antes que
el sistema esté listo para
inspección. Esto puede suceder
si la batería de 12 voltios se
reemplazó o descargó Métrico Inglés
recientemente, o si se dio
El DLC está debajo del tablero de servicio recientemente al
instrumentos del lado izquierdo del vehículo.
volante. Conectar dispositivos que
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 145


Esta luz se debe encender Luz de freno eléctrico de Luz Service Electric
brevemente al arrancar el motor.
Si no se enciende, arréglela y así
estacionamiento Parking Brake (Dé
estará lista para advertirle si hay un servicio al freno eléctrico
problema. de estacionamiento)
Si la luz se enciende y permanece
encendida, existe un problema del
freno.
Métrico Sistema inglés
{ Advertencia Esta luz se enciende cuando se
Es posible que el sistema de aplica el freno de estacionamiento.
frenos no esté funcionando Si la luz sigue parpadeando La luz del freno de estacionamiento
correctamente si la luz de después de soltar el freno de eléctrico de servicio debe
advertencia se enciende. estacionamiento, o mientras encenderse brevemente cuando
Si conduce con la luz de conduce, hay un problema en dicho arranque el vehículo. Si no se
advertencia del sistema de frenos sistema de frenos. Asimismo puede enciende, lleve el vehículo a
encendida puede provocar un visualizarse un mensaje en el servicio con su distribuidor.
accidente. Si la luz sigue centro de información del
Si esta luz permanece encendida,
encendida después de detener conductor (DIC).
hay un problema con un sistema en
cuidadosamente el vehículo a un Si la luz no se enciende, el vehículo que está causando que
lado de la carretera, remólquelo o permanece intermitente, consulte el sistema de frenos de
para llevarlo a servicio. a su distribuidor. estacionamiento funcione a un nivel
reducido. El vehículo se puede
seguir conduciendo, pero se debe
llevar con el distribuidor lo antes
posible. Vea Freno eléctrico de
estacionamiento 0 235. Asimismo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

146 Instrumentos y Controles


puede visualizarse un mensaje en conduce, el vehículo necesita Si está equipado, este indicador se
el centro de información del servicio. Es posible que escuche un mostrará en color verde cuando se
conductor (DIC). sonido cuando la luz se quede fija. detecta un vehículo que va delante
Si la luz ABS es la única encendida, y ámbar cuando se está siguiendo a
Luz de advertencia del el vehículo tiene frenos normales, un vehículo delante demasiado
cerca.
sistema de frenos pero el sistema antibloqueo no está
antibloqueo (ABS) en funcionamiento. Vea Sistema de alerta de choque de
Si tanto la luz ABS como la luz de frente (FCA) 0 254.
advertencia del sistema de frenos
están encendidas, el sistema de Luz de tracción apagada
frenado antibloqueo y existe un
problema con los frenos normales.
Llévelo a servicio con su
distribuidor.
Esta luz se enciende brevemente Vea Luz de advertencia del sistema
cuando se arranca el motor. de frenos 0 144.
Si no se enciende, arréglela y así Esta luz se enciende brevemente
estará lista para advertir si hay un Indicador de vehículo al cuando arranca el motor. Si no lo
problema. frente está, lleve el vehículo a servicio con
Si la luz se enciende mientras su distribuidor. Si el sistema
conduce, deténgase tan pronto sea funciona normalmente, la luz
seguro y apague el vehículo. Luego indicadora se apagará.
arranque de nuevo el motor para La luz de tracción apagada se
reiniciar el sistema. Si la luz del enciende cuando el Sistema de
ABS permanece encendida, o si se control de tracción (TCS) se apaga
vuelve a encender mientras presionando y liberando el botón
TCS/StabiliTrak/ESC.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 147


Esta luz y la luz StabiliTrak/ESC StabiliTrak/ESC está apagado, el Si la luz se enciende y no
apagado se encienden cuando sistema de control de tracción parpadea, el TCS y potencialmente
StabiliTrak/Control electrónico de (TCS) también se apagará. el sistema StabiliTrak/ESC se han
estabilidad (ESC) se apaga. Si StabiliTrak/ESC y TCS están desactivado. Se puede mostrar un
Si el sistema TCS está inactivo, el apagados, el sistema no ayuda en mensaje del Centro de información
derrape de las ruedas no está el control del vehículo. Encienda los del conductor (DIC). Revise los
limitado. Ajuste la conducción como sistemas TCS y StabiliTrak/ESC y la mensajes del DIC para determinar
sea necesario. luz de advertencia se apaga. cuáles características están sin
funcionar y si el vehículo requiere
Vea Control de tracción/Control Vea Control de tracción/Control servicio.
electrónico de estabilidad 0 238. electrónico de estabilidad 0 238.
Si la luz está encendida y
parpadeando, los sistemas TCS y/o
Luz StabiliTrak Off Luz del Sistema de StabiliTrak/ESC están funcionando
(StabiliTrak apagado) Control de Tracción activamente.
(TCS)/StabiliTrak Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 238.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende brevemente


cuando arranca el motor. Si no lo Esta luz se enciende brevemente
está, lleve el vehículo a servicio con cuando se arranca el motor.
su distribuidor.
Si no se enciende, lleve el vehículo
Esta luz se enciende cuando se a servicio con su distribuidor. Si el Esta luz se enciende por un
apaga el sistema StabiliTrak/control sistema funciona normalmente, la momento al arrancar el motor en los
electrónico de estabilidad (ESC). SI luz indicadora se apagará. vehículos con el Sistema de
monitoreo de presión de llantas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

148 Instrumentos y Controles


(TPMS). Brinda información sobre la Luz de la presión de
presión de llantas y el
sistema TPMS.
aceite del motor
Cuando la luz se enciende y Precaución
permanece fija
Esto indica que una o más llantas La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor Esta luz se debe encender
tienen poco aire. brevemente cuando se arranca el
puede dañar al mismo. Conducir
También aparece un mensaje de motor. Si no se enciende, lleve el
con el aceite de motor bajo
presión de llantas en el Centro de vehículo a servicio con su
también puede dañar el motor. distribuidor.
información del conductor (DIC).
Deténgase lo antes posible e infle Las reparaciones podrían no
estar cubiertas por la garantía del Si la luz se enciende y permanece
las llantas a la presión que se así, significa que el aceite no está
muestra en la etiqueta de vehículo. Revise el nivel de aceite
lo antes posible. Añada aceite si fluyendo a través del motor
información de llantas y carga. Vea correctamente. El vehículo puede
Presión de llantas 0 321. se requiere, pero si el nivel de
tener poco aceite y puede tener
aceite está dentro del rango de
Cuando la luz parpadea primero y otros problemas del sistema. Visite
funcionamiento y la presión del
después permanece fija a su distribuidor.
aceite aún sigue baja, lleve el
Si la luz enciende de manera vehículo a servicio. Siga siempre
intermitente durante el programa de mantenimiento
Luz de advertencia de
aproximadamente un minuto y para cambiar el aceite del motor. combustible bajo
después queda encendida, puede
haber un problema con el TPMS.
Si el problema no se corrige, la luz
se encenderá en cada ciclo de
encendido. Vea Funcionamiento del
sistema de monitoreo de presión de
las llantas 0 324.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 149


Esta luz está cerca del indicador de Si la luz se enciende y el vehículo Aviso de luces
combustible y se enciende no enciende, puede haber un
brevemente cuando se enciende la problema con el sistema de
encendidas
ignición como una revisión para disuasión de robo. Vea
mostrar que está funcionando. Funcionamiento del inmovilizador
También se enciende cuando el 0 47.
tanque de combustible tiene poco
combustible. La luz se apaga Luz indicadora de luces
cuando se agrega combustible. altas encendidas
Si esto no sucede, lleve el vehículo
a servicio. Esta luz se enciende cuando las
luces exteriores están en uso. Vea
Controles de Lámparas Exteriores
Luz de seguridad 0 166.

Luz control de velocidad


Esta luz se enciende cuando las
constante
luces altas están en uso.
Vea Cambiador de luces altas/
bajas, faros 0 167.
La luz de seguridad se debe
encender por un momento cuando
se enciende el motor. Si no se
enciende, lleve el vehículo a
servicio con su distribuidor. Si el La luz de control crucero es blanca
sistema funciona normalmente, la cuando el control crucero está
luz indicadora se apagará. encendido y listo, y se vuelve verde
cuando el control crucero se
establece y está activo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

150 Instrumentos y Controles


Se apaga cuando éste se desactiva. Pantallas de
Vea Control de velocidad constante
0 247. información
Luz pta entreab Centro de información
del conductor (DIC)
Las pantallas del centro de
información del conductor se
muestran en el centro del grupo de
instrumentos en la aplicación de
información. Vea Cuadro de
instrumentos 0 130. La aplicación
Esta luz se enciende cuando se de información sólo está disponible
abre o cuando no está bien cerrada w o x : Presione para moverse
cuando la ignición está encendida. hacia arriba o abajo en una lista.
una puerta. Antes de conducir, La pantalla muestra el estado de
revise si todas las puertas están muchos sistemas del vehículo. Los o o p : Presione o para abrir
cerradas adecuadamente. controles para el DIC están en el menús de las aplicaciones en la
control del lado derecho del volante izquierda. Presione p para abrir
de dirección. menús de interacción en la derecha.
SEL : Presione para seleccionar un
elemento del menú. Presione sin
soltar para restablecer los valores
en ciertas pantallas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 151


Páginas de información 100 kilómetros (L/100 km) o millas Rango de combustible (Grupo
del DIC por galón (mpg). Este número se base) : Rango del combustible
calcula en base a la cantidad de L/ muestra la distancia aproximada
La siguiente es la lista de todas las 100 km (mpg) registrada desde la que se puede conducir el vehículo
posibles pantallas de información última vez que se reinició este sin reabastecer combustible. Se
del DIC. Dependiendo del vehículo, elemento del menú. Este número visualizará LOW cuando el vehículo
algunas pueden no estar refleja sólo la economía de esté bajo en combustible.
disponibles. Algunos elementos combustible promedio aproximada El estimado de rango de
podrían no encenderse de manera que el vehículo tiene ahora mismo, combustible se basa en un
predeterminada, pero podrían cambiará a medida que cambien las promedio de la economía de
activarse utilizando la aplicación de condiciones de manejo. Se puede combustible del vehículo en la
Opciones. restablecer la Economía promedio historia reciente y la cantidad de
Velocidad actual : Muestra la del combustible presionando sin combustible que resta en el tanque.
velocidad del vehículo ya sea en soltar SEL (seleccionar) mientras Información de combustible
kilómetros por hora (km/h) o en esta pantalla está activa. (Grupo base) o Rango de
millas por hora (mph). Velocidad promedio: Muestra la combustible/Economía
Viaje A o B/Economía promedio velocidad promedio del vehículo en instantánea de combustible
de combustible : Viaje muestra la kilómetros por hora (km/h) o en (Grupo de nivel superior) : Rango
distancia recorrida actual, ya sea en millas por hora (mph). Este del combustible muestra la distancia
kilómetros (km) o millas (mi), desde promedio se calcula en base a las aproximada que se puede conducir
la última vez que se reinició el diferentes velocidades del vehículo el vehículo sin reabastecer
odómetro de viaje. Se puede que se registran desde la última vez combustible. Se visualizará LOW
restablecer el odómetro de viaje que se reinició el valor. Se puede cuando el vehículo esté bajo en
presionando sin soltar SEL restablecer la velocidad promedio combustible. El estimado de rango
(seleccionar) mientras esta pantalla presionando sin soltar SEL de combustible se basa en un
está activa. (seleccionar) mientras esta pantalla promedio de la economía de
está activa. combustible del vehículo en la
La Economía promedio de
historia reciente y la cantidad de
combustible muestra los litros
combustible que resta en el tanque.
promedio aproximados por cada
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

152 Instrumentos y Controles


Economía instantánea de presionando sin soltar SEL pronto posible. Vea Aceite del Motor
combustible indica la economía (seleccionar) mientras esta pantalla 0 276. Además del Sistema de
actual de combustible tanto en litros está activa. duración del aceite del motor que
por 100 kilómetros (L/100 km) o en Temporizador : Esta visualización monitorea la duración del aceite, se
millas por galón (mpg). Este número se puede usar como temporizador. recomienda mantenimiento
refleja sólo la economía de Para iniciar/detener el temporizador, adicional. Vea Programa de
combustible aproximada que el mantenimiento 0 366.
vehículo tiene ahora mismo y presione p mientras esta pantalla
esté activa y luego SEL La pantalla de vida restante de
cambia frecuentemente conforme aceite se debe restablecer después
cambien las condiciones de manejo. (Seleccionar) para iniciar/detener el
temporizador. La pantalla mostrará de cada cambio de aceite. No se
Esta pantalla también puede la cantidad de tiempo que ha reiniciará sólo. Tenga cuidado de no
mostrar el número de cilindros con transcurrido desde el último reinicio reiniciar la pantalla de vida del
los cuales el vehículo está del temporizador. Para reiniciar el aceite accidentalmente cuando el
funcionando. Vea Administración temporizador a cero, presione y aceite no se cambie. No se podrá
activa de combustible 0 223. sostenga SEL (Seleccionar) o use restablecer con precisión hasta el
Economía de combustible últimos p para obtener acceso al menú próximo cambio de aceite. Para
XXX : Muestra la economía mientras esta pantalla esté activa. reiniciar el Sistema de duración del
promedio de combustible durante aceite del motor, presione sin soltar
Vida útil del aceite : Muestra un SEL (Seleccionar) por varios
una cantidad establecida de estimado de la vida útil restante del
kilómetros o millas. segundos mientras que la pantalla
aceite. Si se despliega VIDA de Vida del aceite está activa. Vea
Velocidad promedio : Muestra la RESTANTE DEL ACEITE 99%, Sistema de duración del aceite del
velocidad promedio del vehículo en significa que al aceite le queda un motor 0 280.
kilómetros por hora (km/h) o en 99% de su vida útil.
millas por hora (mph). Este Vida de filtro de aire : Si está
Cuando la duración del aceite equipado, muestra un estimado de
promedio se calcula en base a las restante está baja, el mensaje
diferentes velocidades del vehículo la vida útil restante del filtro de aire
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE del motor y el estado del sistema.
que se registran desde la última vez MOTOR aparecerá en la pantalla.
que se reinició el valor. Se puede La vida de filtro de aire del motor de
Se debe cambiar el aceite lo más 95% significa que queda el 95% de
restablecer la velocidad promedio
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 153


la vida del filtro de aire actual. Los Temperatura del refrigerante : Temperatura de aceite (Grupo
mensajes se mostrarán en base a la Muestra la temperatura del base) : Muestra la temperatura
vida del filtro de aire del motor y el refrigerante en grados Centígrados actual del aceite en grados
estado del sistema. Cuando se (°C) o en grados Fahrenheit (°F). Centígrados (°C) o en grados
muestre el mensaje REPLACE AT Presión de llantas : Muestra las Fahrenheit (°F). Esta pantalla está
NEXT OIL CHANGE (Reemplazar presiones aproximadas para las disponible en la aplicación de
en siguiente cambio de aceite), el cuatro llantas. La presión de llantas Desempeño en el grupo de nivel
filtro de aire del motor se debe se presenta ya sea en unidades de superior.
reemplazar al momento del kilopascal (kPa) o en libras por Presión de aceite (Grupo base) :
siguiente cambio de aceite. Cuando pulgada cuadrada (psi). Si la Muestra la presión actual de aceite
se muestre el mensaje REPLACE presión está baja, el valor de dicha en kilopascales (kPa) o en libras por
NOW (Reemplazar ahora), el filtro llanta se muestra en ámbar. Vea pulgada cuadrada (psi). Esta
de aire del motor se debe Sistema de monitoreo de presión de pantalla está disponible en la
reemplazar tan pronto como sea las llantas 0 323 y Funcionamiento aplicación de Desempeño en el
posible. del sistema de monitoreo de presión grupo de nivel superior.
La pantalla de Vida de filtro de aire de las llantas 0 324. Temporizador de Desempeño
se debe restablecer después del Voltaje de la batería : Muestra el
reemplazo del filtro de aire del (Grupo base) : Presione p cuando
voltaje actual de la batería. se muestra Temporizador de
motor. Para restablecer, consulte El voltaje puede fluctuar mientras
Sistema de vida de filtro de aire del rendimiento para entrar al menú.
observa esta información en el DIC.
motor (Sólo motores 2.0L LTG y Presione p mientras esté resaltado
Esto es normal.
3.6L LGX) 0 282. Establecer la velocidad de inicio,
Límite de velocidad (Grupo de luego use w o x para introducir la
Horas del motor : Si está nivel superior) : Muestra
equipado, muestra el número total velocidad de inicio. Presione SEL
información de señales, proveniente
de horas que el motor ha (seleccionar) para guardar. Presione
de una base de datos de carreteras
funcionado. en la navegación a bordo.
p mientras esté resaltado
Establecer la velocidad final, luego
use w o x para introducir la
velocidad final. Presione SEL
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

154 Instrumentos y Controles


(seleccionar) para guardar. Después comenzará una nueva vuelta. Pantalla superior (HUD)
que se han introducido velocidades También, si presiona y sostiene SEL
de inicio y final, presione o para (seleccionar) en cualquier página se
establecer la pantalla deportiva a detendrá el cronómetro de vuelta. { Advertencia
las velocidades establecidas y el Esta pantalla está disponible en la Si la imagen del HUD es muy
temporizador de rendimiento está aplicación de Desempeño en el
brillante o está muy alta en su
listo para usarse. En la siguiente grupo de nivel superior.
campo de visión, puede tomarle
aceleración, el temporizador de Fuerza G (Grupo base) : Le da al más tiempo ver las cosas cuando
rendimiento grabará el tiempo. Para conductor una indicación del esté oscuro afuera. Asegúrese de
restablecer el temporizador, resalte rendimiento del vehículo en las mantener la imagen del HUD
Restablecer en el menú del curvas. Se muestra la fuerza G en atenuada y baja en su campo de
temporizador de desempeño y el centro del DIC como un valor visión.
presione SEL. Esta pantalla está numérico. Esta pantalla está
disponible en la aplicación de disponible en la aplicación de
Desempeño en el grupo de nivel Desempeño en el grupo de nivel Si está equipado con pantalla
superior. superior. transparente (HUD), alguna de la
información relativa a la operación
Temporizador de vuelta (Grupo Temperatura de fluido de la del vehículo se proyecta en el
base) : Use para iniciar, detener, transmisión (Grupo base) : parabrisas.
o restablecer el temporizador de Muestra la temperatura del fluido de
vuelta. Se mostrará un icono de un transmisión en grados Celsius (°C) La información del HUD aparece
cronómetro cuando se active el o grados Fahrenheit (°F). Esta como una imagen enfocada hacia el
cronómetro de vuelta. Presione SEL pantalla está disponible en la frente del vehículo.
(seleccionar) mientras esté activa la aplicación de Desempeño en el
página del cronómetro de vuelta grupo de nivel superior.
para empezar el cronómetro. Si el
Vacío : No muestra información.
cronómetro de vuelta está activo,
presionar SEL (seleccionar) en
cualquier página detendrá el
cronómetro de vuelta actual y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 155


Consulte "Configuración" en el
Precaución Manual de infoentretenimiento y
"Opciones" en Cuadro de
Si intenta utilizar la imagen HUD instrumentos 0 130.
como ayuda para
estacionamiento, puede calcular
mal la distancia y dañar su
vehículo. No use la imagen del
HUD como ayuda para
estacionamiento.

Pantalla HUD en el parabrisas


Se puede visualizar la información
de HUD en varios idiomas. La HUD puede proyectar diferentes El control del HUD está a la
lectura del velocímetro y otros alertas e información para vehículos izquierda del volante.
valores numéricos se pueden equipados con estas características:
mostrar ya sea en unidades Para ajustar la imagen de HUD:
. Velocidad
inglesas o métricas. 1. Ajuste el asiento del conductor.
. Audio
El lenguaje que se proyecta en la 2. Arranque el motor.
. Teléfono
información de HUD se puede
3. Use las configuraciones
cambiar. La lectura del velocímetro . Navegación siguientes para ajustar el HUD.
y otros valores numéricos se . Rendimiento $ : Oprima o levante para centrar
pueden mostrar ya sea en unidades
inglesas o métricas. . Mensajes del vehículo la imagen del HUD. La imagen del
HUD sólo se puede ajustar hacia
La selección del idioma se cambia
arriba y hacia abajo, no de lado
se cambia por medio del radio y las
a lado.
unidades de medida se cambian por
medio del grupo de instrumentos. ! : Presione para seleccionar la
vista de la pantalla. Cada presión
cambiará la vista de la pantalla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

156 Instrumentos y Controles


D : Levante sin soltar para x para sentido de las manecillas tales como Vehículo al frente,
iluminar la pantalla. Oprima sin del reloj. Presione SEL para Advertencia de desvío de carril/
soltar para atenuar la luz de la guardar y o para cancelar y salir. Asistencia de conservación de
pantalla. Mantenga presionado para carril, Control de velocidad
apagar la pantalla. Vistas de HUD constante adaptativo y Ajuste de
velocidad.
La imagen HUD automáticamente Hay cuatro vistas en HUD. Alguna
bajará y subirá su brillo para información del vehículo y mensajes
compensar la iluminación exterior. o alertas pueden mostrarse en
El control de brillo del HUD también cualquiera de las vistas.
puede ajustarse según se requiera.
La imagen del HUD puede
encenderse temporalmente
dependiendo del ángulo y posición Métrico
de la luz solar en la pantalla HUD.
Esto es normal.
Los lentes de sol polarizados Métrico
podrían hacer que la imagen del
HUD sea más difícil de ver.
Opción de rotación de pantalla
superior (HUD) Inglés

La vista principal de rotación del Vista de audio/teléfono : Muestra


HUD está ubicada en el menú de la velocidad digital, indicadores de
opciones. Desde el menú principal, Inglés la vista de velocidad junto con
información de audio/teléfono.
presione p para entrar al modo de Vista de velocidad : Muestra la
velocidad digital (en unidades Todas las vistas HUD podrían
ajuste. Presione w para sentido
inglesas o métricas), Límite de mostrar brevemente información de
contrario a las manecillas del reloj y audio cuando se utilizan los
velocidad junto con Indicadores
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 157


controles al volante para ajustar la las instrucciones de navegación no Si está equipado, las luces de
configuración de audio que aparece están activas, se muestra la sincronización de velocidad en la
en el grupo de instrumentos. dirección de la brújula. parte superior de la pantalla
Las llamadas entrantes que aparecerán con incrementos en rpm
aparecen en el grupo de del motor. Las filas de luces se
instrumentos también podrían acercan conforme se aproxima al
mostrarse en cualquier vista HUD. punto de cambio. Cambie la
transmisión antes que las luces se
junten en la pantalla. Cambie
inmediatamente si las luces están
Métrico parpadeando. Vea Modo manual
0 228 o Transmisión manual 0 231.
Cuidado del HUD
Métrico Limpie el interior del parabrisas
según sea necesario para eliminar
toda suciedad que pueda reducir la
nitidez o claridad de la imagen
Inglés
del HUD.
Vista de desempaño : Muestra la Limpie el lente de HUD con un paño
velocidad digital, indicadores de la suave impregnado con limpiavidrios.
vista de velocidad junto con
Limpie el lente suavemente, luego
Inglés indicadores de lectura de rpm,
seque.
Vista de navegación : Muestra la posiciones de la transmisión,
velocidad digital, indicadores de la indicador de cambio de velocidad
vista de velocidad junto con (si está equipado), Posición de luz
información de Navegación Paso a de sincronización de cambio (si esta
Paso en algunos vehículos. Cuando equipado), y aceleración lateral (G).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

158 Instrumentos y Controles


Solución de problemas de .
Mensajes del vehículo Niveles de fluido
pantalla transparente (HUD) . Seguridad del vehículo
Los mensajes que se muestran en
Si no puede ver la imagen del HUD el DIC indican el estado del . Frenos
cuando la ignición está encendida, vehículo o que pueden ser
revise que: . Dirección
necesarias algunas acciones para
. Nada esté cubriendo los lentes corregir una condición. Pueden . Sistemas de control de recorrido
de la pantalla aparecer mensajes múltiples, uno . Sistemas de asistencia al
transparente (HUD). tras otro. conductor
. El brillo de la pantalla Los mensajes que no requieren . Control de velocidad constante
transparente (HUD) no es acción inmediata se pueden aceptar
. Iluminación y reemplazo de
demasiado atenuado o y borrar presionando SEL
(Seleccionar). Los mensajes que focos
demasiado brillante.
requieran acción inmediata no se . Sistemas de limpia/
. La HUD está ajustada a la altura
pueden borrar hasta que se realice lavaparabrisas
apropiada.
la acción necesaria. .
. No se usan lentes oscuros Puertas y ventanas
Todos los mensajes se deben tomar .
polarizados. Cinturones de seguridad
en serio; borrar el mensaje no
. El parabrisas y los lentes de la corregirá el problema. . Sistemas de bolsa de aire
pantalla transparente (HUD) . Motor y Transmisión
Si aparece el mensaje SERVICE
están limpios.
(Dé servicio), consulte a su . Presión de llantas
Si la imagen del HUD no es distribuidor.
correcta, contacte a su distribuidor. . Vida de filtro de aire del motor
Siga las instrucciones
El parabrisas es parte del sistema proporcionadas en los mensajes. el . Batería
de la pantalla transparente (HUD). sistema muestra mensajes respecto
Vea Reemplazo del parabrisas a los siguientes temas:
0 298. . Mensajes de servicio
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 159


Mensajes de potencia del Mensajes de velocidad Personalización del
motor del vehículo. vehículo
POTENCIA DE MOTOR VELOC. LIMITADA A XXX Las siguientes son todas las
REDUCIDA KM/H (MPH) funciones de personalización
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje muestra que la posibles del vehículo. Dependiendo
reduce la potencia de impulso del velocidad del vehículo se ha del vehículo, algunas pueden no
vehículo. Una reducción en la limitado a la velocidad mostrada. La estar disponibles.
potencia de impulso puede afectar velocidad limitada es una protección Para características y funciones del
la capacidad de aceleración del para varios sistemas de impulso y Sistema, Apps, y personales, vea
vehículo. Si este mensaje se del vehículo, tales como lubricación, "Configuración" en el manual de
enciende, pero no se observa térmicos, suspensión, Conductor infoentretenimiento.
reducción en el desempeño, siga su adolescente si está equipado,
Para tener acceso al menú de
camino. El desempeño se puede o llantas.
personalización del vehículo:
reducir la próxima vez que
conduzca el vehículo. El vehículo se 1. Toque el icono Configuración
puede conducir mientras esté en la Página de Inicio de la
encendido este mensaje, pero la pantalla de Infoentretenimiento.
aceleración y la velocidad máximas 2. Toque Vehículo para mostrar
pueden ser limitadas. Siempre que una lista de opciones
este mensaje permanezca disponibles.
encendido, o que se proyecte
repetidamente, debe llevar el 3. Toque para seleccionar el
vehículo con el distribuidor para ajuste de la función deseada.
darle servicio lo más pronto posible. 4. Toque 9 o R para apagar o
encender la característica.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

160 Instrumentos y Controles


5. Toque z para ir al nivel Suspensión Enfriamiento automático de
superior del menú Toque Suspensión, y después elija asientos
Configuración. a partir de las opciones disponibles. Cuando está activada, esta función
El menú puede contener lo Vea Control de modo del conductor automáticamente activará los
siguiente: 0 240. asientos con ventilación al nivel
requerido por la temperatura
Modo de Manejo Clima y calidad de aire interior. Vea Asientos delanteros
Toque y se puede proyectar lo Toque y se puede proyectar lo con calefacción y ventilación 0 72.
siguiente: siguiente: Toque Desactivado o Activado.
. Sonido de motor . Velocidad automática de
Calefacción Automática de
ventilador Asientos
. Dirección
. Enfriamiento automático de
. Suspensión Este ajuste enciende y regula
asientos automáticamente los asientos con
Sonido de motor . Calefacción Automática de calefacción cuando la temperatura
Toque Sonido de motor, y después Asientos de la cabina es demasiado fría. Los
elija a partir de las opciones . Desempañador automático asientos con calefacción automática
disponibles. Vea Control de modo se pueden apagar utilizando los
. Desempañador automático botones de asientos con calefacción
del conductor 0 240.
trasero en la consola central. Vea Asientos
Dirección delanteros con calefacción y
Velocidad automática de
Toque Dirección, y después elija a ventilador ventilación 0 72.
partir de las opciones disponibles. Toque Off (apagado) u On
Vea Control de modo del conductor Esta función establecerá la
velocidad del ventilador automático. (encendido).
0 240.
Toque Baja, Media, o Alta. Desempañador automático
Cuando se enciende y se detecta
alta humedad, el sistema de control
de clima puede ajustar al suministro
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 161


de aire externo y encender el aire Sistemas de colisión/detección Toque Desactivado o Activado.
acondicionado o la calefacción. La
Toque y se puede proyectar lo Símb. de Asist. de
velocidad del ventilador puede
siguiente: estacionamiento
incrementarse ligeramente para
evitar empañamiento. Cuando ya no . Alerta de cambio de carril Este ajuste activa los Símbolos de
se detecte alta humedad, el sistema . Asistencia de estacionamiento asistencia de estacionamiento de
regresará a su operación anterior. cámara trasera. Vea Alertas de
. Símb. de Asist. de asistencia para Estacionarse o Ir de
Toque Desactivado o Activado. estacionamiento Reversa 0 252.
Desempañador automático trasero . Alerta de cruce de tráfico trasero Toque Off (apagado) u On
Cuando esté encendido, esta Alerta de cambio de carril (encendido).
característica enciende el
Esto permite que la función de Alerta de cruce de tráfico trasero
desempañador trasero al arrancar el
vehículo cuando la temperatura Alerta de cambio de carril se active Esto permite la activación o
interior sea fría y sea probable que o desactive. Vea Alerta de cambio desactivación de la función Alerta
ocurra empañamiento. La función de carril (LCA) 0 257. de tráfico cruzado. Vea "Alerta de
de desempañamiento trasero Cuando la Alerta de cambio de tráfico trasero cruzando" en Alertas
automático se puede desactivar carril está desactivada, la Alerta de de asistencia para Estacionarse o Ir
presionando 1. Cuando esté zona ciega lateral también está de Reversa 0 252.
apagada, la característica se puede desactivada. Toque Desactivado o Activado.
encender presionando 1. Ver Toque Desactivado o Activado. Ajustes de Comodidad
"Desempañador de ventana trasera"
bajo Sistema de climatización Asistencia de estacionamiento Toque y se puede proyectar lo
automática dual 0 185. Si está instalada, esta función siguiente:
Toque Desactivado o Activado. puede ayduar a retroceder y . Volumen de campanilla
estacionar el vehículo. Vea Alertas
de asistencia para Estacionarse o Ir . Espejo inclinable en reversa
de Reversa 0 252.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

162 Instrumentos y Controles


Volumen de campanilla . Luces de localización del Iluminación de salida
Este ajuste determina el nivel de vehículo Este ajuste especifica por cuánto
volumen de la campanilla. . Iluminación de salida tiempo permanecen encendidos los
Toque los controles en la pantalla faros después que se apaga o sale
Ilum. Ambiente del vehículo.
de infoentretenimiento para ajustar
el volumen. Este ajuste permite la selección de Toque Desactivada, 30 segundos,
colores disponibles para la 60 segundos, o 120 segundos.
Espejo inclinable en reversa iluminación ambiental en el
Cuando está encendido, los espejos vehículo. Seguros eléctricos de las
del conductor y del pasajero, el del El Enlace a la opción de Modo de puertas
conductor, o el exterior del pasajero conducción cambiará la iluminación Toque y se puede proyectar lo
se inclinarán hacia abajo al cambiar ambiente para igualar el coloque siguiente:
el vehículo a R (Reversa), para que se usa en el cuadro de
mejorar la visibilidad del suelo cerca . Protección de bloqueo de puerta
instrumentos en base al ajuste del
de las llantas traseras. Regresarán botón de modo de conducción. abierta
a su posición anterior de . Desbloqueo automático de
Esta característica se puede apagar
conducción cuando se cambia la o encender. puertas
velocidad del vehículo fuera de R . Bloqueo demorado de puerta
(Reversa) o se apaga el motor. Luces de localización del vehículo
Toque Desactivada, Encendido - Este ajuste hace parpadear los Protección de bloqueo de puerta
abierta
Conductor y pasajero, Encendido - faros del vehículo cuando K esté
Conductor, o Encendido - Pasajero. presionado en el transmisor de Este ajuste evita que la puerta del
Entrada remota sin llave (RKE). conductor se bloquee cuando la
Iluminación puerta esté abierta. Si este ajuste
Toque y se puede proyectar lo Toque Desactivado o Activado. está encendido, el menú Bloqueo
siguiente: demorado de puerta no estará
. Ilum. Ambiente disponible.
Toque Desactivado o Activado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 163


Desbloqueo automático de . Desbloqueo remoto de puertas Desbloqueo remoto de puertas
puertas . Auto ventilación de asientos en Este ajuste especifica si todas las
Esto permite seleccionar en cuál de arranque rem. puertas, o sólo la puerta del
las puertas se liberará el seguro . Auto calefacción de asientos en conductor, se desbloquean cuando
cuando la transmisión se pone en P arranque rem presione K en el transmisor RKE.
(estacionamiento) con transmisión
automática o cuando se apague el . Operación remota de ventana Toque Todas las puertas o Puerta
vehículo con transmisión manual. de conductor.
. Desbloqueo pasivo de puertas
Seleccione Desactivada, Todas las . Bloqueo pasivo de puerta Auto ventilación de asientos en
puertas, o Puerta de conductor. arranque rem.
. Alerta de remoto en vehículo
Bloqueo demorado de puerta Si está equipado y se enciende,
Retroalim. luz desbloqueo remoto esta función encenderá los asientos
Cuando se activa, esta con ventilación cuando se utiliza el
característica demora el bloqueo de Este ajuste hace parpadear las
luces exteriores cuando el vehículo arranque remoto en días tibios.
los seguros de las puertas. Para
anular la demora, presione el se desbloquea con el Toque Desactivado o Activado.
interruptor de seguros eléctricos en transmisor RKE.
Auto calefacción de asientos en
la puerta. Toque Desactivada o Luces arranque rem
Toque Desactivado o Activado. intermitentes.
Este ajuste enciende
Bloqueo, desbloqueo y Retroalimentación de bloqueo automáticamente los asientos con
remoto calefacción cuando use la función
arranque rem.
Este ajuste especifica cómo de arranque remoto en días fríos.
Toque y se puede proyectar lo Vea Asientos delanteros con
responde el vehículo cuando el
siguiente: calefacción y ventilación 0 72 y
vehículo se bloquea con el
. Retroalim. luz desbloqueo transmisor RKE. Arranque remoto del vehículo 0 37.
remoto Toque Desactivado o Activado.
Toque Desactivada, Luces y claxon,
. Retroalimentación de bloqueo Solo luces, o Solo claxon.
remoto
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

164 Instrumentos y Controles


Operación remota de ventana Toque Desactivada, Encendido con Memoria de Salida de Asientos
Si está equipado, esta función Sonido de Claxon, o Activada. Esta función recupera
activa la operación remota de las Alerta de remoto en vehículo automáticamente la posición de
ventanas con el transmisor RKE. botón de salida previamente
Vea Funcionamiento del sistema de Esta característica suena una alerta guardada al salir del vehículo. Vea
entrada sin llave a control remoto cuando el transmisor RKE se deja Asientos con memoria 0 68.
(RKE) 0 28. en el vehículo. Este menú también
activa la alerta de Control remoto ya Toque Desactivado o Activado.
Toque Desactivado o Activado. no está en el vehículo.
Conductor Adolescente
Desbloqueo pasivo de puertas Toque Desactivado o Activado.
Vea "Conductor adolescente" bajo
Este ajuste especifica qué puertas Posición de Asientos "Ajustes" en el manual de
abrir cuando se usa el botón en la infoentretenimiento.
manija de la puerta del conductor Toque y se puede proyectar lo
para desbloquear el vehículo. siguiente: Modo Valet
Toque Todas las puertas o Solo . Memoria de Acceso de Asientos Esto bloqueará el sistema de
puerta de cond.. . Memoria de Salida de Asientos infoentretenimiento y los controles
del volante de dirección. También
Bloqueo pasivo de puerta Memoria de Acceso de Asientos puede limitar el acceso a las
Este ajuste especifica si el vehículo Esta función recupera ubicaciones de almacenamiento del
se bloqueará automáticamente, o se automáticamente las posiciones del vehículo, si está equipado.
bloquea y proporciona una alerta botón 1 o 2 previamente guardadas Para habilitar el modo Valet:
después que se cierren todas las al cambiar la ignición de apagado a
puertas, y conforme se aleja del 1. Introduzca un código de cuatro
encendido o ACC/ACCESSORY
vehículo con el transmisor RKE. (accesorios). Vea Asientos con dígitos en el teclado.
Vea Funcionamiento del sistema de memoria 0 68. 2. Toque Aceptar para ir a la
entrada sin llave a control remoto pantalla de confirmación.
Toque Desactivado o Activado.
(RKE) 0 28.
3. Vuelva a introducir el código de
cuatro dígitos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Instrumentos y Controles 165


Toque Bloquear o Desbloquear para
bloquear o desbloquear el sistema.
Toque Back para regresar el menú
anterior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

166 Iluminacion
Iluminacion Protección de la corriente de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Iluminación exterior
Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior . . . . . . . . . 173 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Controles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 167
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 167
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 169 El control de luz exterior está en el
lado izquierdo del volante.
Iluminación interior
Control de Iluminación del Hay cuatro posiciones:
Tablero de Instrumentos . . . . 170 P : Gire brevemente a esta
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 170 posición para apagar las luces
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 171 exteriores y desactivar el modo
AUTO. Gírela a de nuevo para
Características de iluminación reactivar el modo AUTO. Cuando se
Iluminación de Entrada . . . . . . . 171 suelta, el control regresa a la
Iluminación de salida . . . . . . . . . 171 posición AUTO.
Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . 172
Administración de Carga de
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Iluminacion 167
En Canadá, Los faros se volverán a Cambiador de luces altas/ Luces diurnas (DRL)
reactivar automáticamente cuando
el vehículo se cambie de P
bajas, faros DRL puede hacer que sea más fácil
(estacionamiento). Presione la palanca de señal que otros puedan ver la parte
direccional hacia adelante y libérela delantera de su vehículo durante el
AUTO (Automático) : Prende o día. DRL se requiere en todos los
apaga las luces exteriores en forma para encender las luces altas. Para
volver a las luces bajas, empuje la vehículos vendidos por primera vez
automática, dependiendo de la luz en Canadá.
exterior. palanca de nuevo o jálela hacia
usted y libérela. Un sensor de luz en la parte
AUTO (Automático) también superior del tablero de instrumentos
controla las Luces diurnas (DRL). hace funcionar las DRL, de manera
Vea Luces diurnas (DRL) 0 167. que debe asegurarse que no este
; : Enciende las luces de cubierto.
estacionamiento, incluyendo todas El DRL dedicado se enciende
las luces excepto los faros cuando se cumplen todas las
delanteros. condiciones siguientes:
5 : Enciende los faros junto con Esta luz indicadora se enciende en
. El encendido está en la posición
las luces de estacionamiento y las el cuadro de instrumentos cuando
las luces altas están encendidas. de encendido.
luces del tablero de instrumentos.
. El control de luces exteriores se
Se escucha un aviso acústico si la Luz Intermitente encuentra en AUTO, o se colocó
puerta del conductor está abierta
La función de Luz intermitente brevemente en P para
cuando la ignición está apagada y
los faros o las luces de funciona con las luces bajas o las encender nuevamente el control
estacionamiento están encendidos. Luces diurnas (DRL) encendidas o de luces automático.
apagadas. . El sensor de luz determina que
Para activar una ráfaga de luces es de día.
altas, jale la palanca de . La transmisión automática no
direccionales hacia usted, luego está en P (Estacionamiento).
libérela.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

168 Iluminacion
Cuando las luces de operación de Sistema automático de
día (DRL) están encendidas, los
faros, las luces traseras, luces
faros delanteros
laterales, luces del tablero de Cuando afuera está suficientemente
instrumentos y otras luces no obscuro y el interruptor de los faros
estarán encendidas. se encuentra en AUTO, el sistema
Los faros cambiarán de faros automático encenderá los
automáticamente de las luces faros al nivel de luminosidad normal
diurnas a los faros regulares en conjunto con otras luces como
dependiendo de la oscuridad las luces traseras, luces laterales, El vehículo tiene un sensor de luz
alrededor. Las otras luces que se luces de estacionamiento, luces de en la parte superior del tablero de
encienden con los faros delanteros la matrícula y luces del tablero de instrumentos. No cubra este sensor,
también se encenderán. instrumentos. También se regularán de lo contrario el sistema se
las luces del radio. encenderá cuando se encienda el
Cuando está lo suficientemente vehículo.
claro afuera, los faros se apagarán Para apagar el sistema de faros
y el DRL se encenderá. automático, gire el interruptor de El sistema también puede encender
luces exteriores a la posición P y los faros delanteros cuando se
Para volver a apagar o encender las maneje en un estacionamiento
luego libérelo. En los vehículos
luces de operación de día (DRL), techado, con clima muy nublado o
vendidos primero en Canadá, la
gire el control de luces exteriores en un túnel. Esto es normal.
transmisión debe estar en P
a P y luego libérelo. En los (estacionamiento) antes de que se Hay un retardo en la transición
vehículos vendidos primero en pueda apagar el sistema automático entre la operación diurna y la
Canadá, las luces de operación de faros delanteros. operación nocturna de las luces
diurna (DRL) sólo pueden apagarse
diurnas (DRL) y el sistema
cuando el vehículo está
automático de faros, por lo que
estacionado. manejar bajo puentes o en una calle
El sistema de faros regular deberá con luces brillantes no afecta al
encenderse cuando sea necesario. sistema. El sistema de DRL y faros
automáticos, sólo se verá afectado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Iluminacion 169
cuando el sensor de luz vea un de transición para que las luces Señales direccionales y
cambio de iluminación que dure enciendan varía basándose en la
más que el retardo. velocidad del limpiador. Cuando los
de cambio de carril
Si el vehículo se arranca en una limpiadores no están funcionando,
cochera oscura, el sistema estas luces se apagan. Mueva el
automático de faros se enciende control de luz exterior a P o ;
inmediatamente. Si el vehículo sale para deshabilitar esta función.
de una cochera y hay luz afuera,
habrá una ligera demora antes de Intermitentes de
que el sistema de faros automático advertencia de peligro
cambie a luces de operación de día
(DRL). Durante la demora, el grupo
de instrumentos puede no estar tan Mueva la palanca completamente
brillante como de costumbre. hacia arriba o hacia abajo para
Asegúrese que el control de brillo señalar una vuelta.
del tablero de instrumentos esté en
la posición de brillo completo. Vea Una flecha en el grupo de
Control de Iluminación del Tablero instrumentos titila en la dirección de
de Instrumentos 0 170. la vuelta o del cambio de carril.

Luces encendidas con Levante o baje la palanca hasta que


la flecha comience a titilar para
limpiadores
| : Oprima para hacer que las señalar un cambio de carril.
Si los limpiadores del parabrisas luces direccionales delanteras y Sujétela en esa posición hasta que
están activados a la luz del día con traseras destellen haya completado el cambio de
el motor encendido, y el control de intermitentemente. Esto advierte a carril. Si la palanca se presiona
la luz exterior está en AUTO, los otros que usted está teniendo brevemente y se suelta, la luz
faros delanteros, luces de problemas. Presione nuevamente direccional parpadea tres veces.
estacionamiento, y otras luces para apagar las intermitentes.
exteriores se encienden. El tiempo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

170 Iluminacion
La señal de vuelta y cambio de Iluminación interior sentido de las manecillas del reloj
carril puede ser apagada para encender las lámparas
manualmente moviendo la palanca interiores.
a su posición original. Control de Iluminación
Para vehículos con faros HID,
del Tablero de Luces interiores
si después de señalar una vuelta o Instrumentos Iluminación de espectro interior
cambio de carril la flecha parpadea
rápidamente o no enciende, esto Si está equipado, esta función
quiere decir que un foco de señales permite que se elija la iluminación
puede estar fundido. interior en el vehículo.
Reemplace cualesquier focos Para tener acceso, presione { en
fundidos. Si ningún foco está los controles de infoentretenimiento,
quemado, revise el fusible. Vea después toque LIGHTING para
Fusibles y cortacircuitos 0 303. mostrar la pantalla de configuración.
Para vehículos con faros LED, Toque para seleccionar a partir de
póngase en contacto con su lo siguiente:
distribuidor si el LED está fundido.
OFF (apagado) : Apaga la función.
Si el LED no está fundido, revise el
fusible. Vea Fusibles y cortacircuitos FRANJAS DE LUZ : Enciende el
0 303. La perilla para está función está en modo estándar. Toque el color de la
el lado izquierdo del tablero de franja de color para seleccionar un
instrumentos. color para la iluminación interior.
Gire la perilla en el sentido o en MOSTRAR MODO : Cuando la
contra de las manecillas del reloj palanca de cambios está en P
para aumentar o disminuir el brillo (Estacionamiento) (transmisión
de las luces del tablero de automática) o se aplica el freno de
instrumentos en la noche. Gire estacionamiento (transmisión
completamente la perilla en el manual), toque para encender la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Iluminacion 171
función en los colores elegidos por Luces de Lectura Características de
el vehículo. Cuando la palanca de
cambios no está en P iluminación
(estacionamiento) o el freno de
estacionamiento no está aplicado, Iluminación de Entrada
el color interior se predeterminará al
último color activo seleccionado en Algunas luces exteriores y las
el modo de franjas de luz. lámparas interiores se encienden
brevemente en la noche, o en áreas
ENLAZAR A MODO DE
con poca luz, al presionar K en el
CONDUCCIÓN : El color de la luz
se iguala al color que se usa para el transmisor de Entrada remota sin
modo de conducción. llave (RKE). Cuando se abre una
Las luces de lectura están en la
puerta, las luces interiores se
consola de techo. Las luces se
encienden. Se mantienen
encienden cuando se abra una
encendidas alrededor de 20
puerta. Cuando las puertas se
segundos. Cuando se cierran todas
cierran, presione m o n para las puertas o se enciende la
encender cada luz. ignición, se atenuarán
gradualmente.
Esta función se puede cambiar.
Consulte "Luces localizadoras" en
Personalización del vehículo 0 159.

Iluminación de salida
Algunas luces exteriores e interiores
se encienden en la noche, o en
áreas con iluminación limitada,
cuando se abre la puerta del
conductor después de apagar la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

172 Iluminacion
ignición. Las luces interiores se Cuando el estado de carga de la parabrisas trasero, ventilador de
encienden después de que se batería es bajo, el voltaje se eleva control de clima en alta velocidad,
apague la ignición. Las luces ligeramente para recuperar asientos con calefacción,
exteriores e interiores permanecen rápidamente la carga. Cuando el ventiladores de enfriamiento del
encendidas por un periodo de estado de carga es alto, el voltaje motor, cargas de remolque y cargas
tiempo definido, luego se baja ligeramente para evitar la conectadas a las salidas de
automáticamente se apagan. sobrecarga. Si el vehículo tiene un corriente de accesorios.
Las luces exteriores se apagan de voltímetro o una pantalla de voltaje El EPM trabaja para prevenir la
inmediato apagando el control de la en el Centro de información del descarga excesiva de la batería.
lámpara exterior. conductor (DIC), usted podrá ver el Esto lo hace balanceando la salida
voltaje moviéndose hacia arriba o del generador y las necesidades
Esta función se puede cambiar. Vea hacia abajo. Esto es normal.
Personalización del vehículo 0 159. eléctricas del vehículo. Puede
Si existe un problema, se mostrará aumentar la velocidad del motor en
una alerta. marcha sin desplazamiento para
Atenuación teatro La batería puede descargarse en generar más corriente cada vez que
Esta función permite una marcha sin desplazamiento si las sea necesario. Puede reducir
atenuación de 3 a 5 segundos de cargas eléctricas son muy altas. temporalmente las demandas de
las luces interiores en vez de que Esto se aplica a todos los corriente de algunos accesorios.
se apaguen inmediatamente. vehículos. Esto se debe a que el Normalmente, estas acciones
generador (alternador) puede no ocurren en pasos o niveles sin que
Administración de Carga estar girando lo suficientemente se note. En casos inusuales, en los
rápido en la marcha sin
de Batería desplazamiento para producir toda
niveles más altos de acción
correctiva, el conductor puede notar
El vehículo tiene Administración de la potencia necesaria para cargas esta acción. De ser así, tal vez
corriente eléctrica (EPM) que estima eléctricas muy altas. aparezca un mensaje en el Centro
la temperatura y el estado de carga Una carga eléctrica alta ocurre de información del conductor (DIC),
de la batería. Luego ajusta el voltaje cuando varios de los siguientes y se recomienda que el conductor
para un mejor desempeño y vida elementos están encendidos: faros, disminuya las cargas eléctricas lo
extendida de la batería. luces altas, desempañador de más posible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Iluminacion 173
Protección de la corriente
de la batería
Esta característica apaga las luces
interiores si se dejan encendidas
durante más de 10 minutos cuando
la ignición está apagada. Esto
ayuda a evitar que la batería se
descargue.

Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior
Las lámparas exteriores se apagan
aproximadamente 10 minutos
después que el encendido se gire a
off (apagado), si las lámparas de
estacionamiento o faros se han
dejado encendidos manualmente.
Esto protege contra el rebase de la
batería. Para reiniciar el cronómetro
de 10 minutos, gire el control de
luces exteriores a la posición off
(apagado) y luego regréselo a la
posición de luz de estacionamiento
o a la posición de faro delantero.
Para mantener las luces encendidas
por más de 10 minutos, la ignición
debe estar en ACC/ACCESSORY
(Accesorios).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

174 Sistema de Infoentretenimiento


Sistema de Introducción Grabadora de datos
Infoentretenimiento de desempeño (PDR)
Infoentretenimiento
Si está equipado, el icono de PDR
Vea el manual de se muestra en la página de inicio.
Introducción infoentretenimiento respecto a
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 174 información sobre el radio, Notas importantes:
reproductores de audio, teléfono, . El uso del Grabador de Datos de
Grabadora de datos de sistema de navegación, y Desempeño ("Sistema PDR")
desempeño (PDR) reconocimiento de voz y habla. puede estar prohibido o
Grabadora de datos de También incluye información para la restringido legalmente en ciertos
desempeño (PDR) . . . . . . . . . . 174 configuración. países y situaciones. Es su
Cancelación activa de ruido (ANC) responsabilidad asegurar el
cumplimiento con las leyes y
Si está equipado, ANC reduce el regulaciones aplicables,
ruido del motor en el interior del incluyendo, pero sin limitarse a:
vehículo. ANC requiere el sistema leyes de privacidad, leyes
de audio, radio, altavoces, relacionadas con vigilancia y
amplificador (si está equipado), grabaciones de cámara, leyes
sistema de inducción, y sistema de de tráfico y seguridad de
escape instalados en fábrica para camino, y leyes sobre la
funcionar adecuadamente. Se protección de publicidad y
requiere la desactivación por su derechos personales.
distribuidor si se instaló equipo
post-venta relacionado. . No use el sistema PDR si
distrae su atención del tráfico o
pone a otros en riesgo.
. No confíe exclusivamente en la
grabación de la cámara para
dirigir el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Sistema de Infoentretenimiento 175


. Cumpla con cualquier La PDR graba vídeo, audio, y datos Iniciar Grabación
requerimiento de notificación y del vehículo. Estos datos se
consentimiento antes de almacenan en una tarjeta SD
capturar y/o grabar y/o publicar removible. El lector de tarjeta SD
las voces o imágenes de otras está debajo del tablero de
personas o de recolectar otros instrumentos a la izquierda del
datos personales con el volante y justo arriba de la
sistema PDR. liberación del cofre.
. Notifique a otros conductores de Los datos registrados no se
su vehículo sobre las reglas almacenan en ningún otro lugar, y
anteriores y pídales que sólo se pueden acceder desde la
Si el sistema no es capaz de iniciar
cumplan con ellas. tarjeta SD.
la grabación, el botón de iniciar de
. Siempre se debe notificar al Para comenzar, inserte una tarjeta grabación se muestra en gris.
Valet; no se necesita SD con formato FAT32, se requiere
Toque Iniciar Grabación para
consentimiento. Clase 10, se recomiendan 8, 16,
comenzar a grabar. Al iniciar la
. General Motors no acepta o 32 GB, en el lector de tarjetas SD.
grabación, este botón cambia a
ninguna responsabilidad en Toque el icono PDR para acceder al Detener Grabación. Toque para
conexión con el uso no menú PDR. Las opciones que se detener la sesión de grabación.
permitido del sistema PDR. muestran son:
La grabación se debe detener y
. Observe que las autoridades de cerrar el archivo antes de retirar la
aplicación de la ley pueden tarjeta SD, o la grabación no se
tener el derecho de incautar las puede revisar.
grabaciones de vídeo y usarlas
como evidencia de ofensas
criminales/de conducción contra
usted o terceros.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

176 Sistema de Infoentretenimiento


Para eliminar una grabación, vaya
al menú de Sesiones Grabadas y
toque V junto al elemento. Consulte
"Sesiones Grabadas" más adelante
en esta sección.

