Está en la página 1de 262

Introducción Chile - Manual del propietario

Este manual puede contener valores de emisiones de


CO2 y rendimiento de combustible de fábrica, los cuales
son referenciales.

Los valores constatados en el proceso de homologación


desarrollado por el Ministerio de Transpor tes y
Telecomunicaciones, a través del Centro de Control y
Certificación Vehicular (3CV) se encuentran adjuntos en
la documentación entregada con este vehículo.
Introducción Chile - Manual del propietario

General Motors Chile a través de su red de concesionarios Chevrolet cuenta con


equipamiento y herramientas de diagnóstico especiales propios de la marca que
permiten junto a altos niveles de capacitación y especialización de los técnicos
garantizar las mantenciones preventivas acorde a los procedimientos y especificaciones
de cada modelo.

Este manual contiene el detalle de las operaciones de mantenimiento por kilometraje


el cual por su naturaleza hace mandatorio su realización en los concesionarios
Chevrolet para la conservación de la garantía.

En este manual se describen todas las funciones y opciones disponibles para


este modelo de vehículo, algunas de estas podrían no estar incluidas en su vehículo
debido a las distintas especificaciones requeridas para cada País.

Este modelo puede no estar equipado con funciones de conectividad: Bluetooth, Wi-
Fi, Proyección inalámbrica y funciones relacionadas con Android Auto y Apple Car
Play. En caso de dudas contacte a un concesionario Chevrolet para mayores informa-
ciones.

General Motors Chile Ltda. Se reserva el derecho a introducir sin previo aviso cambios
en modelos, equipamiento, especificaciones y servicios aquí descritos.
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Introducción Puede obtener más información acerca de


Contenido GM y los productos Chevrolet en el
La documentación para el cliente debería sitio web:
tenerse siempre disponible a mano en el
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 www.chevrolet.cl
vehículo. Se puede encontrar en la guantera.
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 3 www.chevrolet.com.uy
Siempre que aparezca el testigo de control
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 M en combinación con otro testigo de www.chevrolet.com.py
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 control en el cuadro de instrumentos o en www.chevrolet.com.co
una etiqueta, debería consultar el Manual de
Instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instrucciones. Uso del manual
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Siempre debe cumplir las leyes y los . Este manual describe todas las opciones y
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 reglamentos del país por donde circule. características disponibles para este
Dichas leyes pueden diferir de la modelo. Ciertas descripciones, incluidas
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 las correspondientes a las funciones de
información contenida en el presente
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . . 113 Manual de Instrucciones. pantalla y de menú, pueden no
corresponder a su vehículo debido a las
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 209
{ Peligro variantes de modelos, las especificaciones
para el país o equipos o accesorios
Nunca realice usted mismo ningún tipo especiales.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 de reparación o ajuste del motor, el . Las tablas de contenidos al principio del
Información del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 chasis o componentes relacionados con la manual y de cada capítulo le ayudarán a
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 seguridad del vehículo. Podría estar localizar la información.
infringiendo normas medioambientales o . El índice alfabético le permitirá buscar
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 de seguridad. información específica.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Todos los concesionarios Chevrolet ofrecen . El Manual del propietario utiliza las
un servicio de primera clase, con mecánicos designaciones de fábrica, que pueden
capacitados para trabajar de acuerdo a encontrarse en el capítulo "Datos
instrucciones específicas. técnicos".

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

2 Introducción
. Las indicaciones de dirección (por ejemplo
izquierda o derecha, delante o detrás) se Atención
refieren siempre al sentido de marcha. La marca Atención acompaña a
. Las indicaciones en pantalla pueden no información sobre situaciones que pueden
estar en su idioma. dañar el vehículo. La inobservancia de esa
información puede dañar el vehículo.
Peligro, Advertencia y Atención
{ Peligro
La marca { Peligro acompaña a
información sobre situaciones que pueden
provocar lesiones mortales. La
inobservancia de esta información puede
poner su vida en peligro.

{ Advertencia
La marca { Advertencia acompaña a
información sobre situaciones que pueden Este símbolo indica un procedimiento
provocar accidentes o lesiones. La prohibido, que puede causar lesiones
inobservancia de esa información puede personales o daños al vehículo.
provocar lesiones. Le deseamos muchas horas de agradable
conducción en este vehículo Chevrolet.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 3


Llaves, puertas y Espejos retrovisores externos Llaves y cerraduras
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ventanas Espejos retrovisores eléctricos . . . . . . . . . . 14
Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . 14
Llaves
Llaves y cerraduras Llaves de repuesto
Espejos retrovisores internos
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Espejos retrovisores internos . . . . . . . . . . 15 Si necesita una llave de repuesto y los
Sistema de acceso remoto sin Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 códigos de activación respectivos, pueden
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Espejo retrovisor con atenuación solicitarse a través del concesionario
Uso del sistema de acceso remoto sin automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chevrolet.
llave (RKE) (Acceso con llave) . . . . . . . . . . 4
Uso del sistema de acceso remoto sin Ventanas Llave plegable
llave (RKE) (Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 6 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cerraduras de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Levantavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cerraduras de puerta eléctricas . . . . . . . . . . 9 Luneta térmica trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueos automáticos de puertas . . . . . . . 9 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cerraduras de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Techo
Puertas Techo solar (Si está equipado) . . . . . . . . . . 19
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema de alarma del vehículo . . . . . . . . . 12
Funcionamiento del inmovilizador (Acceso
con llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento del inmovilizador (Acceso Pulse el botón para desplegarlo. Para volver
sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 a plegar la llave, pulse primero el botón y
luego gire la llave a su posición inicial.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

4 Llaves, puertas y ventanas


Nota . Compruebe la distancia. Es posible que el
Es posible que este vehículo tenga una llave transmisor esté demasiado lejos del
rígida de repuesto. vehículo.
. Compruebe su ubicación. Es posible que
Acceso sin llave otros vehículos u objetos estén
bloqueando la señal.
. Compruebe la pila del transmisor. Vea
"Reemplazo de la pila" más adelante en
esta sección.
. Si el transmisor sigue sin funcionar
correctamente, consulte con un
concesionario Chevrolet.
Pueden estar disponibles los siguientes
Uso del sistema de acceso remoto botones:
sin llave (RKE) (Acceso con llave)
Q : Pulsar para bloquear todas las puertas.
El transmisor RKE puede funcionar hasta 30 Es posible que al pulsarlo por segunda vez
metros de distancia del vehículo. parpadeen las luces indicadoras de giro y/o
Remueva la llave pulsando el botón al que suene la bocina para indicar que se han
costado del transmisor RKE, cerca de la parte Otras condiciones pueden afectar el
rendimiento del transmisor. Vea Sistema de bloqueado las puertas. Vea Personalización
de abajo, y saque la llave. Nunca tire de la del vehículo 0 76.
llave sin pulsar el botón. acceso remoto sin llave (RKE) 0 4.
Pulsar Q puede también armar el sistema
Sistema de acceso remoto sin antirrobo. Vea Sistema de alarma del
llave (RKE) (si está equipado) vehículo 0 12.
Si disminuye el alcance de funcionamiento Si está equipado, mantenga pulsado Q para
del sistema de acceso remoto sin llave (RKE): cerrar las ventanas. Las ventanas no
funcionarán a menos que la operación
remota de las ventanas esté habilitada. Vea
Personalización del vehículo 0 76.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 5


K : Pulse para desbloquear la puerta. 1. Inserte un destornillador plano en la
Pulsar K también puede desarmar el ranura y separe la cubierta trasera de la
sistema antirrobo. Vea Sistema de alarma unidad del control remoto.
del vehículo 0 12.
Si está equipado, mantenga pulsado K
hasta que se abran completamente las
ventanas. Las ventanas no funcionarán a
menos que la operación remota de las
ventanas esté habilitada. Vea Personalización
del vehículo 0 76.
Programación de transmisores para el
vehículo Las pilas no se desechan junto con los
residuos domésticos. Deben desecharse en
Solo funcionarán los transmisores RKE
un punto autorizado para su reciclaje.
programados para el vehículo. Si se pierde o
se roba un transmisor, podrá adquirir y Para sustituirla: 2. Retire la pila con un destornillador muy
programar uno de reemplazo en su pequeño donde está la marca. Consulte
concesionario. Se puede reprogramar el el gráfico.
vehículo para que los transmisores perdidos 3. Sustituya la pila. Use una pila CR 2032 o
o robados ya no funcionen. Cada vehículo una equivalente. Preste atención a la
puede tener hasta ocho transmisores que le posición de instalación, dejando el
corresponden. terminal positivo hacia arriba.
Reemplazo de la pila 4. Coloque la cubierta trasera del control
remoto y apriétela hasta que se enclave.
Sustituya la pila en cuanto disminuya el
5. Compruebe el funcionamiento del
alcance.
transmisor en el vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

6 Llaves, puertas y ventanas


Uso del sistema de acceso remoto Pulsar Q puede también armar el sistema puerta que desee abrir. Si está equipado,
antirrobo. Vea Sistema de alarma del habrá un botón en la manija de la puerta
sin llave (RKE) (Acceso sin llave) del conductor.
vehículo 0 12.
El transmisor RKE puede funcionar hasta Bloqueo/desbloqueo de puertas sin usar la
30 metros de distancia del vehículo. Si está equipado, mantenga pulsado Q para
cerrar las ventanas. Las ventanas no llave
Otras condiciones pueden afectar el funcionarán a menos que la operación Cuando las puertas están bloqueadas y el
rendimiento del transmisor. Vea Sistema de remota de las ventanas esté habilitada. Vea transmisor RKE está a no más de 1 metro de
acceso remoto sin llave (RKE) 0 4. Personalización del vehículo 0 76. la manija de la puerta del conductor, al
pulsar el botón para bloquear/desbloquear
K : Pulse para desbloquear la puerta. que se encuentra en la manija de la puerta,
Pulsar K también puede desarmar el la misma se desbloquea.
sistema antirrobo. Vea Sistema de alarma
del vehículo 0 12.
Si está equipado, mantenga pulsado K por
unos segundos hasta que se abran
completamente las ventanas. Las ventanas
no funcionarán a menos que la operación
remota de las ventanas esté habilitada. Vea
Personalización del vehículo 0 76.
Operación del acceso sin llave (si está
Pueden estar disponibles los siguientes equipado)
botones:
Con el sistema de acceso sin llave, puede
Q : Pulsar para bloquear todas las puertas. bloquear y desbloquear las puertas y la Uso del sistema de acceso remoto sin llave
Es posible que al pulsarlo por segunda vez compuerta levadiza sin sacar el transmisor (RKE) (Acceso sin llave)
parpadeen las luces indicadoras de giro y/o RKE de su bolsillo, cartera, portafolios, etc.
que suene la bocina para indicar que se han El transmisor RKE debe estar a no más de
bloqueado las puertas. Vea Personalización 1 metro de la compuerta levadiza o de la
del vehículo 0 76.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 7


Alerta de control remoto olvidado en el Arranque del vehículo con una llave no Reemplace la pila del transmisor lo más
vehículo remota o con un transmisor con pila pronto posible.
Cuando se apaga el vehículo y se deja un descargada Reemplazo de la pila
transmisor RKE dentro del mismo, sonará la Si está equipado, cuando se arranca el
bocina tres veces luego de cerrar todas las Reemplace la pila si se muestra un mensaje
vehículo, si la pila del transmisor tiene poca indicando esta condición en el DIC.
puertas. Para activarla o desactivarla, carga, puede aparecer un mensaje en el DIC
consulte Personalización del vehículo 0 76. para indicar esta condición. Atención
Nota Para arrancar el vehículo: Cuando cambia la batería, no toque
El alerta solo se emite la primera vez. ningún circuito del transmisor. La estática
Si vuelve a abrir y cerrar el vehículo con la de su cuerpo puede dañar el transmisor.
llave puesta, no se emitirá el alerta.
Apertura sin llave de la compuerta levadiza La pila no es recargable. Para reemplazar
la pila:
Con las puertas bloqueadas, presione el
panel táctil de la manija de la compuerta
levadiza para abrirla si el transmisor de RKE
está a no más de 1 metro.
Programación de transmisores para el
vehículo
Solo funcionarán los transmisores RKE
programados para el vehículo. Si se pierde o 1. Coloque la llave no remota o el
se roba un transmisor, podrá adquirir y transmisor dentro del apoyabrazos, como
programar uno de reemplazo en su se muestra en la figura.
concesionario. Se puede reprogramar el
vehículo para que los transmisores perdidos 2. Con el vehículo en P (Estacionamiento) o
o robados ya no funcionen. Cada vehículo en N (Punto muerto), presione el pedal
puede tener hasta ocho transmisores que le de freno y pulse el botón ENGINE START/ 1. Pulse el botón del costado del transmisor
corresponden. STOP (ARRANQUE/DETENIMIENTO DEL y extraiga la llave.
MOTOR).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

8 Llaves, puertas y ventanas


3. Saque la batería empujándola, y
deslizándola hacia la parte de abajo del Peligro (Continuación)
transmisor. llevar sus cinturones de seguridad
4. Inserte la batería nueva, con el lado correctamente puestos y las puertas
positivo apuntando hacia la cubierta deben estar bloqueadas.
trasera. Empuje la pila hacia abajo hasta . Es posible que un niño pequeño que
que entre en su lugar. Use una pila entre en un vehículo no bloqueado, no
CR2032 o su equivalente para el pueda salir. El niño puede ser afectado
reemplazo. por el calor extremo, y sufrir lesiones
5. Calce a presión la tapa de la pila en el permanentes o hasta morir por
transmisor. acaloramiento. Siempre que salga del
vehículo, deberá bloquearlo.
2. Separe las dos mitades del transmisor Cerraduras de las puertas . Un extraño puede entrar fácilmente
insertando una herramienta plana en la por una puerta no bloqueada cuando
zona próxima a la ranura de la llave. { Peligro usted reduce la velocidad del vehículo
Las puertas no bloqueadas pueden ser o lo detiene. Bloquear las puertas
peligrosas. puede ayudar a evitar que esto ocurra.
. Los pasajeros, en particular los niños, Para bloquear o desbloquear las puertas
pueden fácilmente abrir las puertas y desde el exterior:
caerse de un vehículo en marcha. Las
puertas se pueden desbloquear y abrir . Pulse Q o K en el transmisor del
con el vehículo en movimiento. La sistema de acceso remoto sin llave (RKE).
posibilidad de ser arrojado fuera de un Vea Uso del sistema de acceso remoto sin
vehículo en un choque es mayor si las llave (RKE) (Acceso con llave) 0 4 o
puertas no están bloqueadas. Por lo Uso del sistema de acceso remoto sin llave
tanto, siempre que el vehículo esté en (RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
marcha, todos los pasajeros deben . Use la llave en la puerta del conductor.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 9


Para bloquear o desbloquear las puertas Cerraduras de puerta eléctricas Para desbloquear las puertas:
desde el interior: . Pulse Q en el interruptor de bloqueo de
. Pulse Q en el interruptor de bloqueo de puerta eléctrica.
puerta eléctrica. . Cambie a P (Estacionamiento).
. Tire de la manija para desbloquear la
El bloqueo y desbloqueo automático de las
puerta. puertas se puede configurar. Vea
Acceso sin llave Personalización del vehículo 0 76.
Si está equipado, el transmisor RKE debe Bloqueo automático de las puertas
estar a no más de 1 metro de la compuerta (transmisión manual)
levadiza o de la puerta que se está abriendo.
Pulse el botón en la manija de la puerta Esta característica de seguridad bloquea
para abrirla. Vea Uso del sistema de acceso automáticamente todas las puertas al
remoto sin llave (RKE) (Acceso con llave) 0 4 momento en que el vehículo alcanza la
o Q : Pulse para bloquear las puertas. La luz velocidad de 15 km/h.
Uso del sistema de acceso remoto sin llave testigo se enciende cuando la puerta está Los ajustes pueden cambiarse en el menú
(RKE) (Acceso sin llave) 0 6. bloqueada. Para desbloquear la puerta, del sistema de infoentretenimiento. Vea
vuelva a pulsar el interruptor. Personalización del vehículo 0 76

Bloqueos automáticos de puertas { Peligro


Bloqueo automático de las puertas No desbloquee la puerta mientras
(transmisión automática) conduzca. Si un ocupante abriera la
puerta sin querer, podría provocar una
Las puertas se bloquean automáticamente
cuando todas están cerradas y la velocidad lesión grave o la muerte en caso de
del vehículo supera los 13 km/h (8 mph). accidente inesperado.

El vehículo desbloquea las puertas


automáticamente cuando se retira la llave
del interruptor de encendido.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

10 Llaves, puertas y ventanas


Cerraduras de seguridad Puertas Peligro (Continuación)
Portón trasero . Ajuste el sistema de climatización de
manera que solo traiga aire del
Compuerta levadiza exterior, y ponga la velocidad del
ventilador al máximo. Vea "Sistemas
{ Peligro de climatización" en el índice
alfabético.
Pueden entrar gases de escape si se
conduce el vehículo con el portón trasero . Si el vehículo está equipado con
o el baúl/compuerta abiertos, o con portón trasero eléctrico, anule la
cualquier objeto que pasa a través del función de portón trasero eléctrico.
sello entre la carrocería y el baúl/
Apertura
compuerta o portón trasero. Los gases de
escape contienen monóxido de carbono Atención
{ Peligro (CO), invisible e inodoro. Puede causar la
Para evitar daños al portón trasero o a su
pérdida del conocimiento e incluso la
Utilice los seguros para niños siempre ventana, asegúrese de que el área detrás
muerte.
que viajen niños en los asientos traseros. y sobre el portón esté despejada antes de
Si se debe conducir el vehículo con el abrirlo.
Para activar el seguro para niños, empuje la portón trasero o el baúl/compuerta
palanca en la dirección de la flecha. Las trasera abiertos:
puertas no se pueden abrir desde el interior . Cierre todas las ventanillas.
con el seguro para niños activado.
. Abra completamente las salidas de
Para desactivar el seguro para niños, empuje aire sobre o debajo del tablero de
la palanca en la dirección opuesta. Las instrumentos.
puertas se pueden abrir desde el interior con
(Continuación)
el seguro para niños desactivado.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 11


La compuerta levadiza se puede abrir cuando Realice las siguientes operaciones:
esté bloqueada si hay un transmisor RKE a 1. Desbloquee el respaldo del asiento
menos de 1 metro del panel táctil. Vea Uso trasero y pliéguelo completamente.
del sistema de acceso remoto sin llave (RKE)
(Acceso con llave) 0 4 o Consulte Asientos traseros 0 26.
Uso del sistema de acceso remoto sin llave 2. Desde la parte interior del
(RKE) (Acceso sin llave) 0 6. compartimiento de carga, y con la ayuda
de una herramienta adecuada, quite la
La compuerta levadiza tiene una traba cubierta pequeña y gire hacia la
eléctrica. So la batería está desconectada o izquierda el dispositivo (A), que se
tiene bajo voltaje, la compuerta no se abrirá. encuentra cercano a la cerradura.
La compuerta volverá a funcionar al volver a
conectar o al recargar la batería. Cierre
Para abrir la compuerta levadiza, el vehículo Apertura del baúl durante una
debe estar apagado o detenido, con la emergencia { Peligro
palanca de cambios en P (Estacionamiento), Asegúrese de mantener sus manos y
si está equipado. cualquier otra parte del cuerpo, así como
Pulse Q en el interruptor del bloqueo las de otras personas, completamente
eléctrico de puertas o pulse K dos veces en alejadas de la zona de cierre de la tapa
el transmisor RKE para desbloquear todas las del baúl.
puertas. Pulse el panel táctil que se
encuentra en la parte inferior de la manija Para cerrar la compuerta levadiza, empújela
de la compuerta levadiza y levántela. hacia abajo para que trabe correctamente.
Use la moldura para bajar y cerrar la
compuerta levadiza. No presione el panel
Seguridad del vehículo
táctil cuando cierre la compuerta. Eso haría Este vehículo cuenta con funciones antirrobo,
que quedara destrabada. que sin embargo no hacen que sea
imposible de robar.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

12 Llaves, puertas y ventanas


Sistema de alarma del vehículo 2. Bloquee el vehículo de alguna de estas El sistema de alarma del vehículo no se
maneras: armará si las puertas fueron cerradas con
(si está equipado) . Use el transmisor RKE. llave.
Este vehículo tiene un sistema de alarma . Use el sistema de acceso sin llave, Desarmado del sistema de alarma
antirrobo. si está equipado.
Para desarmar el sistema de alarma o
3. Pasados 30 segundos el sistema se apagar la alarma una vez activada:
armará y el indicador comenzará a
parpadear lentamente. Con ello indica . Pulse K en el transmisor RKE.
que el sistema de alarma está . Desbloquee el vehículo con el sistema de
funcionando. Pulsando Q una segunda acceso sin llave, si está equipado.
vez en el transmisor RKE se anulará el . Haga arrancar el vehículo.
retardo de 30 segundos y la alarma se Para evitar el accionamiento accidental de la
armará inmediatamente. alarma:
Si se abre la puerta del conductor sin antes . Bloquee el vehículo después que hayan
desbloquear con el transmisor RKE, sonará la salido del mismo todos sus ocupantes, y
bocina y parpadearán las luces para indicar que todas las puertas estén cerradas.
prealarma. Si no se pone en marcha el . Desbloquee siempre una puerta con el
La luz testigo integrada al interruptor del vehículo, o no se desbloquea la puerta transmisor RKE, o use el sistema de
bloqueo de las puertas indica el estado del pulsando K en el transmisor RKE durante la acceso sin llave si está equipado.
sistema: prealarma de 10 segundos, se activará la
alarma. Desbloquear la puerta del conductor con la
encendida : comprobación, retardo de llave no desarmará el sistema ni apagará la
activación. Si se abre una puerta, el capó o el baúl sin alarma.
antes desarmar el sistema, las luces de giro
destella lentamente : el sistema está parpadearán y sonará la bocina durante
activado. unos 30 segundos. El sistema de alarma
Armado del sistema de alarma volverá a armarse para estar atento al
próximo evento no autorizado.
1. Apague el motor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 13


Cómo detectar un intento de robo No deje la llave o el dispositivo que desarma
o desactiva el sistema antirrobo en el
Si se pulsa K en el transmisor RKE y la vehículo.
bocina suena y las luces parpadean tres
veces, significa que se produjo una alarma Funcionamiento del inmovilizador
anteriormente mientras se armaba el (Acceso sin llave)
sistema de alarma.
La lámpara del inmovilizador del cuadro de Este vehículo cuenta con un sistema
Funcionamiento del inmovilizador instrumentos se enciende si hay un antirrobo pasivo.
(Acceso con llave) problema para armar o desarmar el sistema
antirrobo. El sistema no se tiene que armar o desarmar
Este vehículo cuenta con un sistema manualmente.
Cuando se intenta arrancar el vehículo, la
antirrobo pasivo. El vehículo se inmobiliza automáticamente
lámpara de seguridad se enciende
El sistema no se tiene que armar o desarmar brevemente cuando se conecta el encendido. cuando se apaga.
manualmente. El sistema inmobilizador se desactiva cuando
Si el motor no arranca y la lámpara de
El vehículo se inmoviliza automáticamente seguridad sigue encendida, hay un problema se arranca el vehículo o el encendido está en
cuando se retira la llave del encendido. en el sistema. Desconecte el encendido e ACC/ACCESORY (ACCESORIOS) y hay un
intente nuevamente. transmisor válido dentro del vehículo.
El sistema es desarmado automáticamente
cuando se da arranque al vehículo con la Si el motor sigue sin arrancar, y la llave
llave correcta. La llave utiliza un parece no presentar daños o la luz sigue
transpondedor que coincide con una unidad encendida, pruebe con otra llave de
de control del inmovilizador del vehículo y encendido. Si el motor no arranca con la
desarma automáticamente el sistema. Sólo otra llave, el vehículo necesita servicio. Si el
una llave autorizada puede arrancar el vehículo sí arranca, es posible que la primera
vehículo. El vehículo puede no arrancar si se llave esté averiada. Consulte a su La lámpara del inmovilizador, que está en el
daña la llave. concesionario, quien puede efectuar el cuadro de instrumentos, se enciende si hay
servicio del sistema antirrobo y hacer que se un problema para activar o desactivar el
fabrique una llave nueva. sistema antirrobo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

14 Llaves, puertas y ventanas


El sistema tiene uno o más transmisores RKE Seleccione el retrovisor izquierdo o derecho
que se han adaptado a la unidad de control Peligro (Continuación) con el selector y ajústelo con la llave de
del inmovilizador en su vehículo. Solo un realmente están. Si cambia de carril de cuatro posiciones.
transmisor RKE adaptado hará que arranque forma demasiado brusca, puede golpear
el vehículo. al vehículo que esté desplazándose a su Espejos retrovisores abatibles
Si el testigo de control A destella o se lado. Mire el retrovisor interior o por
ilumina cuando el encendido está en encima del hombro antes de cambiar de
contacto, hay una falla en el sistema y no carril.
se puede arrancar el motor. Desconecte el
encendido y vuelva a intentar arrancar el Los espejos laterales son convexos para que
vehículo. el conductor tenga un ángulo visual más
amplio.
Si el testigo de control A continua
destellando o encendido, intente arrancar el Espejos retrovisores eléctricos (si
motor con la llave de repuesto y acuda a un
concesionario o centro de reparación está equipado)
autorizado Chevrolet.

Espejos retrovisores Para la seguridad de los peatones, los


retrovisores externos basculan de su
externos posición de montaje normal al recibir
impactos de una determinada fuerza. Vuelva
Espejos convexos a colocar el retrovisor en su posición
presionando ligeramente sobre la carcasa.
{ Peligro Esta función también es útil para reducir el
ancho total del vehículo y evitar daños
Un espejo convexo puede hacer que las
cuando el vehículo está estacionado. Vuelva
cosas, como por ejemplo otros vehículos, a colocar el retrovisor en su posición de
parezcan estar más lejos de lo que funcionamiento antes de conducir.
(Continuación) El mando de los retrovisores eléctricos está
situado en el revestimiento de la puerta, al
lado del conductor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 15

{ Peligro Retrovisor manual Peligro (Continuación)


Mantenga siempre los espejos El espejo retrovisor interior debería
retrovisores ajustados correctamente, y ajustarse antes de conducir con el parasol
úselos mientras conduzca para aumentar desplegado para evitar el contacto entre
la visibilidad de objetos y otros vehículos ambos. Esto sucede porque el espejo
a su alrededor. No conduzca con uno de retrovisor interior es biarticulado.
los espejos retrovisores externos
Si no consigue una visión trasera nítida
plegados.
para la conducción podría producirse una
La superficie de la lente del espejo colisión, que ocasionaría daños a su
retrovisor es convexa para aumentar el vehículo o al otro vehículo y/o lesiones
campo de visión del conductor y, debido personales.
a ello, los objetos que se reflejan en el
espejo están más cerca de lo que parece. El ajuste se realiza inclinando el espejo hasta Espejo retrovisor con atenuación
No subestime la distancia real de los una posición adecuada. automática
vehículos que ve en los espejos
retrovisores. Además, compruebe siempre Si está equipada, ajuste la palanca situada Si está equipada, la atenuación automática
la retaguardia en el espejo retrovisor debajo del espejo para reducir el disminuye el encandilado por los faros del
encandilamiento. vehículo detrás suyo. La función de
interior o mire por encima del hombro
antes de cambiar de carril. atenuación se activa cuando se arranca el
{ Peligro vehículo.
Espejos retrovisores internos La visión a través del espejo puede perder
nitidez cuando se ajusta en modo
Ajuste el espejo retrovisor de manera de ver antiencandilamiento.
claramente el área detrás del vehículo.
Tenga especial cuidado a la hora de usar
No pulverice limpiavidrios directamente el espejo retrovisor interior cuando se
sobre el retrovisor. Use una toalla suave ajusta en modo antiencandilamiento.
humedecida con agua. (Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

16 Llaves, puertas y ventanas


Ventanas ventanillas traseras está abierta y las
ventanillas delanteras están cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventanilla
{ Peligro delantera o el techo solar, si está equipado.
Jamás deje un niño, un adulto
incapacitado o una mascota solos en un Levantavidrios eléctricos ( si está
vehículo, especialmente con las equipado)
ventanillas cerradas y con tiempo cálido o
caluroso. Pueden ser afectados por el { Peligro
calor extremo, y sufrir lesiones
Tenga cuidado al accionar los
permanentes o hasta morir por
levantavidrios eléctricos. Hay riesgo de
acaloramiento.
lesiones, especialmente para los niños.
Si hay niños en los asientos traseros, Accione el interruptor de la ventanilla
conecte el sistema de seguridad para correspondiente: pulse para abrir o tire para
niños correspondiente a los levantavidrios cerrar.
eléctricos. Observe atentamente las
ventanillas cuando las cierre. Asegúrese { Peligro
de que nada quede atrapado mientras se Las partes del cuerpo que se encuentren
mueven. fuera del vehículo pueden recibir golpes
de objetos exteriores. Mantenga todas las
Las ventanas eléctricas funcionan cuando el partes del cuerpo en el interior del
encendido está en ON, en ACC/ACCESSORY vehículo.
(ACCESORIO) o cuando está activada la
alimentación de accesorios retenida (RAP). Los niños podrían accionar los
Vea Alimentación de accesorios retenida levantavidrios eléctrico y quedar
La aerodinámica del vehículo está diseñada (RAP) 0 131. atrapados.
para mejorar la economía de combustible y (Continuación)
Después de apagar el encendido, se
el desempeño. Esto puede provocar un
desactiva el accionamiento de las ventanillas
sonido pulsante cuando cualquiera de las
cuando se abre cualquiera de las puertas.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 17


la ventana pulsando o tirando del
Peligro (Continuación) interruptor en la misma dirección una
Atención
No deje las llaves ni a los niños solos en segunda vez o accionando brevemente el Puede que la función anti-aplastamiento
el interior del vehículo. interruptor a la primera posición de cada no se puede activar tras haberla usado
dirección. varias veces. No accione el interruptor de
Un mal uso de los levantavidrios eléctrico la ventanilla sin ningún fin.
podría causar heridas graves o la muerte. Programación electrónica de las ventanillas
Si la batería del vehículo se ha desconectado Anulación del anti-aplastamiento de las
Manejo o descargado, puede ser necesario ventanillas automáticas
Puede activar los levantavidrios eléctricos programar los levantavidrios eléctricos,
o luego de un evento anti atoramiento. En caso de emergencia, la función de
usando los interruptores de los anti-aplastamiento puede ser anulada en un
levantavidrios eléctricos situados en los Si la ventana no se puede abrir o cerrar modo supervisado. Pulse el interruptor de la
paneles de cada puerta. automáticamente, prográmela: ventanilla hasta la segunda posición. La
Para abrir la ventanilla, presione el 1. Ponga el encendido en contacto. ventanilla subirá mientras se esté pulsando
interruptor. 2. Cierre la ventanilla que se está el interruptor. En este modo la ventanilla
programando y tire del interruptor todavía puede cerrarse sobre un obstáculo
Para cerrar la ventanilla, levante el
durante al menos 5 segundos después de en su camino. Tenga cuidado al usar el
interruptor.
cerrarla. modo de anulación.
Suelte el interruptor cuando la ventana
3. Repita el paso 2 para cada ventanilla.
alcance la posición que desee. { Peligro
Operación automática de ventana Función antiatoramiento Si se anula la característica
En caso de que se detecte un obstáculo anti-aplastamiento, la ventanilla puede
Las ventanillas con función de bajada o
subida rápida permiten bajar o subir la mientras se cierra la ventanilla con función cerrarse sobre un objeto presente en su
ventanilla sin tener que sostener el anti-aplastamiento, la ventanilla se abre recorrido. Antes de usar la anulación de
interruptor. Todas las ventanas disponen de automáticamente por razones de seguridad. la característica anti-aplastamiento,
función de apertura y cierre automáticos. asegúrese de que ninguna persona u
Mantenga tirando o pulsando el interruptor objeto esté obstruyendo el recorrido de la
de la ventana, suéltelo, y la ventana se ventanilla.
cerrará o abrirá automáticamente. Detenga (Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

18 Llaves, puertas y ventanas


Peligro (Continuación)
Sobrecarga Parasoles
Si se accionan repetidamente las ventanillas
El uso incorrecto de los levantavidrios a intervalos breves, es posible que se
eléctricos o la anulación de la desactive el accionamiento de las ventanillas
característica de anti-aplastamiento puede durante algún tiempo.
ocasionar lesiones graves o la muerte.
Luneta térmica trasera
Sistema de seguridad para niños en las
ventanillas traseras Se conecta pulsando el botón +.
La resistencia térmica funciona con el motor
en marcha y se desconecta
automáticamente después de un tiempo o
pulsando de nuevo el botón.

Atención Los parasoles se pueden abatir o bascular


No use instrumentos afilados ni productos hacia un lado para evitar el encandilamiento.
de limpieza abrasivos para ventanas en la Ambos parasoles tienen espejos integrados.
luneta trasera del vehículo. El espejo del conductor debe estar cerrado
No rasque ni dañe los cables del durante la conducción.
desempañador cuando limpie o trabaje
alrededor de la luneta trasera. { Peligro
Pulse el interruptor o para desactivar los No coloque el parasol de modo que
levantavidrios eléctricos traseros. Para bloquee la visibilidad de la carretera, el
tráfico o cualquier otro objeto.
activarlos, pulse de nuevo o.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Llaves, puertas y ventanas 19


Techo Interruptor del techo solar Abrir/Cerrar : Para abrir el parasol,
Apertura rápida/cierre rápido : Para abrir mantenga pulsado r (2) hasta que el
Techo solar (Si está equipado) automáticamente el techo solar, presione mismo llegue a la posición deseada.
completamente e y suéltelo (1). Pulse Pulse s (2) para cerrar el parasol.
nuevamente el interruptor para detenerlo. Cuando se abre el techo solar, se levanta
Para cerrar automáticamente el techo solar, automáticamente un deflector de aire.
presione completamente g (1) y suéltelo. El deflector de aire se retrae cuando se
Pulse nuevamente el interruptor para cierra el techo solar.
detenerlo.
Sistema automático de inversión de
Abrir/cerrar (modo manual) : Para abrir el movimiento
techo solar, mantenga pulsado e (1)
hasta que el mismo llegue a la posición El techo solar tiene un sistema de inversión
automática que se activa solamente cuando
deseada. Mantenga pulsado g (1) para el techo solar corredizo funciona en modo
cerrarlo. de cierre rápido.
1. Interruptor del techo solar Ventilación : A partir de la posición cerrada, Si hay un objeto en la trayectoria mientras
2. Interruptor del parasol pulse e (1) para abrir el techo solar a la se está cerrando rápidamente, el sistema de
posición de ventilación. inversión detectará un objeto, se detendrá, y
Si está equipado, el techo solar solo abrirá nuevamente el techo corredizo.
funciona cuando el encendido está Interruptor del parasol
conectado o en la posición ACC/ACCESSORY, Apertura rápida/cierre rápido : Para abrir Si el hielo u otras condiciones impiden el
cuando la alimentación retenida para automáticamente el parasol, presione cierre, anule esta función y cierre el techo
accesorios (RAP) está activa. Vea solar manualmente. Para detener el
completamente r (2) y suéltelo. Para
Alimentación de accesorios retenida (RAP) movimiento, suelte el interruptor.
cerrar automáticamente el parasol, presione
0 131. completamente s (2) y suéltelo. Pulse En casos de dificultades para cerrar, como
nuevamente el interruptor para detenerlo. cuando haya escarcha u otras condiciones,
es posible anular el sistema de inversión de
movimiento. Para anular el sistema de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

20 Llaves, puertas y ventanas


inversión de movimiento, ciérrelo en el
modo manual. Para detener el movimiento,
suelte el interruptor.