El tiempo transcurrido se mostrará Para establecer la línea final,


durante la grabación. Para definir coloque el vehículo con la defensa
una línea final, consulte "Defina delantera en el punto de inicio /
Línea de Meta" más adelante en final. Desde el menú PDR, toque
esta sección. Defina Línea de Meta y luego toque
Mar Línea Fin. Esto se puede hacer
Si no hay una tarjeta SD, se con el vehículo en movimiento.
muestra un mensaje. Sesiones Grabadas
Defina Línea de Meta Para ver videos grabados, toque
Para realizar un seguimiento y Sesiones Grabadas.
registrar tiempos de vuelta del
vehículo, se debe establecer el
punto de partida de la vuelta.
Cruzar este punto activa el contador
Si no hay espacio disponible en la de vueltas durante la grabación.
tarjeta SD, se muestra un mensaje.
Elimine o transfiera grabaciones en
la tarjeta SD o use otra tarjeta SD
con espacio libre.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Sistema de Infoentretenimiento 177


Se muestra una lista de Elija Superposición Vídeo
grabaciones.
Seleccione la grabación para iniciar
la reproducción.
Toque V junto a un elemento para
borrar esa grabación. Toque Sí para
borrar o No para cancelar en la
pantalla de confirmación.
La reproducción de vídeo no se Eliminar grabación : Toque para
permite mientras el vehículo está en eliminar el vídeo. Se muestra una Toque Elija Superposición Vídeo
movimiento. pantalla de confirmación. Toque Sí para mostrar el menú.
Toque en la pantalla mientras se para eliminar o No para cancelar.
Seleccione una:
reproduce el vídeo para ver los Pausa/Reproducir : Toque para
controles de vídeo: . Sin Superposición
reproducir o pausar el vídeo.
Depurador de vídeo : Cambia la El botón cambiará cuando se toque. . Deportivo
posición y la reproducción. La / : Toque para proyectar la pantalla . Pista
longitud de la barra corresponde al previa. . Medición desempeño
tiempo del vídeo. Avance o
retroceda el vídeo arrastrando a lo Exit (salir) : Toque para salir de la Sin Superposición:
largo la barra. pantalla actual.
No se muestran los datos del
vehículo en la parte superior del
vídeo grabado. Los datos del
vehículo están disponibles con el
vídeo cuando se tiene acceso en el
software de la caja de herramientas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

178 Sistema de Infoentretenimiento


Deportivo: . Gráfico Fuerza G Lateral: Se . Mapa de Rastreo GPS: Muestra
muestran las fuerzas G la posición actual del vehículo
izquierda y derecha. La gráfica con relación a una ruta
se llena a la izquierda o a la conocida.
derecha en función del valor de . Rotaciones por minuto del motor
medida. La Fuerza G medida se (RPM): La línea vertical y
muestra como un número en la triángulo muestran las RPM
parte superior del gráfico. actuales. A medida que las RPM
. Odómetro de evento: Esto aumentan, el relleno le sigue.
muestra la distancia conducida . Estado de la transmisión
desde que comenzó la (Cambio actual): Mismo que
Muestra estas métricas de grabación.
vehículos: deportivo.
Pista: . Gráfico de burbuja de fricción:
. Velocidad del vehículo: Hasta
tres dígitos se muestran en km/h Las fuerzas G laterales y
o MPH dependiendo de la longitudinales se muestran como
configuración del vehículo. un punto dentro de una burbuja.
Aparecerá un punto rojo cuando
. Rotaciones por minuto del motor el vehículo comienza el frenado
(RPM): La línea vertical y y se pone verde cuando el
triángulo muestran las RPM vehículo acelera. El punto es
actuales. A medida que las RPM blanco cuando el vehículo no
aumentan, el relleno le sigue. está en movimiento. Un punto
. Estado de transmisión blanco es el valor
(velocidad actual): Las Muestra estas métricas de predeterminado.
transmisiones automática y vehículos:
. Gráfico de freno y acelerador:
manual muestran 1, 2, etc. . Velocidad del vehículo: Misma Muestra el valor del porcentaje
que Deportiva. de la posición del pedal de freno
y del acelerador de 0-100%.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Sistema de Infoentretenimiento 179


. Ángulo de dirección: El gráfico . Modo de conducción: Muestra el se acelera. A medida que el
se llena desde el centro a la modo de conducción actual del vehículo pase cada hito de
izquierda o a la derecha vehículo. velocidad y distancia, se
dependiendo de la orientación Medición desempeño: mostrará en la superposición.
de la dirección. El ángulo de . Posición de acelerador: Muestra
dirección numérica se muestra el porcentaje del acelerador
debajo del gráfico. aplicado de 0-100%.
. Indicador de StabiliTrak/Control . Indicador de StabiliTrak/ESC
Electrónico de Estabilidad (ESC) activo: El gráfico se muestra
activo El gráfico se muestra sólo sólo si se activan los sistemas
si se activan los sistemas de de manejo activos.
manejo activos.
Convención de nomenclatura
. Modo de administración de
tracción de desempeño (PTM): El nombre de archivo de vídeo
Muestra el modo PTM actual. Muestra estas métricas de grabado se almacena como la fecha
Las opciones son Mojado, Seco, vehículos: de grabación y la duración de la
Deportivo1, Deportivo 2, . Velocidad del vehículo: Misma grabación.
o Carrera. que Deportiva. Si la sesión grabada se grabó
. Tiempo de vuelta actual: . Rotaciones por minuto del motor mientras el sistema estaba en modo
Muestra el tiempo de la vuelta (RPM): Igual que Deportivo. Valet, el nombre del archivo
transcurrido si la línea final está mostrará el modo, fecha y duración.
. Estado de la transmisión
definida y el vehículo ha cruzado
la línea final definida al menos (Cambio actual): Mismo que
una vez. deportivo.
. . 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200
Odómetro de evento: Muestra la
distancia conducida desde que km/h (0–100 mph), 400 m (1/4
comenzó la grabación. mi), y 0–200–0 km/h (0–100–0
mph): El temporizador comienza
a grabar en cuanto el vehículo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

180 Sistema de Infoentretenimiento


Configuración Grabación Modo Valet : Permite Información de Software : Muestra
seleccionar las preferencias de información y números de versión
grabación. Se recomienda utilizar de software PDR.
una tarjeta SD vacía. Las opciones Software de caja de
disponibles son: herramientas. : Permite la
. Grabar automáticamente cuando evaluación del conductor y el
se encuentra en modo Valet: rendimiento del vehículo en una
Permite a la PDR comenzar a computadora personal después de
grabar tan pronto como el un evento registrado. Acuda a su
vehículo se encuentre en Modo distribuidor respecto a detalles.
Valet.
Toque Configuración en el menú
PDR para mostrar la configuración. . Sobrescribir los datos existentes
cuando la memoria esta llena:
Permite la sobrescritura manual
de grabaciones anteriores, de
una en una empezando por la
más antigua, cuando la
grabación actual requiere
almacenamiento adicional para
continuar.
El audio no se grabará durante el
Modo de valet.
Grabar audio : Permite que se
grabe audio junto con el vídeo.
El audio no se grabará durante el
Modo de valet.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Controles de clima 181


Controles de clima Sistemas de control de clima

Sistemas de control de clima Sistema de climatización automático


Sistema de climatización Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, el
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 desempañado, y la ventilación para el vehículo.
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 185
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 188
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . 189
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

1. Control temperatura 6. Recirculación


2. Controles del modo de 7. Control del ventilador
distribución de aire 8. Desempañador de la ventana
3. O (Potencia) trasera
4. AUTO (Operación automática) 9. Descongelar
5. A/C (Aire acondicionado)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

182 Controles de clima


Operación automática Control temperatura : Gire el anillo Para cambiar el modo actual,
El sistema controla externo de la ventila de aire en seleccione uno o más de los
automáticamente la velocidad del sentido de las manecillas o en siguientes:
ventilador, la distribución del aire, el sentido contrario a las manecillas X : Elimina la niebla o humedad de
aire acondicionado y la recirculación del reloj para incrementar o las ventanas. El aire se dirige a las
para calentar o enfriar el vehículo a disminuir el ajuste de temperatura. salidas del parabrisas y de las
la temperatura deseada: Control del ventilador : Gire el ventanas laterales.
Cuando se enciende AUTO, las anillo externo de la ventila de aire Y : El aire se dirige a las salidas
cuatro funciones operan en sentido de las manecillas o en del tablero de instrumentos.
automáticamente. Cada función sentido contrario a las manecillas
también se puede fijar manualmente del reloj para incrementar o [ : El aire se dirige a las salidas
disminuir la velocidad del ventilador. del piso.
y se proyecta la configuración. Las
funciones no ajustadas Controles del modo de 0 : Elimina con más rapidez la
manualmente continuarán distribución de aire : Presione X, niebla o escarcha del parabrisas.
controlándose automáticamente, Y, o [ para cambiar la dirección El aire sólo se dirige a las salidas
incluso si el indicador AUTO no está del flujo de aire. Se puede del parabrisas y de las ventanas
iluminado. seleccionar cualquier combinación laterales. El aire acondicionado se
de los tres botones. La luz puede encender automáticamente
Para operación automática: para eliminar el empañamiento.
indicadora en el botón se
1. Presione AUTO. encenderá. El modo actual aparece Para mejores resultados, elimine
2. Fije la temperatura. Dé tiempo en la pantalla. Al oprimir cualquiera toda la nieve y el hielo del
para que el sistema se de los tres botones se cancela parabrisas antes de desempañar.
estabilice. Ajuste la automáticamente el control de No conduzca el vehículo a menos
temperatura según se requiera suministro de aire y se puede que todas las ventanas estén
para un confort óptimo. controlar manualmente la dirección nítidas.
O : Presione para apagar o del flujo de aire. Presione AUTO
encender el ventilador. para regresar a la operación
automática.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Controles de clima 183


Aire acondicionado La recirculación no está disponible El desempañador de la ventana
en los modos de desempañado o trasera puede ajustarse en
Aire acondicionado (A/C) :
de eliminación de niebla. operación automática. Vea "Clima y
Presione para encender o apagar el
Para mejorar la eficiencia en el uso calidad del aire" en Personalización
aire acondicionado. Se enciende
de combustible y enfriar el vehículo del vehículo 0 159. Cuando se
una luz indicadora. El aire
con mayor rapidez, la recirculación selecciona el Desempañador
acondicionado no trabaja si el
puede ser seleccionada trasero automático, el
ventilador está apagado o la
automáticamente en clima cálido. desempañador del medallón se
temperatura exterior es inferior al
La luz de recirculación no enciende automáticamente cuando
punto de congelación, pero el
la temperatura interior está fría y la
indicador se iluminará. encenderá. Oprima @ para temperatura exterior es de
El aire acondicionado pudiera seleccionar recirculación; oprima de aproximadamente 7 °C (44 °F) y
encenderse automáticamente nuevo para seleccionar aire exterior. menor.
cuando se selecciona 0. Desempañador de la ventana Los espejos exteriores con
@ : Presione para encender la trasera calefacción se encienden cuando el
recirculación. Se enciende una luz botón del parabrisas trasero está
1 : Presione para encender o encendido y ayuda a despejar la
indicadora. El aire recircula dentro apagar el desempañador de la
del vehículo. Ayuda a enfriar niebla o escarcha de la superficie
ventana trasera. Se prende una luz
rápidamente el aire dentro del de los espejos.
indicadora en el botón para mostrar
vehículo o reducir el aire exterior y que el desempañador de la ventana No conduzca el vehículo a menos
los olores que puedan entrar. trasera está encendido. que todas las ventanas estén
La operación en modo de El desempañador se apaga si la nítidas.
recirculación mientras el aire ignición está apagada o en ACC/
acondicionado está apagado ACCESSORY (accesorios).
incrementa la humedad y puede
hacer que las ventanas se
empañen.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

184 Controles de clima


El desempañador trasero se
Precaución encenderá durante el arranque
remoto dependiendo de las
No use una navaja o un objeto condiciones de ambiente frío. La luz
afilado para limpiar el lado interior indicadora de desempañador
del medallón. No pegue nada en trasero no se enciende durante un
las líneas de la rejilla del arranque remoto. Cuando está
desempañador del medallón. activado, los asientos con
Estas acciones pueden dañar el calefacción delanteros, si están
desempañador trasero. La equipados, se encenderán
garantía del vehículo no cubre las automáticamente si hace frío
reparaciones de estos daños. afuera. Vea Personalización del
vehículo 0 159. Las luces
Operación de arranque remoto indicadoras de asiento con
del control del clima, si está calefacción no se encienden
equipado : El sistema de control de durante un arranque remoto.
clima puede operar cuando el
vehículo se arranca de forma
remota, dependiendo de la
temperatura exterior. Vea Arranque
remoto del vehículo 0 37.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Controles de clima 185


Sistema de climatización automática dual Operación automática
El sistema controla
Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, el automáticamente la velocidad del
desempañado, y la ventilación para el vehículo. ventilador, la distribución del aire, el
aire acondicionado y la recirculación
para calentar o enfriar el vehículo a
la temperatura deseada:
Cuando se enciende AUTO, las
cuatro funciones operan
automáticamente. Cada función
también se puede fijar manualmente
y se proyecta la configuración. Las
funciones no ajustadas
manualmente continuarán
controlándose automáticamente,
incluso si el indicador AUTO no está
iluminado.
1. Controles de temperatura del 6. A/C (Aire acondicionado) Para operación automática:
lado del pasajero y del 7. Recirculación
conductor 1. Presione AUTO.
8. Asientos del conductor y 2. Fije la temperatura. Dé tiempo
2. Controles del modo de pasajero con calefacción y
distribución de aire para que el sistema se
ventilación (si está equipado) estabilice. Ajuste la
3. O (Potencia) 9. Descongelar temperatura según se requiera
para un confort óptimo.
4. SYNC (Temperatura 10. Desempañador de la ventana
sincronizada) trasera Controles de temperatura del lado
del pasajero y del conductor : La
5. AUTO (Operación automática) 11. Control del ventilador temperatura puede ajustarse por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

186 Controles de clima


separado para el conductor y el de los tres botones. La luz laterales. El aire acondicionado se
pasajero. Gire el anillo externo de indicadora en el botón se puede encender automáticamente
las ventilas de aire en sentido de encenderá. El modo actual aparece para eliminar el empañamiento.
las manecillas o en sentido en la pantalla. Al oprimir cualquiera Para mejores resultados, elimine
contrario a las manecillas del reloj de los tres botones se cancela toda la nieve y el hielo del
para incrementar o disminuir el automáticamente el control de parabrisas antes de desempañar.
ajuste de temperatura del conductor suministro de aire y se puede
o pasajero. El ajuste aparecerá en controlar manualmente la dirección No conduzca el vehículo a menos
la pantalla de temperatura. del flujo de aire. Presione AUTO que todas las ventanas estén
para regresar a la operación nítidas.
SYNC : Presione para enlazar los
automática.
ajustes de temperatura de clima del Aire acondicionado
lado del pasajero con el ajuste del Para cambiar el modo actual,
Aire acondicionado (A/C) :
lado del conductor. La luz seleccione uno o más de los
Presione para encender o apagar el
indicadora de SYNC se encenderá. siguientes:
aire acondicionado. Se enciende
Cuando se ajustan las X : Elimina la niebla o humedad de una luz indicadora. El aire
configuraciones del pasajero, la luz las ventanas. El aire se dirige a las acondicionado no trabaja si el
indicadora de SYNC se apaga. salidas del parabrisas y de las ventilador está apagado o la
Operación manual ventanas laterales. temperatura exterior es inferior al
Y : El aire se dirige a las salidas punto de congelación, pero el
O : Presione para apagar o indicador se iluminará.
encender el ventilador. del tablero de instrumentos.
[ : El aire se dirige a las salidas El aire acondicionado pudiera
h o i : Presione para aumentar o encenderse automáticamente
disminuir la velocidad del ventilador. del piso.
cuando se selecciona 0.
Controles del modo de 0 : Elimina con más rapidez la
distribución de aire : Presione X, niebla o escarcha del parabrisas. @ : Presione para encender la
El aire sólo se dirige a las salidas recirculación. Se enciende una luz
Y, o [ para cambiar la dirección del parabrisas y de las ventanas indicadora. El aire recircula dentro
del flujo de aire. Se puede
del vehículo. Ayuda a enfriar
seleccionar cualquier combinación
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Controles de clima 187


rápidamente el aire dentro del que el desempañador de la ventana
vehículo o reducir el aire exterior y trasera está encendido. Precaución
los olores que puedan entrar. El desempañador se apaga si la
ignición está apagada o en ACC/ No use una navaja o un objeto
La operación en modo de afilado para limpiar el lado interior
recirculación mientras el aire ACCESSORY (accesorios).
del medallón. No pegue nada en
acondicionado está apagado El desempañador de la ventana las líneas de la rejilla del
incrementa la humedad y puede trasera puede ajustarse en desempañador del medallón.
hacer que las ventanas se operación automática. Vea "Clima y Estas acciones pueden dañar el
empañen. calidad del aire" en Personalización
desempañador trasero. La
La recirculación no está disponible del vehículo 0 159. Cuando se
garantía del vehículo no cubre las
en los modos de desempañado o selecciona el Desempañador
trasero automático, el reparaciones de estos daños.
de eliminación de niebla.
desempañador del medallón se
Para mejorar la eficiencia en el uso enciende automáticamente cuando L o M (Si está equipado) :
de combustible y enfriar el vehículo la temperatura interior está fría y la Presione L o M para calentar el
con mayor rapidez, la recirculación temperatura exterior es de asiento del conductor o del
puede ser seleccionada aproximadamente 7 °C (44 °F) y pasajero.
automáticamente en clima cálido. menor.
La luz de recirculación no
Los espejos exteriores con Presione { o C, si está equipado,
encenderá. Oprima @ para calefacción se encienden cuando el para ventilar el asiento del
seleccionar recirculación; oprima de botón del parabrisas trasero está conductor o del pasajero. Vea
nuevo para seleccionar aire exterior. encendido y ayuda a despejar la Asientos delanteros con calefacción
niebla o escarcha de la superficie y ventilación 0 72.
Desempañador de la ventana
de los espejos. Operación de arranque remoto
trasera
No conduzca el vehículo a menos del control del clima, si está
1 : Presione para encender o que todas las ventanas estén equipado : El sistema de control de
apagar el desempañador de la clima puede operar cuando el
nítidas.
ventana trasera. Se prende una luz vehículo se arranca de forma
indicadora en el botón para mostrar remota, dependiendo de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

188 Controles de clima


temperatura exterior. Vea Arranque Ventilas de aire aire laterales. Para mejorar la
remoto del vehículo 0 37. eliminación de niebla o
El desempañador trasero se desempañado de ventanas
encenderá durante el arranque laterales, dirija las salidas de
remoto dependiendo de las aire laterales hacia las ventanas
condiciones de ambiente frío. La luz laterales.
indicadora de desempañador . Despeje cualquier escarcha,
trasero no se enciende durante un nieve u hojas de las entradas de
arranque remoto. Cuando está aire en la base del parabrisas
activado, los asientos con que pudieran bloquear el flujo de
calefacción delanteros, si están aire hacia el vehículo.
equipados, se encenderán
automáticamente si hace frío . Limpie la nieve del cofre para
afuera. Vea Personalización del mejorar la visibilidad y ayudar a
vehículo 0 159. Las luces disminuir la humedad que se
indicadoras de asiento con Use las salidas de aire en el centro introduce al vehículo.
calefacción no se encienden y parte lateral del tablero de . Mantenga despejada el área
durante un arranque remoto. instrumentos para dirigir el flujo de debajo de los asientos
aire. Gire las perillas centrales delanteros de cualquier objeto
sobre las salidas de aire en sentido para ayudar a que el aire circule
de las manecillas del reloj o en dentro del vehículo con más
sentido contrario a las manecillas efectividad.
del reloj para abrir o cerrar el flujo
. El uso de deflectores en el cofre
de aire.
que no están aprobados por GM
Consejos de operación puede afectar de manera
. En el modo de adversa el desempeño del
desempañamiento o sistema. Consulte a su
descongelamiento, fluye aire distribuidor antes de añadir
caliente desde las salidas de equipo al exterior del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Controles de clima 189


Mantenimiento capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
Filtro de aire del acondicionado nunca debe ser
habitáculo reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
El filtro de aire del compartimiento
Únicamente se debe reemplazar por
de pasajeros reduce el polvo, polen
un evaporador nuevo para asegurar
y otros irritantes suspendidos en el
una operación adecuada y segura.
aire, del aire exterior introducido al
vehículo. El filtro necesita Durante el servicio, todos los
reemplazarse periódicamente. Vea refrigerantes deben recolectarse
Programa de mantenimiento 0 366. utilizando el equipo adecuado.
Ventilar los refrigerantes
No se recomienda utilizar el sistema
directamente a la atmósfera es
de control de clima sin un filtro de
dañino para el medio ambiente y
aire instalado. Agua u otras basuras
también puede crear condiciones
pudieran entrar al sistema y resultar
inseguras producidas por
en fugas o ruidos. Siempre instale
inhalación, combustión,
un filtro nuevo al remover el filtro
congelación, u otras situaciones
usado.
relacionadas con la salud.
Para mayor información sobre el
El sistema de aire acondicionado
reemplazo del filtro, consulte a su
requiere mantenimiento periódico.
distribuidor.
Vea Programa de mantenimiento
0 366.
Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

190 Conducción y funcionamiento


Conducción y Posiciones del encendido . . . .
Arranque del motor . . . . . . . . . . .
215
217
Frenos
Sistema de frenos
funcionamiento Calentador del motor . . . . . . . . .
Energía retenida para los
219 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . .
Freno eléctrico de
234

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 221 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 235


Información de conducción Cambie a P Asistencia del freno . . . . . . . . . . 237
Conducción distraida . . . . . . . . . 191 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 221 Asistencia de arranque en
Conducción defensiva . . . . . . . . 192 Cambio fuera de PARK subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 237
Conducción en estado de (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 222
Estac (Transmisión Sistemas de control de
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 193 manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 recorrido
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Estacionarse sobre materiales Control de tracción/Control
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 electrónico de estabilidad . . . 238
Recuperación en todo Administración activa de Control de modo del
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 194 Estacionamiento extendido . . . 224 Modo de conducción
Eventos en pistas y manejo competitiva (Sólo modelos
Emisiones del motor SS, ZL1 y 1LE) . . . . . . . . . . . . . 244
competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 224
Conducción en caminos Giro sin tracción limitado en
Vehículo estacionado en eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 225
Cuestas y caminos Control de velocidad
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Transmisión automática constante
Conducción durante el Transmision Automática . . . . . . 225 Control de velocidad
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Si el vehículo se atasca . . . . . . 209
Límites de carga del Transmisión manual Sistemas de asistencia al
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Transmisión manual . . . . . . . . . . 231 conductor
Sincronización activa de Sistemas de asistencia al
Arranque y Operación revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 233 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 214
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 191


Alertas de asistencia para Remolque transporte Información de
Estacionarse o Ir de Información general sobre
Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 conducción
Sistema de alerta de choque
de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 254 Conversiones y adiciones Conducción distraida
Alerta de la zona ciega Equipo eléctrico añadido . . . . . 264
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 256 Las distracciones vienen en muchas
Alerta de cambio de formas y pueden hacer que usted
carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 pierda la concentración en la tarea
de conducir. Aplique su buen juicio
Combustible y no permita que otras actividades
Combustible Top Tier . . . . . . . . . 259 desvíen su atención del camino.
Combustible recomendado Muchos gobiernos locales han
(Motor 3.6L V6) . . . . . . . . . . . . . 259 promulgado leyes relativas a la
Combustible recomendado distracción de los conductores.
(Motor Turbo 2.0L L4 y motor Familiarícese con las leyes locales
6.2L V8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 de su área.
Combustible recomendado
(Motor súpercargado Para evitar la conducción distraída,
6.2L V8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 mantenga sus ojos en el camino,
Combustibles prohibidos . . . . . 260 mantenga sus manos en el volante,
Combustible en países y enfoque su atención en la
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 conducción.
Aditivos del combustible . . . . . . 261 . No use el teléfono en
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 261 situaciones de conducción
Cómo llenar un contenedor exigentes. Use el método de
portátil combustible . . . . . . . . . 263 manos libres para hacer o recibir
las llamadas telefónicas
necesarias.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

192 Conducción y funcionamiento


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de
notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de
teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono seguridad 0 74.
electrónicos. celular. . Asuma que los otros usuarios
. Designe un pasajero al asiento del camino (peatones, ciclistas y
delantero para que maneje las { Advertencia otros conductores) serán
distracciones potenciales. descuidados y cometerán
Quitar los ojos del camino errores. Anticipe lo que podrían
. Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con
del vehículo antes de conducir, hacer y esté listo para ello.
demasiada frecuencia puede
como la programación de las . Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
ajuste del control del clima y los va delante.
incluso la muerte. Enfoque su
ajustes de los asientos. . Concéntrese en la tarea de
atención en conducir.
Programe toda la información manejar.
del viaje en cualquier dispositivo
de navegación antes de Consulte la sección de
conducir. infoentretenimiento sobre más
Conducción en estado de
. Espere a que el vehículo esté información sobre el uso de ese ebriedad
estacionado para recoger sistema y el sistema de navegación, Las muertes y lesiones asociadas
objetos que hayan caído al piso. si está equipado, incluyendo la con tomar y manejar constituyen
conexión y el uso de teléfonos una tragedia mundial.
. Detenga o estacione el vehículo celulares.
para atender a los niños.
. Mantenga las mascotas en un Conducción defensiva { Advertencia
transportador o con elementos Manejo a la defensiva significa Tomar y manejar es muy
de restricción adecuados. "siempre esperar lo inesperado". peligroso. Sus reflejos,
El primer paso para manejar a la percepciones, atención y juicio
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 193


El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el
Advertencia (Continúa) promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de
segundo. En ese tiempo, un presionar.
pueden verse afectados incluso vehículo que se desplaza a 100
por una pequeña cantidad de
alcohol. Podría tener un choque
km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), Dirección
lo cual puede ser una distancia
serio (o incluso mortal) si maneja grande en una emergencia. Dirección asistida eléctrica
después de tomar.
Entre las recomendaciones útiles de El vehículo tiene dirección eléctrica
No tome y maneje, ni acompañe frenado que deben tenerse asistida. No cuenta con aceite de la
a un conductor que haya tomado. presentes se incluyen: dirección hidráulica. No se requiere
Tome un taxi o, si está con un . Mantenga suficiente distancia mantenimiento periódico.
grupo de personas, elijan a un entre usted y el vehículo que va Si la ayuda de la dirección asistida
conductor designado (que no delante. se pierde debido a una falla del
beberá alcohol). sistema, el vehículo puede dirigirse,
. Evite frenados bruscos
pero puede requerirse un esfuerzo
innecesarios.
mayor.
Control de vehículo . Mantenga el ritmo de avance del
Si la asistencia de dirección se
El frenado, el direccionamiento y la tráfico.
utiliza durante un tiempo prolongado
aceleración son factores Si alguna vez se apaga el motor mientras el vehículo no está en
importantes para ayudar a controlar mientras maneja el vehículo, frene movimiento, la asistencia de
el vehículo durante la conducción. normalmente sin bombear los energía se puede reducir.
frenos. De hacerlo así, eso puede
Frenos Si el volante se gira hasta que
provocar que sea más difícil oprimir
alcance el extremo de su recorrido y
La acción de frenado involucra el pedal. Si se apaga el motor,
se retiene contra esa posición por
tiempo de percepción y tiempo de todavía habrá un poco de asistencia
un periodo prolongado de tiempo, la
reacción. La decisión de pisar el para el frenado, pero ésta se usará
dirección hidráulica asistida se
pedal de freno es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
puede reducir.
percepción. El hacerlo es tiempo de Una vez que se haya consumido la
reacción. asistencia de frenado, podría
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

194 Conducción y funcionamiento


El uso normal de la dirección . El Sistema de frenos dirección del vehículo de modo
hidráulica asistida debe regresar antibloqueo (ABS) permite virar que se monte en el borde del
cuando el sistema se enfríe. y frenar al mismo tiempo. pavimento.
Si hay algún problema acuda con 2. Gire el volante
su distribuidor. Recuperación en todo aproximadamente 1/8 de
terreno vuelta, hasta que la rueda
Recomendaciones para las delantera derecha haga
curvas contacto con el borde del
. Tome las curvas a una velocidad pavimento.
razonable. 3. Gire el volante para seguir el
. Reduzca la velocidad antes de camino.
entrar a una curva.
. Mantenga una velocidad
Pérdida de control
razonable a lo largo de la curva. Derrapes
. Espere a que el vehículo esté Hay tres tipos de derrape que
fuera de la curva antes de corresponden a los tres sistemas de
acelerar suavemente hacia la control del vehículo:
recta.
. Derrape por frenado - las ruedas
Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo no giran.
pueden salir de la orilla del camino
. Hay algunas situaciones en las hacia el acotamiento al manejar. . Derrape por virado o de esquina
que variar la dirección para Siga estas recomendaciones: - el exceso de velocidad o de
esquivar un problema puede ser virado en una curva hace que
más efectivo que frenar. 1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan
continuación, si no hay nada fuerza de giro.
. Sujetar ambos lados del volante que lo impida, cambie la
le permite girar 180 grados sin
quitar ninguna de las manos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 195


. Derrape por aceleración - un grava u otros materiales que Eventos en pistas y
acelerón demasiado fuerte hace estén sobre el camino. Aprenda
que las llantas de tracción a reconocer las pistas de
manejo competitivo
patinen. advertencia (tales como
Los conductores defensivos evitan suficiente agua, hielo o nieve en { Peligro
la mayoría de los derrapes teniendo el camino para crear una
superficie tipo espejo) y reduzca Las características de alto
un cuidado razonable adecuado a desempeño están diseñadas para
las condiciones existentes y la velocidad cuando tenga duda.
uso sólo en pistas cerradas por
evitando ser negligentes en dichas . Trate de evitar los cambios
parte de conductores
condiciones. Pero los derrapes bruscos de dirección,
experimentados y calificados y no
siempre pueden ocurrir. aceleración o frenado,
se debe usar en caminos
Si el vehículo empieza a deslizarse, incluyendo la reducción de la
velocidad del vehículo públicos. La conducción
siga estas sugerencias: competitiva, giros agresivos en
cambiando a una velocidad
. Quite el pie del pedal del menor (frenado con motor). curvas, frenado manual, y otra
acelerador y gire el volante Cualquier cambio repentino conducción de alto desempeño
hacia donde desee que se dirija puede hacer que las llantas se pueden ser peligrosos. Entradas
el vehículo. El vehículo puede deslicen. incorrectas del conductor para las
enderezarse. Esté listo para un condiciones pueden resultar en
segundo derrape, en caso de Recuerde: Los frenos antibloqueo
pérdida de control del vehículo, lo
que ocurra. ayudan a evitar el derrape por
frenado. que podría lesionar o matar a
. Reduzca la velocidad y ajuste su otros o a usted mismo. Siempre
conducción según las conduzca con seguridad.
condiciones climáticas. La
distancia de frenado puede ser Si el vehículo es un modelo Camaro
más larga y el control del de Alto desempeño, consulte los
vehículo puede verse afectado elementos adicionales en el
cuando la tracción se reduce a suplemento de Camaro de Alto
causa de agua, nieve, hielo, desempeño.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

196 Conducción y funcionamiento


Los eventos en pistas o la 0W-40 dexos2 para uso en calle.
conducción deportiva podría afectar Precaución (Continúa) Consulte Capacidades/
la garantía del vehículo. Consulte el especificaciones 0 376.
manual de garantía antes de usar el Asegúrese de comprobar el nivel
vehículo para carreras u otro tipo de de aceite periódicamente durante Combustible
manejo competitivo. la conducción en carreras u otro Use gasolina sin plomo premium
tipo de competencia y mantenga con una clasificación de octanos
El ajuste de Administración de el nivel lo más cercano a la
sonido de motor (si está equipado) publicada de 93 en un evento de
marca superior que muestra el pista. Se puede usar gasolina sin
no se debe ajustar en Modo furtivo
rango adecuado para la plomo con una clasificación de
durante eventos de pista y
operación en la varilla medidora octanos publicada de 91, pero el
conducción competitiva. Consulte
Control de modo del conductor de aceite del motor. desempeño se degradará.
0 240. Líquido de la transmisión
Motor 6.2L V8 (LT1) automática
Aceite del Motor
Mantenga el nivel de aceite en o Establezca el fluido de la
cerca de la marca superior en la transmisión al nivel de aceite
Precaución
varilla de medición de aceite del específico de pisto antes de su uso
Si utiliza su vehículo para motor, que muestra el rango de en pista. El fluido de la transmisión
conducción en carreras u otro operación adecuado. debe cambiarse después de cada
tipo de competencia, el motor El motor se llena en fábrica con 15 horas de uso en pista. Cualquier
puede utilizar más aceite del que aceite 0W-40 dexos2. El aceite de nivel de transmisión establecido o
utilizaría con el uso normal. Los motor 0W-40 dexos2 está aprobado cambio debe realizarlo su
niveles de aceite bajos pueden para uso tanto en pista como en distribuidor.
dañar el motor. Para más calle. El aceite de motor 15W-50 full
información acerca de cómo synthetic también se puede usar
agregar aceite, consulte Aceite para pista, pero después del uso en
del Motor 0 276. pista se debe cambiar de nuevo a
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 197


Líquido de la transmisión Bruñido de frenos
manual Precaución (Continúa)
Para preparar los sistemas de freno
El fluido de la transmisión manual vehículo podría dañarse, y estos del Camaro para eventos de pista y
debe cambiarse después de cada daños no estarían cubiertos por carreras, complete el procedimiento
15 horas de uso en pista. la garantía. No conduzca el de pulido de frenos de alto
vehículo demasiado rápido o por desempeño apropiado descrito a
Fluido de eje trasero continuación.
demasiado tiempo la primera vez
Los ejes deben tener 2 400 km que lo utilice en una pista o en Las balatas de freno nuevas se
(1,500 millas) antes de ser una carrera. deben bruñir antes de correr o
utilizados en la conducción en pista. antes de conducción competitiva.
Las temperaturas del fluido del eje Líquido de frenos
trasero pueden ser mayores cuando Precaución
se conduce en condiciones severas. Para eventos de pista o conducción
Drene y rellene con fluido nuevo de competencia, se recomienda que Estos procedimientos son
después de la primera carrera o el fluido del freno se reemplace con específicos para el Camaro SS,
evento de conducción competitiva, y un fluido de freno de alto o LT con Sistema de enfriamiento
después cada 24 horas de carrera o rendimiento que cuente con un de servicio pesado Y4Q que está
conducción competitiva. Consulte punto de ebullición en seco mayor equipado con frenos J55. Este
Líquidos y lubricantes que 279 ºC (534 ºF). Después de la procedimiento no se debe llevar a
recomendados 0 372. conversión a fluido de frenos de alto cabo en los modelos Camaro ya
rendimiento, siga las
que se pueden dañar.
recomendaciones para el
Precaución
mantenimiento del fluido de frenos
Durante un primer evento en pista descrita por el fabricante del mismo.
o de competencia, podrían ocurrir No utilice fluidos de frenos con
altas temperaturas en el eje silicón o DOT-5.
trasero. El eje trasero del
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

198 Conducción y funcionamiento


Procedimiento de pulido del freno 2. Aplique repetidamente los
Precaución de carreras/de pista frenos desde 100 km/h (60
mph) a 25 km/h (15 mph)
Se debe completar el período de mientras desacelera a 0.8 g.
asentamiento de vehículo nuevo Precaución
Ésta es una aplicación de freno
antes de realizar el procedimiento Durante este procedimiento de fuerte, sin activar el Sistema de
de bruñido del freno o de otro bruñido de pista se presentará frenos anti-bloqueo (ABS).
modo se puede dañar el tren desvanecimiento del pedal del Conduzca por lo menos 1 km
motriz/motor. Consulte Rodaje de freno, y puede ocasionar que el (0.6 millas) entre paros. Repita
vehículo nuevo 0 214. recorrido y la fuerza del pedal del hasta que el viaje del pedal de
freno aumenten. Esto podría freno comience a
Cuando se realiza como se indica, alargar la distancia de parada incrementarse. Dependiendo
este procedimiento no daña los hasta que los frenos se de las condiciones, esto no
frenos. Durante el procedimiento de debe requerir más de 25
encuentren completamente
bruñido, las balatas de freno aplicaciones de freno.
bruñidos.
producen humo y un olor. La fuerza 3. Enfriamiento: Conduzca a 100
de frenado y el recorrido del pedal km/h (60 mph) durante
pueden aumentar. Después de que 1. Aplique el freno 25 veces aproximadamente 15 km (10
el procedimiento está completo, las comenzando a 100 km/h (60 millas) sin usar los frenos.
balatas de freno pueden parecer mph) a 50 km/h (30 mph)
mientras desacelera a 0.4 g. 4. Aplique el freno 25 veces
blancas en el área de contacto del
Ésta es una aplicación de freno desde 100 km/h (60 mph) a 50
rotor.
media. Conduzca por lo menos km/h (30 mph) mientras
Ejecute este procedimiento en 1 km (0.6 millas) entre desacelera a 0.4 g. Ésta es
forma segura, y cumpliendo con aplicaciones de los frenos. una aplicación de freno media.
todas las ordenanzas y leyes Este primer paso se puede Conduzca por lo menos 1 km
locales y estatales relacionadas con omitir si las balatas tienen más (0.6 millas) entre aplicaciones.
el funcionamiento de vehículos de de 320 km (200 mi).
motor. Ejecute este procedimiento
sólo sobre pavimento seco.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 199


Deflectores de llanta delantera, Para instalar el deflector alto y la
deflectores de brazo de salpicadera pequeña:
control inferior, y salpicaderas
de disco (Sólo SS)
Antes de cualquier evento de
carreras, retire los deflectores de
llanta al frente del vehículo, y
reemplace el deflector y la
salpicadera originales con el
deflector alto y la salpicadera
pequeña.
3. Retire los calibradores del
Precaución freno (3) desde la articulación.
La conducción en pista de 4. Quite los rotores de freno (2).
carreras con la salpicadera del 1. Retire el deflector de la llanta.
5. Retire las salpicaderas
freno de disco delantero y el 2. Quite las llantas delanteras. delanteras originales (1).
deflector de la llanta delantera
originales puede resultar en 6. Retire los deflectores del brazo
desvanecimiento del pedal del de control inferior.
freno debido a las latas 7. Desconecte los sujetadores del
temperaturas del rotor. arnés del sensor de velocidad
de rueda del deflector del
brazo de control inferior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

200 Conducción y funcionamiento


9. Vuelva a conectar los
sujetadores del arnés del
sensor de velocidad de rueda
empujándolos desde la parte
inferior hacia arriba, en la
lengüeta trasera. En el
deflector original, los
pasadores de presión se
empujan desde la parte
superior hacia abajo.
10. Instale los deflectores altos con
tres tornillos (1) por esquina.
8. Instale las salpicaderas Apriete a 3.3 Y (29 lbs pulg.). 12. Aplique adhesivo de rosca
pequeñas con dos tornillos (2) Cuando instale nuevos brazos líquido a los pernos del
por esquina. Apriete a 9 Y de control, apriete los tres calibrador (No. de parte GM
(80 lbs pulg.). tornillos a 4.5 Y (40 9985399 - Loctite 272 -
lbs pulg.). Goodwrench 12345493).
Precaución Instale los calibradores con
11. Instale los rotores delanteras dos tornillos (1) por esquina.
La falla en volver a conectar los con un tornillo por esquina. Apriete los pernos del
Apriete a 9 Y (80 lbs pulg.). calibrador a 200 Y (148
sujetadores del arnés del sensor
de velocidad de la rueda lbs pie).
correctamente podría causar 13. Vuelva a instalar las ruedas
interferencia con el sensor de delanteras usando el apriete
velocidad de la rueda, y podría para la tuerca de rueda.
dañar el vehículo. Consulte Capacidades/
especificaciones 0 376.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 201


14. Después de un evento de . El Modo de Administración de
pista, repita los pasos para Tracción de Desempeño (PTM)
volver a instalar los deflectores debe estar habilitado. Para
y salpicaderas del brazo de vehículos convertibles y SS
control inferior originales. equipados con transmisión
15. Vuelva a instalar los automática de 10 velocidades, el
deflectores de llanta. Modo de conducción competitiva
debe estar activado. Consulte
Control de lanzamiento Control de modo del conductor
personalizado (si está 0 240.
equipado) . El volante debe estar recto.
El Control de Lanzamiento . La puerta del conductor debe
Precaución Personalizado permite modificar los estar cerrada.
siguientes parámetros para el
. La transmisión debe estar en
Después del evento de pista, Control de Lanzamiento:
una marcha que no sea R
retire el deflector alto y la . Lanzamiento de RPM (Reversa). Funcionará en P
salpicadera pequeña y vuelva a . (Estacionamiento) o N (Neutral).
Objetivo de deslizamiento
instalar el deflector y la (5%–15%) . El freno de estacionamiento no
salpicadera originales. La falla en
. Tipo de superficie debe estar activado.
volver a instalar las partes
originales puede guiar a Para ajustar las RPM del Para obtener más información sobre
corrosión, pérdida de salida, lanzamiento, todas estas el Modo Conducción Competitiva,
ruido, desgaste prematuro de la condiciones deben cumplirse: vea Modo de conducción
balata y rotor, frenado húmedo de competitiva (Sólo modelos SS, ZL1
. El vehículo debe estar en Modo y 1LE) 0 244.
alta velocidad reducido, y daño al de Pista. Vea "Modo de pista"
deflector alto. bajo Control de modo del
conductor 0 240.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

202 Conducción y funcionamiento

1. Utilizando los botones en el 3. Use p para abrir el menú 5. Presione SEL para seleccionar
lado derecho del volante, Opciones. Personalizado.
presione o para abrir el menú
de nivel superior de DIC.
Utilice x para desplazarse
hacia abajo hasta Opciones y
oprima SEL.

6. Desplácese hacia abajo para


4. Use x o w para resaltar
Personalizado. lanzar RPM utilizando x.
7. Presione SEL.

2. Use w o x para navegar


hasta el menú de Control de
Lanzamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 203

8. Ajuste las RPM deseadas Transmisión manual Transmisión automática


utilizando w o x: 10. En este ejemplo, el Control de . Transmisión automática:
lanzamiento está ajustado en Presione firmemente y
1800–4000 RPM para
la configuración personalizada sostenga el pedal del freno
transmisiones manuales y
deseada. para activar el Control de
800–2400 para automáticas.
. Transmisión manual: lanzamiento.
Aplique el acelerador
completamente para activar
el Control de lanzamiento y
libere rápidamente el pedal
del embrague para arrancar
el vehículo.

9. Presione SEL para confirmar


las RPM deseadas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

204 Conducción y funcionamiento


11. Sólo transmisión automática - . El Modo de Administración de
Aplique rápidamente el Precaución Tracción de Desempeño (PTM)
acelerador completo. Suelte el debe estar habilitado. Para
pedal del freno para arrancar el Intentar cambiar la velocidad convertibles, el Modo de
vehículo. cuando las llantas de dirección Conducción Competitiva debe
están girando y no tienen tracción estar habilitado.
Bloqueo de línea (si está puede causar daños a la
equipado) . El volante debe estar recto.
transmisión. Los daños
ocasionados por el uso incorrecto . La puerta del conductor debe
{ Advertencia del vehículo no están cubiertos estar cerrada.
por su garantía. No intente . El vehículo debe estar en D
El vehículo puede moverse de realizar cambios cuando las (Conducción) para transmisión
forma inesperada al utilizar el ruedas motrices del vehículo no automática o 1 (Primera) para
Bloqueo de Línea, lo cual podría cuenten con tracción. transmisión manual.
causar lesiones a personas o a
. El freno de estacionamiento no
objetos situados en las cercanías.
El bloqueo de línea permite el debe estar activado.
Sólo use Bloqueo de Línea en
bloqueo de los frenos delanteros de .
una pista cerrada donde exista El vehículo debe estar detenido
forma independiente de los frenos
una gran área despejada al nivel del suelo. El pedal del
traseros. Esto permite que los
alrededor de todos los lados del acelerador no debe estar
neumáticos traseros giren cuando
vehículo. Esté preparado para aplicado.
se aplica el acelerador.
aplicar los frenos de inmediato si
el vehículo comienza a moverse. Para ingresar Bloqueo de Línea,
No utilice Bloqueo de Línea en un todas estas condiciones deben
cumplirse:
área que sea accesible al público
o cuando las personas u objetos . El vehículo debe estar en Modo
están situados cerca del vehículo. de Pista.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 205

1. Utilizando los botones en el 3. Utilice p para abrir el menú de 6. Presione el pedal del freno con
lado derecho del volante, Control de Lanzamiento. firmeza para mover el gráfico
presione o para abrir el menú de barras al 100%.
Seleccione Automático o
de nivel superior de DIC. Personalizado.
Utilice x para desplazarse
hacia abajo hasta Opciones y
oprima SEL.

7. Libere el pedal del freno.

4. Utilice x para resaltar Bloqueo


de Línea.
2. Use w o x para navegar 5. Presione SEL para seleccionar
hasta el menú de Control de Bloqueo de Línea.
Lanzamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

206 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
Los frenos mojados podrían
causar choques. Podrían no
funcionar del todo bien durante
un frenado repentino y podrían
hacer que el vehículo se derrape
hacia un lado. Podría perder el
8. Hay 15 segundos para Asegúrese de que el freno de control del vehículo.
completar el agotamiento y estacionamiento no esté activado Después de manejar a través de
salir. para volver a ingresar Control de un charco de agua o un
9. Para liberar los frenos y salir, Lanzamiento. autolavado, presione suavemente
presione 1 y SEL al mismo el pedal de freno hasta que los
tiempo.
Conducción en caminos frenos funcionen normalmente.
mojados El agua corriente crea fuerzas
Si el agotamiento no se completa
en 15 segundos, el torque se La lluvia y los caminos mojados importantes. El manejar sobre
reducirá a marcha en vacío, se pueden reducir la tracción del agua corriente podría provocar el
aplicará el freno de mano, el vehículo y afectar su capacidad de arrastre de su vehículo. Si esto
Bloqueo de Línea se libera, y el aceleración y frenado. Siempre sucede, usted y el resto de los
Control de Lanzamiento maneje más despacio en este tipo ocupantes podrían ahogarse. No
Personalizado se desactivará. de condiciones de manejo y evite ignore las advertencias de la
manejar dentro de charcos grandes, policía y sea muy cuidadoso al
niveles altos de agua o agua tratar de manejar sobre agua
corriente. corriente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 207


Hidroplaneación . Mantenga lleno el depósito de
La hidroplaneación es peligrosa.
líquido para el lavaparabrisas. { Advertencia
El agua puede acumularse bajo las . Mantenga las llantas en buen Usar los frenos para desacelerar
llantas del vehículo haciendo que estado y con una profundidad el vehículo en una pendiente
estén totalmente sobre el agua. del dibujo adecuada. Consulte cuesta abajo prolongada puede
Esto puede suceder si el camino Llantas 0 311. causar sobrecalentamiento del
está muy mojado y usted va a una . Apague el control de velocidad freno, puede reducir el
velocidad considerable. Cuando el crucero. desempeño del freno y podría
vehículo está hidroplaneando, resultar en una pérdida de
cuenta con muy poco o ningún
contacto con el camino.
Cuestas y caminos frenado. Cambie la transmisión a
montañosos una velocidad menor para dejar
No existe ninguna regla definitiva que el motor ayude a los frenos
para la hidroplaneación. El mejor El manejo en colinas empinadas y en una pendiente cuesta abajo
consejo es disminuir la velocidad montañas es diferente al manejo en inclinada.
cuando el camino esté mojado. terreno plano. Los consejos
incluyen:
Otros consejos para el clima
. Mantenga el vehículo en buen
lluvioso
estado y realice todos los { Advertencia
Además de reducir la velocidad, servicios de mantenimiento.
otros consejos para el clima lluvioso Bajar por una colina en N
. Compruebe los niveles de todos (neutral) o con el motor apagado
incluyen:
los fluidos y los frenos, llantas, es peligroso. Esto puede causar
. Mantenga una distancia mayor. sistema de enfriamiento y sobrecalentamiento de los frenos
. Pase con precaución. transmisión. y pérdida de asistencia de
. Mantenga el equipo . Cambie a una velocidad menor dirección. Siempre mantenga el
limpiaparabrisas en buen al bajar por pendientes largas o motor en marcha y el vehículo en
estado. muy pronunciadas. alguna velocidad.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

208 Conducción y funcionamiento


. Conduzca a velocidades que sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
mantengan el vehículo en su condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con
propio carril. No haga giros o que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
cruce la línea central. carreteras circundantes están
Para conducción de camino libres. Evite maniobras violentas
. Esté alerta en la cima de las resbaloso:
colinas; algo podría estar en su de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo.
carril (por ejemplo, un vehículo
demasiado rápido causa que las .
detenido, un accidente). Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza constante.
. Ponga atención a las señales la superficie debajo de las
especiales del camino (por llantas. Condiciones de tormenta de
ejemplo, área de caída de nieve
. Encienda el control de tracción.
piedras, cruce de caminos,
pendientes continuas, zonas de Consulte Control de tracción/ Detenga el vehículo en un lugar
rebase y no rebase) y tome las Control electrónico de seguro y haga señales para pedir
acciones adecuadas. estabilidad 0 238. ayuda. Manténgase cerca del
. El Sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se
Conducción durante el anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use
estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino.
invierno paradas bruscas, pero los frenos Consulte Programa de Asistencia
Manejo sobre nieve o hielo se deben aplicar más rápido que en el Camino 0 383. Para obtener
sobre pavimento seco. Consulte ayuda y mantener seguros a los
La nieve o hielo entre las llantas y Sistema de frenos antibloqueo ocupantes del vehículo:
el camino crea menos tracción o (ABS) 0 234. . Enciende las Intermitentes de
agarre, así que conduzca
cuidadosamente. Hielo húmedo . Permita una mayor distancia de advertencia de peligro.
puede ocurrir en aproximadamente seguimiento y observe si hay . Amarre una tela roja al espejo
0 °C (32 °F) cuando comience a puntos resbaladizos. Es posible exterior.
caer lluvia congelada. Evite manejar que queden áreas con hielo en
las áreas sombreadas de los
caminos limpios. La superficie
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 209


de marcha en vacío. Esto
{ Advertencia Advertencia (Continúa) mantendrá la batería cargada para
volver a encender el vehículo y para
La nieve podría atrapar los gases . Abra totalmente las ventilas hacer señales de ayuda con los
del escape debajo del vehículo. que están sobre o debajo faros delanteros. Haga esto lo
Esto podría provocar que los del tablero de instrumentos. menos posible, para ahorrar
gases del escape se introduzcan . Ajuste el sistema de control combustible.
en el vehículo. Los gases del del clima para circular el
escape contienen monóxido de aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca
carbono (CO), que es inodoro e y active el ventilador en la
incoloro. Puede causar pérdida velocidad más alta. Gire las llantas con cuidado para
de consciencia e incluso la Consulte "Sistemas de liberar el vehículo cuando esté
muerte. control de clima." atascado en arena, lodo, hielo o
nieve.
Si el vehículo queda atrapado en Para mayor información sobre
CO, vea Emisiones del motor Si está demasiado atascado para
la nieve:
que el sistema de tracción pueda
. Retire la nieve de la base 0 224.
liberar el vehículo, apague el
del vehículo, en especial si sistema de tracción y utilice el
bloquea el tubo de escape. Para ahorrar combustible, opere el método de balanceo. Consulte
. Abra una ventana alrededor motor durante periodos cortos para Control de tracción/Control
de 5 cm (2 pulg.), en el lado calentar el vehículo y después electrónico de estabilidad 0 238.
del vehículo opuesto a la apague el motor y cierre la ventana
dirección del viento, para parcialmente. El mantenerse en
movimiento también le puede
{ Advertencia
permitir la entrada de aire
fresco. ayudar a mantenerse caliente. Si las llantas del vehículo giran a
Si la ayuda tarda en llegar, cuando alta velocidad podrían explotar, y
(Continúa)
encienda el motor, presione el pedal usted y las demás personas
del acelerador para hacer que se podrían resultar heridos.
revolucione más que en velocidad (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

210 Conducción y funcionamiento


adelante y hacia atrás provoca un
Advertencia (Continúa) movimiento de balanceo del { Advertencia
vehículo que podría liberarlo.
El vehículo podría Si esto no libera el vehículo No cargue el vehículo más
sobrecalentarse causando un después de unos cuantos intentos, allá del peso bruto del
incendio en el compartimento del tal vez necesite remolcarlo para vehículo (GVWR) o el peso
motor u otros daños. Haga girar sacarlo. Si necesita remolcar el bruto por eje máximo
las ruedas lo menos posible y vehículo para sacarlo, consulte (GAWR). Esto puede
evite avanzar a más de 56 km/h Cómo remolcar el vehículo 0 350. ocasionar que los sistemas se
(35 mph). rompan y cambien la manera
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto
Balanceo del vehículo para vehículo podría ocasionar la pérdida de
liberarlo del atasco Es importante conocer la control y un choque. La
Gire el volante hacia la izquierda y cantidad de carga que puede sobrecarga también puede
la derecha para liberar el área soportar el vehículo. Este peso reducir la distancia para
alrededor de las llantas delanteras. detenerse, dañar las llantas, y
se denomina capacidad de peso
Apague el sistema de tracción. del vehículo e incluye el peso de acortar la vida del vehículo.
Cambie el movimiento hacia atrás y
hacia adelante, entre R (reversa) y
todos los ocupantes, la carga y
una velocidad baja hacia adelante, las opciones no instaladas de
haciendo girar las ruedas lo menos fábrica. Hay dos etiquetas en el
posible. Para evitar el desgaste de vehículo que pueden indicar
la transmisión, espere hasta que las cuánto peso se puede cargar
llantas se hayan detenido antes de adecuadamente; la etiqueta Tire
cambiar la velocidad. Libere el and Loading Information
pedal acelerador al cambiar, y (Información sobre neumáticos y
presiónelo ligeramente cuando la carga) y la etiqueta de
transmisión se encuentre en alguna Certificación.
velocidad. El girar las llantas hacia
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 211


Etiqueta de información sobre La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el
las llantas y carga. llantas y carga también muestra límite de carga correcto-
el tamaño de las llantas 1. Localice la declaración "El
originales (3) y las presiones de peso combinado de los
inflado en frío recomendadas ocupantes y la carga nunca
para las llantas (4). Para debe exceder XXX kg o
obtener más información sobre XXX libras." en la placa del
las llantas y la presión de inflado vehículo.
consulte Llantas 0 311 y Presión
de llantas 0 321. 2. Determine la suma del peso
del conductor y los
También hay información pasajeros que irán en el
importante acerca de la carga vehículo.
en la etiqueta de certificación.
Ejemplo de etiqueta Puede indicar el peso bruto del 3. Reste el peso total del
vehículo (GVWR) y el peso conductor y los pasajeros
La etiqueta Información sobre de XXX kg o XXX libras.
bruto por eje (GAWR) para los
llantas y carga específica del
ejes delantero y trasero. 4. La cantidad resultante será
vehículo está pegada en el pilar
Consulte "Etiqueta de la capacidad de carga o
central del vehículo (pilar B). La
certificación" más adelante en equipaje disponible. Por
etiqueta de información sobre
esta sección. ejemplo, si la cantidad
las llantas y carga muestra el
número de asientos para los "XXX" es igual a 1400 libras
ocupantes (1) y la capacidad y habrá cinco pasajeros de
máxima de peso del vehículo (2) 150 libras en su vehículo, la
en kilogramos y libras. capacidad para carga y
equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) =
650 lbs.)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

212 Conducción y funcionamiento


5. Determine el total del peso
del equipaje y la carga que
llevará el vehículo. Ese
peso no puede exceder la
capacidad de carga y
equipaje calculada en el
paso 4.
6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la Ejemplo 1 Ejemplo 2
forma en que esto reduce la
1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
carga disponible y la
vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
capacidad de carga de
1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
equipaje de su vehículo."
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
Este vehículo no está diseñado ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150
para remolcar. lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg
(300 lbs). (750 lbs).
3. Peso total de pasajeros 3. Peso disponible para
y carga disponible = 317 carga = 113 kg (250 lbs).
kg (700 lbs).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 213


vehículo y los asientos El GVWR incluye el peso del
disponibles. El peso combinado vehículo, todos los ocupantes,
del conductor, pasajeros y carga el combustible y la carga.
nunca debe exceder la
capacidad de peso del vehículo. { Advertencia
Etiqueta de certificación Las cosas en el interior del
vehículo podrían golpear y
lastimar a los ocupantes
durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque.
Ejemplo 3 . Ponga las cosas en el
área de carga del
1. Capacidad de peso del vehículo. En el área de
vehículo para el ejemplo carga, póngalas lo más
3 = 453 kg (1,000 lbs). adelante posible. Intente
2. Reste el peso de los repartir el peso de
ocupantes: 91 kg (200 manera uniforme.
lbs) x 5 = 453 kg Ejemplo de etiqueta
. Nunca apile objetos
(1,000 lbs). La etiqueta de Certificación pesados, como maletas,
3. Peso disponible para específica del vehículo está dentro del vehículo de
carga = 0 kg (0 lbs). pegada en el pilar central del manera que algunos
Consulte la etiqueta Información vehículo (pilar B). La etiqueta queden por encima de
sobre llantas y carga del puede mostrar la capacidad de los respaldos de los
vehículo para obtener peso bruto de su vehículo, asientos.
información específica acerca llamada Clasificación de peso (Continúa)
de la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

214 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Arranque y Operación Precaución (Continúa)


. No deje una silla para Rodaje de vehículo nuevo . Evite efectuar cambios
niños dentro del vehículo descendentes para frenar o
sin asegurarla de manera Precaución reducir la velocidad del
adecuada. vehículo cuando el motor
Siga estas recomendaciones excede las 4,000 rpm.
. Fije los objetos sueltos durante los primeros 2,414 km . No haga un uso intensivo
dentro del vehículo. (1,500 mi) de conducción del del motor. Nunca maneje
. No deje ningún asiento vehículo. Las partes cuentan con con el motor en una
plegado a menos que un periodo de asentamiento que velocidad alta (de la
sea necesario. proporcionarán un mejor palanca de cambios) a
desempeño a la larga. velocidades bajas. Con
transmisión manual, cambie
. Evite arranques a toda
a una velocidad más baja.
velocidad y paradas Esta regla aplica en todo
abruptas. momento, no sólo durante
. No revolucione el motor a el periodo de asentamiento.
más de 4000 rpm. . No participe en eventos de
. Evite manejar a velocidad carreras, escuelas de
constante, ya sea lenta o manejo deportivo o
rápida. actividades similares
. No conduzca por encima de durante este periodo de
los 129 km/h (80 mph). asentamiento.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 215

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)


Posiciones del encendido
. Verifique el aceite del motor Se recomienda hacer esto
cada vez que cargue cada vez que se
combustible y agregue reemplazan las balatas.
aceite si resulta necesario. . En caso de que se use el
El consumo de aceite y de vehículo para carreras o
combustible puede ser conducción de competencia
mayor al normal durante los (después del asentamiento),
primeros 2,414 km se debe reemplazar de
(1,500 mi). antemano el lubricante del
. Para asentar las llantas eje trasero.
nuevas, conduzca a
velocidades moderadas y
Consulte Eventos en pistas y
evite las vueltas cerradas El vehículo cuenta con un
manejo competitivo 0 195. encendido electrónico sin llave con
durante los primeros 322
km (200 mi). Las llantas arranque de botón de presión.
nuevas no cuentan con la El transmisor de Entrada remota sin
tracción máxima y podrían llave (RKE) debe estar en el
deslizarse. vehículo para que el sistema
. Las balatas nuevas también funcione. Si el arranque por botón
requieren un periodo de no funciona, el vehículo puede estar
asentamiento. Evite efectuar cerca de una señal de antena de
paradas bruscas durante los radio fuerte ocasionando
primeros 322 km (200 mi). interferencia al sistema de acceso
(Continúa) sin llave. Consulte Funcionamiento
del sistema de entrada sin llave a
control remoto (RKE) 0 28.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

216 Conducción y funcionamiento


Para salir de P (estacionamiento), el Transmisión manual (neutral), presione firmemente
vehículo debe estar encendida y se Si el vehículo se encuentra el freno y dirija el vehículo
debe aplicar el pedal del freno. detenido, la ignición se gira a OFF hasta un lugar seguro.
Stopping the Engine/OFF (Paro (Apagado) y la Energía retenida 3. Deténgase por completo.
del motor/apagado) (Sin luces para los accesorios (RAP) Cambie a P (estacionamiento)
indicadoras) : Cuando el vehículo permanece activa. Consulte Energía en los vehículos con
se encuentra detenido, presione retenida para los accesorios (RAP) transmisión automática o
ENGINE START/STOP (arrancar/ 0 221. Neutral en los de transmisión
detener el motor) una vez para No apague el motor cuando el manual. Apague la ignición.
apagar el motor. vehículo esté en movimiento. Esto 4. Active el freno de
Si el vehículo se encuentra en P provocaría la pérdida de energía en estacionamiento. Consulte
(estacionamiento), el encendido se los sistemas de asistencia de Freno eléctrico de
gira a off (apagado) y la Energía frenado y dirección, y deshabilitaría estacionamiento 0 235.
retenida para los accesorios (RAP) las bolsas de aire.
permanece activa. Consulte Energía
retenida para los accesorios (RAP)
Si el vehículo debe apagarse en { Advertencia
una emergencia:
0 221. Apagar el vehículo en movimiento
1. Frene presionando el freno de puede provocar que se pierda la
Transmisión automática manera firme y continua. No energía en los sistemas de
Si el vehículo no s encuentra en P bombee los frenos una y otra frenado y de dirección, además
(estacionamiento), el encendido no vez. Esto podría agotar la
de deshabilitar las bolsas de aire.
regresa a ACC/ACCESSORY (acc/ asistencia de potencia de
Mientras conduzca, sólo apague
accesorio) y en el Centro de frenado, aumentando la fuerza
requerida para presionar el el vehículo en caso de una
información del conductor (DIC) se
pedal del freno. emergencia.
muestra un mensaje. Cuando el
vehículo se cambia a P 2. Cambie el vehículo a N
(estacionamiento), el sistema de (neutral). Esto puede hacerse Si el vehículo no se puede orillar, y
ignición se APAGARÁ. con el vehículo en movimiento. se debe apagar mientras se
Después de cambiar a N conduce, presione y sostenga
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 217


ENGINE START/STOP durante más empieza a arrancar, libere el botón. Arranque del motor
de dos segundos, o presione dos El giro del motor continúa hasta que
veces dentro de cinco segundos. el motor arranca. Consulte Arranque Coloque la transmisión en la
del motor 0 217. La ignición velocidad adecuada.
ACC/ACCESSORY (accesorios)
(luz indicadora ámbar) : Esta entonces permanecerá encendida.
modalidad permite utilizar algunos Precaución
Modo de servicio
accesorios eléctricos cuando el Si agrega accesorios o partes
motor está apagado. Esta modalidad de corriente está
disponible para servicio y eléctricas, podría cambiar la
Con la ignición apagada, el diagnóstico y para verificar la forma en que opera el motor.
presionar el botón una vez sin operación adecuada de la luz Cualquier daño resultante no será
aplicar el pedal del freno, coloca el indicadora de fallas, según pueda cubierto por la garantía del
sistema de encendido en ACC/ requerirse para fines de inspección vehículo. Consulte Equipo
ACCESSORY (accesorios). de emisiones. Con el vehículo eléctrico añadido 0 264.
El encendido cambia de ACC/ apagado, y sin aplicar el pedal del
ACCESSORY (accesorios) a OFF freno, al oprimir sin soltar ENGINE
START/STOP (arranque/paro de Transmisión automática
(apagado) después de cinco
minutos para evitar que la batería motor) durante más de cinco Mueva la palanca de cambios a P
se descargue. segundos colocará al vehículo en el (estacionamiento) o N (neutral).
Modo de servicio. Los sistemas de Para volver a arrancar el vehículo
ON/RUN/START (encendido/ instrumentos y de audio operarán ya esté en movimiento, utilice
operación/arranque) (luz como lo hacen en ON/RUN únicamente N (neutral).
indicadora verde) : Esta modalidad (Encendido/funcionamiento), pero
es para conducción y arranque. Con no podrá conducirse el vehículo.
el encendido apagado y el pedal del Precaución
El motor no arrancará en el Modo
freno aplicado, presionar el botón de servicio. Presione el botón otra No intente cambiar a P
una vez coloca el sistema de vez para apagar el vehículo. (estacionamiento) si el vehículo
encendido en ON/RUN/START
está en movimiento. Si lo hace,
(encendido/funcionamiento/
arranque). Una vez que el motor (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

218 Conducción y funcionamiento


Para arrancar el vehículo: (RKE) se encuentra débil, el
Precaución (Continúa) centro de información del
1. Para vehículos con transmisión
automática, presione el pedal conductor (DIC) desplegará un
podría dañar la transmisión. mensaje. De igual forma podrá
Cambie a P (estacionamiento) del freno, luego presione
ENGINE START/STOP manejar el vehículo.
únicamente cuando el vehículo
esté detenido. (arranque/paro de motor) en el Consulte "Arranque del
tablero de instrumentos. Para vehículo con batería baja del
una transmisión manual, transmisor" bajo
Transmisión manual coloque la palanca de cambios Funcionamiento del sistema de
La palanca de cambios debe estar en Neutral con el freno de entrada sin llave a control
en Neutral con el freno de estacionamiento aplicado y remoto (RKE) 0 28. Si la
estacionamiento aplicado. Presione aplique el freno firmemente. batería del transmisor RKE
el pedal del embrague hasta el Presione el pedal del está muerta, insértelo en el
fondo, presione el pedal de freno, y embrague hasta el fondo, portavasos trasero para
arranque el motor. presione el freno, y arranque el permitir el arranque del motor.
motor. 3. No revolucione el motor
Arranque del vehículo.
Si no existe un transmisor de inmediatamente después de
El transmisor RKE debe estar acceso sin llave (RKE) en el arrancarlo. Opere el motor y la
dentro del vehículo para que el vehículo o si hay algo que transmisión con suavidad
encendido funcione. causa interferencia con él, el hasta que el aceite se caliente
Los cargadores de teléfono celular Centro de información del y lubrique todas las partes en
pueden interferir con el conductor (DIC) mostrará un movimiento.
funcionamiento del sistema de mensaje. 4. Si el motor no arranca y no se
Acceso sin llave. Los cargadores de 2. Cuando el motor empieza a muestra ningún mensaje en el
batería no deben estar conectados girar, deje de presionar el DIC, espere 15 segundos
cuando se arranca o se apaga el botón y el motor gira antes de intentarlo nuevamente
motor. automáticamente hasta que para permitir que el motor de
arranca. Si la batería del arranque se enfríe.
transmisor de entrada sin llave
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 219


Si el motor no arranca después Si el vehículo cuenta con
de cinco a 10 segundos, Precaución (Continúa) transmisión manual, antes de
especialmente en clima frío bajarse del vehículo, cambie a 1
(menos de -18 °C o 0 °F), después de que haya terminado (primera) o R (reversa) y aplique
podría ahogarse con la marcha podría sobrecalentar y firmemente el freno de
demasiada gasolina. Intente, dañar el motor de marcha y estacionamiento. Después apague
presionando el pedal del descargar la batería. Espere al la ignición presionando ENGINE
acelerador hasta el fondo menos 15 segundos entre un START/STOP y libere el pedal del
mientras hace girar el motor intento y otro para permitir que el embrague cuando el motor se
durante 15 segundos máximo. motor de marcha se enfríe. detenga.
Espere al menos 15 segundos Si no se detecta el transmisor de
entre un intento y otro para
Detención del motor acceso sin llave (RKE) dentro del
permitir que el motor de vehículo cuando se apaga el DIC
marcha se enfríe. Cuando el Si el vehículo cuenta con
muestra un mensaje.
motor arranque, suelte el transmisión automática, mueva la
acelerador. Si el vehículo palanca de cambios a P
arranca brevemente pero (estacionamiento) y presione y Calentador del motor
después se detiene mantenga presionado ENGINE
nuevamente, repita estos START/STOP (arranque/paro de { Advertencia
pasos. Esto despeja el exceso motor), en el tablero de
de gasolina del motor. instrumentos, hasta que el motor se No conecte el calentador del
apague. Si la palanca de cambio no bloque del motor mientras el
Precaución está en P (Estacionamiento), el vehículo esté estacionado en una
motor se apaga y la ignición cambia cochera o debajo de una carpa.
El dar marcha durante periodos a ACC/ACCESSORY (Accesorios). Puede resultar en daño a la
largos de tiempo, regresando la El DIC muestra CAMBIAR propiedad o lesiones personales.
ignición a la posición START PALANCA A "PARK". Una vez que Siempre estacione el vehículo en
(arranque) inmediatamente la palanca de cambios se mueve a un área abierta libre lejos de
P (Estacionamiento), el vehículo se edificios o estructuras.
(Continúa) apaga.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

220 Conducción y funcionamiento


Si está equipado, el calentador del
motor puede ayudar en condiciones { Advertencia
de clima frío con temperaturas de
-18 °C (0 °F) o menores para El uso inadecuado del cable del
arrancar más fácilmente y mejorar calefactor o un cable de
la economía del combustible extensión puede dañar el cable y
durante el calentamiento del motor. provocar sobrecalentamiento e
Conecte el calentador de incendio.
refrigerante por lo menos cuatro . Enchufe el cable en un
horas antes de arrancar el vehículo. tomacorriente de servicios
El conector cuenta con un eléctricos de tres puntas
termostato interno en el lado de que está protegido por una
conexión del cable que evita el función de detección de
funcionamiento del calentador a El cable eléctrico está en el
lado del pasajero del falla a tierra. Una salida sin
temperaturas arriba de -18 °C conexión a tierra puede
(0 °F). compartimiento del motor, junto
al bloque de fusibles del provocar una descarga
Uso del calentador del motor compartimiento del motor. eléctrica.
Revise el cable del calentador . Utilice un cable de
1. Apague el motor.
por daños. Si está dañado, no extensión de 15 amperios
2. Abra el cofre y quite la nominal resistente a la
lo use. Visite a su distribuidor
envoltura del cable eléctrico. intemperie, de alta
para reemplazarlas. Revise el
cable por daños anualmente. resistencia, si es necesario.
Si no se utiliza el cable de
3. Conéctelo a una toma de extensión recomendado en
pared de 110 volts (CA) buenas condiciones de
aterrizada. funcionamiento, o usar un
cable del calentador o de
extensión dañado, podría
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 221


4. Antes de arrancar el motor puerta del conductor, o hasta que
Advertencia (Continúa) asegúrese de desconectar y se encienda la ignición o se coloque
guardar el cable en la posición en ACC/ACCESSORY (accesorios).
hacer que se sobrecaliente original para mantenerlo
y causar un incendio, daños
a la propiedad, una
alejado de las partes en Cambie a P
movimiento. De no hacerse
descarga eléctrica y así, podría dañarse.
(estacionamiento)
lesiones. Para cambiar a P
El tiempo que el calentador debe
. No haga funcionar el (estacionamiento):
permanecer conectado depende de
vehículo con el cable del varios factores. Pida a un 1. Mantenga presionado el pedal
calentador fijado distribuidor en el área donde de freno y aplique el freno de
permanentemente al estaciona el vehículo el mejor estacionamiento.
vehículo. Podría dañar el consejo acerca de esto.
cable calefactor y Consulte Freno eléctrico de
termostato. estacionamiento 0 235.
Energía retenida para los
. Mientras está en uso, no 2. Mantenga oprimido el botón de
deje que el cable del
accesorios (RAP) la palanca de cambios y
calentador toque las piezas Algunos accesorios del vehículo se empuje la palanca de cambios
del vehículo o bordes pueden usar después que se hacia el frente del vehículo,
afilados. Nunca cierre el apague la ignición. hasta P (estacionamiento).
cofre sobre el cable de Las ventanas y quemacocos 3. Apague la ignición.
calentador. eléctricos, si están equipados,
. Antes de arrancar el continuarán funcionando hasta por
vehículo, desconecte el 10 minutos o hasta que se abra
cable, vuelva a colocar la alguna de las puertas.
cubierta a la clavija y fije El sistema de infoentretenimiento
firmemente el cable. continuará funcionando por 10
Mantenga el cable alejado minutos, hasta que se abra la
de las piezas móviles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

222 Conducción y funcionamiento


Dejar el vehículo con el motor velocidad diferente a P
funcionando Advertencia (Continúa) (estacionamiento). Para evitar el
bloqueo de par, primero active el
palanca a la posición P freno de estacionamiento y a
{ Advertencia (estacionamiento), incluso continuación cambie a P
cuando esté en un terreno (estacionamiento). Para averiguar
Puede resultar peligroso dejar el
nivelado. Consulte Cambie a P cómo hacerlo, vea "Cambio a P
vehículo con el motor encendido.
(estacionamiento) 0 221. (estacionamiento)" anteriormente en
Podría sobrecalentarse y
esta sección.
encender fuego.
Si necesita dejar el vehículo con el Si ocurre el bloqueo de par, es
Es peligroso salir del vehículo motor encendido, el vehículo debe posible que necesite empujar su
cuando la palanca no está estar en P (estacionamiento) y el vehículo en dirección ascendente
totalmente en P freno de estacionamiento activado (de la pendiente) utilizando otro
(estacionamiento) con el freno de correctamente. vehículo para liberar la presión del
estacionamiento correctamente trinquete de estacionamiento, para
activado. El vehículo podría Libere el botón y verifique que la
palanca de cambios no pueda que pueda cambiar a una velocidad
moverse. diferente a P (estacionamiento).
moverse fuera de P
No abandone el vehículo cuando (estacionamiento).
el motor esté en funcionamiento. Cambio fuera de PARK
Bloqueo de par
Si dejó el motor encendido, el (estacionamiento)
vehículo podría comenzar a El bloqueo de par sucede cuando el
peso del vehículo aplica demasiada Este vehículo está equipado con un
moverse de manera repentina.
fuerza en el trinquete de sistema electrónico de control de la
Usted u otras personas podrían palanca de cambios. La liberación
resultar lesionados. Para estacionamiento, en la transmisión.
Esto sucede cuando al estacionarse de bloqueo de cambios está
asegurarse de que el vehículo no diseñada para evitar el movimiento
se mueva, siempre active el freno en una pendiente no se cambia la
transmisión a P (estacionamiento) de la palanca de cambios a una
de estacionamiento y mueva la velocidad diferente a P
de manera adecuada y después
(Continúa) resulta difícil cambiar a una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 223


(estacionamiento), a menos que la Si aún no puede cambiar de P
ignición esté encendida y el pedal (estacionamiento): Advertencia (Continúa)
del freno esté aplicado. 1. Libere totalmente el botón de ignición. El vehículo puede rodar,
La liberación del bloqueo de la palanca de cambios. lo que podría causar lesiones
cambios funciona siempre, excepto 2. Mantenga presionado el pedal graves o la muerte.
en caso de descarga o bajo voltaje del freno y oprima de nuevo el
en la batería (menos de 9 voltios). botón de la palanca de
Si la batería del vehículo está cambios. Estacionarse sobre
descargada o cuenta con poco 3. Mueva la palanca de cambios
materiales inflamables
voltaje, intente cargarla o arrancar a la posición deseada.
con cables pasacorriente. Consulte
Arranque con cables pasacorriente - Si aún no es posible mover la
{ Advertencia
Norteamérica 0 347. palanca de cambios fuera de P Los objetos susceptibles de
(estacionamiento), consulte a su incendiarse podrían tocar las
Para cambiar a una velocidad distribuidor.
diferente a P (estacionamiento): partes calientes del sistema de
escape del vehículo y comenzar
1. Presione el pedal del freno. Estac (Transmisión a arder. No se estacione sobre
2. Encienda la ignición. manual) papeles, hojas, pasto seco u
3. Libere el freno de otros materiales que pudieran
estacionamiento. Consulte { Advertencia incendiarse.
Freno eléctrico de
estacionamiento 0 235. Si el vehículo tiene transmisión
manual, nunca salga del vehículo Administración activa de
4. Presione el botón de la combustible
sin antes mover la palanca de
palanca de cambios.
cambios a 1a o a R (Reversa), Los vehículos con motores V6 y V8
5. Mueva la palanca de cambios poniendo el freno de y transmisión automática tienen
a la posición deseada. estacionamiento y apagando la Administración activa de
(Continúa) combustible. Este sistema permite
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

224 Conducción y funcionamiento


que el motor opere ya sea en todos Si el vehículo se deja estacionado y Emisiones del motor
o en cuatro de los cilindros, en funcionamiento con el transmisor
dependiendo de las condiciones de de Entrada remota sin llave (RKE)
conducción. fuera del vehículo, continuará { Advertencia
Cuando se requiere menos operando hasta por media hora.
Los gases del escape contienen
potencia, como a velocidad de Si el vehículo se deja estacionado y monóxido de carbono (CO), que
crucero (a una velocidad constante en operación con el transmisor RKE es inodoro e incoloro. La
del vehículo), el sistema funciona dentro del vehículo, continuará exposición a CO (monóxido de
en la modalidad de cuatro cilindros, operando hasta por una hora. carbono) puede provocar
lo que permite al vehículo alcanzar El vehículo se podría apagar más inconsciencia e incluso la muerte.
mayor economía de combustible. pronto si se estaciona en una
Cuando se demanda una mayor Los gases del escape pueden
colina, debido a la falta de
potencia, como al acelerar desde entrar al vehículo si:
combustible disponible.
reposo, rebasar o incorporase a una . El vehículo está encendido
autopista, el sistema mantiene el Transmisión automática en áreas con poca
funcionamiento de todos los El temporizador se restablecerá si ventilación
cilindros. el vehículo se retira de (estacionamientos cerrados,
P (Estacionar) mientras está túneles o rodeado de nieve
Estacionamiento funcionando. alta que pueda bloquear el
extendido Transmisión manual
flujo de aire en la parte
inferior o en los tubos de
Es mejor no estacionarse con el El temporizador se restablecerá si escape).
vehículo en operación. Si el la velocidad del vehículo excede 4
vehículo se deja en operación, . El escape huele o suena de
km/h (2.5 mph). manera extraña o diferente.
asegúrese que no se moverá y que
haya ventilación adecuada. Ver . El sistema de escape tiene
Cambie a P (estacionamiento) alguna fuga debido a
0 221 y Emisiones del motor 0 224. corrosión o daños.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 225

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Transmisión


. El sistema de escape del Nunca estacione el vehículo con
automática
vehículo se modificó, dañó, el motor encendido en áreas
o reparó en forma cerradas tales como una cochera
Transmision Automática
inadecuada. o un edificio que no cuente con El Centro de información del
. El cuerpo del vehículo tiene ventilación adecuada. conductor (DIC) muestra la
orificios o aberturas velocidad actual seleccionada en la
provocados por algún daño esquina inferior derecha. Cuando el
o por modificaciones Vehículo estacionado en Modo Deportivo está activo, se
realizadas fuera del funcionamiento muestra una S. Si el Modo manual
distribuidor y que no están está activo, se muestran una M y la
Es mejor no estacionarse con el velocidad actual seleccionada junto
completamente sellados. motor en operación. a M.
Si detecta que hay humo inusual Si se deja el vehículo con el motor
o sospecha que los gases de funcionando, siga los pasos
escape están entrando al adecuados para asegurarse que el
vehículo: vehículo no se mueva. Ver Cambie
. Manéjelo únicamente con a P (estacionamiento) 0 221 y
las ventanas totalmente Emisiones del motor 0 224. Si el
abiertas. vehículo cuenta con transmisión
manual, consulte Estac
. Lleve el vehículo a (Transmisión manual) 0 223.
reparación inmediatamente.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

226 Conducción y funcionamiento


P : Esta posición bloquea las palanca de cambios hacia otra
ruedas motrices. Utilice P Advertencia (Continúa) velocidad. Consulte Cambio fuera
(estacionamiento) al arrancar el de PARK (estacionamiento) 0 222.
motor, ya que el vehículo no puede cuando esté en un terreno
nivelado. Consulte Cambie a P R : Utilice esta velocidad para
moverse con facilidad. avanzar hacia atrás.
(estacionamiento) 0 221.
{ Advertencia Precaución
Asegúrese de que la palanca de
Es peligroso salir del vehículo cambios está totalmente en P El cambiar a R (reversa) mientras
cuando la palanca no está (estacionamiento) antes de arrancar el vehículo esté moviéndose
totalmente en P el motor. El vehículo tiene un hacia adelante podría dañar la
(estacionamiento) con el freno de sistema de control de bloqueo de
transmisión. Las reparaciones no
estacionamiento correctamente cambios de la transmisión
estarían cubiertas por la garantía
activado. El vehículo podría automática. El freno regular debe
estar completamente aplicado del vehículo. Cambie a R
moverse. (reversa) únicamente cuando el
primero y luego se debe oprimir el
No abandone el vehículo cuando botón de la palanca de cambios vehículo esté detenido.
el motor esté en funcionamiento. antes de cambiar de P
Si dejó el motor encendido, el (Estacionamiento) cuando la Para hacer oscilar el vehículo hacia
vehículo podría comenzar a ignición está encendida. Si no atrás y hacia adelante para sacarlo
moverse de manera repentina. puede cambiar fuera de P de la nieve, el hielo o la arena sin
Usted u otras personas podrían (estacionamiento), libere la presión dañar la transmisión, consulte Si el
resultar lesionados. Para sobre la palanca de cambios, vehículo se atasca 0 209.
asegurarse de que el vehículo no después empújela completamente
hasta P (estacionamiento) mientras N : En esta posición el motor no
se mueva, siempre active el freno
mantiene la aplicación del freno. A engancha con las ruedas. Para
de estacionamiento y mueva la
continuación presione el botón de la volver a arrancar el motor cuando el
palanca a la posición P vehículo ya está en movimiento,
(estacionamiento), incluso palanca de cambios y mueva la
utilice únicamente N (neutral).
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 227


y reducir el desgaste de los frenos.
{ Advertencia Precaución Si el freno continúa presionado, la
transmisión cambiará de velocidad
Es peligroso cambiar a una Se puede mostrar un mensaje de hacia abajo, hasta llegar a 3
velocidad de manejo cuando el transmisión caliente si el fluido de (Tercera).
motor está revolucionado. A la transmisión automática está
menos que su pie esté demasiado caliente. Conducir Si el freno se libera por algún
presionando el pedal del freno bajo esta condición puede dañar tiempo, la transmisión cambiará a la
muy firmemente, el vehículo el vehículo. Pare y opere el motor siguiente velocidad superior. Si el
camino se nivela y se oprime el
podría moverse de manera muy en marcha en vacío para enfriar
pedal del acelerador, la transmisión
rápida. Podría perder el control el fluido de la transmisión
cambiará de velocidad hacia arriba,
del vehículo y golpear objetos o automática. Este mensaje se hasta alcanzar la velocidad
personas. No cambie a una borra cuando el fluido de la adecuada.
velocidad de manejo cuando el transmisión se ha enfriado lo
motor esté revolucionado. suficiente.
Precaución
D : Esta posición es para el manejo Si el vehículo no hace cambios
Precaución normal. Si necesita más potencia de velocidad, la transmisión
para rebasar, presione el pedal del podría estar dañada. Lleve a
El cambiar a una velocidad acelerador. revisar el vehículo de inmediato.
diferente a P (estacionamiento) o Frenado de tren motriz
N (neutral) con el motor Cambio de desempeño
revolucionado podría dañar la Al descender por pendientes
transmisión. Las reparaciones no pronunciadas con la palanca de Al conducir en Modo deportivo (L4,
estarían cubiertas por la garantía cambios en D (conducir) donde se si está equipado o V6, si está
del vehículo. Asegúrese de que el requiere frenar con frecuencia, la equipado), o Modo Sport y Modo de
transmisión cambiará a la siguiente pista (V8, si está equipado), si no
motor no esté revolucionado al
velocidad menor, para ayudar a se ha activado el Cambio manual
cambiar la velocidad del vehículo.
mantener la velocidad del vehículo por toque, la transmisión determina
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

228 Conducción y funcionamiento


cuando se conduce el vehículo de Modo manual
manera competitiva. La transmisión
podría permanecer en una Control de cambios del
velocidad más tiempo del normal conductor (DSC)
dependiendo del manejo del
acelerador y la aceleración lateral Precaución
del vehículo. Si no hay una
reducción rápida en el acelerador Conducir con el motor a altas
desde la posición de aceleración revoluciones por minuto (RPM)
pesada en altas rpm, la transmisión sin realizar un cambio
mantendrá la velocidad actual hasta ascendente durante el uso del
casi la línea roja de rpm. Mientras Control de cambios del conductor
frena, la transmisión realizará (DSC) podría dañar el vehículo.
automáticamente el cambio El DSC permite cambiar una
Al utilizar DSC siempre realice los transmisión automática de forma
descendente a la siguiente
cambios a una velocidad similar como lo haría con una
velocidad menor manteniendo la
velocidad del motor arriba de más alta. manual. Para utilizar la
aproximadamente 3000 rpm. Si el característica DSC:
vehículo entonces se conduce 1. Mueva la palanca de cambios
durante un periodo corto en una a la izquierda de D (Conducir)
velocidad estable, y sin altas cargas hacia el acceso lateral
de viraje, la transmisión realizará un marcado con +/-.
cambio ascendente a la vez hasta 2. Presione la palanca de
que se alcance la mayor velocidad
cambios hacia adelante para
disponible. Después de cambiar a la
cambiar a una velocidad mayor
mayor velocidad disponible, la
y hacia atrás para cambiar a
transmisión regresará al cambio de una velocidad menor.
Modo Sport normal.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 229


Al utilizar la característica DSC, el Al acelerar el vehículo desde alto parte trasera del volante. Toque la
vehículo realizará cambios más total en condiciones de hielo o paleta izquierda (-) para cambiar a
firmes y rápidos. Puede utilizar esta nieve, usted puede elegir cambiar a una velocidad menor y la paleta
función para manejo deportivo o al segunda velocidad. El cambio a una derecha (+) para un cambio
subir o descender por una velocidad más alta permite que el ascendente. La pantalla del Centro
pendiente, para mantenerse en una vehículo obtenga mayor tracción de información del conductor (DIC)
velocidad por más tiempo o para sobre superficies resbalosas. indica la velocidad en la que se
cambiar a una velocidad menor con encuentra el vehículo.
el objeto de obtener mayor potencia Cambio manual
Sostener la paleta izquierda por un
en el frenado con motor. tiempo prolongado realizará el
La transmisión sólo le permitirá cambio descendente de la
cambiar a las velocidades transmisión a la menor velocidad
adecuadas para la velocidad del disponible.
vehículo y las revoluciones por Mientras se encuentra en Modo
minuto (rpm) del motor. La Manual, la transmisión evita
transmisión no cambiará cambiar a una velocidad más baja
automáticamente a la siguiente si la velocidad del motor es
velocidad menor si el vehículo no demasiado alta. Si se sostiene la
está suficientemente revolucionado, paleta de toque de descenso -
y tampoco lo hará a una velocidad (Menos), la M en el centro de
mayor cuando el motor alcance el información del conductor (DIC)
máximo de revoluciones por minuto. parpadeará, y se permitirá el
El Cambio manual le permite
Cuando se encuentra en el modo controlar manualmente la cambio descendente cuando la
DSC, la transmisión realiza un transmisión automática. Para usar velocidad del vehículo sea lo
cambio descendente el Cambio manual, la palanca de suficiente baja. Continuar
automáticamente conforme se cambios debe estar en modo DSC. sosteniendo la paleta de toque de
detiene el vehículo. Esto permite Los vehículos con esta función descenso - (Menos) no hará que la
mayor potencia durante el tienen indicadores en el volante. transmisión continúe realizando
despegue. Las paletas se encuentran en la cambios descendentes. Se debe
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

230 Conducción y funcionamiento


solicitar cada cambio descendente control de cambio ascendente hará automáticamente el cambio
por separado liberando y volviendo durante dos segundos. El sistema descendente de velocidad al
a aplicar la paleta de toque de regresará a los cambios acelerar bruscamente.
descenso - (menos). automáticos después de siete Al acelerar el vehículo desde alto
Los vehículos equipados con segundos de conducción a total en condiciones de hielo o
Pantalla Superior (HUD) también velocidad constante, o cuando el nieve, usted puede elegir cambiar a
pueden tener luces de vehículo se detenga. 2 (Segunda) velocidad. Una
sincronización de cambios a través Esto se puede utilizar para manejo velocidad más alta le permite
de la parte superior de la pantalla. deportivo o al subir o descender por obtener mayor tracción sobre
Las hileras de luces se acercan una pendiente, para mantenerse en superficies resbalosas.
conforme se aproxime el punto de una velocidad por más tiempo o
cambio. Cambie la transmisión para cambiar a una velocidad
antes que las luces se junten en la menor con el objeto de obtener
pantalla. Cambie inmediatamente si mayor potencia en el frenado con
las luces están parpadeando. motor. La transmisión sólo le
permitirá cambiar a las velocidades
Consulte Pantalla superior (HUD) adecuadas para la velocidad del
0 154. vehículo y las revoluciones por
El modo de cambio por toque minuto (rpm) del motor. Si las rpm
temporal permite el ingreso breve del motor son demasiado elevadas,
en Modo de cambio por toque la transmisión no cambiará
mientras está en D (Conducción). Al automáticamente a la siguiente
presionar cualquiera de los velocidad más alta. Si el cambio de
controles, ya sea el de cambio velocidad se ve impedido por
ascendente o el de cambio cualquier razón, el mensaje SHIFT
descendente, la transmisión se DENIED (cambio rechazado)
colocará en modo de Cambio por aparecerá en el DIC, para indicar
toque. Salga del modo de Cambio que la transmisión no ha cambiado
por toque manteniendo oprimido el de velocidad. En el modo de
Cambio por toque, la transmisión no
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 231


Transmisión manual Precaución (Continúa)
lenta, o deténgase y ponga el
motor en marcha en vacío para
enfriar el fluido de la transmisión
manual. El mensaje se borra
cuando el vehículo se ha
desacelerado y el fluido de la
transmisión se ha enfriado lo
suficiente.

Patrón de cambios - Motores L4 Para operar la transmisión:


y V6 1 : Oprima el pedal del embrague
Patrón de cambios de velocidad -
Motores V8 Estos son los patrones de cambio hasta el piso y cambie a 1
de velocidad para las transmisiones (Primera). Entonces suelte
manuales de 6 velocidades. lentamente el embrague mientras
presiona el acelerador.
Precaución Cambie a 1 (primera) cuando
maneje a velocidades menores a 65
Se puede mostrar un mensaje de km/h (40 mph). Si el vehículo llega
transmisión caliente si el fluido de a un alto total y se batalla para
la transmisión manual está cambiar a 1 (Primera), coloque la
demasiado caliente. Conducir a palanca en Neutral y suelte el
alta velocidad en esta condición embrague. Presione el pedal del
puede dañar el vehículo. embrague de nuevo hasta el piso.
Conduzca a una velocidad más Después cambie a 1 (Primera).
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

232 Conducción y funcionamiento


2 : Presione el pedal del embrague R : Para retroceder, presione el Complete el cambio a 4 (Cuarta)
hasta el piso mientras levanta el pedal del embrague hasta el piso y para apagar esta función. Esto le
acelerador y cambie a 2 (Segunda). cambie a R (reversa). Lentamente ayuda a obtener la mayor economía
Entonces suelte lentamente el vaya soltando el embrague mientras de combustible.
embrague mientras presiona el presiona el acelerador. Después de cambiar a 4 (Cuarta),
acelerador. realice un cambio descendente a
Mensaje Cambio de Uno a
3, 4, 5, y 6 : Cambie a 3 (Tercera), Cuatro (Sólo V8) una velocidad menor, si se desea.
4 (Cuarta), 5 (Quinta) y 6 (Sexta) de
la misma manera en que cambia a Precaución
2 (Segunda). Suelte lentamente el
embrague mientras presiona el Si se fuerza la palanca de
acelerador. cambios a cualquier velocidad
Para detenerse, suelte el pedal del excepto 4 (Cuarta) cuando
acelerador y presione el freno. aparece el mensaje 1-4 SHIFT se
Justo antes de que se detenga el puede dañar la transmisión.
vehículo, presione los pedales del Cambie solamente de 1 (Primera)
embrague y del freno y cambie a a 4 (Cuarta) cuando aparezca el
neutral. mensaje.
Neutral : Utilice esta posición al
arrancar o mantener el motor en Este mensaje aparecerá cuando:
marcha en vacío. La palanca de Cuando se enciende este mensaje, . La temperatura del refrigerante
cambios se encuentra en Neutral el vehículo sólo puede cambiarse del motor sea mayor de 76 °C
cuando está centrada en el patrón de 1 (Primera) a 4 (Cuarta), en lugar (169 °F).
de cambios, es decir, no está en de cambiar de 1 (Primera) a 2
ninguna velocidad. (Segunda). Se mostrará el mensaje . El vehículo acelera desde alto y
en el Centro de información del pasa a 24 a 31 km/h (15 a
conductor (DIC). 19 mph).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 233


. La aceleración del vehículo es ajusta la velocidad del motor para El sistema se activa y desactiva
de 33% o menos. sincronizarse con un valor calibrado presionando cualquiera de las
Los vehículos equipados con basado en la selección de paletas marcadas REV MATCH en
Pantalla Superior (HUD) también velocidad. En cambios ascendentes el volante. El sistema debe
pueden tener luces de y descendentes, la velocidad del activarse en cada nuevo ciclo de
sincronización de cambios a través motor disminuirá y se incrementará ignición.
de la parte superior de la pantalla. para igualar la velocidad del camino Un indicador de velocidad en el
del vehículo y la posición de grupo de instrumentos muestra la
Las hileras de luces se acercan velocidad de la transmisión. ARM
conforme se aproxime el punto de velocidad actualmente
se mantiene mientras se presiona el seleccionada:
cambio. Cambie la transmisión pedal del embrague, pero se
antes que las luces se junten en la desactivará si la palanca de . Cuando se activa ARM, el
pantalla. Cambie inmediatamente si cambios se deja en la posición número de la velocidad está en
las luces están parpadeando. Neutral. color ámbar.
Consulte Pantalla superior (HUD) . Cuando se desactiva ARM, el
0 154. número de la velocidad está en
color blanco.
Sincronización activa de . Si no aparece ningún número de
revoluciones marcha mientras la palanca de
cambios está en marcha, se
Los vehículos equipados con motor
requiere servicio. ARM se
V8 y transmisión manual tienen
desactivará, y la luz indicadora
Sincronización activa de
de falla se encenderá. Consulte
revoluciones (ARM). ARM ayuda a
Indicador de falla 0 142.
realizar cambios más suaves
El embrague y la transmisión
sincronizando la velocidad del
manual continuarán funcionando
motor con la siguiente velocidad
normalmente.
seleccionada. Monitoreando la
palanca de velocidades y la
operación del embrague, ARM
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

234 Conducción y funcionamiento


ARM también: Frenos Si hay un problema con el sistema
. Sólo estará activo por arriba de ABS, la luz de advertencia se
mantendrá encendida. Consulte Luz
los 25 km/h (16 mph). Sistema de frenos de advertencia del sistema de
. Sólo sincronizará la velocidad antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 146.
del motor hasta las 5400 rpm.
Este vehículo cuenta con un Si se encuentra manejando de
. No funcionará cuando se Sistema anti-bloqueo de frenos manera segura en un camino
aplique el pedal del acelerador. (ABS), un sistema de frenado mojado y es necesario pisar
. Se deshabilitará cuando la electrónico avanzado que previene bruscamente el freno y continuar
temperatura del refrigerante esté los derrapes por frenado. frenando para evitar algún
debajo de 0 °C (32 °F). obstáculo repentino, una
Cuando comience a conducir el
computadora detecta que las llantas
vehículo, el sistema de frenos
están desacelerando. Si una de las
antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse
prueba automática. Es posible que
completamente, la computadora
se escuche un motor o clics
manejará los frenos de cada llanta
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
verificación; incluso se puede
observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo
cualquier conductor. Esto puede
ayudarle a librar el obstáculo
mientras frena con fuerza.
Mientras se mantiene el freno
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 235


acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias la descarga de la batería, evite
llanta y controla la presión de ciclos repetidos del sistema EPB
El sistema ABS le permite manejar
frenado de acuerdo con la misma. cuando el motor está apagado.
el volante y frenar al mismo tiempo.
Recuerde: el sistema ABS no En muchas emergencias, el manejo El sistema tiene una luz Y o de
cambia el tiempo requerido para adecuado del volante podría ser de freno de estacionamiento eléctrico
que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de PARK, y una luz de Freno de
freno y tampoco disminuye la los frenados. estacionamiento de servicio 8. Ver
distancia de frenado en todas las
ocasiones. Si se acerca demasiado Luz de freno eléctrico de
Freno eléctrico de estacionamiento 0 145 y Luz
al vehículo de enfrente, no tendrá
tiempo para aplicar los frenos si estacionamiento Service Electric Parking Brake (Dé
dicho vehículo disminuye la servicio al freno eléctrico de
velocidad o se detiene estacionamiento) 0 145.
bruscamente. Siempre deje Antes de salir del vehículo, verifique
suficiente espacio enfrente para la luz Y o PARK (estacionamiento)
frenar, incluso con el sistema ABS. para estar seguro que el freno de
Uso del sistema ABS estacionamiento se encuentra
aplicado.
No bombee los frenos. Sólo
mantenga el pedal del freno Activación del EPB
presionado con firmeza y permita Para aplicar el EPB:
que el sistema ABS realice el
trabajo. Puede escuchar la bomba o 1. Asegúrese de que el vehículo
motor ABS operando y sentir que el está totalmente detenido.
pedal de freno pulsa. Esto es El vehículo cuenta con un Freno de 2. Levante el interruptor EPB
normal. estacionamiento eléctrico (EPB). durante un momento.
El EPB siempre puede activarse,
incluso con la ignición en la La luz Y o PARK
posición de apagado. Para prevenir (estacionamiento) parpadeará y
después permanecerá encendida
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

236 Conducción y funcionamiento


una vez que el EPB esté totalmente jala hasta que el vehículo se El EPB se libera cuando la luz Yo
aplicado. Si la luz Y o PARK detenga, el EPB permanecerá PARK (estacionamiento) está
(estacionamiento) parpadea de aplicado. apagada.
manera continua, entonces el EPB El vehículo puede aplicar
sólo está aplicado parcialmente, Si la luz 8 está encendida, libere el
automáticamente el freno
o existe algún problema con el EPB. electrónico de freno (EPB) en EPB oprimiendo sin soltar el
Se muestra un mensaje en el DIC. algunas situaciones cuando el interruptor del EPB. Continúe
Libere el EPB e intente aplicarlo vehículo no está en movimiento. sosteniendo el interruptor hasta que
nuevamente. Si la luz no se Esto es normal, y se hace para la luz Y o PARK (estacionamiento)
enciende o continúa parpadeando, revisar periódicamente el estén apagados. Si cualquiera de
haga que el vehículo reciba funcionamiento correcto del las luces permanece encendida
servicio. No maneje el vehículo si la sistema EPB. después de intentar liberar el freno,
luz Y o PARK (estacionamiento) Si el EPB no se activa, bloquee las
consulte a su distribuidor.
está parpadeando. Consulte a su ruedas traseras para evitar el
distribuidor. Consulte Luz de freno movimiento del vehículo. Precaución
eléctrico de estacionamiento 0 145.
Liberación del EPB El manejar con el freno de
Si la luz 8 está encendida, jale y estacionamiento activado podría
sostenga el interruptor EPB. Para liberar el EPB:
sobrecalentar el sistema de
Continúe sosteniendo el interruptor 1. Encienda la ignición o frenado y provocar desgaste
hasta que la luz Y o PARK colóquela en ACC/ prematuro o daños a las partes
(estacionamiento) permanezca ACCESSORY (Accesorios). del sistema de frenado.
encendida. Si la luz 8 permanece 2. Aplique y mantenga Asegúrese de que el freno de
encendida, acuda a su distribuidor. presionado el pedal del freno. estacionamiento esté totalmente
3. Oprima el interruptor EPB liberado y la luz de advertencia
Si el EPB se aplica mientras el
momentáneamente. del sistema de frenado esté
vehículo esté en movimiento, el
vehículo desacelerará mientras se apagada antes de manejar.
jala el interruptor. Si el interruptor se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 237


Liberación automática del EPB velocidad del vehículo en Asistencia de arranque
condiciones de emergencia. Esta
El EPB se liberará automáticamente
característica utiliza el módulo de
en subidas (HSA)
cuando el vehículo esté encendido,
control de estabilidad del sistema La Asistencia de arranque en colina
se ponga una velocidad, y se
hidráulico de los frenos para (HSA) se puede activar cuando el
realice un intento de manejar. Evite
suplementar el sistema de frenos de vehículo esté detenido en una
aceleraciones rápidas cuando el
potencia cuando el conductor ha pendiente. Esta característica está
EPB esté aplicado para mantener la
pisado el pedal del freno de manera diseñada para evitar que el vehículo
vida útil de las balatas del freno de
rápida y con mucha fuerza en un se desplace, hacia adelante o hacia
estacionamiento.
esfuerzo por detener o reducir la atrás, después de dejar de manejar
El EPB también puede usarse para velocidad del vehículo rápidamente. el vehículo. Durante la transición de
evitar el retroceso de los vehículos El módulo de control de estabilidad soltar el pedal del freno para
con transmisión manual al empezar del sistema hidráulico de los frenos acelerar al alejarse de una
a subir una pendiente. Cuando aumenta la presión de los frenos en pendiente, HSA mantiene la presión
desee que el vehículo no retroceda, cada esquina del vehículo hasta la de frenado para impedir que se
el EPB aplicado permitirá que activación del sistema ABS. Es desplace. HSA no se activará si el
ambos pies puedan utilizarse para posible sentir algún movimiento o vehículo está en una marcha de
el embrague y el acelerador en pulsación del pedal del freno conducción y en dirección colina
preparación para iniciar el durante este tiempo; el conductor abajo o si el vehículo está en
movimiento del vehículo en la debe continuar presionando el pedal dirección colina arriba y en R
dirección deseada. En este caso, no del freno según lo requiera la (Reversa).
hay necesidad de presionar el situación de manejo. La
interruptor para liberar el EPB. característica de asistencia en
frenado se desactivará
Asistencia del freno automáticamente al liberar el pedal
del freno o cuando se reduzca
Este vehículo cuenta con una rápidamente la presión sobre el
característica de asistencia en el pedal.
frenado diseñada para ayudar al
conductor a detenerse o reducir la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

238 Conducción y funcionamiento


Sistemas de control El sistema StabiliTrak/ESC se activa Se recomienda dejar el sistema
cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para
de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal,
dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el
Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak/ sistema de control de tracción
ESC aplica selectivamente presión (TCS) si el vehículo está atascado
Control electrónico de de frenado a cualquiera de los en arena, lodo, hielo, o nieve.
estabilidad frenos de rueda del vehículo para Consulte Si el vehículo se atasca
ayudar al conductor a mantener el 0 209 y "Activación y desactivación
Operación del sistema vehículo sobre la ruta prevista. de sistemas" más adelante en esta
El vehículo tienen un Sistema de Si se está usando el Control de sección.
control de tracción (TCS) y velocidad constante y el control de
StabiliTrak/Control electrónico de tracción o StabiliTrak/ESC
estabilidad (ESC). Estos sistemas comienza a limitar el giro de las
ayudan a limitar el deslizamiento de ruedas, se desactivará el Control de
la rueda y ayudan al conductor a velocidad constante. El Control de
mantener el control, en especial en velocidad constante se puede
condiciones de camino resbaloso. volver a encender cuando lo
El sistema de control de tracción permitan las condiciones del La luz indicadora para ambos
(TCS) se activa si detecta que camino. sistemas está en el grupo de
alguna de las ruedas de tracción instrumentos. Esta luz:
Ambos sistemas se encienden
está patinando o empieza a perder automáticamente cuando se . Parpadeará cuando el sistema
tracción. Cuando esto sucede, el arranca el vehículo y comienza a de control de tracción (TCS)
sistema de control de tracción moverse. Se pueden escuchar o esté limitando el giro de las
(TCS) aplica los frenos en las sentir los sistemas mientras estén ruedas
ruedas que patinan y reduce la en operación o mientras realizan
potencia del motor para limitar el . Parpadeará cuando StabiliTrak/
verificaciones de diagnóstico. Esto ESC esté activado
giro de la rueda. es normal y no significa que hay un
problema con el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 239


. Se encenderá y permanecerá Activación y desactivación de Para desactivar sólo el sistema de
encendida cuando el sistema no Sistemas control de tracción (TCS), oprima y
esté funcionando libere Y. La luz traction off
Si cualquier sistema falla en (tracción apagada) i se despliega
encenderse o activarse, se muestra en el grupo de instrumentos.
un mensaje en el centro de
información del conductor (DIC), y Para volver a encender el Sistema
d se enciende y permanece de control de tracción (TCS),
encendido para indicar que el presione Y. La luz de tracción
sistema está inactivo y no ayuda al apagada i mostrada en el cuadro
conductor a mantener el control. Es de instrumentos se apagará.
seguro conducir el vehículo, pero la
conducción se debe ajustar de Si el sistema de control de tracción
manera acorde. (TCS) está limitando el giro de las
ruedas cuando se presiona Y, el
Si d se enciende y permanece sistema no se apagará hasta que
encendido: Precaución las ruedas dejen de girar.
1. Apague el vehículo. Para apagar tanto el Sistema de
No frene en forma repetida o
2. Apague el motor y espere 15 control de tracción (TCS) como
acelere fuertemente cuando el
segundos. StabiliTrak/ESC, presione sin soltar
TCS está apagado. La línea de
impulso del vehículo podría
Y hasta que la luz tracción
3. Arranca el motor.
resultar dañada. apagada i y la luz StabiliTrak/ESC
Conduzca el vehículo. Si d se apagado g se enciendan y
enciende y permanece encendido, permanezcan encendidas en el
el vehículo puede necesitar más grupo de instrumentos.
tiempo para diagnosticar el
problema. Si la condición persiste, Para volver a encender el TCS y
consulte a su distribuidor. StabiliTrak/ESC, presione Y. La luz
de tracción apagada i y la luz
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

240 Conducción y funcionamiento


StabiliTrak/ESC OFF g se Control de modo del desempeño en la transmisión
apagarán en el cuadro de automática al detectar el manejo
conductor competitivo. Estas funciones
instrumentos.
El Control de modo del conductor mantienen la transmisión en los
El agregar accesorios puede afectar intenta añadir una sensación más rangos bajos para aumentar la
el desempeño del vehículo. deportiva, proporcionan una marcha potencia de frenado con motor y
Consulte Accesorios y más cómoda, o ayuda en diferentes mejorar la respuesta de aceleración.
modificaciones 0 268. condiciones meteorológicas o del El vehículo saldrá de estas
Control de arrastre del terreno. Este sistema cambia funciones y volverá a la operación
simultáneamente la calibración del normal después de un periodo
motor (EDC)
software de varios sub-sistemas. corto, al no detectarse conducción
El Control de arrastre del motor Dependiendo del paquete de deportiva.
(EDC) mejora la estabilidad del opción, funciones disponibles, y
vehículo al detectar si hay modo seleccionado, la suspensión,
diferencia de velocidad entre las dirección, y tren motriz cambiarán
ruedas delanteras que giran las calibraciones para alcanzar las
libremente y las ruedas traseras de características del modo deseado.
tracción, lo cual ocurre a menudo Si el vehículo está equipado con
cuando el conductor quita el pie del Magnetic Ride Control (Control de
pedal del acelerador en superficies viaje magnético), seleccionar los
resbalosas (nieve, hielo, etc.). Al diversos Modos de conductor ajusta
detectarse esta situación, el EDC la marcha del vehículo para mejorar
envía más torque a las ruedas el rendimiento de la marcha para
traseras, a fin de garantizar que las las condiciones del camino y el
cuatro ruedas giren a una velocidad modo seleccionado.
similar, mejorando la estabilidad del Interruptor de control de modo del
vehículo. Cuando esté en los Modos conductor
deportivo o de pista, el vehículo
supervisa el comportamiento de El Control del modo del conductor
manejo, y habilita automáticamente cuenta con tres o cuatro modos:
las funciones de cambios de recorrido, deportivo, nieve/hielo y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 241


pista. Oprima y o z en el Cuando esté seleccionado, el Modo tendrán el Modo Sport, pero no
interruptor MODE en la consola deportivo se muestra en el DIC. podrán tener acceso al Modo de
central para hacer una selección de Cuando está en Modo Sport, la conducción competitiva.
modo. Presionar el interruptor transmisión automática hará los Modo de Nieve/Hielo
mostrará una gráfica de todos los cambios automáticamente, pero
modos de conducción disponibles y mantendrá los cambios bajos Utilícelo cuando se necesite más
cambiará al siguiente modo. Las durante más tiempo que en el modo tracción en condiciones resbalosas.
Modalidades de paseo y deportivo Turismo, dependiendo del frenado, La transmisión automática cambiará
se sentirán de manera similar en un entrada del acelerador y aceleración de velocidad ascendente
camino plano. Seleccione una lateral del vehículo. Consulte normalmente cuando se esté
nueva configuración cada vez que Transmision Automática 0 225. La moviendo el vehículo. La
cambien las condiciones de manejo. dirección cambiará para brindar un aceleración se ajustará para ayudar
control más preciso. Si el vehículo a proporcionar un lanzamiento más
Modo Paseo cuenta con Control de viaje suave. La transmisión automática
Utilícelos para conducción normal magnético, la suspensión cambiará también cambiará de manera
en ciudad y en carretera para para brindar un mejor rendimiento diferente para ayudar en el
brindar una marcha tranquila y en curvas. Si el vehículo está mantenimiento de la tracción.
suave. equipado con Escape activo, las Cuando esté seleccionado, el Modo
Cuando se selecciona, el indicador válvulas de escape se abren antes de Nieve/Hielo se proyecta en
del modo Turismo se muestra en el y de forma más frecuente. Se el DIC.
Centro de información del puede acceder al Modo de
Esta función no está destinada a
conductor (DIC). conducción competitiva a través de
utilizarse cuando el vehículo esté
este modo presionando Y en la atascado en arena, lodo, hielo,
Modo Deportivo consola dos veces. nieve, o grava. Si se atasca el
Utilícelo cuando las condiciones del Este Modo de conducción vehículo, consulte Si el vehículo se
camino o sus preferencias de competitiva sólo se encuentra en atasca 0 209.
manejo demanden una respuesta vehículos SS, 1LE, y ZL1. Por
más controlada. ejemplo, un vehículo con un motor
V6 y transmisión automática
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

242 Conducción y funcionamiento


Modo de pista Cuando se esté en Modo de pista,
la transmisión automática y la
Se utiliza cuando se desea la
dirección funcionarán de manera
manipulación máxima del vehículo.
similar al Modo deportivo. El pedal
Cuando esté seleccionado, el Modo del acelerador se ajusta para dar el
de pista se proyecta en el DIC. máximo control en el más alto nivel
Cuando se esté en Modo de pista, de conducción deportiva. El Control
la transmisión automática y la de viaje magnético se establecerá
dirección funcionarán de manera en el nivel óptimo para la capacidad
similar al Modo deportivo. El pedal de respuesta del vehículo. Si el
del acelerador se ajusta para dar el vehículo está equipado con Escape
máximo control en el más alto nivel activo, las válvulas de escape se
de conducción deportiva. El Control abren. Se puede acceder al Modo
de viaje magnético se establecerá de conducción competitiva a través
en el nivel óptimo para la capacidad de este modo presionando Y en la
de respuesta del vehículo. Si el consola dos veces.
vehículo está equipado con Escape Hay atributos que varían por modo
activo, las válvulas de escape se y se muestran a continuación. No
abren. Se puede acceder al Modo todos los vehículos tienen estas
de conducción competitiva a través características, dependiendo de las
de este modo presionando Y en la opciones del vehículo.
consola dos veces.
Modo de pista
Se utiliza cuando se desea la
manipulación máxima del vehículo.
Cuando esté seleccionado, el Modo
de pista se proyecta en el DIC.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 243


Modos: NIEVE/HIELO PASEO DEPORTIVO TRACK (Pista)
Predeterminado
Progresión del acelerador Clima Normal Normal Track (Pista)
Modo de cambio de transmisión (Sólo Normal Normal Deportivo Track (Pista)
automática)
Administración de sonido del motor (si está Furtivo Paseo Deportivo Track (Pista)
equipado) no en todos los
modelos
Mejora de sonido del motor (turbo 4) Paseo Paseo Deportivo Pista
(Turbo 1LE)
Dirección Paseo Paseo Deportivo Track (Pista)
StabiliTrak/Control electrónico de estabilidad N/A N/A Disponible Disponible
(ESC) - Modo de conducción competitiva (si
está equipado)
Control de conducción magnética (si está Paseo Paseo Deportivo Track (Pista)
equipado)
Control de arranque (cuando está en Modo N/A N/A Disponible Disponible
de conducción competitiva)

Progresión del acelerador Modo de cambio de transmisión Administración de sonido del


Ajusta la sensibilidad del acelerador automática (si está equipado) motor (si está equipado)
seleccionando qué tan rápido o Se ajusta a cambios más suaves o Cambia cuando las válvulas de
lento reacciona el acelerador al más firmes. escape variable se abren o cierran.
estímulo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

244 Conducción y funcionamiento


Mejora de sonido del motor Control de arranque (cuando está de carreras. A los conductores que
(turbo 4) en Modo de conducción prefieran permitir que el sistema
Brinda la capacidad de apagar el competitiva) tenga más control del motor, de los
Mejoramiento de sonido del motor. Sólo disponible en modos Sport y frenos y de la suspensión se les
de Pista para aceleración "de aconseja que enciendan los
Dirección arranque" máxima cuando está en sistemas de control de tracción
Ajusta de una sensación ligera de Modo de conducción competitiva. (TCS) normal y StabiliTrak/Control
dirección en Modo Turismo a Electrónico de Estabilidad (ESC).
Para obtener más información,
asistencia reducida para mayor consulte Eventos en pistas y
sensación de dirección. Precaución
manejo competitivo 0 195.
StabiliTrak/ESC - Modo de Intentar cambiar la velocidad
conducción competitiva (si está Modo de conducción cuando las llantas de dirección
equipado) competitiva (Sólo están girando y no tienen tracción
Disponible el Modos Deportivo y de modelos SS, ZL1 y 1LE) puede causar daños a la
Pista. transmisión. Los daños
Los sistemas de Modo de ocasionados por el uso incorrecto
Control de conducción magnética conducción competitiva y Control de del vehículo no están cubiertos
(si está equipado) arranque están diseñados para por su garantía. No intente
Ajusta la firmeza de amortiguación permitir un mejor desempeño al realizar cambios cuando las
basándose en las condiciones de acelerar o virar. Esto se logra ruedas motrices del vehículo no
conducción para mejorar la regulando y optimizando el
cuenten con tracción.
comodidad y el rendimiento. desempeño del motor, de los frenos
y de la suspensión. Estos modos de
operación son para usarse en pistas La Modalidad de conducción de
de carreras cerradas y no tienen por competencia permite toda la
objeto usarse en caminos públicos. potencia del motor al mismo tiempo
Estos sistemas no compensan la que el Sistema StabiliTrak/ESC
falta de experiencia del conductor ni ayuda a mantener el control
la falta de familiaridad con la pista direccional del vehículo mediante la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 245


aplicación selectiva del freno. En competitivo 0 195 para información
esta modalidad, el TCS se de control de lanzamiento
encuentra apagado y el Control de personalizado.
arranque se encuentra disponible. Hay una función de Control de
Ajuste su estilo de conducción para arranque, dentro del Modo de
la potencia disponible del motor. conducción competitiva, para
Vea "Control de lanzamiento", más permitir al conductor alcanzar altos
adelante en esta sección. niveles de aceleración del vehículo
en línea recta. El Control de
arranque es una forma de control
de tracción que maneja el giro de
las llantas al momento en que
Este modo de manejo opcional se arranca el vehículo. Esta función
puede seleccionar presionando el está diseñada para usarse el
botón TCS/StabiliTrak/ESC en la eventos de carreras en pistas
consola dos veces. Se muestra el cerradas, en los que es deseable
mensaje apropiado en el Centro de contar con tiempo consistentes en
información del conductor (DIC). aceleración de cero a sesenta y
para cuarto de milla.
Cuando se vuelve a oprimir el botón
TCS/StabiliTrak/ESC, se encienden El Control de arranque solamente
los sistemas TCS y StabiliTrak/ESC. está disponible cuando se cumplen
Estas luces se encienden cuando el El mensaje correspondiente se los siguientes criterios:
vehículo está en Modo de muestra brevemente en el Centro . El Modo de conducción
conducción competitiva. de información del conductor (DIC). competitiva está seleccionado.
Control de arranque . El vehículo no está en
Si el vehículo tiene transmisión de movimiento.
10 velocidades LT1, consulte . El volante apunta en línea recta.
Eventos en pistas y manejo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

246 Conducción y funcionamiento


Transmisión manual . El pedal del acelerador se aplica tracción mueva el vehículo cuando
. El pedal del embrague está rápidamente a fondo. (Si el hay poca tracción. El giro sin
presionado hasta el piso y el vehículo rueda debido al tracción limitado en el eje trasero
vehículo está en 1 (primera) acelerador a fondo, suelte el también brinda al conductor un
velocidad. acelerador, presione el pedal del control mejorado al dar vueltas
freno más firmemente, y vuelva cerradas o completar una maniobra,
. El pedal del acelerador se a aplicar el acelerador a fondo.) como un cambio de carril. Para
presiona rápidamente a fondo. vehículos con diferencial de
Una vez que el vehículo ha
Inicialmente, la función de Control arrancado, el sistema continúa en deslizamiento limitado, conducidos
de arranque limitará la velocidad del Modo de conducción competitiva. bajo condiciones severas, se debe
motor cuando el conductor pise cambiar el fluido del eje trasero. Ver
rápidamente el pedal del acelerador Los sistemas de Modo de Modo de conducción competitiva
a fondo. Permita que las rpm del conducción competitiva y Control de (Sólo modelos SS, ZL1 y 1LE)
motor se estabilicen. La liberación arranque están diseñados para 0 244 y Programa de mantenimiento
uniforme y rápida del embrague, usarse en pistas de carreras 0 366.
mientras el pedal del acelerador se cerradas y no tienen por objeto
mantiene a fondo, controlará el usarse en caminos públicos. Estos
patinaje de las ruedas. Los cambios sistemas no tienen por objeto
de velocidad completos se compensar la falta de experiencia
describen en Transmisión manual del conductor o la falta de
0 231. familiaridad con la pista.