Se pueden acumular basura u objetos


extraños en el sello del techo solar o en el
carril. Esto podría causar problemas de
funcionamiento del techo solar o ruido.
También podría obstruir el sistema de
drenaje de agua. Abra periódicamente el
techo solar y quite los obstáculos que
encuentre o materias extrañas. Limpie el
sello del techo solar y la zona de sellado del
techo con un trapo limpio, jabón suave y
agua. No quite la grasa del techo solar.
Si se observa agua goteando dentro del
sistema de desagüe, es normal.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 21
Asientos y apoyacabezas Sistema de airbags
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apoyacabezas
Apoyacabezas
Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . 34 Asientos delanteros
Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . 36
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . 37 { Peligro
Asientos delanteros Interruptor de encendido/apagado de los
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cuando los apoyacabezas no están
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 correctamente instalados y ajustados, es
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Asientos infantiles mayor el riesgo de que los ocupantes
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sistemas de retención infantil . . . . . . . . . . 39 sufran lesiones de cuello y columna en
Asientos traseros Ubicaciones de instalación del sistema de un choque. No conduzca hasta que los
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 apoyacabezas de todos los ocupantes
Sistemas ISOFIX de sujeción para estén instalados y ajustados
Cinturones de seguridad niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 correctamente.
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas de retención infantil de
Cómo usar correctamente los cinturones sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Los asientos delanteros del vehículo tienen
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 apoyacabezas ajustables en las posiciones de
Cinturón tipo cintura-banda toráxica . . . . 29 asiento exteriores.
Uso del cinturón de seguridad durante el
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Comprobación del sistema de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuidado del cinturón de seguridad . . . . . . 32
Reemplazo de piezas del sistema de
cinturón de seguridad después de un
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

22 Asientos y apoyacabezas
Asientos traseros
Los asientos traseros del vehículo cuentan
con apoyacabezas ajustables.

Ajuste el apoyacabezas de modo tal que su Tire del apoyacabezas hacia arriba para
parte superior esté a la misma altura que la levantarlo. Intente mover el apoyacabezas
parte superior de la cabeza del ocupante. para verificar que está trabado en su lugar.
Esta posición reduce la probabilidad de una Para bajar el apoyacabezas, presione el
lesión de cuello en un choque. botón en la parte superior del respaldo y Se puede ajustar la altura del apoyacabezas.
Se puede ajustar la altura del apoyacabezas. empuje el apoyacabezas hacia abajo. Intente Tire del apoyacabezas hacia arriba para
mover el apoyacabezas después de soltar el levantarlo. Intente mover el apoyacabezas
botón para estar seguro de que se trabó en para verificar que está trabado en su lugar.
su lugar. Para bajar el apoyacabezas, presione el
botón en la parte superior del respaldo y
empuje el apoyacabezas hacia abajo. Intente
mover el apoyacabezas después de soltar el
botón para estar seguro de que se trabó en
su lugar.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 23
Asientos delanteros doblados. Al girar el volante, debe
mantener el contacto de los hombros con Peligro (Continuación)
Posición de asiento el respaldo. El respaldo no debe estar reduciendo o restringiendo el
demasiado inclinado hacia atrás. Le funcionamiento correcto de estos
recomendamos un ángulo de inclinación
{ Peligro máximo de unos 25°.
componentes y sistemas de protección.
Sin embargo, si es necesario poner algún
Conduzca siempre con el asiento ajustado . Ajuste el volante. objeto debajo de los asientos delanteros,
correctamente. se recomienda colocar primero los
Consulte Ajuste del volante 0 56.
. Ajuste la altura del asiento de modo que asientos en la posición máxima hacia
el campo visual quede libre hacia todos atrás para facilitar el acceso.
los lados y pueda ver todos los No ajuste el asiento colocando sus
instrumentos indicadores. manos, dedos, pies u otras partes del
. Ajuste el apoyacabezas. cuerpo debajo del mismo, puesto que
Consulte Apoyacabezas 0 21. pueden tener mecanismos móviles y las
piezas metálicas pueden causar lesiones.
Ajuste de los asientos
{ Peligro { Peligro
Para permitir el despliegue seguro del No ajuste nunca asientos mientras
airbag, no se siente a menos de 25 cm conduce, ya que podrían moverse de
. Siéntese lo más cerca posible del respaldo. del volante. forma descontrolada.
Ajuste la distancia del asiento hasta los
pedales de modo que, al pisar los pedales, Nunca coloque objetos de ningún tamaño Toda vez que necesite ajustar el asiento,
las piernas queden dobladas en un ligero o forma debajo de los asientos asegúrese de estar sentado con
ángulo. delanteros, porque pueden interferir con comodidad y usar la palanca para
. Coloque los hombros lo más cerca posible el mecanismo móvil, otras piezas del desbloquear o los botones de ajuste
del respaldo. Ajuste la inclinación del bastidor de los asientos o componentes eléctrico, cuando están disponibles.
respaldo de modo que pueda tomar el eléctricos cuando están presentes, (Continuación)
volante con los brazos ligeramente (Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

24 Asientos y apoyacabezas
Ajustador de altura de asiento
Peligro (Continuación)
Después de ajustar la posición del
asiento, trate de moverlo hacia adelante
y atrás para asegurarse de que quede
bloqueado en su posición.
Cuando ajuste el asiento, asegúrese de no
golpear a ningún pasajero o equipaje.
Mantenga las manos, dedos, pies u otras
partes del cuerpo lejos de las áreas de
funcionamiento del mecanismo de ajuste,
el bloqueo de los asientos y otros Para ajustar la posición del asiento:
componentes metálicos.
1. Tire de la manija que está en la parte Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
Si es necesario recoger algún objeto que delantera del cojín del asiento, en el área para elevar o bajar el asiento.
está debajo del asiento del pasajero central, para desbloquearlo.
delantero, se recomienda colocar los 2. Mueva el asiento hacia adelante o hacia
asientos en la posición máxima hacia atrás y suelte la manija.
atrás. 3. Intente mover el asiento hacia delante y
atrás para asegurarse de que está
trabado en su lugar.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 25
Respaldos inclinables
{ Peligro
Sentarse en una posición inclinada, con el
vehículo en movimiento, puede ser
peligroso. Aún si están abrochados, los
cinturones de seguridad no pueden
cumplir con su función.
La banda toráxica no estará contra su
cuerpo. Por el contrario, estará delante
suyo. En un choque su cuerpo podría
chocar contra ella, recibiendo lesiones en No tenga un respaldo inclinado si el vehículo Para inclinar un respaldo manual:
el cuello o en otras partes. está en movimiento. 1. Levante la palanca.
El cinturón de cintura podría subirse por Respaldos inclinables manuales 2. Mueva el respaldo hasta la posición
encima de su abdomen. Las fuerzas del deseada y después suelte la palanca para
cinturón se aplicarían ahí y no en los { Peligro trabar el respaldo en su lugar.
huesos de la pelvis. Esto podría causar 3. Empuje y tire del respaldo para
Si cualquiera de los respaldos no está
lesiones internas graves. asegurarse de que quedó bloqueado.
trabado, podría desplazarse hacia delante
Para una protección adecuada cuando el en caso de frenada brusca o choque. Este Para devolver el respaldo a la posición
vehículo está en movimiento, mantenga movimiento podría causar lesiones a la vertical:
el respaldo en posición vertical. Después persona sentada en ese asiento. Siempre 1. Levante la palanca a fondo sin empujar
siéntese con la espalda bien apoyada empuje y tire de los respaldos para el respaldo, que así volverá a la posición
contra el respaldo y colóquese el cinturón asegurarse de que estén bloqueados. vertical.
de seguridad correctamente. 2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó bloqueado.
Deje que el asiento bloquee
audiblemente.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

26 Asientos y apoyacabezas
Asientos traseros Peligro (Continuación)
Plegar el respaldo puede sufrir serias lesiones. Después de
Los respaldos traseros se pueden plegar. levantar el respaldo del asiento trasero,
asegúrese siempre de que los cinturones
Para rebatir los respaldos traseros: de seguridad estén correctamente
1. Coloque los respaldos delanteros en encaminados y fijados, y que no estén
ángulo recto. retorcidos.
Consulte Respaldos inclinables 0 25.
1. Levante el respaldo y empújelo
Atención firmemente hacia atrás hasta que se
trabe en su posición.
Plegar un asiento trasero con los
cinturones de seguridad abrochados 3. Tire de la palanca de la parte superior Use ambas manos para aplicar presión
puede causar daños al asiento o a los del respaldo para desbloquearlo. firmemente sobre el respaldo. Aplique
cinturones. Los cinturones de seguridad 4. Pliegue el respaldo hacia delante. suficiente presión a ambos lados del
siempre se deben desabrochar y colocar respaldo para trabarlo cuando lo vuelva a
5. Repita los pasos para el otro respaldo, colocar en su posición levantada.
en la posición retraída antes de rebatir el si lo desea.
asiento trasero. Repita los pasos para el otro respaldo,
Para levantar el respaldo: si lo desea.
2. Desabroche el cinturón de seguridad del
asiento trasero. { Peligro { Peligro
Si el cinturón de seguridad que no está Si el respaldo no está enclavado, podría
correctamente colocado, correctamente desplazarse hacia delante en caso de una
abrochado o está retorcido no frenada brusca o de un choque. Este
proporcionará la protección necesaria en movimiento podría causar lesiones a la
caso de un accidente. La persona que persona sentada en ese asiento. Siempre
tenga colocado el cinturón de seguridad (Continuación)
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 27
Compruebe periódicamente que todas las
Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) piezas del sistema de cinturones funcionan
tire de la parte superior del respaldo con mayor fuerza objetos que están bien y no presentan daños. Haga sustituir
hacia adelante, en la zona de la traba, dentro del vehículo o por ser arrojado del cualquier componente dañado.
para asegurarse de que esté enclavado. mismo. Además, quien no tenga el Luego de un accidente, haga reemplazar los
cinturón abrochado puede golpear a otros cinturones de seguridad en un concesionario
2. Cuando el respaldo está elevado y ocupantes del vehículo. Chevrolet.
trabado en su posición. Empuje y tire del
respaldo para asegurarse de que esté Es muy peligroso viajar en un lugar Nota
trabado en su posición. destinado a carga, dentro o fuera de un Asegúrese de que los cinturones no queden
vehículo. Cuando se produce un choque, atrapados ni sufran daños causados por el
Compruebe que el cinturón de seguridad
quienes viajan en estas áreas tienen más calzado u objetos con bordes afilados. Evite
no esté atorado entre el respaldo trasero
probabilidad de sufrir lesiones graves o la que entre suciedad en los retractores de los
y el enganche.
muerte. No permita que viajen pasajeros cinturones.
Mantenga el asiento enclavado en la en ningún lugar del vehículo que no Este vehículo tiene indicadores que le
posición vertical cuando no esté en uso. cuente con asientos y cinturones de recuerdan que hay que abrocharse los
seguridad. cinturones de seguridad.
Cinturones de seguridad Lleve siempre cinturón de seguridad, y Consulte Avisos de cinturón de seguridad
compruebe que todos los pasajeros 0 65.
{ Peligro también lo lleven correctamente.
No permite a nadie ir sentado donde no Cómo usar correctamente los
pueda usar correctamente un cinturón de Los cinturones están diseñados para que los cinturones de seguridad
seguridad. Cuando se produce un choque, use una sola persona al mismo tiempo. No
son adecuados para personas de menos de Cumpla estas reglas para protección de
si usted y su(s) pasajero(s) no llevan
150 cm. El uso de un sistema de retención todos.
cinturones de seguridad, las lesiones
pueden ser mucho peores que si llevan infantil apropiado es obligatorio para Hay más para saber sobre cinturones de
cinturones de seguridad. Puede sufrir personas de menos de 150 cm. seguridad y niños, incluidos los niños
lesiones graves, o la muerte, por golpear pequeños y los bebés. Si un niño ha de
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

28 Asientos y apoyacabezas
viajar en el vehículo, consulte Sistemas de . Use siempre la hebilla correspondiente a
retención infantil 0 39. Estudie y cumpla las su posición de asiento.
reglas relativas a los niños, además de las . Lleve la parte de cintura del cinturón baja
reglas que siguen. y ajustada sobre las caderas, tocando
Es muy importante que todos los ocupantes apenas los muslos. Cuando hay un choque
se abrochen el cinturón. Las estadísticas se aplica fuerza a los huesos resistentes
indican que es más frecuente que quienes de la cadera, y tiene menor probabilidad
no llevan cinturón sufran lesiones en un de deslizarse bajo el cinturón de cintura.
choque que quienes sí llevan cinturones de Si se desliza bajo el mismo, el cinturón
seguridad. aplicaría fuerza a su abdomen. Esto podría
causar lesiones graves o hasta mortales.
Hay cosas importantes a saber sobre el uso . Lleve la banda toráxica sobre el hombro y
correcto de un cinturón de seguridad.
cruzando el tórax. Esta partes del cuerpo
son las más apropiadas para absorber las
fuerzas de sujeción del cinturón. La banda
toráxica se bloquea si hay una parada
súbita o un choque.

{ Peligro
Si no lleva su cinturón de seguridad bien
puesto, puede sufrir lesiones graves o
hasta la muerte.

. Siéntese derecho y ponga siempre los Jamás permita que la banda toráxica o la de
pies en el piso delante suyo (de ser la cintura se afloje o retuerza.
posible).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 29
Cinturón tipo cintura-banda
toráxica
Todas las posicionas de asiento del vehículo
cuentan con una banda toráxica y una de
cintura.
En las instrucciones que siguen se explica
cómo llevar correctamente una banda
toráxica y de cintura.
1. Ajuste el asiento (si es ajustable) de
manera que pueda sentarse derecho.

Use siempre la hebilla correspondiente a su


posición de asiento.

2. Tome la lengüeta metálica y tire del


Jamás lleve la banda toráxica bajo ambos
cinturón pasándolo por encima suyo. No
brazos o detrás de la espalda.
permita que se retuerza.
Jamás pase la banda toráxica o la de la
cintura por encima de un apoyabrazos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

30 Asientos y apoyacabezas
La banda toráxica y de cintura puede Para abrir el cinturón, presione el botón de
bloquearse si tira de la correa muy la hebilla. El cinturón debe volver a la
rápidamente. Si ocurre esto, deje que la posición de guardado.
correa vuelva un poco para Guarde siempre el cinturón de seguridad
desbloquearla. Después tire de la correa lentamente. Si el cinturón de seguridad se
por encima suyo, más lentamente. guarda rápidamente, el mecanismo se puede
trabar y no se podrá extraer. Si sucede eso
tire del cinturón de seguridad recto hacia
afuera firmemente para destrabar el
mecanismo y liberarlo. Si todavía permanece
trabado, consulte con su distribuidor.
Antes de cerrar una puerta, compruebe que
4. Para tensar la parte de la cintura, tire el cinturón de seguridad no interfiera. Si se
hacia arriba de la banda toráxica. golpea una puerta contra un cinturón de
seguridad, se pueden causar averías tanto al
cinturón como al vehículo.
Regulador de altura de la banda toráxica
3. Empuje la lengüeta metálica dentro de la El vehículo cuenta con un regulador de
hebilla hasta oír un clic. altura de la banda toráxica para el cinturón
de seguridad del conductor.
Tire de la lengüeta metálica para
asegurarse de que esté bien insertada. Ajuste la altura de modo tal que la sección
del hombro del cinturón está sobre el
Coloque el botón de desbloqueo de la
hombro sin caerse del mismo. El cinturón
hebilla de manera de poder abrir el
debe estar cerca del cuello pero sin tocarlo.
cinturón de seguridad rápidamente en
Un ajuste incorrecto de la altura de la banda
caso de necesidad.
toráxica podría reducir la eficacia del
cinturón de seguridad en un choque.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 31
Consulte Cómo usar correctamente los cinturón de seguridad. Pueden ayudar a Uso del cinturón de seguridad
cinturones de seguridad 0 27. tensar los cinturones de seguridad en las
etapas iniciales de un choque moderado a durante el embarazo
grave frontal, cuasi frontal o trasero, si se Los cinturones de seguridad son para todo el
cumplen las condiciones mínimas para la mundo, incluidas las mujeres embarazadas.
activación del pretensor. Y si el vehículo Como todos los ocupantes, es más probable
tiene airbags para impacto lateral montados que sufran lesiones graves si no llevan los
en los asientos, los pretensores de cinturón cinturones de seguridad.
de seguridad pueden ayudar a ajustar los
cinturones de seguridad en un choque
lateral.
Los pretensores funcionan una sola vez. Si se
activan los pretensores en un choque, los
pretensores y probablemente otras piezas
del sistema de cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo y mueva el deberán reemplazarse.
ajuste de seguridad a la posición deseada.
El ajuste se puede mover empujando el Consulte Reemplazo de piezas del sistema de
deslizador. Una vez que el ajuste esté en la cinturón de seguridad después de un choque
posición deseada, trate de moverlo hacia 0 32.
abajo sin presionar el botón de desbloqueo No se siente en el cinturón de seguridad
para verificar que se ha trabado en la externo al entrar o salir del vehículo o en Las mujeres embarazadas deben usar la
posición deseada. cualquier momento mientras esté sentado banda toráxica y de cintura. La parte de la
en el asiento. Si se sienta sobre el cinturón cintura debe ir lo más baja posible, por
Pretensores del cinturón de seguridad de seguridad podría dañar la correa y los debajo del abdomen, durante todo el
Este vehículo cuenta con pretensores de herrajes. embarazo.
cinturón de seguridad para los ocupantes de La mejor forma de proteger al feto es
los asientos delanteros exteriores. Aunque proteger a la madre. Si el cinturón de
los pretensores de cinturón de seguridad no seguridad está bien colocado, es más
pueden verse, son parte del mecanismo del

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

32 Asientos y apoyacabezas
probable que el feto no sufra lesiones en un dando vuelta la lengüeta metálica de la concesionario. Puede necesitarse el
choque. Para las mujeres embarazadas, como correa. Si no puede deshacer el retorcido, reemplazo de piezas para asegurar la
para todo el mundo, la clave para que el pida a su concesionario que lo arregle. correcta funcionalidad del sistema.
cinturón de seguridad sea efectivo es llevarlo Compruebe que funciona la luz de
bien puesto. recordatorio del cinturón de seguridad. { Peligro
Comprobación del sistema de Consulte Avisos de cinturón de seguridad No blanquee ni tiña los cinturones de
0 65. seguridad. Puede debilitarlos
seguridad severamente. En caso de choque, podrían
Compruebe periódicamente el recordatorio Mantenga los cinturones de seguridad no dar la protección adecuada. Limpie y
del cinturón de seguridad, los cinturones de limpios y secos.
enjuague las correas de los cinturones de
seguridad, las hebillas, las placas de cierre, Consulte Cuidado del cinturón de seguridad seguridad solamente con un jabón suave
los retractores, los ajustes de altura de la 0 32. y agua tibia. Deje que el cinturón se
banda toráxica (si están equipados) y los seque.
anclajes de los cinturones de seguridad para Cuidado del cinturón de seguridad
asegurarse de que estén en perfecto estado. Mantenga los cinturones limpios y secos. Reemplazo de piezas del sistema
Revise si hay otras piezas flojas o averiadas
del sistema del cinturón de seguridad que Hay que cuidar y mantener correctamente de cinturón de seguridad después
podrían impedir que cumpliera su función los cinturones de seguridad. de un choque
correctamente. Visite a su concesionario para Los elementos de fijación de los cinturones
efectuar la reparación. Los cinturones de de seguridad deben mantenerse secos y { Peligro
seguridad rasgados, ajados o retorcidos libres de polvo o desechos. Según sea
pueden no protegerlo en un choque. Los Un choque puede averiar el sistema del
necesario, las superficies duras exteriores y
cinturones de seguridad rasgados o ajados cinturón de seguridad del vehículo. Un
los cinturones de seguridad se deben limpiar
se pueden cortar bajo la fuerza de un ligeramente con jabón suave y agua. cinturón de seguridad averiado puede no
impacto. Si un cinturón está desgarrado o Asegúrese de que no hay un exceso de proteger adecuadamente a la persona
deshilachado, haga que lo sustituyan polvo o desechos en el mecanismo. Si hay que lo usa, causando lesiones graves o la
inmediatamente. Si un cinturón está polvo o desechos en el sistema, diríjase al muerte en un choque. Para asegurar que
retorcido, puede ser posible enderezarlo los sistemas del cinturón de seguridad
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 33
Peligro (Continuación) { Peligro Peligro (Continuación)
funcionen adecuadamente después de un Deben siempre cumplirse los demasiado cerca del airbag, podría sufrir
choque, haga que los revisen y procedimientos de seguridad al descartar lesiones graves o mortales si el airbag se
reemplacen lo que sea necesario lo antes el vehículo o piezas del mismo. Solo un inflara.
posible. centro de servicio autorizado puede Con objeto de obtener la máxima
descartarlos, para ayudar a proteger el protección en todo tipo de colisiones,
Después de un choque sin importancia, es medio ambiente y su salud.
posible que no sea necesario reemplazar los todos los ocupantes, incluido el
cinturones de seguridad. Pero los conductor, deben llevar siempre
mecanismos del cinturón de seguridad que
Sistema de airbags abrochados los cinturones de seguridad
se usaron en cualquier choque pueden haber El sistema de airbags se compone de varios para reducir el riesgo de lesiones graves o
sufrido esfuerzo o daños. Consulte con su sistemas individuales. mortales en caso de impacto. No se
concesionario para que revise o reemplace siente ni se acerque demasiado al airbag
Cuando se activan, los airbags se inflan en de forma innecesaria con el vehículo en
los mecanismos del cinturón de seguridad.
milisegundos. También se desinflan tan
Pueden necesitarse piezas nuevas y movimiento.
rápidamente que a menudo no se llegan a
reparaciones aún si el sistema del cinturón percibir durante la colisión. El airbag podría provocar al inflarse,
de seguridad no se usó durante el choque. lesiones faciales o corporales, lesiones
Haga revisar los pretensores del cinturón de { Peligro provocadas por la rotura de los cristales,
seguridad si el vehículo chocó, o si la luz de Si se manipulan incorrectamente, los o quemaduras debidas al inflado.
airbag lista sigue encendida después de sistemas de airbag pueden accionarse e
arrancar el vehículo o mientras conduce. Nota
inflarse.
Los sistemas de airbag y el control
Consulte Luz de alistamiento del Airbag El conductor debería sentarse lo más electrónico del pretensor del cinturón están
0 66. hacia atrás posible manteniendo siempre situados en el área de la consola central. No
el control del vehículo. Si se sienta coloque objetos magnéticos en dicha zona.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

34 Asientos y apoyacabezas
No pegue nada en las tapas de los airbags NUNCA utilice un dispositivo de retención
ni los cubra con ningún otro material.
Atención infantil que mire hacia atrás en un asiento
Si el vehículo impactara en baches u protegido por un AIRBAG ACTIVO delante del
Cada airbag se activa una vez solamente.
objetos de carreteras o caminos no mismo; SE PODRÍA PROVOCAR LA MUERTE o
Haga reemplazar en un concesionario
Chevrolet los airbags que se hayan pavimentados, los airbags podrían GRAVES LESIONES al NIÑO.
desplegado. inflarse. Conduzca lentamente en Por razones de seguridad, un sistema de
superficies no diseñadas para el tránsito sujeción de niños que mire hacia adelante
No realice modificaciones en el sistema de de vehículos para evitar un despliegue
airbags porque se podría anular el permiso sólo se debe usar acatando las instrucciones
accidental de los airbags. y restricciones de la tabla.
de circulación del vehículo. Sustituya el
volante, el tablero de instrumentos, todas Consulte Luz de alistamiento del Airbag La etiqueta del airbag se encuentra a ambos
las piezas del panel, las juntas de las 0 66. lados del parasol del acompañante. Consulte
puertas, las manijas y los asientos en un la sección de Desactivación de los airbags.
concesionario Chevrolet. Sistema de sujeción infantil en el asiento
Cuando los airbags se inflan, escapan gases del acompañante delantero con sistema Sistema de airbags frontales
calientes que pueden ocasionar quemaduras. de airbags El sistema de airbags frontales se compone
de un airbag en el volante y uno en el
{ Peligro tablero de instrumentos, en el lado del
acompañante. Se pueden identificar por el
No deje nunca que niños, mujeres rótulo AIRBAG.
embarazadas, ancianos o discapacitados
se sienten en los asientos delanteros con
airbags. No conduzca nunca con un
asiento infantil en ellos. En caso de
accidente, el impacto del airbag inflado
podría provocar lesiones faciales o
mortales.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 35
Los airbags frontales son dispositivos de Si fuera necesario, el encendido de los
seguridad suplementarios que, junto con los generadores de gas inflará las bolsas para
cinturones de los asientos delanteros, amortiguar el contacto entre el cuerpo de
incrementan la protección de los ocupantes los ocupantes y el volante o el tablero de
delanteros en una colisión frontal que instrumentos.
implique una fuerte desaceleración del El sonido producido por la activación de los
vehículo. Su función es proteger la cabeza y airbags mediante el generador de gas no es
el tórax del impacto violento contra el perjudicial para el sistema auditivo humano.
volante o el tablero de instrumentos en
accidentes donde los cinturones de
seguridad no basten para evitar lesiones { Peligro
graves o fatales. Solo se obtiene una protección óptima
El sistema de airbags no se despliega en una cuando el asiento está en la posición
El sistema de airbags frontales se activa en correcta, vea Posición del asiento en
caso de choque de una determinada colisión frontal de menor severidad, en el
que el cinturón de seguridad es suficiente Posición de asiento 0 23. No debe haber
gravedad en el sector indicado. El encendido obstáculos en la zona de inflado de los
debe estar conectado. para proteger a los pasajeros, en las
colisiones laterales o traseras del vehículo, airbags. Póngase el cinturón de seguridad
en vuelcos y deslizamientos y otras correctamente y abróchelo de forma
situaciones en las que el ocupante no es segura. Solo entonces podrá protegerle el
proyectado hacia adelante con severidad. airbag.
Es importante subrayar que la velocidad del
Recomendaciones importantes
vehículo y la desaceleración impuesta a los
ocupantes son factores determinantes para . No debe haber ningún objeto entre el
el despliegue del airbag. airbag y los ocupantes de los asientos ya
que, en caso de inflarse el airbag, dicho
Un módulo electrónico gestiona la activación objeto podría ser lanzado contra los
del sistema. ocupantes y ocasionar lesiones.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

36 Asientos y apoyacabezas
. No monte accesorios que no sean . No lleve ningún objeto en la boca
originales en el volante o en el tablero, mientras conduce. En caso de que el
ya que pueden interferir con el airbag al airbag se infle, el riesgo de accidente fatal
inflarse e impedir el funcionamiento del o con lesiones aumenta de forma
sistema, o bien ser lanzados contra los considerable.
ocupantes y ocasionar lesiones. . Si transfiere el vehículo a otro propietario,
. Nunca debe modificar los componentes debe informarle que el vehículo está
del airbag. La manipulación incorrecta equipado con un sistema de airbags y
puede hacer que se infle accidentalmente, recomendarle que lea y siga las
ocasionando lesiones al conductor o a su instrucciones de este manual.
acompañante. . El desmontaje de un vehículo con un
. El sistema electrónico que controla los airbag sin desplegar puede ser muy
airbags está situado en la consola peligroso. Cuando vaya a deshacerse de Se reduce considerablemente el riesgo de
delantera. Para evitar fallas, no coloque un vehículo, solicite asistencia a un lesiones en la parte superior del cuerpo y la
ningún objeto magnético cerca de la concesionario Chevrolet. pelvis en caso de un choque lateral.
consola.
. En caso de que el vehículo quede Sistema de airbags laterales (si es- Atención
expuesto a una inundación, solicite tá equipado) . No instale fundas para asientos.
asistencia a un concesionario Chevrolet.
. No reemplace el acabado original con
. El desmontaje del volante y del tablero El sistema de airbags laterales se compone
de un airbag en cada respaldo de los otro tipo de tejido, incluyendo el
sólo debería ser realizado en un cuero, ni instale fundas protectoras en
concesionario Chevrolet. asientos delanteros. Se puede identificar por
el rótulo AIRBAG. los asientos. Asimismo, en caso de
. Cada airbag está diseñado para daño o reemplazo, obtenga ayuda de
desplegarse solo una vez. Una vez El sistema de airbags laterales se activa en parte de un concesionario Chevrolet.
desplegado, debe ser reemplazado caso de un impacto severo. El encendido
. No ponga su cuerpo ni ningún objeto
inmediatamente en un concesionario debe estar conectado.
(incluyendo almohadas) entre los
Chevrolet.
asientos delanteros y las puertas. Los
pasajeros del asiento delantero no
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 37
Atención (Continuación) Sistema de airbags de cortina (si { Peligro
deben recostarse o dormir apoyados está equipado) . No permanezca cerca de la zona de
sobre la puerta. Siempre siéntese en el despliegue de los airbags (ni coloque
centro del asiento. El sistema de airbags de cortina se compone
objetos, incluyendo almohadones).
de un airbag en el marco del techo a cada
. Abróchese siempre el cinturón de . Utilice los ganchos ubicados sobre las
lado. Se pueden identificar por el rótulo
seguridad. AIRBAG en los pilares del techo. puertas solamente para colgar prendas
livianas.
El sistema de airbags de cortina se activa en
. No coloque ningún objeto dentro de
{ Peligro caso de un impacto lateral de una
los bolsillos de las prendas colgadas.
determinada intensidad. El encendido debe
No debe haber obstáculos en la zona de estar conectado. . No sujete las manijas agarraderas
inflado de los airbags. (sobre las puertas) mientras el
vehículo está en movimiento.
{ Peligro . Ajústese siempre el cinturón de
seguridad.
Los niños que se sienten cerca de un
. No se recueste (ni se duerma) sobre
airbag lateral corren el riesgo de sufrir
graves lesiones, o incluso fatales, si el las puertas delanteras o traseras.
Siéntese siempre en el centro del
airbag se despliega, sobre todo si la
asiento.
cabeza, el cuello o el pecho del niño está
cercano al airbag en el momento del
despliegue.
Se reduce considerablemente el riesgo de
Nunca permita que los niños se recuesten lesiones en la cabeza en caso de un impacto
sobre la puerta o cerca del módulo del lateral.
airbag lateral.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

38 Asientos y apoyacabezas
Interruptor de encendido/apagado El indicador de estado del airbag del
pasajero se encuentra en la consola del
de los airbags techo.
Hay que desactivar el sistema de airbag Utilice la llave del vehículo para elegir la
delantero para el asiento del acompañante si posición:
va a instalar un sistema de restricción
infantil en este asiento. Los sistemas de U (Desactivado) el airbag del
airbags laterales y de cortina, los tensores acompañante delantero se desactiva y no se
de los cinturones y todo el sistema de inflará en caso de una colisión. El indicador
airbags del conductor permanecerá activado. de control U se ilumina continuamente.
El sistema de sujeción para niños se puede
instalar en conformidad con la tabla de
ubicaciones de colocación de sistemas de
sujeción para niños. Siempre que el testigo de control V esté
encendido, los sistemas de airbag del
V (Activado) el airbag del acompañante asiento del acompañante se inflarán en caso
delantero está activo. No se pueden instalar de choque.
sistemas de sujeción para niños.
Si ambos testigos están encendidos al
Cambie la posición del interruptor sólo mismo tiempo o si ambos están apagados,
cuando el vehículo esté detenido y el hay una falla en el sistema. Repare la causa
encendido no esté en contacto. de la falla inmediatamente en un
concesionario Chevrolet.

El sistema del airbag del acompañante se


puede desactivar mediante una cerradura del
costado del tablero de instrumentos, visible
cuando se abre la puerta del acompañante.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 39
abdomen del infante, forzándolo General Motors recomienda usar sistemas de
{ Peligro directamente, y puede causar lesiones sujeción para niños auténticos de GM.
Active el sistema del airbag del graves en caso de colisión.
acompañante cuando viaja un adulto en
el asiento del acompañante. { Peligro
De lo contrario, la persona sentada en el No coloque un asiento para bebé en un
asiento del acompañante con el airbag asiento de acompañante con el airbag
desactivado corre el riesgo de lesionarse activado porque, en caso de colisión, el
o de morir. airbag puede causarle lesiones graves al
niño, puesto que la cabeza del niño
estaría muy cerca del airbag que se infla.
Asientos infantiles
Sistemas de retención infantil
Asientos infantiles Nota
Los asientos traseros son los más adecuados Antes de adquirir un dispositivo de sujeción
para colocar un sistema de retención infantil. para niños, verifique si es apropiado para el
Los bebés y los niños deben ser cinturón de seguridad y el asiento.
correctamente sujetados usando sistemas de
sujeción, según se describe en el presente { Peligro
manual. . Cuando transporte un niño, siga los
Nota
Las caderas de un infante son demasiado procedimientos para el transporte de
Para elegir un sistema de retención para
pequeñas y un cinturón de seguridad normal niños establecidos por las leyes
niños adecuado, es importante considerar la
no se mantendrá en el lugar correcto locales.
altura del niño además de su edad y masa
necesario. En cambio, existe la posibilidad de corporal. . En algunos países, el uso del sistema
que el cinturón de seguridad quede en el de retención infantil está prohibido en
ciertos asientos.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

40 Asientos y apoyacabezas
Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)
. Asegúrese de que el dispositivo de . Después de un accidente, es necesario
sujeción para niños esté instalado reemplazar el dispositivo de sujeción
correctamente. Si el asiento para niños para niños porque puede haber sufrido
no está correctamente sujeto, aumenta daños no visibles.
el riesgo de lesiones graves en caso de
colisión. Nota
. No sujete o coloque objetos u otros Asegúrese de que el dispositivo de sujeción
materiales en el sistema de sujeción para niños:
para niños. . Cumpla con las instrucciones otorgadas
. No deje ningún objeto suelto en el por el fabricante del dispositivo de
vehículo ya que durante un impacto, sujeción para niños.
dicho objeto puede provocar lesiones a . Tenga la etiqueta de aprobación de
los ocupantes. cumplimiento de las regulaciones de
seguridad de acuerdo a las leyes locales.
. Después de retirar al niño del vehículo,
. Sea adecuado para su vehículo.
mantenga el asiento de retención
sujeto con el cinturón de seguridad o
sistema ISOFIX para evitar que salga
despedido hacia adelante en caso de
frenada brusca.
. Si no es necesario mantener el
dispositivo de sujeción para niños en
el asiento trasero, retírelo del vehículo
y guárdelo.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 41
Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños
Opciones admisibles de ajuste de sistemas de sujeción para niños con cinturones de seguridad de tres puntos.

En el asiento del acompañante


En los asientos En el asiento trasero
Clase de peso y edad Airbag activado Airbag desactivado traseros laterales central
Grupo 0: hasta 10 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 2 años
Grupo I: de 9 a 18 kg
X U (1,2) U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 8 meses a 4 años
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 3 a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 6 a 12 años

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

42 Asientos y apoyacabezas

En el asiento del acompañante


En los asientos En el asiento trasero
Clase de peso y edad Airbag activado Airbag desactivado traseros laterales central
U: Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos.
L: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuniversales".
El sistema de sujeción para niños debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículos del sistema
de sujeción para niños).
X: No se permite un sistema de sujeción para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.
(1) Mueva el asiento hacia adelante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea necesario hacia una
posición vertical para asegurarse de que el cinturón vaya hacia adelante desde el punto de anclaje.
(2) Ajuste la altura del asiento todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea necesario hacia una posición
vertical para asegurarse de que el cinturón quede ajustado en el lado de la hebilla.
(3) Mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea necesario.
(4) Ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

Nota Fijación de asientos para niños con el


{ Peligro Las normativas establecidas por las leyes cinturón de seguridad
ADVERTENCIA - PELIGRO EXTREMO están por encima de las normativas de este Cuando se usa la banda toráxica y de
manual. cintura para fijar un asiento para niños, siga
NUNCA utilice un dispositivo de retención las instrucciones entregadas junto con el
infantil que mire hacia atrás en un producto y las siguientes instrucciones:
asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO
1. Ponga el dispositivo de sujeción para
delante del mismo, SE PODRÍA PROVOCAR
niños sobre el asiento.
LA MUERTE o GRAVES LESIONES al NIÑO.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 43
2. Tome la lengüeta metálica y pase las Antes de colocar un niño en el dispositivo de
partes de cintura y de hombro del sujeción para niños, verifique que esté bien
cinturón de seguridad del vehículo a asegurado en su lugar. Empuje el dispositivo
través de o alrededor del asiento para de sujeción para niños y tire del mismo, en
niños. En las instrucciones del dispositivo distintas direcciones, para verificar que esté
de sujeción para niños se le asegurado.
indicará cómo. Para remover el asiento para niños, siga las
3. Empuje la lengüeta metálica dentro de la instrucciones del manual del propietario del
hebilla hasta oír un clic. asiento para niños para destrabarlo.
4. Coloque el botón de desbloqueo de la Desabroche el cinturón de seguridad del
hebilla, alejado del asiento para niños, de vehículo y deje que vuelva a la posición de
manera de poder abrir el cinturón de guardado.
seguridad rápidamente en caso de
necesidad. El botón que se usa para { Peligro { Peligro
desabrochar el cinturón debe estar Nunca use el mismo cinturón de Los infantes y los niños no deben
visible, y no debe quedar tapado por el seguridad con un adulto y un niño. transportarse nunca en la falda de otro
asiento para niños. No debe haber ocupante.
Durante un impacto, es probable que el
contacto directo entre el botón de
cinturón de seguridad ejerza una fuerte Si bien un infante no pesa mucho, puede
liberación y el asiento para niños.
presión sobre el niño, causando lesiones ser tan pesado durante una colisión que
Siga las instrucciones del manual del graves o mortales. resulte imposible retenerlo, aunque el
propietario del asiento para niños para
ajustar y trabar el asiento para niños cuando Nunca permita que dos niños compartan ocupante esté sujetado con el cinturón de
se usa el cinturón de seguridad del vehículo. el mismo cinturón de seguridad. Ambos seguridad.
podrían sufrir lesiones graves en una
colisión.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

44 Asientos y apoyacabezas
Niños mayores
{ Peligro
Uso correcto del cinturón de seguridad. . Las estadísticas de accidentes
demuestran que los niños están más
seguros si están ubicados en el asiento
trasero y usan el cinturón de
seguridad de manera adecuada.
. Los niños sin cinturón de seguridad
pueden salir expulsados del vehículo
en caso de accidente.
. Siempre que haya un niño sentado, el
cinturón abdominal debe estar en
posición baja cerca de las caderas,
tocando los muslos del niño. En caso { Peligro
de accidente, aplica la fuerza del Esta ilustración muestra un niño sentado
Para verificar si es posible que un niño use cinturón sobre los huesos pélvicos en un asiento con el cinturón de tres
un cinturón de seguridad de tres puntos, del niño. puntos usado incorrectamente.
asegúrese de que las rodillas del niño se
doblen cómodamente en el borde del Si un niño usa el cinturón de esta
asiento, que el cinturón transversal pase manera, en una colisión puede sufrir
entre el cuello y el brazo del niño, y que el lesiones y corre el riesgo de perder
cinturón abdominal esté situado lo más bajo la vida.
posible sobre la cadera del niño.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 45
Sistemas ISOFIX de sujeción para 4. Compruebe si el sistema de sujeción está
completamente fijado al asiento del
niños vehículo.
Soportes ISOFIX 5. Se debe utilizar o bien una correa de
fijación superior o un pie de soporte
además de los soportes ISOFIX.
Un sistema de sujeción para niños i-Size es Nota
un sistema ISOFIX universal según la Dado que el cinturón de seguridad o el
Reglamentación Nº 129 de la ONU. Todos los sistema de retención infantil se pueden
sistemas de sujeción para niños i-Size se calentar mucho al permanecer en un
pueden usar en cualquier vehículo con vehículo cerrado, asegúrese de revisar la
asientos adecuados para i-Size. cubierta del asiento y las hebillas antes de
No se pueden instalar más de dos sistemas sentar al niño.
de sujeción para niños ISOFIX en los asientos
traseros al mismo tiempo.
{ ADVERTENCIA
Instrucciones para fijar el sistema de
retención para niños en el anclaje ISOFIX: Use todos los anclajes inferiores
Este vehículo está equipado con soportes solamente para sus propósitos. Los
ISOFIX para las instalación de sistemas de 1. Seleccione la posición en uno de los
anclajes inferiores ISOFIX están diseñados
sujeción para niños. asientos traseros exteriores para la
instalación del sistema de sujeción solo para sujetar asientos infantiles que
Los soportes de montaje ISOFIX están están equipados con accesorios de fijación
ubicados entre el respaldo trasero y el cojín infantil.
inferior. No utilice elementos de amarre
del asiento trasero, debajo de una cubierta 2. Quite la cubierta de plástico de los
inferiores ISOFIX para sujetar cinturones
de plástico, y están marcados con el símbolo soportes ISOFIX.
de seguridad para adultos, arneses u
i-Size: 3. Coloque el sistema de retención infantil otros elementos que estén equipados en
en el asiento sobre los dos anclajes su vehículo.
inferiores y engánchelo en los anclajes
siguiendo las instrucciones entregadas
con el sistema de retención.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

46 Asientos y apoyacabezas
Ubicaciones de instalación del sistema de retención infantil ISOFIX
Opciones admisibles para la colocación de sistemas de sujeción para niños tipo ISOFIX con soportes ISOFIX.

Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
G ISO/L2 X X X
Grupo 0: hasta 10 kg
o aproximadamente 10 F ISO/L1 X X X
meses
E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o aproximadamente D ISO/R2 X IL (1) X
2 años
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1,2) X
C ISO/R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de 8 B ISO/F2 X IL, IUF (1,2) X
meses a 4 años
B1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
o aproximadamente, de 3 X IL (1,2) X
a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
o aproximadamente, de X IL (1,2) X
6 a 12 años

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 47

Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones laterales Ubicación central del
tamaño Acompañante delantero del asiento trasero asiento trasero
IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuni-
versales". El sistema de sujeción ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículos del
sistema de sujeción para niños).
IUF: Adecuado para sistemas de dispositivo de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia adelante, de la categoría universal aprobada
para el uso en esta clase de pesos.
X: No hay ningún sistema ISOFIX de dispositivo de sujeción para niños aprobado en este grupo de pesos.
(1): Mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea necesario.
(2) Ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

Categoría de tamaño ISOFIX y dispositivo de B1-ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños E-ISO/R1: Sistema de sujeción para niños
asiento orientado hacia delante, para niños más orientado hacia atrás, para niños jóvenes en
A-ISO/F3: Sistema de dispositivo de sujeción pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg. la clase de pesos de hasta 13 kg.
para niños orientado hacia delante, para C-ISO/R3: Sistema de sujeción para niños F-ISO/L1: Sistema de sujeción para niños
niños de la máxima talla en la clase de orientado hacia atrás, para niños de la orientados hacia el lateral izquierdo (cuna).
pesos de 9 a 18 kg. máxima talla en la clase de pesos de hasta G-ISO/L2: Sistema de sujeción para niños
B-ISO/F2: Sistema de sujeción para niños 18 kg. orientados hacia el lateral derecho (cuna).
orientado hacia delante, para niños más D-ISO/R2: Sistema de sujeción para niños
pequeños en la clase de pesos de 9 a 18 kg. orientado hacia atrás, para niños más
pequeños en la clase de pesos de hasta
18 kg.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

48 Asientos y apoyacabezas
Opciones admisibles para la colocación de sistemas de sujeción para niños i-Size con soportes ISOFIX

Acompañante delantero Ubicaciones laterales del Ubicación central del


asiento trasero asiento trasero
Sistemas de sujeción para niños i-Size X i-U X
i-U: Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados de frente o de espalda "universales" tipo i-Size.
X: Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños "universales" tipo i-Size.