Transmisión automática Giro sin tracción limitado


. El pedal del freno debe ser en eje trasero
presionado firmemente contra el
piso, equivalente a un evento de Los vehículos con un eje trasero de
freno en pánico. tracción limitada pueden brindar
mayor tracción sobre nieve, lodo,
arena o grava. Esta característica
permite que la llanta con mayor
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 247


Control de velocidad Advertencia (Continúa)
El Control de velocidad constante
se desactivará si se desactivan TCS
constante giro sin tracción excesivo y podría
o StabiliTrak/ESC.
Cuando use el control de velocidad perder el control del vehículo. No El Control de velocidad constante
constante, el vehículo puede utilice el control de velocidad no está disponible cuando se usa el
conservar una velocidad de unos 40 crucero en caminos resbalosos. Modo de conducción competitiva,
km/h (25 mph) o más sin mantener si está equipado. Consulte Modo de
el pie sobre el acelerador. El control conducción competitiva (Sólo
de velocidad constante no funciona Si está equipado con transmisión modelos SS, ZL1 y 1LE) 0 244.
a velocidades por debajo de los 40 manual, el control de velocidad
constante permanecerá activo Si aplica los frenos, el Control de
km/h (25 mph). velocidad constante se desactiva.
cuando se cambien las velocidades.
El control crucero se desactiva si se
{ Advertencia presiona el embrague durante
El control de velocidad crucero varios segundos.
podría ser peligroso en los Si el sistema de StabiliTrak/Control
lugares donde no es posible Electrónico de Estabilidad (ESC)
manejar a una velocidad comienza a limitar el giro de las
constante de manera segura. No ruedas mientras se utiliza el Control
utilice el control crucero en de velocidad constante, el Control
caminos con cruces o tráfico de velocidad constante se desactiva
pesado. automáticamente. Consulte Control
de tracción/Control electrónico de
El control de velocidad crucero estabilidad 0 238. Cuando las
puede ser peligros en caminos condiciones del camino lo permitan Control de velocidad constante
resbalosos. En dichos caminos, y sea seguro, puede utilizar con botón de cancelación
los cambios rápidos de tracción nuevamente el control de velocidad
en las llantas podrían provocar el constante.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

248 Conducción y funcionamiento


velocidad constante ya está activo, El indicador del control de velocidad
úselo para incrementar la velocidad constante en el grupo de
del vehículo. instrumentos cambia a verde
SET- (establecer) : Presione después de establecer la velocidad
brevemente para ajustar la deseada en el control de velocidad
velocidad y activar el control de constante. Consulte Cuadro de
velocidad constante. Si el control de instrumentos 0 130.
velocidad constanteya está activo, Volver a una velocidad establecida
úselo para disminuir la velocidad.
Si el Control de velocidad constante
Establecimiento del control de está ajustado en una velocidad
velocidad constante deseada y a continuación presiona
Control de velocidad constante Si 1 está encendido cuando el el freno, o se presiona *, si está
sin botón de cancelación control no está en uso, podría rozar equipado, el Control de velocidad
constante se desactiva sin borrar la
1 : Presione para encender o SET− o RES+ por accidente e
velocidad de la memoria.
apagar el sistema. Aparece un iniciar el control de velocidad de
indicador blanco en el grupo de crucero en un momento que no lo Una vez que la velocidad del
instrumentos cuando se enciende el desea. Mantenga 1 apagado vehículo alcance aproximadamente
control crucero. cuando no utilice el control de 40 km/h (25 mph) o más, presione
velocidad constante. brevemente RES+. El vehículo
* : Si está equipado, presione este regresa a la velocidad establecida
botón para desactivar el Control de 1. Presione 1 para encender el previamente.
velocidad constante sin borrar de la control de velocidad constante.
memoria la velocidad establecida. Aumentar la velocidad usando el
2. Obtenga la velocidad deseada. control de velocidad constante
RES+ : Si hay una velocidad
establecida en la memoria, presione 3. Presione y suelte SET−. Si el sistema de Control de
brevemente para recuperar dicha 4. Quite su pie del acelerador. velocidad constante ya está
velocidad o sostenga hacia arriba activado:
para acelerar. Si el Control de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 249


. Presione sin soltar RES+ hasta . Para disminuir la velocidad del Uso del control de velocidad
que se alcance la velocidad vehículo en pequeños constante en pendientes
deseada, y después suéltelo. incrementos, presione El comportamiento del control de
. Para aumentar la velocidad del brevemente SET−. Por cada velocidad constante en las
vehículo en pequeños presión, el vehículo irá alrededor pendientes depende de la velocidad
incrementos, presione de 1 km/h (1 mph) más lento. y carga del vehículo, y de la
brevemente RES+. Por cada vez Se puede visualizar la lectura del inclinación de la pendiente. Al subir
que presione, el vehículo irá velocímetro ya sea en unidades por una pendiente, tal vez necesite
alrededor de 1 km/h (1 mph) inglesas o métricas. Consulte pisar el pedal del acelerador para
más rápido. "Opciones" bajo Cuadro de mantener la velocidad del vehículo.
Se puede visualizar la lectura del instrumentos 0 130. El valor del Al bajar por una pendiente, es
velocímetro ya sea en unidades incremento utilizado depende de las posible que necesite frenar o
inglesas o métricas. Consulte unidades que se estén proyectando. cambiar a una velocidad menor
"Opciones" bajo Cuadro de para mantener su velocidad baja.
Rebasar utilizando el control de Si se aplica el pedal de freno, el
instrumentos 0 130. El valor del velocidad constante
incremento utilizado depende de las control de velocidad constante se
unidades que se estén proyectando. Utilice el pedal del acelerador para desenganchará.
aumentar la velocidad del vehículo.
Reducir la velocidad usando el Cuando quita el pie del pedal, el Terminar el control de velocidad
control de velocidad constante vehículo desacelera hasta la constante

Si el sistema de Control de velocidad previamente establecida Hay cinco formas de terminar el


velocidad constante ya está del control de velocidad constante. control de velocidad constante:
activado: Mientras presiona el pedal del . Pisar ligeramente el pedal del
acelerador o poco después de freno (transmisiones automática
. Presione sin soltar SET− hasta liberarlo para anular el control de
que se alcance la velocidad y manual).
velocidad constante, presionar
deseada más baja, después brevemente SET– resultará en que . Presione el pedal de embrague
suéltelo. el control de velocidad constante se durante varios segundos o
establezca en la velocidad actual cambie a Neutro (transmisiones
del vehículo. manuales).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

250 Conducción y funcionamiento


. Cambie a N (Neutral)
(transmisiones automáticas).
Sistemas de Advertencia (Continúa)
asistencia al
. Presione *, si está equipado. resultado lesiones, la muerte o
.
conductor daños al vehículo. Consulte
Para apagar el control de
velocidad constante, Este vehículo puede tener Conducción defensiva 0 192.
presione 1. funciones que trabajan juntas para Bajo muchas condiciones, estos
ayudar a evitar accidentes o para sistemas no:
Borrar la velocidad de la memoria reducir el daño por accidente al
conducir, al ir en reversa y al . Detectarán niños, peatones,
La velocidad establecida en el ciclistas o animales.
control de velocidad constante se estacionarse. Lea esta sección
borra de la memoria si presiona el completa antes de utilizar estos . Detectarán vehículos u
sistemas. objetos fuera del área
botón 1 o si apaga el vehículo. monitoreada por el sistema.
{ Advertencia . Funcionarán a todas las
velocidades de conducción.
No se confié a los Sistemas de
asistencia al conductor. Estos . Le advertirán o
sistemas no remplazan la proporcionarán el tiempo
necesidad de poner atención y de suficiente para evitar un
conducir de manera segura. choque.
Puede ser que usted no escuche . Funcionarán con falta de
o no vea las alertas o visibilidad o malas
advertencias de estos sistemas. condiciones climáticas.
No tener el cuidado adecuado al . Trabajarán si el sensor de
conducir puede dar como detección no se ha limpiado
(Continúa) o si está cubierto por hielo,
nieve, barro o suciedad.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 251


Limpieza
Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del
. Funciona si el sensor de vehículo, mantenga estas áreas del
detección está cubierta, tal vehículo limpias para asegurar el
como con una calcomanía, mejor desempeño de la función de
imán, o placa metálica. asistencia al conductor. Se pueden
mostrar mensajes del Centro de
. Funciona si el área Información del Conductor (DIC)
alrededor del sensor de cuando los sistemas no estén
detección está dañada o no disponibles o estén bloqueados.
se reparó adecuadamente.
Se necesita siempre la completa
atención al conducir, y usted . Las defensas delantera y trasera
debe estar listo para tomar y el área debajo de las defensas
medidas y aplicar los frenos y/o . Rejilla delantera y faros
dar dirección al vehículo para . Lentes de cámara delantera en
evitar choques.
rejilla delantera o cerca del
emblema delantero
Alerta audible . Tableros laterales delanteros y
Algunas funciones de asistencia al laterales traseros
conductor alertan al conductor de . Fuera del parabrisas enfrente
obstáculos mediante un pitido. Para del espejo retrovisor
cambiar el volumen de la
campanilla de advertencia, consulte . Lentes de cámara lateral en la
"Confort y comodidad" en parte inferior de los espejos
Personalización del vehículo 0 159. retrovisores
. Defensas de esquina lateral
trasera
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

252 Conducción y funcionamiento


. Cámara de visión trasera arriba (Estacionamiento), o llegue a una 1. Vista proyectada por la
de la matrícula velocidad del vehículo de cámara
aproximadamente 12 km/h (8 mph). 2. Esquinas de la defensa
Alertas de asistencia para trasera
Estacionarse o Ir de Las imágenes proyectadas pueden
Reversa estar más lejos o más cerca de lo
que parecen. El área proyectada es
Si están equipados, la cámara de limitada y no se proyectan los
visión trasera (RVC), la Asistencia objetos que estén cercanos a
de estacionamiento trasero (RPA), y cualquier esquina de la defensa o
la Alerta de tráfico trasero cruzando debajo de la defensa.
(RCTA) pueden ayudar al conductor
a estacionarse o evitar objetos. Se puede proyectar un triángulo de
Compruebe siempre alrededor del advertencia para mostrar que la
vehículo al estacionar o ir en Asistencia de estacionamiento
reversa. trasero (RPA) ha detectado algún
objeto. Este triángulo cambia de
Cámara de visión trasera (RVC) 1. Vista proyectada por la ámbar a rojo y aumenta de tamaño
cámara cuanto más cerca está el objeto.
Cuando se cambie el vehículo a R
(Reversa), la RVC proyecta una
imagen del área detrás del vehículo { Advertencia
en la pantalla de
infoentretenimiento. La pantalla Las cámaras no muestran niños,
previa muestra cuando el vehículo peatones, ciclistas, tráfico
se cambia desde R (Reversa) cruzando, animales, ni ningún
después de una demora breve. otro objeto fuera del campo de
Para regresar a la pantalla anterior visión de la cámara, debajo de la
más rápido, presione cualquier defensa o debajo el vehículo. Las
botón en el sistema de (Continúa)
infoentretenimiento, cambie a P
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 253


Mantenga los sensores limpios de
Advertencia (Continúa) barro, suciedad, nieve, hielo y
aguanieve; y limpie los sensores
distancias mostradas pueden ser después de un lavado de autos en
diferentes a las distancias reales. las temperaturas de congelación.
No conduzca ni estacione el
vehículo usando solamente estas
cámaras. Siempre revise detrás y
{ Advertencia
alrededor del vehículo antes de El sistema de asistencia de
conducir. No tener el cuidado estacionamiento no detecta El cuadro de instrumentos puede
adecuado puede dar como niños, peatones, ciclistas, tener una pantalla de Asistente de
resultado lesiones, la muerte o animales ni objetos ubicados estacionamiento con barras que
daños al vehículo. debajo de la defensa o que esté muestren "distancia hasta el objeto"
demasiado cerca o demasiado y la información de la ubicación del
Asistencia de estacionamiento alejados del vehículo. No está objeto para RPA. Al acercarse el
disponible en velocidades objeto, más barras se encienden y
Con RPA, cuando el vehículo las barras cambian de color de
mayores a 8 km/h (5 mph). Para
retrocede a una velocidad de amarillo a ámbar y a rojo.
menos de 8 km/h (5 mph), los evitar lesiones, la muerte o daños
sensores en la defensa trasera al vehículo, incluso con el Cuando se detecta un objeto por
pueden detectar objetos de hasta sistema de asistencia de primera vez en la parte trasera,
2.5 m (8 pies) detrás del vehículo estacionamiento, siempre revise sonará un pitido desde atrás.
dentro de una zona de 25 cm (10 el área alrededor del vehículo y Cuando un objeto está demasiado
pulg.) de alto del suelo y debajo del verifique todos los espejos antes cerca (<0.6 m (2 pies) en la parte
nivel de la defensa. Estas distancias de avanzar o retroceder. trasera del vehículo). se escucharán
de detección puede ser mas cortas cinco bips desde la parte trasera.
durante climas cálidos o húmedos.
Los sensores bloqueados no
detectaran objetos y también
pueden causar falsas detecciones.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

254 Conducción y funcionamiento


Alerta de Tráfico Trasero de orientación, consulte "Cámara
Cruzando (RCTA) trasera" en Personalización del { Advertencia
Si está equipado, la Alerta de tráfico vehículo 0 159.
FCA es un sistema de
trasero cruzando (RCTA) muestra advertencia y no aplica los
un triángulo rojo con una flecha Sistema de alerta de frenos. Al acercarse a un
hacia la derecha o izquierda para choque de frente (FCA) vehículo más lento o
advertir sobre el tráfico que viene completamente detenido
Si está equipado, el sistema FCA
de la izquierda o la derecha. Este demasiado rápido, o al seguir a
sistema detecta objetos que se puede ayudar a evitar o reducir los
daños causados por colisiones un vehículo muy de cerca, el FCA
aproximan desde 20 m (65 pies)
frontales. Al acercarse a un podría no proporcionar una
desde el lado izquierdo o derecho
del vehículo. Cuando se detecta un vehículo de frente demasiado advertencia con suficiente tiempo
objeto, suenan tres pitidos desde el rápido, el FCA proporciona una para evitar un choque. Es posible
lado izquierdo o derecho, alerta color rojo en el parabrisas y que tampoco pueda dar ninguna
se escuchan pitidos rápidos o se advertencia. El FCA no advierte
dependiendo de la dirección del
vehículo detectado. sienten pulsaciones en el asiento sobre peatones, animales,
del conductor. El FCA también hace letreros, barandales, puentes,
Consulte Declaración de frecuencia parpadear una alerta visual color barriles de construcción u otros
de radio 0 386. amarillo si se sigue a otro vehículo objetos. Prepárese para entrar en
demasiado cerca. acción y aplicar los frenos.
Encendido o apagado de las
funciones El FCA detecta los vehículos dentro Consulte Conducción defensiva
de una distancia aproximada de 60 0 192.
RPA y RCTA se pueden encender o m (197 pies) y funciona a
apagar. Consulte "Sistemas de velocidades por encima de 8 km/h
colisión/detección" en (5 mph). FCA se puede deshabilitar con el
Personalización del vehículo 0 159. control del volante FCA.
Para encender o apagar los
símbolos del Asistente de
estacionamiento trasero o las líneas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 255


Detectar al vehículo adelante Alerta de colisión
{ Advertencia
FCA no proporciona una
advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
si el sensor FCA está bloqueado Con Pantalla superior
Las advertencias FCA no ocurrirán por suciedad, nieve, o hielo, o si
a menos que el sistema FCA
el parabrisas está dañado.
detecte un vehículo por delante.
También puede ser que no
Cuando se detecta un vehículo, el
indicador de vehículo adelante se detecte un vehículo en caminos
mostrará verde. Los vehículos con viento o colinas, o en
pueden no ser detectados en condiciones que puedan limitar la
curvas, rampas de salida de visibilidad tales como niebla, Sin Pantalla superior
autopista, o colinas, debido a poca lluvia o nieve, o si los faros o el
visibilidad; o si un vehículo al frente parabrisas no están limpios o en Cuando su vehículo se aproxime a
está bloqueado parcialmente por buenas condiciones. Mantenga el otro vehículo detectado demasiado
peatones u otros objetos. El FCA no parabrisas, los faros, y los rápido, las luces rojas FCA
detectará otro vehículo al frente sensores FCA limpios y en parpadearán en el parabrisas.
hasta que esté completamente en el buenas condiciones. También, sonarán ocho pitidos
carril de conducción. rápidos desde la parte delantera,
o ambos lados del Asiento de alerta
de seguridad pulsarán cinco veces.
Cuando se produce esta Alerta de
colisión, el sistema de frenos puede
prepararse para que el frenado del
conductor ocurra más rápidamente,
lo cual puede causar una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

256 Conducción y funcionamiento


desaceleración breve y suave. configuración elegida permanecerá . Limpie el exterior del parabrisas
Continúe aplicando el pedal de hasta que se cambie y afectará el al frente del espejo retrovisor.
freno según se requiera. El Control tiempo tanto a la función de Alerta . Limpie el frente completo del
de velocidad constante puede de colisión como a la de seguir muy vehículo.
desactivarse con la alerta de cerca. El tiempo de ambas alertas
colisión. varía basándose en la velocidad del . Limpie los faros.
vehículo. A mayor velocidad del
Alerta por seguir demasiado cerca vehículo, más alejada ocurrirá la Alerta de la zona ciega
alerta. Considere las condiciones de lateral (SBZA)
tráfico y del clima al seleccionar el
tiempo de la alerta. El rango de Si está equipado, SBZA es una
tiempos de selección de la alerta ayuda para cambios de carril que
puede no ser adecuado para todos ayuda al conductor a evitar
los conductores y condiciones de colisiones que ocurren con
conducción. vehículos en movimiento que se
El indicador de vehículo al frente se encuentran en las áreas (o lugares)
mostrará en ámbar cuando usted Alertas innecesarias de zona ciega. Cuando el vehículo
esté siguiendo a un vehículo que está en velocidad de avance, el
Puede ser que FCA proporcione
vaya adelante demasiado cerca. despliegue del espejo lateral
alertas innecesarias por vehículos
que dan vuelta, vehículos en otros izquierdo y derecho se ilumina si se
Seleccionar el tiempo de alerta
carriles, objetos que no son detecta un vehículo en movimiento
El control de alerta de colisión se vehículos, o a sombras. Estas en esa zona ciega. Si se activa la
encuentra en el volante. Oprima [ alertas son una operación normal y señal direccional y también se
para fijar el tiempo de FCA a lejos, el vehículo no requiere servicio. detecta un vehículo en el mismo
medio, cerca, o en algunos lado, el despliegue destella como
vehículos, apagado. La primera Limpiar el sistema una advertencia extra para que no
opresión del botón muestra la Si el sistema FCA no parece operar cambie de carril. Debido a que el
configuración actual del DIC. adecuadamente esto puede corregir sistema es parte del sistema de
Opresiones adicionales del botón el problema:
cambian esta configuración. La
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 257


Alerta de cambio de carril (LCA), lea 2. Zona de detección del
toda la sección LCA antes de usar Advertencia (Continúa) sistema LCA
esta función. El sensor del sistema LCA cubre
Puede no proveer alertas al
cambiar de carril bajo algunas una zona de aproximadamente un
Alerta de cambio de condiciones de manejo. No tener carril a ambos lados del vehículo o
carril (LCA) el cuidado adecuado al cambiar 3.5 m (11 pies). La altura de la zona
de carril puede dar como se encuentra aproximadamente
Si está equipado, el sistema LCA es
resultado lesiones, la muerte o entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)
un apoyo de cambio de carril que
arriba del piso. El área de
ayuda al conductor a evitar choques daños al vehículo. Antes de hacer
advertencia de alerta de la zona de
por cambio de carril que ocurren un cambio de carril, siempre
lado ciego (SBZA) comienza
con vehículos en movimiento en el revise todos los espejos, mire aproximadamente a la mitad del
área de la zona (o lado) ciega sobre su hombro, y use las vehículo y se extiende hacia atrás a
lateral o con vehículos que se direccionales. 5 m (16 pies). También se le
acercan rápidamente a estas áreas
advierte al conductor de vehículos
por detrás. La pantalla de
Zonas de detección del que se acercan rápidamente desde
advertencia de la alerta de cambio
sistema LCA 25 m (82 pies) detrás del vehículo.
de carril (LCA) se encenderá en el
espejo lateral exterior Funcionamiento del sistema
correspondiente y parpadeará si la
direccional está encendida. El símbolo LCA se enciende en los
espejos laterales cuando el sistema
detecta un vehículo en movimiento
{ Advertencia en el siguiente carril que está en la
zona ciega lateral o acercándose
LCA no alerta al conductor sobre
rápidamente a esa zona por detrás.
vehículos que estén fuera de las Un símbolo LCA encendido indica
zonas de detección de sistema, que puede ser inseguro cambiar de
peatones, ciclistas o animales. carril. Antes de hacer un cambio de
1. Zona de detección del
(Continúa) sistema SBZA
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

258 Conducción y funcionamiento


carril, revise la pantalla del LCA, LCA puede ser desconectado a objeto que se extienda hacia afuera
todos los espejos, mire sobre su través de la personalización del en cualquier lado del vehículo. Los
hombro, y use las direccionales. vehículo. Consulte "Sistemas de objetos agregados pueden también
Colisión/Detección" en interferir con la detección de
Personalización del vehículo 0 159. vehículos. Éste es el
Si el conductor inhabilita el sistema funcionamiento normal del sistema;
LCA, los despliegues LCA de los el vehículo no necesita servicio.
espejos no se iluminan. Puede ser que LCA no siempre dé
Cuando el sistema parece no alerta al conductor de vehículos en
Despliegue del Despliegue del el siguiente carril, especialmente en
espejo lateral espejo lateral funcionar de manera adecuada
condiciones de pavimento mojado o
izquierdo derecho El sistema LCA requiere algo de al conducir en curvas cerradas.
conducción para que el sistema se El sistema no necesita que se le de
Cuando se arranca el vehículo, calibre a su rendimiento máximo. servicio. El sistema puede
ambos despliegues LCA de los Esta calibración puede ocurrir más iluminarse debido a barandales,
espejos laterales se encienden rápido si el vehículo es conducido señales, árboles, arbustos, y otros
brevemente para indicar que el en una carretera recta con tráfico y objetos inmóviles. Éste es el
sistema está funcionando. Cuando objetos al lado de la carretera (por funcionamiento normal del sistema;
el vehículo está en una velocidad ej.: barandillas, barreras). Durante el vehículo no necesita servicio.
de avance, la pantalla del espejo un viaje, el sistema de LCA no es
lateral izquierdo o derecho se operativo hasta que el vehículo El sistema LCA puede no funcionar
ilumina si se detecta un vehículo en primero alcance una velocidad de cuando los sensores LCA en las
movimiento en esa zona ciega o 24 km/h (15 mph). esquinas izquierda o derecha de la
que se acerque rápidamente a esa defensa trasera se encuentran
zona. Si la dirección se activa en la Las pantallas LCA podrían no cubiertas con lodo, suciedad, nieve,
misma dirección como un vehículo encenderse al pasar un vehículo hielo, o nieve medio derretida, o en
detectado, esta pantalla parpadeará rápidamente o para un vehículo tormentas fuertes. Para
como una advertencia adicional estacionado. El sistema LCA puede instrucciones de limpieza, vea
para no cambiar de carril. alertar sobre objetos conectados al "Lavando el vehículo" bajo Cuidado
vehículo, tal como bicicletas o un exterior 0 353. Si el centro de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 259


información del conductor (DIC) Combustible Combustible
muestra el mensaje de sistema no
disponible después de limpiar
recomendado (Motor
ambos lados del vehículo hacia las Combustible Top Tier 3.6L V6)
esquinas traseras del vehículo, GM recomienda el uso de Gasolina No use ningún combustible
consulte a su distribuidor. detergente TOP TIER para etiquetado como E85 o FlexFuel.
Si las pantallas del LCA no se mantener el motor limpio, reducir No utilice gasolina con niveles de
iluminan cuando hay vehículos en depósitos del motor, y mantener el etanol mayor a 15% en volumen.
movimiento en la zona ciega lateral desempeño óptimo del vehículo.
Busque el Logotipo TOP TIER o Utilice gasolina regular sin plomo
o que se acerquen rápidamente a que cumpla la especificación ASTM
esta zona y el sistema está limpio, vea www.toptiergas.com respecto a
una lista de comercializadores de de D4814 con una clasificación de
puede ser que el sistema necesite 87 octanos o mayor. No utilice
servicio. Lleve el vehículo con su Gasolina detergente TOP TIER y
países aplicables. gasolina con un octanaje publicado
distribuidor. de menos de 87, ya que esto puede
Información de frecuencia de causar detonación del motor y
radio reducirá la economía de
combustible.
Consulte Declaración de frecuencia
de radio 0 386. Combustible
recomendado (Motor
Turbo 2.0L L4 y motor
6.2L V8)
No use ningún combustible
etiquetado como E85 o FlexFuel.
No utilice gasolina con niveles de
etanol mayor a 15% en volumen.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

260 Conducción y funcionamiento


Se recomienda ampliamente Use gasolina sin plomo premium
gasolina sin plomo Premium que que cumpla con la especificación Precaución (Continúa)
cumpla con la especificación ASTM ASTM D4814 con una clasificación
. Para vehículos que no son
D4814 con una clasificación de de octanos publicada de 93. Si no
octanos publicada de 93 para mejor está disponible, se puede usar FlexFuel, combustible
desempeño y economía de gasolina sin plomo con clasificación etiquetado con más de 15%
combustible. Se puede usar de octanos publicada de 91, pero de etanol por volumen, tal
gasolina sin plomo con clasificación con desempeño y economía de como mezclas de etanol de
de octanos tan baja como 87. Sin combustible reducidos. Si los nivel medio (etanol de 16–
embargo, usar gasolina sin plomo octanos son menores a 91, el motor 50%), E85, o FlexFuel.
con clasificación menor a 93 se podría dañar y las reparaciones . Combustible con cualquier
octanos, guiará a aceleración y no estarían cubiertas por la garantía cantidad de metanol,
economía de combustible del vehículo. Si se escucha metilal, ferroceno, y anilina.
reducidas. Si ocurre detonación, detonación fuerte cuando use una Estos combustibles pueden
use gasolina con clasificación de 93 gasolina con clasificación de 93 corroer las partes metálicas
octanos tan pronto como sea octanos, el motor necesita servicio. del sistema de combustible
posible, de otra manera, el motor se o dañar las partes de
podría dañar. Si se escucha Combustibles prohibidos plástico o hule.
detonación fuerte cuando use una . Combustible que contenga
gasolina con clasificación de 93
Precaución metales como manganeso
octanos, el motor necesita servicio. metilciclopentadienil
No utilice combustibles con tricarbonilo (MMT), los
Combustible cualquiera de las siguientes cuales pueden dañar el
recomendado (Motor condiciones; ya que podría dañar sistema de control de
súpercargado 6.2L V8) el vehículo y anular su garantía: emisiones y las bujías.
(Continúa) (Continúa)
No use ningún combustible
etiquetado como E85 o FlexFuel.
No utilice gasolina con niveles de
etanol mayor a 15% en volumen.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 261


TIER, agregue Tratamiento de
Precaución (Continúa) Sistema de Combustible ACDelco Advertencia (Continúa)
Plus-Gasolina al tanque de
. Combustible con un . Para evitar lesiones a usted
combustible de gasolina del
octanaje publicado de vehículo en cada cambio de aceite o a terceros, lea y siga
menos que el combustible o 15,000 km (9,000 millas), lo que cuidadosamente todas las
recomendado. El uso de ocurra primero. La Gasolina instrucciones en la bomba
este combustible reducirá la detergente TOP TIER y el de gasolina.
economía de combustible y Tratamiento de Sistema de . Apague el motor al cargar
el rendimiento, y puede Combustible ACDelco gasolina.
disminuir la vida útil del Plus-Gasolina ayudarán a mantener
catalizador de emisiones. . Mantenga las chispas,
el combustible del motor de su flamas y materiales
vehículo libre de depósitos y humeantes lejos de la
Combustible en países desempeñarse de manera óptima. gasolina.
extranjeros Llenado del tanque . No deje la bomba de
Las puntuaciones de octanaje de gasolina sin atención.
combustible publicadas de Estados
Unidos, Canadá y México en el
{ Advertencia . Evite usar dispositivos
electrónicos cuando cargue
índice antidetonante (AKI). Para Los vapores de combustible y combustible.
combustible no para su uso en un combustible se incendian . No vuelva a entrar en el
país extranjero, consulte violentamente y puede causar
Combustibles prohibidos 0 260. vehículo mientras carga
lesiones o la muerte. gasolina.
Aditivos del combustible Siga estas pautas: (Continúa)
(Continúa)
Se recomienda ampliamente el uso
de Gasolina detergente TOP TIER
para uso con su vehículo. Si su país
no tiene Gasolina Detergente TOP
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

262 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) { Advertencia


. Mantenga a los niños Llenar el tanque de combustible
alejados de la bomba de en exceso más de tres clics de
gasolina; y nunca permita una boquilla de llenado estándar
que los niños carguen puede causar:
gasolina.
. Problemas de desempeño
. El combustible se puede del vehículo, incluyendo
rociar si la boquilla de ahogamiento y daño del
reabastecimiento se inserta motor al sistema de
demasiado rápido. Este combustible.
rocío de gasolina puede
Para abrir la puerta del combustible, . Derrames de combustible.
suceder si el tanque está
casi lleno, y es más común presione y suelte el borde central . Incendio potencial de
en clima caluroso. Inserte la hacia atrás de la puerta.
combustible.
boquilla de El vehículo tiene un sistema de
reabastecimiento despacio combustible sin tapa y no tiene tapa
Tenga cuidado de no derramar
y espere a que se detenga de combustible. La boquilla de
gasolina. Espere unos segundos al
cualquier ruido de silbido reabastecimiento debe estar
de terminar de cargar antes de
antes de comenzar el flujo completamente insertada y
retirar la boquilla. Limpie la gasolina
de combustible. asegurada antes de comenzar el
de las superficies pintadas lo más
flujo de combustible.
rápido posible. Consulte Cuidado
exterior 0 353.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 263


2. Inserte y asegure el embudo Cómo llenar un
{ Advertencia dentro del sistema de
contenedor portátil
combustible sin tapa.
Si comienza un incendio mientras combustible
está cargando gasolina, no retire
la boquilla. Corte el flujo de { Advertencia
gasolina apagando la bomba o
{ Advertencia
Intentar reabastecer de
notificando al encargado de la combustible sin usar el adaptador Nunca llene un contenedor de
estación. Aléjese del área de de embudo puede causar un combustible portátil dentro del
inmediato. derrame y dañar el sistema de vehículo. La descarga de
combustible sin tapa. Esto puede electricidad estática del
Llenado del tanque con un bote causar un incendio y usted u contenedor podría encender el
portátil de combustible otros pueden resultar con vapor del combustible. Esto
quemaduras graves y el vehículo puede tener como consecuencia
Si el vehículo se queda sin
combustible y debe ser llenado con puede dañarse. quemaduras graves y daños al
un bote portátil de combustible: vehículo. Para evitar lesiones a
usted o a terceros:
3. Quite y limpie el adaptador de
embudo y regréselo a su . Llene combustible
ubicación de almacenaje. únicamente en
contenedores aprobados.
. No rellene un contenedor
mientras está dentro de un
vehículo, en la cajuela de
1. Localice el adaptador de un vehículo, sobre la batea
embudo sin tapa debajo de la de una camioneta pick-up o
alfombra en la cajuela. sobre cualquier superficie
que no sea el suelo.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

264 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Remolque transporte Conversiones y


adiciones
. Ponga la boquilla en Información general
contacto con el interior de la sobre remolque
abertura del contenedor Equipo eléctrico añadido
antes de operarla.
El contacto debe { Advertencia { Advertencia
mantenerse hasta que se
complete el llenado. Nunca arrastre un remolque con El Conector de enlace de datos
su vehículo. No está diseñado ni (DLC) se usa para servicio del
. No fume mientras carga destinado para arrastrar un vehículo y pruebas de
combustible. remolque. Inspección/mantenimiento de
. Evite el uso de dispositivos emisiones. Consulte Indicador de
electrónicos. falla 0 142. Un dispositivo
conectado al DLC — como un
dispositivo de mercado
secundario de rastreo de flotilla o
comportamiento del conductor —
puede interferir con los sistemas
del vehículo. Esto podría afectar
la operación del vehículo y
causar un accidente. Tales
dispositivos también pueden
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Conducción y funcionamiento 265

Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.

El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
El vehículo cuenta con un sistema
de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Dar servicio a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 96 y Agregar equipo a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 96.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

266 Cuidado del vehículo


Cuidado del Sistema de vida de filtro de
aire del motor (Sólo motores
Reemplazo de focos
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 300
vehículo 2.0L LTG y 3.6L LGX) . . . . . . . 282
Depurador/filtro de aire
Focos de halógeno . . . . . . . . . . .
Iluminación de descarga de
300

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 301


Información general Sistema de enfriamiento . . . . . . 285 Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 301
Información general . . . . . . . . . . 267 Sobrecalentamiento del Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 301
Advertencia de la Propuesta motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 302
65 de California . . . . . . . . . . . . . 268 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 292
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Sistema eléctrico
Requisitos de California
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 294 Sobrecarga del sistema
relativos a materiales de
Batería - Norteamérica . . . . . . . 295 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 303
Accesorios y
Revisión del interruptor del Bloque de fusibles del
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 268
motor de arranque . . . . . . . . . . 296 compartimiento del motor . . . 304
Verificaciones del vehículo Revisión de la función de Bloque de fusibles del
Hacer su propio trabajo de control del bloqueo de compartimiento trasero . . . . . . 308
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 cambio de la transmisión Ruedas y llantas
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Vista general del Revisión del freno y el
Neumáticos para todas las
compartimiento del motor . . . 271 mecanismo de
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 276 estacionamiento P
Llantas para invierno . . . . . . . . . 313
Sistema de duración del aceite (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 297
Llantas de operación
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Cambio de la pluma
sin aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Líquido de la transmisión limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 298
Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 315
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Reemplazo del parabrisas . . . . 298
Neumáticos para verano . . . . . 315
Fluido de la transmisión Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 299
Etiquetado de flanco de la
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Embrague hidráulico . . . . . . . . . 282 Direccionamiento de los faros
Dirección de los faros . . . . . . . . 300 Designaciones de las
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 267


Terminología y definiciones Arranque con cables Información general
relativas a las llantas . . . . . . . . 318 pasacorríente
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 321 Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite
Presión de las llantas para pasacorriente - a su distribuidor. Usted recibirá
manejo a alta velocidad . . . . . 322 Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 347 partes GM genuinas y servicio de
Sistema de monitoreo de personal capacitado por GM y que
presión de las llantas . . . . . . . 323 Remolque del vehículo cuenta todo el respaldo de GM.
Funcionamiento del sistema de Cómo remolcar el vehículo . . . 350
Las partes GM genuinas tienen una
monitoreo de presión de las Remolque de vehículo
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 de las siguientes marcas:
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Inspección de las llantas . . . . . 328
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 328 Cuidado Apariencia
Cuándo es momento para Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 353
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 330 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 359
Compra de llantas nuevas . . . . 331 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 333
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 335
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 336
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 337
Si una llanta se desinfla . . . . . . 337
Equipo de sellador de llantas y
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Almacenamiento del juego de
sellante de llantas y
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

268 Cuidado del vehículo


Advertencia de la Consulte Batería - Norteamérica estabilidad, conducción y manejo,
0 295 y Arranque con cables sistemas de emisiones,
Propuesta 65 de pasacorriente - Norteamérica 0 347 aerodinámica, durabilidad y
California y la cubierta posterior. sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de
{ Advertencia Requisitos de California tracción y control de estabilidad.
Estos accesorios o modificaciones
La mayoría de los vehículos
relativos a materiales de pueden incluso causar fallas o
automotores, incluyendo éste, así perclorato daños no cubiertos por la garantía
como muchas de sus partes de Ciertos tipos de accesorios de uso del vehículo.
servicio y fluidos, contienen y/o en automóviles, como los El daño a los componentes de la
liberan sustancias químicas que activadores de las bolsas de aire, suspensión causados por modificar
el Estado de California sabe que los pretensores de los cinturones de la altura del vehículo fuera de los
son causantes de cáncer, seguridad y las baterías de litio de ajustes de fábrica no estará cubierto
defectos de nacimiento u otros los transmisores de entrada sin por la garantía del vehículo.
daños reproductivos. El escape llave pueden contener materiales
con perclorato. Puede requerirse Los daños a los componentes del
del motor, muchas partes y vehículo que sean resultado de la
sistemas, muchos fluidos y los manejo especial. Para mayor
información, visite www.dtsc.ca.gov/ modificación o instalación o el uso
residuos de desgaste de algunos de partes no certificadas por GM,
componentes contienen y/o hazardouswaste/perchlorate.
incluyendo las modificaciones al
emiten estos productos módulo de control o software, no
químicos. Para obtener más Accesorios y están cubiertos bajo los términos de
información, entre a modificaciones la garantía del vehículo y pueden
www.P65Warnings.ca.gov/ Instalar en el vehículo accesorios afectar la cobertura restante de la
passenger-vehicle. no obtenidos con el distribuidor o garantía para las partes afectadas.
hacer modificaciones al vehículo
puede afectar el desempeño y la
seguridad del mismo, incluyendo
cosas como bolsas de aire, frenado,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 269


Los Accesorios GM están Verificaciones del Este vehículo cuenta con un
diseñados para complementar y sistema de bolsas de aire. Antes de
funcionar con otros sistemas del vehículo intentar realizar usted mismo las
vehículo. Consulte a su distribuidor tareas de servicio, vea Dar servicio
para poner accesorios al vehículo Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
utilizando sólo accesorios GM aire 0 96.
instalados por un técnico del
de servicio
Si está equipado con arranque
distribuidor.
Vea también Agregar equipo a
{ Advertencia remoto del vehículo, abra el cofre
antes de realizar cualquier trabajo
vehículos equipados con bolsa de Puede resultar peligroso realizar de servicio para prevenir el
aire 0 96. reparaciones en el vehículo sin el arranque remoto del vehículo
conocimiento, manual de servicio, accidentalmente. Vea Arranque
herramientas y piezas remoto del vehículo 0 37.
adecuadas. Siempre siga los Lleve un registro de todos los
procedimientos del manual del recibos de partes y anote el
propietario y consulte el manual kilometraje y la fecha de todas las
de servicio de su vehículo antes tareas de servicio realizadas.
de hacer cualquier trabajo de
servicio. Precaución
Incluso cantidades pequeñas de
Si usted mismo realiza las tareas de contaminación pueden causar
servicio, use el manual de servicio daños a los sistemas del
adecuado. El manual de servicio le
vehículo. No permita que
da mucha más información sobre
contaminantes entren en contacto
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este con los fluidos, tapas de
manual. depósitos o varillas de medición.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

270 Cuidado del vehículo


Cofre Para cerrar el cofre:
Para abrir el cofre: 1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
colocados correctamente.
Después levante el cofre para
aliviar la presión.
2. Empuje el cofre hacia abajo en
el lado del pasajero para
cerrarlo firmemente. Revise el
cofre para asegurarse de que
esté cerrado y, de ser
2. Vaya al frente del cofre y necesario, repita el proceso.
empuje la liberación
secundaria del cofre hacia la
derecha. La palanca está cerca
1. Jale la manija de liberación del centro del cofre.
debajo del tablero de
instrumentos a la izquierda del 3. Levante el cofre.
volante y al frente del reposo
para el pie.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 271


Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4 (LTG)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

272 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del 9. Terminal negativa (-) de la
lavaparabrisas. Vea Líquido de batería. Vea Arranque con
lavado 0 292. cables pasacorriente -
2. Tanque de compensación y Norteamérica 0 347.
tapón de presión del 10. Terminal positiva (+) de la
refrigerante del motor. Vea batería. Vea Arranque con
Sistema de enfriamiento 0 285. cables pasacorriente -
3. Tapón del depósito del aceite Norteamérica 0 347.
del motor. Vea Aceite del Motor
0 276.
4. Varilla de medición del aceite
del motor. Vea Aceite del Motor
0 276.
5. Freno/Depósito de líquido de
embrague. Vea Líquido de
frenos 0 294 y Embrague
hidráulico 0 282.
6. Depurador/filtro de aire motor
0 283.
7. Ventilador de enfriamiento del
motor (no visible). Vea Sistema
de enfriamiento 0 285.
8. Bloque de fusibles del
compartimiento del motor
0 304.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 273

Motor 3.6L V6 (LGX)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

274 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del 9. Terminal negativa (-) de la
lavaparabrisas. Vea Líquido de batería. Vea Arranque con
lavado 0 292. cables pasacorriente -
2. Tanque de compensación y Norteamérica 0 347.
tapón de presión del 10. Terminal positiva (+) de la
refrigerante del motor. Vea batería. Vea Arranque con
Sistema de enfriamiento 0 285. cables pasacorriente -
3. Tapón del depósito del aceite Norteamérica 0 347.
del motor. Vea Aceite del Motor
0 276.
4. Varilla de medición del aceite
del motor. Vea Aceite del Motor
0 276.
5. Freno/Depósito de líquido de
embrague. Vea Líquido de
frenos 0 294 y Embrague
hidráulico 0 282.
6. Depurador/filtro de aire motor
0 283.
7. Ventilador de enfriamiento del
motor (no visible). Vea Sistema
de enfriamiento 0 285.
8. Bloque de fusibles del
compartimiento del motor
0 304.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 275

Motor 6.2L V8 (LT1)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

276 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del 9. Terminal negativa (-) de la . Revise periódicamente el nivel
lavaparabrisas. Vea Líquido de batería. Vea Arranque con del aceite del motor y mantenga
lavado 0 292. cables pasacorriente - el nivel adecuado. Vea "Revisión
2. Tanque de compensación y Norteamérica 0 347. del aceite del motor" y "Cuándo
tapón de presión del 10. Terminal positiva (+) de la añadir aceite del motor" en esta
refrigerante del motor. Vea batería. Vea Arranque con sección.
Sistema de enfriamiento 0 285. cables pasacorriente - . Cambie el aceite del motor a los
3. Varilla de medición del aceite Norteamérica 0 347. intervalos adecuados. Vea
del motor. Vea Aceite del Motor Si el vehículo tiene un motor 6.2L Sistema de duración del aceite
0 276. V8 LT4, vea el suplemento de del motor 0 280.
Camaro de Alto desempeño. . Deseche siempre el aceite del
4. Tapón del depósito del aceite
del motor. Vea Aceite del Motor motor adecuadamente. Vea
0 276. Aceite del Motor "Qué hacer con el aceite usado"
en esta sección.
5. Freno/Depósito de líquido de Para asegurar que el motor tenga el
embrague. Vea Líquido de desempeño adecuado y prolongar Revisión del aceite de motor
frenos 0 294 y Embrague su vida útil debe prestarse mucha Verifique el nivel de aceite del motor
hidráulico 0 282. atención al aceite del motor. Seguir
regularmente, cada 650 km (400
estos pasos, sencillos pero
6. Depurador/filtro de aire motor mi), en especial antes de un viaje
importantes, contribuirá a proteger prolongado. La manija de la varilla
0 283. su inversión:
de aceite del motor es un aro. Vea
7. Ventilador de enfriamiento del . Use aceite para motores Vista general del compartimiento del
motor (no visible). Vea Sistema aprobado para la especificación motor 0 271 respecto a la ubicación.
de enfriamiento 0 285. indicada y del grado de
8. Bloque de fusibles del viscosidad correcto. Ver "Para
compartimiento del motor seleccionar el aceite del motor
0 304. correcto" en esta sección.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 277


revisa un motor frío antes de
{ Advertencia arrancar. Retire la varilla de
medición y revise el nivel.
El mango de la varilla de
medición del aceite del motor . Si no puede esperar dos horas,
puede estar caliente; lo puede el motor debe estar apagado
quemar. Use una toalla o guante durante por lo menos 15 minutos
para tocar el mango de la varilla si el motor está caliente, o por lo Se ilustra el motor LGX 3.6 L V6,
de medición. menos 30 minutos si el motor no similar al motor 6.2L V8
está caliente. Saque la varilla de
Si el aceite está debajo del área
medición, límpiela con un papel
Si se muestra un mensaje low oil cruzada en el punta de la varilla de
o un trapo limpio y vuelva a
medición y el motor ha estado
(poco aceite) en el Centro de introducirla hasta el fondo.
apagado durante por lo menos 15
información del conductor (DIC), Sáquela nuevamente,
revise el nivel de aceite. minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del
manteniendo la punta hacia
aceite recomendado y después
Siga estas reglas: abajo, y revise el nivel.
vuelva a verificar el nivel. Vea la
. Para obtener una lectura Cuándo añadir aceite de motor explicación sobre qué tipo de aceite
precisa, estacione el vehículo en usar en "Elección del aceite
terreno nivelado. Revise el nivel correcto para el motor" más
de aceite del motor después de adelante en esta sección. Para
apagar el motor durante al conocer la capacidad del cárter de
menos dos horas. Revisar el aceite, consulte Capacidades/
nivel de aceite del motor en especificaciones 0 376.
pendientes prolongadas o
demasiado pronto después de Motor LTG 2.0L L4
haber apagado el motor puede
resultar en lecturas imprecisas.
La precisión mejora cuando se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

278 Cuidado del vehículo


Selección de aceite de motor
Precaución correcto (Motores 2.0L (LTG) Precaución
No agregue demasiado aceite. L4 y 3.6L (LGX) V6) De no usarse el aceite para
Los niveles de aceite por arriba o La elección del aceite correcto para motores recomendado o un
por debajo del rango de el motor depende tanto de la aceite equivalente, pueden
operación aceptable indicado en especificación adecuada del aceite, provocarse daños en el motor
la varilla son perjudiciales para el como de su grado de viscosidad. que no están cubiertos por la
motor. Si el nivel del aceite está Vea Líquidos y lubricantes garantía del vehículo.
por arriba del rango de operación recomendados 0 372.
(es decir, el motor tiene tanto Especificación El grado de viscosidad
aceite que el nivel rebasa el área
de líneas cruzadas que indica el Utilice aceites para motor sintéticos Utilice la viscosidad del aceite de
rango de operación adecuado), el completos que cumplan con la motor de grado SAE 5W-30.
motor puede dañarse. Drene el especificación dexos1. Los aceites Operación a temperaturas bajas: En
para motor aprobados por GM que áreas con temperaturas demasiado
exceso de aceite o limite el uso
cumplen con la especificación frías, donde se registren
del vehículo, y busque ayuda de
dexos1 están marcados con el logo temperaturas por debajo de los
un profesional de servicio para de aprobación de dexos1. Consulte -29 °C (-20 °F), se puede utilizar
eliminar el exceso de aceite. www.gmdexos.com. aceite SAE 0W-30. Un aceite con
este grado de viscosidad facilitará el
Consulte Vista general del arranque del motor en frío a
compartimiento del motor 0 271 temperaturas bajas extremas.
para conocer la ubicación de la tapa Al seleccionar el aceite con el grado
de llenado de aceite. adecuado de viscosidad, se
Añada suficiente aceite para ajustar recomienda seleccionar un aceite
el nivel dentro de los límites de de las especificaciones correctas.
funcionamiento adecuados. Consulte "Especificación"
Introduzca la varilla hasta el fondo anteriormente en esta sección.
cuando haya terminado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 279


Selección de aceite de motor Aditivos para el aceite del
correcto (motor 6.2L (LT1) V8) Precaución motor/purga del aceite del
La elección del aceite correcto para De no usarse el aceite para motor
el motor depende tanto de la motores recomendado o un No añada ningún aditivo al aceite.
especificación adecuada del aceite, aceite equivalente, pueden Los aceites recomendados que
como de su grado de viscosidad. provocarse daños en el motor cumplen con la especificación
Vea Líquidos y lubricantes que no están cubiertos por la dexos son lo únicos que se
recomendados 0 372. garantía del vehículo. necesitan para un buen desempeño
y protección del motor.
Especificación
El grado de viscosidad No se recomiendan los enjuagues
Use aceites de motor que cumplan
del sistema de aceite del motor, ya
la especificación dexos2. Los Utilice la viscosidad del aceite de que podrían ocasionar daños al
aceites para motor aprobados por motor de grado SAE 0W-40. motor no cubiertos por la garantía
GM que cumplen con la
Al seleccionar el aceite con el grado del vehículo.
especificación dexos2 están
marcados con el logotipo de adecuado de viscosidad, se
recomienda seleccionar un aceite Qué hacer con el aceite usado
aprobación de dexos2. Consulte
www.gmdexos.com. de las especificaciones correctas. El aceite de motor usado contiene
Consulte "Especificación" ciertos elementos que pueden ser
anteriormente en esta sección. nocivos para la piel y que incluso
Si el aceite 0W-40 dexos2 no está pueden causar cáncer. No permita
disponible, se puede usar aceite de que el aceite usado permanezca
motor SAE 5W-30 dexos1 full mucho tiempo sobre la piel. Lávese
synthetic para uso en calle. la piel y las uñas con agua y jabón
o con un buen limpiador de manos.
Lave o deseche adecuadamente la
ropa o los trapos que tengan aceite
para motores usado. Consulte las
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

280 Cuidado del vehículo


advertencias del fabricante sobre el de manejo, el kilometraje al que sea transcurso de un intervalo de
uso y el desecho de productos de indicado un cambio de aceite puede vaciado de aceite y mantenerlo en
aceite. variar de manera considerable. Para el nivel adecuado.
El aceite usado puede ser una que el sistema de vida del aceite Si el sistema se llega a reinicializar
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el por accidente, hay que cambiar el
mismo realiza el cambio de aceite, sistema debe reinicializarse cada aceite una vez transcurridos 5,000
asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite. km (3,000 mi) después del último
del filtro antes de desecharlo. Cuando el sistema calcula que la cambio de aceite. Recuerde
Nunca deseche el aceite echándolo vida del aceite se ha reducido, reinicializar el sistema de vida del
a la basura ni vertiéndolo en el indica que es necesario hacer un aceite cada vez que haga un
suelo, drenajes o corrientes y cambio de aceite. Se enciende un cambio de aceite.
cuerpos de agua. Recíclelo, mensaje CAMBIAR PRONTO EL
llevándolo a un sitio de recolección ACEITE DE MOTOR. Cambie el Cómo reinicializar el sistema
de aceite usado. aceite tan pronto como sea posible, de duración del aceite del
antes de que transcurran otros motor
Sistema de duración del 1,000 km (600 mi). Es posible que, Reinicialice el sistema cada vez que
si las condiciones de manejo son
aceite del motor las mejores, el sistema de vida del
se cambie el aceite, de manera que
el sistema pueda calcular cuándo
Cuándo cambiar el aceite del aceite no indique que sea necesario deberá hacerse el siguiente cambio
motor hacer un cambio de aceite hasta de aceite. Para reinicializar el
por más de un año. El aceite del sistema:
Este vehículo cuenta con un motor y el filtro del aceite deben
sistema computarizado que indica cambiarse por lo menos una vez al 1. Proyecta VIDA ACEITE
cuándo cambiar el aceite del motor año, y en ese momento debe RESTANTE en el DIC. Vea
y el filtro del aceite. Esto está reinicializarse el sistema. Su Centro de información del
basado en una combinación de distribuidor cuenta con personal de conductor (DIC) 0 150.
factores que incluyen las servicio capacitado que realizará
revoluciones del motor, la esta tarea y reinicializará el sistema.
temperatura del motor y el También es importante revisar el
kilometraje. Según las condiciones aceite periódicamente durante el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 281


2. Presione sin soltar SEL en el Líquido de la transmisión Precaución
DIC mientras la pantalla de
vida del aceite está activa. La
automática
vida del aceite cambiará El uso de un líquido de
Cómo revisar el fluido de la transmisión automática incorrecto
a 100%. transmisión automática puede dañar el vehículo y el daño
El sistema de vida del aceite No es necesario revisar el nivel del puede no estar cubierto por la
también puede reinicializarse de la fluido de la transmisión. La única garantía del mismo. Siempre use
siguiente manera: razón de una pérdida de fluido es el fluido de transmisión
1. Proyecta VIDA ACEITE una fuga del fluido de la automática correcto. Vea Líquidos
RESTANTE en el DIC. Vea transmisión. En caso de fuga, lleve y lubricantes recomendados
Centro de información del el vehículo al distribuidor y haga 0 372.
conductor (DIC) 0 150. que lo reparen tan pronto como sea
posible.
2. Oprima hasta el fondo y libere Cambie el fluido y el filtro a los
el pedal del acelerador tres El vehículo no cuenta con varilla de intervalos señalados en Programa
veces dentro de un lapso de medición para el nivel del fluido de de mantenimiento 0 366, y
cinco segundos. la transmisión. Existe un asegúrese de usar el fluido indicado
procedimiento especial para revisar en Líquidos y lubricantes
El sistema se restablece cuando el
y cambiar el fluido de la recomendados 0 372.
mensaje CAMBIAR PRONTO EL
transmisión. Puesto que se trata de
ACEITE DE MOTOR se apaga.
un procedimiento difícil, debe Fluido de la transmisión
Si el mensaje CAMBIAR PRONTO realizarse en el distribuidor. Para
EL ACEITE DE MOTOR aparece de mayor información contacte al manual
nuevo al encender el vehículo, distribuidor, o bien puede encontrar No es necesario revisar el nivel del
quiere decir que el sistema de el procedimiento en el manual de fluido de la transmisión manual. La
duración del aceite del motor no ha servicio. única razón de una pérdida de
sido reinicializado. Repita el fluido es una fuga del fluido de la
procedimiento. transmisión. En caso de fuga, lleve
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

282 Cuidado del vehículo


el vehículo al distribuidor y haga la ubicación del depósito. Sistema de vida de filtro
que lo reparen tan pronto como sea El depósito común de líquido del
posible. Consulte en Líquidos y embrague hidráulico y líquido del
de aire del motor (Sólo
lubricantes recomendados 0 372 el cilindro maestro de frenos se llena motores 2.0L LTG y
fluido correcto que debe usar. con líquido para frenos como se 3.6L LGX)
indica en el tapón del depósito.
Embrague hidráulico Consulte Líquido de frenos 0 294 Cuándo cambiar el filtro de
respecto al fluido de freno a usar. aire del motor
En los vehículos con transmisión
manual no es necesario revisar Cómo revisar y agregar fluido Si está equipado, esta función
periódicamente el líquido de frenos/ proporciona una indicación sobre
Revise visualmente el depósito del cuándo cambiar el filtro de aire del
embrague, a menos que se líquido de frenos/embrague, para
sospeche que hay una fuga. La motor. Se basa en las condiciones
asegurarse que el nivel del líquido de conducción, que pueden causar
fuga no se corrige agregando fluido.
esté en la línea MIN (mínimo) del que el intervalo de cambio varíe
Una pérdida de fluido en este
costado del depósito. El sistema del ampliamente. Es posible que un
sistema podría ser indicación de un líquido de frenos/embrague
problema. Haga que el sistema sea cambio de filtro de aire no se
hidráulico debe estar cerrado y indique por hasta cuatro años.
revisado y reparado.
sellado.
Cuándo revisar y qué usar Cuando se muestre el mensaje
No retire el tapón para revisar el "Replace at Next Oil Change"
nivel del fluido ni para agregar fluido (Reemplazar en siguiente cambio
para elevar el nivel. Retire el tapón de aceite), el filtro de aire del motor
sólo cuando sea necesario para se debe reemplazar al momento del
agregar el fluido adecuado hasta siguiente cambio de aceite del
que el nivel alcance la línea MIN. motor. Cuando se muestre el
mensaje "Replace Engine Air Filter
Now" (Reemplazar filtro de aire del
El tapón del depósito del líquido de
motor ahora), el filtro de aire del
frenos/embrague hidráulico tiene
motor se debe reemplazar tan
este símbolo. Vea en Vista general
pronto como sea posible.
del compartimiento del motor 0 271
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 283


Restablezca el sistema de vida del presione SEL. Después . Si está equipado con Sistema
filtro de aire del motor después que presione Sí para confirmar el de vida de filtro de aire del
se reemplace el filtro de aire del restablecimiento. motor, consulte Sistema de vida
motor. Consulte a su distribuidor 4. Se mostrará 100% de Vida de de filtro de aire del motor (Sólo
para servicio y restablecer el filtro de aire cuando el Sistema motores 2.0L LTG y 3.6L LGX)
sistema. de vida del filtro de aire del 0 282.
Cómo restablecer el sistema motor se restablezca con éxito. . Si conduce en áreas con mucho
de vida de filtro de aire del polvo, siga los intervalos de
motor Depurador/filtro de aire inspección y cambio de filtro de
aire del motor, consulte
Restablezca el sistema cada vez motor Programa de mantenimiento
que se reemplace el filtro de aire, Si el vehículo tiene un motor 6.2L 0 366.
de manera que el sistema pueda V8 LT4, vea el suplemento de
calcular cuándo deberá hacerse el Camaro de Alto desempeño. Cómo revisar el depurador/
siguiente cambio de filtro de aire. filtro de aire motor
El depurador/filtro de aire motor
Para restablecer: está en el compartimiento del motor, No arranque el motor o tenga el
en el lado del conductor del motor en operación con el
1. Coloque el vehículo en P
vehículo. Vea en Vista general del alojamiento del depurador/filtro de
(estacionamiento).
compartimiento del motor 0 271 la aire motor abierto. Antes de retirar
2. Seleccione Vida de filtro de ubicación. el depurador/filtro de aire motor,
aire del motor en el menú del asegúrese que el alojamiento del
DIC. Vea Centro de Cuándo revisar el depurador/ depurador/filtro de aire motor y los
información del conductor filtro de aire motor componentes cercanos estén libres
(DIC) 0 150. . Para los intervalos de cambio e de suciedad y desechos. Retire el
depurador/filtro de aire motor.
3. Presione p para moverse al inspección del filtro de aire del
Golpee ligeramente y agite el
área de la pantalla motor, consulte Programa de
mantenimiento 0 366. depurador/filtro de aire motor (lejos
Restablecer/Desactivar. del vehículo), para liberar el polvo y
Seleccione Restablecer y suciedad sueltos. Revise el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

284 Cuidado del vehículo


depurador/filtro de aire motor 3. Para volver a instalar la
respecto a daño, y reemplace si cubierta del alojamiento siga
está dañado. No limpie el los pasos 1 y 2 en orden
depurador/filtro de aire motor o los inverso.
componentes con agua o aire
comprimido.
Para revisar o cambiar el
depurador/filtro de aire motor:

Motor 6.2L V8 (LT1)


1. Retire los cinco tornillos y
levante el ensamble de la
cubierta.
Motor 3.6L V6 (LGX)
2. Revise o cambie el filtro/
1. Retire los cuatro tornillos y depurador de aire.
levante el ensamble de la
3. Para volver a instalar la
cubierta.
cubierta del alojamiento siga
Motor 2.0L L4 (LTG) 2. Revise o cambie el filtro/ los pasos 1 y 2 en orden
1. Retire los cuatro tornillos y depurador de aire. inverso.
levante el ensamble de la 3. Para volver a instalar la
cubierta. cubierta del alojamiento siga
2. Revise o cambie el filtro/ los pasos 1 y 2 en orden
depurador de aire. inverso.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 285


El sistema de enfriamiento permite
{ Advertencia que el motor mantenga la
temperatura de operación correcta.
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. Tenga precaución
cuando trabaje en el motor. No
arranque el motor o conduzca el
vehículo con el depurador/filtro de
aire retirado, ya que pueden
haber flamas presentes si el
motor tiene explosiones. Motor 3.6L V6 (LGX)

1. Tanque de compensación y
tapón de presión del
Precaución Motor 2.0L L4 (LTG)
refrigerante del motor
Si el limpiador/filtro de aire no 1. Tanque de compensación y 2. Ventilador de enfriamiento
está instalado, la suciedad puede tapón de presión del del motor (no visible)
entrar fácilmente al motor, y refrigerante del motor
podría dañarlo. Siempre 2. Ventilador de enfriamiento
asegúrese que el depurador/filtro del motor (no visible)
de aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamiento
Si el vehículo tiene un motor 6.2L
V8 LT4, vea el suplemento de
Camaro de Alto desempeño.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

286 Cuidado del vehículo


A continuación se explica el sistema
Advertencia (Continúa) de enfriamiento y cómo revisar y
agregar refrigerante cuando el nivel
manos, la ropa y las herramientas está bajo. Si hay problema por
alejados de los ventiladores sobrecalentamiento del motor, vea
eléctricos que están bajo el cofre. Sobrecalentamiento del motor
0 290.
Qué usar
{ Advertencia
No toque las mangueras del { Advertencia
calentador o radiador, u otras El agua pura u otros líquidos,
Motor 6.2L V8 (LT1) partes del motor. Pueden estar como el alcohol, pueden hervir
muy calientes y pueden antes que la mezcla adecuada de
1. Tanque de compensación y quemarlo. No opere el motor si
tapón de presión del refrigerante. Con agua pura o una
hay una fuga; todo el refrigerante mezcla incorrecta, el motor podría
refrigerante del motor se podría fugar. Esto podría
2. Ventilador de enfriamiento calentarse demasiado pero no
causar un incendio del motor y habría una advertencia de
del motor (no visible) puede quemarlo. Arregle sobrecalentamiento. El motor
cualquier fuga antes de conducir
{ Advertencia el vehículo.
podría incendiarse y usted u otras
personas podrían sufrir
Los ventiladores eléctricos debajo quemaduras.
del cofre pueden empezar a Refrigerante del motor
funcionar aun cuando el motor no El sistema de enfriamiento del Use una mezcla 50/50 de agua
esté funcionando y pueden vehículo contiene refrigerante para potable limpia y refrigerante
causar lesiones. Mantenga las motores DEX-COOL. Vea Programa DEX-COOL. Esta mezcla:
(Continúa) de mantenimiento 0 366 y Líquidos
y lubricantes recomendados 0 372.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 287


. Da protección contra corrientes o cuerpos de agua. Haga Es normal ver que el refrigerante se
congelamiento hasta -37°C que el cambio de refrigerante lo mueva en la línea de retorno de la
(-34°F) de temperatura exterior realice un centro de servicio manguera de refrigerante superior
. Da protección contra ebullición autorizado que esté familiarizado cuando el motor está en operación.
hasta 129°C (265°F) de con los requisitos legales relativos a También es normal ver burbujas
temperatura del motor los métodos de desecho de entrando al tanque de
refrigerante. Esto ayudará a compensación por medio de la
. Protege contra óxido y corrosión proteger tanto el ambiente como su manguera pequeña.
. No daña las partes de aluminio propia salud. Revise si se alcanza a ver
. Ayuda a mantener la Revisión del refrigerante refrigerante en el tanque de
temperatura adecuada del motor compensación del refrigerante. Si el
Para revisar el nivel del refrigerante, refrigerante que está dentro del
el vehículo debe estar en una tanque de compensación del
Precaución superficie nivelada. refrigerante está hirviendo, no haga
No use nada además de una nada más hasta que se enfríe.
mezcla de refrigerante Si es posible ver el anticongelante
DEX-COOL que cumpla con la pero el nivel no está en o por arriba
norma GMW3420 de GM y agua de la línea de llenado en frío,
potable limpia. Cualquier otra agregue una mezcla de 50/50 de
cosa puede causar daños al agua potable y refrigerante
sistema de enfriamiento del motor DEX-COOL.
y al vehículo, lo que podría no Asegúrese de que el sistema de
estar cubierto por la garantía del enfriamiento esté frío antes de
vehículo. hacer esto.
Es normal que el nivel de
Nunca deseche el refrigerante del refrigerante en la cámara inferior
motor echándolo a la basura ni suba y baje con la temperatura de
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, funcionamiento y las condiciones
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

288 Cuidado del vehículo


ambientales. El refrigerante se sistema de enfriamiento, incluyendo
evapora desde la cámara inferior en la tapa de presión del tanque de Advertencia (Continúa)
el funcionamiento normal. Esto compensación, estén fríos.
ocurrirá más rápido cuando el calentarse demasiado pero no
habría una advertencia de
vehículo es conducido por largos
períodos en condiciones cálidas y
{ Advertencia sobrecalentamiento. El motor
secas. El vapor y líquidos calientes de podría incendiarse y usted u otras
un sistema de enfriamiento personas podrían sufrir
Si no se alcanza a ver refrigerante quemaduras.
en el tanque de compensación de caliente están bajo presión. Girar
refrigerante, agregue refrigerante de la tapa de presión, incluso un
esta manera: poco, puede causar que salgan a
Cómo añadir refrigerante al
alta velocidad y podría quemarse.
Nunca gire el tapón cuando el
{ Advertencia
tanque de compensación del sistema de enfriamiento, El derrame de refrigerante en
refrigerante incluyendo el tapón de presión, partes de motor caliente puede
Si no se encuentra ningún estén calientes. Espere a que el quemarlo. El refrigerante contiene
problema, revise para ver si hay sistema de refrigeración y la tapa etilenglicol que se quemará si las
refrigerante visible en el tanque de de presión se enfríen. partes del motor están
compensación del refrigerante. suficientemente calientes.
Si se alcanza a ver refrigerante,
pero el nivel no está en el fondo del
cuello de llenado, agregue una { Advertencia
mezcla 50/50 de agua potable Precaución
El agua pura u otros líquidos,
limpia y refrigerante DEX-COOL al
tanque de compensación del como el alcohol, pueden hervir La falla en seguir el
refrigerante, pero antes de realizar antes que la mezcla adecuada de procedimiento de llenado de
esta operación asegúrese que el refrigerante. Con agua pura o una refrigerante específico podría
mezcla incorrecta, el motor podría causar que el motor se
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 289


hasta que desaparezca. Esto cámara inferior del tanque de
Precaución (Continúa) permitirá que toda la presión compensación por medio del
que aún haya quedado salga puerto de servicio hasta la
sobrecaliente y podría causar por la manguera de descarga. mitad aproximadamente.
daño al sistema. Si el refrigerante
no es visible en el tanque de 2. Siga haciendo girar el tapón de 4. Sin reinstalar el tapón de
expansión, póngase en contacto presión lentamente y retírelo. presión del tanque de
con su distribuidor. Abra la tapa del puerto de compensación del refrigerante
servicio del tanque de y con la tapa del puerto de
compensación a la cámara servicio del tanque de
inferior. compensación abierta,
encienda el motor y déjelo
funcionar hasta que sienta que
la manguera superior del
radiador se está calentando.
Tenga cuidado con el
ventilador de enfriamiento del
1. Retire el tapón de presión del motor.
tanque de compensación del
refrigerante de la cámara En este momento, el nivel del
superior cuando el sistema de refrigerante dentro de la
enfriamiento, incluyendo el cámara superior del tanque de
tapón de presión del tanque de compensación del refrigerante
compensación del refrigerante puede ser más bajo. Si el nivel
y la manguera superior del es más bajo, agregue la
radiador, ya no están calientes. 3. Llene la cámara superior del mezcla adecuada a la cámara
tanque de compensación con superior del tanque de
Gire lentamente el tapón de la mezcla correcta al fondo del compensación, hasta que el
presión en sentido contrario a cuello de llenado. La cámara nivel alcance el fondo del
las manecillas del reloj. superior necesita estar cuello de llenado.
Si escucha un silbido, espere completamente llena. Llene la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

290 Cuidado del vehículo


5. Vuelva a colocar firmemente la Sobrecalentamiento del estar funcionando. En caso
tapa de presión del tanque de contrario, no continúe operando el
compensación y cierre la tapa
motor motor. Pida que realicen el servicio
del puerto de servicio del El vehículo cuenta con varios al vehículo.
tanque de compensación. indicadores para advertir sobre el
sobrecalentamiento del motor. Precaución
Precaución En el grupo de instrumentos hay un
indicador de temperatura del No opere el motor si hay una fuga
Si el tapón de presión no se refrigerante del motor. Vea Indicador en el sistema de enfriamiento del
aprieta herméticamente, pueden de temperatura del refrigerante del motor. Esto puede causar una
ocurrir pérdida de refrigerante y motor 0 138. El vehículo también pérdida de todo el refrigerante y
daño al motor. Asegúrese que el puede presentar un mensaje en el puede dañar el sistema y el
tapón quede asegurado y Centro de información del vehículo. Solicite que cualquier
apretado de manera adecuada. conductor (DIC). fuga se repare de inmediato.
Si toma la decisión de no levantar el
Revise el nivel en las cámaras cofre cuando aparezca esta Si sale vapor del
superior e inferior del tanque de advertencia, obtenga asistencia de compartimiento del motor
compensación cuando el sistema de servicio inmediatamente. Vea
enfriamiento se haya enfriado. Si el Programa de Asistencia en el
refrigerante no se encuentra en los Camino 0 383.
{ Advertencia
niveles adecuados, repita los Pasos El vapor y líquidos calientes de
Si toma la decisión de no levantar el
1-3 y coloque de nuevo el tapón de un sistema de enfriamiento
cofre, asegúrese que el vehículo
presión y cierre el puerto de
esté estacionado en una superficie caliente están bajo presión. Girar
servicio. Si el refrigerante aún no
nivelada. la tapa de presión, incluso un
está en los niveles adecuados
cuando el sistema se enfríe de Después revise si está funcionando poco, puede causar que salgan a
nuevo, vea a su distribuidor. el ventilador de enfriamiento del alta velocidad y podría quemarse.
motor. Si el motor se está Nunca gire el tapón cuando el
sobrecalentando, el ventilador debe (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 291


problema puede no ser demasiado automática o Neutro para
Advertencia (Continúa) serio. En ocasiones el motor puede transmisión manual, y deje el
sobrecalentarse ligeramente cuando motor en marcha en vacío.
sistema de enfriamiento, el vehículo:
incluyendo el tapón de presión, Si el indicador de temperatura del
estén calientes. Espere a que el . Asciende por una pendiente refrigerante del motor ya no está en
sistema de refrigeración y la tapa prolongada en un día caluroso el área sobrecalentada, el vehículo
de presión se enfríen. . Se detiene después de puede ser conducido. Continúe
conducirlo a alta velocidad conduciendo el vehículo lentamente
durante unos 10 minutos. Mantenga
Si está saliendo vapor del . Opera en marcha sin una distancia segura con respecto
compartimento del motor sin desplazamiento por periodos al vehículo que esté enfrente. Si la
Advertencia de prolongados al estar detenido en advertencia no se vuelve a
sobrecalentamiento el tráfico encender, continúe conduciendo
Si aparece la advertencia de normalmente y pida que revisen el
El extractor del cofre funciona, sistema de enfriamiento respecto al
si está equipado. Permite que el sobrecalentamiento sin señales de
vapor: llenado y función adecuados.
agua de la lluvia y autolavados
entre al compartimiento del motor y 1. Apague el aire acondicionado. Si la advertencia continúa, salga del
haga contacto con superficies camino, deténgase y estacione el
2. Encienda el calentador a la vehículo inmediatamente.
calientes. Si el vapor proviene del máxima temperatura y la
extractor del cofre sin ninguna máxima velocidad del Si no hay señales de vapor, deje
advertencia de sobrecalentamiento ventilador. Abra las ventanas funcionar el motor en marcha sin
que le acompañe, no se necesita según sea necesario. desplazamiento durante tres
servicio. minutos mientras está estacionado.
3. Cuanso sea seguro hacerlo, Si aún continúa la advertencia,
Si no sale vapor del oríllese en el camino, cambie a apague el motor hasta que se
compartimiento del motor P (estacionamiento) o N enfríe.
Si aparece una advertencia de (Neutro) para transmisión
sobrecalentamiento del motor pero
no se ve ni se escucha vapor, el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

292 Cuidado del vehículo


Líquido de lavado Precaución Precaución (Continúa)
Qué usar
. No use fluido de lavador . Cuando haga mucho frío,
Cuando sea necesario añadir que contenga cualquier tipo llene el tanque del líquido
líquido de lavado del parabrisas, de recubrimiento repelente del lavaparabrisas
asegúrese de leer las instrucciones al agua. Esto puede causar solamente hasta tres
del fabricante antes de usarlo. Si va que los limpiadores cuartas partes de su
a operar el vehículo en áreas en las traqueteen o salten. capacidad. Esto permitirá la
que la temperatura podría expansión del líquido en
. No use refrigerante para
descender más allá del punto de caso de congelación, lo cual
congelación, use un líquido que motor (anticongelante) en el
lavaparabrisas. Eso puede podría dañar el tanque si
brinde protección suficiente contra está completamente lleno.
la congelación. dañar el sistema del lavador
de parabrisas y la pintura.
Cómo agregar líquido al . No mezcle agua con Frenos
lavaparabrisas líquidos listos para usarse. Las balatas de los frenos de disco
El agua puede provocar que tienen indicadores de desgaste
la solución se congele y integrados que producen un sonido
dañar el tanque del líquido y agudo de alerta cuando las balatas
otras partes del sistema del están gastadas y es necesario
lavaparabrisas. colocar balatas nuevas. El sonido
. Si usa líquido concentrado puede ser intermitente o puede ser
para lavaparabrisas, siga constante cuando el vehículo está
Abra el tapón que tiene el símbolo las instrucciones del en movimiento, excepto al aplicar
del lavaparabrisas. Añada líquido fabricante para con firmeza el pedal del freno.
de lavado hasta llenar el depósito. agregar agua.
Vea en Vista general del
compartimiento del motor 0 271 la (Continúa)
ubicación del depósito.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 293


Si está equipado con revestimientos distribuidor. Esto podría indicar que
{ Advertencia de freno de alto rendimiento, podría se puede requerir dar servicio a los
haber un aumento de la frenos.
El sonido de advertencia de acumulación de polvo de los frenos
desgaste de los frenos indica que así como ruidos menores en Remplazo de partes del
pronto los frenos no funcionarán comparación con los revestimientos sistema de frenos
bien. Esto podría dar como de freno estándar. Siempre reemplace la partes del
resultado una colisión. Cuando se sistema de frenos con partes de
escuche el sonido de advertencia Es necesario que las tuercas de las
ruedas estén apretadas con el reemplazo nuevas y aprobadas. De
de desgaste de los frenos, haga no hacerse así, los frenos pueden
torque, para ayudar a evitar la
que el vehículo reciba servicio. no funcionar adecuadamente.
pulsación de los frenos. Al hacer la
rotación de las llantas, revise el El desempeño esperado de los
desgaste de las balatas de los frenos puede cambiar de muchas
frenos y apriete de manera uniforme otras formas si se instalan partes de
Precaución repuesto de frenos incorrectas o se
las tuercas de las ruedas en la
Si se continúa conduciendo el secuencia adecuada, según las instalan partes incorrectamente.
vehículo con balatas de freno especificaciones de torque. Vea Operación de freno de clima
gastadas, puede dar como Capacidades/especificaciones
0 376.
frío (Modelo SS)
resultado una reparación de
frenos costosa. Los componentes de freno de alto
Las balatas se deben reemplazar
rendimiento pueden pegarse y
como juegos completos.
atorarse al mover el vehículo. Esto
Algunas condiciones de manejo o Pedal Freno Durante Viaje puede advertirse después de
climáticas puede provocar un estacionarse cuando los frenos han
chillido al aplicar los frenos por Si el pedal de freno no regresa a la sido mojados, como cuando se
primera vez o al aplicarlos altura normal o si hay un conduce bajo la lluvia o después de
ligeramente. Esto no significa que incremento rápido en el un lavado de autos. Esto es normal
algo esté mal en los frenos. desplazamiento del pedal, vea a su para frenos con almohadillas de alta
fricción y no afecta a la operación
de los frenos. Aplique los frenos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

294 Cuidado del vehículo


varias veces hasta que deje de el nivel de fluido de freno debe estar necesario, solamente cuando se
pegarse o golpear. Conduzca el entre las marcas mínimo y máximo haga un trabajo en el sistema
vehículo y aplique los frenos varias en el depósito del fluido de freno. hidráulico de frenos/embrague.
veces si se lava antes de su Solamente existen dos razones por
almacenamiento a largo plazo. las que puede descender el nivel { Advertencia
del líquido de frenos en el depósito:
Líquido de frenos Si se agrega demasiado fluido
. Desgaste normal de para frenos, puede derramarse
revestimiento de freno. Al sobre el motor y quemarse, si el
instalar nuevos revestimientos, motor está suficientemente
el nivel del fluido vuelve a subir. caliente. Usted u otras personas
. Una fuga de fluido en el sistema pueden sufrir quemaduras y el
hidráulico de freno/embrague. vehículo puede sufrir daños.
Pida que se arregle el sistema Añada líquido para frenos
El depósito del cilindro maestro de hidráulico de freno/embrague. solamente cuando se haga un
frenos/embrague se llena con Con una fuga, los frenos no trabajo en el sistema hidráulico
líquido de frenos DOT 3 aprobado funcionarán correctamente. de frenos/embrague.
por GM, como se indica en el tapón Antes de quitarlo, limpie el tapón del
del depósito. Vea en Vista general depósito del fluido para frenos y Cuando el líquido para frenos/
del compartimiento del motor 0 271 toda el área que lo rodea. embrague llega a un nivel bajo, se
la ubicación del depósito.
No añada líquido para frenos/ enciende la luz de advertencia de
Revisión del líquido de frenos embrague hasta el tope. La fuga no frenos. Vea Luz de advertencia del
se corrige agregando fluido. Si se sistema de frenos 0 144.
Coloque el vehículo en P
(Estacionamiento) o Neutral con el agrega fluido cuando los El fluido del freno absorbe agua con
freno de estacionamiento aplicado, revestimientos están gastados, el tiempo que degrada la efectividad
si está equipado con transmisión habrá demasiado fluido cuando se del fluido de frenos. Reemplace el
manual. En una superficie nivelada, instalen revestimientos nuevos. fluido de freno en los intervalos
Añada o retire líquido, según sea especificados para evitar el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 295


incremento de la distancia de voltios, algunos cargadores tienen
frenado. Vea Programa de Precaución una configuración de batería AGM
mantenimiento 0 366. en el cargador. Si está disponible,
Si el fluido para frenos se utilice la configuración AGM en el
Qué agregar derrama sobre las superficies cargador, para limitar la tensión de
Use solamente fluido para frenos pintadas del vehículo, el acabado carga a 14.8 voltios.
DOT 3 aprobado por GM, de un de la pintura puede dañarse.
Lave de inmediato cualquier
envase limpio y sellado. Vea
Líquidos y lubricantes superficie pintada.
{ Advertencia
recomendados 0 372. ADVERTENCIA: Los postes, las
Batería - Norteamérica terminales y los accesorios
{ Advertencia La batería de equipo original es
relacionados con la batería
contienen plomo y compuestos
El fluido de freno equivocado o libre de mantenimiento. No retire la de plomo, productos químicos de
contaminado podría resultar en tapa y no agregue fluido. los que el Estado de California
daño al sistema de freno. Esto La batería está en la cajuela, detrás tiene conocimiento que causan
podría resultar en la pérdida de del panel de revestimiento, en el cáncer, defectos de nacimiento u
frenado guiando a una posible lado del pasajero del vehículo. otros daños reproductivos. Las
lesión. Use siempre el líquido de Cuando necesite una batería nueva, baterías también pueden
frenos adecuado aprobado consulte el número de remplazo en contener otros químicos
por GM. la etiqueta de la batería original. conocidos por el Estado de
El vehículo cuenta con una batería California que causan cáncer.
de 12 voltios Absorbed Glass Mat LAVE SUS MANOS DESPUÉS
(AGM). La instalación de una DE SU MANEJO. Para más
batería estándar de 12 voltios información visite
resultará en una menor duración de www.P65Warnings.ca.gov/
la batería de 12 voltios. Cuando se passenger-vehicle.
utiliza un cargador de batería de 12
voltios en la batería AGM de 12
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

296 Cuidado del vehículo


Consulte Advertencia de la Eje trasero 2. Aplique el freno de
Propuesta 65 de California 0 268 y estacionamiento y el freno
la cubierta posterior. Cuándo revisar el lubricante normal.
Almacenamiento del vehículo No es necesario revisar No use el pedal del acelerador
periódicamente el líquido del eje y esté preparado para apagar
trasero, a menos que sospeche que el motor inmediatamente si se
{ Advertencia hay una fuga o que escuche algún enciende.
Las baterías contienen ácido que ruido inusual. Una pérdida de fluido
3. En el caso de vehículos con
puede causarle quemaduras y podría ser indicación de un transmisión automática, trate
problema. Haga que su distribuidor de encender el motor en cada
gas que puede explotar. Si no
revise el vehículo y lo repare.
tiene cuidado, puede resultar una de las velocidades.
severamente lesionado. Vea en El vehículo debe arrancar
Arranque con cables
Revisión del interruptor solamente en P
pasacorriente - Norteamérica del motor de arranque (estacionamiento) o N
0 347 las recomendaciones para (neutral). Si el vehículo arranca
manejar una batería sin { Advertencia en cualquier otra posición,
contacte a su distribuidor para
lesionarse.
Al hacer esta revisión, el vehículo obtener servicio.
podría moverse repentinamente. En el caso de vehículos con
Uso poco frecuente: Retire el cable Si el vehículo se mueve, usted u
negativo (-), negro, de la batería, transmisión manual, coloque la
otras personas podrían resultar palanca en neutral, presione el
para evitar que ésta se descargue.
lesionados. pedal del embrague hasta la
Almacenamiento prolongado: Retire mitad de su trayecto y trate de
el cable negativo (-), negro, de la encender el motor. El vehículo
batería o use un cargador lento de 1. Antes de iniciar esta revisión,
debe arrancar solamente
baterías. asegúrese que haya suficiente
cuando el pedal está
espacio alrededor del vehículo.
presionado hasta el fondo.
Si el vehículo arranca cuando
el pedal del embrague no está
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 297


presionado hasta el fondo, 3. Con el motor apagado, haga
contacte a su distribuidor para girar el encendido a la posición Advertencia (Continúa)
obtener servicio. de arranque, pero no encienda
el motor. Sin aplicar el freno en caso de que empiece a
moverse. Esté preparado para
Revisión de la función de normal, trate de mover la
aplicar el freno normal
palanca de cambios para
control del bloqueo de sacarla de la posición P inmediatamente si el vehículo
cambio de la transmisión (estacionamiento), con una empieza a moverse.
automática fuerza normal. Si la palanca de
cambios sale de la posición P Estacione el vehículo en una
{ Advertencia (estacionamiento), contacte a
su distribuidor para obtener
pendiente moderadamente
inclinada, con el frente del vehículo
Al hacer esta revisión, el vehículo servicio. hacia abajo. Manteniendo el pie
podría moverse repentinamente. sobre el freno normal, aplique el
Si el vehículo se mueve, usted u Revisión del freno y el freno de estacionamiento.
otras personas podrían resultar mecanismo de . Para verificar la capacidad de
lesionados. estacionamiento P detención del freno de
(estacionamiento) estacionamiento: Con el motor
1. Antes de iniciar esta revisión, encendido y la transmisión en la
asegúrese que haya suficiente posición N (neutral), retire
espacio alrededor del vehículo.
{ Advertencia lentamente la presión del pedal
Debe estar estacionado sobre del freno normal. Haga esto
Al hacer esta revisión, el vehículo
una superficie nivelada. hasta que el vehículo quede
podría empezar a moverse. Usted detenido únicamente por el freno
2. Aplique el freno de u otras personas pueden sufrir de estacionamiento.
estacionamiento. Esté lesiones y pueden ocasionarse
preparado para aplicar el freno daños materiales. Asegúrese que . Para verificar la capacidad de
normal inmediatamente si el haya espacio frente al vehículo, detención del mecanismo P
vehículo empieza a moverse. (estacionamiento): Con el motor
(Continúa) encendido, lleve la palanca de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

298 Cuidado del vehículo


cambios a la posición P 1. Tire del ensamble de la hoja
(estacionamiento). Después del limpiaparabrisas para Precaución
libere el freno de separarlo del parabrisas.
estacionamiento, seguido del Si se permite que el brazo del
freno normal. limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté
Si el vehículo requiere servicio, instalada la hoja del
contacte a su distribuidor. limpiaparabrisas podría dañarse
el parabrisas. Cualquier daño que
Cambio de la pluma ocurra no estará cubierto por la
limpiaparabrisas garantía del vehículo. No permita
Las hojas de los limpiaparabrisas que el brazo del limpiaparabrisas
deben revisarse en busca de toque el parabrisas.
indicios de desgaste y grietas. Vea
Programa de mantenimiento 0 366. 5. Para reemplazar la hoja del
Las plumas de remplazo son de limpiaparabrisas siga los pasos
diferentes tipos y se quitan de 2. Levante el seguro que se 1-3 en orden inverso.
distintas maneras. Vea el tipo y la encuentra a la mitad de la
longitud adecuados en Refacciones pluma del limpiador, donde se Reemplazo del parabrisas
de mantenimiento 0 374. acopla con el brazo del
limpiador. Sistema HUD
Para remplazar la pluma del
limpiador del parabrisas: 3. Con el seguro abierto, tire de la El parabrisas es parte del sistema
pluma del limpiador hacia de pantalla superior (HUD). Si el
abajo, hacia el parabrisas, lo parabrisas se debe reemplazar,
Precaución obtenga uno que sea diseñado para
suficiente para retirarlo del
extremo en forma de gancho J HUD o la imagen de HUD puede
Mantenga el cofre cerrado para
del brazo del limpiador. parecer fuera de foco.
evitar dañar la pintura.
4. Retire la pluma del limpiador.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 299


Sistemas de asistencia al
conductor { Advertencia Precaución
Si el parabrisas se debe reemplazar Si los puntales neumáticos que No aplique cinta o cuelgue ningún
y el vehículo está equipado con un sostienen el cofre, cajuela, y/o objeto de los puntales
sensor de cámara delantera para puerta trasera abiertos falla, neumáticos. Además no presione
los Sistemas de asistencia del usted y otras personas podrían hacia abajo o jale los puntales
conductor, se recomienda un lesionarse seriamente. Lleve el neumáticos. Esto puede causar
parabrisas de reemplazo de GM. vehículo a su distribuidor para daño al vehículo.
El parabrisas de reemplazo se debe servicio de inmediato. Revise
instalar de acuerdo con las visualmente los puntales
especificaciones de GM respecto a Vea Programa de mantenimiento
neumáticos respecto a señales 0 366.
la alineación adecuada. Si no lo de desgaste, grietas, u otro daño
está, estos sistemas pueden no
periódicamente. Revise para
funcionar adecuadamente, pueden
asegurarse que el cofre/cajuela/
mostrar mensajes, o pueden no
funcionar en absoluta. Consulte a si puerta trasera se mantenga
distribuidor respecto al reemplazo abierta con suficiente fuerza.
del parabrisas adecuado. Si los puntales fallan en sostener
el cofre/cajuela/puerta trasera, no
Puntal(es) neumáticos los opere. Pida que realicen el
servicio al vehículo.
Este vehículo está equipado con
puntal(es) neumático(s) para
proporcionar asistencia para
levantar y sostener abierto el
sistema de cofre/cajuela/puerta Cofre
trasera en posición completamente
abierta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

300 Cuidado del vehículo


Direccionamiento de Reemplazo de focos
los faros Contacte a su distribuidor para
obtener el tipo correcto de focos de
Dirección de los faros reemplazo, o para cualquier
procedimiento de cambio de foco no
El direccionamiento de los faros ha listado en esta sección.
sido preestablecido y no debe
necesitar ajustes.
Precaución
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de No reemplace focos
los faros puede verse afectado. incandescentes con focos de
Cajuela Si es necesario hacer ajustes a los reemplazo LED post-venta. Esto
faros delanteros, vea a su puede ocasionar daños al
distribuidor. sistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
Puerta trasera de leer y seguir las instrucciones
indicadas en el empaque
del foco.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 301


Iluminación de descarga Luces de reversa 3. Sujete firmemente el ensamble
de la luz trasera y jálela de
de alta Intensidad (HID) forma recta.
4. Haga girar el receptáculo de la
{ Advertencia bombilla en sentido inverso al
El sistema de iluminación de de las manecillas del reloj para
Descarga de alta intensidad (HID) retirarlo.
funciona con voltaje muy alto. 5. Tire de la bombilla usada en
Si trata de dar servicio a sentido recto para sacarla del
cualquiera de los componentes receptáculo.
del sistema podría sufrir lesiones 6. Presione la bombilla nueva en
severas. Haga que distribuidor o sentido recto para introducirla
un técnico calificado les dé en el receptáculo, hasta que se
servicio. escuche un clic.
Para el ensamble de la luz trasera
base y de nivel superior, sólo se 7. Para reinstalarlo, haga girar el
Una vez que se ha cambiado el puede reemplazar el foco de receptáculo de la bombilla en
foco de un faro HID, el haz de luz reversa. No es necesaria la sentido de las manecillas del
puede ser de un tono ligeramente desinstalación del ensamble de la reloj.
distinto al que tenía originalmente. luz trasera para cambiar este foco. 8. Empuje el ensamble de luz de
Esto es normal.
Para remplazar uno de estos focos: nuevo en su lugar.
Iluminación LED 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela 9. Instale los tres sujetadores de
0 43. pasador de presión y las tres
Este vehículo tiene varias luces tuercas de 8 mm.
LED. Para cambiar cualquier 2. Retire los tres sujetadores de
ensamble de iluminación LED, pasador de presión y las tres
póngase en contacto con su tuercas de 8 mm.
distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

302 Cuidado del vehículo


Luz de Matrícula 3. Haga girar el receptáculo de la Sistema eléctrico
bombilla en sentido inverso al
Para remplazar uno de estos focos: de las manecillas del reloj y tire
de la bombilla en sentido recto Sobrecarga del sistema
para sacarla del receptáculo. eléctrico
4. Instale la bombilla nueva. El vehículo cuenta con fusibles y
5. Para reinstalar la bombilla, disyuntores de circuito para dar
presiónela en sentido recto protección contra la sobrecarga del
dentro del receptáculo y hágala sistema eléctrico.
girar en sentido de las Cuando la carga eléctrica de
manecillas del reloj. corriente es demasiado pesada, el
6. Vuelva a instalar el foco de la disyuntor de circuito se abre y se
placa de matrícula subiéndolo cierra, protegiendo al circuito hasta
a través del orificio de la facia que la carga de corriente regresa al
hasta que el sujetador esté en nivel normal o hasta que se
1. Desenganche el foco de la su sitio. resuelve el problema. Esto reduce
placa de matrícula del orificio en gran medida la posibilidad de
de la facia. sobrecarga del circuito e incendio
debidos a problemas eléctricos.
2. Jale el foco de la placa de
matrícula hacia abajo, a través Los fusibles y disyuntores de
del orificio de la fascia. circuito protegen a los dispositivos
de corriente del vehículo.
Remplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
Si ocurre un problema en el camino
y es necesario remplazar un fusible,
se puede tomar un fusible del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 303


mismo amperaje de otra posición. y la nieve abundantes del
Elija el de alguna función del parabrisas antes de usar los { Peligro
vehículo que no sea necesaria y limpiaparabrisas.
repóngalo tan pronto como sea Los fusibles e interruptores de
Si la sobrecarga se debe a un circuito están marcados con su
posible. problema eléctrico y no a nieve o clasificación de ampéres. No
Cableado de faro hielo, asegúrese de corregirla. exceda la clasificación de
Una sobrecarga eléctrica puede amperaje especificada cuando
provocar que las luces se
Fusibles y cortacircuitos reemplace los fusibles e
enciendan y se apaguen o, en Los circuitos de cableado del interruptores de circuito. El uso
algunos casos, que se queden vehículo están protegidos contra de un fusible o interruptor de
apagadas. Haga revisar cortocircuitos por una combinación circuito de tamaño excesivo
inmediatamente el cableado de los de fusibles y disyuntores de circuito. puede resultar en el incendio del
faros si las luces se encienden y Esto reduce en gran medida la vehículo. Usted y otros podrían
apagan o se quedan apagadas. posibilidad de daños causados por resultar lesionados seriamente o
problemas eléctricos. morir.
Limpiaparabrisas
Para revisar los fusibles, observe la
Si el motor de los limpiaparabrisas banda plateada del interior del Si se funde un fusible, se pueden
se sobrecalienta debido a nieve o fusible. Si la banda está rota o tomar temporalmente fusibles del
hielo, los limpiaparabrisas se fundida, remplace el fusible. mismo amperaje de otra posición de
detendrán hasta que el motor se Asegúrese de remplazar los fusibles fusible. Remplace el fusible tan
enfríe y después volverán a defectuosos con fusibles nuevos del pronto como sea posible.
funcionar. mismo tamaño y capacidad.
Para identificar y revisar los
Aunque el circuito está protegido
fusibles, los cortacircuitos y los
contra sobrecarga eléctrica, la
relevadores, vea Bloque de fusibles
sobrecarga debida a nieve o hielo
del compartimiento del motor 0 304
abundantes puede dañar el
y Bloque de fusibles del
mecanismo articulado de los
compartimiento trasero 0 308.
limpiadores. Siempre retire el hielo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

304 Cuidado del vehículo


Bloque de fusibles del Precaución
compartimiento del motor
No jale la palanca del bloque de
fusibles del compartimento del
motor, ya que sólo está destinada
para propósitos de servicio. Si se
jala, puede ocurrir falla en el
vehículo.

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
Para retirar la cubierta abisagrada siempre en su sitio las cubiertas
del bloque de fusibles, presione el de todos los componentes
sujetador del frente de la cubierta y
eléctricos.
hágala girar hacia arriba.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 305


Fusibles Uso
F3 Asiento
eléctrico del
conductor
F4 Ventilador de
enfriamiento
F5 Asiento
eléctrico del
pasajero
F6 –
F7 –
F8 –
F9 –
F10 –
F11 AUX DRL
F12 Limpiador
delantero
F13 Motor de
arranque
F14 Bomba de
vacío de los
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso frenos
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características F1 Bomba de ABS
que se ilustran. F2 –
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

306 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F15 Módulo de F24 – F33 –
nivelación F25 Bloqueo F34 Claxon
automática de eléctrico de la
faros F35 Motor de
columna de nivelación
delanteros dirección automática de
F16 Asiento F26 Módulo de faros
delantero con control de delanteros
calefacción carrocería 2 F36 Faro de luz
F17 Ventana del F27 – alta izquierdo
pasajero
F28 Módulo de F37 Faro de luz
F18 Módulo de control de alta derecho
control de carrocería 3
carrocería 4 F38 –
F29 Módulo de F39 –
F19 SDM/AOS control de
F20 OnStar/ carrocería 8 F40 Ignición del
Navegación centro eléctrico
F30 Limpiapara- trasero
F21 Módulo de brisas
control de F41 Cuadro del
F31 Faro LED tablero de
carrocería 6 derecho instrumentos/
F22 Válvula F32 Faro LED Ignición
de ABS izquierdo F42 HVAC/ISRVM/
F23 – OSRVM
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 307


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F43 Administración F51 Válvula de F61 No hay
activa de escape operación de
combustible de trasera PTSQ emergencia/
válvula de F52 – Vehículo
escape F62 Bobinas de
delantero F53 –
ignición -
F44 – F54 Bomba de impares
refrigerante del
F45 Quemacocos motor F63 No hay
F46 Módulo de operación de
F55 Cebado de emergencia/
control de combustible
carrocería 7 sensor O2
F56 – F64 Bobinas de
F47 CGM
F57 Módulo de ignición - par
F48 Embrague de control del
A/C (aire F65 –
motor/
acondicionado) Encendido F66 Módulo de
F49 Volante de control del
F58 Módulo de motor 1
dirección con control de la
calefacción transmisión/ F67 Módulo de
F50 Módulo de Encendido control del
control del motor 2
F59 –
sistema de F68 Refacción
combustible/ F60 Batería del
módulo de F69 Refacción
Ignición
control de la F70 Refacción
transmisión
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

308 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Relevadores Uso
F71 Refacción K9 –
F72 Refacción K10 Motor de arranque
F73 Refacción
Bloque de fusibles del
F74 Refacción
compartimiento trasero
F75 Refacción
F76 Refacción
F77 Refacción

Relevadores Uso
K1 –
K2 Marcha/corr
conmutada
K3 –
K4 Bomba de vacío
K5 Control A/C
El bloque de fusibles del
K6 Bomba de compartimiento trasero está en el
refrigerante lado derecho debajo del piso de
K7 Módulo de control carga de la cajuela.
del motor
K8 Cebado de
combustible
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 309


Es posible que el vehículo no
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
F1 Desempañador
de la ventana
trasera
F2 Ventilador
delantero
F3 Freno de esta-
cionamiento
eléctrico
F4 –
F5 –
F6 Módulo de
control de
transmisión
trasero
F7 Ventana
derecha
F8 –
F9 Ventana
izquierda
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

310 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F10 Espejo con F24 – F35 Módulo de
calefacción F25 – control del
F11 – sistema de
F26 – combustible V6
F12 Volante de F27 Luces RGB
dirección con F36 –
calefacción F28 Batería de F37 Bloqueo
entrada pasiva/ eléctrico de la
F13 – Arranque columna de
F14 Control pasivo dirección
de HVAC F29 Conector de F38 Espejo
F15 Refacción enlace de retrovisor
F16 Pantalla datos exterior/
F30 Respiradero Ventana
F17 Refacción eléctrica
del recipiente
F18 – F39 Cierre trasero
F31 Toldo plegable
F19 Asiento con eléctrico F40 –
ventilación
delantero F32 Módulo de F41 Control de
memoria del voltaje
F20 Refacción asiento regulado por
F21 – F33 Cargador batería
F22 – inalámbrico F42 SADS
F23 Módulo de F34 Batería del F43 –
control de la módulo de
control del F44 Solenoide de
carrocería toldo plegable
motor
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 311


Fusibles Uso Fusibles Uso Ruedas y llantas
F45 Amplificador F57 –
F46 Módulo de
Llantas
control del Releva- Uso Cada vehículo GM nuevo tiene
sistema de dores llantas de alta calidad hechas
combustible V8 K1 Desempañador por un fabricante de llantas líder.
F47 Derivador de la ventana Ver el manual de garantía para
trasera obtener información respecto de
F48 –
K2 Bomba de la garantía de las llantas y
F49 Volante combustible dónde obtener servicio. Para
F50 Módulo de mayor información, contacte al
cámara frontal Disyunt- Uso fabricante de las llantas.
F51 Módulo de ores de
cámara circuito { Advertencia
F52 Ayuda de esta- CB1 –
. Las llantas que no han
cionamiento (cortacir-
ultrasónica cuitos1) recibido buen
mantenimiento o que se
F53 Módulo trasero CB2 Energía
usan incorrectamente
de control del (cortacir- retenida para
cuitos2) accesorios son peligrosas.
conductor
CB3 – . La sobrecarga de las
F54 Alerta de la
zona ciega (cortacir- llantas puede provocar
lateral cuitos3) sobrecalentamiento,
como resultado de una
F55 Radio
flexión excesiva. Podría
F56 – (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

312 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


reventarse una llanta y repentino, como al caer deben reparar,
ocasionar un choque en un bache. Mantenga remplazar, desmontar y
grave. Vea Límites de las llantas a la presión montar las llantas.
carga del vehículo 0 210. recomendada. . No gire las ruedas a más
. Las llantas infladas a . Las llantas gastadas o de 56 km/h (35 mph)
menor presión que la viejas pueden provocar sobre superficies
indicada representan el una colisión. Si el dibujo resbalosas tales como
mismo peligro que las está muy gastado, nieve, lodo, hielo, etc.
llantas sobrecargadas. remplácelas. El giro excesivo puede
La colisión resultante . Remplace las llantas que causar que las llantas
podría causar lesiones hayan sufrido daños por exploten.
severas. Revise impacto con baches,
periódicamente todas las aceras, etc. Consulte en Presión de las
llantas, para mantener la llantas para manejo a alta
presión recomendada. La . Las llanta reparadas de
velocidad 0 322 el ajuste de la
presión de las llantas manera incorrecta
presión de inflado para
debe revisarse con las pueden provocar una
conducción a alta velocidad.
llantas frías. colisión. Solamente el
concesionario o un
. Es más probable que las centro autorizado de
Neumáticos para todas
llantas infladas servicio para llantas las estaciones
excesivamente se
(Continúa) Este vehículo puede venir con
ponchen o se rompan neumáticos para todas las
debido a un impacto estaciones. Estos neumáticos están
(Continúa) diseñados para brindar buen
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 313


desempeño en general en la Llantas para invierno . Use llantas de la misma marca y
mayoría de las superficies de con el mismo tipo de dibujo en
caminos y de condiciones Este vehículo no se equipó las cuatro ruedas.
climáticas. Los neumáticos de originalmente con neumáticos para
invierno. Las llantas para invierno . Use solamente llantas de capas
equipo original diseñados de radiales con las mismas
acuerdo con los criterios de están diseñadas para ofrecer mayor
tracción en caminos cubiertos con características de tamaño,
desempeño de neumáticos capacidad de carga y rango de
específicos de GM tienen un código nieve o hielo. Considere instalar
neumáticos de invierno en el velocidad que las llantas
de especificación TPC moldeado en originales.
la pared lateral. Los neumáticos vehículo si se espera conducir con
para todas las estaciones de equipo frecuencia en caminos cubiertos por Es probable que no haya llantas
original se pueden identificar por los hielo o nieve. Consulte a su para invierno con el mismo rango
dos últimos caracteres en este distribuidor para obtener detalles de velocidad que las llantas
código TPC, que son "MS". sobre la disponibilidad de llantas originales con rango de velocidad
para invierno y la elección de la H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas
Considere instalar neumáticos de llanta adecuada. Vea también para invierno con menor rango de
invierno en el vehículo si se espera Compra de llantas nuevas 0 331. velocidad, nunca exceda su
conducir con frecuencia en caminos capacidad máxima de velocidad.
cubiertos por hielo o nieve. Los Con las llantas para invierno, la
neumáticos para todas las tracción en caminos secos puede
estaciones brindan un desempeño ser menor, el ruido provocado por el Llantas de operación
adecuado para la mayoría de las camino puede ser mayor y la vida sin aire
condiciones de conducción en del dibujo puede ser menor.
Después de cambiar a llantas para Cuando nuevo, este vehículo pudo
invierno, pero puede ser que no haber contado con llantas de
brinden el mismo nivel de tracción o invierno, esté alerta para detectar
los cambios en el manejo y frenado rodamiento sin aire ("run-flat"). En el
de desempeño que los neumáticos vehículo no hay llanta de refacción,
para invierno en caminos cubiertos del vehículo.
equipo para cambio de llantas, ni
con nieve o hielo. Vea Llantas para Si utiliza neumáticos de invierno: espacio para almacenamiento de
invierno 0 313. llanta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