Sistemas de retención infantil de Instrucciones para fijar el sistema de


retención para niños en el anclaje de
sujeción superior SUJECIÓN SUPERIOR:
Anclaje de fijación TOP TETHER 1. Fije el broche de la correa de amarre del
Los puntos de anclaje TOP TETHER para los sistema de retención infantil,
dispositivos de sujeción para niños se comprobando la ausencia de cualquier
encuentran en la parte trasera de los retorcimiento en la correa. Ajuste el
respaldos de los asientos traseros y se apoyacabezas respectivo según sea
identifican con el símbolo I. necesario, o retírelo, de ser necesario.
2. Ajuste la correa de amarre del sistema
Nota de retención infantil siguiendo las
Use solo los puntos de anclaje de SUJECIÓN instrucciones entregadas con el producto.
SUPERIOR para fijar el sistema de sujeción
para niños. 3. Después de la instalación, empuje y tire
del sistema de retención infantil para
comprobar que esté seguro.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Asientos y apoyacabezas 49
4. Si el asiento para niños está instalado
junto a un asiento central, asegúrese de
que la correa superior no interfiera con
el retractor/la banda toráxica del asiento
central. Si nota que interfiere, busque
otra ubicación adecuada para instalar el
asiento para niños.

{ PELIGRO
Asegúrese de que el broche de la correa
de amarre del sistema de retención
infantil esté correctamente sujetado a los
elementos de amarre superiores. Si se
sujeta incorrectamente, la correa de
amarre y el elemento de amarre superior
se pueden tornar inefectivos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

50 Portaobjetos
Portaobjetos Compartimentos portaobjetos { Peligro
Mantenga siempre la puerta de la
Compartimentos portaobjetos { Peligro guantera cerrada mientas conduce para
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . 50 No guarde objetos pesados o agudos en
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 minimizar el peligro de lesiones en caso
los compartimentos portaobjetos. En un de accidente o frenada repentina.
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 choque, estos objetos podrían hacer que
Portaobjetos de la consola central . . . . . . 51
se abra la tapa y lesionar a las personas. Portavasos
Equipamiento adicional portaobjetos
Cubierta de carga (Si está equipado) . . . . 51 Guantera { Peligro
Triángulo de seguridad (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 No coloque tazas con bebidas calientes
Matafuegos (Si está equipado) . . . . . . . . . 52 sin tapa en el portavasos con el vehículo
en movimiento. Si el líquido caliente se
Sistema portaequipajes de techo derrama, podría quemarse y perder el
Sistema de portaequipajes del techo . . . 53 control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro de
lesiones personales en caso de frenada
brusca o colisión, no coloque botellas,
vasos, latas, etc. sin tapa o desprotegidas
en el portavasos mientras el vehículo está
en movimiento.
Para abrirla, tire de la manija.
El Manual de Instrucciones se guarda en su
interior.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Portaobjetos 51
Los portavasos están situados en el Equipamiento adicional
apoyabrazos trasero.
portaobjetos
Portaobjetos de la consola central
Cubierta de carga (Si está
Portaobjetos de la consola central
equipado)
{ Peligro
Una cubierta de carga incorrectamente
instalada podría golpear a las personas
durante un frenado o giro brusco, o en
caso de choque. Coloque la cubierta de
Los portavasos están situados en la consola carga correctamente o retírela del
central. vehículo.
Portavasos traseros (si están equipados) No coloque objetos sobre la cubierta de
carga. Los detenimientos repentinos o los
giros bruscos pueden provocar que los
La consola central, que se encuentra entre objetos salgan proyectados dentro del
los asientos delanteros, cuenta con un vehículo. Usted u otras personas podrían
compartimiento de almacenamiento. Pulse el resultar lesionados.
botón y ábralo.
Si está equipado, use la cubierta de la carga
para cubrir los objetos en la parte trasera
del vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

52 Portaobjetos
Matafuegos (Si está equipado)

Para quitar la cubierta del vehículo, desate la Triángulo de seguridad (Si está
cuerda y retire la cubierta de la ranura. Para
volver a instalarla, coloque cada extremo de equipado) El matafuegos está guardado debajo del
la cubierta en las ranuras y deslícela hasta el La baliza triangular se almacena en el baúl. asiento del acompañante.
final de las ranuras a ambos lados. Nota
Asegúrese de que ambos lados estén En algunos países, el matafuegos puede
correctamente instalados conforme a la estar ubicado en el baúl.
imagen a continuación. Ate la cuerda a la
compuerta levadiza. El matafuegos debería utilizarse del
siguiente modo:
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor inmediatamente.
2. Para extraer el matafuegos de debajo del
asiento del acompañante, deberá liberar
el cierre como se muestra en la
ilustración.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Portaobjetos 53
3. Siga las instrucciones que figuran en el Sistema portaequipajes de
matafuegos para usarlo correctamente.
Atención
techo Llevar en el portaequipajes del techo una
{ Peligro carga superior a 100 kg (220 lbs) o que
El mantenimiento del matafuegos es
Sistema de portaequipajes del sobresale por los costados o la parte
responsabilidad del propietario, y debe techo trasera del vehículo, puede causarle daños
a éste. No coloque cargas que superen los
realizarse sin falta en los intervalos
indicados por el fabricante, conforme a { Peligro 100 kg (220 lbs) y siempre coloque la
carga de manera que se apoye de forma
las instrucciones impresas en la etiqueta Si se lleva algo en la parte superior del
uniforme entre los rieles transversales y
del equipo. El propietario debe comprobar vehículo que es más largo o más ancho
que no bloquee las luces del vehículo o
regularmente el estado del matafuegos: que el portaequipajes del techo - como
las ventanas. Sujete firmemente la carga.
si su presión interna viene indicada en el paneles, madera terciada o un colchón -
área de funcionamiento verde del podría sufrir los efectos del viento
indicador de presión, si el precinto de mientras se conduce el vehículo.
plomo no se ha roto y si la validez del El elemento transportado podría ser
matafuegos sigue vigente. En caso de arrancado violentamente, cosa que podría
observar cualquier irregularidad o tras su causar una colisión y averiar el vehículo.
uso, debe sustituir el matafuegos por uno Jamás lleve algo más largo o más ancho
nuevo, fabricado conforme a la legislación que el portaequipajes del techo encima
vigente. del vehículo, a menos que esté usando un
portaequipajes certificado por GM.
Nota
Disponible conforme a la legislación del país. Si está instalado, el portaequipajes del techo
se puede usar para llevar carga. Para los
portaequipajes del techo que no cuentan con
rieles transversales, se pueden adquirir como Para prevenir daños o pérdidas de la carga
accesorios rieles transversales certificados durante la marcha, compruebe que los rieles
por GM. Consulte con su concesionario. transversales y la carga estén sujetos en
forma segura. La colocación de carga en el

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

54 Portaobjetos
portaequipajes de techo eleva la posición del
centro de gravedad del vehículo. Evite las
altas velocidades, los arranques repentinos,
los giros cerrados, el frenado repentino o las
maniobras abruptas ya que puede perder el
control del vehículo. Si conduce una larga
distancia, por caminos irregulares o a gran
velocidad, detenga ocasionalmente el
vehículo para asegurarse de que la carga
permanece en su sitio. No exceda la
capacidad máxima del vehículo cuando
lo cargue.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 55
Indicador de revisión urgente del Indicador de las luces antiniebla traseras
Instrumentos y controles vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicador de advertencia del sistema de Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 72
Mandos frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Indicador de control de velocidad crucero
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicador de advertencia del sistema (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . 68 Luz de capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicador de accionar el pedal . . . . . . . . . . 68 Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indicador de advertencia de la Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Brazo del limpia/lavaluneta trasera . . . . . 58 servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Indicador de vehículo adelante . . . . . . . . . 69 Mensajes de información
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Testigo de distancia de seguimiento . . . 69 Centro de información del conductor . . . 73
Carga inductiva (Si está equipado) . . . . . 60 Luz de tracción desactivada . . . . . . . . . . . . 69 Mensajes del vehículo
Indicadores de advertencia, medidores e Indicador del sistema de control de Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
tracción(TCS)/control electrónico de Mensajes relacionados a la tensión y la
indicadores
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicadores de advertencia, medidores e
Luz testigo de desactivación del Control
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 62
de Estabilidad Electrónico (ESC) . . . . . . . 70 Personalización del vehículo
Indicador de advertencia de temperatura Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 76
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 70
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Testigo de precalentamiento (Si está
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de presión de neumáticos (Si está
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 64
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador de presión de aceite del
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 65
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luz de alistamiento del Airbag . . . . . . . . . 66
Indicador de advertencia de
Indicador de estado del airbag del
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicador del sistema de carga . . . . . . . . . 67
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 72
Indicador de averías (MIL) . . . . . . . . . . . . . . 67

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

56 Instrumentos y controles
Mandos Mandos en el volante (si está Con el encendido en contacto o en
ACC/ACCESORY (ACCESORIO), mueva la
Ajuste del volante equipado) palanca del limpiaparabrisas para seleccionar
la velocidad del mismo.
El sistema de infoentretenimiento se puede
accionar con los controles del volante. HI : Para barridos rápidos.
Consulte Sistema de infoentretenimiento. LO : Para barridos lentos.
Bocina AUTO : Para barridos automáticos.
Pulse a en el volante para hacer sonar la OFF (DESACTIVADO) : Use esto para apagar
bocina. el limpiaparabrisas.
1X : Para un único barrido, mueva por un
Limpia/lavaparabrisas instante la palanca del limpiaparabrisas
hacia abajo. Para varios barridos, mantenga
Limpiaparabrisas con sensor de lluvia bajada la palanca del limpiaparabrisas.
Rainsense (si está equipado)
Rainsense
Para ajustar el volante: Si está equipado con Rainsense, un sensor
1. Tire de la palanca hacia abajo. ubicado cerca del centro de la parte superior
2. Mueva el volante hacia arriba o abajo. del parabrisas detecta la cantidad de agua
sobre el parabrisas y controla
3. Tire del volante o empújelo para automáticamente la frecuencia del
acercarlo o alejarlo de usted. limpiaparabrisas.
4. Tire de la palanca hacia arriba para
bloquear el volante en la posición. Cuando el Rainsense está habilitado, el
control intermitente normal funciona como
No ajuste el volante mientras conduce. un control de sensibilidad. Mantenga esta
zona del parabrisas libre de basuras para
que el sistema funcione lo mejor posible.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 57
AUTO : Mueva la palanca del Limpiaparabrisas con barrido 1X : Para un único barrido, mueva por un
limpiaparabrisas a AUTO. Gire el selector 3 intermitente (si está equipado) instante la palanca del limpiaparabrisas
de esta palanca para ajustar la sensibilidad. hacia abajo. Para varios barridos, mantenga
. Gire el selector hacia arriba para mayor bajada la palanca del limpiaparabrisas.
sensibilidad a la lluvia. Cuando se activa el modo intermitente, se
. Gire el selector hacia abajo para una ejecuta un intervalo preprogramado.
menor sensibilidad a la lluvia. Si desea cambiar este intervalo, desactive el
. Quite la palanca del limpiaparabrisas de la modo intermitente y vuelva a activarlo.
posición AUTO para desactivar el El tiempo en que la palanca permaneció en
Rainsense. la posición OFF (DESACTIVADO) se
implementará como el intervalo de
Protección del conjunto de brazo de la intermitencia.
escobilla
Quite el hielo y la nieve de las escobillas del
Para pasar por un lavadero automático de limpiaparabrisas y del parabrisas antes de
coches, lleve la palanca del limpiaparabrisas usarlo. Si se han congelado con el
a OFF (DESACTIVADO). Esto deshabilita el Con el encendido en contacto o en ACC/ parabrisas, deberá soltarlas o descongelarlas
limpiaparabrisas automático con Rainsense ACCESORY (ACCESORIO), mueva la palanca con mucho cuidado. Las escobillas dañadas
y/o el limpiaparabrisas manual. del limpiaparabrisas para seleccionar la deben ser reemplazadas.
velocidad del mismo.
Consulte Sustitución de las escobillas de los
HI : Para barridos rápidos. limpiaparabrisas 0 178.
LO : Para barridos lentos. Mucha nieve o hielo pueden sobrecargar el
3: Para barridos intermitentes. motor del limpiaparabrisas.
OFF (DESACTIVADO) : Use esto para apagar
el limpiaparabrisas.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

58 Instrumentos y controles
Estacionamiento del limpiaparabrisas Lavaparabrisas Brazo del limpia/lavaluneta
Si se desconecta el encendido mientras el Tire hacia usted de la palanca del trasera
limpiaparabrisas está en LO, HI o 3, las limpiaparabrisas para rociar líquido
escobillas se detendrán inmediatamente. lavaparabrisas y activar las escobillas. Las
escobillas continuarán moviéndose hasta
Si se pone entonces la palanca del soltar la palanca, o alcanzar el máximo
limpiaparabrisas en OFF antes de abrir la tiempo de lavado. Cuando se suelta la
puerta del conductor y dentro de los 10 palanca del limpiaparabrisas, pueden ocurrir
minutos después de haber desconectado el algunos barridos más dependiendo de
encendido, las escobillas comenzarán a cuánto tiempo funcionó el lavaparabrisas.
funcionar nuevamente e irán a la base del Consulte "Líquido lavaparabrisas" para
limpiaparabrisas. obtener información sobre cómo llenar el
Si el encendido se desconecta mientras el depósito de líquido lavaparabrisas.
lavaparabrisas está en funcionamiento, las
escobillas seguirán moviéndose hasta que
lleguen a la base del parabrisas. Empuje la palanca hacia adelante hasta la
primera posición. El limpialuneta comenzará
a barrer. Para detener el movimiento,
coloque la palanca en la posición inicial.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 59
Lavaluneta Reloj El vehículo puede contar con tomacorrientes
para accesorios:
Empuje la palanca hacia adelante hasta que El reloj se puede poner en hora usando el
haga tope para atomizar líquido de lavado . Debajo del sistema de control de la
sistema de infoentretenimiento. Consulte
en la luneta trasera. climatización.
Sistema de infoentretenimiento.
Levante la cubierta para acceder al
Barrido durante la marcha atrás Tomas de tensión tomacorriente para accesorios.
Si el control del limpialuneta está apagado, Es posible que ciertos accesorios eléctricos
las escobillas traseras barren continuamente no sean compatibles para su uso con un
de manera automática cuando se coloca la tomacorriente para accesorios. El uso de
palanca de cambios en la posición R (Marcha accesorios no validados y certificados por
atrás), si el limpiaparabrisas se encuentra sus fabricantes y/o que excedan los 120 W y
funcionando en la velocidad baja o alta. Si el 10 A podría sobrecargar a los fusibles y al
control del limpialuneta está apagado, la circuito del vehículo, lo que provocaría un
palanca de cambios está en R (Marcha atrás) recalentamiento crítico.
y el limpiaparabrisas está realizando barridos
por intervalos, el limpialuneta realiza Se puede reemplazar el tomacorriente
barridos por intervalos automáticamente. instalado de fábrica por un encendedor de
cigarrillos, si lo desea. Esto requiere de un
Los barridos durante la marcha atrás se reemplazo total del tapón retenedor, de la
pueden deshabilitar por medio de la conexión y del fusible del circuito. Solo
personalización del vehículo. Los tomacorrientes para accesorios se
pueden usar para enchufar equipos pueden realizar este reemplazo los
Consulte Personalización del vehículo 0 76. eléctricos, tales como teléfonos móviles, concesionarios autorizados.
cargadores de GPS o cualquier otro
dispositivo de 12 V que no exceda los 120 W.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

60 Instrumentos y controles
Atención Carga inductiva (Si está equipado) inalámbrica puede no indicar correctamente
que está cargando cuando el vehículo está
Al agregar equipos eléctricos, no deje de Puede que el vehículo cuente con un en RAP.
cumplir con las instrucciones de compartimiento de carga inductiva en la
consola central. El sistema puede cargar por Consulte Alimentación de accesorios retenida
instalación adecuada. (RAP) 0 131.
inducción un dispositivo móvil compatible
El uso del tomacorriente para enchufar con Qi. El sistema podría no funcionar en
equipos sin verificar las características, condiciones climáticas extremas.
o que no estén validados o certificados Para comprobar la compatibilidad con el
teléfono u otros dispositivos, consulte a su Para cargar un dispositivo móvil:
por los fabricantes de los mismos, puede
Concesionario Chevrolet o su taller de 1. Localice el panel de carga que está
provocar daños que no estarán cubiertos
reparación autorizado. debajo del panel del sistema de control
por la garantía del vehículo.
de la climatización.
Es obligatorio asegurarse de que no se
2. Retire todos los objetos de la plataforma
exceda la carga máxima de 120 W y 10 A.
de carga. El sistema puede no cargar si
El uso extendido de dispositivo con el hay algún objeto entre el teléfono y la
motor apagado puede descargar la plataforma de carga.
batería. 3. Coloque el dispositivo móvil sobre la
Desenchufe el accesorio conectado al plataforma de carga, mirando hacia
tomacorriente siempre que salga del arriba.
vehículo.
Cuando no esté usando el tomacorriente,
manténgalo siempre cerrado para evitar
que se introduzcan objetos en el mismo. El encendido debe estar en contacto en la
Según sea el objeto, podría provocar un posición On/Run (Encendido/Marcha),
cortocircuito y un aislamiento del ACC/ACCESORY (ACCESORIO), o debe estar
contacto. Es extremadamente importante activa la alimentación retenida para
mantener limpia el área. accesorios (RAP). La función de carga

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 61

{ Peligro { Peligro Indicadores de advertencia,


La carga inalámbrica puede afectar el Retire todos los objetos de la plataforma medidores e indicadores
funcionamiento de un marcapasos de carga antes de cargar su smartphone Los medidores y las luces de advertencia
implantado o de otros dispositivos compatible. Los objetos, tales como pueden señalar que algo falla antes de que
médicos. Si usted tiene uno, se monedas, llaves, anillos, clips o tarjetas, se torne un problema lo suficientemente
recomienda que consulte a su médico que se encuentren entre el smartphone y grave como para que su reparación o
antes de usar el sistema de carga la plataforma de carga, se calentarán reemplazo tenga un costo alto. Se podrían
inalámbrica. mucho. En el raro caso que el sistema de evitar lesiones prestando atención a los
carga no detecte un objeto, y que el medidores y a las luces de advertencia.
objeto quede atrapado entre el Algunas luces de advertencia se encienden
smartphone y el cargador, retire el brevemente cuando se arranca el motor para
smartphone y deje que el objeto se enfríe indicar que están funcionando. Cuando una
antes de retirarlo de la plataforma de de las luces de advertencia se enciende y
carga para evitar quemaduras. permanece encendida mientras conduce,
o cuando uno de los medidores indica que
Nota puede haber un problema, lea la sección que
No deje la llave del vehículo en el panel de explica qué hacer. Esperar antes de realizar
carga. reparaciones puede resultar caro y hasta
peligroso.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

62 Instrumentos y controles
Cuadro de instrumentos

Modelo A

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 63

Modelo B

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

64 Instrumentos y controles
Velocímetro Se accede al cuentakilómetros parcial y se lo Indicador de combustible
reinicia por el centro de información del
conductor (DIC). Consulte Centro de Con el encendido en contacto, el indicador
información para el conductor (DIC). de combustible indica aproximadamente
cuánto combustible queda en el tanque.
Tacómetro Una flecha en el indicador de combustible
señala de qué lado del vehículo está la
puerta del tanque.

El velocímetro indica la velocidad del Modelo B; el Modelo A es similar


vehículo en kilómetros por hora (km/h).
E: el tanque de combustible está vacío.
Cuentakilómetros
F: el tanque de combustible está lleno.
El cuentakilómetros muestra la distancia que El tacómetro muestra el régimen del motor
ha recorrido el vehículo, en kilómetros. Reduzca el consumo de combustible cuando
en revoluciones por minuto (rpm). la aguja del indicador se encuentre cercana a
Odómetro parcial Cuando el motor está encendido, el la zona de vacío. Consulte Conducción
tacómetro indica las revoluciones por minuto económica 0 114. Cuando se enciende el
El odómetro parcial indica cuánto ha (rpm) del motor. El tacómetro puede variar indicador de bajo nivel de combustible, aún
recorrido el vehículo desde la última vez que por varios cientos de revoluciones por queda algo de combustible en el tanque,
se reinició el odómetro parcial. minuto cuando el motor se está deteniendo pero se debería recargar pronto. Cuando el
y cuando está volviendo a arrancar. indicador de bajo nivel de combustible
destella, reduzca el consumo de combustible
y recargue combustible inmediatamente.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 65
A continuación, cuatro cosas que algunos Avisos de cinturón de seguridad Luz recordatoria de cinturón de
propietarios preguntan. Ninguna de ellas seguridad del pasajero
muestra un problema con el indicador de Luz recordatoria de cinturón de
combustible: seguridad del conductor En el cuadro de instrumentos hay una luz de
aviso de cinturón de seguridad del
. En la estación de servicio, el surtidor de En el cuadro de instrumentos hay una luz de acompañante.
combustible se corta antes de que el aviso de cinturón de seguridad del
medidor señale lleno. conductor.
. Es necesario llenar un poco más o menos
de lo que señalaba el indicador de
combustible. Por ejemplo, el indicador
señala que el tanque está medio lleno,
pero realmente se necesita un poco más
o menos de la mitad de la capacidad para Cuando arranca el vehículo, si asiento del
llenar el tanque. acompañante está ocupado, esta luz
. El medidor se mueve un poco al dar Cuando arranca el vehículo, esta luz parpadea y puede sonar una campanilla para
vuelta en una esquina o al acelerar. parpadea y puede sonar una campanilla para recordar a los pasajeros que se abrochen el
. Al medidor le toma unos segundos recordar al conductor que se abroche el cinturón de seguridad. Luego la luz queda
estabilizarse después de que se conecta el cinturón de seguridad. Luego la luz queda encendida permanentemente hasta que se
encendido, y regresa a "vacío" cuando se encendida permanentemente hasta que se abrochan los cinturones. Este ciclo continúa
desconecta el encendido. abrochan los cinturones. Este ciclo puede varias veces si el pasajero permanece con el
repetirse varias veces si el conductor sigue cinturón desabrochado o se lo desabrocha
Luz intermitente sin ajustarse el cinturón, o lo abre mientras el vehículo está en movimiento.
nuevamente, mientras el vehículo está en
El testigo / 0 se enciende o destella en Si el cinturón de seguridad del pasajero está
movimiento.
color verde. abrochado, el indicador de control no se
Si el cinturón de seguridad del conductor enciende y la campanilla no suena.
está abrochado, el indicador de control no se
La luz del indicador y la campanilla de aviso
enciende y la campanilla no suena.
del cinturón de seguridad del pasajero
pueden activarse si se coloca un objeto en el
asiento, tal como un portafolio, cartera,

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

66 Instrumentos y controles
bolsa de compras, computadora portátil u Luz de alistamiento del Airbag Peligro (Continuación)
otro dispositivo electrónico. Para apagar el
aviso y/o la campanilla, retire el objeto del Esta luz indica si hay un problema eléctrico correctamente. Los airbags del vehículo
asiento o abroche el cinturón de seguridad. en el sistema de airbag. La comprobación
podrían no inflarse en caso de una
del sistema incluye el/los sensor(es) de
Luz recordatoria de cinturón de colisión, o incluso podrían inflarse sin una
airbag, el sistema de detección de pasajeros,
seguridad del pasajero trasero los pretensores, los módulos del airbag, el colisión. Para evitar lesiones, haga revisar
cableado y el módulo de diagnóstico y su vehículo de inmediato.
Si está equipado, >>> podrá encenderse detección de choques. Por más información
para recordar al conductor que los sobre el sistema de airbag, vea Sistema de Indicador de estado del airbag del
acompañantes deben abrocharse el cinturón
de seguridad.
airbags 0 33. pasajero
Cuando se arranca el vehículo, estas luces La consola superior tiene un indicador de
permanecen encendidas para recordarles a estado del airbag del pasajero.
los pasajeros traseros que se abrochen los
cinturones de seguridad. Luego, cada luz
puede permanecer encendida o destellar, y
puede sonar una campanilla si el pasajero
trasero continúa sin abrocharse el cinturón La luz de airbag listo se enciende durante
de seguridad o si el mismo se desabrocha algunos segundos cuando el vehículo
mientras el vehículo está en movimiento. Se arranca. Si la luz no se enciende, solicite
enciende una luz que indica que el cinturón asistencia de parte de un concesionario o de
de seguridad está abrochado. Si todas las un taller de reparación autorizado Chevrolet.
ubicaciones de los asientos traseros tienen Cuando se arranca el vehículo, el testigo de
los cinturones abrochados, no se enciende la { Peligro estado del airbag del acompañante se
luz ni suena la campanilla. Si la luz de airbag sigue encendida enciende por varios segundos, como
después de arrancar el vehículo, o se comprobación del sistema.
enciende mientras conduce, es posible
que el sistema de airbag no funcione
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 67
V: Este testigo indica que el airbag del Indicador del sistema de carga Indicador de averías (MIL)
acompañante delantero está listo para ser
operado por el sistema de airbags.
U: Este testigo indica que el airbag del
acompañante delantero se desactivó por
medio de la traba en el lateral del tablero
de instrumentos. Consulte Interruptor de
encendido/apagado de los airbags 0 38
El indicador del sistema de carga se Esta luz se enciende en amarillo.
Si pasados algunos segundos, siguen enciende un instante cuando se conecta el El testigo de averías se enciende cuando el
encendidos ambos indicadores de estado, encendido, pero el motor no está en marcha, vehículo detecta una avería del sistema de
o si no hay ningún testigo encendido, es como comprobación de que el indicador control de emisiones o de sensores
posible que haya un problema con las luces funciona. El indicador se apaga cuando electrónicos importantes.
o en el interruptor de activado-desactivado arranca el motor. Si no lo hace, lleve el
del airbag. Consulte con un concesionario vehículo a su concesionario para servicio. Si el testigo de averías parpadea, puede
Chevrolet para realizar un servicio. haber daños en el catalizador. Reduciendo el
Si el indicador permanece encendido, o si se régimen del motor se pueden evitar daños
enciende mientras conduce, podría haber un
{ Peligro problema con el sistema de carga eléctrico.
en el catalizador y hacer que el testigo de
averías deje de parpadear.
Si alguna vez la luz de airbag listo se Hágalo revisar por su concesionario. Conducir
enciende y queda encendida, significa que mientras el indicador permanece encendido Si el indicador de avería se enciende
puede haber algo mal en el sistema de podría agotar la batería. mientras se conduce el vehículo, éste
airbag. Para evitar las lesiones a usted necesita un servicio por parte de un
Si es necesario conducir una distancia corta concesionario Chevrolet.
mismo o a otros, lleve el vehículo a con el indicador encendido, asegúrese de
servicio inmediatamente. Vea más desconectar todos los accesorios, como la
información en Luz de alistamiento del radio y el aire acondicionado.
Airbag 0 66, incluida información
importante de seguridad.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

68 Instrumentos y controles
Indicador de revisión urgente del Esta luz se enciende, cuando el freno de Consulte Sistema antibloqueo de frenos
estacionamiento no está aplicado, si el nivel (ABS) 0 139.
vehículo del líquido de frenos/embrague es bajo o
hay una falla en el sistema. Indicador de accionar el pedal
Si la luz permanece encendida, solicite
asistencia de parte de un concesionario o de
un taller de reparación autorizado Chevrolet.

Indicador de advertencia del


Este indicador se debería encender cuando el sistema antibloqueo de
vehículo tiene una falla. frenos (ABS) En vehículos equipados con transmisión
Si este indicador está encendido, el vehículo manual, esta luz se enciende cuando es
requiere de un servicio por parte de un necesario presionar el pedal del embrague o
concesionario Chevrolet. los pedales del freno y del embrague para
arrancar el vehículo. En vehículos equipados
Indicador de advertencia del con transmisión automática, esta luz se
sistema de frenos enciende cuando es necesario presionar el
pedal del freno para arrancar el vehículo.
Si se enciende la luz de advertencia, hay un Esta luz se enciende en amarillo.
problema de frenos. Haga revisar el sistema Indicador de advertencia de la
de frenos inmediatamente. Se ilumina durante unos segundos después
de conectar el encendido. El sistema está servodirección
operativo cuando se apaga el testigo de
control.
Si la luz indicadora de control no se apaga al
cabo de unos segundos, o si se enciende
mientras conduce, hay una avería en el ABS.
El sistema de frenos sigue operativo pero sin
la asistencia del ABS.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 69
Se enciende brevemente la luz cuando Testigo de distancia de La luz de tracción desactivada se enciende
arranca el motor. cuando el sistema de control de tracción
seguimiento (TCS) ha sido desactivado pulsando y
Si la luz no se apaga o se enciende mientras
conduce, puede haber un problema en el soltando el botón TCS/StabiliTrak/control
sistema de la servodirección. Consulte a su electrónico de estabilidad (ESC) (si está equi-
pado).
concesionario.
Esta luz y la luz OFF de StabiliTrak se
Indicador de vehículo adelante encienden cuando StabiliTrak/ESC está
desactivado.
Si está equipado, este indicador muestra el Si el TCS está desactivado, se limita la
ajuste de distancia del Alerta por colisión de- velocidad de las ruedas cuando sea necesario
lantera. para evitar daños en la unidad motriz.
Consulte Sistema de alerta de colisión frontal Ajuste su conducción a ello.
(FCA) 0 152. Consulte Control de tracción/Control
Si está equipado este indicador aparecerá electrónico de estabilidad 0 142.
verde cuando se detecta un vehículo delante, Luz de tracción desactivada
y ámbar cuando esté siguiendo demasiado Indicador del sistema de control
de cerca un vehículo delante suyo. de tracción(TCS)/control
Consulte Sistema de alerta de colisión frontal electrónico de estabilidad (si está
(FCA) 0 152. equipado)
Esta luz se enciende brevemente al arrancar
el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su
concesionario para servicio. Si el sistema
funciona normalmente, el indicador se
apaga. Se enciende brevemente la luz cuando
arranca el motor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

70 Instrumentos y controles
Si la luz no se enciende, lleve el vehículo a Esta luz se enciende brevemente al arrancar La luz indica que el refrigerante del motor se
su concesionario para servicio. Si el sistema el motor. Si no lo hace, lleve el vehículo a su ha recalentado.
funciona normalmente, el indicador se concesionario para servicio. Preste atención siempre a este indicador,
apaga. Esta luz se enciende cuando el sistema porque el calor excesivo es uno de los
Si la luz permanece encendida sin destellar, de control electrónico de estabilidad factores más peligrosos para la salud del
se ha deshabilitado el TCS y quizá también (ESC)/StabiliTrak está desactivado. motor.
el sistema StabiliTrak/ESC. Puede mostrarse Si StabiliTrak/ESC está desactivado, también
un mensaje en el centro de información para está desactivado el sistema de control de Atención
el conductor (DIC). Vea los mensajes del DIC tracción (TCS). Si la temperatura del refrigerante del
para saber qué función o funciones ya no Si StabiliTrak/ECS y TCS están desactivados, motor es demasiado alta, detenga el
trabajan, y si el vehículo necesita servicio. el sistema no ayuda a controlar al vehículo. vehículo y apague el motor. Peligro para
Si la luz está encendida y destella, el TCS Active los sistemas TCS y StabiliTrak/ESC, y el motor. Check coolant level (Comprobar
y/o el sistema StabiliTrak/ESC están la luz de advertencia se apagará. nivel de refrigerante).
funcionando activamente. Consulte Control de tracción/Control
Consulte Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 142. Testigo de precalentamiento (Si
electrónico de estabilidad 0 142. está equipado)
Indicador de advertencia de
Luz testigo de desactivación del temperatura del refrigerante del
Control de Estabilidad motor
Electrónico (ESC) (si está equipado)

Esta luz se enciende cuando está activo el


sistema de arranque en frío. Para más
información, consulte Arranque del motor
Esta luz se enciende en rojo. 0 125.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 71
Luz de presión de neumáticos (Si Cuando la luz parpadea primero y después
queda encendida permanentemente
está equipado)
Si la luz parpadea durante aproximadamente
un minuto y luego queda encendida, puede
que haya un problema en el TPMS. Si no se
corrige el problema, la luz se encenderá en
cada ciclo de encendido. Esta luz debe encenderse brevemente
Consulte Funcionamiento del monitor de cuando arranca el motor. Si no se enciende,
presión de los neumáticos (Si está equipado) lleve el vehículo a su concesionario para
En los vehículos con el Sistema de 0 194. servicio.
monitoreo de la presión de los neumáticos Si la luz se enciende y queda encendida, ello
(TPMS), esta luz se enciende por un instante Indicador de presión de aceite del significa que el aceite no está fluyendo
cuando arranca el motor. Da información motor correctamente a través del motor.
sobre presiones de neumáticos y el TPMS. El vehículo podría tener poco aceite, y
Luz encendida permanentemente Atención también tener algún otro problema del
Un mantenimiento incorrecto del aceite sistema. Consulte a su concesionario.
Esto indica que uno o más de los
neumáticos está significativamente del motor puede dañar el motor. También Indicador de advertencia de
desinflado. conducir con el aceite del motor bajo
puede dañar el motor. Las reparaciones combustible bajo
Puede que también aparezca un mensaje
sobre presión de neumáticos en el Centro de no serían cubiertas por la garantía del
información del conductor (DIC). Deténgase vehículo. Compruebe el nivel de aceite a
lo más pronto posible e infle los neumáticos la brevedad posible. Agregue aceite de
a la presión indicada en la placa de ser necesario, pero si el nivel de aceite
información de neumáticos y carga. está dentro del intervalo de trabajo y la
presión de aceite sigue siendo baja, lleve
Consulte Presión de los neumáticos 0 194.
el vehículo a servicio. Cumpla siempre el
cronograma de mantenimiento para
cambios de aceite de motor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

72 Instrumentos y controles
Este testigo se enciende por un instante sistema antirrobo. Consulte Funcionamiento Consulte Faros antiniebla traseros (Si está
cuando se pone en contacto el encendido, del inmovilizador (Acceso con llave) 0 13 o equipado) 0 82.
como comprobación para mostrar que está Funcionamiento del inmovilizador (Acceso sin
funcionando. llave) 0 13. Recordatorio de luces encendidas
Se enciende cuando el tanque de Indicador de luz alta encendida
combustible tiene poco combustible.
El testigo destellará para indicar que se
requiere cargar combustible de forma
inmediata. La luz se apaga cuando se carga
combustible. Si no lo hace, lleve el vehículo
a servicio. Esta luz se enciende cuando se están usando
Luz de seguridad las luces exteriores.
Esta luz se enciende en azul.
Indicador de control de velocidad
Se enciende cuando está conectada la luz
alta y cuando se accionan los guiños. crucero (Si está equipado)
Indicador de las luces antiniebla
traseras (Si está equipado)
Esta luz de seguridad debe encenderse
brevemente cuando arranca el motor. Si no
se enciende, lleve el vehículo a su
concesionario para servicio. Si el sistema La luz indicadora de control de velocidad
funciona normalmente, el indicador se crucero se enciende con luz blanca cuando el
apaga. control de velocidad crucero está puesto y
Este testigo se enciende cuando se está listo, y cambia a verde cuando el control de
Si la luz se enciende y el motor no arranca, velocidad crucero está puesto y activo.
es posible que haya un problema en el usando el faro antiniebla trasero.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 73
Consulte Control de velocidad crucero (Si Luz de baúl entreabierto
está equipado) 0 143 Control de velocidad
crucero.

Luz de capó entreabierto

En los vehículos equipados con esta luz, la


misma se enciende cuando se abre el baúl o
el mismo no está correctamente cerrado.
Antes de conducir, compruebe que el baúl
Este indicador se enciende y la parte del esté correctamente cerrado.
capó se muestra en rojo si el capó está Pulse MENU para alternar entre los
abierto o mal cerrado. diferentes menús principales o para volver a
Mensajes de información un menú superior desde un submenú.
Luz de puerta abierta Gire la perilla para seleccionar un submenú
Centro de información del
del menú principal o para establecer un
conductor valor numérico.
El Centro de información para el conductor Pulse SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) para
(DIC) se encuentra en el cuadro de seleccionar y confirmar una función.
instrumentos. Hay dos versiones disponibles:
Modelo A o Modelo B. De ser necesario, los mensajes del vehículo y
de servicio emergen en el Centro de
El indicador se enciende cuando hay una Selección de funciones información para el conductor. Confirme los
puerta abierta o mal cerrada. Antes de mensajes pulsando SET/CLR (ESTABLECER/
Los menús y las funciones se pueden
comenzar a conducir, compruebe que todas BORRAR).
seleccionar por medio de la perilla y los
las puertas estén bien cerradas.
botones que están en la palanca del
limpiaparabrisas.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

74 Instrumentos y controles
Centro de información del conductor combustible. Para restablecerlo, pulse el Gire la perilla de la palanca del
botón SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por limpiaparabrisas para seleccionar una página
Menú de información del viaje/combustible
unos segundos mientras ve esta página. y siga las instrucciones presentadas en los
La siguiente lista contiene todas las posibles submenús:
Fuel range (Autonomía del combustible)
páginas de información sobre el viaje/ . Vida útil del aceite (porcentaje restante) -
combustible. Algunas pueden no estar La autonomía se calcula según el nivel actual si está equipado
disponibles para su vehículo en particular. de combustible y el consumo actual. La
. Presión de neumáticos (si está disponible)
pantalla muestra valores promedio. Luego de
Gire la perilla de la palanca del . Temperatura del refrigerante
cargar combustible, la autonomía se
limpiaparabrisas para seleccionar una página . Advertencia de velocidad
actualiza automáticamente luego de unos
y siga las instrucciones presentadas en los
segundos. . Nivel de atenuación
submenús:
. Speed (Velocidad) Ahorro de combustible en tiempo real Vida útil del aceite (porcentaje restante) - si
. Viaje 1 / Consumo medio de combustible Muestra el consumo de combustible en está equipado
. Viaje 2 / Consumo medio de combustible tiempo real. Indica una estimación de la vida útil del
. Fuel range (Autonomía del combustible) Velocidad media vehículo aceite. El número en porcentaje representa
. Ahorro de combustible en tiempo real
el resto de vida del aceite actual. Para
Muestra la velocidad promedio. La medición restablecerla a cero, consulte "Cómo
. Velocidad media vehículo se puede restablecer a cero en cualquier restablecer a cero el sistema de la vida útil
Speed (Velocidad) momento. Para restablecerlo, pulse el botón del aceite del motor" en Sistema de vida útil
SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) por unos del aceite del motor (Si está equipado)
Muestra la velocidad actual en la pantalla segundos mientras ve esta página. 0 169.
digital.
Menú de información del vehículo Presión de neumáticos (si está disponible)
Viajes 1 y 2 / Consumo medio de
combustible La siguiente lista contiene todas las posibles Comprueba la presión de todos los
páginas de información del vehículo. Algunas neumáticos durante la conducción.
El cuentakilómetros parcial muestra la pueden no estar disponibles para su vehículo
distancia recorrida desde que el mismo se en particular. Temperatura del refrigerante
restableció a cero por última vez. La pantalla Visualización de la temperatura del
también muestra el consumo medio de refrigerante.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 75
Advertencia de velocidad Gire la perilla de la palanca del etapas de 5 km e indican el efecto que el
La función de advertencia de velocidad limpiaparabrisas para seleccionar una página patrón de conducción tiene sobre el
advierte cuando se excede una velocidad y siga las instrucciones presentadas en los consumo de combustible.
establecida. submenús: Índice ECO
. Consumo
Para establecer la advertencia de velocidad, El consumo de combustible actual se indica
. Máximos consumidores
pulse SET/CLR (ESTABLECER/BORRAR) en una escala de ahorro. Para una
mientras se muestra la página. Gire la perilla . Tendencia del consumo conducción económica, adapte el estilo de
para ajustar el valor. Pulse SET/CLR . Índice ECO conducción para mantener los segmentos
(ESTABLECER/BORRAR) para establecer la Consumo llenados dentro del área Eco. Cuantos más
velocidad. Si se excede el límite de velocidad segmentos se llenen, más alto será el
seleccionado, se muestra una advertencia y Muestra el rendimiento medio del consumo de combustible. Se indica, al
suena una campanilla. combustible, el mayor rendimiento del mismo tiempo, el valor de consumo
combustible dentro de la distancia promedio.
Nivel de atenuación seleccionada, y un gráfico de barras que
Para ajustar el nivel de atenuación, encienda muestra el rendimiento del combustible en Luz de aumento de marcha (si está equipado)
la luz de posición o los faros, pulse SET/CLR tiempo real. Pulse SET/CLR (ESTABLECER/ *
(ESTABLECER/BORRAR) y gire la perilla w x BORRAR) para establecer la distancia.
En los vehículos con transmisión manual, se
hacia arriba o hacia abajo para aumentar o Máximos consumidores enciende el indicador de cambio ascendente
disminuir el nivel de atenuación. para recomendar el pasar a un cambio más
Muestra una lista en orden descendente de
Menú ECO los accesorios de confort en funcionamiento alto y evitar así mantener el motor en un
La siguiente lista contiene todas las posibles que más consumen. Se indica el posible régimen elevado. El régimen más bajo del
páginas de Información ECO. Algunas pueden ahorro de combustible. motor permite una mayor economía de
no estar disponibles para su vehículo en combustible.
Tendencia del consumo
particular.
Muestra la tendencia de consumo medio
sobre una distancia de 50 km. Los
segmentos llenos muestran el consumo en

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

76 Instrumentos y controles
Todos los mensajes deben tomarse con Para acceder al menú de personalización del
{ Peligro seriedad; eliminar un mensaje no soluciona vehículo:
La recomendación de cambio ascendente el problema. Si aparece un mensaje de 1. Toque el ícono Ajustes en la página
es solo una ayuda para el conductor, y SERVICE (SERVICIO), contacte a su inicial de la pantalla del
no sustituye a la atención prestada por el concesionario. infoentretenimiento.
conductor. Es responsabilidad del Si tiene alguna duda sobre el contenido del 2. Toque Vehicle (Vehículo) para mostrar
conductor elegir el cambio correcto, que mensaje, consulte a un concesionario una lista con las opciones disponibles.
depende de la situación de conducción: Chevrolet. 3. Toque para seleccionar el ajuste de la
pasar, remolcar o trechos empinados. función deseada.
Mensajes relacionados a la
Nota tensión y la carga de la batería El menú puede incluir:
Si la luz indicadora de subir una marcha no Climate and Air Quality (Clima y calidad
funciona, consulte con un concesionario BATTERY SAVER ACTIVE (AHORRO DE
BATERÍA ACTIVO) del aire)
Chevrolet.
Este mensaje aparece cuando el vehículo ha Toque y se puede mostrar lo siguiente:
Mensajes del vehículo detectado que la tensión de batería está . Velocidad automática del ventilador
bajando más allá de lo razonable. El vehículo Velocidad automática del ventilador
Los mensajes que se muestran en el DIC comienza a reducir funcionalidades para
indican el estado del vehículo o alguna ahorrar batería. Este mensaje se muestra Este ajuste especifica la cantidad de aire que
acción que pueda ser necesaria para corregir cuando se pueda notar una reducción en las fluye en la cabina cuando el ventilador del
algún problema. Pueden aparecer múltiples funciones. Apague los accesorios innecesarios control de la climatización está en Auto Fan
mensajes consecutivamente. para permitir que la batería se recargue. (Ventilador automático).
Los mensajes que no requieren de una Toque Low (Baja), Medium (Media) o
acción inmediata pueden ser confirmados y
eliminados pulsando SET/CLR (ESTABLECER/
Personalización del vehículo High (Alta).

BORRAR). Los mensajes que requieren de Las siguientes son todas las funciones Sistemas de detección de colisiones
una acción inmediata no pueden ser posibles de personalización del vehículo. Toque y se puede mostrar lo siguiente:
eliminados hasta que se haya realizado la Según el vehículo, algunas pueden no estar . Sistema de colisión frontal
acción necesaria. disponibles.
. Alerta de zona lateral ciega

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Instrumentos y controles 77
. Símbolos del asistente de estacionamiento Comodidad y conveniencia Luces de posición del vehículo
de la cámara trasera
Toque y se puede mostrar lo siguiente: Este ajuste hace destellar los faros de su
Sistema de colisión frontal . Volumen del timbre vehículo cuando presiona K en el
Activa o desactiva el Alerta de colisión . Escobillas con sistema Rain Sense transmisor remoto sin llave.
frontal (FCA) y el Frenado automático . Barrido automático en marcha atrás Toque activación o desactivación
delantero (FAB). El ajuste Off (Desactivado)
desactiva todas las funciones del FCA y el Volumen del timbre Iluminación al salir
FAB. Con la selección de Alert and Brake Esta configuración determina el nivel de Este ajuste especifica por cuánto tiempo
(Alerta y freno), tanto el FCA como el FAB volumen de la campanilla. permanecen encendidos los faros cuando
están disponibles. El ajuste del Alerta sale del vehículo y el ambiente está oscuro.
deshabilita el FAB. Toque Off (Desactivar), Toque los controles en la pantalla de
Alert (Alertar) o Alert and Brake (Alertar y infoentretenimiento para ajustar el volumen. Toque Off (Desactivada), 30 Seconds (30
frenar). segundos), 60 Seconds (60 segundos) o 120
Escobillas con sistema Rain Sense
Seconds (120 segundos).
Alerta de zona lateral ciega Activa o desactiva el barrido automático con
el sensor de lluvia. Cierre centralizado (si está equipado)
Este ajuste activa o desactiva las alertas de
los espejos laterales para ayudarle al Barrido automático en marcha atrás Toque y se puede mostrar lo siguiente:
conductor a evitar accidentes al cambiar de . Bloqueo automático de puertas
Cuando se coloca la marcha atrás y el
carril. . Desbloqueo automático de puertas
limpiaparabrisas está funcionando, el barrido
Símbolos del asistente de estacionamiento de automático en marcha atrás activa Bloqueo automático de puertas
la cámara trasera automáticamente el limpialuneta
Este ajuste especifica si las puertas se
Este ajuste especifica si se muestran los Iluminación bloquean automáticamente cuando la
íconos de advertencia en la vista de la velocidad del vehículo supera los 13 km/h
cámara cuando el asistente de Toque y se puede mostrar lo siguiente:
(8 mph).
estacionamiento detecta un objeto. . Luces de posición del vehículo
. Iluminación de salida Toque activación o desactivación

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

78 Instrumentos y controles
Desbloqueo automático de puertas Remote Lock Feedback (Retroalimentación del Bloqueo pasivo de puertas
Este ajuste permite habilitar o deshabilitar el bloqueo remoto) El bloqueo pasivo de puertas especifica si el
desbloqueo de todas las puertas cuando se Esta configuración determina la respuesta vehículo se bloqueará automáticamente, o si
coloca la palanca de cambios en P del vehículo si el vehículo se cierra con el se bloqueará y le alertará luego de haber
(Estacionamiento). transmisor RKE. cerrado todas las puertas, cuando usted se
Toque "Off" (Desactivado) u "All Doors" Toque Off (Apagado), Lights and Horn (Luces aleja del vehículo con el transmisor de
(Todas las puertas). y bocina), Lights only (Solo luces) o Horn acceso remoto sin llaves.
Only (Solo bocina). Alerta de control remoto dejado en el
Bloqueo y desbloqueo remotos vehículo
Volver a bloquear puertas desbloqueadas a
Toque y se puede mostrar lo siguiente: distancia Esta función emite una alerta sonora cuando
. Notificación de desbloqueo de puertas a se deja el transmisor RKE en el vehículo y el
Este ajuste vuelve a bloquear el vehículo si
distancia vehículo no está en marcha.
no se abren las puertas dentro de un cierto
. Alertas del bloqueo remoto tiempo luego de haber desbloqueado el Toque activación o desactivación
. Volver a bloquear las puertas de forma vehículo con el transmisor RKE.
remota
Toque activación o desactivación
. Operación de ventanillas a distancia
. Bloquear puerta Operación de ventanillas a distancia
. Alerta por dejar la llave en el vehículo Si está equipado, esta función habilita la
operación remota de las ventanillas con el
Remote Unlock Light Feedback transmisor del RKE. Consulte Uso del sistema
(Retroalimentación lumínica de desbloqueo de acceso remoto sin llave (RKE) (Acceso con
remoto) llave) 0 4 o
Con esta configuración, las luces exteriores Uso del sistema de acceso remoto sin llave
destellan si se desbloquea el vehículo (RKE) (Acceso sin llave) 0 6.
usando el transmisor RKE. Toque activación o desactivación
Toque Off (Apagado) o Flash Lights
(Destellar luces).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Iluminación 79
Iluminación Iluminación exterior ; : Enciende las luces de posición
delanteras y traseras.
Iluminación exterior Llave de las luces 2 : Enciende los faros delanteros.
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Recordatorio de apagado de luces Recordatorio de apagado de luces
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 exteriores
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Si la puerta del conductor se abre mientras
Luces de circulación diurna (DRL) . . . . . . . 80 el encendido está desconectado y las luces
Sistema automático de faros (Si está exteriores están encendidas, sonará un aviso
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 acústico.
Control de nivelación de faros (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz alta
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Señalización de giros y cambios de
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Faros antiniebla traseros (Si está El control de las luces exteriores se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 encuentra en la palanca de las luces de giro.
Iluminación interior Gire el control a las siguientes posiciones:
Controles de las luces interiores . . . . . . . . 82 O : Apaga las luces exteriores.
Dispositivos de iluminación Si está equipado con la función AUTO, la
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 perilla regresa a la posición AUTO cuando la
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 suelta. Vuelva a O nuevamente para
reactivar el modo AUTO.
AUTO : Enciende y apaga automáticamente $ : Con los faros encendidos, para
las luces exteriores dependiendo de la encender la luz alta, empuje la palanca de
iluminación exterior (si está equipado) las luces de giro hacia adelante y suéltela.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

80 Iluminación
Para volver a las luces bajas de los faros, . El control de luces exteriores está en OFF El sistema también puede encender los faros
empuje la palanca nuevamente o tírela hacia (DESACTIVADO). cuando se conduce a través de un garaje o
usted y suéltela. Las DRL se apagan cuando se encienden los un túnel.
Esta luz indicadora $ se enciende en el faros en O o se apaga el encendido. Si el vehículo se arranca en un garaje
cuadro de instrumentos del tablero cuando oscuro, el sistema automático enciende las
están encendidas las luces altas de los faros. Sistema automático de faros (Si luces inmediatamente. Si hay luz en el
está equipado) exterior cuando el vehículo sale del garaje,
Guiños se produce un breve retraso antes de que el
Cuando el control de luces exteriores está en sistema automático de faros cambie a las
Para hacer guiños con las luces altas, tire de AUTO y afuera está lo suficientemente luces de funcionamiento diurno (DRL).
la palanca de las luces indicadoras de giro oscuro, los faros se encienden
hacia usted y suéltela. automáticamente. Cuando hay suficiente luz en el exterior, los
faros se apagarán o pueden cambiar a DRL.
Luces de circulación diurna (DRL) El sistema automático de faros se apaga
(si está equipado) cuando el control de luces exteriores se gira
a O (Encender/Apagar) o se desconecta el
DRL puede facilitar que otros vean el frente encendido.
de su vehículo durante el día.
Las DRL dedicadas se encienden cuando se
cumplen todas las siguientes condiciones
En vehículos equipados con sistema de faros
automáticos:
. El motor está encendido.
. El sensor de luz determina que es de día.
En vehículos no equipados con sistema de El vehículo tiene un sensor de luz situado en
faros automáticos: la parte superior del tablero de
. El motor está encendido.
instrumentos. No cubra el sensor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Iluminación 81
Control de nivelación de faros (Si Luces de emergencia Señalización de giros y cambios
está equipado) de carril

| : Pulse | para hacer destellar las luces


Nivelación manual de los faros de giro delanteras, traseras y laterales. Para señalizar un giro, mueva la palanca
Presiónelo nuevamente para apagar las hacia arriba o hacia abajo, hasta el tope.
Si está equipada permite ajustar el nivel de balizas.
los faros para adaptarse a la carga del En el cuadro de instrumentos parpadea una
vehículo. El ajuste correcto del nivel de los flecha que señala la dirección del giro o
faros puede reducir el encandilamiento a cambio de carril.
otros conductores.
Para señalizar un cambio de carril, levante o
Gire el control a las siguientes posiciones: baje la palanca hasta que la flecha empiece
. 0 = Asiento delantero ocupado. a parpadear. Sosténgala hasta que se
. 1 = Todos los asientos ocupados. complete el cambio de carril. Si se presiona
. 2 = Todos los asientos ocupados y carga
brevemente y se suelta la palanca, la luz de
giro parpadea tres veces.
en el compartimiento de equipajes.
. 3 = Asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimiento de equipajes.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

82 Iluminación
La señalización de giros y cambios de carril s: Pulse el botón s para encender/apagar m : pulse para encender la luz de lectura
se puede apagar manualmente moviendo la el faro antiniebla trasero. izquierda.
palanca de regreso a su posición original.
Importante: Para que el faro antiniebla n : pulse para encender la luz de lectura
Si después de señalizar un giro o cambio de trasero funcione, los faros delanteros deben derecha.
carril, la flecha parpadea rápidamente o no estar encendidos.
se enciende, puede estar quemada una
lámpara de las luces indicadoras de giro.
Iluminación interior
Reemplace cualquier lámpara quemada. Si la
lámpara no está quemada, compruebe el Controles de las luces interiores
fusible.
Luz del techo delantera
Consulte Los fusibles 0 186.

Faros antiniebla traseros (Si está


equipado)

Tipo II

Pulse el botón + para encender las luces


del techo, y vuelva a pulsarlo para
apagarlas.

Tipo I
Opere el interruptor:
+ : pulse para encender las luces del
techo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Iluminación 83
Luz del techo trasera Dispositivos de iluminación
Iluminación de entrada
Cuando se pulsa " en el transmisor de
acceso remoto sin llave (RKE), se encienden
algunas luces interiores. Si está equipado
con el sistema de faros automáticos, algunas
luces exteriores se encienden durante la
noche, o en áreas de baja luminosidad,
cuando la función de faros automáticos
está activada. Consulte "Iluminación" en
Personalización del vehículo 0 76.

Si está equipada, la luz del techo trasera se


Iluminación de salida
encuentra en el revestimiento. Algunas luces interiores se encienden cuando
Opere el interruptor: se abre la puerta del conductor luego de
haber desconectado el encendido.
4 : pulse para apagar la luz del techo Si está equipado con el sistema de faros
trasera. automáticos, algunas luces exteriores se
H : la luz del techo se enciende cuando se encienden bajo las mismas condiciones,
abren las puertas. cuando la función de los faros automáticos
está activada. Consulte "Iluminación" en
! : pulse para encender la luz del techo Personalización del vehículo 0 76.
trasera.
Las luces exteriores se apagan
inmediatamente girando el control de luces
exteriores a la posición de apagado.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

84 Sistema de audio
Sistema de audio Introducción Antes de conducir:
. Familiarícese con la operación del sistema,
Lea las páginas siguientes para familiarizarse los controles en el grupo central, y la
Introducción con las características del sistema de pantalla del infoentretenimiento.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 infoentretenimiento.
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 . Configure el audio presintonizando sus
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 estaciones favoritas, ajustando el tono y
Utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
{ Peligro los parlantes.
Si desvía sus ojos del camino demasiado . Programe los números de su teléfono y
Radio tiempo o con demasiada frecuencia para dispositivo móvil anticipadamente de
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 usar cualquier función del modo que pueda llamar fácilmente a los
Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 infoentretenimiento, puede provocar un mismos pulsando un solo control o
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 accidente. Usted u otras personas pueden utilizando un solo comando de voz.
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 sufrir lesiones o la muerte. No preste Nota
Reproductores de audio atención prolongada a las tareas con el . La finalidad de la perilla de control de
Cómo evitar dispositivos de medios de infoentretenimiento mientras conduce. volumen de la radio es proporcionar
comunicación no confiables . . . . . . . . . . 90 Limite sus vistazos a las pantallas del protección auditiva al usuario, como
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 vehículo y concentre su atención en la también la preservación de los altavoces
Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 conducción. Use comandos de voz toda del vehículo.
vez que sea posible. . Salud: Si bien los niveles de emisión del
Teléfono producto están reglamentados, en caso de
Bluetooth (Vista general) . . . . . . . . . . . . . . . 94 El sistema de infoentretenimiento tiene que use protección auditiva o un
Bluetooth (Vinculación y uso del funciones integradas para evitar marcapasos, antes de usar este dispositivo
teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 distracciones deshabilitando ciertas funciones consulte a los fabricantes y a su médico.
Bluetooth (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 durante la conducción. Estas funciones La exposición a altos niveles de sonido
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 99 pueden aparecer atenuadas en pantalla durante un período prolongado puede
Ajustes cuando no están disponibles. Muchas de las causar daños a la audición.
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 funciones del infoentretenimiento también
están disponibles a través de los controles
del volante y del grupo de instrumentos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 85
Nota 2. g: Mantenga pulsado para avanzar
Los mapas de navegación solo se encuentran . Radio: Pulse y suelte para buscar rápidamente.
disponibles por medio de las aplicaciones de rápidamente la emisora anterior más 5. #:
navegación Android Auto y/o Apple CarPlay. potente. . Pulse y suelte para acceder a la
. USB/Música/Fotos: Pulse para ir al pantalla del teléfono, contestar una
Vista general
contenido anterior. Mantenga pulsado llamada entrante o acceder a la
Sistema de infoentretenimiento para rebobinar rápidamente. pantalla de inicio del dispositivo.
Si está equipado, el sistema de 3. O: Mandos en el volante (si está
infoentretenimiento se controla utilizando la . Cuando esté apagado, pulse O para
pantalla de infoentretenimiento, los controles encender el sistema. Mantenga
equipado)
en el grupo central, y los controles del volante. pulsado para apagar.
. Una vez encendido, pulse O para
silenciar el sistema y visualizar el
panel de estado. Pulse O
nuevamente para anular el silenciado
del sistema.
. Gire para disminuir o aumentar el
volumen.
4. d:
. Radio: Pulse y suelte para buscar
rápidamente la siguiente emisora más
potente. Mantenga pulsado para ir a 1 = b / g : En vehículos con Bluetooth u
1. {: la siguiente emisora o canal más OnStar, pulse para interactuar con estos
potente. sistemas y para aceptar una llamada
. Pulse para ir a la Página inicial.
. USB/Música/Fotos: Pulse para ir al entrante.
contenido siguiente.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

86 Sistema de audio
2 = _ SRC (FUENTE) ^ : Pulse para Teléfono Climatización
seleccionar la fuente o acciónela hacia arriba Icono Teléfono para mostrar la página Si está equipado, toque el ícono Climate
o hacia abajo para cambiar las emisoras principal del teléfono. Consulte Bluetooth (Climatización) para mostrar la página
favoritas. (Vista general) 0 94 o principal de Climate (Climatización).
3 y 4 = + x - : Pulse + para subir el Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono)
0 95 o Menú de atajos
volumen. Pulse - para disminuir el volumen.
Bluetooth (CNC) 0 99. El menú de atajos se encuentra cerca de la
5 = i / $ : Pulse para silenciar parte inferior de la pantalla. Se muestra con
solamente los parlantes del vehículo. Pulse Configuración cuatro aplicaciones.
de nuevo para encender el sonido. En Toque el icono Configuración para mostrar el
vehículos con sistemas Bluetooth u OnStar, menú Configuración. Vea Ajustes 0 100. Gestos de infoentretenimiento
pulse para rechazar una llamada entrante o Use los siguientes gestos de dedos para
para finalizar la llamada actual. Apple CarPlay controlar el sistema de infoentretenimiento.
Toque el ícono de Apple CarPlay para activar
Utilización del sistema Apple CarPlay tras conectar un dispositivo
Tocar/puntear

Íconos de la pantalla del admitido. Vea Apple CarPlay y Android Auto


infoentretenimiento 0 99.

Los íconos de la pantalla del Android Auto


infoentretenimiento se muestran cuando Toque el ícono Android Auto para activar
están disponibles. Cuando una función no Android Auto tras conectar un dispositivo
está disponible, es posible que el ícono esté admitido.
atenuado. Cuando se selecciona una función,
es posible que el ícono aparezca destacado. Consulte Apple CarPlay y Android Auto
0 99.
Audio La acción de tocar/puntear se usa para
Servicios OnStar seleccionar un ícono o una opción, o activar
Toque el icono Audio para mostrar la página una aplicación.
de origen de audio activa. Los siguientes son Si está equipado, toque el ícono de OnStar
ejemplos de fuentes disponibles AM, FM, para mostrar los servicios de OnStar y las
MyMedia (Mi multimedia), USB, y Bluetooth. páginas de las cuentas.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 87
Mantener tocando abajo, la derecha o la izquierda. Esta función cerdas suaves para quitar el polvillo que
solo está disponible con el vehículo podría rayar la superficie. Luego limpie
estacionado, no en movimiento. frotando cuidadosamente con el paño de
Lanzar o Deslizar microfibra. Nunca utilice limpiavidrios o
solventes. Lave periódicamente el paño de
microfibra a mano de forma separada,
utilizando un jabón suave. No utilice
blanqueadores o suavisantes. Enjuague con
abundante agua y deje secar al aire antes
de volver a utilizarlo.
Mantener tocando se puede usar para mover
o eliminar una aplicación. Radio
Arrastrar Radio AM-FM (si está equipado)
Lanzar o Deslizar se usan para desplazarse
por una lista, desplazar horizontalmente el Utilización de la radio
mapa o cambiar las vistas de página. Haga En la página de inicio, toque el icono Audio
esto poniendo un dedo sobre la pantalla y para mostrar la página de la fuente de
luego desplazándolo rápidamente hacia sonido activa. Elija entre las tres fuentes
arriba y hacia abajo, o hacia la derecha y usadas más recientemente que se muestran
hacia la izquierda. a la izquierda de la pantalla, o toque el
Limpieza de superficies de mucho brillo, icono Más para ver la lista de fuentes
disponibles. Los siguientes son ejemplos de
información del vehículo y pantallas de
fuentes disponibles AM, FM y Bluetooth.
Se usa arrastrar para mover aplicaciones de la radio
la Home Page (Página de inicio), o para
desplazar el mapa horizontalmente. Para Para los vehículos con superficies de mucho
arrastrar el elemento, debe sostenerlo y brillo o para las pantallas del vehículo,
moverlo a lo largo de la pantalla a la nueva utilice un paño de microfibra para limpiar las
ubicación. Esto se puede hacer hacia arriba, superficies. Antes de limpiar la superficie con
el paño de microfibra, utilice un cepillo de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

88 Sistema de audio
Menú de sonido del sistema de Localizar una estación Toque Actualizar lista de emisoras para
infoentretenimiento actualizar las emisoras activas dentro de
Buscar una estación
su área.
Desde cualquiera de las páginas principales
de las fuentes de audio, toque [ para ver Sintonización directa
lo siguiente:
Ecualizador : Toque para ajustar los Graves,
Medios y Agudos usando las opciones de la
pantalla del infoentretenimiento.
Fade/Balance (Balance delantero-trasero/
Balance lateral) : Toque para ajustar usando
los controles de la pantalla de
infoentretenimiento, o dando golpecitos/
arrastrando el retículo.

En la opción AM, FM, toque g o d en la


pantalla de infoentretenimiento para buscar
la emisora o el canal más potente siguiente Acceda a Direct Tune (Sintonización directa)
o posterior. tocando el ícono Z en la pantalla del
infoentretenimiento para mostrar el teclado.
Búsqueda de emisoras
Navegue hacia arriba y abajo por todas las
En la pantalla de AM, FM, toque Y para
frecuencias usando g o d. Use el teclado
ver todas las emisoras y canales disponibles.
para ingresar directamente una emisora o
Navegue hacia arriba y abajo por las
canal. Cuando se ingresa una nueva emisora
emisoras desplazándose por la lista. Toque la
o canal, la información sobre dicha emisora
emisora o el canal que desea escuchar.
o canal aparece del lado derecho. Esta
Toque H para guardar la emisora o el información se actualizará con cada nueva
canal como favoritos. frecuencia válida. Toque H para guardar la
emisora como favorita.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 89
El teclado atenuará las entradas que no Almacenamiento de favoritos de Recepción de radio.
contribuyen a una frecuencia válida, y emisoras de radio
colocará automáticamente un punto decimal Si hay interferencia estática en la radio,
dentro del número de la frecuencia. Los favoritos se muestran en la zona desenchufe los dispositivos electrónicos de
superior de la pantalla. los tomacorrientes para accesorios.
Toque (X) para borrar un número por vez.
Mantenga tocando (X) para borrar todos los Estaciones de radio AM, FM : Mantenga FM
números. tocando sobre una posición de presintonía
para guardar la emisora actual como Las señales de FM solo tienen un alcance de
Una emisora válida de AM o FM se favorita. Toque una favorita guardada para ir alrededor de 16 a 65 km (10 a 40 millas).
sintonizará automáticamente con la nueva a la emisora favorita. Si bien la radio tiene incorporado un circuito
frecuencia, pero no cerrar la pantalla de electrónico que funciona automáticamente
sintonización directa. Toque el ícono Back Los favoritos también se pueden guardar para reducir la interferencia, puede
(Atrás) o z en la pantalla del tocando H en la lista de emisoras. La producirse algo de estática, especialmente
infoentretenimiento para salir de la opción se iluminará para indicar que se ha alrededor de edificios altos o colinas, que
sintonización directa. guardado como favorito. causa que el sonido se atenúe y vuelva al
El número de favoritos presentado se ajusta nivel normal.
Las flechas de sintonía del lado derecho de
la pantalla de sintonización directa pasan automáticamente como opción AM
por la lista de emisoras completa, una predeterminada, pero se puede ajustar
manualmente en la pestaña del sistema en El alcance de la mayoría de las estaciones de
emisora por vez cada vez que se toca.
Ajustes bajo Favoritos y luego Set Number AM es superior al de las de FM,
Manteniendo presionado se avanza
of Audio Favorites (Establecer la cantidad de especialmente de noche. El mayor alcance
rápidamente por las emisoras.
favoritos de audio). También se puede puede causar que las frecuencias de las
ajustar desde Configuración en la pestaña estaciones se interfieran entre sí. También
Apps, dentro de Audio y luego Set Number puede producirse estática cuando fenómenos
of Audio Favorites (Establecer la cantidad de tales como tormentas o elementos como
favoritos de audio). líneas de alta tensión interfieren con el
funcionamiento de la radio. Cuando esto
sucede, trate de reducir los agudos de la
radio.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

90 Sistema de audio
Uso de dispositivos móviles recepción. Si el vehículo tiene techo solar y No utilice el puerto USB para cargar equipos
está abierto, ello también puede afectar a la accesorios USB. El calor generado puede
El uso de un dispositivo móvil, como para
recepción. ocasionar inconvenientes al funcionamiento
hacer o recibir llamadas, cargarlo o
o daños.
simplemente tenerlo encendido puede
causar interferencia con la radio. Reproductores de audio Reproducción desde un USB
Desenchúfelo o apáguelo si esto ocurre.
Cómo evitar dispositivos de Se puede conectar un dispositivo de
Antena de mástil fijo almacenamiento masivo USB al puerto USB.
medios de comunicación no
La antena de AM-FM está en el techo del confiables Las extensiones de audio admitidas por
vehículo USB son:
Cuando use dispositivos de multimedia como . MP3
Para evitar dañar la antena o el panel del dispositivos USB y dispositivos móviles, . MP4
techo, asegúrese de retirar la antena antes tenga en cuenta el origen. Los dispositivos
de entrar a un lavadero automático o a un de multimedia no confiables podrían . M4A
lugar con techo bajo. contener archivos que afectan el . M4B
Pasar por un lavadero automático de funcionamiento o el rendimiento del . AAC
automóviles sin quitar la antena, podría sistema. Evite usarlos si su contenido u . 3GP
causarle averías. origen no son confiables. . WAV
Para desmontar la antena, gírela en sentido Puerto USB (si está equipado) Reproductor de MP3 USB y dispositivos USB
antihorario. Para volver a colocar la antena,
gírela en sentido horario hasta apretarla Se puede escuchar audio almacenado en un Los reproductores de MP3 USB y los
a mano. dispositivo USB, si su vehículo está equipado dispositivos USB conectados deben cumplir
con Chevrolet MyLink. con la especificación de clase de
Antena multibanda almacenamiento masivo (USB MSC).
Este vehículo puede contar con un puerto USB
Si está equipada, la antena del techo es para en la consola delantera. Este puerto es para Para reproducir un dispositivo USB:
AM, FM OnStar y GPS (sistema de datos. 1. Conecte el USB.
posicionamiento global). Cuide de que no 2. Toque Audio en la Página de inicio.
tenga obstrucciones que impidan una buena

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 91
3. Toque Más y luego toque el Shuffle (Mezclar) : Toque el icono Mezclar Artistas:
dispositivo USB. para reproducir música en orden aleatorio. 1. Toque para ver la lista de artistas que
Utilice los siguientes cuando reproduce un Menú de sonido USB hay en el USB.
origen USB activo: Véase "Menú de sonido del sistema de 2. Toque el nombre de un artista para ver
infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 87. una lista con todas los álbumes de ese
p : Toque para reproducir la fuente de artista.
multimedia actual. Menú Examinar de USB
3. Para seleccionar una canción, pulse Todas
j : Toque para poner en pausa la Al mostrarse una lista de canciones, las canciones o toque un álbum y luego
reproducción de la fuente de multimedia álbumes, artistas u otros tipos de medios, toque una canción de la lista.
actual. las flechas hacia arriba y hacia abajo y las
letras de A-Z se muestran a la izquierda. Canciones:
7: Seleccione A-Z para ver una pantalla con 1. Toque para mostrar una lista con todas
. Tóquelo para buscar el inicio de la pista todas las letras del alfabeto, y seleccionar la las canciones del USB.
actual. Toque dos veces para ir a la pista letra a la que desea ir. 2. Para comenzar la reproducción, toque
anterior. una canción de la lista.
Toque sobre las flechas de arriba y abajo
. Toque y mantenga presionado para
para subir o bajar en la lista. Álbumes:
retroceder rápidamente por la
reproducción. Suelte para volver a la Toque Y para que aparezca lo siguiente: 1. Toque para ver los álbumes que hay en
velocidad normal de reproducción. el USB.
Listas de Reproducción:
Pantallas de tiempo transcurrido. 2. Toque el álbum para ver la lista de todas
1. Toque para ver las listas reproduc. que las canciones de ese álbum.
6: hay en el USB.
. Tóquelo para buscar la siguiente pista. 3. Toque una canción de la lista para
2. Toque una lista de reproducción para ver comenzar la reproducción.
. Toque y mantenga presionado para la lista All Songs (Todas las canciones) en
avanzar rápidamente por la reproducción. dicha lista de reproducción. Géneros:
Suelte para volver a la velocidad normal 3. Toque una canción de la lista para 1. Toque para ver los géneros que hay en
de reproducción. Pantallas de tiempo comenzar la reproducción. el USB.
transcurrido. 2. Toque un género para ver una lista de
Las extensiones compatibles de lista de
reproducción son m3u, pls. artistas.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

92 Sistema de audio
3. Toque un artista para ver los álbumes de Podcasts : Toque para ver los podcasts del Seleccione una de las siguientes opciones de
ese artista. USB y acceder a una lista de episodios de exploración para guardar un favorito:
4. Toque un álbum para ver las canciones podcast.
Listas reproduc. : Toque H al lado de
de ese álbum. Audiolibros: cualquier lista de reproducción para guardar
5. Toque una canción para comenzar la 1. Toque para ver los audiolibros que hay la lista como favorito. Toque una favorita
reproducción. en el USB. guardada para ir a una lista de reproducción
iTunes Radio : Toque para visualizar iTunes 2. Toque un audiolibro para ver una lista de favorita. La primera canción en la lista de
Radio en el iPhone y acceder a la lista de capítulos. reproducción comienza a reproducirse.
emisoras. 3. Toque un capítulo de la lista para Intérpretes : Toque H al lado de cualquier
Compilaciones : Toque para ver las comenzar la reproducción. artista para guardarlo como favorito. Toque
Compilaciones que hay en el USB. Sistema de archivo y nombres un favorito guardado para ir a un artista
favorito. La primera canción en la lista del
Compositores: Sistemas de archivo admitidos en USB: artista comienza a reproducirse.
1. Toque para ver los compositores que hay . FAT32
en el USB. Canciones : Toque H al lado de cualquier
. HFS+
2. Toque Compositor para ver una lista de canción para guardar la canción como
Los nombres de temas, artistas, álbumes y favorita. Toque una favorita guardada para ir
álbumes por compositor.
géneros se obtienen de la información de a la canción favorita.
3. Toque un álbum o Todas las canciones tema almacenada en el archivo y sólo se
para ver una lista de canciones. muestran si dicha información está presente. Albunes : Toque H al lado de cualquier
4. Toque una canción de la lista para La radio muestra el nombre del archivo álbum para guardarlo como favorito. Toque
comenzar la reproducción. como nombre de pista si la información del un favorito guardado para ir a un álbum
tema no está disponible. favorito. La primera canción en la lista del
Carpetas: álbum comienza a reproducirse.
1. Toque para ver los directorios en el USB. Almacenar y recuperar favoritos
multimedia Géneros : Toque H al lado de cualquier
2. Toque una carpeta para ver una lista de género para guardarlo como favorito. Toque
todos los archivos. Para almacenar favoritos multimedia, toque un favorito guardado para ir a un género
3. Toque un archivo de la lista para Buscar para mostrar una lista de tipos de favorito. La primera canción del género
comenzar la reproducción. medios. comienza a reproducirse.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 93
Podcasts : Toque H al lado de cualquier El volumen y la selección de canciones 3. Toque Bluetooth.
podcast para guardarlo como favorito. Toque puede controlarse mediante los controles del 4. Toque Dispositivos para agregar o
un favorito guardado para ir a un podcast infoentretenimiento, los controles en el eliminar dispositivos.
favorito. El podcast comienza a reproducirse. volante o el dispositivo móvil. Si se
selecciona Bluetooth y no se escucha sonido, Al tocar Bluetooth, puede no ser factible que
Audiolibros : Toque H al lado de cualquier compruebe el volumen tanto en el el sistema inicie el reproductor de audio del
audiolibro para guardarlo como favorito. dispositivo móvil como en el sistema de dispositivo conectado para comenzar la
Toque un favorito guardado para ir a un infoentretenimiento. reproducción. Cuando el vehículo no está en
audiolibro favorito. El primer capítulo del movimiento, use el dispositivo móvil para
Se puede comenzar a reproducir música comenzar la reproducción.
audiolibro comienza a reproducirse.
tocando Bluetooth en la lista de fuentes
Reproducción de medios y silenciamiento recientes a la izquierda de la pantalla, Cada dispositivo inicia el audio de manera
o tocando en Más y luego tocando el distinta. Cuando se selecciona Bluetooth
La reproducción desde USB se pausará si se dispositivo Bluetooth. como fuente, puede que el sistema aparezca
silencia el sistema. Si vuelve a presionarse el como pausado en la pantalla. Pulse el
control de silenciamiento del volante, se Para reproducir música por Bluetooth: control de reproducción del dispositivo o
reanudará la reproducción. 1. Encienda el dispositivo y vincúlelo para toque p en la pantalla para iniciar la
Si se cambia de pista estando silenciada, la conectarlo. reproducción.
reproducción se reanuda y se restablece el 2. Una vez asociado, toque Audio en la La funcionalidad de Búsqueda se mostrará
sonido. página de inicio y luego Bluetooth en la siempre que lo admita el dispositivo
lista de fuentes recientes a la izquierda Bluetooth.
Audio por Bluetooth (si está de la pantalla.
Algunos teléfonos inteligentes soportan el
equipado) Menú de sonido Bluetooth envío de información de música por
Se puede reproducir música desde un Véase "Menú de sonido del sistema de Bluetooth para visualización en el sistema.
dispositivo Bluetooth vinculado. Consulte la infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 87. Cuando el sistema recibe esta información,
ayuda para vincular un dispositivo en verifica si hay alguna disponible y la
Administrar dispositivos Bluetooth
Bluetooth (Vista general) 0 94 o muestra.
Desde la Página de inicio:
Bluetooth (Vinculación y uso del teléfono)
0 95 o 1. Tocar Audio.
Bluetooth (CNC) 0 99. 2. Toque Más.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
EDIT PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