314 Cuidado del vehículo


El vehículo también tiene un sin embargo, no conduzca función de rodamiento sin aire del
Sistema de monitor de presión de demasiado lejos o demasiado vehículo, todas las llantas de
llantas (TPMS) que indica la pérdida rápido. Conducir con la llanta puede remplazo deben ser llantas de
de la presión de la llanta en no ser posible si existe un daño rodamiento sin aire ("run-flat").
cualquiera de las llantas. permanente. Para prevenir daño Para localizar el centro de servicio
permanente, mantenga la velocidad GM o de servicio para llantas de
{ Advertencia por debajo de 80 km/h (50 mph).
Con carga ligera el vehículo se
rodamiento sin aire ("run-flat") más
cercano, llame a Asistencia a
Si se enciende la luz de puede conducir hasta 100 km (60 Clientes.
advertencia de llanta baja en el mi); con carga moderada 80 km (50
grupo de instrumentos, las mi); y con carga pesada 45 km (25 Los vástagos de la válvula en las
capacidades de manejo se mi). Tan pronto como sea posible llantas de rodamiento sin aire tienen
reducirán en maniobras extremas. contacte al taller de servicio GM sensores que son partes del TPMS.
autorizado o de servicio para llantas Consulte Sistema de monitoreo de
Conducir demasiado rápido
de rodamiento sin aire ("run-flat") presión de las llantas 0 323. Estos
podría causar la pérdida de
para inspección y reparación o sensores contienen baterías que
control y usted u otras personas están diseñadas para tener una
remplazo.
podrían sufrir lesiones. No duración de 10 años bajo
conduzca a más de 90 km/h (55 Cuando conduzca con una llanta de condiciones de conducción
mph) cuando esté encendida la operación sin aire desinflada, evite normales. Vea a su distribuidor para
luz de advertencia de llanta baja. baches y otros riesgos del camino el reemplazo de la rueda o del
Conduzca con cuidado y revise la que podrían dañar la llanta y/o sensor.
presión de las llantas tan pronto rueda y no puedan repararse. Si la
como sea posible. llanta se dañó o se condujo
cualquier distancia estando sin aire, Precaución
verifique con un centro de servicio
Los neumáticos antiponchaduras se El uso de selladores líquidos
autorizado para llantas de
pueden conducir sin presión de aire. rodamiento sin aire ("run-flat") para puede dañar las válvulas y los
No hay necesidad de detenerse a determinar si la llanta puede sensores de monitoreo de presión
un lado del camino para cambiar el repararse o es necesario (Continúa)
neumático. Continúe conduciendo; reemplazarla. Para mantener la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 315


optimizan para brindar un
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) desempeño máximo en caminos
secos y mojados. Este bordado y
de las llantas de rodamiento sin llantas y/o el ensamble de las compuesto especiales tienen un
aire ("run-flat") del vehículo. Este ruedas pueden sufrir daños al menor desempeño en climas fríos, y
daño no está cubierto por la entrar en contacto con peligros sobre hielo y nieve. Se recomienda
garantía del vehículo. No use del camino como baches u instalar llantas de invierno en el
selladores líquidos en las llantas objetos afilados o al deslizarse vehículo si se conduce con
de rodamiento sin aire ("run-flat"). contra la guarnición de la acera. frecuencia a temperaturas debajo
La garantía no cubre este tipo de de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
daños. Mantenga todas las cubiertas por hielo o nieve. Vea
Llantas de perfil bajo llantas infladas con la presión Llantas para invierno 0 313.
Consulte el suplemento de Camaro correcta y siempre que sea
de Alto desempeño. posible evite el contacto con la Precaución
guarnición de las aceras, así
Si el vehículo tiene llantas Los neumáticos de verano de alto
como los baches y otros peligros
tamaño 245/40R20 o 245/ rendimiento tienen compuestos
del camino.
40ZR20 y 275/35ZR20, están de hule que pierden su
clasificadas como llantas de flexibilidad y pueden provocar
bajo perfil. Neumáticos para verano grietas en la superficie del área
Neumáticos de verano de alto del dibujo a temperaturas
Precaución rendimiento inferiores a -7°C (20°F). Siempre
almacene los neumáticos de
Las llantas de perfil bajo son más Consulte el suplemento de Camaro verano de alto rendimiento en
susceptibles a daños causados de Alto desempeño.
interiores y a temperaturas sobre
por peligros en el camino o Este vehículo puede incluir llantas -7°C (20°F) cuando no estén en
impactos en la banqueta que las de verano del alto rendimiento 245/ uso. Si los neumáticos han
llantas de perfil estándar. Las 40ZR20 y 275/35ZR20. Estos estado a temepraturas de -7°C
(Continúa) neumáticos tienen un bordado y
(Continúa)
compuesto especiales que se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

316 Cuidado del vehículo


(2) Especificación de los
Precaución (Continúa) criterios de desempeño de la
(20°F) o menores, permita que se llanta (TPC) : Las llantas
calienten en un espacio con originales diseñadas conforme a
calefacción hasta llegar al menos los criterios de desempeño de la
a 5°C (40°F) durante 24 horas o llanta específicos de GM tienen
más antes de instalarlos o un código de especificación
conducir un vehículo en que TPC en el costado. Las
estén instalados. NO aplique especificaciones TPC de GM
calor ni aire caliente directamente cumplen o superan todos los
a los neumáticos. Siempre lineamientos de seguridad
inspeccione los neumáticos antes Ejemplo de llanta para vehículos federales.
de usarlos. Vea Inspección de las de pasajeros (P-Métrico)
llantas 0 328.
(3) Departamento de
(1) Tamaño de la llanta : El Transporte (DOT) : El código
tamaño de la llanta está del Departamento de Transporte
Etiquetado de flanco de indicado por una combinación (DOT) indica que la llanta
la llanta de letras y números que definen cumple con las Normas de
el ancho, la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de
En el costado de la llanta hay
dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de
información útil sobre ella. Los Transporte de EE. UU.
ejemplos muestran un costado construcción y la descripción de
de llanta de pasajero típico. servicio de un tipo de llanta en DOT Fecha de fabricación del
particular. Para más detalles, neumático : Los últimos cuatro
vea la ilustración "Tamaño de la dígitos del TIN indican la fecha
llanta", más adelante en esta de fabricación del neumático.
sección. Los dos primeros dígitos
representan la semana (01-52) y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 317


los dos últimos dígitos, el año. (6) Graduación de calidad
Por ejemplo, la tercera semana uniforme de llanta (UTQG) :
del año 2010 tendría una fecha Los fabricantes de llantas están
DOT de cuatro dígitos 0310. obligados a clasificar las llantas
(4) Número de identificación con base en tres factores de
de la llanta (TIN) : Las letras y desempeño: desgaste, tracción
y resistencia a la temperatura. (1) Llanta para vehículos de
los números que van después pasajeros (P-Métrico) : Versión
del código del Departamento de Para mayor información, vea
Graduación de calidad uniforme estadounidense del sistema
Transporte (DOT) corresponden métrico de tamaños de llantas.
al número de identificación de la de llanta 0 333.
La letra P como primer carácter
llanta (TIN). El número TIN (7) Límite máximo de carga de en el tamaño de la llanta
indica el código del fabricante y inflado en frío : Carga máxima significa que se trata de una
la planta de manufactura, el que puede transportarse y la llanta para vehículos de
tamaño de la llanta y la fecha de presión máxima requerida para pasajeros diseñada de acuerdo
fabricación de la llanta. soportarla. con las normas establecidas por
El número TIN está en ambos la Tire and Rim Association de
lados de la llanta, aunque la Designaciones de las EE. UU.
fecha de fabricación de la llanta llantas
puede estar solamente en uno (2) Ancho de la llanta : El
de los lados. Tamaño de la llanta número de tres dígitos indica el
A continuación se presenta el ancho de la sección de la llanta,
(5) Material de las capas de la en milímetros, de costado a
llanta : Esto indica el tipo de ejemplo del tamaño de una
llanta típica para vehículos de costado.
cuerdas y el número de capas
en el costado y en el piso de la pasajeros. (3) Relación de dimensiones :
llanta (bajo el dibujo). Es un número de dos dígitos
que indica la relación
altura-ancho de la llanta. Por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

318 Cuidado del vehículo


ejemplo, si la relación de la llanta está certificada. Cinturón : Capa de cuerdas
dimensiones del tamaño de la El rango de velocidad es la cubierta de hule entre las capas
llanta es 60, como se ve en el velocidad máxima para la que la y el dibujo. Las cuerdas pueden
punto 3 de la ilustración, llanta está certificada para ser de acero u otros materiales
significaría que la altura del transportar una carga. de refuerzo.
costado de la llanta es del 60% Ceja : La ceja de la llanta
de su ancho. Terminología y contiene alambres de acero
(4) Código de construcción : definiciones relativas a envueltos por cuerdas de acero
Para indicar el tipo de las llantas que sujetan la llanta al rin.
construcción de las capas de la Presión de aire : Cantidad de Llanta de capas diagonales :
llanta se usa un código aire contenida en la llanta que Llanta en la que las capas están
alfabético. La letra R significa presiona hacia fuera en cada colocadas en ángulos
construcción de capas radiales; pulgada cuadrada de la llanta. alternados menores de 90° con
la letra D significa construcción La presión del aire se expresa respecto a la línea central del
de capas diagonales o en kPa (kilopascales) o psi dibujo.
sesgadas y la letra B significa (libras por pulgada cuadrada).
construcción de capas de Presión de llantas frías :
cinturones diagonales. Peso de accesorios : El peso Presión del aire contenido en la
combinado de los accesorios llanta, medida en kPa
(5) Diámetro del rin : Diámetro opcionales. Algunos ejemplos (kilopascales) o psi (libras por
del rin en pulgadas. de accesorios opcionales son la pulgada cuadrada) antes de que
(6) Descripción del servicio : transmisión automática, la llanta haya acumulado calor
Estos caracteres representan el ventanas eléctricas, asientos por rodamiento. Vea Presión de
índice de carga y el rango de eléctricos y aire acondicionado. llantas 0 321.
velocidad de la llanta. El índice Relación de dimensiones : Se Peso en vacío : Peso de un
de carga representa la trata de la relación entre la vehículo de motor con equipo
capacidad de carga para la que altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, incluyendo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 319


la capacidad máxima de bruto del eje delantero. Vea Presión máxima de inflado :
combustible, aceite y Límites de carga del vehículo Presión de aire máxima a la que
refrigerante, pero sin pasajeros 0 210. puede inflarse una llanta fría. La
ni carga. Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está
Código DOT : Código moldeado del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la
en el costado de la llanta, que Clasificación de peso bruto del llanta.
significa que la llanta cumple eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga
con las Normas de seguridad carga del vehículo 0 210. máxima : Clasificación de carga
para vehículos de motor del Costado diseñado para el de la llanta a la máxima presión
Departamento de Transporte exterior : Costado de una llanta de inflado permisible.
(DOT) de EE. UU. El código asimétrica que siempre debe Peso máximo de vehículo
DOT incluye el número de quedar hacia el exterior al cargado : Suma del peso útil, el
identificación de la llanta (TIN) y montar la llanta en un vehículo. peso de los accesorios, el peso
una clave alfanumérica que de capacidad del vehículo y el
también puede identificar al Kilopascal (kPa) : Unidad de
presión de aire del sistema peso de los elementos
fabricante de la llanta, la planta opcionales de producción.
de producción, la marca y la métrico.
fecha de producción. Llantas para camiones ligeros Peso normal de los
(LT-Métrico) : Tipo de llanta ocupantes : El número de
Clasificación de peso bruto ocupantes para el que está
del vehículo (GVWR) : usado en camiones de carga
ligera y algunos vehículos de diseñado un vehículo
Clasificación de peso bruto del multiplicado por 68 kg (150
vehículo. Vea Límites de carga usos múltiples para pasajeros.
libras). Vea Límites de carga del
del vehículo 0 210. Índice de carga : Número vehículo 0 210.
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que
corresponde a la capacidad de Distribución de los
del eje delantero (GAWR ocupantes : Posiciones de
FRT) : Clasificación de peso transporte de carga de la llanta.
asientos designadas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

320 Cuidado del vehículo


Costado exterior : Costado de información sobre llantas. Vea Dibujo : Porción de la llanta que
las llantas asimétricas, que Presión de llantas 0 321 y entra en contacto con el camino.
tienen un costado en particular Límites de carga del vehículo Indicadores de desgaste :
que queda hacia fuera al montar 0 210. Bandas angostas, en ocasiones
la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales : llamadas barras de desgaste,
Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de que aparecen a través del dibujo
cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta de la llanta cuando solamente
blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90° quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central dibujo. Vea Cuándo es momento
están más resaltados o más del dibujo. para nuevas llantas 0 330.
profundos que la misma
nomenclatura en el otro costado Rin : Soporte metálico para la Graduación de calidad
de la llanta. llanta, sobre el que asientan las uniforme de llanta (UTQGS) :
cejas de la llanta. Sistema de información relativa
Llanta para vehículos de a llantas que da a los
pasajeros (P-Métrico) : Tipo de Costado : Porción de la llanta
que se encuentra entre el dibujo consumidores clasificaciones de
llanta usado en autos para la tracción, la resistencia a la
pasajeros y algunos camiones y la ceja.
temperatura y el desgaste de la
de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad : llanta. Las clasificaciones son
usos múltiples. Código alfanumérico asignado a determinadas por los fabricantes
Presión de inflado la llanta, que indica la velocidad de llantas, usando
recomendada : Presión de máxima a la que puede procedimientos de pruebas
inflado de la llanta recomendada funcionar. establecidos por el gobierno.
por el fabricante del vehículo, Tracción : Fricción entre la Las clasificaciones están
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino. moldeadas en el costado de la
Cantidad de agarre llanta. Vea Graduación de
proporcionado. calidad uniforme de llanta 0 333.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 321


Peso de capacidad del Presión de llantas Advertencia (Continúa)
vehículo : Es igual al número
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
designadas, multiplicado por 68 excesivo, o las llantas que
kg (150 libras), más la de manera eficiente.
tienen demasiado aire,
capacidad de carga designada.
Vea Límites de carga del { Advertencia pueden resultar en:
vehículo 0 210. . Desgaste inusual.
Ni el inflado insuficiente de
Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo . Mal manejo.
sobre la llanta : Carga sobre son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con
cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire
. Daños innecesarios
accesorios, peso de los suficiente, pueden resultar en:
causados por peligros
ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y del camino.
Placa de información del sobrecalentamiento de la
vehículo : Etiqueta fijada de llanta, que podrían
La etiqueta de información de
manera permanente en el causar que la llanta se
llantas y carga en el vehículo
vehículo, que indica el peso de reviente.
indica cuáles son las llantas
capacidad del vehículo, así . Desgaste prematuro o originales y las presiones
como el tamaño de las llantas irregular. correctas de inflado cuando las
originales y la presión de inflado
. Mal manejo. llantas están frías. La presión
recomendada. Vea "Etiqueta de
recomendada es la presión
información sobre llantas y . Menor rendimiento de mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del combustible. sostener la capacidad máxima
vehículo 0 210. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

322 Cuidado del vehículo


de transporte de carga del Retire el tapón de la válvula del TPMS podrían dañarse y no
vehículo. Vea Límites de carga vástago de la válvula de la estaría cubierto por la garantía
del vehículo 0 210. llanta. Para medir la presión, del vehículo.
Cómo se carga el vehículo presione el calibrador
afecta el manejo del vehículo y firmemente sobre la válvula. Presión de las llantas
la comodidad de la conducción. Si la presión de inflado de para manejo a alta
Nunca cargue el vehículo con llantas frías coincide con la velocidad
un peso mayor que el que está presión recomendada en la
etiqueta de Información sobre Consulte el suplemento de Camaro
diseñado para transportar. de Alto desempeño.
llantas y carga no es necesario
Cuándo revisar hacer ajustes.
Revise la presión de las llantas Si la presión de inflado es baja,
{ Advertencia
una vez al mes o más. añada aire hasta que se llegue Conducir a alta velocidad, de 160
Cómo revisar a la presión recomendada. Si la km/h (100 mph) o más, somete
presión de inflado es alta, las llantas a un esfuerzo
Use un calibrador de bolsillo de presione sobre el pivote de adicional. Conducir a alta
buena calidad para verificar la metal en el centro de la válvula velocidad por periodos
presión de las llantas. El inflado de la llanta para liberar el aire. prolongados provoca una
adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión acumulación excesiva de calor y
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador. puede causar la falla repentina de
Revise la presión de inflado de las llantas. Esto podría causar
las llantas cuando estén frías, lo Vuelva a colocar las tapas de la una colisión, y usted u otras
que significa que el vehículo no válvula sobre los pivotes para personas podrían perder la vida.
ha sido manejado por lo menos evitar fugas y evitar la suciedad Algunas llantas clasificadas para
durante tres horas o no más de y humedad. Sólo use tapas de alta velocidad requieren ajustar la
1.6 km (1 milla). válvula diseñadas para el presión de inflado para operación
vehículo por GM. Los sensores (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 323


Regrese las llantas a la presión placa de información del vehículo o
Advertencia (Continúa) recomendada de inflado en frío en la etiqueta de presión de inflado
cuando haya terminado la de las llantas, debe determinar la
a alta velocidad. Cuando los conducción a alta velocidad. Vea presión de inflado adecuada para
límites de velocidad y las Límites de carga del vehículo 0 210 esas llantas en particular.)
condiciones del camino permitan y Presión de llantas 0 321.
conducir el vehículo a alta Como función adicional de
velocidad, asegúrese de usar seguridad, su vehículo cuenta con
Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la
llantas clasificadas para
operación a alta velocidad, en presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que
enciende un indicador de presión
excelentes condiciones, y use la El Sistema de monitoreo de la
baja de las llantas cuando a una o
presión correcta de inflado de presión de las llantas (TPMS) usa
más de las llantas les falta
llantas frías para la carga del tecnología de radio y sensores para
mucho aire.
vehículo. verificar los niveles de presión de
las llantas. Los sensores del En consecuencia, cuando se
sistema TPMS monitorean la encienda el indicador de presión
Los vehículos con llantas tamaño presión del aire de las llantas y baja de las llantas, debe detenerse
245/40ZR20 95Y y 275/35ZR20 transmiten las lecturas de presión y revisar las llantas tan pronto como
98Y, tienen llantas con capacidad de las llantas a un receptor ubicado sea posible, e inflarlas a la presión
de uso de alta velocidad. en el vehículo. adecuada. Conducir con una llanta
Asegúrese que los vehículos con a la que le falta mucho aire provoca
Cada una de las llantas, incluyendo
llantas de tamaño 245/40ZR20 95Y, que la llanta se sobrecaliente, y
la de refacción (si la hay), debe
y 275/35ZR20 98Y se inflen en las puede causar una falla de la llanta.
revisarse mensualmente en frío y
presiones de inflado en frío La falta de aire también reduce la
debe inflarse a la presión de inflado
recomendadas antes de operar el eficiencia en el uso de combustible
recomendada por el fabricante del
vehículo en velocidades mayores a y la vida del dibujo de la llanta y
vehículo que aparece en la placa de
160 km/h (100 mph). Vea Límites de puede afectar el manejo y la
información del vehículo o en la
carga del vehículo 0 210 y Presión capacidad de frenado del vehículo.
etiqueta de presión de inflado de las
de llantas 0 321. llantas. (Si su vehículo tiene llantas
de tamaño distinto al indicado en la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

324 Cuidado del vehículo


Nótese que el sistema TPMS no es presión baja de las llantas como TPMS está diseñado para advertir
sustituto del buen mantenimiento de debería. Las fallas del sistema al conductor cuando existe una
las llantas y es responsabilidad del TPMS pueden ocurrir por varias condición de presión baja de las
conductor mantener la presión razones, incluyendo la instalación llantas. Los sensores del sistema
correcta de las llantas, aun cuando de llantas o ruedas de remplazo o TPMS están montados en cada
la falta de aire no haya alcanzado el alternativas en el vehículo, que ensamble de llanta y rueda,
nivel que enciende el indicador impiden el funcionamiento correcto excluyendo el ensamble de la llanta
TPMS de presión baja de las del sistema TPMS. Revise siempre y la rueda de refacción. Los
llantas. el indicador de falla del sistema sensores del sistema TPMS
El vehículo también cuenta con un TPMS después de cambiar una o monitorean la presión del aire de las
indicador de falla del sistema más llantas o ruedas del vehículo, llantas de su vehículo y transmiten
TPMS, para indicar cuando el para asegurarse que las llantas y las lecturas de presión de las
sistema no está funcionando ruedas de remplazo o alternativas llantas a un receptor ubicado en el
adecuadamente. El indicador de permiten que el sistema TPMS vehículo.
falla del sistema TPMS está continúe funcionando en forma
combinado con el indicador de apropiada.
presión baja de las llantas. Cuando Vea Funcionamiento del sistema de
el sistema detecta una falla, el monitoreo de presión de las llantas
indicador encenderá de manera 0 324.
intermitente durante un minuto Vea Declaración de frecuencia de
aproximadamente y después radio 0 386.
permanecerá continuamente Cuando se detecta una condición
encendido. Esta secuencia de presión baja de las llantas, el
continuará cuando el vehículo se Funcionamiento del sistema TPMS enciende la luz de
arranque subsecuentemente, sistema de monitoreo de advertencia de presión baja de las
mientras persista la falla. presión de las llantas llantas en el conjunto del tablero de
instrumentos. Si se enciende la luz
Cuando el indicador de falla está Este vehículo pudiera contar con un de advertencia, deténgase tan
encendido, el sistema puede no ser Sistema de monitoreo de la presión pronto como sea posible e infle las
capaz de detectar o indicar la de las llantas (TPMS). El sistema llantas a la presión recomendada en
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 325


la etiqueta de Información sobre La etiqueta de Información sobre
llantas y carga. Vea Límites de llantas y carga, pegada sobre el Precaución (Continúa)
carga del vehículo 0 210. vehículo, indica el tamaño de las
llantas originales y la presión de llantas incorrecto no está cubierto
Se indica un mensaje para revisar por la garantía del vehículo.
la presión en una llanta específica inflado correcta cuando las llantas
están frías. Vea en Límites de carga Siempre use solamente el
en el Centro de información del sellador de llantas aprobado por
conductor (DIC). La luz de del vehículo 0 210 un ejemplo de
etiqueta de Información sobre GM, disponible con su distribuidor
advertencia de presión baja de las o incluido con el vehículo.
llantas y el mensaje de advertencia llantas y carga y su ubicación. Vea
del DIC se encienden cada vez que también Presión de llantas 0 321.
se enciende el motor, hasta que las El sistema TPMS puede advertir de El Equipo para inflar llantas
llantas se inflan a la presión de una condición de presión baja de instalado de fábrica incluye un
inflado correcta. En el DIC, el las llantas, pero no es sustituto del sellador líquido para llantas
conductor puede ver los niveles de mantenimiento normal de las aprobado por GM. El uso de
presión de las llantas. Para llantas. Vea Inspección de las selladores para llantas no
información y detalles adicionales llantas 0 328, Rotación de la llanta aprobados podría causar daños a
sobre la operación y las pantallas 0 328 y Llantas 0 311. los sensores del sistema TPMS.
del DIC, vea Centro de información Consulte en Equipo de sellador de
del conductor (DIC) 0 150. Precaución llantas y compresor 0 339 la
información relativa a los materiales
Es posible que en clima frío se
No todos los materiales para y las instrucciones del equipo de
encienda la luz de advertencia de
sellar llantas son iguales. Los inflado.
presión al encender el vehículo por
primera vez y luego se apague al selladores para llantas no Indicador luminoso y mensaje
conducir el vehículo. Esto podría aprobados podrían dañar los de falla del sistema TPMS
ser un indicio temprano de que la sensores TPMS. El daño de los
presión de aire está bajando y es sensores del sistema TPMS El sistema TPMS no funcionará
necesario inflarlas a la presión causado por un sellador para adecuadamente si falta uno o más
adecuada. de los sensores del sistema TPMS
(Continúa) o no funcionan. Cuando el sistema
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

326 Cuidado del vehículo


detecta una falla, la luz de correspondencia de los . Las llantas o ruedas de
advertencia de presión baja de las sensores del sistema TPMS", reemplazo no son iguales a las
llantas se enciende de manera más adelante en esta sección. llantas o ruedas originales. Las
intermitente aproximadamente . El proceso de correspondencia llantas y ruedas distintas a las
durante un minuto y después de los sensores del sistema recomendadas podrían impedir
permanece encendida durante el TPMS no se realizó o no se el funcionamiento correcto del
resto del ciclo de encendido. completó con éxito después de sistema TPMS. Vea Compra de
También aparece un mensaje de la rotación de las llantas. La luz llantas nuevas 0 331.
advertencia en el Centro de de mal funcionamiento y el . La operación de aparatos
Información del Conductor (DIC). La mensaje del DIC deben electrónicos o la cercanía a
luz de advertencia y el mensaje de desaparecer después de instalaciones en las que se usen
advertencia del DIC se encienden completar con éxito el proceso frecuencias de ondas de radio
en cada ciclo de encendido hasta de correspondencia de los similares a las del sistema
que se corrige el problema. A sensores. Vea "Proceso de TPMS podrían provocar fallas en
continuación se indican algunas de correspondencia de los los sensores del sistema TPMS.
las condiciones que pueden hacer sensores del sistema TPMS",
que ésta encienda: Si el sistema TPMS no funciona
más adelante en esta sección. adecuadamente no puede detectar
. Una de las llantas de rodaje ha . Falta uno o más sensores del ni indicar la condición de presión
sido remplazada con la llanta de sistema TPMS o están dañados. baja de las llantas. Vea a su
refacción. La llanta de refacción La luz de mal funcionamiento y distribuidor para obtener servicio si
no tiene sensor del sistema el mensaje DIC deberán se enciende el indicador luminoso
TPMS. La luz de indicación de apagarse cuando los sensores de falla del sistema TPMS y
falla (MIL) y el mensaje del TPMS sean instalados y se aparece el mensaje del DIC y
Centro de información del realice exitosamente el proceso permanecen así.
conductor (DIC) deberán de correspondencia de los
apagarse después de que la sensores. Acuda con su
llanta sea reemplazada y se distribuidor para obtener
realice exitosamente el proceso servicio.
de correspondencia de los
sensores. Vea "Proceso de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 327


Proceso de correspondencia para comprar una herramienta de 3. Asegúrese que la opción de
de los sensores del aprendizaje. También puede pantalla de información de
sistema TPMS comprarse una herramienta de Presión de neumáticos esté
reaprendizaje de TPMS. Consulte la activada. Las pantallas de
Cada sensor del sistema TPMS herramienta de activación del información del DIC se pueden
tiene un código de identificación sensor de monitoreo de presión de encender y apagar en el menú
único. El código de identificación las llantas en de Opciones. Vea Centro de
deberá corresponder a una posición www.gmtoolsandequipment.com o información del conductor
nueva de la rueda/llanta después de llame al 1-800-GM TOOLS (DIC) 0 150.
rotar las llantas del vehículo o (1-800-468-6657).
reemplazar uno o más de los 4. Use el control de centro de
sensores TPMS. El proceso de Usted cuenta con dos minutos para información del conductor
correspondencia de los sensores hacer corresponder la primera (DIC) de cinco vías en el lado
TPMS también deberá ser realizado posición de llanta/rueda, y cinco derecho del volante para
después de reemplazar la llanta de minutos en total para hacer la desplazarse a la pantalla Tire
refacción con una llanta que correspondencia de las cuatros Pressure (presión de llanta)
contenga el sensor TPMS. La luz de posiciones de llanta/rueda. Si le bajo la página de información
mal funcionamiento y el mensaje toma más tiempo, el proceso de en el DIC. Vea Centro de
DIC deberán apagarse en el correspondencia se detiene y debe información del conductor
siguiente ciclo de ignición. Los ser reiniciado. (DIC) 0 150.
sensores se hacen corresponder a El proceso de correspondencia de 5. Oprima sin soltar SEL en el
las posiciones de rueda/llanta, los sensores del sistema TPMS es centro del control de DIC de
usando una herramienta de el siguiente: cinco vías.
aprendizaje TPMS, en el orden
siguiente: llanta delantera del lado 1. Aplique el freno de El claxon suena dos veces
del conductor, llanta delantera del estacionamiento. para indicar que el receptor
2. Coloque el vehículo en Modo está en modo de recepción de
lado del pasajero, llanta trasera del
lado del pasajero, y llanta trasera de servicio. Vea Posiciones del datos y en la pantalla del DIC
del lado del conductor. Vea a su encendido 0 215. aparece el mensaje
distribuidor para obtener servicio o PROGRAMACIÓN DE
LLANTAS ACTIVO.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

328 Cuidado del vehículo


6. Empiece con la llanta delantera correspondencia de los . Se puede ver una cuerda o
del lado del conductor. sensores del sistema TPMS ya lona a través el hule de la
7. Coloque la herramienta de no está activo. El mensaje llanta.
aprendizaje contra el costado PROGRAMACIÓN DE
LLANTAS ACTIVO desaparece . El dibujo o un costado están
de la llanta, cerca del pivote de
la válvula. Luego oprima el de la pantalla del DIC. agrietados, cortados o
botón para activar el sensor 11. Apague el vehículo. rasgados con suficiente
TPMS. Un chirrido de la bocina profundidad como para que
12. Infle las cuatro llantas a la se vean las cuerdas o
confirma que el código de presión de aire recomendada
identificación del sensor ha la lona.
que se indica en la etiqueta de
encontrado correspondencia .
Información sobre llantas y La llanta tiene un golpe, una
con la posición de esta llanta y carga.
esta rueda. protuberancia o una fisura.
. La llanta tiene una
8. Proceda con la llanta delantera Inspección de las llantas
del lado del pasajero y repita el ponchadura, corte u otro
Paso 7. Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
9. Proceda con la llanta trasera
de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
del lado del pasajero y repita el
Paso 7. cuenta con ella, en busca de
10. Proceda con la llanta trasera
señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
por lo menos una vez al mes.
del lado del conductor y repita La rotación de las llantas debe
el Paso 7. El claxon suena dos Reemplace la llanta si: hacerse cada 12 000 km/7,500
veces para indicar que el . Pueden verse los indicadores mi. Vea Programa de
código de identificación del mantenimiento 0 366.
sensor se ha hecho
en tres o más lugares
corresponder con la llanta alrededor de la llanta.
trasera del lado del conductor y
que el procedimiento de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 329


Las llantas se rotan para lograr
un desgaste uniforme en todas
las llantas. La primera rotación
es la más importante.
Siempre que se observe
cualquier desgaste inusual, rote
las llantas tan pronto como sea
posible, revise la presión de
inflado adecuada de las llantas,
y revise las llantas o ruedas
dañadas. Si el desgaste inusual
continúa después de la rotación, Use este modelo de rotación si Para la rotación de llantas del
revise la alineación de la rueda. el vehículo tiene llantas de mismo tamaño instaladas en las
Vea Cuándo es momento para diferente tamaño en el frente y cuatro posiciones de rueda, use
nuevas llantas 0 330 y atrás. este patrón de rotación.
Reemplazo de rueda 0 336. No debe hacerse la rotación de Si el vehículo cuenta con una
llantas de distinto tamaño del llanta de refacción compacta, no
frente a la parte trasera. la incluya en la rotación de las
llantas.
Ajuste las llantas delanteras y
traseras a la presión de inflado
recomendada en la etiqueta de
información de llanta y carga
después que se hayan rotado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

330 Cuidado del vehículo


las llantas. Vea Presión de del vehículo y las condiciones del
llantas 0 321 y Límites de carga Advertencia (Continúa) camino pueden afectar la velocidad
del vehículo 0 210. de desgaste de las llantas.
se sujeta la rueda. En caso de
Reinicialice el Sistema de emergencia, puede usar un trapo
monitoreo de la presión de las o una toalla de papel; pero
llantas. Vea Funcionamiento del asegúrese de usar después un
sistema de monitoreo de presión raspador o un cepillo de alambre,
de las llantas 0 324. si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas
adecuadamente. Vea "Torque de Después de cambiar una rueda
las tuercas de las ruedas", en o de hacer la rotación de las
Capacidades/especificaciones llantas, aplique una capa ligera
0 376. de grasa para rodamientos de
rueda en el centro del cubo de
la rueda, para prevenir la Los indicadores de desgaste del
{ Advertencia corrosión o el óxido. No aplique dibujo son una de las maneras de
decidir cuándo es el momento para
La presencia de óxido o suciedad grasa en la superficie plana de nuevas llantas. Los indicadores de
en la rueda o en las partes a las montaje de la rueda ni en las desgaste aparecen cuando las
que ésta se sujeta puede hacer tuercas o los pernos de la llantas tienen solamente 1.6 mm (1/
que las tuercas de las ruedas se rueda. 16 de pulgada) de dibujo
aflojen con el paso del tiempo. La remanente. Vea Inspección de las
rueda podría salirse y causar una Cuándo es momento para llantas 0 328 y Rotación de la llanta
colisión. Al cambiar las ruedas, nuevas llantas 0 328.
elimine todo el óxido y la El hule de las llantas envejece con
suciedad de los sitios en los que Los factores tales como el
mantenimiento, las temperaturas, el paso del tiempo. Esto también
(Continúa) las velocidades de manejo, la carga aplica a la llanta de refacción, si el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 331


vehículo cuenta con ella, aun menos durante un mes, estaciónelo General Motors. Cuando se
cuando nunca se haya usado. en un área fresca, seca y limpia, necesite la sustitución de
Múltiples factores, incluyendo la para hacer que el envejecimiento llantas, GM recomienda
temperatura, las condiciones de sea más lento. Esta área debe estar ampliamente comprar llantas
carga y mantenimiento de la presión libre de grasa, gasolina u otras
con la misma clasificación de la
de inflado afectan cómo el sustancias que puedan deteriorar
envejecimiento rápido ocurre. GM el hule. Especificación TPC.
recomienda que los neumáticos, La inmovilidad del vehículo por El sistema de especificación
incluyendo el de repuesto, si está periodos prolongados puede TPC, exclusivo de GM,
equipado, sean reemplazados provocar zonas planas en las considera más de doce
después de seis años, llantas, que al circular pueden especificaciones de importancia
independientemente del desgaste
de la rodada. La fecha de
provocar vibraciones. Si el vehículo crítica que afectan el
permanecerá inmóvil por lo menos desempeño general del
fabricación de neumáticos son los durante un mes, quite las llantas o
últimos cuatro dígitos del Número vehículo, entre las que se
levante el vehículo, para reducir la incluyen: desempeño del
de Identificación del Neumático carga sobre la llantas.
(TIN), está moldeada en un lado de sistema de frenos,
la pared del neumático. Los dos desplazamiento y manejo,
primeros dígitos representan la Compra de llantas control de tracción y desempeño
semana (01-52) y los dos últimos nuevas del monitoreo de la presión de
dígitos, el año. Por ejemplo, la las llantas. El número de
GM ha desarrollado y adaptado
tercera semana del año 2010 especificación TPC de GM está
tendría una fecha DOT de cuatro llantas específicas para el
dígitos 0310. vehículo. Las llantas de equipo moldeado en el costado de la
original instaladas fueron llanta, cerca del tamaño de la
Almacenamiento del vehículo diseñadas para cumplir con la llanta. Si las llantas tienen
Las llantas envejecen cuando se clasificación del sistema de diseño de dibujo para todo
quedan montadas normalmente en Especificación del criterio de clima, el número de
un vehículo estacionado. Si el desempeño de llantas Especificación TPC estará
vehículo permanecerá inmóvil por lo (Especificación TPC) de seguido de las letras MS, por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

332 Cuidado del vehículo


las siglas en inglés de lodo y Es probable que no haya llantas
nieve. Vea Etiquetado de flanco para invierno con el mismo { Advertencia
de la llanta 0 316. rango de velocidad que las Mezclar llantas de diferentes
GM recomienda remplazar las llantas originales con rango de tamaños, marcas o tipos
llantas deterioradas en juegos velocidad H, V, W, Y y ZR. puede ocasionar pérdida de
completos de cuatro. La Nunca exceda la capacidad de control del vehículo,
profundidad uniforme del dibujo velocidad máxima de la llanta resultando en un choque u
en todas las llantas ayudará a para invierno cuando use llantas otro daño vehicular.
mantener el desempeño del para invierno con una capacidad Asegúrese de utilizar el
vehículo. El desempeño del de velocidad menor. tamaño correcto, marca y tipo
frenado y el manejo puede ser de llantas en todas las
afectado adversamente si todas { Advertencia ruedas.
las llantas no son reemplazadas Las llantas podrían explotar
a la vez. Si se han llevado durante un servicio
acabo una rotación y inadecuado. Al intenta montar { Advertencia
mantenimiento correctos, los o desmontar una llanta,
cuatro neumáticos deben podrían ocasionarse lesiones El uso de llantas de capas
desgastarse en el mismo tiempo o incluso la muerte. diagonales en el vehículo
aproximado. Vea Rotación de la Solamente su concesionario o puede ocasionar bordes en el
llanta 0 328. Sin embargo si es el centro autorizado de rin de la rueda, los cuales
necesario reemplazar servicio para llantas deben formarán grietas después de
únicamente el juego de montar o desmontar las muchas millas de conducción.
neumáticos usados de un eje, llantas. La llanta y/o la rueda podrían
coloque los neumáticos nuevos fallar repentinamente y
en el eje trasero. ocasionar un choque. Use
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 333


La etiqueta de información de
Advertencia (Continúa) llantas y carga indica cuáles son { Advertencia
solamente llantas de capas las llantas originales del Si se usan ruedas de diferente
radiales en las ruedas del vehículo. Vea Límites de carga tamaño, posiblemente no sea un
vehículo. del vehículo 0 210. nivel aceptable de desempeño y
seguridad, en caso de que no se
Llantas y ruedas de seleccionen las llantas
Si necesita reemplazar las
llantas de su vehículo con
diferente amaño recomendadas para esas ruedas.
Esto aumenta la posibilidad de un
llantas que no tienen número de Si instala ruedas o llantas de
accidente y lesiones graves. Use
Especificación TPC, asegúrese tamaño distinto al de las ruedas y
solamente los sistemas de rueda
que su tamaño, capacidad de llantas originales, puede verse
afectado el desempeño de su y llanta específicos GM
carga, rango de velocidad y tipo diseñados para el vehículo y
vehículo, incluyendo el frenado, las
de construcción (radial) sean los características de conducción y haga que sean instalados
mismos que los de las llantas manejo, la estabilidad y la adecuadamente por un técnico
originales. resistencia a los vuelcos. Además, certificado por GM.
Los vehículos que cuentan con si el vehículo cuenta con sistemas
sistema de monitoreo de la electrónicos, como frenos Vea Compra de llantas nuevas
antibloqueo, control de tracción, 0 331 y Accesorios y modificaciones
presión de las llantas podrían
control electrónico de estabilidad o 0 268.
dar una advertencia inexacta de transmisión en todas las ruedas,
presión baja si se instalan estos sistemas pueden verse
llantas sin clasificación de afectados.
Graduación de calidad
Especificación TPC. Vea uniforme de llanta
Sistema de monitoreo de La siguiente información se
presión de las llantas 0 323. relaciona con el sistema
desarrollado por la
Administración de Seguridad de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

334 Cuidado del vehículo


Tránsito en Carreteras (NHTSA) cumplir con los requisitos especificada por el gobierno.
de los Estados Unidos, que federales de seguridad, además Por ejemplo, una llanta con
clasifica las llantas por de las normas de los criterios de clasificación de 150, sufriría en
desempeño en cuanto a desempeño de la llanta (TPC) la pista especificada por el
desgaste, tracción y de General Motors. gobierno un desgaste
temperatura. Esto se aplica La clasificación de calidad equivalente a una y media (1½)
solamente a vehículos vendidos puede encontrarse, cuando sea veces el desgaste sufrido por
en los Estados Unidos. La aplicable, en el costado de la una llanta con clasificación de
clasificación está moldeada en llanta, entre el hombro del dibujo 100. Sin embargo, el
los costados de la mayoría de y el ancho máximo de sección. desempeño relativo de las
las llantas para autos de Por ejemplo: llantas depende de las
pasajeros. El sistema de condiciones reales de uso y
Graduación de calidad uniforme Desgaste 200 Tracción AA puede apartarse de manera
de llanta (UTQG) no se aplica a Temperatura A considerable con respecto a la
llantas de dibujo profundo, llanta Además de cumplir con estas norma, debido a variaciones en
de invierno, llantas de refacción clasificaciones, todas las llantas los hábitos de conducción, las
compactas, llantas con diámetro de autos de pasajeros deben prácticas de servicio y las
nominal del rin de 10 a 12 cumplir con los requisitos diferencias en las características
pulgadas (25 a 30 cm), ni a federales de seguridad. de los caminos y el clima.
algunas llantas de producción
Desgaste Tracción
limitada.
La clasificación de desgaste es Las clasificaciones de tracción,
Aunque las llantas disponibles
una clasificación comparativa de mayor a menor, son AA, A, B
en autos de pasajeros y
basada en el índice de desgaste y C. Estas clasificaciones
camiones de carga ligera de
de la llanta cuando se prueba representan la capacidad de la
General Motors pueden variar
bajo condiciones controladas en llanta para frenar en pavimento
con respecto a estas
una pista de pruebas mojado, medida bajo
clasificaciones, también deben
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 335


condiciones controladas en prolongados pueden provocar combinados, pueden provocar
superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se una acumulación de calor y una
y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la posible falla de la llanta.
gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
clasificación C puede tener un puede causar una falla Alineación de ruedas y
desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La balanceo de llantas
tracción. Advertencia: La clasificación C corresponde a un
Las llantas y las ruedas fueron
clasificación de tracción nivel de desempeño que todas alineadas y balanceadas en la
asignada a esta llanta se basa las llantas para autos de fábrica para brindarle a usted la
en pruebas de tracción de pasajeros deben cumplir, de máxima vida de las llantas y el
frenado en recta y no incluye acuerdo con la Norma Federal mejor desempeño general. No es
aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. B representan niveles de balanceo de las llantas. Considere
desempeño en la rueda de una revisión de la alineación si hay
Temperatura un desgaste poco usual o si el
pruebas de laboratorio más
Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido vehículo se desvía
temperatura son A (la mayor), B significativamente hacia uno o el
por ley. Advertencia: La otro lado. Un tirón ligero a la
y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura izquierda o derecha, dependiendo
de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida de la corona del camino y/o las
calor y su capacidad para para una llanta inflada variaciones de la superficie del
disipar el calor cuando se correctamente y sin sobrecarga. camino tales como canales o
prueban bajo condiciones La velocidad excesiva, el inflado surcos, es normal. Si el vehículo
controladas en una rueda de insuficiente y la carga excesiva, vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio ya sea por separado o plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las balancear nuevamente las llantas y
altas temperaturas por periodos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

336 Cuidado del vehículo


las ruedas. Vea a su distribuidor Sustituya las llantas, pernos, birlos
para que realice un diagnóstico de llanta, o los sensores del Precaución (Continúa)
apropiado. Sistema de monitoreo de presión de
llantas (TPMS) con partes de odómetro, la alineación de los
faros, diferencial trasero, la altura
Reemplazo de rueda equipo original GM.
de las defensas, la distancia del
Remplace las ruedas que estén vehículo con respecto al piso y el
dobladas, agrietadas o muy { Advertencia espacio entre la carrocería y el
oxidadas o corroídas. Si las tuercas chasis para las llantas o las
Puede ser peligroso usar ruedas,
de las ruedas se aflojan cadenas para las llantas.
pernos y tuercas de las ruedas
frecuentemente, deben remplazarse
la rueda, los pernos y las tuercas de que no sean los correctos. Podría
la rueda. Si una rueda deja escapar afectar el frenado y el manejo del Para mayor información, vea Si una
el aire, reemplácela. Algunas vehículo. Las llantas pueden llanta se desinfla 0 337.
ruedas de aluminio pueden ser perder aire y causar pérdida de
control, ocasionando un choque. Ruedas de remplazo usadas
reparadas. Si existe cualquiera de
estas condiciones acuda a su Use siempre la rueda, los pernos
distribuidor. y las tuercas de la rueda, { Advertencia
correctos para reemplazo.
Su distribuidor sabrá el tipo de Si reemplaza una rueda por una
rueda que se necesita. usada es peligroso. Ya que
La capacidad de transporte de posiblemente no conozca el uso
carga, el diámetro, el ancho y el Precaución que ha tenido la rueda o la
descentramiento de las ruedas distancia que ha recorrido.
nuevas deben ser los mismos que Una rueda incorrecta también Podrían fallar repentinamente y
los de la rueda que remplazan y puede causar problemas con la provocar una colisión. Al
deben montarse de la misma vida de los baleros, el reemplazar las ruedas, use una
manera. enfriamiento de los frenos, la rueda nueva de equipo
calibración del velocímetro o del original GM.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 337


Cadenas para llantas Si una llanta se desinfla llanta, es mucho más probable que
lo haga lentamente. Pero, si alguna
Si el vehículo cuenta con vez una llanta llegara a reventarse,
{ Advertencia neumáticos antiponchaduras, no aquí le damos algunas
hay necesidad de detenerse a la recomendaciones sobre qué
No use cadenas para llantas. Hay orilla del camino para cambiar un esperar y qué hacer.
suficiente espacio libre. Si se neumático desinflado. Vea Llantas
usan en un vehículo que no tiene de operación sin aire 0 313. Si falla una llanta delantera, la llanta
el espacio necesario, las cadenas ponchada crea una fuerza que tira
del vehículo hacia ese lado. Retire
para llantas pueden dañar los
frenos, la suspensión u otras
{ Advertencia el pie del pedal del acelerador y
partes del vehículo. El área Para dar servicio a las llantas de sujete el volante de dirección con
dañada por las cadenas para firmeza. Maniobre para mantener la
rodamiento sin aire ("run-flat") se
llantas podría causar una pérdida posición en su carril y después
necesitan herramientas y
de control y un choque. Use otro frene suavemente hasta detenerse
procedimientos especiales. Si no fuera del camino, si es posible.
tipo de dispositivo de tracción se usan estas herramientas y
sólo si su fabricante lo procedimientos especiales, Al reventarse una llanta trasera,
recomienda para la combinación pueden ocurrir lesiones o daño al particularmente en curva, actúa de
del tamaño de neumáticos del vehículo. Asegúrese siempre de manera similar a un derrape y
vehículo y las condiciones del que se usen los procedimientos y puede requerir la misma corrección
camino. Siga las instrucciones del herramientas adecuados, según que usted haría en caso de derrape.
fabricante. Para evitar daños al Deje de presionar el pedal del
se describe en el manual de
vehículo, conduzca lentamente y acelerador y haga que el vehículo
servicio.
se desplace en línea recta. Puede
reajuste o quite el dispositivo de
que haya muchos saltos y mucho
tracción si está en contacto con el
Es inusual que una llanta se ruido. Frene suavemente hasta
vehículo. No haga girar las detenerse, si es posible, fuera del
reviente mientras conduce, en
ruedas. Si se utilizan dispositivos especial si se da el mantenimiento camino.
de tracción, instálelos en las adecuado a las llantas. Vea Llantas
ruedas traseras. 0 311. Si el aire escapa de una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

338 Cuidado del vehículo


1. Encienda las Intermitentes de
{ Advertencia advertencia de peligro. Vea Advertencia (Continúa)
Intermitentes de advertencia de
Es peligroso levantar un vehículo peligro 0 169. seria. Nunca intente inflar de
y meterse debajo de él para nuevo una llanta que ha sido
realizar tareas de mantenimiento 2. Aplique firmemente el freno de usada con una falta importante de
o reparaciones si no se cuenta estacionamiento. aire o estando desinflada. Haga
con el equipo de seguridad 3. En el caso de transmisión que su concesionario o un centro
apropiado y la capacitación automática, colóquela en P autorizado de servicio para
necesaria. Si el vehículo cuenta (Estacionamiento); si se trata llantas reparen o reemplacen la
con un gato, éste está diseñado de una transmisión manual, llanta desinflada tan pronto como
exclusivamente para cambiar colóquela en 1 (Primera) o R sea posible.
llantas desinfladas. Si se usa (Reversa).
para cualquier otro fin, usted u 4. Apague la ignición. Si este vehículo cuenta con un
otras personas podrían resultar juego de sellador de neumáticos y
5. Inspeccione la llanta
seriamente lesionados o hasta el neumático se ha separado de la
desinflada.
podrían perder la vida, si el rueda, tiene paredes dañadas,
vehículo se resbala del gato. Si el o tiene alguna perforación más
vehículo cuenta con un gato, { Advertencia grande de 6 mm (0.25 pulg), el
úselo exclusivamente para Si se conduce el vehículo con neumático está muy severamente
cambiar llantas desinfladas. una llanta desinflada, se dañado para que el juego de
causarán daños permanentes a la sellador y compresor de neumáticos
sea efectivo. Si el neumático tiene
Si este vehículo no cuenta con llanta. Inflar de nuevo una llanta
una perforación menor a 6 mm
neumáticos antiponchaduras y se que ha sido usada con una falta
(0.25 pulg) en el área de rodada del
desinfla un neumático, evite mayor importante de aire o estando
daño al neumático y a la rueda neumático, vea Equipo de sellador
desinflada podría provocar que la de llantas y compresor 0 339.
conduciendo lentamente hasta un llanta se reviente y una colisión
lugar nivelado, bastante afuera del
(Continúa)
camino, de ser posible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 339


Equipo de sellador de Si este vehículo cuenta con un
llantas y compresor
{ Advertencia equipo de sellador para llantas y
compresor, puede no haber llanta
Inflar demasiado las llantas de refacción ni equipo para cambiar
{ Advertencia puede provocar que se rompan y
usted u otras personas podrían
llantas, y en algunos vehículos
puede no haber espacio para
Es peligroso poner un vehículo resultar lesionados. Asegúrese de guardar una llanta.
en marcha sin desplazamiento en leer y seguir las instrucciones del
un área cerrada con mala equipo de sellador para llantas y El sellador para llantas y el
compresor pueden usarse para
ventilación. Los gases de escape compresor, así como de inflar la
sellar temporalmente ponchaduras
del motor podrían entrar al llanta a la presión recomendada.
de hasta 6 mm (0.25 pulg.) en el
vehículo. Los gases de escape No exceda la presión área del dibujo de la llanta. También
del motor contienen monóxido de recomendada. puede usarse para inflar una llanta
carbono (CO) que no puede a la que le falte aire.
verse ni olerse. Puede causar
pérdida de conciencia o incluso la Si la llanta se ha separado de la
muerte. Nunca haga funcionar el { Advertencia rueda, tiene dañados los costados o
motor en un área cerrada que no una ponchadura grande, los daños
Almacenar el equipo de sellador son demasiado severos como para
tenga ventilación de aire fresco. para llantas y compresor u otros que el sellador para llantas y el
Para mayor información, vea equipos en el compartimento de compresor sean efectivos. Vea
Emisiones del motor 0 224. pasajeros del vehículo podría Programa de Asistencia en el
causar lesiones. Al detenerse en Camino 0 383.
forma repentina o en una colisión, Lea y siga todas las instrucciones
el equipo suelto podría golpear a del sellador para llantas y el
alguien. Guarde el equipo de compresor.
sellador para llantas y compresor
en su ubicación original.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

340 Cuidado del vehículo


El equipo incluye: Sólo hay sellador suficiente para
una llanta. Después de utilizarse, el
recipiente de sellador de llanta debe
reemplazarse.
Uso del equipo de sellador
para llantas y compresor para
sellar temporalmente e inflar
una llanta ponchada
Para usar el juego de sellante y
compresor en bajas temperaturas,
caliente el equipo en un ambiente
9. Conector de corriente cálido durante cinco minutos. Esto
10. Manguera de sólo aire ayudará a inflar la llanta más rápido.
1. Válvula de entrada de Sellador para llantas Si una llanta se desinfla, evite
recipiente de sellador Lea y siga las instrucciones de mayores daños a la llanta y a la
2. Manguera de sellador/aire manejo seguro contenidas en la rueda, conduciendo lentamente
3. Base de recipiente de etiqueta adherida al recipiente de hasta un sitio nivelado. Encienda
sellador sellador de llanta (4). las Intermitentes de advertencia de
4. Recipiente de sellador para peligro. Vea Intermitentes de
llantas Verifique la fecha de caducidad del advertencia de peligro 0 169.
sellador de llanta en el recipiente.
5. Botón de encendido/ Vea otras advertencias importantes
El recipiente de sellador de llanta
apagado de seguridad en Si una llanta se
(4) debe remplazarse antes de su
6. Ranura en la parte superior fecha de caducidad. Los recipientes desinfla 0 337.
del compresor de sellador de llantas de repuesto No retire ningún objeto que haya
7. Botón de deflación de se pueden obtener con su penetrado en la llanta.
presión distribuidor local.
8. Calibrador de presión
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 341


1. Saque el recipiente (4) de 4. Conecte la manguera de sólo 6. Retire el tapón del vástago de
sellador para llantas y aire (10) a la válvula de la válvula de la llanta
compresor de su ubicación de entrada del recipiente de desinflada, haciéndolo girar en
almacenamiento. Vea sellado (1) en el sentido de las sentido inverso al de las
Almacenamiento del juego de manecillas del reloj hasta que manecillas del reloj.
sellante de llantas y compresor quede apretada.
0 346.
2. Retire la manguera de sólo aire
(10) y el enchufe de
alimentación (9) de la parte
inferior del compresor.
3. Coloque el compresor en el
suelo cerca de la llanta
desinflada.