94 Sistema de audio
Sistema OnStar seleccione el ícono de OnStar en la página Punto de acceso Wi-Fi (si está equipado)
inicial. Las funciones varían según la región Toque para mostrar la página Settings
4G LTE
y el modelo. Las funciones están sujetas a (Ajustes), la cual muestra las configuraciones
Si está equipado con 4G LTE, se pueden cambios. del módem del vehículo y permite
conectar algunos dispositivos, como cambiarlas. Para mayor información,
Servicios
teléfonos inteligentes, tablets y notebooks, a consulte "Dirección web" en Información
Internet de alta velocidad por medio del La pestaña Services (Servicios) muestra la adicional de OnStar (Dirección web) 0 237 o
punto de acceso Wi-Fi incorporado en el vista predeterminada de la aplicación. Use Información adicional de OnStar 0 234 o
vehículo. esta página para iniciar los servicios OnStar Información adicional de OnStar (CNC) 0 237.
disponibles. Seleccione un servicio para abrir
Consulte "Dirección web" en Información
su pantalla de visualización. Toque Wi-Fi
adicional de OnStar (Dirección web) 0 237 o
para iniciar el administrador de conexiones. Teléfono
Información adicional de OnStar 0 234 o
Información adicional de OnStar (CNC) 0 237 Cuenta Bluetooth (si está equipado)
para obtener información sobre la La pestaña Account (Cuenta) muestra una
disponibilidad del vehículo, los detalles y las visión general de la cuenta vinculada al (Vista general)
limitaciones del sistema. El servicio y la vehículo. Si no existe ninguna cuenta, esta
conectividad pueden variar según la marca, El sistema con conexión Bluetooth puede
pestaña muestra todos los valores con ——. interactuar con dispositivos móviles, lo que
el modelo, el año, la empresa telefónica, la
"Advisor Call" (Llamar a asesor) de Q permite:
disponibilidad y las condiciones. El servicio
siempre está activo, incluso si no existe . Colocación y recepción de llamadas en
4G LTE está disponible en ciertos mercados.
ninguna cuenta activa. modo manos libres.
El rendimiento de 4G LTE se basa en el
promedio de la industria y en el diseño de Llamar a asesor . Compartir la agenda de direcciones o la
sistemas vehiculares. Para algunos servicios Seleccionar Advisor Call (Llamar a asesor) lista de contactos del dispositivo con el
se necesita un plan de datos. vehículo.
cumple la misma función que pulsar Q.
La aplicación OnStar Para minimizar la distracción del conductor,
Con la opción z en la esquina superior antes de conducir y con el vehículo
Si está equipada, el sistema de derecha de la pantalla no se finaliza la estacionado:
infoentretenimiento tiene controles de llamada, sino que se regresa a la pantalla . Familiarícese con las características del
OnStar en la aplicación OnStar integrada en anterior. dispositivo móvil. Organice la agenda de
la página inicial. Para abrir la aplicación,
direcciones y la lista de contactos
claramente y elimine las entradas

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
EDIT PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 95
duplicadas o de muy poco uso. Si es Mandos en el volante volumen ajustado queda en memoria para
posible, programe la marcación rápida u las llamadas posteriores. El volumen no
otros atajos. b / g : Pulse para responder llamadas puede bajarse más allá de cierto nivel
entrantes de su dispositivo móvil conectado mínimo.
. Revise los controles y la operación del
por bluetooth.
sistema de infoentretenimiento.
. Vincular los dispositivos móviles con el $ / i : Pulse para finalizar una llamada, Bluetooth (Vinculación y uso del
vehículo. El sistema puede no funcionar rechazar una llamada o cancelar una teléfono)
con todos los dispositivos móviles. operación. Pulse para silenciar o anular el
silenciado del sistema de Vinculación
Consulte "Vinculación" más adelante en
esta sección. infoentretenimiento cuando no esté en una Para poder usarlo, se debe vincular un
llamada. dispositivo móvil con capacidad Bluetooth
Los vehículos con sistema Bluetooth pueden
Controles del sistema de infoentretenimiento con el sistema Bluetooth y luego conectar al
usar un dispositivo móvil con capacidad
vehículo. Consulte la guía del usuario del
Bluetooth y perfil manos libres para hacer y Para información acerca de cómo navegar el fabricante del dispositivo móvil para conocer
recibir llamadas telefónicas. El sistema puede sistema de menús usando los controles de las funciones Bluetooth antes de vincular el
usarse con el encendido conectado o en infoentretenimiento, consulte Vista general teléfono móvil.
ACC/ACCESSORY (ACCESORIO). El alcance del 0 85.
sistema Bluetooth puede llegar a 9 m. No Información de vinculación
todos los dispositivos móviles admiten todas TELÉFONO : Toque el ícono del teléfono de . Si no se ha conectado ningún dispositivo
las funciones, ni tampoco todos los la Página inicial para ingresar al menú
móvil, aparecerá la opción Conectar
dispositivos móviles funcionan con sistema principal del teléfono.
teléfono en la página principal de
Bluetooth. Consulte my.chevrolet.com para Sistema de audio Teléfono de la pantalla de
acceder a más información sobre dispositivos infoentretenimiento. Toque esta opción
móviles compatibles. Cuando se usa el sistema de dispositivo para conectar. Otra forma de realizar la
móvil por Bluetooth, el sonido sale por los conexión es tocando el ícono Phone
Mandos altavoces delanteros del sistema de audio (Teléfono) en el menú de atajos cerca de
Use los controles de la consola central y el del vehículo y anula el sistema de audio. la parte inferior de la pantalla y luego
volante para operar el sistema Bluetooth. El nivel de volumen durante una llamada tocando Add Phone (Agregar teléfono).
con el dispositivo móvil puede ajustarse
pulsando los mandos del volante o el control
de volumen de la consola central. El nivel de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

96 Sistema de audio
. Se puede vincular al vehículo un teléfono 2. Toque el icono Teléfono en la Página de 8. Si no aparece el vehículo en el teléfono
inteligente Bluetooth con capacidad de inicio o el icono de teléfono en el menú móvil, existen opciones para volver a
música como teléfono inteligente y un de atajos, cerca de la parte inferior de la iniciar el proceso de vinculación.
reproductor de música al mismo tiempo. pantalla. . Apague y encienda el teléfono móvil.
. Es posible vincular al sistema Bluetooth 3. Toque Teléfonos en la parte superior de . Vuelva al inicio del menú Teléfono en
hasta 10 dispositivos. la pantalla de infoentretenimiento. la pantalla de infoentretenimiento y
. El proceso de vinculación se desactiva También está disponible la opción reinicie la vinculación.
cuando el vehículo está en movimiento. Conectar teléfonos en el centro de la . Restablezca el teléfono móvil, aunque
. La vinculación sólo se puede realizar una pantalla Teléfono, que ofrece un atajo al este paso debe tomarse como última
vez, a menos que la información de menú Lista de teléfono. medida.
vinculación existente en el teléfono 4. Tocar Connect Phone (Conectar teléfono). 9. Si el teléfono móvil indica aceptar la
celular cambie o se elimine el teléfono 5. Seleccione el nombre del vehículo que se conexión o permitir descargar la agenda
celular del sistema. muestra en la lista de Configuración de direcciones, toque Aceptar siempre y
. Si dentro del alcance del sistema hay Bluetooth de su teléfono móvil. Permitir. La agenda de direcciones puede
diversos teléfonos móviles vinculados, el 6. Siga las instrucciones del teléfono móvil no estar disponible si no se acepta.
sistema conectará al teléfono configurado para confirmar el código de seis dígitos 10. Repita los pasos 1-8 para vincular
como Primero para conectar. Si ningún que aparece en la pantalla de teléfonos móviles adicionales.
teléfono está configurado como Primero infoentretenimiento, y toque Vincular.
para conectar, se vinculará al que se Conectado al primer teléfono vinculado
Para poder vincularlos, los códigos del
utilizó por última vez. Para enlazarse con teléfono móvil y de la pantalla de Si dentro del alcance del sistema hay
un teléfono móvil vinculado diferente, infoentretenimiento deben aceptarse. diversos teléfonos móviles vinculados, el
consulte "Enlace con un teléfono sistema conectará al teléfono configurado
diferente" más adelante en esta sección. 7. Inicie el proceso de vinculación en el
teléfono celular a vincular al vehículo. como Primero para conectar. Para que un
Vinculación de un teléfono Consulte la guía del usuario del teléfono móvil vinculado sea el Primero en
fabricante del teléfono celular para conectar:
1. Compruebe que se haya activado el
Bluetooth en el teléfono móvil antes de obtener información sobre este proceso. 1. Compruebe que el teléfono esté
iniciar el proceso de vinculación. Una vez vinculado, el teléfono móvil encendido.
aparecerá debajo de Conectado. 2. Toque Configuración y luego, Sistema.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 97
3. Toque Teléfonos para acceder a todos los un teléfono secundario no estará disponible, 4. Toque Disconnect (Desconectar).
teléfonos y dispositivos móviles y no podrán hacerse llamadas con manos Eliminación de un teléfono vinculado
vinculados y conectados. libres por medio de este teléfono.
1. Toque el icono Teléfono en la Página de
4. Toque el ícono de edición a la derecha Si es necesario, toque Teléfono secundario inicio o el icono de teléfono en el menú
del teléfono móvil para abrir el menú de estando en la lista de teléfonos para alternar de atajos, cerca de la parte inferior de la
configuración del teléfono. entre las funciones de llamadas entrantes y pantalla.
5. Toque la opción Primero en conectar salientes. Así, podrá hacer llamadas desde la
lista de Contactos y Recientes. Esta acción 2. Seleccione Teléfonos.
para habilitar la configuración de dicho
dispositivo. de cambio de roles desconectará al que 3. Toque el ícono de edición al lado del
estaba etiquetado como solo para recibir teléfono móvil conectado para mostrar la
Los teléfonos y dispositivos móviles pueden llamadas hasta que se habilite otro teléfono pantalla de información del teléfono o
agregarse, quitarse, conectarse y secundario. dispositivo móvil.
desconectarse. Se mostrará un submenú
cada vez que se pida agregar o administrar Listado de todos los teléfonos vinculados y 4. Toque Forget Phone (Olvidar teléfono).
teléfonos y dispositivos móviles. conectados Enlace a un teléfono diferente
Teléfono secundario 1. Toque el icono Teléfono en la Página de Para enlazar a un teléfono móvil distinto, el
inicio o el icono de teléfono en el menú teléfono nuevo debe estar dentro del
Se puede habilitar un teléfono como de atajos, cerca de la parte inferior de la
secundario tocando el ícono de edición a la vehículo y vinculado al sistema Bluetooth.
pantalla.
derecha del nombre del teléfono vinculado 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
para abrir el menú de configuración. Si un 2. Seleccione Teléfonos. inicio o el icono de teléfono en el menú
teléfono está habilitado como teléfono Desconectar un teléfono conectado de atajos, cerca de la parte inferior de la
secundario, podrá conectarse 1. Toque el ícono Teléfono en la Página pantalla.
simultáneamente junto con otro dispositivo inicial. 2. Seleccione Teléfonos.
móvil con Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono 3. Toque el nuevo teléfono móvil a vincular
secundario se etiquetará como Llamadas 2. Seleccione Teléfonos.
3. Toque el ícono de edición al lado del de la lista de teléfonos no conectados.
entrantes. Esto significa que solo puede Consulte Ajustes 0 100 para acceder a
recibir llamadas. La libreta de direcciones de teléfono o dispositivo móvil conectado
para mostrar la pantalla de información más información sobre cómo configurar
del teléfono o dispositivo móvil. el dispositivo como Primero para
conectar o Teléfono secundario.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

98 Sistema de audio
Pasar a modo Auricular o Manos libres. Para hacer una llamada usando el menú 3. Toque # en la pantalla de
Contactos: infoentretenimiento para comenzar a
Para alternar entre el modo de auricular y
manos libres: 1. Toque el ícono Teléfono en la Página marcar el número.
. Mientras la llamada activa está en manos inicial.
Búsqueda de contactos con el teclado
libres, toque la opción Teléfono para 2. Tocar Contactos.
pasar al modo teléfono. Para buscar contactos desde el teclado:
3. Se puede buscar en la lista de Contactos
El ícono de silenciar no estará disponible usando la letra inicial. Toque A-Z en la 1. Toque el ícono Teléfono en la Página
ni funcionará mientras esté activo el pantalla de infoentretenimiento para inicial.
modo Phone (Teléfono). recorrer la lista de nombres. 2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese
. Mientras la llamada activa está en el Toque el nombre a llamar. números de teléfono o nombres de
auricular, toque la opción Teléfono para contactos parciales, usando los dígitos
4. Seleccione el número de contacto al cual
pasar al modo manos libres. del teclado para buscar.
llamar.
Los resultados aparecerán a la derecha
Realización de una llamada usando los Para hacer una llamada usando el menú de la pantalla. Toque uno para realizar
contactos y llamadas recientes Recents (Recientes): una llamada.
Se pueden hacer llamadas a través del 1. Toque Teléfono en la Home Page (Página
de inicio). Aceptación o rechazo de una llamada
sistema Bluetooth usando información de
contacto personal del teléfono móvil con 2. Tocar Recents (Recientes). Cuando se recibe una llamada entrante, el
todos los teléfonos móviles compatibles con sistema de infoentretenimiento se silencia y
3. Pulse y o z para ver las llamadas se oye un tono de llamada en el vehículo.
la función Libreta de direcciones.
entrantes, marcadas o perdidas recientes.
Familiarícese con la configuración del Aceptar una llamada
teléfono móvil y su uso. Verifique que el Hacer una llamada usando el teclado
teléfono celular admite esta función. Hay dos maneras de tomar una llamada:
Para hacer una llamada marcando los . Pulse b / g en los controles del volante.
El menú Contactos accede a la Libreta de números:
direcciones almacenada en el teléfono . Toque Answer (Responder) en la pantalla
1. Toque el ícono Teléfono en la Página de infoentretenimiento.
celular. inicial.
El menú Recents (Recientes) accede a la lista 2. Toque Keypad (Teclado) e ingrese un
de llamadas recientes en su teléfono móvil. número de teléfono móvil.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 99
Rechazar una llamada. (Vista de llamadas), toque la información de Tonos del sistema de marcación por
Hay dos maneras de rechazar una llamada: la llamada en espera para cambiar de tonos (DTMF)
llamada.
. Pulse $ / i en los controles del El sistema Bluetooth del vehículo puede
volante. Llamada tripartita enviar números durante una llamada. Esto
. Toque Ignore (Ignorar) en la pantalla de se usa cuando se llama a un sistema
Para que funcione, la llamada a tres bandas
infoentretenimiento. telefónico controlado por menús. Use el
debe ser admitida en el teléfono móvil con
teclado para ingresar el número.
Bluetooth y estar habilitada por el operador
Llamada en espera del servicio telefónico. Bluetooth (CNC)
Para que funcione, la llamada en espera Para iniciar una llamada tripartita mientras
debe ser admitida en el teléfono móvil con está en una llamada: CNC
Bluetooth y estar habilitada por el operador
del servicio telefónico. 1. En la vista de llamada, toque Add Call
(Agregar llamada) para agregar otra
Aceptar una llamada llamada.
. Pulse b / g en los controles del volante. 2. Inicie la segunda llamada seleccionando
. Toque Alternar en la pantalla de entre Recents (Recientes), Contactos o
infoentretenimiento. Keypad (Teclado).
Rechazar una llamada. 3. Cuando está activa la segunda llamada, Este equipamiento no tiene protección
toque el icono Combinar para poner en contra interferencias perjudiciales y no
. Pulse $ / i en los controles del conferencia las tres llamadas. debería provocar interferencias a los
volante.
sistemas debidamente autorizados.
. Toque Ignorar en la pantalla de Terminación de una llamada
infoentretenimiento. . Pulse $ / i en los controles del Apple CarPlay y Android Auto
Conmutación entre llamadas (solo llamadas volante.
en espera) . Toque # en la pantalla de
(si está equipado)
Para alternar entre las llamadas, toque infoentretenimiento, al lado de la Las funciones de Android Auto y/o Apple
Teléfono en la Página inicial para ver Vista llamada, para terminar solo esa llamada. CarPlay pueden estar disponibles por medio
de llamadas. Mientras está en Call View de un teléfono inteligente compatible.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
EDIT PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

100 Sistema de audio


Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay: . Toque Continuar para activar Apple Auto, visite https://support.google.com/
1. Descargue la aplicación Android Auto en CarPlay o Android Auto. androidauto. Por ayuda para Apple CarPlay,
su teléfono inteligente desde la tienda . Toque Desactivar para remover las visite https://www.apple.com/ios/carplay/.
de Google Play. No hace falta una funciones de Apple CarPlay o Android Apple o Google pueden modificar o
aplicación para usar Apple CarPlay. Auto desde el menú de ajustes del suspender la disponibilidad en cualquier
vehículo. Otras funciones pueden momento. Android Auto, Android, Google,
2. Conecte su teléfono Android o su iPhone Google Play y otras marcas son marcas
de Apple por medio de las siguientes seguir funcionando.
comerciales de Google Inc.; Apple CarPlay es
opciones: Los iconos de Android Auto y Apple CarPlay una marca comercial de Apple Inc.
. Cable USB de smartphone compatible de la página de inicio se iluminarán
y su conexión a un puerto de datos dependiendo del teléfono inteligente. Tanto Pulse { en la consola central para salir de
USB. Para un mejor desempeño, Android Auto como Apple CarPlay pueden Android Auto o Apple CarPlay. Para volver a
utilice el cable USB original del ejecutarse automáticamente al realizar una Android Auto o Apple CarPlay, mantenga
dispositivo. Los cables genéricos o de conexión por USB y/o por Bluetooth. De no pulsado { en la consola central.
otras marcas pueden no funcionar. suceder, toque el ícono de Android Auto o
Apple CarPlay en la Página de inicio para Apple CarPlay y Android Auto se pueden
. Proyección inalámbrica del teléfono desactivar desde el sistema de
por medio del Bluetooth (si está iniciar.
infoentretenimiento. Para hacerlo, toque
equipado). Luego de conectarlo por Pulse { en la consola central para volver a Inicio, Configuración, y luego la pestaña
medio del Bluetooth por primera vez, la página principal. Apps en la parte superior de la pantalla. Use
debería quedar disponible la las alternativas de On/Off para desconectar
proyección inalámbrica del teléfono Para más información sobre como configurar
Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo, Apple CarPlay o Android Auto.
en Android Auto y/o Apple CarPlay.
consulte los detalles a su concesionario.
3. La primera conexión se debe realizar con
un cable, con el vehículo estacionado. Android Auto es provisto por Google y está
Ajustes
Cuando el teléfono se conecta por sujeto a los términos y las políticas de Algunos ajustes pueden no estar disponibles,
primera vez para activar Apple CarPlay o privacidad de Google. Apple CarPlay es dependiendo del contenido del vehículo.
Android Auto, aparecerá el mensaje provisto por Apple y está sujeto a los
El menú de configuración puede organizarse
"Acuerdo de privacidad de la proyección términos y las políticas de privacidad de
en tres categorías.
del dispositivo". Apple. Está sujeto a tarifas de planes de
datos. Para obtener ayuda para Android

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 101


Seleccione la categoría deseada tocando . Set time (Ajustar hora): Toque para externa, como la de un dispositivo móvil o
Sistema, Apps o Vehículo. configurar manualmente la hora usando router hogareño, para utilizar los servicios
los controles de la pantalla de conectados.
Para acceder a los menús:
infoentretenimiento.
1. Toque el icono Configuración en la Router Wi-Fi (si está equipado)
. Set Date (Ajustar fecha): Toque para
página de inicio de la pantalla de configurar manualmente la fecha usando Toque y aparecerá lo siguiente:
infoentretenimiento. los controles de la pantalla de . Servicios Wi-Fi: Permite que los
2. Toque la categoría deseada para mostrar infoentretenimiento. dispositivos utilicen el punto de acceso
una lista de opciones disponibles. . Usar formato de 24 horas: Toque para del vehículo.
3. Toque para seleccionar la configuración especificar el formato de reloj que se Toque los controles de la pantalla del
de funciones deseada. muestra. infoentretenimiento para activar o
4. Toque 9 o R para activar o desactivar Toque Desactivar o Activar. desactivar.
una función. . Nombre del Wi-Fi: Toque cambiar el
Idioma
nombre de la conexión Wi-Fi del vehículo.
5. Toque z para ir al nivel superior del Así configurará el idioma que se usará en la . Contraseña del Wi-Fi: Toque cambiar la
menú Settings (Ajustes). pantalla de infoentretenimiento. contraseña de la conexión Wi-Fi del
Sistema Toque Idioma y seleccione el idioma vehículo.
apropiado. . Dispositivos conectados: Toque para
El menú puede contener los siguientes:
Teléfonos mostrar los dispositivos conectados.
Hora / fecha . Compartir datos del punto de acceso:
Toque para conectar, desconectar, agregar o Toque Enable (Habilitar) para que todos
Use las siguientes funciones para configurar
eliminar un teléfono o un dispositivo móvil los dispositivos puedan usar el punto de
el reloj:
. Automático Hora y fecha: Toque On Redes Wi-Fi (si está equipado) acceso del vehículo y sus datos; o toque
(Activar) para que se establezcan la hora Esto mostrará las redes Wi-Fi conectadas y Disable (Deshabilitar) para permitir que
y la fecha de forma automática. Cuando disponibles. los dispositivos solo puedan usar el punto
esta función está desactivada, la hora y la de acceso del vehículo.
fecha se pueden establecer manualmente. Si no hay un paquete de datos 4G LTE en el
vehículo, el sistema de infoentretenimiento
se puede conectar a una red Wi-Fi protegida

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
EDIT PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

102 Sistema de audio


Privacidad Alertas de sonidos . Establecer Número de Favoritos de Audio:
Toque para seleccionar la cantidad de
Toque y aparecerá lo siguiente: Toque y aparecerá lo siguiente:
páginas de favoritos que pueden verse
. Servicios de ubicación: Esta configuración . Maximum Startup Volume (Máximo desde la aplicación de audio. La
habilita o deshabilita la posibilidad de volumen en el arranque): Esta función configuración automática ajustará este
compartir la ubicación del vehículo fuera ajusta el volumen máximo del sistema de número en función de la cantidad de
del vehículo. Los servicios de emergencia infoentretenimiento al arrancar el favoritos que se hayan guardado. Toque
no se verán afectados si se seleccionar vehículo. Para configurar el volumen de Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 o 40.
Desactivar. arranque máximo, toque los controles en
la pantalla de infoentretenimiento para Actualizaciones
Indicación
aumentar o disminuir el volumen. Si está equipado, el sistema de
Toque y aparecerá lo siguiente: . Touch Sound Alert (Toque Alerta de infoentretenimiento puede descargar e
. El modo controla el aspecto de la pantalla sonido): Esta configuración determina si instalar ciertas actualizaciones de software a
de visualización del mapa de navegación se reproduce un determinado sonido al través de una conexión inalámbrica.
y los cambios de los esquemas de colores tocar la pantalla de infoentretenimiento o El sistema solicitará que se descarguen e
según la hora del día. los controles de la radio. Esta instalen ciertas actualizaciones. También
Toque Auto para permitir que la pantalla característica se puede activar o existe una opción para consultar
se ajuste basándose en los niveles de luz desactivar. manualmente si hay actualizaciones.
ambiental. Favoritos Para comprobar manualmente si hay
. Apagar la pantalla. actualizaciones, toque Settings (Ajustes) en
Toque y aparecerá lo siguiente:
Toque para apagar la pantalla. Toque la página inicial, seguido de Software
. Administrar favoritos: Toque para mostrar Information (Información del software) y, a
nuevamente cualquier zona de la pantalla una lista de Audio, Dispositivos móviles.
de infoentretenimiento o cualquier control continuación, Updates (Actualizaciones). Siga
de la consola central para encender la Los favoritos pueden moverse, cambiarse las indicaciones de la pantalla. Los pasos
pantalla. de nombre o eliminarse. para buscar, descargar e instalar
Para mover, mantenga pulsado sobre un actualizaciones pueden variar según el
favorito y arrástrelo hacia arriba o abajo vehículo.
para ajustar la posición.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Sistema de audio 103


Para descargar actualizaciones del software Preferencias Aplicaciones
del vehículo de forma inalámbrica, se Toque los controles de la pantalla de El menú puede contener los siguientes:
necesita una conexión a Internet, a la que se infoentretenimiento para habilitar o
pueda acceder mediante la conexión 4G LTE Android Auto
deshabilitar la descarga de nuevas
incorporada al vehículo, si está equipada y actualizaciones de fondo. Esta función le permite interactuar
activada. Si lo necesita, terceros ofrecen directamente con el dispositivo móvil desde
planes de datos. Opcionalmente, puede Acerca de
la pantalla de infoentretenimiento. Vea
utilizar un punto de acceso Wi-Fi seguro, Toque para ver la información del software Apple CarPlay y Android Auto 0 99.
como el punto de acceso de dispositivo del sistema de infoentretenimiento.
móvil compatible, punto de acceso local o Toque Desactivar o Activar.
público. Puede tener que pagar tarifa por Volver a la configuración de fábrica
Apple CarPlay
datos. Toque y aparecerá lo siguiente:
Esta función le permite interactuar
Para conectar el sistema de . Restablecer Configuración del vehículo: directamente con el dispositivo móvil desde
infoentretenimiento a un punto de acceso Restablece todas las configuraciones del la pantalla de infoentretenimiento. Vea
seguro de un dispositivo móvil, o a un vehículo para el usuario actual. Apple CarPlay y Android Auto 0 99.
módem público, toque Settings (Ajustes) en Toque Restablecer o Cancelar.
la Página inicial, seleccione la pestaña Toque Desactivar o Activar.
. Borrar Configuración y Datos Personales:
System (Sistema) seguido de Wi-Fi Networks Borra la configuración de datos de las Audio
(Redes Wi-Fi). Seleccione la red Wi-Fi aplicaciones, los perfiles de usuario y los
adecuada y siga las indicaciones en pantalla. Según la fuente de audio actual, habrá
datos personales, incluidos los del diferentes opciones disponibles.
Las velocidades de descarga pueden variar. dispositivo móvil.
En la mayoría de los dispositivos móviles Toque y aparecerá lo siguiente:
Toque Borrar o Cancelar. . Sound Settings (Ajustes del sonido):
compatibles, la activación del punto de
acceso Wi-Fi se encuentra en el menú Toque para ajustar Ecualizador,
Configuración, Compartir redes móviles, Atenuación/balance o Modo de sonido.
Punto de acceso personal, Punto de acceso Véase "Menú de sonido del sistema de
móvil o algo similar. La disponibilidad de infoentretenimiento" en Radio AM-FM
actualizaciones de software inalámbricas 0 87.
varía con el vehículo y el país.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

104 Sistema de audio


. Volumen Automático: Esta función ajusta Teléfono
el volumen en base a la velocidad del
Toque y aparecerá lo siguiente:
vehículo.
. Mi número: Muestra el número de
Toque OFF (DESACTIVADO), Low (Bajo), teléfono móvil del dispositivo conectado
Medio-Bajo, Media, Medio-Alto o Alta. por Bluetooth.
. Administrar favoritos: Consulte Favoritos. . Vista de Llamada en Curso: Muestra una
. Establecer Número de Favoritos de Audio: pantalla de llamada activa al responder a
Consulte Favoritos. una llamada.
. RDS: Permite encender o apagar el Toque los controles de la pantalla de
sistema de datos de radio (RDS). infoentretenimiento para activar o
Toque los controles de la pantalla de desactivar.
infoentretenimiento para activar o . Ordenar Contactos: Toque para ordenar
desactivar. por nombre o apellido.
. Administrar Dispositivos: Seleccione para . Resincronizar contactos del teléfono:
conectarse a un teléfono diferente,
Permite resincronizar los contactos del
desconectar un teléfono o eliminar un
dispositivo si tiene problemas para
teléfono.
acceder a todos los contactos de su
. Arte de álbum: Habilitar o deshabilitar la teléfono móvil.
visualización de las portadas de los
álbumes. Vehículo
. Restablecer índice de música: Permite Este menú permite ajustar las diversas
restablecer el índice de música si tiene funciones del vehículo. Consulte
dificultades para acceder a todo el "Personalización del vehículo" en el manual
contenido de medios de su dispositivo. del propietario.
Toque Sí o No.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Climatización 105
Climatización Sistemas de climatización
Sistemas de climatización
Sistemas de climatización (Si está
Sistemas de climatización (Si está equipado)
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este
Sistema de climatización automática (Si sistema.
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Funcionamiento regular del aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

1. Controles de temperatura del conductor 4. Desempañador de luneta trasera


y los pasajeros 5. Modo de recirculación del aire
2. Control de la velocidad del ventilador 6. Modo de aire acondicionado
3. Control del modo de difusión del aire

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

106 Climatización
Operación manual 6 : El aire se dirige a las salidas del piso. L : Pulse para iniciar la recirculación. Se
Control de la velocidad del ventilador : Gire enciende una luz indicadora. Se hace
- : Elimina el empañado o la humedad de recircular el aire para refrigerar rápidamente
el selector hacia la derecha o hacia la las ventanas. El aire se dirige a las salidas
izquierda para aumentar o disminuir la el interior del vehículo o para reducir la
del parabrisas y del piso. entrada de aire u olores del exterior.
velocidad del ventilador. Gire hacia la
izquierda hasta que haga tope para apagar 1 : Desempaña o elimina la escarcha del Si se selecciona cuando hace mucho frío, el
el ventilador. parabrisas con mayor rapidez. El aire se parabrisas y las ventanillas pueden
dirige hacia el parabrisas. empañarse. Desactive la recirculación para
Controles de temperatura del conductor y
los pasajeros : Gire el selector hacia la Para lograr mejores resultados, retire toda la ayudar a desempañar el parabrisas y las
derecha o hacia la izquierda para aumentar nieve y el hielo del parabrisas antes del ventanillas.
o disminuir la temperatura. desempañado. Cuando se selecciona el modo desempañar y
Escala azul para el aire frío. u : Pulse el botón para activar el aire descongelar, se selecciona automáticamente
acondicionado. La activación se indica por el aire exterior.
Escala roja para el aire caliente.
medio del LED en el botón. El sistema de = : Pulse para encender o apagar el
Control del modo de difusión del aire : Gire aire acondicionado solo funciona cuando el desempañador de la luneta trasera. Se
el selector para cambiar la dirección del flujo motor está en marcha y el ventilador está enciende una luz indicadora para mostrar
de aire: encendido. que el desempañador de luneta trasera está
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero Pulse nuevamente el botón para apagar el funcionando. El desempañador de la luneta
de instrumentos. aire acondicionado. Si no es necesario trasera solo funciona con el encendido en
refrigerar o deshumidificar el aire, contacto. El desempañador se desactiva
% : El aire se dirige a las salidas del desconecte el aire acondicionado para cuando el encendido se desconecta o se
tablero de instrumentos y a las salidas ahorrar combustible. La activación de la coloca en ACC/ACCESSORY (ACCESORIO). La
del piso. refrigeración podría inhibir la función de activación del desempañador de la luneta
AUTOSTOP (DETENIMIENTO AUTOMÁTICO). trasera podría inhibir la función de
AUTOSTOP (DETENIMIENTO AUTOMÁTICO).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Climatización 107
. Gire la perilla de distribución del aire (3) Se enciende el LED de la perilla h.
Atención
a Y.
No trate de retirar el hielo u otro Después de alcanzar la temperatura deseada,
. Ajuste el control de temperatura (1) en el el modo de recirculación se puede desactivar
material desde el lado interno del nivel más frío.
parabrisas y la luneta trasera con una en cualquier momento ya sea pulsando el
. Abra todas las salidas. botón de recirculación (5) o volviendo la
hoja de afeitar u otro elemento filoso.
. Ajuste la velocidad del ventilador (2) al perilla de velocidad del ventilador (2) a las
Esto puede dañar la rejilla del
máximo. dos posiciones más lentas.
desempañador de la luneta trasera y
afectar la capacidad de la radio para Sistema automático de recirculación En caso de que el cliente no desactive la
captar las estaciones con claridad. La de aire recirculación, se desactivará
garantía del vehículo no cubre las automáticamente luego de 30 minutos, para
reparaciones. Para acelerar el enfriamiento y lograr más permitir que ingrese nuevamente aire fresco
rápido la temperatura deseada, el sistema al compartimiento de los pasajeros.
Aire acondicionado máximo de recirculación de aire se activa
automáticamente al seleccionar las
Abra brevemente las ventanillas para que el siguientes funciones:
aire caliente salga rápidamente. . Perilla de distribución del aire (3) a la
. Conecte el aire acondicionado (6). posición Y, 6 o ).
. Active el sistema de recirculación de . Velocidad del ventilador (2) a una de las
aire (5). dos posiciones más altas.
. Aire acondicionado (6) encendido.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

108 Climatización
Sistema de climatización automática (Si está equipado) Operación automática
El sistema controla automáticamente la
La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden controlar mediante este velocidad del ventilador, la difusión de aire,
sistema. el aire acondicionado y la recirculación a fin
de calefaccionar o refrigerar la cabina a la
temperatura deseada.
Cuando AUTO está encendido, las cuatro
funciones operan automáticamente. Cada
función también se puede ajustar
manualmente y se muestra el ajuste
seleccionado. Las funciones que no se
ajusten manualmente seguirán siendo
controladas automáticamente, incluso si el
indicador AUTO no está encendido.
Para funcionamiento automático:
1. Pulse AUTO.
1. Controles de temperatura de la cabina 6. Desempañador de luneta trasera
2. Ajuste la temperatura. Espere que el
2. Encendido/apagado 7. Recirculación sistema se estabilice. Ajuste la
3. Pantalla de estado del control de la 8. Controles del modo de difusión del aire temperatura como sea necesario para su
climatización 9. Modo de aire acondicionado mayor comodidad.
4. Controles del ventilador 10. AUTO (Operación automática) Para mejorar el rendimiento del combustible
5. Desempañado del parabrisas y para enfriar el vehículo más rápidamente
con el aire acondicionado encendido, el
sistema activa automáticamente la
recirculación del aire en climas cálidos.
El testigo de recirculación no se encenderá.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Climatización 109
Pulse @ para seleccionar manualmente la Para cambiar el modo actual, seleccione uno temperatura exterior desciende por debajo
recirculación y el testigo se encenderá. o más de los siguientes modos: del nivel de congelamiento, el aire
Vuelva a pulsarlo para seleccionar aire acondicionado no funcionará.
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero
exterior y el testigo se apagará. de instrumentos. Al pulsar este botón se cancela el aire
Operación manual acondicionado automático y se apaga el
% : El aire se dirige a las salidas del acondicionador de aire. Pulse AUTO para
O : Pulse para encender o apagar el tablero de instrumentos y a las salidas volver a la operación automática para que el
ventilador. Si se activa o se pulsa cualquier del piso. aire acondicionado funcione
otro botón o se gira la perilla, el sistema de automáticamente según sea necesario.
climatización se encenderá y volverá a 6 : El aire se dirige a las salidas del piso.
Cuando la luz indicadora está encendida, el
suministrar el flujo de aire que se haya - : Elimina el empañado o la humedad de aire acondicionado funciona
establecido. Todavía se pueden ajustar el las ventanas. El aire se dirige a las salidas automáticamente para enfriar el aire dentro
control de temperatura y el modo de del parabrisas y del piso. del vehículo o para secar el aire necesario
suministro del aire. para desempañar el parabrisas más
0 : El aire se dirige al parabrisas, el rápidamente.
Controles del ventilador : Gire el selector ventilador funciona a una velocidad más
hacia la derecha o hacia la izquierda para alta, y la temperatura del aire se aumenta, L : Pulse para iniciar la recirculación. Se
aumentar o disminuir la velocidad del si es que no estaba el máximo. Este modo enciende una luz indicadora. Se hace
ventilador. Gire hacia la izquierda hasta que anula el modo anterior seleccionado y recircular el aire para refrigerar rápidamente
haga tope para apagar el ventilador. elimina la niebla o la escarcha del parabrisas el interior del vehículo o para reducir la
Controles de temperatura del conductor y más rápidamente. Cuando se vuelve a pulsar entrada de aire u olores del exterior.
los pasajeros : Gire el selector hacia la el botón, el sistema vuelve al modo y a la Si se selecciona cuando hace mucho frío, el
derecha o hacia la izquierda para aumentar velocidad del ventilador anteriores. parabrisas y las ventanillas pueden
o disminuir la temperatura. Para lograr mejores resultados, retire toda la empañarse. Desactive la recirculación para
Controles del modo de difusión del aire : nieve y el hielo del parabrisas antes del ayudar a desempañar el parabrisas y las
Pulse o N p para cambiar la dirección del desempañado. ventanillas.
flujo de aire. El modo actual aparece en la u : Pulse para encender y apagar el
pantalla. sistema de aire acondicionado. Si el control
del ventilador está apagado o si la

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

110 Climatización
Desempañador de luneta trasera Sensores Sistema automático de recirculación
El sensor solar junto al parabrisas detecta el de aire
= : Pulse este botón para encender o
apagar el desempañador de la luneta calor del sol. Para acelerar el enfriamiento y lograr más
trasera. El testigo en el botón se enciende, El sistema de climatización utiliza la rápido la temperatura deseada, el sistema
lo que indica que está activado el información del sensor para ajustar la de recirculación de aire se activa
desempañador de la luneta trasera. temperatura, la velocidad del ventilador, la automáticamente al seleccionar las
recirculación y el modo de difusión del aire siguientes funciones:
El desempañador se puede desactivar
poniendo el encendido en "OFF" (APAGADO) para brindar el máximo confort. . Perilla de distribución del aire (8) a la
o en "ACC/ACCESSORY" (ACCESORIO). No cubra el sensor, de lo contrario el posición Y, 6 o ).
sistema de climatización automática puede . Velocidad del ventilador (4) a las
Atención no funcionar correctamente. posiciones más altas.
No trate de retirar el hielo u otro . Aire acondicionado (9) encendido.
material desde el lado interno del Aire acondicionado máximo
parabrisas y la luneta trasera con una Abra brevemente las ventanillas para que el
Se enciende el LED de la perilla h.
hoja de afeitar u otro elemento filoso. aire caliente salga rápidamente. Después de alcanzar la temperatura deseada,
Esto puede dañar la rejilla del . Conecte el aire acondicionado (9). el modo de recirculación se puede desactivar
desempañador de la luneta trasera y . Active el sistema de recirculación de en cualquier momento ya sea pulsando el
afectar la capacidad de la radio para aire (7). botón de recirculación (7) o volviendo la
captar las estaciones con claridad. La perilla de velocidad del ventilador (4) a las
. Cambie la distribución del aire (8) a Y. posiciones más lentas.
garantía del vehículo no cubre las
. Ajuste el control de temperatura (1) en el
reparaciones. En caso de que el cliente no desactive la
nivel más frío. recirculación, se desactivará
. Abra todas las salidas. automáticamente luego de 30 minutos, para
. Ajuste la velocidad del ventilador (4) al permitir que ingrese nuevamente aire fresco
máximo. al compartimiento de los pasajeros.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Climatización 111
Salidas de ventilación Consejos para la operación Mantenimiento
. Mantenga todas las salidas abiertas
siempre que sea posible para el mejor Entrada de aire
rendimiento del sistema.
. Mantenga el espacio debajo de todos los
asientos libres de objetos para ayudar a
que el aire circule dentro del vehículo más
eficazmente.
. Retire la nieve del capó para mejorar la
visibilidad y para ayudar a reducir la
humedad que ingresa al vehículo, lo cual
puede mejorar a largo plazo el
rendimiento del sistema.
. El uso de deflectores para capó que no
Use las aletas de las rejillas de las salidas de hayan sido aprobados por GM puede
aire para cambiar la dirección del flujo afectar negativamente el rendimiento del
de aire. sistema. La entrada de aire en el compartimento del
. No coloque ningún dispositivo en las motor, delante del parabrisas, debe estar
En las salidas de aire centrales, mueva la
rejillas de las salidas de aire. De hacerlo, libre para permitir la entrada de aire. Retire
perilla deslizable hacia el centro para cerrar
obstruirá el flujo de aire, lo que puede cualquier resto de hojas, suciedad o nieve.
el flujo de aire.
causar daños a las salidas de aire.
En las salidas de aire laterales, mueva la
perilla deslizable hacia los laterales externos
del vehículo para cerrar el flujo de aire.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

112 Climatización
Funcionamiento regular del aire reemplazar por un filtro de partículas.
Recomendamos que el vehículo siempre
acondicionado tenga uno de estos filtros instalado.
Para garantizar un funcionamiento eficiente
y duradero, el aire acondicionado debe Servicio
activarse al menos durante unos minutos Para un óptimo rendimiento de la
una vez al mes, independientemente de la refrigeración, se recomienda controlar el
situación climatológica y de la época del sistema de control de climatización.
año. El aire acondicionado no funciona a Comprobar:
temperaturas exteriores bajas. . Prueba de funcionamiento y presión
Nota . Funcionamiento de la calefacción
Este vehículo no está equipado con filtro de . Prueba de estanqueidad
partículas para el aire acondicionado, lo que . Limpieza del condensador y del desagüe
no interfiere en el funcionamiento del
del evaporador
sistema de aire acondicionado. Conforme a
la Ley número 11.910/2009, Resolución . Prueba de rendimiento
número 14/1998 de CONTRAN, este ítem no
es obligatorio, y se puede adquirir por
Atención
separado e instalar en un concesionario Use sólo refrigerante adecuado.
Chevrolet. En caso de que el vehículo esté
expuesto a condiciones de polvo excesivo,
tales como en caminos de tierra, la forma { Peligro
más eficaz de evitar que el polvo ingrese a Los sistemas de climatización deben ser
la cabina es usando la función de revisados exclusivamente por personal
recirculación del aire @, lo que evita de calificado. Si se usan métodos de revisión
forma temporal que el aire exterior ingrese inadecuados, se pueden causar lesiones
a la cabina. Este vehículo está equipado con personales.
un filtro de malla, el cual se puede

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 113


Conducción y Salida del cambio de estacionamiento
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistemas de control de marcha
Control de tracción/Control electrónico
funcionamiento Estacionamiento sobre superficies
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Control de velocidad crucero
Información de conducción Sistema de escape del motor Control de velocidad crucero (Si está
Conducir respetando el medio Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . 133 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Conducción del vehículo cuando está
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistemas de asistencia al conductor
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sistemas de asistencia al conductor . . . 147
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Transmisión automática Sistemas de asistencia para estacionar
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 134 o ir marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Recuperación de una salida de la Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sistema de alerta de colisión
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . 136 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conducción todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Frenado automático de emergencia
Conducción sobre mojado . . . . . . . . . . . . . 120 Cambio manual (AEB) (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 154
Pendientes y carreteras de montaña . . . 122 Transmisión manual (5 velocidades) . . . 136 Alerta de zona lateral ciega (SBSA) (Si
Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 122 Transmisión manual (6 velocidades) . . . 137 está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Puesta en marcha y funcionamiento Frenos Combustible
Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . 123 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . 157
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistema antibloqueo de Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema de parada/arranque (Si está Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Conversiones y agregados
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Equipos eléctricos agregados . . . . . . . . . . 159
Alimentación de accesorios Asistencia para arranque en pendiente
retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 (HSA) (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 141
Cambio a estacionamiento (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

114 Conducción y funcionamiento


Información de conducción El aire acondicionado utiliza un gas Requisitos de reciclaje
refrigerante libre de
Cuando se debe cambiar el lubricante,
Conducir respetando el medio hidroclorofluorocarbonos.
recurra preferentemente a un concesionario
ambiente Política medioambiental de General Chevrolet.
Motors
Conducción económica
"General Motors está comprometida con la
preservación del medio ambiente y de los Información importante sobre el consumo de
recursos naturales mediante el combustible:
establecimiento de objetivos y metas que . Evite acelerar excesivamente el vehículo.
permitan la mejora continua de su Los cambios bruscos de velocidad
comportamiento ambiental, con el objeto de aumentarán el consumo.
reducir los residuos, cumplir con leyes y . Una presión de inflado baja en los
normas, prevenir la contaminación y neumáticos reducirá las prestaciones,
establecer una buena comunicación con la aumentará el consumo de combustible y
comunidad". causará un desgaste prematuro de los
Nota neumáticos.
. El uso de aceites lubricantes provoca un . Un combustible de baja calidad puede
General Motors se interesa
daño parcial que se refleja en la ocasionar daños en el motor y aumentar
permanentemente por la protección
formación de compuestos carcinogénicos, el consumo.
ambiental y ha utilizado en todo lo posible
resinas, y otros productos.
materiales aptos para proteger el medio Conducción defensiva
ambiente y materiales reciclados en el . La legislación prohíbe desechar el aceite
diseño y ensamblaje de sus productos. lubricante en terrenos o cursos de agua y Se recomienda conducir con una actitud
causar daños graves al medio ambiente. defensiva.
Los métodos de producción también . La combustión descontrolada del aceite
cumplen los requisitos de protección Empiece por abrocharse siempre el cinturón
lubricante genera gases residuales dañinos de seguridad.
medioambiental. No se utilizan materiales
para el medio ambiente.
perjudiciales, como el amianto y el cadmio.
. El reciclado es el método de disposición
final apropiado para este residuo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 115


Una actitud defensiva a la hora de conducir Pedales
significa estar preparado para situaciones Peligro (Continuación)
Se recomienda usar solo los cubrealfombras
imprevistas de cualquier tipo. Debe asumir
originales diseñadas por Chevrolet para este . Los cubrealfombras originales se han
que los peatones u otros conductores van a
vehículo, para asegurarse de que el recorrido diseñado para su vehículo. Si debieran
ser descuidados y van a cometer errores.
del pedal no se vea limitado. No debería sustituirse, elija cubrealfombras
Intente predecir cuál será el comportamiento colocar otros cubrealfombras. originales de Chevrolet. Los
de los demás conductores y considerar
cualquier posible error. Cubrealfombra cubrealfombras que no se diseñaron
para su vehículo pueden no encajar
Los accidentes más comunes se producen en (si está disponible) correctamente e interferir en el
la parte trasera del vehículo. Mantener la recorrido final del pedal.
distancia de seguridad es una medida { Peligro
adicional para evitar choques. . Asegúrese siempre de que el Siga las instrucciones para usar los
En zonas urbanas y rurales, el mejor método cubrealfombra no interfiera con los cubrealfombras correctamente.
es la conducción defensiva. Una reacción pedales. . Compruebe siempre si los cubrealfombras
imprevista del vehículo que va delante . Use siempre un cubrealfombra del interfieren con los pedales.
puede provocar un giro o un frenado brusco. tamaño adecuado y colóquelo bien; de . Utilice el cubrealfombra siempre boca
no hacerlo, podría obstruir los pedales arriba. No la use mirando hacia abajo.
Control del vehículo del acelerador, freno o embrague. La . No coloque nada encima del
obstrucción de los pedales puede cubrealfombra del lado del conductor.
No apague nunca el motor mientras el
causar una aceleración involuntaria,
vehículo está en movimiento aumentando la distancia o dificultad
. Utilice solo un cubrealfombra en el lado
para cambiar de marcha, lo cual puede del conductor. Nunca coloque una
En dicha situación, muchos sistemas no
provocar una colisión y lesiones. alfombrilla sobre otra.
funcionan (como el servofreno o la dirección
asistida). Conducir de este modo supone un (Continuación)
peligro para usted y para los demás.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

116 Conducción y funcionamiento


Quitar y volver a colocar los cubrealfombras Frenos Observe lo siguiente
con retenedores (si están equipados) . No obstruya el recorrido del pedal del
Accionamiento de los frenos freno.
La acción de frenar implica tiempo de . Evite las frenadas innecesarias (algunas
percepción y tiempo de reacción. Primero, personas conducen a tirones: una fuerte
tiene que decidir que hay que pisar el pedal aceleración seguida de un frenado, en vez
del freno. Ese es el tiempo de percepción. de mantener el ritmo del tráfico). Esto es
Luego tiene que hacer que su pie realice la un error. Sus frenos se desgastarán con
acción. Ese es el tiempo de reacción. mayor rapidez si frena fuerte con
El tiempo medio de reacción es de unos 3/4 frecuencia. Además, existe el riesgo de
de segundo, pero solo se trata de un valor peligrosos derrapes.
medio. Podría ser menos en un conductor y . Para aumentar la vida útil de los frenos,
hasta dos segundos o más en otro. La edad, siga el ritmo del tráfico, evite frenadas
la condición física, la atención, la innecesarias y deje distancias de
Se muestra la opción con dos retenedores de coordinación y la vista son factores que seguridad seguras. Si tiene que usar los
influyen, al igual que el alcohol y las drogas. frenos para desacelerar, pise el pedal del
fijación; con un retenedor de fijación, es
Pero incluso en 3/4 de segundo, un vehículo freno de forma suave y continuada.
similar que circula a 100 km/h recorre 20 m. Eso . No conduzca con el motor apagado.
Tire de la parte trasera del cubrealfombra puede ser una distancia enorme en un caso
El servofreno no funcionará y será
para destrabar cada retenedor y retírela. de emergencia, así que es muy importante
necesario un mayor esfuerzo para
dejar espacio suficiente entre su vehículo y
Para volver a colocarla, alinee las aberturas accionar los frenos.
los demás. Y, por supuesto, las distancias de
para los retenedores del cubrealfombra frenado reales varían mucho según la . Si el motor se para mientras está
sobre los mismos que se encuentran en la superficie de la calzada (si es asfalto o ripio); conduciendo, frene normalmente pero sin
alfombra y abróchelos en su posición. el estado de la calzada (mojada, seca); el bombear los frenos; en caso contrario, se
dibujo del neumático y los frenos. No agotará el vacío de la servoasistencia, el
Asegúrese de que el cubrealfombra esté
obstante, algunos sobrecargan el sistema de pedal del freno resultará más duro y se
correctamente fijado en su posición.
frenos al usar los frenos incorrectamente. alargarán las distancias de frenado.
Compruebe que el cubrealfombra no
interfiera con los pedales.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 117


. Algunas condiciones climáticas o de la Dirección asistida eléctrica
conducción pueden generar chirridos
ocasionales de los frenos, bien cuando se El vehículo tiene servodirección eléctrica, no
accionan ligeramente o la primera vez tiene líquido de la servodirección. No
que se accionan. No se trata de una falla. requiere mantenimiento regular.
Si la asistencia de la servodirección se pierde
Recorrido del pedal del freno debido a un mal funcionamiento del
Lleve el vehículo a un Concesionario Oficial sistema, el vehículo puede ser dirigido, pero
Chevrolet si nota que el pedal del freno no podría requerir un mayor esfuerzo. Consulte
vuelve a su posición o si se alarga el a un concesionario o taller autorizado
recorrido del pedal del freno. Esto puede Chevrolet si se produce una falla.
indicar una falla del sistema de frenos. Si se gira el volante hasta que alcance el
final de su recorrido y se mantiene en esa
Dirección Dirección de esfuerzo variable posición por un período de tiempo
Atención El vehículo cuenta con un sistema de prolongado, la asistencia de la servodirección
dirección que hace variar la cantidad de puede verse reducida.
Para evitar dañar el sistema de dirección, esfuerzo requerido para dirigir el vehículo en
no pase por encima de bordillos de la Si la asistencia de la servodirección se utiliza
relación a la velocidad del vehículo. por un período de tiempo prolongado, la
acera, de limitadores en estacionamientos
La cantidad de esfuerzo de dirección asistencia puede verse reducida.
u objetos similares a velocidades mayores
requerido es menor a velocidades más bajas El uso normal de la asistencia de la
a 3 km/h (1 mph). Tenga cuidado al para hacer que el vehículo sea más
conducir sobre otros objetos, tales como servodirección debe retornar cuando el
maniobrable y fácil de estacionar. A sistema se enfría.
divisores de carriles y badenes. La velocidades más altas, el esfuerzo de
garantía del vehículo no cubrirá los daños dirección se incrementa para darle una Si el Centro de información para el
que se produzcan por hacer un uso sensación más deportiva a la dirección. Esto conductor indica que hay una falla en el
indebido de este. proporciona un máximo de control y sistema de dirección, consulte a un
estabilidad. concesionario.
Vea Indicador de advertencia de la
servodirección 0 68.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

118 Conducción y funcionamiento


Conducción de emergencia Si sujeta el volante según lo recomendado, Las ruedas derechas del vehículo pueden
en la posición de las nueve y las tres, podría salirse del borde de la carretera y entrar en
En algunas situaciones, el manejo del
hacer un rápido giro de 180° sin liberar las la banquina mientras conduce. Siga estos
volante puede ser más eficiente que la
manos del volante. Pero tiene que actuar consejos:
frenada.
con destreza, girar el volante rápidamente y 1. Levante el pie del acelerador y luego,
Por ejemplo, si en un cambio de rasante se volver a enderezarlo en cuanto haya si no hay nada en su camino, dirija el
encuentra un camión estacionado en su superado el obstáculo. vehículo para que retome el borde del
carril o si de repente se le cruza otro pavimento.
El hecho de que las situaciones de
vehículo, o si sale un niño corriendo desde
emergencia pueden presentarse en cualquier 2. Gire el volante cerca de un octavo de
detrás de un vehículo estacionado y se para
momento es un motivo suficiente para vuelta, hasta que el neumático delantero
delante de su vehículo.
practicar la conducción defensiva y usar los derecho haga contacto con el borde del
Podría evitar estos problemas accionando los cinturones de seguridad correctamente. pavimento.
frenos, siempre que fuese posible parar a
Recuperación de una salida de la 3. Gire el volante para ir en forma recta a
tiempo. Pero a veces no es posible;
la carretera.
simplemente no hay espacio. Es el momento carretera
de una acción defensiva, evitando el Conducción todoterreno
problema con el manejo del volante.
Primero pise el freno. Si hay riesgo de Antes de conducir fuera de carretera
colisión, siempre es aconsejable desacelerar Antes de la conducción todoterreno,
primero. Luego, esquive el problema girando deberían tenerse en cuenta algunas cosas.
el volante a la derecha o a la izquierda, Por ejemplo:
dependiendo del espacio disponible. Una . Asegúrese de haber realizado todos los
situación de emergencia, como las descritas servicios de reparación y mantenimiento.
anteriormente, requiere mucha atención y . Compruebe el nivel de combustible.
una decisión rápida.
. Compruebe la presión de rueda de auxilio,
según lo especificado en el capítulo Datos
técnicos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 119


. Compruebe los niveles de líquidos según por si hay obstáculos inesperados. Preste
lo especificado en el capítulo Cuidado del atención a posibles ruidos anómalos de los
Atención (Continuación)
vehículo. neumáticos y el motor. todoterreno, usted y sus acompañantes
deben llevar abrochado los cinturones de
Después de la conducción todoterreno Sus brazos, pies y cuerpo deberían responder
a las vibraciones y movimientos procedentes seguridad.
Elimine todo el material acumulado en los del vehículo. El control del vehículo es el
bajos del vehículo, en el chasis o debajo del factor principal de una buena conducción Conducción con niebla
capó del motor. Puede incendiarse. Después todoterreno. La mejor forma de controlar el El alto nivel de humedad en el aire y la
de conducir sobre barro o arena, limpie y vehículo es controlar la velocidad. Hay varios escarcha aumentan la posibilidad de niebla,
compruebe las pastillas de freno. puntos que deben tenerse en cuenta. A altas que puede reducir la visibilidad.
Dichas sustancias pueden ocasionar velocidades:
Si circula con niebla, el conductor debería
anomalías al frenar y el cristalizado de las . Se acerca a los objetos más rápidamente reducir la velocidad y mantener una
pastillas. Compruebe el bastidor, la dirección, y tiene menos tiempo para observar los distancia segura respecto al vehículo que va
la suspensión, las llantas, los neumáticos, el obstáculos del terreno. delante. No subestime los cambios en la
sistema de escape, las tuberías de . Tiene menos tiempo para reaccionar. densidad de la niebla; de este modo,
combustible y el sistema de refrigeración. reducirá el riesgo de tener un accidente. La
. El vehículo oscila más cuando se conduce
Durante el uso todoterreno, su vehículo sobre obstáculos. densidad de la niebla se estima mejor
requiere mantenimiento más frecuente. . Será necesaria una mayor distancia de observando el haz de los faros de los
frenado, especialmente si conduce por vehículos.
Familiarícese con la conducción
todoterreno carreteras sin asfaltar. Consejos para conducir con niebla
. Si están equipados, encienda los faros
Antes de iniciar un viaje, es recomendable Atención antiniebla o la luz baja, incluso durante
practicar en un área que sea segura y En conducción todoterreno, el el día.
cercana. La conducción todo terreno requiere movimiento y maniobras repentinas . No encienda la luz alta.
algunas habilidades nuevas y diferentes, pueden hacerle perder el control del
tales como estar al tanto de los diferentes
volante. Esto podría provocar una colisión.
tipos de signos. Su visión, por ejemplo,
debería observar constantemente el terreno Por ello, en conducción en carretera y
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

120 Conducción y funcionamiento


. Utilice el calefactor de la luneta trasera. Nota garantía no cubre los daños causados por la
Accione los limpiaparabrisas y el Después de conducir en barro o arena, entrada de agua al motor y otras piezas del
lavaparabrisas durante unos momentos. limpie y compruebe las pastillas de freno. vehículo.
La humedad en el exterior de los cristales Si no se hiciera, se podría provocar una Atraviese la zona inundada a baja velocidad
podría parecer niebla. frenada irregular o una capa vítrea. y asegúrese de que el nivel del agua no
. Si su visibilidad es casi nula, necesita Compruebe la estructura de la carrocería, la supere la altura de media rueda.
parar y no está seguro de si está en la dirección, la suspensión, las ruedas, los
carretera, encienda los faros, active las neumáticos y el sistema de escape. Si fuera necesario atravesar una zona
balizas y haga sonar la bocina inundada, hágalo a baja velocidad, a unos 10
periódicamente o cuando note que se Conducción sobre mojado km/h en primera.
acerca un vehículo. Observe todos los vehículos grandes que
Conducción por zonas inundadas
. Cuando conduzca con niebla, no adelante circulen cerca y manténgase alejado de las
a otros vehículos si no tiene una buena olas de agua, que aumentan las
visibilidad frontal y la maniobra es probabilidades de daños. Cuando se circula
segura. Si intenta un adelantamiento, por zonas inundadas, el problema más grave
debe estar preparado para volver a su que puede ocurrir es la posibilidad de que
carril si se aproxima un vehículo de entre agua en el interior del motor por el
frente. sistema de admisión de aire.
Conducir sobre barro o arena Esto se conoce como "golpe hidráulico".
El agua no permite el desplazamiento de los
Si conduce sobre barro o arena, mantenga el pistones y, por consiguiente, se dañan los
vehículo en movimiento usando una marcha componentes del motor. En este caso, el
corta. motor sufre daños graves y el vehículo se
Debido a la pérdida de tracción, resulta más parará inmediatamente o poco después,
difícil manejar el volante, acelerar y frenar. Debe evitarse circular por zonas inundadas dependiendo del nivel de daños.
Para una mejor tracción durante la en cualquier situación. Una calzada cubierta No intente volver a poner en marcha el
conducción sobre arena suelta, baje un poco por agua impide que el conductor pueda motor. Esto podría aumentar los daños del
la presión de los neumáticos. evaluar correctamente sus condiciones. La vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 121


las escobillas de sus limpiaparabrisas estén Algunos consejos para el tiempo lluvioso
Atención bien, una lluvia intensa puede dificultar la . Encienda la luz baja, incluso durante
La conducción en corrientes de agua visión de la señalización de la carretera y de el día.
puede resultar peligrosa. El agua podría las señales de tráfico, de las marcas sobre el . Active los limpiaparabrisas.
arrastrar el vehículo y provocar asfalto, el arcén e incluso de los peatones.
. Reduzca la velocidad y sea prudente.
ahogamientos. Incluso una corriente de Las salpicaduras de la carretera pueden
escasos centímetros podría impedir que el dificultar la visión más que la propia lluvia, . Aumente la distancia al vehículo que le
neumático entre en contacto con el suelo, especialmente sobre una calzada sucia. precede.
provocando una pérdida de tracción y el . Utilice el calefactor de la luneta trasera si
Es aconsejable mantener los limpiaparabrisas
vuelco del vehículo. No conduzca en en buen estado y tener el depósito del es necesario.
corrientes de agua. lavaparabrisas lleno. Sustituya las escobillas Nota
de los limpiaparabrisas en cuanto muestren Cuando llueve, los neumáticos y escobillas
Conducir con lluvia signos de desgaste o dejen de limpiar partes deben trabajar más. Por ello, mantenga los
La lluvia y las calzadas mojadas pueden del parabrisas, o cuando empiecen a neumáticos y escobillas en buen estado.
significar problemas para conducir. Sobre desprenderse tiras de goma de las escobillas.
Aquaplaning
una calzada mojada no se puede parar, El agua puede afectar a los frenos. Intente
acelerar o girar igual de bien porque el evitar las zonas inundadas pero, si no puede, Puede llegar a acumularse tanta agua bajo
agarre de los neumáticos no es tan bueno reduzca la velocidad antes de cruzarlas. Los los neumáticos que estos pueden realmente
como sobre calzadas secas. Además, si a sus frenos mojados pueden ocasionar accidentes. navegar sobre el agua. Esta es una situación
neumáticos no les queda mucho dibujo, la No funcionarán bien en caso de frenado muy peligrosa. Esto puede ocurrir si hay
tracción será aún menor. Si empieza a llover brusco y pueden causar un derrape lateral. mucha agua sobre la calzada y usted
mientras está conduciendo, siempre es Podría perder el control del vehículo. conduce rápido. Cuando se produce el
recomendable reducir la velocidad y ser fenómeno de aquaplaning, su vehículo tiene
Después de atravesar zonas inundadas o de poco o ningún contacto con la calzada.
prudente.
lavar el vehículo, pise el pedal del freno
La superficie se puede mojar de repente suavemente hasta que los frenos funcionen Puede que usted no perciba este fenómeno
cuando sus reflejos aún están con normalidad. e incluso conduzca durante algún tiempo sin
acostumbrados a conducir sobre una notar que los neumáticos no están en
carretera seca. Cuanto más fuerte sea la contacto permanente con la carretera. Es
lluvia, más disminuye la visibilidad. Aunque posible que perciba el aquaplaning cuando

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

122 Conducción y funcionamiento


intente reducir la velocidad, tomar una . Mantenga el parabrisas y todos los
curva, cambiar de carril para adelantar un cristales limpios, por dentro y por fuera. Peligro (Continuación)
vehículo o cuando le golpee una racha de El encandilamiento nocturno empeora si ayude a los frenos a bajar una pendiente
viento. el cristal está sucio. Incluso por dentro del pronunciada. Es muy peligroso conducir
cristal se puede acumular una película de cuesta abajo en una pendiente en punto
Puede ocurrir si sus neumáticos no tienen
polvo. El humo de los cigarrillos dificulta muerto o con el encendido desconectado.
mucho dibujo o si la presión de uno o más
la visión desde el interior. Los frenos tendrán que hacer un trabajo
de los neumáticos es baja. Puede ocurrir
cuando hay mucha agua acumulada en la . Recuerde que los faros iluminan bastante extra. Estarán demasiado calientes y no
calzada. Si puede ver reflejos de árboles, menos tramo de carretera cuando toma serán efectivos. Cuando conduzca cuesta
postes de teléfono o de otros vehículos, y una curva. abajo en pendientes, mantenga el
las gotas de lluvia se marcan en la superficie encendido conectado y use la marcha
del agua, podría haber aquaplaning.
Pendientes y carreteras de
correcta.
El aquaplaning suele ocurrir a velocidades
montaña
altas. Si el vehículo se conduce en zonas Puede encontrar señales de tráfico especiales
montañosas o de colinas, debe estar en en las carreteras de montaña. Por ejemplo,
No existe una regla fija sobre el pendientes prolongadas, zonas de prohibido
buen estado. Los líquidos, neumáticos y
aquaplaning. El mejor consejo es reducir la adelantar, zona de desprendimientos o
pastillas de freno deben verificarse a
velocidad cuando llueve y estar alerta. carreteras con curvas peligrosas. Esté alerta
intervalos específicos.
Conducir de noche y conduzca apropiadamente.
En una pendiente descendente, evite el uso
Si conduce de noche, el conductor debe: innecesario de los frenos. La velocidad del Si el vehículo está atascado
. Conduzca defensivamente. vehículo puede disminuirse mediante un
cambio a una marcha inferior. El vehículo cuenta con un sistema de control
. Reduzca la velocidad y deje una mayor de tracción que puede ser frecuentemente
distancia entre su vehículo y los demás. útil para liberar un vehículo atascado. Si el
. En zonas remotas, tenga cuidado con los
{ Peligro atascamiento es demasiado grave para que
animales. Si no reduce la marcha, los frenos podrían el control de tracción libere el vehículo,
. Si nota cansancio, salga de la carretera, calentarse mucho y no funcionar bien. apague el control de tracción y use el
pare en un lugar seguro y descanse. Reduzca la marcha para que el motor método de "mecer".
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 123


No haga patinar las ruedas a alta velocidad Mecer el vehículo para liberarlo Puesta en marcha y
si el vehículo está atascado. El método
El método de "mecer" el vehículo puede funcionamiento
conocido como "mecer" puede ayudar a
ayudar si éste está atascado. Para ello, el
desatascar el vehículo, pero se debe tener
conductor debe realizar los siguientes pasos. Rodaje de un vehículo nuevo
cuidado.
1. Gire el volante a izquierda y derecha a
Observe las siguientes precauciones durante
{ Peligro fin de despejar el área de alrededor de
las ruedas delanteras. los primeros cientos de kilómetros para
Si giran a gran velocidad, los neumáticos mejorar las prestaciones, la economía y la
2. Desactive los sistemas de tracción y durabilidad de su vehículo:
podrían reventarse y provocar lesiones
estabilidad. Vea Control de tracción/ . Evite acelerar al máximo en los arranques.
personales a usted u otras personas. La
Control electrónico de estabilidad 0 142.
transmisión u otros componentes podrían . No revolucione excesivamente el motor.
sobrecalentarse. Si el vehículo se atasca, 3. Cambie repetidamente entre R (marcha
. Evite las paradas bruscas, salvo en casos
gire las ruedas lo menos posible. No gire atrás) y una marcha hacia adelante,
haciendo patinar las ruedas lo menos de emergencia. Esto permitirá el correcto
las ruedas a velocidades superiores a 55 rodaje de los frenos.
posible. Para evitar el desgaste de la
km/h indicadas en el velocímetro. . Evite iniciar la marcha rápidamente, las
transmisión, espere que las ruedas dejen
de girar antes de realizar el cambio de aceleraciones bruscas y la conducción
Nota prolongada a alta velocidad para evitar
marcha.
Si las ruedas patinan, se podrían dañar daños en el motor y ahorrar combustible.
componentes de su vehículo, así como los 4. Suelte el pedal del acelerador durante los
cambios y presione ligeramente el pedal . Evite acelerar al máximo en las marchas
neumáticos. Si las ruedas patinan a gran cortas.
velocidad cuando se realizan cambios a del acelerador cuando la transmisión está
acoplada en una marcha. Al hacer girar . No remolque otro vehículo.
marchas hacia adelante o atrás, se podría
dañar la transmisión. las ruedas en sentido de avance y
retroceso se original un movimiento de
"mecedora" que puede liberar el vehículo.
5. Si el vehículo sigue atascado después de
varios intentos, será necesario
remolcarlo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

124 Conducción y funcionamiento


Posiciones del encendido u otro lado, lo que puede evitar que se posición. La transmisión se desbloquea en
arranque el vehículo (o que se extraiga la esta posición en los vehículos con
Posiciones del interruptor de encendido llave). Si esto ocurriera, mueva el volante de transmisión automática.
derecha a izquierda al mismo tiempo que Si se deja la llave en las posiciones Accesorio
gira la llave a la posición Accesorio. Si esto u Encendido/Marcha con el motor apagado,
no funciona, el vehículo necesita un servicio. se podría descargar la batería. El vehículo
1 : Accesorio podría no arrancar si se permite que la
Esta posición permite que las funciones tales batería se descargue por un largo período de
como el sistema de infoentretenimiento y el tiempo.
limpiaparabrisas funcionen con el motor 3 : Arranque
apagado. También desbloquea el volante y Esta es la posición que arranca el motor.
la transmisión, en vehículos con transmisión Cuando el motor arranque, suelte la llave. La
automática. Use esta posición si tiene que llave regresará a Encendido/Marcha para la
empujar o remolcar el vehículo. conducción.
2 : Encendido/Marcha Quitar la palanca de cambios de la posición P
El interruptor de encendido tiene cuatro La llave permanece en esta posición cuando (Estacionamiento) — Si está equipado
posiciones para la llave: se haya arrancado el motor y se mantiene Para quitar la palanca de cambios de la
0 : Bloquear/Apagar en marcha. Esta posición también se puede posición P (Estacionamiento), el interruptor
Esta posición apaga el motor, bloquea el usar cuando el motor está detenido para del encendido debe estar en la posición
encendido y, en vehículos equipados con operar los accesorios eléctricos y para activar Encendido/Marcha o Accesorio y se debe
bloqueo del volante, esta posición también algunas luces testigo y advertencias en el apretar el pedal del freno.
bloquea el volante. También bloquea la cuadro de instrumentos. Esta posición
también puede usarse para servicio y Apagado del motor
transmisión en vehículos con transmisión
automática. La llave solo se puede quitar en diagnóstico así como para verificar la Cuando el vehículo está detenido, empuje la
esta posición. Si el vehículo está equipado operación correcta de la luz indicadora de llave hacia la columna de dirección y gírela a
con bloqueo del volante y el encendido está falla según pueda requerirse para propósitos Bloquear/Apagar para apagar el motor.
en esta posición, se puede bloquear la de inspección de emisiones. Si el vehículo
dirección al hacer girar las ruedas hacia uno está equipado con bloqueo del volante, el
mismo queda desbloqueado en esta

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 125


No apague el motor cuando el vehículo está 5. Aplique el freno de estacionamiento. Vea Arranque del motor
en movimiento. Esto puede provocar una Freno de mano 0 140.
pérdida en la asistencia del frenado, una Recomendación: En vehículos equipados con
Arranque del motor con la llave de
pérdida en la asistencia de la dirección y la transmisión automática, primero coloque la encendido
deshabilitación de los airbags. palanca de cambios en P (Estacionamiento)
Si no se puede detener el vehículo al para poder girar la llave a (Bloqueo/
costado del camino y se debe apagar el Apagado).
motor mientras el vehículo está en
movimiento en una emergencia: { Peligro
1. Empuje la llave hacia la columna de Si apaga el motor mientras el vehículo
dirección y gírela a la posición Accesorio. está en movimiento, puede causar una
2. Frene presionando el freno de manera pérdida de energía en los sistemas de
firme y continua. No bombee los frenos asistencia de frenado y dirección y puede
repetidamente. Esto puede disminuir la deshabilitar los airbags. Mientras
asistencia de potencia de frenado, conduce, solo apague el motor en casos
aumentando la fuerza requerida para de emergencia.
presionar el pedal del freno. . Gire la llave a la posición 1 y mueva
3. Cambie el vehículo a N (Punto muerto). ligeramente el volante para desactivar el
Esto puede hacerse con el vehículo en Atención bloqueo (si está equipado).
movimiento. Luego de pasar a N (Punto Use la llave correcta, asegúrese de que . Gire la llave a la posición 2 para poner en
muerto), aplique firmemente los frenos y esté completamente introducida — contacto el encendido.
dirija el vehículo a un lugar seguro. o de empujarla completamente hacia . Transmisión manual: mantenga
4. Deténgase por completo. Cambie a P la columna de dirección al apagar el presionado el pedal del embrague.
(Estacionamiento) con transmisión motor — y gírela solamente con . Transmisión automática: mantenga
automática o a punto muerto con su mano. presionado el pedal del freno y coloque la
transmisión manual. Empuje la llave palanca de cambios en P o N.
hacia la columna de dirección y luego . No acelere
gírela a la posición Lock/Off (Bloqueo/
Apagado).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

126 Conducción y funcionamiento


. Para arrancar el motor, gire la llave a la
posición 3 y suéltela. Peligro (Continuación) Atención
Esto podría provocar lesiones o incluso Al pulsar el botón Start/Stop
Antes de repetir el arranque o para apagar
el motor, gire de nuevo la llave a 0. la muerte a los niños u a otras (Arranque/Detenimiento), se puede
personas. arrancar el motor cuando la llave
Sistema de arranque inteligente electrónica o la llave no remota está en
El sistema Smart Start funciona girando Arranque del motor con el botón Start/ el vehículo. Nunca deje solos a bebés,
brevemente la llave desde la posición 2 a la Stop (Arranque/Detenimiento) niños y jóvenes, ni a ninguna persona
posición 3. No es necesario mantener la llave que no esté familiarizada con el vehículo.
en la posición 3 ya que el sistema Smart { Peligro Podrían verse involucrados en accidentes
Start hace funcionar el motor de arranque inesperados.
No pulse el botón Start/Stop
hasta que el motor del vehículo comienza a
marchar. (Arranque/parada) durante la marcha. Desconecte el encendido cuando salga del
El conductor podría perder el control del vehículo y lleve siempre consigo la llave
Nota electrónica o la llave no remota.
. El vehículo está equipado con un sistema vehículo, los sistemas de freno y
de arranque de seguridad que evita asistencia a la dirección no funcionarían y
realizar un arranque cuando el motor ya se desactivarían los airbags, pudiendo
está en marcha, manteniendo así la causarse daños al vehículo, lesiones
integridad del sistema. personales y posiblemente la muerte.

{ Peligro
. Evite abandonar su vehículo con el { Peligro
motor en marcha. Asimismo, nunca deje bebés, niños o
. No deje niños en el vehículo con la jóvenes sin atención dentro del vehículo.
llave de encendido. Los mismos
podrían hacer funcionar las ventanas
eléctricas u otros controles y podrían,
incluso, hacer desplazar el vehículo. . La llave electrónica debe estar dentro del
(Continuación) vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 127


. Transmisión manual: mantenga . En caso de emergencia, se puede apagar Para arrancar el motor cuando está en
presionado el pedal del embrague o los el motor con el vehículo en movimiento: Encendido en modo de alimentación
pedales del freno y del embrague. pulse dos veces el botón Start/Stop. eléctrica, presione el pedal del freno (o del
. Transmisión automática: mantenga Cuando el motor no está en marcha, se embrague, según el modelo) y pulse el
presionado el pedal del freno y coloque la necesita hacer una fuerza botón Start/Stop una vez más.
palanca de cambios en P o N. considerablemente mayor para frenar y
Nota
. No acelere maniobrar.
No coloque el mando a distancia en el
. Mantenga pulsado el botón Start/Stop. Modo de alimentación para accesorios compartimiento del equipaje o muy cerca de
Cuando el motor arranca, se enciende el Pulse el botón Start/Stop una vez sin la pantalla del centro de información.
LED verde. presionar el pedal del freno: Se activa el Operación de emergencia
Para detener el motor, mantenga pulsado Modo de alimentación para accesorios y se
enciende el LED amarillo en el botón. En Si también falla el mando a distancia, la
nuevamente el botón. puerta del conductor se puede bloquear y
este modo, se quita el bloqueo del volante
Nota (si está disponible) y se pueden usar algunas desbloquear con la llave mecánica.
. En vehículos equipados con llave
funciones eléctricas. La llave mecánica solo puede bloquear o
electrónica y transmisión manual (si está
Para arrancar el motor cuando está en el desbloquear la puerta del conductor. Las
disponible), si no se presiona a fondo el
Modo de alimentación para accesorios, demás puertas se pueden abrir tirando dos
pedal del embrague o los pedales del
presione el pedal del freno (o del embrague, veces la manija interior.
freno y del embrague, no se activa el
arranque del motor. según el modelo) y pulse el botón En vehículos con sistema de alarma
. En vehículos equipados con llave Start/Stop una vez más. antirrobo, la alarma se puede accionar
electrónica y transmisión automática, Encendido en modo de alimentación eléctrica cuando se desbloquea el vehículo. Para
si no se coloca la palanca de cambios en detener la alarma, ponga en contacto el
Mantenga pulsado el botón Start/Stop por encendido.
P o N y no se presiona el pedal del freno,
5 segundos sin presionar ningún pedal: se
no se activa el arranque del motor.
activa el Ignition on power mode y se
Apagado del motor enciende el LED verde del botón. En este
. Pulse el botón Start/Stop con el motor en modo se pueden usar todas las funciones
marcha y el vehículo detenido para eléctricas.
apagar el motor.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

128 Conducción y funcionamiento


funciona, puede arrancar el motor usando la Llave electrónica deshabilitada
operación de emergencia. Si el motor no Si bloquea la puerta usando una llave
funciona cuando usa la llave manualmente, electrónica desde afuera del vehículo cuando
consulte a un concesionario Chevrolet o a un hay otra llave electrónica dentro del
taller autorizado. vehículo, se deshabilita la llave que está en
Situaciones en las que esto podría ocurrir el interior. No puede hacer arrancar el
‐ Cuando la llave electrónica está cerca de motor. La llave electrónica deshabilitada se
un transmisor de radio, tales como una puede volver a activar cuando vuelve a
emisora de radio, un aeropuerto, una pulsar los botones.
comisaría, una oficina del gobierno, una Sonido de advertencia de la llave electrónica
base, una torre de transmisión o un
puerto. Cuando abandona el vehículo y cierra la
puerta, la bocina suena tres veces continuas
Coloque la llave no remota o la llave ‐ Cuando deja la llave electrónica cerca de para indicar que la llave electrónica está
electrónica en la cavidad de la consola un sistema de radiofrecuencia portátil o dentro del vehículo. Se puede cambiar el
central, debajo del apoyabrazos. En la figura un teléfono móvil. ajuste de esta función en la pantalla del
se muestra la ubicación correcta.
‐ Cuando se está usando la llave electrónica centro de información. Cuando la llave
Pulse el botón Start/Stop. de otro vehículo cerca de su vehículo electrónica está muy cerca de las puertas o
Para apagar el motor, pulse el botón ‐ Cuando la llave electrónica está de las ventanas, el vehículo podría detectar
Start/Stop por al menos 2 segundos. descargada. como que la llave electrónica está dentro del
vehículo, haciendo que suene la bocina.
Esta opción está prevista solo para El sistema de radiofrecuencia portátil interior
emergencias. Consulte a un concesionario o puede interferir con el sistema eléctrico del Volver a arrancar sin la llave electrónica
taller autorizado Chevrolet. vehículo. Uso de un sistema de Cuando la llave electrónica no se encuentra
radiofrecuencia portátil. dentro del vehículo y el motor está en
La función de llave electrónica podría no
funcionar o la distancia de funcionamiento Debe cumplir siempre con las marcha, si pulsa el botón Start/Stop para
podría verse afectada si hay interferencia reglamentaciones y las leyes específicas del detener el motor, se cambia el modo del
con otras frecuencias cercanas. Si esto país en el que se encuentra. encendido a ACC (LED: amarillo). (Luego de
ocurre, abra y cierre la puerta usando la 5 minutos sin ninguna acción de parte del
llave manualmente. Si la llave electrónica no conductor, el encendido se desconecta

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 129


automáticamente). Puede volver a arrancar Manejo Procedimiento
el motor presionando el freno y pulsando La calefacción del combustible es necesaria 1. Luego de solicitar el arranque del motor,
el botón Start/Stop. Si pulsa el botón para garantizar el arranque del motor en observe la luz testigo en el tablero de
Start/Stop sin presionar el pedal del freno, situaciones de bajas temperaturas y para instrumentos. Si la luz testigo K se
el encendido queda desconectado (LED: reducir las emisiones de contaminantes. Su enciende, indica que está en proceso el
apagado). Y no es posible volver a arrancar. activación es automática y se basa en la calentamiento y se debe esperar.
La llave electrónica no funciona en las combinación de la baja temperatura y del 2. La duración del calentamiento varía
siguientes situaciones combustible usado. según la temperatura y el combustible.
‐ Cuando el vehículo está dentro de un La luz testigo K del sistema de 3. Cuando se apaga la luz testigo, el motor
campo electromagnético de alta calentamiento del combustible se encuentra queda listo para arrancar.
frecuencia. en el tablero de instrumentos. Para mayores Si el motor no arranca, se debe girar la llave
‐ Cuando se está haciendo funcionar un detalles sobre la ubicación, consulte Cuadro a la posición 2 (Encendido) o pulsar el botón
equipamiento eléctrico que usa la misma de instrumentos 0 62. Cuando está activado Start/Stop, si está equipado, luego de que se
frecuencia que la llave electrónica. el precalentamiento, la luz testigo se
enciende y no estará disponible el arranque apague la luz testigo K.
‐ Cuando la pila de la llave electrónica está
descargada o tiene un problema. del motor durante todo el proceso. Se debe Nota
esperar a que se apague la luz para luego Si se demora más de 30 segundos para
Sistema de arranque en frío — si está arrancar el motor. arrancar el motor luego del proceso de
equipado calentamiento, el sistema puede determinar
Este vehículo puede estar equipado con un { Peligro que se necesita volver a realizar el
sistema de calentamiento del combustible, el No toque el sistema de conductos de la calentamiento del combustible. En este caso,
cual ayuda a arrancar bajo ciertas inyección ni los inyectores antes, durante el proceso es el mismo al descrito
condiciones sin necesidad de usar un o después de la operación de anteriormente.
depósito de combustible auxiliar. precalentamiento. Corre el riesgo de El vehículo alcanzará su condición de
quemarse debido a las altas temperaturas rendimiento máximo luego de unos
que se alcanzan durante el proceso. momentos de haber arrancado el motor.
El período de calentamiento inicial del motor
depende de las condiciones ambientales. En
días fríos y en grandes altitudes, luego de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

130 Conducción y funcionamiento


arrancar el motor se recomienda Desactivación El motor se apagará mientras el encendido
inicialmente conducir con el motor a sus permanece en contacto.
velocidades normales, evitar las altas Si el Detenimiento automático está
revoluciones y las aceleraciones a fondo. habilitado, la aguja del tacómetro apuntará
Sistema de parada/arranque (Si a la posición AUTO STOP (DETENIMIENTO
AUTOMÁTICO).
está equipado)
Durante un detenimiento automático, se
Puede que su vehículo cuente con esta mantienen la calefacción, el rendimiento del
función. Ayuda a ahorrar combustible y a freno y el asistente de dirección.
reducir los gases de escape.
Condiciones para un detenimiento
Cuando la situación lo permita, apaga el automático
motor tan pronto se detiene el vehículo,
como al esperar en semáforos o en un El sistema de arranque-detenimiento
atasco de tránsito. Suelte el pedal del freno automático verifica si se cumple cada una de
Pulse el botón h OFF (DESACTIVAR) que se las siguientes condiciones:
y el motor volverá a arrancar. Un sensor de
encuentra cerca del botón de las luces de . El sistema de arranque-detenimiento
batería asegura que solo se ejecute la
emergencia para desactivar esta función automático no está desactivado
parada automática si la batería del vehículo
manualmente. manualmente.
tiene carga suficiente para volver a arrancar.
Nota . El capó está completamente cerrado.
Activación La posición del botón puede variar según el . La puerta del conductor está cerrada y el
El sistema de arranque-detenimiento modelo del vehículo. cinturón de seguridad del conductor está
automático está disponible tan pronto abrochado.
arranca el motor, el vehículo comienza a Detenimiento automático
. La batería del vehículo tiene carga
moverse y se cumplen las condiciones Si el vehículo está detenido, active el suficiente y está en buenas condiciones.
indicadas más abajo en esta sección. detenimiento automático de la siguiente . El motor está caliente
manera:
. La temperatura del refrigerante del motor
. Es necesario presionar el pedal del freno,
no es demasiado alta.
con la palanca de cambios en la posición
D (Conducción).