7. Coloque la manguera de aire/


5. Deslice la base del recipiente sellador (2) al vástago de la
de sellador de llantas (3) en la válvula de la llanta, haciéndola
ranura en la parte superior del girar en sentido de las
compresor (6) para sostenerlo manecillas del reloj hasta que
hacia arriba. esté apretada.
Asegúrese que el vástago de 8. Inserte el conector de corriente
la válvula de la llanta se (9) en la toma de corriente
encuentre cerca del suelo, de para accesorios del vehículo.
modo que la manguera lo Desconecte todos los aparatos
alcance.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

342 Cuidado del vehículo


de otras tomas de corriente a la llanta. Una vez que el
para accesorios. Vea Tomas de sellador esté completamente Precaución
corriente 0 125. disperso en el interior de la
llanta, la presión descenderá Si no se puede conseguir la
Si el vehículo cuenta con una presión recomendada después de
toma de corriente para rápidamente y empezará a
elevarse de nuevo, a medida aproximadamente 25 minutos, el
accesorios, no use el vehículo no se debe conducir
encendedor de cigarrillos. que la llanta se infle sólo
con aire. más. La llanta está muy dañada y
Si el vehículo sólo cuenta con el kit de sellador de llantas y
encendedor de cigarrillos, 11. Infle la llanta a la presión de
compresor no puede inflar la
úselo. inflado recomendada, usando
llanta. Retire el conector eléctrico
el manómetro (8). La presión
No pellizque el cable del de inflado recomendada puede de la salida de potencia de
conector de corriente con la encontrarse en la etiqueta de accesorios y desatornille la
puerta o la ventana. Información sobre llantas y manguera de inflación de la
carga. Vea Presión de llantas válvula de la llanta. Vea
9. Arranque el vehículo. El motor
0 321. Programa de Asistencia en el
del vehículo debe estar
Camino 0 383.
funcionando mientras se usa el Mientras el compresor está
compresor de aire. encendido, el manómetro (8)
10. Oprima el botón de encendido/ puede dar una lectura superior 12. Oprima el botón de encendido/
apagado (5) para encender el a la presión real de la llanta. apagado (5) para apagar el
juego de sellador para llantas y Apague el compresor para juego de sellador para llantas y
compresor. obtener una lectura precisa de compresor.
la presión. El compresor puede La llanta no está sellada y
El compresor inyectará sellador encenderse y apagarse hasta
y aire en la llanta. continuará la fuga de aire
alcanzar la presión correcta. hasta que el vehículo avance y
El manómetro (8) indicará el sellador se distribuya en la
inicialmente una presión llanta. Por lo tanto, los pasos
elevada, mientras que el
compresor bombea el sellador
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 343


13 a 21 se deben realizar retirarlo de la válvula de No exceda la velocidad en esta
inmediatamente después del entrada del recipiente sellador etiqueta hasta que la llanta
paso 12. de llantas (1). dañada sea reparada o
Tenga cuidado al manipular el 18. Gire la manguera de aire/ sustituida.
equipo de sellador para llantas sellador (2) en el sentido de las 21. Coloque el equipo de nuevo en
y compresor, ya que podría manecillas del reloj sobre la su ubicación de
estar caliente después de válvula de entrada del almacenamiento original en el
usarlo. recipiente sellador (1) para vehículo.
13. Desconecte el conector de prevenir fuga del sellador. 22. Inmediatamente conduzca el
corriente (9) de la toma de 19. Coloque de nuevo la manguera vehículo durante 8 km (5
corriente para accesorios del de sólo aire (10) y el conector millas) para distribuir el
vehículo. de corriente (9) a su lugar de sellador dentro de la llanta.
14. Haga girar la manguera de almacenamiento original. 23. Deténgase en un sitio seguro y
sellador/aire (2) en sentido verifique la presión de la llanta.
contrario a las manecillas del Consulte los Pasos 1-10 de
reloj para retirarla del vástago "Uso del equipo de sellador
de la válvula. para llantas y compresor sin
15. Coloque de nuevo el tapón del sellador para inflar una llanta
vástago de la válvula de la (no ponchada)".
llanta. Si la presión de la llanta ha
20. Si fue posible inflar la llanta
16. Retire el recipiente del sellador descendido más de 68 kPa (10
desinflada a la presión de
de llantas (4) de la ranura en la psi) por debajo de la presión
inflado recomendada, retire la
parte superior del de inflado recomendada,
etiqueta de velocidad máxima
compresor (6). detenga el vehículo. Los daños
del recipiente de sellador y
de la llanta son demasiado
17. Gire la manguera de solo aire colóquela en un sitio muy
severos y el sellador para
(10) en sentido contrario al de visible.
las manecillas del reloj para
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

344 Cuidado del vehículo


llantas no puede sellarla. Vea 161 km (100 millas) de 5. Botón de encendido/
Programa de Asistencia en el distancia, para reparar o apagado
Camino 0 383. reemplazar la llanta. 6. Ranura en la parte superior
Si la presión de la llanta no ha del compresor
Uso del equipo de sellador
descendido más de 10 psi (68 7. Botón de deflación de
para llantas y el compresor sin presión
kPa) con respecto a la presión sellador para inflar una llanta
de inflado recomendada, infle 8. Calibrador de presión
la llanta a la presión de inflado
(no ponchada)
recomendada. El equipo incluye:
24. Limpie cualquier sobrante de
sellador de la rueda, llanta o
vehículo.
25. Deseche el recipiente de
sellador usado de la llanta (4)
con un distribuidor local o de
acuerdo con los códigos y
prácticas estatales y locales.
26. Reemplácelo con un recipiente
nuevo, que puede obtener con
9. Conector de corriente
su distribuidor.
10. Manguera de sólo aire
27. Después de sellar
temporalmente la llanta con el 1. Válvula de entrada de Si una llanta se desinfla, evite
equipo de sellador para llantas recipiente de sellador mayores daños a la llanta y a la
y compresora, lleve el vehículo rueda, conduciendo lentamente
2. Manguera de sellador/aire
a un distribuidor autorizado hasta un sitio nivelado. Encienda
3. Base de recipiente de las Intermitentes de advertencia de
que se encuentre a menos de sellador peligro. Vea Intermitentes de
4. Recipiente de sellador para advertencia de peligro 0 169.
llantas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 345


Vea otras advertencias importantes 5. Coloque la manguera de sólo 8. Oprima el botón de encendido/
de seguridad en Si una llanta se aire (10) al vástago de la apagado (5) para encender el
desinfla 0 337. válvula de la llanta, haciéndola juego de sellador para llantas y
1. Remueva el compresor de su girar en el sentido de las compresor.
ubicación de almacenamiento. manecillas del reloj hasta que El compresor inflará la llanta
Vea Almacenamiento del juego esté apretada. solamente con aire.
de sellante de llantas y 6. Inserte el conector de corriente 9. Infle la llanta a la presión de
compresor 0 346. (9) en la toma de corriente inflado recomendada, usando
2. Retire la manguera de sólo aire para accesorios del vehículo. el manómetro (8). La presión
(10) y el enchufe de Desconecte todos los aparatos de inflado recomendada puede
alimentación (9) de la parte de otras tomas de corriente encontrarse en la etiqueta de
inferior del compresor. para accesorios. Vea Tomas de Información sobre llantas y
corriente 0 125. carga. Vea Presión de llantas
3. Coloque el compresor en el
suelo cerca de la llanta Si el vehículo cuenta con una 0 321.
desinflada. toma de corriente para Mientras el compresor está
accesorios, no use el encendido, el manómetro (8)
Asegúrese que el vástago de encendedor de cigarrillos.
la válvula de la llanta se puede dar una lectura superior
encuentre cerca del suelo, de Si el vehículo sólo cuenta con a la presión real de la llanta.
modo que la manguera lo encendedor de cigarrillos, Apague el compresor para
alcance. úselo. obtener una lectura precisa de
No pellizque el cable del la presión. El compresor puede
4. Retire el tapón del vástago de encenderse y apagarse hasta
la válvula de la llanta conector de corriente con la
puerta o la ventana. alcanzar la presión correcta.
desinflada, haciéndolo girar en
sentido inverso al de las 7. Arranque el vehículo. El motor
manecillas del reloj. del vehículo debe estar
funcionando mientras se usa el
compresor de aire.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

346 Cuidado del vehículo

Precaución
11. Desconecte el conector de Almacenamiento del
corriente (9) de la toma de
corriente para accesorios del
juego de sellante de
Si no se puede conseguir la vehículo. llantas y compresor
presión recomendada después de
aproximadamente 25 minutos, el 12. Haga girar la manguera de El juego de sellador para llantas y
vehículo no se debe conducir sólo aire (10) en sentido compresor está en una bolsa en la
más. La llanta está muy dañada y contrario al de las manecillas cajuela.
el kit de sellador de llantas y del reloj para retirarla del 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela
vástago de la válvula. 0 43.
compresor no puede inflar la
llanta. Retire el conector eléctrico 13. Coloque de nuevo el tapón del 2. Retire el piso de carga.
de la salida de potencia de vástago de la válvula de la
accesorios y desatornille la llanta.
manguera de inflación de la 14. Coloque de nuevo la manguera
válvula de la llanta. Vea de sólo aire (10) y el conector
Programa de Asistencia en el de corriente (9) a su lugar de
Camino 0 383. almacenamiento original.
15. Coloque el equipo de nuevo en
10. Oprima el botón de encendido/ su ubicación de
apagado (5) para apagar el almacenamiento original en el
juego de sellador para llantas y vehículo.
compresor. El equipo de sellador para llantas y
Tenga cuidado al manipular el compresora tiene unos adaptadores
compresor ya que podría estar que se encuentra en un
caliente después de usarlo. compartimiento de la parte inferior 3. Retire la bolsa del juego de
de su caja, que pueden usarse para sellador para llantas y
inflar colchones de aire, compresor de la espuma de
pelotas, etc. almacenamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 347


4. Saque el juego de sellador Arranque con cables
para llantas y compresor de la Advertencia (Continúa)
bolsa. pasacorríente cáncer, defectos de nacimiento u
Para guardar el equipo de sellador otros daños reproductivos. Las
para llantas y compresor, siga los Arranque con cables baterías también pueden
pasos en orden inverso. pasacorriente - contener otros químicos
Norteamérica conocidos por el Estado de
California que causan cáncer.
Para mayor información sobre la
batería del vehículo, vea Batería - LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Norteamérica 0 295. DE SU MANEJO. Para más
información visite
Si la batería se ha agotado, trate de www.P65Warnings.ca.gov/
usar otro vehículo y cables de paso passenger-vehicle.
de corriente para arrancar su
vehículo. Para hacerlo de manera
segura, cerciórese de realizar los Consulte Advertencia de la
pasos siguientes. Propuesta 65 de California 0 268 y
la cubierta posterior.
{ Advertencia
{ Advertencia
ADVERTENCIA: Los postes, las
terminales y los accesorios Las baterías pueden causarle
relacionados con la batería lesiones. Las baterías pueden ser
contienen plomo y compuestos peligrosas, ya que:
de plomo, productos químicos de . Contienen ácido que puede
los que el Estado de California causarle quemaduras a
tiene conocimiento que causan usted.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

348 Cuidado del vehículo


El poste positivo de paso de
Advertencia (Continúa) corriente (4) y el punto negativo de
tierra (3) para la batería descargada
. Contienen gas que puede están en el lado del pasajero del
explotar o empezar a arder. vehículo.
. Contienen suficiente carga La conexión de arranque con cables
eléctrica como para positiva para la batería descargada
causarle quemaduras a está debajo de la cubierta roja.
usted. Remueva la cubierta para abrir la
Si no sigue estos pasos al pie de terminal.
la letra, alguna de estas cosas, 1. Revise el otro vehículo. Debe
o todas ellas, pueden causarle tener una batería de 12 volts
lesiones. 1. Poste positivo de batería en con un sistema de tierra
buenas condiciones negativa.
2. Poste negativo de batería
en buenas condiciones Precaución
Precaución
3. Punto de tierra negativa de
Si se ignoran estos pasos podría batería descargada Si el sistema del otro vehículo no
resultar en daños costosos al 4. Poste positivo de batería es de 12 volts con tierra negativa,
vehículo que no estarían descargado ambos vehículos pueden sufrir
cubiertos por la garantía del El poste positivo de paso de daños. Sólo utilice vehículos que
vehículo. Tratar de arrancar el corriente (1) y el poste negativo (2) cuentan con un sistema de 12
vehículo empujándolo o jalándolo están sobre la batería del vehículo volts con tierra negativa para
no funcionará y podría dañarse el que proporciona el paso de pasar corriente.
vehículo. corriente.
2. Coloque los dos vehículos de
modo que no estén en
contacto.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 349


3. Coloque el freno de las luces intermitentes de
estacionamiento firmemente y advertencia de peligro si se Advertencia (Continúa)
coloque la palanca de cambios necesitan.
en P (estacionamiento) con El líquido de la batería contiene
ácido que lo puede quemar. No
transmisión automática,
o Neutro con una transmisión
{ Advertencia deje que le caiga encima.
manual. Vea Cambie a P Los ventiladores eléctricos Si accidentalmente le cae en los
(estacionamiento) 0 221 con pueden empezar a funcionar aun ojos o piel, enjuague el área con
transmisión automática, cuando el motor no esté agua y consiga atención médica
o Estac (Transmisión manual) funcionando y pueden causarle de inmediato.
0 223 con transmisión manual. lesiones a usted. Mantenga las
manos, la ropa y las herramientas
Precaución alejados de los ventiladores { Advertencia
eléctricos que están bajo el cofre.
Si los accesorios quedan Los ventiladores y otras partes
encendidos o se conectan móviles del motor pueden
durante el procedimiento de causarle lesiones graves. Una
arranque de puenteo, podrían { Advertencia vez que el motor esté en
dañarse. Las reparaciones no funcionamiento, mantenga las
estarían cubiertas por la garantía El uso de un cerillo cerca de una
batería puede causar que el gas manos alejadas de las partes
del vehículo. Siempre que sea móviles.
posible, apague o desconecte de la batería explote. Hay
todos los accesorios en cualquier personas que se han lastimado
vehículo al arrancar. por esto, algunas han quedado 5. Conecte un extremo del cable
ciegas. Use una linterna si positivo (+) rojo a la terminal
necesita más luz. positiva (+) del control remoto
4. Apague el encendido. Apague en la batería descargada.
todas las luces y accesorios en (Continúa)
ambos vehículos, excepto por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

350 Cuidado del vehículo


6. Conecte el otro lado del cable Remolque del
positivo (+) rojo a la terminal Precaución
positiva (+) de una batería en
Si los cables de paso de corriente
vehículo
buenas condiciones.
se conectan o desconectan en el
7. Conecte un extremo del cable orden incorrecto, pueden ocurrir
Cómo remolcar el
negativo (-) negro a la terminal cortocircuitos eléctricos y el vehículo
negativa (-) de la batería vehículo puede sufrir daños. Las
cargada. reparaciones no estarían Precaución
8. Conecte el otro extremo del cubiertas por la garantía del
cable negativo (-) negro al vehículo. Conecte y desconecte Remolcar un vehículo
punto de tierra negativa (-) siempre los cables de paso de deshabilitado incorrectamente
debajo del cofre para la batería corriente en el orden correcto, puede causar daño. El daño no
descargada. asegurándose que no se toquen estaría cubierto por la garantía
9. Arranque el motor del vehículo entre sí, ni que toquen ninguna del vehículo. No estire o
que tiene la batería cargada y superficie metálica. enganche a los componentes de
deje funcionar el motor en la suspensión. Use las correas
marcha mínima por lo menos adecuadas alrededor de las
Cómo retirar los cables de paso llantas para asegurar el vehículo.
durante cuatro minutos. de corriente No arrastre una rueda/llanta
10. Trate de arrancar el vehículo Invierta la secuencia exactamente bloqueada mientras carga el
que tenía la batería al retirar los cables pasacorriente. vehículo. No utilice un elevador
descargada. Si no arranca
después de varios intentos, Después de arrancar el vehículo tipo elástico para remolcar el
probablemente necesite deshabilitado y retirar los cables vehículo. Esto podría dañar el
servicio. pasacorriente, permita que funcione vehículo.
en marcha en vacío durante varios
minutos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 351


GM recomienda un camión de Puntos de conexión delanteros Gancho de argolla de
remolque de plataforma plana para (Modelos L4 y V6) remolque (Modelos V8)
transportar un vehículo
deshabilitado. Utilice rampas para Desinstalación e instalación -
ayudar a reducir los ángulos de Cubiertas de gancho de remolque
acercamiento, si es necesario. Un El vehículo está equipado con una
vehículo remolcado debe tener sus argolla de remolque que se puede
ruedas motrices despegadas del usar para jalar el vehículo sobre
suelo. Póngase en contacto con una grúa de plataforma plana desde
Asistencia en el Camino o un una superficie de camino plana. No
servicio profesional de grúas si se utilice la armella de remolque para
debe remolcar un vehículo sacar el vehículo de nieve, lodo o
deshabilitado. arena.
Para modelos Camaro de Alto La argolla de remolque está
Desempeño, consulte el suplemento ubicada debajo del piso de carga,
de Camaro de Alto desempeño. El vehículo está equipado con cerca del juego de sellador y
Para remolcar el vehículo detrás de puntos de conexión específicos que compresor de la llanta, si está
otro con fines recreativos, como serán usados por el proveedor de equipado.
detrás de una casa rodante, vea remolque. Estos orificios se puede
Remolque de vehículo recreacional usar para jalar el vehículo desde
0 352. una superficie de camino plano
sobre el camión de remolque de
plataforma plana.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

352 Cuidado del vehículo


4. Empuje el área alrededor de la
ranura (1) para asegurar la
cubierta.

Remolque de vehículo
recreacional
Precaución
Remolcar el vehículo, ya sea con
"dolly" o con remolque tipo
"dinghy-towing", puede causarle
1. Ranura de liberación 3. Instale la armella de remolque daños, debido al espacio
2. Lengüetas del lado derecho en el hueco girándola en el reducido con respecto al suelo.
3. Lengüeta inferior sentido de las manecillas del Siempre monte el vehículo en
reloj hasta que se detenga. una grúa o remolque de
Para retirar las cubiertas del gancho
de remolque: Para instalar las cubiertas del plataforma.
gancho de remolque:
1. Coloque una herramienta de
plástico en la ranura (1) y haga 1. Remueva el cáncamo de El vehículo no está diseñado para
palanca para soltar la cubierta. remolque. ser remolcado con alguna de sus
Tenga cuidado de no rayar la 2. Alinee la cubierta usando las ruedas en contacto con el suelo.
cubierta o la rejilla. lengüetas del lado derecho (2). Si es necesario remolcar el
vehículo, vea Cómo remolcar el
2. Jale la cubierta desde la rejilla 3. Empuje la cubierta hacia la vehículo 0 350.
y desenganche la lengüeta rejilla. Alinee la lengüeta
inferior (3) y las lengüetas del inferior (3) a la rejilla.
lado derecho (2).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 353


Cuidado Apariencia Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
Cuidado exterior plástico del vehículo. Si ocurre resultado daños o
daño al vehículo, no estaría desprendimiento de la pintura y
Seguros cubierto por la garantía del calcomanías.
Los seguros se lubrican en la vehículo. Puede obtener los
fábrica. Use un agente de deshielo productos de limpieza aprobados
sólo cuando sea absolutamente en su concesionario. Siga todas
necesario, y pida que engrasen los las instrucciones del fabricante en Precaución
seguros después de usarlo. Vea cuanto al uso correcto del No lave eléctricamente ninguno
Líquidos y lubricantes producto, las precauciones de de los componentes debajo del
recomendados 0 372. seguridad necesarias y la forma cofre que tiene este
Lavado del vehículo adecuada de desechar cualquier
símbolo e.
producto para el cuidado del
Para el vehículo Camaro de Alto vehículo. Esto podría causar daño que no
Desempeño, consulte el suplemento estaría cubierto por la garantía
de Camaro de Alto desempeño. del vehículo.
Para conservar el acabado del
vehículo, lávelo con frecuencia en Precaución
un lugar con sombra.
Evite usar máquinas de alta Precaución
presión a menos de 30 cm (12
Precaución pulg) de la superficie del Los vehículos equipados con
vehículo. El uso de máquinas paquete de efectos de suelo de
No use agentes de limpieza a
eléctricas que excedan de 8 274 accesorios tienen un espacio al
base de petróleo, acídicos,
kPa (1 200 psi) puede dar como suelo reducido. Puede ocurrir
o abrasivos ya que pueden dañar
(Continúa) daño en autolavados, cuando se
la pintura, metal, o partes de
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

354 Cuidado del vehículo


Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para
Precaución (Continúa) pulir al plástico sin recubrimiento,
La aplicación de materiales
vinilo, hule, calcomanías, imitación
aproxime a banquetas, o en selladores o ceras posventa no se
madera, o a la pintura plana, ya que
pendientes inclinadas. No use recomienda. Si se dañan las
puede ocurrir daño.
autolavados. Aproxímese a las superficies pintadas, consulte a su
banquetas y pendientes con distribuidor para evaluar y reparar el
daño. Los materiales ajenos, como Precaución
precaución.
cloruro de calcio y otras sales,
agentes para derretir hielo, aceite y La aplicación de compuestos con
Si usa un autolavado, cumpla con alquitrán del camino, savia de los máquina o el pulido agresivo de
las instrucciones del autolavado. árboles, excremento de aves, un acabado de pintura bicapa
El limpiaparabrisas y el sustancias químicas de chimeneas pueden dañarlo. Use solamente
limpiaparabrisas trasero, si está industriales, etc., pueden dañar el ceras y pulidores no abrasivos
equipado, deben estar apagados. acabado del vehículo si fabricados para el acabado de
Retire cualquier accesorio que permanecen sobre las superficies pintura bicapa del vehículo.
pueda estar dañado o interferir con pintadas. Lave el vehículo tan
el equipo del autolavado. pronto como sea posible. De ser Para que el acabado de la pintura
Enjuague bien el vehículo, antes y necesario para eliminar materiales se vea como nuevo, mantenga el
después de lavarlo, para eliminar ajenos, use limpiadores no vehículo dentro de una cochera o a
por completo los agentes abrasivos marcados como seguros cubierto, siempre que sea posible.
limpiadores. Si se permite que para superficies pintadas.
sequen sobre la superficie podrían Se debería realizar ocasionalmente
causar manchas. el encerado o pulido suave manual
Seque el acabado con una gamuza para retirar residuos del acabado de
suave y limpia o con una toalla la pintura. Consulte a su distribuidor
completamente de algodón, para para conocer los productos de
evitar rayones en la superficie y limpieza aprobados.
manchas de agua.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 355


Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador Evite dejar grandes cantidades de
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las nieve sobre el techo por periodos
instrucciones del fabricante. prolongados pues también pueden
Precaución . No use limpiadores que no ocurrir daños.
estén diseñados para uso Extractor de cofre
La falla en limpiar y proteger las automotriz.
molduras de metal brillantes
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el
blanco lechoso o picadura. Este vehículo después del lavado
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el
acabado de la moldura.
garantía del vehículo.
Cuidado del techo convertible
Las molduras metálicas brillantes Lave con frecuencia a mano los
del vehículo son de aluminio, cromo techos convertibles con jabón suave
o de acero inoxidable. Para prevenir para lavado de carros. Nunca use
daño siempre siga estas un cepillo duro, vapor, cloro,
instrucciones de limpieza: o limpiadores agresivos. De ser
. Asegúrese que la moldura esté necesario, se puede usar un cepillo Extractor de aire de cofre
fría al tacto antes de aplicar suave para remover suciedad. Al
cualquier solución de limpieza. terminar de limpiar, lave a fondo la Para el vehículo Camaro de Alto
tela. Evite los lavados automáticos Desempeño, consulte el suplemento
. Sólo use soluciones de limpieza de carros con cepillos elevados o de Camaro de Alto desempeño.
aprobadas para aluminio, cromo, con rocíos de muy alta presión pues
o acero inoxidable. Algunos No se recomienda encerar el
pueden provocar daños y fugas. extractor de aire en el Paquete de
limpiadores son altamente
acídicos o contienen sustancias Únicamente baje el techo cuando desempeño SS ya que cambiará el
alcalinas y pueden dañar las esté completamente seco y evite nivel de brillo de la superficie.
molduras. dejar el techo bajado por periodos Además, se debe tener cuidado
prolongados de tiempo para cuando se encere alrededor del
prevenir desgaste interior excesivo. extractor de aire. Si se aplica una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

356 Cuidado del vehículo


pequeña cantidad de cera al calcomanías y tiras. Siga las
extractor puede crear una instrucciones de "Lavado del Precaución
apariencia irregular en la superficie vehículo" anteriormente en esta
del tablero. sección. No limpiar las luces de manera
adecuada podría causar daños a
El extractor de aire puede tener Las cubiertas de las luces están las cubiertas, que no estarían
pantallas de ventilación en las hechas de plástico, y algunas tienen cubiertos por la garantía del
aberturas. Mantenga las hojas u cubierta de protección UV. No los vehículo.
otros desechos fuera de las limpie cuando estén secos.
pantallas de ventilación. No utilice ninguno de los siguientes
en las cubiertas de las luces:
Precaución Precaución
. Agentes abrasivos o cáusticos.
Empujar sobre las pantallas de . Líquidos lavadores y otros El uso de cera en rayas de
ventilación podría dañarlas. No agentes limpiadores en acabado en negro brillante puede
empuje sobre las pantallas concentraciones más altas que aumentar el nivel de brillo y crear
cuando las despeje. las sugeridas por el fabricante. un acabado no uniforme. Limpie
. las rayas de bajo brillo con jabón
Solventes, alcoholes,
y agua solamente.
Hay un deflector de agua en la combustibles u otros limpiadores
parte inferior del extractor de aire. agresivos.
No lo retire. . Rascadores de hielo u otros Admisión de aire
Limpieza de lámparas/lentes artículos duros. Elimine los desechos de la admisión
exteriores, emblemas, . Cubiertas decorativas posventa de aire, entre el cofre y el
calcomanías, y franjas o cubiertas que no estén parabrisas, cuando lave el vehículo.
incluidas con el vehículo, Hojas del limpia y
Use solamente agua tibia o fría, un
mientas las luces estén lavaparabrisas
trapo suave y jabón para el lavado
encendidas, debido al exceso de
de autos para limpiar las lámparas y Limpie el exterior del parabrisas con
calor que se genera.
los cristales de las lamparas y limpiador de cristales.
lentes exteriores, emblemas,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 357


Limpie las plumas de hule con un material de goma en las superficies
trapo que no suelte pelusa o una pintadas se pueden quitar frotando Precaución
toalla de papel mojada con líquido con un paño limpio. Vea Líquidos y
de lavado del parabrisas o un lubricantes recomendados 0 372. Las ruedas y otras molduras de
detergente suave. Lave el rueda cromadas pueden dañarse
parabrisas perfectamente al limpiar Llantas si el vehículo no se lava después
las hojas de los limpiaparabrisas. Para limpiar las llantas use un de conducir por caminos que
Los insectos, la suciedad del cepillo duro y limpiador para llantas. hayan sido rociados con cloruro
camino, la savia y la acumulación de magnesio o cloruro de calcio.
de tratamientos de lavado o cera Estos se emplean en el
Precaución
del vehículo pueden provocar rayas tratamiento de diversas
de los limpiaparabrisas. El uso de productos con base de condiciones de los caminos,
Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las como polvo y hielo. Lave siempre
limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar las partes cromadas con agua y
o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las jabón después de la exposición a
polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a estos compuestos.
sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre
pueden causar daños. cualquier resto sobrante que haya
caído sobre las superficies Precaución
Tiras para intemperie
pintadas del vehículo.
Aplique lubricante de cinta para Para evitar daño de superficie en
intemperie sobre las cintas para las ruedas y moldura de rueda,
intemperie para que duren más, Ruedas y moldura de rueda
no use jabones fuertes, pulidores
sellen mejor, y no se adhieran o Utilice un trapo limpio y suave con abrasivos, limpiadores o cepillos.
rechinen. Lubrique la cinta para jabón suave y agua para limpiar las Sólo utilice los limpiadores
intemperie por lo menos una vez al llantas. Después de enjuagar aprobados por GM. No conduzca
año. Los climas calientes y secos perfectamente con agua limpia,
pueden requerir una aplicación más el vehículo a través de un
seque con una toalla suave y limpia.
frecuente. Las marcas negras de Después puede aplicar cera. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

358 Cuidado del vehículo


daños o partes sueltas o faltantes, Mantenimiento de la carrocería
Precaución (Continúa) o señales de desgaste al menos
Por lo menos dos veces al año, en
una vez al año.
autolavado automático que use primavera y otoño, use agua simple
cepillos de limpieza de llanta/ Inspeccione la dirección hidráulica para lavar cualquier material
rueda de carburo de silicona. para comprobar si está corrosivo de la carrocería inferior.
Podría causar daños cuya correctamente unida, sus Tenga cuidado de limpiar
reparación no está cubierta por la conexiones, y buscar si hay cuidadosamente cualquier área
garantía del vehículo. ataduras, fugas, grietas o donde pueda acumularse el lodo u
desgaste, etc. otros desechos.
Compruebe constantemente las No lave a presión directamente la
Sistema de frenos botas de unión y los sellos de los caja de transferencia y/o los sellos
Inspeccione visualmente las líneas ejes en busca de fugas. de salida del eje delantero/trasero.
de freno y mangueras para el buen El agua a alta presión puede retirar
enganche, la unión, fugas, grietas, Lubricación de los los sellos y contaminar el fluido.
rozaduras, etc Inspeccione las componentes de la carrocería El fluido contaminado disminuirá la
pastillas de freno de disco para Lubrique todos los cilindros de las vida de la caja de transferencia y/o
desgaste y el estado de la llaves, las bisagras del cofre, de la los ejes y se debe reemplazar.
superficie de rotores. Inspeccione puerta trasera y de la puerta de
los forros de freno de tambor / combustible, a menos que los Daño lámina metálica
zapatos de desgaste o grietas. componentes sean de plástico. Si el vehículo se daña y requiere
Inspeccione todas las demás partes Aplique grasa de silicona a las reparación o el reemplazo de
del freno. cintas para intemperie con un trapo láminas metálicas, asegúrese de
limpio para que éstas duren más, que el taller de hojalatería aplique
Componentes de la dirección,
sellen mejor y no se peguen ni material anticorrosión a las partes
suspensión y chasís rechinen. reparadas o reemplazadas, para
Inspeccione visualmente los restaurar la protección contra la
componentes de la dirección, corrosión.
suspensión y chasis en busca de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 359


Las partes de reemplazo del Cuidado interior Antes de usar los limpiadores, lea y
fabricante original brindarán siga todas las instrucciones de
protección contra la corrosión, al Para evitar abrasiones por seguridad indicadas en la etiqueta.
mismo tiempo que se conserva la partículas de polvo, limpie el interior Mientras limpia el interior, abra las
garantía del vehículo. del vehículo regularmente. Quite puertas y ventanas para tener
inmediatamente la tierra. Los ventilación adecuada.
Daño acabado periódicos o vestimenta oscura
puede transferir color al interior del Para evitar daños, no limpie el
Repare con prontitud las rayaduras interior empleando los siguientes
y peladuras de pintura menores con vehículo.
limpiadores o técnicas:
los materiales de retoque Utilice un cepillo de cerdas suaves
disponibles en su distribuidor para para quitar el polvo de las perillas y . Nunca utilice navajas ni ningún
evitar la corrosión. Los daños del hendiduras del tablero de otro objeto afilado para eliminar
acabado que cubren áreas grandes instrumentos. Utilizando una la suciedad de ninguna
pueden corregirse en el taller de solución de jabón suave, retire superficie interior.
hojalatería y pintura de su inmediatamente todas las cremas . Nunca utilice cepillos con cerdas
distribuidor. para manos, protectores solares y duras.
repelentes de insectos de todas las
Manchado pintura química . Nunca frote las superficies de
superficies interiores para evitar que
manera agresiva o con
Los contaminantes del aire pueden resulten dañadas
demasiada presión.
caer sobre el vehículo y dañar las permanentemente.
superficies pintadas, causando . No utilice detergentes de
Utilice limpiadores diseñados
decoloraciones en forma de anillo, lavandería o lavaplatos con
específicamente para las superficies
manchas y pequeños puntos desengrasantes. Para los
a limpiar, para evitar daños
oscuros irregulares en la superficie limpiadores líquidos, use
permanentes. Aplica todos los
pintada. Vea "Cuidado de acabado" aproximadamente 20 gotas por
limpiadores directamente al paño
previamente en esta sección. cada 3.8L (1 galón) de agua.
limpiador. No rocíe limpiadores en
Una solución de jabón
ningún interruptor o control. Retire
concentrada creará rayas y
los limpiadores rápidamente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

360 Cuidado del vehículo


atraerá suciedad. No use Limpiar el parabrisas con agua sólo en los tapetes del piso. Antes
soluciones que contengan durante los primeros tres o seis de limpiar, retire suavemente tanta
jabones fuertes o cáusticos. meses de posesión reducirá la suciedad como sea posible:
. Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento. . Seque los líquidos
empape. Cubiertas de las bocinas presionándolos con una toalla
. No utilice solventes o de papel. Continúe presionando
Limpie suavemente con aspiradora hasta que no pueda quitarse
limpiadores que contengan las cubiertas de las bocinas, de
solventes. más líquido.
manera que las bocinas no se
dañen. Limpie las manchas con . Para manchas sólidas, quite la
Vidrio interior mayor cantidad de residuos
agua y un jabón suave.
Para limpiarlo, utilice una tela suave posible antes de aspirar.
con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
Para limpiar:
agua con un trapo seco. Si es Se deben limpiar las molduras
necesario, use un limpiador de 1. Empape un trapo limpio, que
recubiertas.
vidrio comercial después de limpiar no suelte pelusa con agua
únicamente con agua. . Cuando estén ligeramente corriente. Se recomienda un
manchadas, límpielas con una trapo de microfibra para evitar
esponja o un trapo suave, que la transferencia de pelusas a la
Precaución no suelte pelusa mojados tela o la alfombra.
Para prevenir rayones, nunca use con agua.
2. Retire el exceso de humedad
limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén muy manchadas, exprimiendo el trapo hasta que
cristal del automóvil. Los use agua jabonosa tibia. ya no caigan gotas.
limpiadores abrasivos o la 3. Empiece en el borde exterior
Tela/Alfombra/Ante
limpieza agresiva pueden dañar de la mancha y suavemente
el desempañador de la ventana Inicie aspirando la superficie, frote hacia el centro. Doble la
trasera. utilizando un accesorio con cepillo tela de limpieza a un área
suave. Si utiliza un accesorio de
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 361


limpia con frecuencia para Limpieza de superficies de alto Tablero de instrumentos, piel,
prevenir forzar la suciedad brillo y de las pantallas de vinilo, otras superficies de
dentro de la tela. radio y de información del plástico, superficies pintadas
4. Continúe frotando con cuidado vehículo de bajo brillo, y superficies de
el área manchada hasta que Use una tela de microfibra en madera natural de poro abierto
ya no se transfiera la mancha superficies de alto brillo o en las Utilice un trapo de microfibra suave
al trapo. pantallas del vehículo. Primero, use mojado con agua para quitar el
5. Si no se retira por completo la un cepillo de cerdas suaves para polvo y soltar la mugre. Para una
suciedad, use una solución de retirar la suciedad que pueda rayar limpieza más profunda, utilice un
jabón suave seguida la superficie. Después limpie trapo de microfibra suave
únicamente por agua simple. suavemente con una tela de humedecido con una solución de
microfibra. Nunca utilice limpiadores jabón suave.
Si no se puede quitar la mancha
completamente, podría ser de ventanas o solventes.
Periódicamente lave a mano el Precaución
necesario usar un quitamanchas o
paño de microfibra por separado,
limpiador comercial. Antes de usar
utilizando un jabón suave. No utilice Empapar o satura la piel, en
un limpiador de tapicería o un
eliminador de manchas disponible cloro ni suavizante de telas. Lave a especial piel perforada, así como
fondo y seque con aire antes del otras superficies interiores, puede
comercialmente, pruébelo en una
siguiente uso. causar un daño permanente.
pequeña área oculta para verificar
la estabilidad del color. Si se forma Limpie el exceso de humedad de
un anillo, limpie toda la tela o Precaución estas superficies después de
tapete. limpiar y permita que sequen por
No sujete un dispositivo con sí solas. Nunca utilice calor,
Después de limpiar, use una toalla ventosa al desplegado. Esto
de papel para secar el exceso de vapor, o removedores de
podría causar daño que no manchas. No use limpiadores que
humedad. estaría cubierto por la garantía contengan silicón o productos a
del vehículo. base de cera. Los limpiadores
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

362 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)


que contienen estos solventes solución de jabón suave. El daño capaces de proporcionar la
pueden cambiar causado por desodorantes de protección adecuada. Limpie y
permanentemente la apariencia y aire no estará cubierto por la enjuague el tejido del cinturón de
sensación de la piel o molduras garantía del vehículo. seguridad solamente con jabón
suaves y no se recomiendan. suave y agua templada. Permita
que el tejido se seque.
Cubierta de carga y red de
No utilice limpiadores que aumenten comodidad
el brillo, especialmente en el tablero Tapetes
de instrumentos. El brillo reflejado Si está equipado, lave con agua
podría reducir la visibilidad a través tibia y un detergente suave. No use
del parabrisas bajo ciertas blanqueadores con cloro. Enjuague { Advertencia
condiciones. con agua fría, y luego seque por
completo. Si un tapete es de tamaño
incorrecto o no es instalado
Precaución Cuidado de los cinturones de adecuadamente, puede interferir
seguridad con los pedales. La interferencia
El uso de desodorantes de aire
Mantenga los cinturones limpios y con los pedales puede provocar
puede causar daño permanente a
secos. aceleración no intencional y/o
las superficies de plástico y
distancias de frenado mayores
pintadas. Si un desodorante de
aire entra en contacto con la { Advertencia que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete
superficie de plástico o pintada
No blanquee ni tiña el tejido del no interfiera con los pedales.
en el vehículo, séquelo de
cinturón de seguridad. Eso puede
inmediato y limpie con una tela
debilitar el tejido severamente. En
suave humedecida con una
una colisión pueden no ser
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Cuidado del vehículo 363


Siga estas directrices para el uso 3. Asegúrese de que el tapete
adecuado de los tapetes. quede fijo en su sitio.
. Los tapetes incluidos como Asegúrese de que el tapete no
equipo original fueron diseñados interfiera con los pedales.
para su vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales. Siempre verifique que
los tapetes no interfieran con los El tapete del lado del conductor se
pedales. mantiene en su sitio gracias a dos
. No utilice un tapete para el piso retenes tipo gancho.
si el vehículo no cuenta con un Retiro y reemplazo de tapete del
sujetador de tapete del lado del lado del conductor
conductor.
1. Jale hacia arriba la parte
. Use los tapetes con el lado trasera del tapete para retirarlo
correcto hacia arriba. No los de los ganchos.
voltee.
2. Vuelva a colocarlo alineando
. No coloque nada sobre el tapete las aberturas del retén del
del lado del conductor. tapete sobre los retenes de la
. Utilice solo un tapete en el lado alfombra y engánchelo en su
del conductor. sitio.
. No coloque un tapete sobre otro.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

364 Servicio y mantenimiento


Servicio y Información general Su distribuidor reconoce la
importancia de brindarle servicios
mantenimiento Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos
describe el mantenimiento requerido especializados, el distribuidor es a
Información general para el vehículo. Siga esta quien debe acudir para
Información general . . . . . . . . . . 364 programación para ayudar a mantenimiento de rutina como
proteger su vehículo contra gastos cambios de aceite y rotaciones de
Programa de mantenimiento de mantenimiento mayores debidos llantas, así como artículos de
Programa de a la negligencia o mantenimiento mantenimiento adicionales como
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 366 inadecuado. También podría ayudar llantas, frenos, baterías y plumas
a mantener el valor del vehículo al limpiaparabrisas.
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones Precaución
servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Los daños causados por
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar mantenimiento inadecuado
adicionales el mantenimiento adecuado podrían conllevar reparaciones
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de costosas, que podrían no estar
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 repuesto. También cuenta con cubiertas por la garantía del
herramientas y equipos vehículo. Los intervalos de
Líquidos, lubricantes y partes actualizados para obtener mantenimiento, verificaciones,
recomendadas diagnósticos rápidos y precisos. inspecciones, niveles de fluidos y
Líquidos y lubricantes Muchos distribuidores incluso lubricantes son importantes para
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 372 cuentan con horario extendido los mantener este vehículo en
Refacciones de sábados, transporte de cortesía y buenas condiciones de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 374 programación de citas en línea para operación.
ayudarle con sus necesidades de
servicio. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicio y mantenimiento 365


Debido a las diversas formas en Consulte la información en la tabla
Precaución (Continúa) que la gente usa los vehículos, las de servicios de mantenimiento
necesidades de mantenimiento adicionales - normales requeridos.
No realice lavados químicos no también varían. Podría requerir
aprobados por GM en el vehículo. Los servicios adicionales requeridos
revisiones y servicios más a - severos son para vehículos que:
El uso de lavados, solventes, menudo. Los servicios adicionales
limpiadores, o lubricantes que no requeridos - normales son para . Se conducen principalmente en
estén aprobados por GM podría vehículos que: tráfico pesado o climas cálidos.
dañar el vehículo, y requerir . Se manejan normalmente sobre
. Llevan pasajeros y carga dentro
reparaciones costosas que no terrenos empinados o
de los límites recomendados en
están cubiertas por la garantía montañosos.
la etiqueta de Información de
del vehículo. Llantas y Carga. Consulte . Jalan un remolque con
Límites de carga del vehículo frecuencia.
La rotación de llantas y los servicios 0 210.
. Se usan para manejo de alta
requeridos son responsabilidad del . Se conducen sobre superficies
propietario del vehículo. Se velocidad o competitivo.
de caminos razonables, dentro
recomienda llevar su vehículo al de los límites legales de manejo. . Se usan como vehículos de taxi,
distribuidor para que se realicen policía o servicio de entregas.
estos servicios cada 12,000 km/ . Usan el combustible
recomendado. Consulte Consulte la información en la tabla
7,500 millas. El mantenimiento
Combustible recomendado de servicios de mantenimiento
adecuado del vehículo ayuda a
(Motor 3.6L V6) 0 259 o adicionales - severos requeridos.
mantener el vehículo en buenas
condiciones de operación, mejora la Combustible recomendado
economía de combustible y reduce (Motor Turbo 2.0L L4 y motor
las emisiones. 6.2L V8) 0 259 o Combustible
recomendado (Motor
súpercargado 6.2L V8) 0 260.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

366 Servicio y mantenimiento


Programa de Cambio de aceite del motor
{ Advertencia Cuando se muestra el mensaje
El realizar trabajos de
mantenimiento CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
mantenimiento puede ser El plan de servicio para su vehículo MOTOR, cambie el aceite y el filtro
peligroso y causar lesiones está disponible en la Póliza de dentro de los siguientes 1,000 km/
graves. Sólo realice el trabajo de Garantía y Programa de 600 millas. Cuando se conduce bajo
mantenimiento si cuenta con la Mantenimiento. las mejores condiciones, el sistema
información, herramientas y de duración del aceite del motor
Revisiones y servicios del puede no indicar que el vehículo
equipos adecuados. Si no cuenta propietario
con ellos, acuda con su requiera servicio hasta por un año.
Al recargar combustible El aceite del motor y el filtro deben
distribuidor o concesionario para
cambiarse al menos una vez al año,
que un técnico capacitado haga . Compruebe el nivel de aceite del y el sistema de duración del aceite
el trabajo. Consulte Hacer su motor. Consulte Aceite del Motor deberá reiniciarse. Un técnico
propio trabajo de servicio 0 269. 0 276. calificado en su distribuidor puede
Una vez al mes realizar este trabajo. Si el sistema
de duración del aceite del motor se
. Compruebe la presión de inflado reinicia accidentalmente, dé servicio
de las llantas. Consulte Presión al vehículo durante los próximos
de llantas 0 321. 5,000 km/3,000 millas a partir del
. Inspeccione el desgaste de las último servicio. Reinicie el sistema
llantas. Consulte Inspección de de duración del aceite siempre que
las llantas 0 328. se cambie el aceite. Consulte
Sistema de duración del aceite del
. Compruebe el nivel del líquido
motor 0 280.
de lavado del parabrisas.
Consulte Líquido de lavado
0 292.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicio y mantenimiento 367


Desecante de aire . Compruebe el nivel de fundas de hule, partes sueltas o
acondicionado (Reemplazar refrigerante del motor. Consulte faltantes, o señales de desgaste
cada siete años) Sistema de enfriamiento 0 285. por lo menos una vez al año.
. Compruebe el nivel del líquido Consulte Cuidado exterior
El sistema de aire acondicionado 0 353.
requiere mantenimiento cada siete de lavado del parabrisas.
años. Este servicio requiere el Consulte Líquido de lavado . Revise la dirección hidráulica
reemplazo del desecante para 0 292. respecto a la conexión,
ayudar con la longevidad y la . Compruebe la presión de inflado conexiones, adhesión, fugas,
operación eficiente del sistema de de las llantas. Consulte Presión grietas, roce, etc.
aire acondicionado. Este servicio de llantas 0 321. . Revise visualmente los medios
puede ser complejo. Visite a su ejes y ejes de impulso respecto
. Inspeccione el desgaste de las
distribuidor. a desgaste excesivo, fugas de
llantas. Consulte Inspección de
las llantas 0 328. lubricante, y/o daño incluyendo:
Rotación de las llantas y abolladuras o grietas de tubo,
servicios requeridos cada . Compruebe visualmente si hay holgura de junta de velocidad
12,000 km/7,500 millas fugas de líquidos. constante o junta universal,
Rote las llantas, si se recomienda . Revise el filtro del depurador de fundas agrietadas o faltantes,
para el vehículo, y realice los aire del motor. Consulte sujetadores de funda sueltos o
siguientes servicios. Consulte Depurador/filtro de aire motor faltantes, holgura excesiva de
Rotación de la llanta 0 328. 0 283. cojinete central, sujetadores
sueltos o faltantes, y fugas de
. Compruebe el nivel de aceite del . Inspeccione el sistema de sello del eje.
motor y el porcentaje de vida del frenos. Consulte Cuidado
aceite. Si se requiere, cambie el exterior 0 353. . Compruebe los componentes
aceite y el filtro, y reinicie el del sistema de sujeción.
. Revise visualmente los Consulte Revisión del sistema
sistema de vida útil del aceite.
componentes de la dirección, de seguridad 0 81.
Consulte Aceite del Motor 0 276
suspensión y del chasis
y Sistema de duración del aceite
respecto a daño, incluyendo
del motor 0 280.
grietas o desgarres en las
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

368 Servicio y mantenimiento


. Inspeccione visualmente el . Compruebe el pedal del
sistema de combustible en acelerador para detectar daños,
Servicios para
busca de daños o fugas. exceso de esfuerzo o amarre. aplicaciones
Sustituya si es necesario.
. Inspeccione visualmente el especiales
sistema de escape y los . Inspeccione visualmente el
. Sólo vehículos de uso comercial
escudos de calor en busca de actuador neumático, en busca
partes dañadas o sueltas. de desgaste, grietas u otros severo: Lubrique los
daños. Revise la capacidad para componentes del chasis en cada
. Lubrique los componentes de la cambio de aceite.
carrocería. Consulte Cuidado abrir completamente del
actuador. Si mantener abierto es . Pida que se realice el servicio
exterior 0 353.
bajo, dé servicio al puntal de lavado debajo de la
. Compruebe el interruptor de neumático. Consulte Puntal(es) carrocería. Vea "Mantenimiento
ignición. Consulte Revisión del neumáticos 0 299. de la carrocería" en Cuidado
interruptor del motor de exterior 0 353.
. Compruebe la fecha de
arranque 0 296.
caducidad del sellador de
. Compruebe la función de control llantas, si aplica. Consulte
de bloqueo de la transmisión Equipo de sellador de llantas y
automática. Consulte Revisión compresor 0 339.
de la función de control del
. Inspeccione el riel y el sello del
bloqueo de cambio de la
transmisión automática 0 297. techo corredizo, si aplica.
Consulte Quemacocos 0 56.
. Compruebe el freno de
estacionamiento y el mecanismo
de estacionamiento de la
transmisión automática.
Consulte Revisión del freno y el
mecanismo de estacionamiento
P (estacionamiento) 0 297.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicio y mantenimiento 369


Mantenimiento y Batería Frenos
La batería de 12 voltios suministra Los frenos detienen el vehículo, y
cuidados adicionales energía para arrancar el motor y son cruciales para una conducción
Su vehículo representa una operar los accesorios eléctricos segura.
inversión importante y cuidarlo de adicionales. . Las señales de desgaste de los
manera adecuada puede ayudarle a . Para evitar fallas al arrancar el frenos incluyen sonidos de
evitar futuras reparaciones vehículo, mantenga la batería chirridos, abrasión o rechinidos,
costosas. Para mantener el con energía para arrancar o dificultad para detener el
desempeño del vehículo, es posible completa. vehículo.
que requiera servicios de
mantenimiento adicionales. . Los técnicos especializados del . Los técnicos especializados
distribuidor cuentan con equipos tienen acceso a herramientas y
Se recomienda que su distribuidor de diagnóstico para probar la equipo para inspeccionar los
realice estos servicios; sus técnicos batería y asegurar que los frenos y recomendar piezas de
especializados conocen mejor que cables y conexiones estén libres alta calidad diseñadas para el
nadie su vehículo. Su distribuidor de corrosión. vehículo.
también puede realizar una
evaluación exhaustiva con una Bandas Líquidos
inspección multi puntos para . Si las bandas suenan o Los niveles adecuados de líquidos y
recomendar el momento en que su muestran señales de los líquidos adecuados protegen los
vehículo requiera atención. cuarteaduras o roturas podrían sistemas y componentes del
La siguiente lista tiene la intención requerir un cambio. vehículo. Consulte Líquidos y
de explicar los servicios y las . Los técnicos capacitados del lubricantes recomendados 0 372
condiciones que deben buscarse, distribuidor tienen acceso a para conocer los líquidos aprobados
que indican que se requiere un herramientas y equipo para por GM.
servicio. revisar las bandas y recomendar
el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

370 Servicio y mantenimiento


. Se deben revisar los niveles de roturas o daños. Las luces de Llantas
aceite del motor y del líquido freno necesitan revisarse Las llantas deben estar
limpiaparabrisas cada vez que periódicamente para asegurar debidamente infladas, rotadas y
se rellena el tanque de que encienden al frenar. balanceadas. El dar buen
combustible. . Con una inspección multi mantenimiento a las llantas puede
. Las luces del tablero de puntos, su distribuidor puede ahorrar dinero y combustible, y
instrumentos podrían comprobar las luces y anotar reduce el riesgo de falla en las
encenderse para indicar que los cualquier preocupación. mismas.
líquidos tienen un nivel bajo y . Las señales de que las llantas
que necesitan rellenarse. Amortiguadores y suspensión
necesitan reemplazarse incluyen
Los amortiguadores y la suspensión tres o más indicadores de
Mangueras ayudan a controlar el vehículo para desgaste visibles, el ver
Las mangueras transportan los una conducción más pareja. cordones o tela a través del
líquidos y debe inspeccionarse . Las señales de desgaste hule, cuarteaduras o cortadas en
regularmente en busca de roturas o incluyen vibración del volante, el dibujo o en la pared lateral,
fugas. Con una inspección multi rebote o balanceo al frenar, o algún bulto en la llanta.
puntos, su distribuidor puede mayor distancia de frenado o
inspeccionar las mangueras y . Los técnicos especializados del
desgaste disparejo de las distribuidor pueden inspeccionar
advertirle si se requiere algún llantas.
reemplazo. y recomendar las llantas
. Como parte de la inspección adecuadas. Su distribuidor
Luces multi puntos, los técnicos también puede proveer servicios
Es importante que los faros, luces especializados pueden de balanceo y llantas para
traseras y luces de freno estén en inspeccionar visualmente los asegurar una operación
buen funcionamiento para poder ver amortiguadores y la suspensión adecuada del vehículo a
y ser visto en el camino. en busca de fugas, sellos rotos cualquier velocidad. Su
o daños, y pueden avisar distribuidor vende y da servicio a
. Las señales de que los faros
cuando requieran servicio. llantas de marcas conocidas.
necesitan atención incluyen
atenuación, falta de encendido,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicio y mantenimiento 371


Cuidado del vehículo . Las señales de desgaste
Para ayudar a mantener el aspecto incluyen rayones, cuarteaduras
del vehículo nuevo, puede obtener y astillados.
productos para su cuidado en su . Los técnicos especializados del
distribuidor. Para información sobre distribuidor pueden inspeccionar
como limpiar y proteger el interior y el parabrisas y recomendar el
exterior del vehículo consulte reemplazo adecuado si es
Cuidado interior 0 359 y Cuidado necesario.
exterior 0 353.
Plumas limpiadoras
Alineación de las llantas Las plumas limpiaparabrisas
La alineación de las llantas es vital necesitan limpiarse y mantenerse
para asegurar que las llantas en buen estado para proporcionar
tengan un desgaste y desempeño una buena visión.
óptimos. . Las señales de desgaste
. Las señales de que requieren incluyen el dejar marcas, no
alineación pueden incluir jalarse limpiar todo el parabrisas o hule
hacia un lado, manejo roto o desgastado.
inadecuado del vehículo o . Los técnicos especializados
desgaste inusual de las llantas. pueden comprobar las plumas
. Su distribuidor cuenta con el del limpiaparabrisas y
equipo adecuado para asegurar reemplazarlas cuando sea
la alineación adecuada de las necesario.
llantas.
Parabrisas
Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

372 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Si el vehículo es un modelo Camaro High Performance, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" en el suplemento
de Camaro High Performance. Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o
especificación se pueden obtener con su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (8 Líquido de transmisión automática DEXRON-HP.
velocidades)
Transmisión automática (10 Líquido para transmisión automática DEXRON ULV (No. Parte GM
velocidades) 19352619, en Canadá 19352620).
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 285.
Aceite de motor (Motores V6 2.0L L4 Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
y 3.6L) viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 276.
Aceite del motor (Motor V8 6.2L) Aceite de motor que cumpla la especificación dexos2 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos2. Consulte
Aceite del Motor 0 276.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación Categoría LB o GC-LB.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicio y mantenimiento 373

Uso Líquido/lubricante
Sistema de frenos/embrague Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá
hidráulicos 19353127).
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Transmisión manual (Motores L4 Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
y V6)
Transmisión manual (Motor V8) Líquido para transmisión manual (No. parte GM 88861037, en Canadá
19264717).
Guías del cable del freno de mano Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje trasero (Motores L4 y V6 con Aceite de engrane no LSD Dexron (No. de parte GM 88863089, en
transmisión automática) Canadá 88863090).
Eje trasero (Motores L4 y V6 con Aceite de Engrane Dexron LS (No. de parte GM 88862624, en Canadá
transmisión manual) 88862625).
Eje trasero (Motor V8) Aceite de Engrane Dexron LS (No. de parte GM 88862624, en Canadá
88862625).
Acondicionamiento de cinta para Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en
intemperie Canadá 10953518) o equivalente.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

374 Servicio y mantenimiento


Refacciones de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Para modelos Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento Camaro de Alto Desempeño.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor
Motores V6 2.0L L4 y 3.6L 20857930 A3178C
Motor 6.2L V8 (LT1) 23323508 A3223C
Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 2.0L 12640445 PF64
Motor 3.6L V6 19330000 PF63E
Motor 6.2L V8 (LT1) 12640445 PF64
Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185
Bujías
Motor L4 de 2.0L 12647827 41-125
Motor 3.6L V6 12646780 41-130
Motor 6.2L V8 (LT1) 12622441 41–114
Plumas limpiadoras
Lado del Conductor - 55.8 cm (22 pulgadas) 23360288 -
Lado del Pasajero - 50.8 cm (20 pulgadas) 23360287 -
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Datos técnicos 375


Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 376 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 375 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 375 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Puede haber una etiqueta en el
especificaciones . . . . . . . . . . . . 376 interior de la cajuela que contiene la
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 379 siguiente información:
. Número de identificación del
El identificador legal se encuentra vehículo (NIV)
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la Pintura
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales
identificación del vehículo (NIV)
también aparece en el Certificado Si no hay etiqueta, hay un código
del Vehículo y en las etiquetas de de barras en la etiqueta de
Partes de Servicio y certificado del certificación en el pilar central (B)
título y registro. para escanear esta misma
información.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

376 Datos técnicos


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Para modelo Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento de Camaro de Alto Desempeño.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento de motor
Motor 2.0L L4 (LTG) sin Enfriador auxiliar 8.5 L 9.0 qt
Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador de aceite del motor, 10.1 L 10.7 qt
sin enfriador auxiliar
Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar 13.7 L 14.5 cuartos
Motor 6.2L V8 (LT1) sin enfriador auxiliar 11.6 L 12.3 qt
Motor 6.2L V8 (LT1) con enfriador auxiliar 13.2 L 13.9 qt
Aceite del motor con filtro
Motor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor 4.7 L 5.0 qt
integrado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Datos técnicos 377

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Motor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor 5.2 L 5.5 qt
externo
Motor 3.6L V6 (LGX) sin enfriador auxiliar 5.2 L 5.5 qt
Motor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar 5.7 L 6.0 qt
Motor 6.2L V8 (LT1) 9.5 L 10.0 qt
Tanque de combustible 72.0 L 19.0 gal
Fluido de eje trasero
Motor 2.0L L4 (LTG) Transmisión automática 0.5 L 0.53 cuartos
Motor 2.0L L4 (LTG) Transmisión manual 1.1 L 1.2 cuartos
Motor 3.6L V6 (LGX) Transmisión automática 0.5 L 0.53 cuartos
Motor 3.6L V6 (LGX) Transmisión manual 1.1 L 1.2 cuartos
Motor 6.2L V8 (LT1) 1.1 L 1.2 cuartos
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
*Vea Líquido de la transmisión automática 0 281 para información de revisión de niveles de líquido.
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

378 Datos técnicos


Especificaciones del motor
Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
Motor 2.0L L4 (LTG) X Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
Manual 0.035 pulg)
Motor 3.6L V6 (LGX) S Automática 0.80–0.90 mm (0.031–
Manual 0.035 pulg)
Motor 6.2L V8 (LT1) 7 Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
Manual 0.043 pulg)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Datos técnicos 379


Ruta banda del motor

Motor 6.2L V8 (LT1)


Motor 2.0L L4 (LTG) Para modelo Camaro de Alto
Desempeño, consulte el suplemento
de Camaro de Alto Desempeño.