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 131


. La temperatura del escape del motor no Volver a arrancar el motor manualmente Si el capó no está completamente cerrado,
es demasiado alta. aparece un mensaje en el centro de
Es necesario soltar el pedal del freno para
. La temperatura ambiente está dentro del información del conductor.
volver a arrancar el motor.
rango normal requerido. Si se conecta a la toma de corriente un
. El sistema climatizador permite la parada Volver a arrancar el motor con el accesorio eléctrico, como un reproductor
automática. sistema de arranque-detenimiento portátil de CD, puede notarse una breve
. El vacío del freno es suficiente. automático caída de la alimentación eléctrica durante el
. Se ha conducido el vehículo al menos a Si ocurre cualquiera de las siguientes arranque.
paso de hombre desde la última vez que condiciones durante el detenimiento
se detuvo automáticamente.
Alimentación de accesorios
automático, el sistema de
De lo contrario, la parada automática se arranque-detenimiento automático lo vuelve retenida (RAP)
inhibirá. a arrancar automáticamente: Luego de desconectar el encendido, algunos
. El sistema de arranque-detenimiento accesorios de vehículos se pueden usar por
Protección contra la descarga de la batería
automático está desactivado hasta 10 minutos o hasta que se abra
del vehículo
manualmente. alguna puerta.
Para asegurar arranques confiables del . El capó está abierto.
motor, se implementan características de . El cinturón de seguridad del conductor
Cambio a estacionamiento (Si está
protección contra la descarga de la batería está desabrochado o la puerta del equipado)
como parte del sistema de conductor está abierta.
arranque-detenimiento automático. 1. Mantenga pisado el pedal del freno y
. La temperatura del motor es aplique el freno de estacionamiento.
Medidas de ahorro de energía demasiado baja. 2. Mueva la palanca de cambios a P
Durante un detenimiento automático, varias . El nivel de carga de la batería del vehículo (estacionamiento) manteniendo
funciones eléctricas, como la calefacción está por debajo de un nivel definido. presionado el botón de la palanca de
eléctrica auxiliar o la calefacción de la luneta . El vacío del freno no es suficiente. cambios y empujando la palanca en todo
trasera, se desactivan o se cambian a un . El sistema de climatización solicita que se su recorrido hacia la parte delantera del
modo de ahorro de energía. La velocidad del arranque el motor. vehículo.
ventilador del sistema climatizador se reduce
. El aire acondicionado se enciende
para ahorrar energía.
manualmente.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

132 Conducción y funcionamiento


Dejar el vehículo con el motor en Si debe dejar el vehículo con el motor en Si se produce el bloqueo del par, es posible
funcionamiento funcionamiento, antes de salir del mismo que sea necesario empujar el vehículo cuesta
asegúrese de que esté en P arriba con otro vehículo para liberar la
{ Peligro (estacionamiento) y que el freno de presión sobre el trinquete de
estacionamiento esté firmemente aplicado. estacionamiento, de modo que usted pueda
Puede ser peligroso dejar el vehículo con Después de mover la palanca de cambios a P sacar el cambio de P (Estacionamiento).
el motor en marcha. Podría recalentarse o (estacionamiento), mantenga pisado el freno
prenderse fuego. regular. Luego, vea si puede sacar la palanca Salida del cambio de
Es peligroso salir del vehículo si la de cambios de P (estacionamiento) sin estacionamiento (Si está
presionar primero el botón.
palanca de cambios no está equipado)
completamente en P (Estacionamiento) Si puede, significa que la palanca de cambios
no estaba totalmente bloqueada en P Este vehículo está equipado con un sistema
con el freno de estacionamiento
(estacionamiento). electrónico de liberación del bloqueo del
firmemente aplicado. El vehículo puede cambio. El liberador del bloqueo de cambios
rodar. Bloqueo del par está diseñado para impedir sacar la palanca
No deje el vehículo cuando el motor está de cambios de P (Estacionamiento), a menos
El bloqueo del par se produce cuando el que el encendido se encuentre en contacto y
funcionando. Si dejó el motor en peso del vehículo ejerce demasiada fuerza
funcionamiento, el vehículo puede el pedal del freno esté presionado.
sobre el trinquete de estacionamiento de la
moverse repentinamente. Usted u otras transmisión. Esto sucede cuando se La liberación del bloqueo del cambio
personas pueden sufrir lesiones. Para estaciona en una pendiente y no se realiza funciona siempre excepto en el caso de una
asegurarse de que el vehículo no se correctamente el cambio de la transmisión a batería descargada o con bajo voltaje
moverá, aún cuando usted esté sobre un P (Estacionamiento), entonces es difícil sacar (menos de 9 voltios).
nivel de suelo parejo, siempre aplique el el cambio de P (Estacionamiento). Para evitar Si el vehículo tiene la batería descargada o
freno de estacionamiento y mueva la el bloqueo del par, aplique el freno de con bajo voltaje, pruebe cargarla o realizar
palanca de cambios a P estacionamiento y luego haga el cambio a P un arranque con cables de puente. Vea
(Estacionamiento). Vea Cambio a (estacionamiento). Para saber cómo hacerlo, Arranque con cables 0 203.
estacionamiento (Si está equipado) 0 131. consulte "Cambio a estacionamiento" ya
mencionado.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 133


Para salir de P (Estacionamiento): Estacionamiento sobre superficies Peligro (Continuación)
1. Aplique el pedal del freno. inflamables
2. Conecte el encendido. Chevrolet para su reparación. Evite
Antes de estacionar el vehículo, asegúrese conducir con el compartimento de carga
3. Pulse el botón de la palanca de cambios. de que no haya ningún material inflamable abierto, ya que podrían entrar gases de
4. Mueva la palanca de cambios a la en el suelo, como hierba, arbustos, restos de escape en el vehículo.
posición deseada. combustible, etc. El escape del motor se
calienta y puede provocar un incendio. Catalizador
Si aún no puede salir de P
(Estacionamiento): Atención El catalizador reduce el contenido de
1. Libere por completo el botón de la Los objetos inflamables pueden entrar en sustancias nocivas en los gases de escape.
palanca de cambios.
contacto con las piezas calientes del
2. Mantenga presionado el pedal del freno escape de debajo del vehículo e { Peligro
y pulse nuevamente el botón de la incendiarse. No estacione en superficies No deje el motor encendido en áreas
palanca de cambios. con papel, hojas, hierba seca u otro cerradas más tiempo del necesario para
3. Mueva la palanca de cambios a la material inflamable. maniobrar el vehículo, ya que el
posición deseada. monóxido de carbono (CO), que es
Si continúa teniendo un problema al realizar Sistema de escape del motor incoloro e inodoro, es letal si se inhala
cambios, consulte a su concesionario. durante cierto tiempo.
Este vehículo puede contar con la función de { Peligro En caso de averías o de funcionamiento
Abrocharse para conducir, la que podría Los gases de escape del motor contienen irregular del motor tras un arranque en frío,
evitar que se quite la palanca de cambios de monóxido de carbono venenoso, que es una pérdida significativa de potencia del
P (Estacionamiento). Consulte Cinturones de incoloro e inodoro y puede resultar fatal motor u otras anomalías, pueden indicar una
seguridad 0 27
si se inhala durante un tiempo. Si los avería del sistema de encendido. Es
gases de escape entran en el vehículo, necesario remolcar el vehículo. Recurra a la
abra las ventanas. Lleve el vehículo al asistencia de un concesionario o reparador
concesionario o reparador autorizado autorizado Chevrolet.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

134 Conducción y funcionamiento


Precauciones con el catalizador: Conducción del vehículo cuando { Peligro
Si entra combustible sin quemar al está estacionado Es peligroso salir del vehículo si la
catalizador, puede producirse un
Es mejor no dejar el vehículo estacionado palanca de cambios no está
sobrecalentamiento y daños irreparables en
con el motor en funcionamiento. completamente en P (Estacionamiento)
el catalizador. Por lo tanto, debe evitarse lo
siguiente: Si se deja el vehículo con el motor en con el freno de estacionamiento
. Insistir en el procedimiento de arranque funcionamiento, siga los pasos correctos firmemente aplicado. El vehículo puede
cuando el motor presenta dificultades para asegurarse de que el vehículo no se rodar.
para empezar a funcionar. mueva. Vea Cambio a estacionamiento (Si No deje el vehículo cuando el motor está
. Prolongar el proceso de arranque está equipado) 0 131.
funcionando. Si dejó el motor en
innecesariamente. funcionamiento, el vehículo puede
La entrada de agua por el tubo de escape
Transmisión automática moverse repentinamente. Usted u otras
puede dañar el catalizador porque funciona personas pueden sufrir lesiones. Para
a altas temperaturas. asegurarse de que el vehículo no se
moverá, aún cuando usted esté sobre un
Evite la aplicación de cualquier producto en
nivel de suelo parejo, siempre aplique el
los bajos del vehículo. Algunos productos
químicos aumentan el riesgo de incendio. freno de estacionamiento y mueva la
palanca de cambios a P
En determinadas condiciones de circulación, (Estacionamiento). Vea Cambio a
el conductor debería percibir un olor estacionamiento (Si está equipado) 0 131.
desagradable pero inocuo, procedente de los
gases de escape, causado por el combustible Asegúrese de que la palanca de cambios
con un alto contenido de sulfuros. esté totalmente en P (Estacionamiento)
Para garantizar un bajo nivel de emisiones antes de arrancar el motor. El vehículo tiene
contaminantes y una larga vida útil del un sistema de control automático de
P : Esta posición bloquea las ruedas de bloqueo de cambios de la transmisión. Se
sistema catalizador, todos los servicios de
tracción. Use P (Estacionamiento) al arrancar debe presionar completamente el pedal del
mantenimiento deben realizarse en un
el vehículo ya que el vehículo no se puede freno, luego presionar el botón de la palanca
Concesionario Oficial Chevrolet.
mover fácilmente. de cambios antes de quitar la misma de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 135


P (Estacionamiento) con el encendido en N : En esta posición, el motor no se conecta D : Esta posición es para la conducción
ON/RUN (ENCENDIDO/MARCHA). Si no se con las ruedas. Para volver a arrancar el normal. Si necesita más potencia para
puede quitar la marcha P (Estacionamiento), motor cuando el vehículo ya está en sobrepasar a otro vehículo, presione a fondo
disminuya la presión sobre la palanca de movimiento, use N (Punto muerto) el pedal del acelerador.
cambios y empújela completamente a la solamente. L : Esta posición le permite seleccionar el
posición P (Estacionamiento) mientras rango de marchas. Si el vehículo cuenta con
mantiene presionado el freno. Luego mueva { Peligro esta función, consulte Modo manual 0 135.
la palanca de cambios a otra marcha. Vea
Cambiar a una marcha de conducción
Salida del cambio de estacionamiento (Si Atención
está equipado) 0 132. mientras el motor está funcionando a
altas revoluciones es peligroso. A menos Puede mostrarse un mensaje de
R : Use esta marcha para retroceder. que su pie esté firmemente en el pedal recalentamiento de la transmisión si el
del freno, el vehículo puede moverse muy líquido de la transmisión automática está
Atención
rápidamente. Podría perder el control del demasiado caliente. Si conduce en estas
Hacer un cambio a R (Marcha atrás) vehículo y golpear personas u objetos. No condiciones, puede dañar el vehículo.
mientras el vehículo se está moviendo cambie a una marcha de conducción Deténgase y deje el motor marchando en
hacia adelante puede dañar la cuando el motor esté funcionando a altas ralentí para enfriar el líquido de la
transmisión. La reparación no estará revoluciones. transmisión automática. Este mensaje
cubierta por la garantía del vehículo. desaparece cuando el líquido de la
Cambie a R (Marcha atrás) solo después transmisión automática se ha enfriado lo
de que el vehículo se haya detenido. Atención suficiente.
Cambiar a una velocidad diferente a P
Para mecer el vehículo hacia adelante y
atrás a fin de liberarlo de la nieve, hielo o
(Estacionamiento) o N (Punto muerto) con Modo manual
el motor funcionando a altas revoluciones
arena, consulte Si el vehículo está atascado puede dañar la transmisión. La reparación Modo de Selección electrónica de
0 122. rango (ERS)
no estará cubierta por la garantía del
vehículo. Asegúrese de que el motor no El modo ERS le permite elegir la velocidad
esté funcionando a altas revoluciones más alta para cada marcha de la
cuando cambia la velocidad del vehículo. transmisión, y la velocidad del vehículo al
conducir. El vehículo tiene un indicador

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

136 Conducción y funcionamiento


electrónico de la posición del cambio en el DIC. Consulte Centro de información del Si la batería está descargada, ponga en
cuadro de instrumentos. Cuando usa el conductor 0 73. El número que aparece en el marcha el vehículo con cables auxiliares de
modo ERS, se muestra un número junto a la DIC es la marcha máxima a la cual puede arranque, consulte Arranque con cables
L, lo que indica la velocidad más alta de la funcionar la transmisión. Esto significa que 0 203.
marcha actualmente seleccionada. todas las marchas por debajo de esa están Si la batería no es la causa de la falla,
disponibles. Por ejemplo, cuando aparece 4 consulte Remolcado del vehículo 0 204.
(Cuarta) junto a la L, las marchas entre 1
(Primera) y 4 (Cuarta) son controladas
automáticamente por el vehículo. La Cambio manual
transmisión no cambiará a 5 (Quinta) hasta
que se use el botón + (Mayor) o hasta que Transmisión manual (5
vuelva al modo D (Avance). velocidades)
Mientras esté en L (Modo manual), la
transmisión no permitirá cambiar a un rango
de marcha menor si la velocidad del motor
es demasiado alta. Usted tiene unos
instantes para bajar la velocidad del
vehículo. Si la velocidad del vehículo no
Para usar esta función: disminuye dentro del tiempo permitido, el
1. Mueva la palanca de cambios a la cambio a la marcha menor no se realizará.
posición L (Modo manual). Deberá bajar más la velocidad del vehículo,
2. Pulse + (Mayor) o - (Menor) en la luego pulsar el botón - (menos) hasta la
palanca de cambios para aumentar o marcha deseada.
disminuir el rango de marcha disponible. Interrupción de corriente
Cuando cambia de D (Conducción) a L (Modo Posiciones de la palanca de cambios:
En caso de interrupción de corriente, la
manual), la transmisión cambiará a un rango
palanca selectora no se puede mover de la ) : Punto muerto
de marcha menor preestablecido. La marcha
posición P.
más alta disponible para este rango 1 a 5 : Marchas primera a quinta
preestablecido aparece al lado de la L en el

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 137


R : Marcha atrás Bajo estas hipótesis, independientemente del
Atención funcionamiento del módulo electrónico, la
Marchas hacia delante No descanse su mano sobre la palanca de revolución del motor aumentará
Presione el pedal de embrague y mueva la cambios al conducir. La presión podría independientemente de la cantidad de
palanca de cambios según la figura. Cuando provocar desgaste prematuro en la inyección de combustible. Podría superar los
se cambia a una marcha más baja, no transmisión. La reparación no estará límites de tolerancia y provocar graves
acelere el motor a altas revoluciones. cubierta por la garantía del vehículo. daños en los componentes internos del
motor. La reparación no estará cubierta por
Marcha atrás la garantía del vehículo.
Presione el pedal del embrague, pulse el Atención
botón de la palanca de cambios y mueva la No descanse su pie sobre el pedal del Transmisión manual (6
palanca de cambios hacia la posición R. embrague al conducir. La presión puede velocidades)
Nota provocar desgaste prematuro en el
Coloque la palanca de cambios en la embrague. La reparación no estará
posición R (marcha atrás) solo con el cubierta por la garantía del vehículo.
vehículo detenido y unos segundos después
de haber pisado el pedal del embrague. Nota
Si la marcha no engrana fácilmente, El módulo electrónico no evita daños al
devuelva la palanca de cambios a la posición motor debido a picos de altas revoluciones
de punto muerto y quite el pie del pedal de cuando se reduce la marcha de forma
embrague, vuelva a presionarlo y luego inadecuada. Por ejemplo:
repita la operación. . Si cuando intenta cambiar de la 4ª a la 5ª
velocidad, se equivoca y engrana la 3ª
velocidad.
. Si se desconecta el motor en un largo
Posiciones de la palanca de cambios:
descenso cuesta abajo (y cuando lo vuelve
a conectar, usa una velocidad muy baja). ) : Punto muerto
1 a 6 : Marchas primera a sexta

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

138 Conducción y funcionamiento


R : Marcha atrás Bajo estas hipótesis, independientemente del
Atención funcionamiento del módulo electrónico, la
Marchas hacia delante No descanse su mano sobre la palanca de revolución del motor aumentará
Presione el pedal de embrague y mueva la cambios al conducir. La presión podría independientemente de la cantidad de
palanca de cambios según la figura. Cuando provocar desgaste prematuro en la inyección de combustible. Podría superar los
se cambia a una marcha más baja, no transmisión. La reparación no estará límites de tolerancia y provocar graves
acelere el motor a altas revoluciones. cubierta por la garantía del vehículo. daños en los componentes internos del
motor. La reparación no estará cubierta por
Marcha atrás la garantía del vehículo.
Presione el pedal del embrague, pulse el Atención
botón de la palanca de cambios y mueva la
palanca de cambios hacia la posición R.
No descanse su pie sobre el pedal del Frenos
embrague al conducir. La presión puede
El sistema de frenos tiene dos circuitos de
Nota provocar desgaste prematuro en el
freno independientes.
Coloque la palanca de cambios en la embrague. La reparación no estará
posición R (marcha atrás) solo con el cubierta por la garantía del vehículo. Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es
vehículo detenido y unos segundos después posible frenar el vehículo con el otro
de haber pisado el pedal del embrague. Nota circuito. Sin embargo, para frenar hay que
El módulo electrónico no evita daños al pisar el pedal firmemente. Se requiere
Si la marcha no engrana fácilmente, mucha más fuerza para ello. La distancia de
devuelva la palanca de cambios a la posición motor debido a picos de altas revoluciones
cuando se reduce la marcha de forma frenado será mayor. Recurra a la asistencia
de punto muerto y quite el pie del pedal de de un concesionario o reparador autorizado
embrague, vuelva a presionarlo y luego inadecuada. Por ejemplo:
. Si cuando intenta cambiar de la 4ª a la 5ª Chevrolet antes de continuar con su viaje.
repita la operación.
velocidad, se equivoca y engrana la 3ª Cuando el motor no está en marcha, el
velocidad. servofreno deja de funcionar después de
. Si se desconecta el motor en un largo pisar el pedal del freno una o dos veces.
descenso cuesta abajo (y cuando lo vuelve Esto no significa que se reduzca el efecto de
a conectar, usa una velocidad muy baja). frenado, pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta,
especialmente al remolcar el vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 139


Atención { Peligro Peligro (Continuación)
Si uno de los circuitos fallara, se debe Después de haber conducido por aguas 2. Mantenga una velocidad hacia
pisar el pedal del freno con más presión; profundas, haber lavado el vehículo o delante segura con suficiente espacio
la distancia de frenada podría aumentar. usado los frenos de forma excesiva al en la parte posterior y laterales.
Acuda a un concesionario o reparador descender por una pendiente 3. Pise suavemente el freno hasta que
autorizado Chevrolet para que revise y pronunciada, los frenos podrían perder de recupere su funcionamiento normal.
repare el sistema de frenos. forma temporal su potencia para detener
Si pudiera pisarse el pedal de freno más el vehículo. Esto puede deberse a Sistema antibloqueo de
de lo normal, quizá deban repararse los componentes del freno húmedos o a
sobrecalentamiento.
frenos (ABS)
frenos.
El sistema antibloqueo de frenos (ABS) evita
Consulte inmediatamente con un Si los frenos perdieran de forma temporal que se bloqueen las ruedas.
Concesionario Oficial Chevrolet. su potencia para detener el vehículo por
sobrecalentamiento: Seleccione una El ABS comienza a regular la presión de los
marcha más corta cuando descienda por frenos en cuanto una rueda muestra
Atención pendientes. No pise los frenos de forma tendencia a bloquearse. El vehículo mantiene
continua. la maniobrabilidad, incluso durante una
No conduzca con el pie en el pedal del
frenada a fondo.
freno. Si lo hace, acelerará el desgaste de Si los frenos perdieran su potencia de
los componentes del freno. Los frenos La control del sistema ABS se manifiesta
forma temporal debido a componentes mediante pulsaciones en el pedal del freno y
podrían también sobrecalentarse, lo que húmedos, el procedimiento siguiente
resultaría en una distancia de frenada el ruido del proceso del ABS.
ayudará a restaurar su funcionamiento
más larga y un estado poco seguro. normal: Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado durante
1. Compruebe si hay vehículos detrás todo el proceso de frenado, aunque el pedal
del suyo. tiemble. No disminuya la presión ejercida
(Continuación) sobre el pedal del freno.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

140 Conducción y funcionamiento


Recuerde: El ABS no cambia el tiempo Frenada de emergencia Freno de mano
necesario para que el pie llegue hasta el
El ABS le permite conducir y frenar al mismo
pedal del freno ni tampoco disminuye la
tiempo. En muchas emergencias, el uso
distancia de frenado en todas las ocasiones.
adecuado del volante puede ayudar más que
Si usted se acerca demasiado al vehículo que
la mejor frenada.
marcha delante suyo, no habrá tiempo
suficiente para aplicar los frenos si dicho Avería
vehículo de pronto disminuye la velocidad o
se detiene. Siempre deje suficiente espacio { Peligro
delante suyo para frenar, incluso con ABS.
Si se ha producido una avería en el ABS,
Al arrancar el motor después de conectar el las ruedas pueden bloquearse debido a
encendido, se pueden oír sonidos mecánicos. una frenada más fuerte de lo normal. Las
Esto es normal e indica la operatividad
ventajas del ABS no están disponibles.
del ABS.
Durante una frenada brusca, el vehículo
Vea Indicador de advertencia del sistema no puede controlarse y puede virar. Accione siempre el freno de estacionamiento
antibloqueo de frenos (ABS) 0 68. firmemente, sin pulsar el botón de
Lleve el vehículo al Concesionario Oficial desbloqueo; en pendientes, acciónelo con
Uso del sistema ABS Chevrolet para que repare la causa de la toda la firmeza posible.
No bombee los frenos. Solo mantenga el avería. Para liberar el freno de estacionamiento:
pedal del freno firmemente presionado y 1. Presione firmemente el pedal de freno.
deje que el ABS realice el trabajo. Puede que
escuche el motor o la bomba del ABS 2. Levante levemente la palanca hasta que
funcionar y que sienta que el pedal del pueda pulsar el botón de liberación.
freno produce pulsaciones, pero esto es 3. Mantenga pulsado el botón de liberación
normal. y baje completamente la palanca.
Vea Indicador de advertencia del sistema de
frenos 0 68.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 141

{ Peligro Asistente de frenada Nota


Al presionar fuerte y rápido el pedal del
Si en los vehículos equipados con Este vehículo tiene una función de asistente freno, se frena automáticamente con la
de frenada diseñada para ayudar al máxima potencia del freno (frenada a
transmisión automática no aplica
conductor a parar o disminuir la velocidad fondo). Mantenga pisado el pedal del freno
correctamente el freno de
del vehículo en condiciones de emergencia. mientras sea necesario frenar a fondo. La
estacionamiento y la palanca de la Esta característica utiliza automáticamente el
transmisión automática no está en la máxima fuerza de frenada se reduce
módulo de control de la estabilidad del automáticamente al liberar el pedal del
posición P, el vehículo podría desplazarse sistema hidráulico de los frenos para
causando lesiones fatales o daños al freno.
suplementar el sistema de frenos asistidos
vehículo. en condiciones en que el conductor ha Asistencia para arranque en
presionado rápida y enérgicamente el pedal
del freno en un intento de detener o pendiente (HSA) (Si está
Atención disminuir rápidamente la velocidad del equipado)
No engrane nunca el freno de vehículo. El módulo de control de estabilidad
estacionamiento con el vehículo del sistema hidráulico de los frenos aumenta { Peligro
encendido. Esto podría provocar el la presión de los frenos en cada rueda del
No ponga toda su confianza en la función
derrape del vehículo y lesiones vehículo hasta que se activa el ABS. Es
de HSA. Esta función no reemplaza la
personales. normal sentir pequeñas pulsaciones o
movimientos en el pedal durante este necesidad de prestar atención y de
momento y el conductor debe continuar conducir de manera segura. Puede no
Atención apretando el pedal del freno según lo escuchar o sentir las alertas o
requiera la situación. La función de advertencias proporcionadas por este
Si conduce con el freno de mano
asistencia del freno se desactiva sistema. La falta de cuidado adecuado
aplicado, el sistema de frenos se puede cuando conduce puede resultar en
automáticamente cuando se suelta el pedal
recalentar y causar desgaste prematuro o
del freno o si la presión del pedal del freno heridas, la muerte o daños al vehículo.
daños de las piezas del mismo. Asegúrese disminuye rápidamente. Vea Conducción defensiva 0 114.
de que el freno de mano esté totalmente
liberado y la luz de advertencia de freno Esta función está diseñada para evitar que el
apagada antes de mover el vehículo. vehículo se desplace, ya sea para adelante o
para atrás, al momento de comenzar a

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

142 Conducción y funcionamiento


moverse. El HSA se activa automáticamente de las ruedas y asisten al conductor en el mientras están realizando las verificaciones
luego de que se haya detenido mantenimiento del control, especialmente en de diagnóstico. Esto es normal y no significa
completamente el vehículo en una condiciones de carretera resbaladiza. que haya un problema con el vehículo.
pendiente. Durante este periodo de El TCS se activa si detecta que las ruedas Se recomienda dejar ambos sistemas
transición entre el momento en que se motrices están patinando o han comenzado activados en condiciones de conducción
suelta el pedal del freno y se presiona el a perder tracción. Cuando esto sucede, el normales, pero puede ser necesario apagar
pedal del acelerador, el HSA mantiene la TCS aplica los frenos a las ruedas que el TCS si el vehículo queda atascado en la
presión del freno para asegurarse de que el patinan y reduce la potencia del motor para arena, el barro, el hielo o la nieve. Consulte
vehículo no ruede. Los frenos se liberan limitar el patinado de las ruedas. Si el vehículo está atascado 0 122 y
automáticamente cuando se presiona el "Apagado y encendido de los sistemas" más
pedal del acelerador o se liberan StabiliTrak/ESC se activa cuando el vehículo
detecta una diferencia entre el camino adelante en esta sección.
automáticamente luego de unos pocos
segundos. No se activará si el vehículo está deseado y la dirección en la cual el vehículo
en cambio y mirando hacia abajo o si está se dirige en efecto. StabiliTrak/ESC aplica
mirando hacia arriba y en R (Marcha atrás). presión de freno de forma selectiva a
cualquiera de las ruedas del vehículo para
ayudar a que el conductor pueda mantener
Sistemas de control de el vehículo en el camino deseado.
marcha Si se está usando el control de velocidad La luz indicadora de ambos sistemas se
crucero y el control de tracción o el encuentra en el cuadro de instrumentos.
Control de tracción/Control StabiliTrak/ESC comienza a limitar el giro de Esta luz:
electrónico de estabilidad (si está las ruedas, el control de velocidad crucero se . Parpadeará cuando el TCS esté limitando
equipado) desactivará. El control de velocidad crucero el giro de las ruedas.
puede restablecerse cuando las condiciones . Parpadeará cuando esté activado el
Funcionamiento del sistema de la carretera lo permitan.
StabiliTrak/ESC.
El vehículo cuenta con un sistema de control Ambos sistemas se activan automáticamente . Se encenderá y permanecerá encendida
de tracción (TCS) y un sistema electrónico de cuando el vehículo arranca y comienza a cuando alguno de los sistemas no esté
estabilidad (ESC) / StabiliTrak, un sistema moverse. Los sistemas podrían producir ruido funcionando.
electrónico de control de la estabilidad. Estos o vibración mientras están operando o
sistemas ayudan a limitar el deslizamiento

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 143


Si uno de los sistemas no se enciende o Activación y desactivación de los Para volver a encender el TCS, pulse y suelte
activa, se muestra un mensaje en el centro sistemas g. Se apagará la luz de control de tracción
de información del conductor (DIC), y apagado i en el cuadro de instrumentos.
aparece d y se mantiene para indicar que el
sistema está desactivado y no está Para apagar tanto el TCS y como el
ayudando al conductor a mantener el StabiliTrak/ECS, mantenga pulsado g hasta
control. El vehículo es seguro de conducir, que la luz de control de tracción apagado i
pero el manejo debe ajustarse a esto. y la luz del StabiliTrak/ESC apagado g se
Si d aparece y se mantiene: enciendan y permanezcan encendidas en el
cuadro de instrumentos.
1. Detenga el vehículo.
Para volver a encender el TCS y el
2. Apague el motor y espere 15 segundos.
StabiliTrak/ESC, pulse y suelte g. La luz de
3. Arranque el motor.
control de tracción apagado i y la luz del
Conduzca el vehículo. Si d aparece y se StabiliTrak/ESC apagado g del cuadro de
mantiene, el vehículo puede necesitar más Para desactivar el sistema, pulse g. instrumentos se apagan.
tiempo para diagnosticar el problema. Si la
condición persiste, consulte a su El agregado de accesorios puede afectar al
Atención rendimiento del vehículo. Vea Accesorios y
concesionario.
No frene o acelere repetidamente de modificaciones del vehículo 0 161.
forma enérgica cuando el TCS está
apagado. Podría dañarse el tren de Control de velocidad crucero
transmisión del vehículo.
Control de velocidad crucero (Si
Para desactivar solamente el TCS, pulse y
está equipado)
suelte g. Aparece la luz de control de
tracción apagado i en el cuadro de El control de velocidad crucero le permite al
instrumentos. vehículo mantener una velocidad de unos 40
km/h (25 mph) o superior sin que tenga que

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

144 Conducción y funcionamiento


mantener su pie en el acelerador. El control Si surge una alerta por colisión cuando el 5 : Pulse para activar y desactivar el
de velocidad crucero no funciona a control de velocidad crucero está activado, sistema de control de velocidad crucero. En
velocidades inferiores a 40 km/h (25 mph). este último se desactiva. Vea Sistema de el cuadro de instrumentos se enciende un
alerta de colisión frontal (FCA) 0 152. Cuando indicador blanco cuando el crucero está
{ Peligro las condiciones del camino le permitan activado.
volver a usarlo de forma segura, puede
El control de velocidad crucero puede ser * : Pulse para desenclavar el control de
volver a encender el control de velocidad
peligroso en áreas donde no pueda crucero. velocidad crucero sin borrar de la memoria
conducir de manera segura a velocidades la velocidad establecida.
constantes. No use el control de velocidad El control de velocidad crucero se desactiva
si se desactivan el TCS o el StabiliTrak/ESC. RES+ (RESTABLECER+) : Si existe una
crucero en carreteras sinuosas o en velocidad almacenada en la memoria, pulse
lugares de mucho tráfico. Si se pisan los frenos, el control de velocidad este botón para restablecer esa velocidad o
El control de velocidad crucero puede ser crucero se desconecta. manténgalo pulsado para acelerar. Si el
peligroso en carreteras resbaladizas. En control de velocidad crucero ya está activo,
dichos caminos, los cambios rápidos en la use esto para aumentar la velocidad del
tracción del neumático pueden causar un vehículo.
deslizamiento excesivo de las ruedas y SET− (ESTABLECER−) : Pulse este botón por
usted podría perder el control del un instante para establecer la velocidad y
vehículo. No use el control de velocidad activar el control de velocidad crucero. Si el
crucero en caminos resbaladizos. control de velocidad crucero ya está activo,
use este comando para disminuir la
Con el sistema de control de tracción (TCS) o velocidad del vehículo.
el StabiliTrak/Control electrónico de Establecer el control de velocidad crucero
estabilidad (ESC), el sistema puede comenzar
a limitar el patinado de las ruedas mientras Si 5 está activado cuando el control no
usted está usando el control de velocidad está en uso, podría activarse por accidente
crucero. Si esto sucede, el control de SET− o RES+ e iniciar el control de crucero
velocidad crucero se desactivará
automáticamente. Vea Control de tracción/
Control electrónico de estabilidad 0 142.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 145


cuando no lo desea. Mantenga 5 Aumento de la velocidad mientras se usa el . Para disminuir la velocidad en pequeños
desactivado cuando el control de velocidad control de velocidad crucero incrementos, pulse brevemente SET−. Por
crucero no está en uso. cada vez que lo pulsa, el vehículo irá
Si el sistema de control de velocidad crucero
aproximadamente 1 km/h (1 mph) más
Para establecer una velocidad: ya está activado:
lento.
. Mantenga pulsado RES+ hacia arriba hasta
1. Pulse 5 para encender el control de El velocímetro se puede ajustar para que
que el vehículo acelere hasta la velocidad
crucero. indique en unidades imperiales o métricas.
deseada, luego suéltelo.
2. Suba a la velocidad deseada. . Para aumentar la velocidad en pequeños
Vea Centro de información del conductor
3. Pulse y suelte SET− (ESTABLECER−). La 0 73. El valor del incremento depende de las
incrementos, pulse brevemente RES+. Por
velocidad deseada establecida se muestra unidades en que se encuentre.
cada vez que lo pulsa, el vehículo irá
brevemente en el grupo de instrumentos. aproximadamente 1 km/h (1 mph) más Adelantamiento a otro vehículo mientras se
4. Saque el pie del pedal del acelerador. rápido. usa el control de velocidad crucero
El indicador de control de velocidad crucero El velocímetro se puede ajustar para que Use el pedal del acelerador para incrementar
en al panel de instrumentos se iluminará en indique en unidades imperiales o métricas. la velocidad del vehículo. Cuando retira el
verde luego de ajustar el control a la Vea Centro de información del conductor pie del pedal, el vehículo desacelera hasta la
velocidad deseada. Vea Cuadro de 0 73. El valor del incremento depende de las velocidad crucero establecida previamente.
instrumentos 0 62. unidades en que se encuentre. Mientras presiona el pedal del acelerador o
inmediatamente después de la liberación
Restablecimiento de una velocidad Reducción de la velocidad mientras se usa el
para anular el control de velocidad crucero,
establecida control de velocidad crucero
al pulsar por un instante SET− hará que el
Si el control de velocidad crucero está Si el sistema de control de velocidad crucero control de velocidad crucero se establezca a
ajustado a una velocidad deseada y luego se ya está activado: la velocidad actual del vehículo.
aplican los frenos, el control de velocidad . Mantenga pulsado SET− (ESTABLECER−) Uso del control de velocidad crucero en
crucero se desactiva sin borrar de la hasta que se alcance la velocidad inferior pendientes
memoria la velocidad establecida. deseada, luego suéltelo.
El comportamiento óptimo del control de
Una vez que la velocidad del vehículo velocidad crucero en las pendientes depende
alcanza aproximadamente 40 km/h (25 mph) de la velocidad y carga del vehículo, y
o más, pulse brevemente RES+. El vehículo también de la inclinación de la pendiente. Al
vuelve a la velocidad establecida anterior.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