Motor 3.6L V6 (LGX)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

380 Información al cliente


Información al Grabación de datos y
privacidad del vehículo
Información al cliente
cliente Registro y privacidad de los
Procedimiento de
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 387
Grabadoras de datos Satisfacción al Cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Sistema de información y
Oficinas de atención al entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 389
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Centro en línea del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Elaboración de informes sobre
defectos de seguridad
Cómo informar defectos de
seguridad a General ¿Aceptó el plan de garantía
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 extendida? General Motors
recomienda este plan para
complementar la garantía incluida
en la compra del nuevo vehículo.
Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Información al cliente 381


Procedimiento de asistencia al Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del
cliente información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
interesados en su satisfacción . Kilometraje
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para . Fecha de entrega
su distribuidor y General Motors. PASO DOS
. Descripción del problema
En una situación normal, cualquier Si no está satisfecho, contacte al
problema con la transacción, venta gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
o uso del vehículo debe ser distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor
manejado por los departamentos de Si no pueden ayudarle a resolver su
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
ventas o servicio de su distribuidor.
contacto con las personas 0 381.
Empero, reconocemos que a pesar
de las buenas intenciones de todas adecuadas en General Motors para
las partes involucradas, a veces obtener ayuda, si es necesario. Oficinas de atención al
puede ocurrir un malentendido.
PASO TRES
cliente
Si tiene algún problema que no Para contactar el Centro de
Si su caso no es resuelto en un
haya sido manejado en forma Atención a Clientes (CAC), use los
plazo de tiempo razonable por su
satisfactoria por los medios números de teléfono que se listan
distribuidor, por favor llame al
normales, le sugerimos los pasos en esta sección. La asistencia a
Centro de atención al (CAC) de
siguientes: clientes está disponible de lunes a
General Motors, y proporcione la
información siguiente: viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y
PASO UNO
los sábados de 09:00 a 15:00
Explique su caso al agente de . Nombre horas.
servicio de su distribuidor, gerente . Dirección Si tiene preguntas, puede enviar
de servicio, agente de ventas del
. Número telefónico correos electrónicos al Centro de
distribuidor, o gerente de ventas,
Atención a Clientes (CAC) a:
dependiendo de su caso. . Año modelo asistencia.gmmexico@gm.com.
. Marca
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

382 Información al cliente


México Otros países de Centro I : Vea e imprima los registros de
01-800-466-0811 América y el Caribe servicio grabados automáticamente.

Estados Unidos
52-722-2360680 D : Seleccione un distribuidor
preferido y vea las ubicaciones,
1-800-222-1020 Centro en línea del mapas, números telefónicos, y
propietario horarios.
Canadá
r : Rastree la información de
1-800-268-6800 Experiencia de propietario en garantía de su vehículo.
línea my.chevrolet.com.mx
Costa Rica J : Vea recordatorios activos por
El Cetro de Propietario no está Número de identificación del
0-800-052-1646
disponible para ninguno de los vehículo (NIV). Vea Número de
Guatemala países en la región de Centro Identificación del Vehículo (VIN)
América y el Caribe. 0 375.
1-800-835-0436
La experiencia del propietario en H : Vea la información de cuenta
Panamá linea de Chevrolet permite la OnStar (si está equipado).
00-800-052-1479 interacción con Chevrolet y
mantiene información importante F : Converse con alguno de
República Dominicana específica del vehículo en un lugar. nuestros representantes de apoyo
en línea.
1-888-760-1991 Beneficios de la membresia Vea my.chevrolet.com.mx para
Nicaragua E : Descargue los manuales del registrar su vehículo.
00-1800-226-0510 propietario y vea vídeos prácticos
específicos del vehículo.
Honduras G : Ver horarios de mantenimiento,
800-2791-9097 alertas e Información de diagnóstico
del vehículo. Programación de citas
para servicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Información al cliente 383


Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para después de la fecha de facturación estación de servicio.
ninguno de los países en la región del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El
de Centro América y el Caribe. los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las
automáticamente en el programa de final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de
asistencia en el camino. Los contacto con el Centro de Atención manera remota si tiene OnStar.
servicios están disponibles sin costo a clientes de Chevrolet en el Por cuestiones de seguridad, el
bajo los términos y condiciones del 01-800-466-0811. conductor debe presentar su
programa. El programa de identificación antes de que se
asistencia en el camino no es parte, Servicios que se ofrecen proporcione el servicio.
ni está incluido en la cobertura . Cambio de llantas desinfladas: . Arranque de batería con
provista por la Garantía Limitada del Si no puede cambiar una llanta cables: El servicio para pasar
Vehículo Nuevo. pochada, el servicio de corriente y arrancar una batería
La asistencia en el camino brinda asistencia en el camino descargada.
asistencia al conductor y pasajeros proporcionará servicio de grúa . *Mensajes de emergencia:
mientras conduce el vehículo dentro hasta la concesionaria Chevrolet Transmisión de mensajes
de su ciudad de residencia o más cercana. Es telefónicos urgentes.
cualquier camino autorizado en responsabilidad del conductor
México, los Estados Unidos o reparar o reemplazar la llanta. . *Llamadas de emergencia:
Canadá. Los servicios están sujetos Este servicio se limita a la Llamada a servicios de
a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las emergencias.
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su . *Asistencia para la
programa varía según el país. reparación. localización de distribuidores:
Información relativa a las
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

384 Información al cliente


direcciones y números de llevado a otro distribuidor, se le concesionaria durante una
teléfono de los distribuidores de pedirá que cubra la diferencia de noche o más. Si esto sucede,
Chevrolet. costos al momento del servicio. además de los servicios
. Grúa de emergencia: Servicio Si el vehículo no puede ser previamente enumerados y
de remolque hasta el distribuidor recibido por el distribuidor previa confirmación con el
más cercano si no se puede Chevrolet más cercano debido a distribuidor, puede elegir entre
conducir el vehículo. conflictos de horarios, el las siguientes alternativas,
vehiculo será llevado a un lugar dentro de los límites
Si el vehículo se ve involucrado establecidos en las guías del
en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
hasta 48 horas, hasta que servicio de asistencia en el
crimen, una infracción camino. Si el costo excede el
administrativa, o alguna pueda llevarse al distribuidor.
Si los costos de monto autorizado para estos
infracción de las reglas de servicios, deberá pagar la
tránsito, el servicio de asistencia almacenamiento exceden la
cantidad autorizada, el diferencia al momento del
en el camino no brindará servicio.
asistencia. Cuando el vehículo propietario es responsable de
no esté accesible para ser pagar la diferencia al momento El servicio de asistencia en el
remolcado, todas las maniobras del servicio. Póngase en camino hará arreglos para una
requeridas para acceder al contacto con el servicio de estadía en hotel para todos los
vehículo serán por cuenta del asistencia en el camino para ocupantes del vehículo durante
propietario. obtener información sobre los hasta dos noches.
montos autorizados. Se proveerá un auto rentado
Si el vehículo está en una
. *Interrupción del viaje: Este durante hasta dos días, y el
ciudad fuera de su ciudad de
residencia, el servicio de servicio se le proporciona si no vehículo debe regresar al
asistencia en el camino se limita puede continuar utilizando su destino original, excluyendo
a mover el vehículo al vehículo durante su viaje, y no vehículos con capacidad de
distribuidor más cercano. es posible realizar la reparación carga mayor a 3.5 toneladas.
Si desea que el vehículo sea en una concesionaria Chevrolet Transporte de cortesía: Si
el mismo día, requiriendo que el prefiere continuar su viaje hacia
vehículo se quede en la el destino planeado o volver a
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Información al cliente 385


su lugar de residencia, y el viaje recoger el vehículo en el conductor del vehículo o
requiere de más de 8 horas de distribuidor si no se encuentra terceros. Esto incluye cualquier
manejo en carretera, se en la misma ciudad que ésta. suceso que cause lesiones
arreglará el transporte para el *Estos servicios no se proporcionan físicas al vehículo o los
conductor y los pasajeros en para residentes de EE.UU o ocupantes provocadas por
autobús de primera clase o Canadá. El pago de todos los fuerzas externas.
vuelo en clase turista hacia el servicios proporcionados en EE.UU. . Actos de terrorismo, tumultos o
destino elegido por asistencia en o Canadá es responsabilidad del acciones de la policía y fuerzas
el camino, dependiendo de la propietario, y asistencia en el armadas que eviten brindar los
disponibilidad. Aplican camino reembolsará dichos gastos. servicios en el tiempo adecuado.
restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. Servicios que no se incluyen en . El servicio de comidas, bebidas,
Asistencia en el Camino llamadas u otros costos extra.
Si está en la carretera, se le Los costos de alojamiento
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el camino no cubre ni aplican sólo para México, en los
estación de autobuses o reembolsa los servicios siguientes: términos y condiciones del
aeropuerto más cercano. . Los eventos causados por programa de asistencia en el
. *Transporte de cortesía para fraudes o mala fe del conductor. camino.
recoger el vehículo: Transporte . Inmovilización de vehículos . Cualquier daño al vehículo no
para recoger el vehículo debido a circunstancias de intencional, derivado de los
después de completar las fuerza mayor o no previsibles, servicios provistos.
reparaciones. Una vez que el como fenómenos naturales de
distribuidor haya informado que . El costo de la grúa al elegir un
naturaleza extraordinaria, distribuidor Chevrolet que está
el vehículo está reparado, el temblores, erupciones
servicio de asistencia en el cerca del almacenamiento
volcánicas y otras tormentas tipo temporal para el vehículo
camino proveerá un servicio de ciclón.
ida en autobús o aerolínea descompuesto.
comercial (sujeto a . Inmovilización del vehículo
disponibilidad) para la persona debido a situaciones que surjan
designada por usted, para de accidentes causados por el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

386 Información al cliente


. El costo de las maniobras Para contactar la asistencia en el Declaración de frecuencia
requeridas para llegar al camino por teléfono, use los
vehículo cuando no está números que se listan a
de radio
accesible para remolcarlo. continuación: Este vehículo tiene sistemas que
. El costo del combustible operan en frecuencia de radio que
México
provisto. cumple con los requisitos de la
01-800-466-0811 NOM-EM-016-SCFI-2015 or
Los costos de reparación de rutina NOM-208–SCFI-2016 .
del vehículo no están cubiertos por Estados Unidos
el programa de asistencia en el La operación de este equipo está
1-800-222-1020
camino. Para más información, sujeta a las siguientes dos
consulte la garantía del vehículo Canadá condiciones:
nuevo. 1-800-268-6800 1. Es posible que este equipo o
dispositivo no cause
Contacto con asistencia en el Correo electrónico interferencia perjudicial.
camino
asistencia.gmmexico@gm.com 2. Este equipo o dispositivo debe
Los servicios de asistencia en el
Chevrolet se reserva el derecho de aceptar cualquier interferencia,
camino son gratuitos y están
hacer cualquier cambio o incluyendo la que pueda
disponibles las 24 horas del día, los
descontinuar el programa de causar su operación no
365 días del año. Los costos sólo
Servicio de asistencia en el camino deseada.
se generan en situaciones que
en cualquier momento, sin previa
exceden los límites del programa;
notificación.
algunos de los cuales están listados
en esta sección.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Información al cliente 387


Elaboración de En Canadá, llame al Grabación de datos y
1-800-263-3777 (Inglés) o al
informes sobre 1-800-263-7854 (Francés), privacidad del
o escriba a:
defectos de seguridad vehículo
General Motors of Canada
Cómo informar defectos Company Registro y privacidad de
Centro de servicio al cliente, Código
de seguridad a General de correo postal: CA1-163-005 los datos del vehículo
Motors 1908 Colonel Sam Drive El vehículo tiene una cantidad de
Oshawa, Ontario L1H 8P7 computadoras que registran
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación En México, llame al información sobre el desempeño del
como ésta, notifíquelo también a 01-800-466-0811. vehículo y cómo se maneja. Por
General Motors. ejemplo, el vehículo usa módulos
En otros países de Centro América de computadora para monitorear y
En los EUA, llame al y el Caribe, llame al controlar el desempeño del motor y
1-800-222-1020, o escriba a: 52-722-236-0680. la transmisión, para monitorear las
División motores de Chevrolet condiciones para el despliegue de
Centro de Atención a Clientes de la bolsa de aire y para desplegarlas
Chevrolet en una colisión y, si está equipado,
P.O. Box 33170 para suministrar frenado
Detroit, MI 48232-5170 antibloqueo y ayudar al conductor a
controlar su vehículo. Estos
módulos pueden almacenar datos
para ayudar al técnico a dar servicio
al vehículo. Algunos módulos
pueden almacenar también datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

388 Información al cliente


Estos módulos pueden retener . Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por
preferencias personales, como del conductor y pasajero un EDR se requiere de equipo
ajustes de radio, posiciones de estaban abrochados o no; especial y se necesita acceder al
asiento y ajustes de temperatura. . Cuánto estaba presionando el vehículo o al EDR. Además del
conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
Grabadoras de datos del freno (en caso de haberlo organismos como las fuerzas y
cuerpos de seguridad que tienen el
eventos hecho); y,
equipo especial pueden leer la
Este vehículo está equipado con un . A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al
registrador de datos de evento vehículo. vehículo o al EDR.
(EDR). El objetivo principal de un Estos datos pueden ayudar a GM no accederá a estos datos ni
registrador de datos de evento proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos
(EDR) es registrar, en ciertas las circunstancias en las cuales que sea con el consentimiento del
situaciones de colisión o similares a ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el
una colisión, tales como un
Nota vehículo está arrendado, con el
despliegue de la bolsa de aire o un
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en
impacto con un obstáculo de la
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por
carretera, los datos que ayudarán a
de colisión importante; el EDR no la policía u oficina de gobierno
entender cómo funcionaron los
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
sistemas del vehículo. El EDR está
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
diseñado para registrar los datos
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo
relacionados con los sistemas de
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM
dinámica y seguridad del vehículo
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
por un período corto de tiempo,
organismo, tales como las fuerzas y también para fines de investigación
usualmente 30 segundos o menos.
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
El EDR en este vehículo está
combinar los datos EDR con el tipo disposición a terceros para fines de
diseñado para registrar datos
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
tales como:
adquiridos rutinariamente durante la necesario y que los datos no estén
. Cómo operaban diversos ligados a un vehículo o propietario
investigación de una colisión.
sistemas en su vehículo: específico.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Información al cliente 389


OnStar Sistema de información y
Si el vehículo está equipado con entretenimiento
OnStar y cuenta con un plan de Si el vehículo está equipado con un
servicio activo, se pueden sistema de navegación como parte
recolectar datos adicionales por del sistema de infoentretenimiento,
medio del sistema OnStar. Esto el uso del mismo puede traducirse
incluye información acerca de la en el almacenamiento de destinos,
operación del vehículo; colisiones direcciones, números telefónicos y
en que involucró el vehículo; el uso otra información de viaje. Vea el
del vehículo y sus funciones; y, en manual de infoentretenimiento para
ciertas situaciones, la ubicación y obtener mayor información sobre
velocidad GPS aproximada del los datos almacenados y sobre las
vehículo. Consulte los Términos y instrucciones para borrarlos.
condiciones de OnStar y la
Declaración de privacidad en el sitio
web de OnStar.
Vea Información adicional de
OnStar 0 392.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

390 OnStar
OnStar Descripción general especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
OnStar disponibles en su región; o debido a
cambios posteriores a la impresión
Descripción general OnStar
Descripción general de Descripción general de de este manual.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 OnStar Consulte la documentación de
compra específica para su vehículo,
Servicios OnStar Si está equipado, este vehículo para confirmar las funciones
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 cuenta con un sistema integral que aplicables.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 puede conectarse con un Asesor
OnStar para obtener servicios de El sistema OnStar no se encuentra
Información adicional de emergencia, seguridad, navegación, disponible en ninguno de los países
OnStar conectividad y diagnósticos. de la región de Centroamérica y el
Información adicional de Caribe.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está:
. Verde: El sistema está listo.
. Verde parpadeante: En una
llamada.
Q Botón de comando de voz
. Rojo: Indica un problema.
| Botón azul OnStar
U Botón rojo de emergencia Presione | o llame al
01-800-083-4994 para hablar con
Este manual describe funciones de un Asesor.
OnStar, que podrían o no ser parte
de su vehículo debido a: equipo La funcionalidad del botón de
opcional que no fue comprado con Comando de voz puede variar
el vehículo; variaciones de modelo; según el vehículo y la región.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

OnStar 391
Oprima Q para abrir la aplicación Presione U para obtener una Servicios OnStar
OnStar en la pantalla de conexión prioritaria al Asesor,
infoentretenimiento. Consulte el disponible las 24 horas, los 7 días Emergencias
manual de infoentretenimiento para de la semana para:
obtener más información sobre Con la Respuesta Automática de
. Obtener ayuda en una
cómo utilizar la aplicación OnStar. O Accidente, en muchos accidentes,
emergencia. los sensores integrados pueden
presione Q para dar comandos de
. Sea un buen ciudadano alertar automáticamente a un
voz a Navegación paso a paso
póngase en contacto con un Asesor OnStar capacitado que se
OnStar. Éste requiere el Plan de
Asesor para ayudar a alguien conecta de inmediato al vehículo
seguridad, Plan de acceso ilimitado,
o Plan de datos ilimitados. que lo necesite. para ayudar.
. Obtener asistencia en climas Presione U para una conexión
Presione | para conectar con un difíciles u otras situaciones de
Asesor para: prioritaria con un Asesor OnStar
crisis y encontrar rutas de que se puede poner en contacto
. Verificar la información de la evacuación. con proveedores de servicio de
cuenta o actualizar la emergencia, dirigirlos a su
información de contacto. ubicación exacta, y transmitir
. Obtener instrucciones de información importante.
manejo. Requiere el Plan de Con Asistencia en crisis de OnStar,
seguridad, Plan de acceso Asesores especialmente
ilimitado, o Plan de datos capacitados están disponibles las
ilimitados. 24 horas del día, los 7 días de la
. Recibir Diagnósticos "Por semana, para proporcionar un punto
Solicitud" para comprobar los central de contacto, asistencia e
sistemas clave para la operación información durante una crisis.
del vehículo.
. Recibir asistencia en el camino.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

392 OnStar
Seguridad Información adicional disponibles en la mayoría de los
vehículos. Todos los servicios
Si está equipado, OnStar de OnStar OnStar no están disponibles en
proporciona estos servicios: todos los lugares ni en todos los
. Con Asistencia en el camino, los Servicio de transferencia vehículos. Para mayor información,
Asesores pueden localizar un Presione | para solicitar una descripción completa de los
proveedor de servicio cercano información de elegibilidad para servicios OnStar, las limitaciones
para ayudar con una llanta transferencia a cuenta. El Asesor del sistema, y los términos y
plana, pasar corriente a la condiciones de OnStar, visite
puede cancelar o cambiar la
batería, o un tanque de gasolina www.onstar.com.mx.
información de la cuenta.
vacío. El servicio OnStar o de conexión
. Con Asistencia de Vehículos Reactivación para los funcionan únicamente si su vehículo
Robados, los asesores OnStar siguientes propietarios está en un lugar en el que OnStar
pueden usar el GPS para Presione | y siga las instrucciones tenga convenio con un proveedor
localizar el vehículo y ayudar a de servicio inalámbrico para poder
para hablar con un Asesor tan
las autoridades a recuperarlo dar el servicio en dicha zona, y si el
pronto como sea posible. El Asesor
rápidamente. proveedor de servicio inalámbrico
actualizará los registros del vehículo
tiene la cobertura, la capacidad de
. Con Bloqueo remoto de ignición, y explicará las ofertas del servicio
red, la recepción, y la tecnología
si está equipado, OnStar puede OnStar o conectado y las opciones.
compatible con el servicio OnStar o
bloquear el arranque del motor. de conexión. Los servicios que
Cómo funciona el servicio
. Con Desaceleración de OnStar incluyen información sobre la
vehículos robados, si está ubicación del vehículo no podrán
equipado, OnStar puede trabajar La Respuesta Automática de funcionar a menos que haya señal
con las agencias de policía para Accidente, los servicios de GPS disponible, sin obstrucciones y
desacelerar gradualmente el emergencia, la asistencia en crisis, compatible con el hardware de
vehículo. la Asistencia de Vehículos OnStar. El servicio OnStar o de
Robados, el diagnóstico del conexión podría no funcionar si el
vehículo, los Servicios remotos, y la equipo de OnStar no está instalado
asistencia en el camino están o no se le ha dado el mantenimiento
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

OnStar 393
adecuado. Si se agrega, conecta o del plan de servicio y regístrese Idiomas
modifica el equipo o software, el para los diagnósticos del vehículo
El vehículo puede programarse para
servicio OnStar o de conexión de OnStar. Haga clic en la pestaña
responder en varios idiomas.
podría no funcionar. Otros "Mi cuenta" en la página de inicio.
problemas fuera del control de La navegación y servicios Presione | y pregunte por un
OnStar - tales como colinas, proporcionados del sitio web Asesor. Los asesores están
edificios altos, túneles, clima, pueden variar en cada país. disponibles en inglés y español.
diseño del sistema eléctrico y la
Número de identificación Problemas potenciales
arquitectura del vehículo, daños al
vehículo durante una colisión o personal de OnStar (NIP) OnStar no puede abrir los seguros
exceso de tráfico o sobrecarga de la Se requiere un NIP para acceder a remotamente o brindar Asistencia
red de telefonía inalámbrica - algunos de los servicios de OnStar, de Vehículos Robados después de
pueden evitar el servicio. como abrir y cerrar las puertas de que el vehículo ha estado apagado
manera remota y la asistencia de por cinco días sin un ciclo de
Consulte la información de
vehículos robados. Se le solicitará ignición. Si el vehículo no se puede
Declaración de frecuencia de radio
que cambie el NIP la primera vez arrancar durante cinco días, OnStar
0 386 respecto a la norma
que hable con un Asesor. Para puede ponerse en contacto con
NOM-EM-016-SCFI-2015.
cambiar el NIP de OnStar, llame a Asistencia en el camino y un
El presente servicio es prestado a OnStar y proporcione el NIP actual cerrajero para ayudar a tener
través de una red pública de al Asesor. acceso al vehículo.
telecomunicaciones debidamente
autorizada en la República Garantía Sistema de Posicionamiento
Mexicana. Global (GPS)
El equipo OnStar podría estar
garantizado como parte de la . La obstrucción del GPS podría
OnStar.com.mx
Garantía limitada del vehículo ocurrir en ciudades grandes con
El sitio de Internet proporciona nuevo. El fabricante del vehículo edificios altos, en
acceso a la información de cuenta, proporciona información detallada estacionamientos, en los
permite administrar el servicio de la garantía. alrededores de aeropuertos, en
OnStar, y permite ver vídeos de túneles, y pasos a desnivel; o en
cada servicio. Obtenga los precios áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

394 OnStar
Si las señales GPS no están Mensaje No es posible añadido podría interferir con al
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar operación del sistema OnStar y
debería funcionar para llamar a hacer que no funcione.
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje vehículo
podría aparecer. Presione | para OnStar o GM pueden entregar
. En situaciones de emergencia,
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o
emergencia.
Problemas con el vehículo y la cambios pueden mejorar o
. La pérdida temporal de GPS mantener la seguridad, protección,
podría hacer que se pierda la energía
o la operación del vehículo o los
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de
El Asesor podría dar una ruta servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar datos o ajustes que estén
solicitar llamar nuevamente disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación
área abierta. Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no
descargada. son responsables por datos o
La recepción celular es necesaria ajustes afectados o borrados. Estas
para que OnStar envíe señales Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también
remotas al vehículo. No coloque El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información
artículos sobre o cerca de la antena la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se
para evitar bloquear la recepción vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de
celular o de GPS. eléctrico. Vea Equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga
añadido 0 264. El equipo eléctrico por separado al momento de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

OnStar 395
instalación. Estas actualizaciones o (respuesta automática de Es importante mencionar que, las
cambios también pueden causar accidentes, servicios de emergencia finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),
que un sistema se comunique a distancia, asistencia en caso de dan origen y son necesarias para
automáticamente con los servidores robo de su vehículo, instrucciones mantener nuestra relación jurídica.
de GM para recolectar información para llegar a su destino); (ii) para Por otra parte, las finalidades (vii),
sobre el estado del sistema del mantener actualizados nuestros (viii) y (ix), no dan origen y tampoco
vehículo, identificar si hay registros y para que podamos son necesarias para mantener
actualizaciones o cambios resolver sus consultas; (iii) para nuestra relación jurídica y, por lo
disponibles, o entregar solucionar problemas y propósitos tanto, para este propósito, ponemos
actualizaciones o cambios. Un de investigación; (iv) para proteger a su disposición el mecanismo
acuerdo OnStar activo constituye el su seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de
consentimiento para estas evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono:
actualizaciones o cambios de servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
software y el acuerdo de que señalados por la ley o las correo electrónico:
OnStar o GM pueden entregarlos de autoridades; (vii) para llevar a cabo privacidadmexico@onstar.com, para
forma remota al vehículo actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
Privacidad para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los
El responsable del tratamiento de Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números
sus datos personales será OnStar C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix).
de México, S. de R.L. de C.V., con las subsidiarias, afiliadas o Para conocer la versión integral del
domicilio en Avenida Ejército cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
Nacional No. 843, Colonia Granada, empresarial al que pertenezca nuestra página en internet
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx
11520, México, D.F. publicidad (ofrecimiento de
productos, servicios e información);
Sus datos personales serán
y (ix) para prospección comercial y
tratados para las siguientes
análisis estadísticos y de mercado.
finalidades: (i) para proveerle los
servicios que Usted ha solicitado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

396 OnStar
OnStar - Reconocimientos de above copyright notice and this or other dealings in this Software
software permission notice appear in all without prior written authorization of
copies. the copyright holder.
Ciertos componentes OnStar
incluyen software libcurl y unzip y THE SOFTWARE IS PROVIDED unzip:
otro software de terceros. A “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
continuación se muestran los avisos ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The
y licencias relacionados con libcurl IMPLIED, INCLUDING BUT NOT definitive version of this document
y unzip y para otro software de LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp://
terceros por favor consulte http:// OF MERCHANTABILITY, FITNESS ftp.info-zip.org/pub/infozip/
www.lg.com/global/support/ FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely.
opensource/index y https:// AND NONINFRINGEMENT OF
www.onstar.com/us/en/support/ THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
getdocuments.html EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
El idioma original de las licencias es LIABLE FOR ANY CLAIM,
el inglés, las traducciones and license, “Info-ZIP” is defined as
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
siguientes se proporcionan para WHETHER IN AN ACTION OF
referencia. CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
libcurl: OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
COPYRIGHT AND PERMISSION Gordon, Ian Gorman, Chris
WITH THE SOFTWARE OR THE
NOTICE Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
USE OR OTHER DEALINGS IN
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
Stenberg, <daniel@haxx.se>. Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
All rights reserved. the name of a copyright holder shall Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
Permission to use, copy, modify, not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
and distribute this software for any otherwise to promote the sale, use George Petrov, Greg Roelofs, Kai
purpose with or without fee is Uwe Rommel, Steve Salisbury,
hereby granted, provided that the Dave Smith, Steven M. Schweda,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

OnStar 397
Christian Spieler, Cosmin Truta, distribution. The sole exception without the explicit permission
Antoine Verheijen, Paul von Behren, to this condition is redistribution of Info-ZIP. Such altered
Rich Wales, Mike White. of a standard UnZipSFX binary versions are further prohibited
This software is provided “as is,” (including SFXWiz) as part of a from misrepresentative use of
without warranty of any kind, self-extracting archive; that is the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
express or implied. In no event shall permitted without inclusion of addresses or of the
Info-ZIP or its contributors be held this license, as long as the Info-ZIP URL(s).
liable for any direct, indirect, normal SFX banner has not 4. Info-ZIP retains the right to use
incidental, special or consequential been removed from the binary the names “Info-ZIP,” “Zip,”
damages arising out of the use of or or disabled. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
inability to use this software. 3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
Permission is granted to anyone to not limited to, ports to new and “MacZip” for its own
use this software for any purpose, operating systems, existing source and binary releases.
including commercial applications, ports with new graphical
interfaces, and dynamic, libcurl:
and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following shared, or static library AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
restrictions: versions–must be plainly Y PERMISO
marked as such and must not Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1. Redistributions of source code be misrepresented as being
must retain the above copyright Stenberg, <daniel@haxx.se>
the original source. Such
notice, definition, disclaimer, altered versions also must not Todos los derechos reservados.
and this list of conditions. be misrepresented as being Por este medio se otorga permiso
2. Redistributions in binary form Info-ZIP releases–including, para utilizar, modificar, y distribuir
(compiled executables) must but not limited to, labeling of este software para cualquier
reproduce the above copyright the altered versions with the propósito con o sin costo, siempre y
notice, definition, disclaimer, names “Info-ZIP” (or any cuando el aviso de derechos de
and this list of conditions in variation thereof, including, but autor anterior y este aviso de
documentation and/or other not limited to, different permiso aparezcan en todas las
materials provided with the capitalizations), “Pocket copias.
UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

398 OnStar
EL SOFTWARE SE ENTREGA unzip: Christian Spieler, Cosmin Truta,
"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN Info-ZIP. La versión definitiva de Este software se proporciona "tal
LIMITAR LAS GARANTÍAS DE este documento debe estar como está", sin garantía de ningún
COMERCIABILIDAD, APTITUD disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ tipo, expresa o implícita. En ningún
PARA UN PROPÓSITO pub/infozip/license.html caso, Info-ZIP o sus colaboradores
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN indefinidamente. serán responsables de daños
DE DERECHOS DE TERCEROS. directos, indirectos, incidentales,
EN NINGÚN CASO, LOS Derechos de autor (c) 1990-2005
Info-ZIP. Todos los derechos especiales o consecuentes que
AUTORES O TITULARES DE LOS surjan del uso o la incapacidad para
DERECHOS DE AUTOR SERÁN reservados.
utilizar este software.
RESPONSABLES POR NINGUNA Para los efectos de este derecho de
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA autor y de licencia, "Info-ZIP" se Se otorga permiso a cualquier
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN define como el siguiente conjunto persona para utilizar este software
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, de personas: para cualquier propósito, incluyendo
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA aplicaciones comerciales, y para
FORMA, QUE SURJAN DE, Mark Adler, John Bush, Karl Davis, modificarlo y redistribuirlo
FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
EL SOFTWARE O EL USO U Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones:
OTROS TRATOS EN EL Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 1. Las redistribuciones del código
SOFTWARE. fuente deben conservar el
Robert Heath, Jonathan Hudson,
A excepción de lo contenido en este Paul Kienitz, David Kirschbaum, aviso de derechos de autor
aviso, el nombre de un titular de Johnny Lee, Onno van der Linden, anterior, la definición, la
derechos de autor no se utilizará en Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, renuncia de responsabilidad, y
la publicidad o de otra manera para Sergio Monesi, Keith Owens, la presente lista de
promover la venta, el uso u otros George Petrov, Greg Roelofs, Kai condiciones.
tratos de este Software sin la Uwe Rommel, Steve Salisbury,
autorización previa por escrito del Dave Smith, Steven M. Schweda,
tenedor de los derechos de autor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

OnStar 399
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
binario (ejecutables malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
el aviso de derechos de autos versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
materiales suministrados con la versiones modificadas con los
distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
excepción a esta condición es variación de los mismos,
la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
UnZipSFX estándar a, diferentes capitalizaciones),
(incluyendo SFXWiz) como "Pocket UnZip", "WiZ" o
parte de un archivo "MacZip" sin el permiso
auto-extraíble, que está explícito de Info-ZIP. Dichas
permitida sin la inclusión de versiones alteradas además se
esta licencia, siempre y cuando prohibirán del uso tergiversado
el aviso SFX no haya sido de los Zip-Bugs o direcciones
removido de la binaria o de correo electrónico Info-ZIP
deshabilitado. o de la dirección/direcciones
3. Las versiones alteradas– URL(s) de Info-ZIP.
incluyendo sin limitar, los 4. Info-ZIP se reserva el derecho
puertos a nuevos sistemas a usar los nombres "Info-ZIP",
operativos, puertos existentes "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
con nuevas interfaces gráficas, "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
y versiones de biblioteca Zip" y "MacZip" para su propia
dinámicas, compartidas, fuente y versiones binarias.
o estáticas–deben estar
claramente identificados como
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

400 Servicios conectados


Servicios Servicios conectados Utilice comandos de voz
durante una ruta planeada.
conectados Navegación La funcionalidad del botón de
Comando de voz, si está equipado,
La navegación requiere un plan de
puede variar por vehículo y región.
Servicios conectados servicio OnStar o de conexión
Para algunos vehículos, presione
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 específico.
Q para abrir la app OnStar en la
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 403 Presione | para solicitar pantalla de infoentretenimiento.
instrucciones Paso a paso o Para otros vehículos, presione Q
recibirlas en la pantalla de como sigue.
navegación del vehículo, si está
equipado. La base de datos de Cancelar ruta
mapas de OnStar se actualiza 1. Presione Q. El sistema
continuamente. Para la cobertura de responde: "OnStar listo", y
los mapas, consulte luego un tono.
www.onstar.com.mx.
2. Diga “Cancelar ruta”.
Navegación Paso a Paso El sistema responde: "¿Desea
cancelar las instrucciones?"
1. Presione | para conectar con
un Asesor. 3. Diga "Sí." El sistema responde:
"Si. OK, Ruta cancelada,
2. Las instrucciones solicitadas gracias, adiós".
se descargarán en el vehículo.
Vista preliminar de la ruta
3. Siga los comandos guiados
por voz. 1. Presione Q. El sistema
responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicios conectados 401


2. Diga "Vista previa de ruta". Descarga de destino Hotspot Wi-Fi (si está equipado)
El sistema responde con las Los subscriptores pueden hacer que El vehículo puede tener un hotspot
siguientes tres maniobras. se envíen instrucciones a la pantalla Wi-Fi integrado que proporciona
Repetición de navegación del vehículo, si está acceso a Internet y contenido de
equipado. red en velocidad 4G. Se pueden
1. Presione Q. El sistema conectar hasta siete dispositivos
responde: "OnStar listo", y Presione |, y pida a un Asesor que móviles. Se requiere un plan de
luego un tono. descargue las instrucciones en el datos. Use los controles en el
sistema de navegación del vehículo, vehículo únicamente cuando sea
2. Diga "Repetir". El sistema si está equipado. Después de
responde con la última seguro hacerlo.
terminar la llamada, presione el
instrucción dada, y a botón Ir en la pantalla de 1. Para recuperar la información
continuación dice "Gracias, navegación para iniciar las de hotspot Wi-Fi, presione Q
adiós". instrucciones de conducción. Las para abrir la app OnStar en la
Obtener mi destino rutas que se envían a la pantalla de pantalla de infoentretenimiento,
navegación sólo se pueden y seleccione Hotspot Wi-Fi. En
1. Presione Q. El sistema cancelar a través de la pantalla de algunos vehículos, toque Wi-Fi
responde: "OnStar listo", y navegación. o Configuración Wi-Fi en la
luego un tono. pantalla.
Para información sobre la descarga
2. Diga "Obtener Destino". de destinos, y la cobertura de los 2. La configuración Wi-Fi
El sistema responde con la mapas, visite www.onstar.com.mx. mostrará el nombre de hotspot
dirección y distancia hacia el Wi-Fi (SSID), la contraseña, y
destino, luego responde con Conectividad en algunos vehículos, el tipo
"OnStar listo" y un tono. de conexión (no conexión de
Los siguientes servicios ayudan a Internet, 3G, 4G), y calidad de
Otros servicios de navegación permanecer conectado.
disponibles en OnStar. señal (pobre, buena,
Para la cobertura de los mapas, excelente).
consulte www.onstar.com.mx.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

402 Servicios conectados


3. Para cambiar el SSID o . Arrancar/parar de forma remota . Solicitar Asistencia en el
contraseña, presione | o el vehículo, si está equipado en camino.
llame al 01-800-083-4994 para fábrica. . Ajustar un recordatorio de
conectarse con un Asesor. En . Bloquear/desbloquear las estacionamiento con una
algunos vehículos, el SSID y la puertas, si está equipado con pasador, tomar una fotografía,
contraseña se pueden cambiar seguros automáticos. realizar una nota, y ajustar un
en el menú Hotspot Wi-Fi. temporizador.
. Activar el claxon y las luces.
Después de la configuración inicial, . Conectarse con Chevrolet en los
. Revisar el nivel de combustible
el hotspot Wi-Fi de su vehículo se medios sociales.
del vehículo, la vida del aceite,
conectará automáticamente a sus
o la presión de las llantas, Las características están sujetas a
dispositivos móviles. Administre el
uso de datos encendiendo o si está equipado en fábrica con cambio. Para la información y
apagando Wi-Fi en su dispositivo el Sistema de monitor de compatibilidad de la aplicación
presión de llantas. móvil myChevrolet, visite
móvil, utilizando la app móvil
. Enviar destinos al vehículo. my.chevrolet.com.mx.
myChevrolet, o poniéndose en
contacto con un Asesor OnStar. En . Localizar el vehículo en Se puede requerir un plan de
algunos vehículos, Wi-Fi también se un mapa. servicio OnStar o de conexión
puede administrar desde el menú activo. Se requiere un dispositivo
Hotspot Wi-Fi. . Encender/apagar el hotspot compatible, arranque remoto
Wi-Fi del vehículo, administrar instalado en fábrica y seguros
Aplicación móvil MyChevrolet (si ajustes, y monitorear el eléctricos. Se aplican tarifas de
está disponible) consumo de datos, si está datos. Consulte www.onstar.com.mx
Descargue la aplicación móvil equipado. respecto a detalles y limitaciones
myChevrolet a smartphones Apple y . Localizar un distribuidor y del sistema.
Android compatibles. Los usuarios programar el servicio.
Chevrolet pueden acceder a los
siguientes servicios desde un
smartphone:
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Servicios conectados 403


Diagnósticos
OnStar puede realizar una
verificación mensual de los
sistemas de operación clave de su
vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y
otros sistemas principales del
vehículo a través de un reporte de
diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la
presión de las llantas, si el vehículo
está equipado con el Sistema de
monitor de presión de llantas.
Si necesita una comprobación de
Diagnóstico por Solicitud, presione
| y un Asesor puede ejecutar un
diagnóstico.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

404 Índice
Ajuste puerta abertura faro -
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . 268 sistemas iluminación
Aceite Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 300
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Medidor de presión de Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 137 Aviso de luces encendidas . . . 149
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Cambiador de luces
Sistema de vida del aceite altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Iluminación de descarga de
Administración activa de alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 301
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 167
Advertencia Luz indicadora de luces
Luces de advertencia . . . . . . . . . 169 altas encendidas . . . . . . . . . . . . 149
Luz del sistema de frenos . . . . 144 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 167
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Alarma
Advertencia de la Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 46
propuesta de Alerta
California 65 . . . . . . . .268, 295, 347 Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 257
Advertencia Luces, Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 256
medidores e indicadores . . . . . . 129 Alerta de cambio de
Advertencia carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Proposición 65, Alerta de la zona ciega
California . . . . . . . . . . . .268, 295, 347 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ahorrador de batería, Alertas de asistencia para
iluminación exterior . . . . . . . . . . . 173 Estacionarse e Ir de
Aire acondicionado . . . . . . . .181, 185 Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Almacenamiento
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 405
Almacenamiento del juego Asientos de seguridad para niños B
de sellante de llantas y Anclas inferiores y correas BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Administración de la carga . . . 172
Almacenamiento trasero . . . . . . . . 120 Bebés y niños pequeños . . . . . 101 Ahorrador de batería,
Anclas inferiores y correas Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 iluminación exterior . . . . . . . . . 173
para niños (Sistema Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Protección de potencia . . . . . . . 173
LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . .114, 116 Batería - Norteamérica . . . .295, 347
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . 172 Asientos delanteros Bebés y niños pequeños,
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 sistemas de retención
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 217 Con calefacción y infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Arranque con cables ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bloqueo estacionamiento
pasacorriente - Asientos delanteros con Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 calefacción y ventilación . . . . . . . 72 Líquido, automático . . . . . . . . . . . 281
Arranque del vehículo, remoto . . . 37 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 281
Arranque remoto del vehículo . . . 37 Asistencia al cliente Bolsas de aire
Asentamiento, vehículo Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Asistencia de arranque en Adición de equipo al
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 214 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 237 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asientos Asistencia de arranque, Indicador de estatus de la
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 bolsa de aire del pasajero . . . 141
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 66 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 252 Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Automático Servicio de vehículos
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Espejos con atenuación . . . . . . . . 49 equipados con bolsa
Delanteros con calefacción y Líquido de transmisión . . . . . . . . 281 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 42 Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 300
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 168 Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 67 Sistemas de climatización . . . . 181
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 68 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

406 Índice
C Cambio de bombillas (cont.) Centro de información del
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Luces de la placa de conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Centro de propietarios en‐
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .181, 185 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 301 línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Calefacción, ventilación y aire Cambio de la pluma Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
acondicionado limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 298 Cierres del respaldo de
Medidor de temperatura del Cambio de la pluma, asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 298 Cierres, respaldo del asiento . . . . 71
Calefactor Cambio de partes del Cinturón de seguridad de tres
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 sistema del cerrojo puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 después de una colisión . . . . . . 113 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 74
California Cambio del sistema de bolsas Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Requisitos relativos a de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cambio después de una
materiales de perclorato . . . . . 268 Caminos colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cámara de visión Conducción, mojados . . . . . . . . . 206 Cinturón de seguridad de
trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Capacidades y tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambio especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 376 Cómo usar correctamente
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 221 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 los cinturones de seguridad . . . 75
Fuera de Características Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 222 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio de bombillas Características de memoria . . . . . . 11 Uso durante el embarazo . . . . . . . 80
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 300 Carga Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Direccionamiento de los Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Combustible
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 126 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 383 Administración, Activa . . . . . . . . 223
Iluminación de descarga de Carreteras de colinas y Combustibles prohibidos . . . . . 260
alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 301 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Conducción ecológica . . . . . . . . . . 26
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 407
Combustible (cont.) Componentes de la transmisión Conducción (cont.)
Llenado de un recipiente automática (cont.) Si el vehículo está
de combustible portátil . . . . . . 263 Revisión de función de atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 261 control de bloqueo de Conducción con
Luz de advertencia de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
combustible bajo . . . . . . . . . . . . 148 Compra de llantas nuevas . . . . . . 331 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 192
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Comprobación Conectividad
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Luz de motor (Indicador de Servicios conectados . . . . . . . . . 401
Recomendado . . . . . . . . . . . 259, 260 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Control
Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Con calefacción Tracción y estabilidad
Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 259 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Combustibles prohibidos . . . . . . . 260 Conducción Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 247
Cómo usar correctamente los Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
cinturones de seguridad . . . . . . . . 75 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 206 Control de modo del
Compartimento de la Carreteras de colinas y conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 121 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Control de tracción/Control
Compartimentos Competitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 electrónico de estabilidad . . . . . 238
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . 121 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 193
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Eventos en pistas y Controles exteriores de las
Red de comodidad . . . . . . . . . . . 121 competitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Compartimientos Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 120 Límites de carga del Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 130
Compartimientos de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Cuándo es momento para
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 120 Para mejorar la economía nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Componentes de la transmisión del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cuidado de apariencia
automática Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 194 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Recuperación fuera de Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

408 Índice
Cuidado del vehículo E El motor se detiene cuando está
Almacenamiento del juego Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 desacelerando (cont.)
de sellante de llantas y Deslizamiento limitado . . . . . . . . 246 Visión general del
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Eje trasero de deslizamiento compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 271
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 321 limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Embarazo, uso de cinturones
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . 282
Declaración de frecuencia El motor se detiene cuando está
desacelerando Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . 282
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 391
Deflector agua
Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Emergencias
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 283 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Luz de puerta entreabierta . . . . 150
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Energía
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Estacionado en Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 41
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 225 Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 66
Depurador de aire/filtro,
Luz de motor (Indicador de Potencia retenida para
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 221
Descripción general OnStar . . . . 390
Luz de presión de aceite . . . . . 148 Protección, batería . . . . . . . . . . . 173
Descripción y
Medidor de presión de Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
funcionamiento OnStar . . . . . . . . 389
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 41
Despliegue en alto . . . . . . . . . . . . . . 154
Medidor de temperatura de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Diagnósticos
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Energía de accesorios . . . . . . . . . . 221
Servicios conectados . . . . . . . . . 403
Mensajes de potencia . . . . . . . . 159 Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .181, 185
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Recorrido de la correa de Entrada sin llave
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 123
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 28
Controles de ruedas . . . . . . . . . . 123
Sistema de enfriamiento . . . . . . 285 Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 264
Volante con calefacción . . . . . . 123
Sistema de vida del aceite . . . . 280 Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 264
Dónde poner el asiento de
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 290 Especificaciones y
seguridad para niños . . . . . . . . . . 106
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 409
Espejo Estacionamiento (cont.) Frenos (cont.)
Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sobre objetos inflamables . . . . 223 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Espejo de la cámara trasera . . . . . 50 Estacionamiento extendido . . . . . 224 Fuera de carretera
Espejo retrovisores interiores . . . . 50 Estacionarse o Ir de Reversa Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Espejos Sistemas de Asistencia . . . . . . . 252 Fusibles
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 316 Bloque de fusibles del
Atenuación automática . . . . . . . . . 49 Eventos en pistas y manejo compartimiento del motor . . . 304
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 49 competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Bloque de fusibles del
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Extensor, asiento de compartimiento trasero . . . . . . 308
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 50 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 303
Inclinación en reversa . . . . . . . . . . 49
F G
Retrovisor de atenuación
Filtro de Aire Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Grabadora de datos
Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 49
Filtro de aire del habitáculo . . . . . 189 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 189 Grabadora de datos de
Espejos de inclinación en
Filtro, desempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . 174
estacionamiento
Depurador de aire de motor . . 283 Graduación de calidad
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 333
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 222
Freno Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 130
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 50
Estacionamiento, eléctrico . . . . 235
Atenuación automática . . . . . . . . . 50 H
Luz de advertencia del
Espejos, retrovisores Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 144
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .181, 185
Freno eléctrico de
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 223 I
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 235
Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Iluminación
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Revisión del freno y el Apagado progresivo . . . . . . . . . . 172
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
mecanismo de Control de iluminación . . . . . . . . 170
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 297
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

410 Índice
Iluminación (cont.) Invierno Llantas (cont.)
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Compra de llantas nuevas . . . . 331
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Cuándo es momento para
J
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 330
Juego de compresor,
Iluminación de entrada . . . . . . . . . 171 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 317
sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 339
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 171 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 316
Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 339
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Funcionamiento de monitor
Inclinación auto espejos en L de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 LATCH, Anclas inferiores y Graduación de calidad
Indicador correas para niños . . . . . . . . . . . . 107 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 333
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 146 Limpieza Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Indicador de estatus de la Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 353 Juego de sellante y
bolsa de aire del pasajero . . . . . 141 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 359 compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 142 Líquido Juego de sellante y
Indicador de vehículo al JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 compresor,
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 almacenamiento . . . . . . . . . . . . 346
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 174 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Información adicional Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 292 Operación sin aire . . . . . . . . . . . . 313
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Líquidos y lubricantes Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Información adicional de recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 337 Si una llanta se poncha . . . . . . . 337
Información general Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Sistema de monitoreo de
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 267 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 333
Servicio y mantenimiento . . . . . 364 Alineación de ruedas y Terminología y definiciones . . . 318
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 balanceo de llantas . . . . . . . . . 335 Todas las estaciones . . . . . . . . . 312
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 313
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 336 Llantas de operación sin aire . . . 313
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 411
Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 315 Luces (cont.) Luces, advertencia de
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Presión de aceite de motor . . . 148 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Luces Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 147 Luz de advertencia de
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 150 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 148
Advertencia de Recordatorios de cinturón Luz de freno eléctrico de
combustible bajo . . . . . . . . . . . . 148 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 139 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 145
Advertencia de sistema de Revise el motor (Indicador Luz del sistema de carga . . . . . . . 142
frenos antibloqueo (ABS) . . . . 146 de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Luz indicadora de luces altas
Advertencia del sistema de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Service Electric Parking Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ahorrador de batería, Brake (Dé servicio al Luz Service Electric Parking
iluminación exterior . . . . . . . . . 173 freno eléctrico de Brake (Dé servicio al freno
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 149 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . 145 eléctrico de
Cambiador de luces Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 142 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 145
altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sistema de Control de
M
Controles exteriores . . . . . . . . . . 166 Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 147
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . 322
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Stabilitrak OFF (StabiliTrak
Manómetros
Estado de las bolsas apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Advertencia Luces e
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 146
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Freno eléctrico de Luces de advertencia de
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 145 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indicador de falla (Revise Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 135
el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Luces direccionales de giro y
Presión de aceite de motor . . . 137
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 169
Presión del turbo . . . . . . . . . . . . . 136
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Luces direccionales, giro y
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Luces altas encendidas . . . . . . . 149 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 169
Temperatura de refrigerante
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 167 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 167
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 302 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

412 Índice
Manómetros (cont.) N Procedimiento para la
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Navegación satisfacción del cliente . . . . . . . . 380
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Servicios conectados . . . . . . . . . 400 Programa de Asistencia en
Mantenimiento y cuidados Neumáticos para todas las Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Programa de mantenimiento . . . . 366
Mantenimiento y cuidados Neumáticos para verano . . . . . . . . 315 Líquidos y lubricantes
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Niños mayores, sistemas de recomendados . . . . . . . . . . . . . . 372
Medidor de presión del turbo . . . 136 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 99 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 299
Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 139 Norma de Radiofrecuencia . . . . . 386 Puntales
Mensajes Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Potencia del motor . . . . . . . . . . . 159
O
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Q
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Velocidad del vehículo . . . . . . . . 159
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 135
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 R
Control del conductor . . . . . . . . . 240 P Recomendado
Modo de conducción Peligro, Advertencia, y Combustible . . . . . . . . . . . . . 259, 260
competitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recopilación de datos
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 194 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Moldura de reborde Personalización Sistema de
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 389
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 124 Posiciones del encendido . . . . . . 215 Recorrido de la correa de
Monóxido de carbono Potencia retenida para transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 379
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 221 Recorrido, correa de
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Precaución, Peligro, y transmisión de motor . . . . . . . . . . 379
Conducción durante el Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 121
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Privacidad Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Registro de datos del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 413
Reemplazo de partes del Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 67 Seguros
sistema del cinturón de Revisión de función de Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 41
seguridad después de una control de bloqueo de Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 42
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 cambios, Transmisión Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reemplazo del panel trasero del automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 42
techo Revisión del interruptor del Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 motor de arranque . . . . . . . . . . . . 296 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Refacciones Revisión del sistema de Accesorios y
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 268
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Etiqueta de identificación
Registradores de datos de Ruedas de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Hacer su propio trabajo de
Registradores de datos, Alineación y balanceo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Mantenimiento, Información
Registro y privacidad de los Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 333 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 387 Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 96
S
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Servicios
Salidas
Remolcar Aplicación especial . . . . . . . . . . . 368
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Información general . . . . . . . . . . 264 Servicios conectados
Salidas de ventilación
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vehículo recreacional . . . . . . . . . 352 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Seguridad
Remolque de vehículo Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 46
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Servicios para aplicaciones
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Reporte de defectos de seguridad especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 387 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Requisitos relativos a Sincronización activa de
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 392
materiales de perclorato, revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

414 Índice
Sincronizando Sistema de climatización Sistemas Control Ride
Activa de revoluciones . . . . . . . . 233 automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 185 Eje trasero de
Sistema Sistema de detección de deslizamiento limitado . . . . . . . 246
Alerta de colisión pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sistemas de asistencia al
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 285 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Infoentretenimiento . . . . . . 174, 389 Sistema de frenos Sistemas de climatización
Vida de filtro de aire del antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 234 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 185
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 146 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sistema de alerta de choque Sistema de informacion Sistemas de seguridad
de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 254 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 389 Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistema de bolsas de aire Sistema de monitoreo, Sobrecalentamiento, motor . . . . . 290
¿Cómo se impide el presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 323 StabiliTrak
despliegue de la bolsa Sistema de vida de filtro de Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 147
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Sujeción del sistema de
¿Cuándo se debe activar la Sistema eléctrico retención infantil . . . . . . . . . 114, 116
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bloque de fusibles del
T
¿Dónde están las bolsas compartimiento del motor . . . 304
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Bloque de fusibles del
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
¿Qué causa la activación de compartimiento trasero . . . . . . 308
Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . . . 57
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 88 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 303
Tracción
¿Qué verá después que se Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Eje trasero de
active la bolsa de aire? . . . . . . . . 89 Sistema remoto de entrada
deslizamiento limitado . . . . . . . 246
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema de detección de Sistemas
Luz del Sistema de Control
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Asistencia al conductor . . . . . . . 250
de tracción
Sistema de CERROJO Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 47
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 147
Cambio de partes después Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 231
de una colisión . . . . . . . . . . . . . . .113
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12461811) - 2019 - crc - 7/20/18

Índice 415
Transmisión manual (cont.)
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Transmisión manual - Isuzu
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
U
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 37
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 210
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mensajes de velocidad . . . . . . . 159
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 375
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 159
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 46
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 209
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19_CHEV_Camaro_COV_es_MX_84210674A_2018JUN25.ai 1 6/29/2018 8:14:30 AM

CM

MY

CY

CMY

NÚMERO DE PARTE. 84210674 A

También podría gustarte