146 Conducción y funcionamiento


subir pendientes, tal vez necesite pisar el debe mantener el pedal del acelerado El botón del limitador de velocidad se
pedal del acelerador para mantener la completamente presionado. Si el conductor encuentra en el volante.
velocidad del vehículo. Al bajar la pendiente, permite que se exceda la limitación de
es posible que necesite frenar o cambiar a velocidad actual, el valor de la velocidad que s : Pulse para activar o desactivar el
se encuentra junto al indicador del limitador limitador de velocidad.
una marcha más baja para que el vehículo
no aumente la velocidad. Si se pisa el pedal de velocidad en el cuadro de instrumentos * : Pulse para desactivar el limitador de
del freno, se desactiva el control de mostrará una advertencia visual y/o velocidad sin borrar de la memoria la
velocidad crucero. auditiva. velocidad establecida.
Finalización del control de velocidad crucero El limitador de velocidad no se puede usar RES+ (RESTABLECER+) : Pulse RES+ hacia
junto con el control de velocidad crucero arriba para volver al límite de velocidad
Hay cuatro formas de finalizar el control de
normal o adaptativo, si están equipados. previamente establecido o para aumentar el
velocidad crucero:
. Presione levemente el pedal del freno. Nota límite de velocidad establecido.
. Pulsar *. El vehículo no frenará automáticamente para SET− (ESTABLECER−) : Presione SET− hacia
mantenerse dentro de los límites de abajo para establecer la velocidad actual
. Cambie la transmisión a N (Punto velocidad. como el límite de velocidad o para disminuir
muerto). el límite de velocidad establecido. La
. Pulse 5 para apagar por completo el velocidad también se puede establecer con
sistema de control de velocidad crucero. el vehículo detenido, pero quedaría en el
límite de velocidad predeterminado de
Borrado de la velocidad de la memoria
aproximadamente 25 km/h.
La velocidad fijada en el control de velocidad
Ajuste del limitador de velocidad
crucero se borra de la memoria al pulsar el
botón 5 o al apagar el vehículo. Para establecer el limitador de velocidad:
1. Pulse s para activar el limitador de
Limitador de velocidad ( si está velocidad.
equipado)
El sistema limitador de velocidad le permite
al conductor establecer una velocidad
máxima para el vehículo. Para superar la
velocidad máxima establecida, el conductor

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 147


2. Presione brevemente SET− hacia abajo Disminuir el límite de velocidad Sistemas de asistencia al
para activar el limitador de velocidad. La Si la limitación de velocidad ya está
velocidad actual establecida se muestra activada:
conductor
brevemente en el cuadro de
. Para disminuir el límite de velocidad en Este vehículo puede contar con funciones
instrumentos.
pequeños decrementos, presione que trabajan conjuntamente para evitar
Restablecimiento de un límite de velocidad brevemente SET− hacia abajo y suéltelo. colisiones o reducir los daños causados por
establecido . Para disminuir el límite de velocidad en una colisión cuando conduce, retrocede o
Si se pulsa el botón de cancelar, se desactiva decrementos mayores, presione SET− por estaciona. Lea esta sección completa antes
el limitador de velocidad sin borrar de la un tiempo hacia abajo y suéltelo. de utilizar estos sistemas.
memoria la limitación de velocidad Desactivar el limitador de velocidad
establecida. { Peligro
Hay dos formas de desactivar el limitador de No se fíe de los sistemas de asistencia al
Presione brevemente RES+ hacia arriba para velocidad.
restablecer la limitación de velocidad conductor. Estos sistemas no reemplazan
previamente establecida. . Pulse * para desactivar el limitador de la necesidad de prestar atención y de
velocidad. conducir con seguridad. Puede no
Aumentar el límite de velocidad
. Pulse s para desactivar completamente escuchar o sentir las alertas o
Si la limitación de velocidad ya está el sistema limitador de velocidad. advertencias proporcionadas por estos
activada: sistemas. La falta de cuidado adecuado
. Para aumentar el límite de velocidad en Borrado de la limitación de velocidad cuando conduce puede resultar en
pequeños incrementos, presione establecida en la memoria
heridas, la muerte o daños al vehículo.
brevemente RES+ hacia arriba y suéltelo. La velocidad establecida en el limitador de Vea Conducción defensiva 0 114.
. Para aumentar el límite de velocidad en velocidad se borra de la memoria al pulsar
Bajo muchas situaciones, estos sistemas
incrementos mayores, presione por un el botón s o al apagar el vehículo.
no pueden:
tiempo RES+ hacia arriba y suéltelo.
. Detectar niños, peatones, ciclistas o
animales.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

148 Conducción y funcionamiento


Alerta audible o visual
Peligro (Continuación)
Algunas funciones de asistencia al conductor
. Detectar vehículos u objetos fuera del
alertan a éste, por medio de campanillas o
área monitoreada por el sistema. destellos, si hay obstáculos. Para cambiar el
. Funcionar en todas las velocidades de volumen de la campanilla de advertencia,
conducción. consulte "Comodidad y conveniencia" en
. Advertirle y/o darle suficiente tiempo Personalización del vehículo 0 76.
para evitar un accidente. Limpieza
. Funcionar en una baja visibilidad o en Según sean las opciones del vehículo,
condiciones climáticas malas. mantenga estas áreas del vehículo limpias
. Funcionar si el sensor de detección no para asegurar el mejor rendimiento de la
está limpio o si está cubierto por función de asistencia al conductor. Los . Paragolpes delantero y trasero y el área
hielo, nieve, barro o suciedad. mensajes del Centro de información del debajo de los paragolpes
.
conductor (DIC) pueden aparecer cuando los . Rejilla delantera y faros
Funcionar si el sensor de detección
sistemas no están disponibles o están
está cubierto, como por una pegatina, . Paneles de lado delantero y lado posterior
bloqueados.
un imán o una placa metálica. . Exterior del parabrisas, delante del espejo
. Funcionar si el área alrededor del retrovisor
sensor de detección está dañada o no . Paragolpes de las esquinas del lado
reparada adecuadamente. posterior
Se requiere siempre de prestar total . Cámara retrovisora arriba de la placa de
atención mientras conduce y debe estar la patente
preparado para actuar y aplicar los frenos
y/o maniobrar el vehículo para evitar
accidentes.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 149


Sistemas de asistencia para Las imágenes proyectadas pueden estar más
lejos o más cerca que lo que parecen.
estacionar o ir marcha atrás El área mostrada es limitada y los objetos
Si están equipados, la cámara retrovisora que están cerca de ambas esquinas del
(RVC), el asistente de estacionamiento paragolpes o debajo de él no se muestran.
trasero (RPA), el asistente de Puede aparecer un triángulo de advertencia
estacionamiento delantero (FPA) y el en la pantalla del infoentretenimiento para
asistente de estacionamiento automático indicar que el asistente de estacionamiento
(APA) pueden ayudarle al conductor a trasero (RPA) ha detectado un objeto. Este
estacionar o a evitar objetos. Compruebe triángulo cambia de ámbar a rojo y
siempre alrededor del vehículo cuando aumenta de tamaño cuanto más cerca está
estaciona o retrocede. el objeto.
Cámara de visión trasera (RVC) (si está
1. Vista mostrada por la cámara
equipado) { Peligro
Cuando se efectúa el cambio a R (Marcha Las cámaras no muestran niños, peatones,
atrás), la RVC muestra una imagen del área ciclistas, tráfico perpendicular, animales o
detrás del vehículo en el cualquier otro objeto ubicado fuera del
infoentretenimiento. La pantalla anterior se campo visual de la cámara, debajo del
muestra luego de un breve momento, paragolpes o bajo el vehículo. Las
cuando se quita la marcha R (Marcha atrás). distancias que se muestran pueden ser
Para volver a la pantalla anterior más diferentes de las distancias reales. No
rápidamente, pulse cualquier botón en el conduzca ni estacione el vehículo usando
sistema de infoentretenimiento, cambie a P
solamente esas cámaras. Verifique
(Estacionamiento), si está equipado, 1. Vista mostrada por la cámara
o aumente la velocidad de avance del siempre detrás y alrededor del vehículo
2. Esquinas del paragolpes trasero antes de conducir. La falta del cuidado
vehículo cuando sea seguro hacerlo.
adecuado puede ocasionar lesiones, la
muerte o daños al vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

150 Conducción y funcionamiento


Asistente de estacionamiento (si está Activar o desactivar las funciones
equipado) Peligro (Continuación)
Con el asistente de estacionamiento trasero velocidades mayores que 8 km/h (5 mph).
(RPA), y si está equipado con el asistente de Para evitar lesiones, muertes o daños al
estacionamiento delantero (FPA), cuando el vehículo, aún con asistencia para
vehículo se mueve a velocidades inferiores a estacionamiento, revise siempre el área
8 km/h (5 mph) los sensores de los alrededor del vehículo y verifique todos
paragolpes pueden detectar objetos a hasta los espejos antes de avanzar o retroceder.
1,5 m (5 pies) por detrás y 1,2 m (4 pies) por
delante del vehículo, en una zona a 25 cm La pantalla del infoentretenimiento puede
(10 pulg) por encima del piso y debajo del tener unas barras que muestran la "distancia
nivel del paragolpes. Estas distancias de al objeto" o información sobre la ubicación
detección pueden ser más cortas en climas del objeto para el sistema del Asistente de
más calurosos o húmedos. Los sensores estacionamiento. A medida que el objeto se
bloqueados no podrán detectar objetos y acerca, se iluminan más barras. Un obstáculo El botón X se usa para activar o
pueden también causar falsas detecciones. se indica también por medio de pitidos desactivar el asistente de estacionamiento
Mantenga los sensores limpios de barro, audibles. El intervalo entre pitidos se acorta delantero o trasero y el alerta de tránsito
suciedad, nieve, hielo y escarcha; y limpie conforme el vehículo se acerca al obstáculo. cruzado trasero al mismo tiempo. La luz
los sensores después de lavar el automóvil a Cuando hay un objeto muy cerca de la parte indicadora junto al botón se enciende
temperaturas bajo cero. frontal o trasera del vehículo, suena un cuando las funciones están activadas, y se
pitido continuo desde adelante o desde apaga cuando se han deshabilitado las
{ Peligro atrás. Los bips de FPA son de un tono más funciones.
El sistema de asistencia para alto que para RPA. Para saber cómo encender o apagar los
estacionamiento no detecta niños, símbolos del asistente de estacionamiento
peatones, ciclistas, animales u objetos trasero o las líneas guía, consulte "Símbolos
ubicados por debajo del paragolpes o que del asistente de estacionamiento con cámara
están demasiado cerca o demasiado lejos trasera" en Personalización del vehículo 0 76.
del vehículo. No está disponible a
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 151


Asistente de estacionamiento . Estacionar alineado exactamente con el
Peligro (Continuación) vehículo a su lado si se aproxima al
automático (APA)
esquiva tráfico por detrás o por los espacio en un ángulo o si el espacio de
Si está equipado, el APA busca y maniobra estacionamiento está en ángulo.
el vehículo a espacios de estacionamiento laterales del vehículo. Siempre esté
preparado para frenar el vehículo durante . Estacionar exactamente centrado en un
paralelos o perpendiculares. Cuando se usa
una maniobra de estacionamiento. espacio que es demasiado grande.
el APA, usted aún debe hacer los cambios y
controlar los frenos y el acelerador. La . Detectar siempre los bordillos cortos.
pantalla y los pitidos audibles ayudan a Cuando está habilitado, el APA busca
guiarle en las maniobras de espacios de estacionamiento paralelo a la
estacionamiento. derecha del vehículo. Para buscar espacios a
la izquierda, encienda la luz de giro izquierda
{ Peligro o cambie la selección de lado en la pantalla
El APA no aplica los frenos. El APA no del infoentretenimiento. Para cambiar el
detecta objetos en el espacio de modo de estacionamiento entre paralelo y
estacionamiento, objetos que sean perpendicular, mantenga pulsado O
blandos o estrechos, objetos que estén durante el proceso de búsqueda o cambie el
muy por encima del suelo, como modo de estacionamiento en la pantalla del
infoentretenimiento.
camiones remolcadores, u objetos debajo
del nivel del suelo, como baches grandes.
Verifique siempre que el espacio de Pulse O para habilitar el sistema para
estacionamiento sea adecuado para buscar un espacio de estacionamiento que
estacionar el vehículo. El APA no sea lo suficientemente grande y esté a una
responde a cambios en el espacio de distancia menor a 1,5 m (5 pies) del vehículo.
La velocidad del vehículo debe ser inferior a
estacionamiento, como el movimiento de
los 30 km/h (18 mph).
un vehículo adyacente, o una persona,
o un objeto que ingresa al espacio de El sistema no puede:
estacionamiento. El APA no detecta o . Detectar si es un espacio de
(Continuación) estacionamiento legal.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

152 Conducción y funcionamiento


Cuando se termina de pasar un espacio lo y continúe frenando o acelerando según sea . Se muestra un mensaje de alta prioridad
suficientemente largo, suena un pitido. Se necesario, y esté listo para frenar para evitar acerca del vehículo en el DIC.
muestra un símbolo de "pare" rojo y un vehículos, peatones y objetos.
mensaje.
Para cancelar el APA, pulse O nuevamente.
Si el vehículo excede los 10 km/h (6 mph), el
Si el vehículo está en R (Marcha atrás) pero APA se desactiva automáticamente y se Cuando el sistema parece no funcionar de
no se maniobra hacia el espacio esperado, se desactiva la dirección automática. Una flecha manera adecuada
puede deber a que el sistema está de progreso muestra el estado de la El sistema APA puede requerir un corto
maniobrando el vehículo a un espacio maniobra de estacionamiento. Según el periodo de conducción por curvas para su
detectado anteriormente. El sistema del APA tamaño del espacio, se pueden requerir calibración.
no necesita servicio. maniobras adicionales, y se mostrarán
indicaciones adicionales. Cuando cambia de Sistema de alerta de colisión
marcha, permita que la dirección automática frontal (FCA)
finalice antes de continuar con la maniobra
de estacionamiento. Una vez que se Si está equipado, el sistema FCA puede
complete exitosamente una maniobra, el ayudar a evitar o reducir los daños causados
APA emite un pitido y muestra el mensaje por choques frontales. Al acercarse muy
PARKING COMPLETE (ESTACIONAMIENTO rápidamente a un vehículo que está
COMPLETADO). Coloque el vehículo en P adelante, el FCA genera una alerta roja que
(Estacionamiento). destella en el parabrisas y emite campanillas
rápidas. El FCA también enciende una alerta
El APA le indica al vehículo que se detenga El APA puede deshabilitarse visual en color ámbar si se está siguiendo a
una vez que se encuentra un espacio lo automáticamente si: otro vehículo demasiado de cerca.
suficientemente grande. Siga las indicaciones . El conductor mueve el volante de
FCA detecta vehículos dentro de una
que se muestran. Cuando se le solicite, dirección. distancia de aproximadamente 60 m
cambie a R (Marcha atrás) para que se . Se excede la velocidad máxima permitida. (197 pies) y funciona a velocidades
active la dirección automática. El volante . Hay una falla con el sistema del APA. superiores a 8 km/h (5 mph).
vibra brevemente para recordarle que quite . Se activan el control de estabilidad
las manos del mismo. Mire a los alrededores electrónico o los frenos antibloqueo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 153


Detección del vehículo que va delante
{ Peligro Peligro (Continuación)
El FCA es un sistema de alerta y no aplica hielo, o si el parabrisas está averiado.
los frenos. Al acercarse a excesiva También puede no detectar un vehículo
velocidad a un vehículo que se desplaza en caminos sinuosos o en pendiente, o en
más lentamente o está detenido delante condiciones que pueden limitar la
nuestro, o cuando seguimos a un vehículo visibilidad tales como niebla, llueve o
demasiado de cerca, FCA podría no nieve, o si los faros o el parabrisas no
generar una advertencia con el tiempo Las advertencias de FCA no se producirán a están limpios o en buen estado.
menos que el sistema FCA detecte un
suficiente para ayudar a evitar un Mantenga el limpiaparabrisas, los faros y
vehículo delante. Cuando se detecta un
choque. Es también posible que no vehículo, el indicador de vehículo delante los sensores del FCA limpios y en buen
genere advertencia alguna. El FCA no aparecerá verde. Es posible que no se estado.
advierte sobre peatones, animales, detecten vehículos en curvas, rampas de
letreros, barandas, puentes, conos de salida de autopistas o en pendientes, por la Alerta de colisión
señalización u otros objetos. Esté poca visibilidad; o si un vehículo adelante
preparado para actuar y aplicar los está obstruido parcialmente por peatones u
frenos. Vea Conducción defensiva 0 114. otros objetos. El FCA no detectará otro
vehículo adelante hasta que esté
El FCA se puede deshabilitar, si está completamente dentro del carril de
equipado, con el control del FCA en el conducción.
volante o por medio de la personalización
del vehículo. Consulte "Sistemas de { Peligro Cuando su vehículo se acerca demasiado
detección/colisión" en Personalización del rápidamente a otro vehículo detectado, el
vehículo 0 76. El FCA no genera una advertencia que alerta en rojo del FCA destellará en el
ayude a evitar un choque a menos que parabrisas. Además, se emitirán ocho
Cuando el vehículo se apaga y se vuelve a detecte un vehículo. El FCA puede no campanillas rápidas en el frente. Cuando se
encender, el sistema se activa. detectar un vehículo delante si su sensor produce este alerta de choque, el sistema de
está obstruido por suciedad, nieve o frenos podría prepararse para una frenada
(Continuación) más rápida a cargo del conductor, y ello

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

154 Conducción y funcionamiento


puede causar una desaceleración breve y distancia. La temporización de ambos alertas sombras. Estos alertas son parte del
suave. Siga aplicando el pedal de freno variará en función de la velocidad del funcionamiento normal, y no indican que el
según sea necesario. Es posible que se vehículo. A mayor velocidad del vehículo, vehículo necesite servicio.
desactive el control de velocidad crucero mayor será la distancia de advertencia por
cuando se produce una alerta de choque. detección (alerta). Tome en cuenta las Limpieza del sistema
Alerta de distancia de seguridad condiciones del tránsito y del tiempo cuando Si el sistema de FCA parece no estar
seleccione la temporización del alerta. operando correctamente, lo siguiente puede
El rango de tiempos de alerta que se pueden corregir el problema:
seleccionar podría no ser adecuado para . Limpie el parabrisas del lado de afuera,
todos los conductores y todas las frente al espejo retrovisor.
condiciones de conducción.
. Limpie todo el frente del vehículo.
Indicador de distancia de seguimiento . Limpie los faros.

El indicador de vehículo adelante se muestra La distancia de seguimiento a un vehículo en Frenado automático de


en color ámbar cuando está siguiendo a un movimiento delante suyo se indica a modo
vehículo delante suyo demasiado cerca. de tiempo de seguimiento en segundos, en emergencia (AEB) (Si está
el centro de información para el conductor equipado)
Selección del tiempo de alerta (DIC). Vea Centro de información del
conductor 0 73. El tiempo de seguimiento Si el vehículo cuenta con el alerta de colisión
El control de alerta de choque está ubicado delantera (FCA), también cuenta con AEB, el
mínimo es de 0,5 segundos de distancia.
en el volante de dirección. Pulse [ para cual incluye al asistente inteligente de
Si no se detecta ningún vehículo adelante,
establecer el espacio de tiempo del FCA frenado (IBA). Cuando el sistema detecta un
si el vehículo que va adelante está fuera del
entre Far (Lejano), Medium (Mediano) o vehículo delante suyo, que se está
alcance del sensor o si está demasiado cerca
Near (Cercano) o, en algunos vehículos, desplazando en la misma dirección que la
(a menos de 0,5 segundos), se muestran
desactivado. La primera vez que se pulsa el suya, y con el cual usted puede estar por
unos guiones.
botón, aparece el ajuste actual en el DIC. colisionar, el sistema puede proporcionar un
Cada pulsación adicional sobre el botón Alertas innecesarios refuerzo del frenado o frenar
modifica este ajuste. El ajuste elegido automáticamente el vehículo. Esto puede
seguirá vigente hasta que sea modificado, y FCA puede generar alertas innecesarios por
ayudar a evitar una colisión, o reducir la
afectará el tiempo tanto de las funciones vehículos que giran, vehículos en otros
severidad de la misma, cuando se conduce
Alerta de colisión como del Alerta de poca carriles, objetos que no son vehículos o
en una marcha de avance. Según la

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 155


situación, el vehículo puede frenar
automáticamente de forma moderada o Peligro (Continuación) { Peligro
rápida. Este frenado de emergencia El AEB puede frenar repentinamente el
automático solo puede ocurrir si se detecta Es posible que el AEB:
vehículo de forma automática en
un vehículo. Esto se muestra encendiendo el . No detecte un vehículo adelante en situaciones no esperadas o deseadas.
indicador de vehículo adelante del FCA. Vea caminos sinuosos o empinados. Podría responder a un vehículo que esté
Sistema de alerta de colisión frontal (FCA) . No detecte todos los vehículos, en girando delante suyo, una barandilla, una
0 152. señal u otros objetos inmóviles. Para
especial vehículos con remolque,
El sistema funciona cuando se conduce con tractores, vehículos embarrados, etc. anular el AEB, presione firmemente el
una marcha de avance entre 8 km/h (5 . No detecte un vehículo cuando el pedal del acelerador, si es seguro hacerlo.
mph) y 80 km/h (50 mph). Puede detectar clima limita la visibilidad, como en
vehículos hasta aproximadamente 60 metros casos de niebla, lluvia o nieve. Asistente inteligente de frenado (IBA)
(197 pies).
. No detecte un vehículo adelante si El IBA puede activarse cuando se presiona
Cuando el vehículo se apaga y se vuelve a está parcialmente obstruido por rápidamente el pedal del freno
encender, el sistema se activa. peatones u otros objetos. proporcionando un refuerzo al frenado según
la velocidad con que se acerque al vehículo
{ Peligro Se requiere siempre de prestar total adelante y la distancia entre ambos.
atención mientras conduce y debe estar
El AEB es una función de emergencia de preparado para actuar y aplicar los frenos Es normal que se sientan pulsaciones
preparación para colisiones. No está y/o maniobrar el vehículo para evitar menores en el pedal del freno o que el
diseñado para evitar accidentes. No accidentes. pedal se mueva durante este momento, y el
cuente con el AEB para que frene su pedal del freno se debe mantener aplicado
vehículo. El AEB no bajará la velocidad El AEB puede desacelerar el vehículo hasta mientras que sea necesario. El IBA se
por debajo del rango de velocidad de detenerlo completamente para intentar desactivará automáticamente solo cuando se
funcionamiento y solo responde a los evitar una colisión potencial. suelte el pedal del freno.
vehículos detectados.
(Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

156 Conducción y funcionamiento


. Hay un problema en el sistema Si el conductor enciende la luz de giro, la luz
{ Peligro StabiliTrak/Control electrónico de la indicadora I comienza a destellar,
El IBA puede aumentar el frenado del estabilidad (ESC). advirtiéndole al conductor que no debe
vehículo en situaciones en que no es El sistema del AEB no necesita servicio. cambiar de carril.
necesario. Puede bloquear el flujo del
tráfico. Si esto ocurre, retire su pie del Alerta de zona lateral ciega { Peligro
pedal del freno y luego aplique los frenos (SBSA) (Si está equipado) La alerta de punto lateral ciego no
según sea necesario. reemplaza a la visión del conductor.
El vehículo puede estar equipado con el
El AEB y el IBA se pueden deshabilitar por sistema de alerta del punto ciego lateral. El sistema no detecta:
medio de la personalización del vehículo. El sistema de alerta del punto ciego lateral . Vehículos que están fuera de las zonas
Consulte "Sistemas de detección/colisión" en detecta vehículos en este punto sobre la laterales ciegas que pueden estar
Personalización del vehículo 0 76. izquierda o la derecha del vehículo y emite aproximándose rápidamente.
alertas. Se muestra un signo de advertencia . Peatones, ciclistas o animales.
{ Peligro en el espejo retrovisor exterior para
El uso del AEB o IBA mientras lleva un recordarle al conductor que hay un vehículo Antes de cambiar de carril, compruebe
en el punto ciego (el vehículo puede no siempre todos los espejos retrovisores,
remolque puede provocar la pérdida del
estar visible en los espejos interior y mire sobre el hombro y utilice los
control de su vehículo y, por exteriores).
consiguiente, un accidente. Establezca el intermitentes.
sistema en la opción Alert (Alerta) u Off Los sensores del sistema de alerta del punto
(Desactivado) cuando lleva un remolque. ciego lateral están ubicados en los laterales
derecho e izquierdo del paragolpes.
Puede mostrarse un mensaje informando Cuando el vehículo está pasando a otro,
que el sistema no está disponible si: o cuando está siendo pasado, si el sistema
. La parte delantera del vehículo o el detecta a un vehículo en el punto ciego, se
parabrisas no están limpios. enciende la luz indicadora I en la carcasa
. Una lluvia intensa o nieve está del espejo exterior del lado correspondiente.
interfiriendo con la detección de objetos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 157


Nota alerta en los casos de vehículos estacionados
El sistema solo funciona cuando la diferencia o vehículos que se desplazan en la dirección
de velocidad entre su vehículo y el vehículo opuesta.
que se encuentra en el punto ciego es
inferior a los 10 km/h. Con una diferencia
Falla
de velocidad superior, no funcionará. En condiciones normales, también es posible
Cuando se arranca el vehículo, se encienden que en ocasiones no se emita una alarma.
brevemente las luces indicadoras de los Cuando los sensores en el lateral izquierdo o
espejos exteriores izquierdo y derecho. Esto derecho del paragolpes están cubiertos de
se debe a que se realiza la prueba de tierra, suciedad, hielo/nieve o barro, o en
funcionamiento. condiciones de mal tiempo, como con lluvia,
El sistema de alerta del punto ciego lateral nieve o niebla, el sistema de alerta del
Cuando la velocidad del vehículo supera los se puede activar o desactivar en el menú punto ciego lateral no funciona.
10 km/h, se activa el sistema de alerta del Setup (Ajustes) de la pantalla de Si el sistema falla o si no puede funcionar
punto ciego lateral. Cuando la velocidad del información. Consulte "Personalización del debido a alguna condición temporal, puede
vehículo es superior a los 140 km/h, se vehículo 0 76". mostrarse un mensaje en el centro de
desactiva el sistema y se atenúan las luces información para el conductor. Consulte al
indicadoras de los espejos derecho e Cuando el sistema está desactivado, puede
concesionario para que realice el servicio.
izquierdo. En este punto, si se reduce la mostrarse un mensaje en el centro de
velocidad del vehículo, se apagan las luces información para el conductor (DIC).
indicadoras en los espejos. Si se detecta un Cuando el vehículo se apaga y se vuelve a
Combustible
vehículo en el punto ciego en este encender, el sistema se activa.
momento, se enciende la luz indicadora del
Combustible recomendado
espejo correspondiente. Área de detección Use el combustible recomendado para el
En los casos de objetos fijos (tales como mantenimiento correcto del vehículo.
barandillas, pilares, bordillos, muros grandes Use gasolina sin plomo con un octanaje
y vigas), el sistema de alerta del punto ciego indicado de 95 RON o superior y con etanol
lateral no emite alertas. El sistema tampoco hasta 10% en volumen. Puede utilizarse
gasolina sin plomo con un octanaje de

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

158 Conducción y funcionamiento


91 RON, pero disminuirá la aceleración y el
ahorro de combustible, y puede que se { Peligro
escuche un golpeteo audible. Si esto ocurre, El combustible es inflamable y explosivo.
use una gasolina de 95 octanos RON tan No fumar. No permitir llamas o chispas
pronto como sea posible. De lo contrario, el abiertas.
motor podría dañarse. Si se escucha un
golpeteo fuerte mientras está usando Si huele combustible en su vehículo, haga
gasolina sin plomo con un octanaje de solucionar inmediatamente la causa de
95 RON, el motor necesita servicio. este efecto en un concesionario Chevrolet.
En Paraguay: Utilice siempre gasolina con un
mínimo de 95 octanos y un 20% de etanol. Atención
Atención Si usa combustible de grado inadecuado o
introduce aditivos de combustible El tapón del tanque de combustible está
El uso de un combustible con un octanaje detrás de una pequeña puerta, del lado del
incorrectos en el depósito de combustible,
inferior podría provocar una combustión conductor.
el motor y el catalizador podrían sufrir
descontrolada y daños en el motor.
graves daños.
Llenar el tanque Asegúrese de usar el combustible (nafta o
etanol) adecuado para su vehículo a la
{ Peligro hora de recargar. El vehículo flex o de
nafta podría sufrir graves daños si lo
Antes de cargar combustible, apague el
llena con diesel.
motor. Apague los teléfonos móviles.
Siga las instrucciones de funcionamiento
y seguridad de la estación de servicio al Atención
recargar. En caso de recarga incorrecta, no conecte
el encendido.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Conducción y funcionamiento 159


Levante la manija de la puerta del tanque de Conversiones y agregados
combustible del lado del asiento del
Atención
conductor para abrir la puerta del tanque de Algunos equipos eléctricos pueden dañar
Equipos eléctricos agregados el vehículo o causar que los componentes
combustible.
no funcionen, problemas que no cubre la
Para remover la tapa del combustible, gírela { Peligro garantía del vehículo. Verifique siempre
suavemente en sentido contra horario.
El conector de datos (DLC) se usa para con su concesionario antes de agregar
Mientras recarga, cuelgue el tapón del reparar el vehículo y para la inspección equipos eléctricos.
tanque de combustible en el gancho de la de emisiones/prueba de mantenimiento.
tapa de combustible. Vea Indicador de averías (MIL) 0 67. Un Los equipos agregados pueden agotar la
Cuando vuelva a colocar el tapón del tanque dispositivo conectado al DLC —como un batería de 12 voltios del vehículo, incluso
de combustible, gírelo hacia la derecha hasta dispositivo de seguimiento de flota o de aunque el vehículo no esté en
que haga clic una vez. Verifique que esté control del comportamiento de un funcionamiento.
bien colocada. conductor del mercado posventa— puede El vehículo cuenta con un sistema de
llegar a interferir con los sistemas del airbags. Antes de intentar agregar cualquier
Atención vehículo. Esto podría afectar el equipamiento eléctrico al vehículo,
Limpie inmediatamente el combustible funcionamiento del vehículo y causar un compruebe que no afectará la seguridad y
que se derrame. accidente. Estos dispositivos podrían consulte Sistema de airbags 0 33.
acceder y dañar los datos almacenados
Tapón del tanque en los sistemas del vehículo.
Solo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto funcionamiento.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

160 Cuidado del vehículo


Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cuidado del vehículo Sustitución de las escobillas de los
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Designaciones de los neumáticos . . . . . . 193
Información general Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 194
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sustitución de las lámparas Funcionamiento del monitor de presión
Accesorios y modificaciones del Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 179 de los neumáticos (Si está
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 179 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Revisión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 196
Interruptor de desconexión de la Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . 196
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Rotación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 196
Inmovilización del vehículo . . . . . . . . . . . . 163 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Cuando llega el momento de cambiar
Información sobre emisiones . . . . . . . . . . 163 Intermitentes laterales delanteros . . . . . 183 por neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . 197
Faros antiniebla traseros (Si está Tipos de neumáticos y llantas . . . . . . . . . 198
Comprobaciones en el vehículo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Operaciones de mantenimiento Taza de rueda (Si está equipado) . . . . . . 198
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
realizadas por el propio usuario . . . . . 164 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Iluminación del tablero de Arranque con cables
Vista del compartimento del motor . . . 166 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sistema de vida útil del aceite del Sistema eléctrico Dimensiones
motor (Si está equipado) . . . . . . . . . . . . 169 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Remolcado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 204
Líquido de la transmisión Caja de fusibles del compartimento del
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Cuidado del aspecto
Líquido de la transmisión manual . . . . . 170 Caja de fusibles del tablero de Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Filtro de aire del motor . . . . . . . . . . . . . 170 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 171
Recalentamiento del motor . . . . . . . . . . . . 173 Herramientas del vehículo
Ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 161


Información general originales de fábrica y accesorios Los siguientes son algunos ejemplos a modo
homologados para su montaje a través de enunciativo: El uso de combustibles distintos
Este manual se imprimió en la fecha un concesionario taller autorizado Chevrolet. a los especificados, la instalación de gas
especificada en la cubierta y contiene natural comprimido, el blindaje, los cambios
Le aconsejamos que contacte a su
información basada en un vehículo en la suspensión del vehículo y el uso de
concesionario o taller autorizado Chevrolet
completamente equipado con opciones y neumáticos no originales son algunos
para que le informen acerca de las opciones
accesorios disponibles a dicha fecha. Es por ejemplos de las modificaciones que afectan a
y accesorios disponibles.
ello que puede que haya discrepancias entre las especificaciones originales del vehículo, a
el contenido del manual y la configuración Le recomendamos el uso de repuestos y su correcto funcionamiento, a su garantía y
del vehículo, o puede que su vehículo no accesorios originales y piezas homologadas a la seguridad de los ocupantes.
incluya algunos de los elementos que se por el fabricante específicamente para su
tipo de vehículo. No podemos evaluar ni Nota
mencionan en el presente manual.
garantizar la fiabilidad de otros productos, Debido a la tecnología aplicada al sistema
General Motors se reserva el derecho a electrónico, no conecte al cableado del
aunque cuenten con una autorización oficial
implementar cualquier cambio en sus vehículo ningún tipo de equipo eléctrico que
o de otra índole.
productos para satisfacer los requisitos y no sea original, como alarmas, levantavidrios
expectativas del cliente en cualquier Atención eléctricos, cierres eléctricos, inhibidores del
momento. encendido y/o combustible, sistemas de
Nunca modifique el vehículo. Al agregar
Si tuviera preguntas sobre el contenido de audio (por ejemplo, módulo de radio y
accesorios no certificados por GM o al encendido), sistemas de aire acondicionado o
su vehículo, acérquese a un concesionario hacer modificaciones al vehículo, se
Chevrolet para solicitar el manual de iluminación auxiliar, entre otros. Como
cambian las condiciones originales y las consecuencia, el vehículo podría dañarse y
especificaciones de venta que corresponda al
especificaciones de fábrica, y se podría provocar una falla eléctrica, una falla
número de identificación del vehículo (VIN).
deterioran la funcionalidad y el en la comunicación entre los componentes
Accesorios y modificaciones del rendimiento de los sistemas del vehículo, electrónicos, la inmobilización o incluso un
afectando así la seguridad y la incendio.
vehículo durabilidad, además de perder la garantía LOS DAÑOS PROVOCADOS EN ESTAS
A fin de satisfacer sus requisitos de confort del vehículo. SITUACIONES NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA
y de personalización del vehículo, General
GARANTÍA.
Motors desarrolla y ofrece opciones

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

162 Cuidado del vehículo


Los concesionarios o talleres autorizados partes delantera y trasera, en las zonas 2. Asegúrese de apagar todos los sistemas
Chevrolet están capacitados y disponen de entre el lugar para la instalación del gato y eléctricos, como el sistema de audio,
los conocimientos necesarios para la los alojamientos de las ruedas. faros, luces traseras, sistema de alarma
instalación de accesorios originales Nota antirrobo y accesorios. Asegúrese de
compatibles con el sistema específico de su apagar el encendido y de quitar la llave
vehículo. Si los puntos de apoyo de los elevadores o del interruptor de encendido.
gatos son metálicos, debe usarse una
Consulte con su taller Chevrolet autorizado protección de goma para evitar dañar el 3. Cierre todas las puertas del vehículo y no
para saber que accesorios están aprobados vehículo. active la alarma antirrobo.
para su vehículo y para conocer los métodos 4. Desmonte el protector de la batería
de instalación adecuados. Interruptor de desconexión de la (si está equipado).
Elevación del vehículo batería 5. Desenrosque la tuerca del terminal del
Desconectar borne negativo.
6. Desmonte el terminal del borne de la
batería.
Conectar
1. Asegúrese de que el encendido esté
desactivado y retire la llave del
interruptor de encendido. Abra el capó e
instale el terminal en el terminal del
borne de la batería.
2. Apriete la tuerca del terminal del borne
negativo.
3. Monte el protector de la batería (si está
La ubicación de los puntos de apoyo de un equipado).
elevador o gato deben situarse solo en los 1. Abra el capó. 4. Cerrar el capó.
lugares indicados en las ilustraciones, en las

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 163


Nota Puesta en servicio de nuevo . El vehículo cumple con los límites de
Antes de realizar cualquier trabajo en el emisiones establecidos por la legislación
Para volver a poner en servicio el en vigor en la fecha de su fabricación
vehículo, consulte "Prevención de daños en vehículo debe:
los componentes electrónicos". para controlar la contaminación del aire
. Conecte la batería, vea Interruptor de del motor del vehículo.
Inmovilización del vehículo desconexión de la batería 0 162 . El régimen de ralentí no es regulable.
. Comprobar la presión de los neumáticos. El módulo de control electrónico (ECM)
Inmovilización durante un periodo de . Rellenar el depósito del líquido de lavado. calcula electrónicamente el porcentaje de
tiempo prolongado . Comprobar el nivel de aceite del motor. CO y los ajustes del régimen de ralentí.
Si el vehículo va a estar inmovilizado . Comprobar el nivel del refrigerante. Nota
durante varios meses, debe: El uso de un combustible distinto al
. Lavar y encerar el vehículo. Información sobre emisiones especificado podría afectar a las prestaciones
. Limpiar y conservar las juntas de goma. . La emisión máxima permitida de CO del vehículo, causar daños al sistema de
. Cambiar el aceite del motor. (monóxido de carbono) al ralentí y con la inyección de combustible, o posibles daños
. Vaciar el depósito del líquido de lavado. distribución del encendido (avance inicial) al motor. Este tipo de daños no están
especificados es del 0,5%. Esto es cubiertos por la garantía del vehículo.
. Comprobar la protección anticongelante y
aplicable al combustible estándar
anticorrosiva del refrigerante. especificado para las pruebas de
. Ajustar la presión de los neumáticos al emisiones.
valor especificado para plena carga. . La descarga de emisiones del cárter de
. Estacionar el vehículo en un lugar seco y aceite a la atmósfera debería ser cero en
bien ventilado. Engranar la primera o la cualquier estado del vehículo.
marcha atrás para evitar que el vehículo . Este vehículo está equipado con un
se mueva. sistema antipolución de control de
. No accionar el freno de estacionamiento. emisiones evaporativas en el depósito de
. Desconecte la batería, vea Interruptor de combustible (cartucho).
desconexión de la batería 0 162
. Cerrar el capó.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

164 Cuidado del vehículo


Comprobaciones en el { Peligro
vehículo El sistema de encendido usa una tensión
extremadamente elevada. Procure no
Operaciones de mantenimiento tocar.
realizadas por el propio usuario
Capó
Apertura

Empuje el cierre de seguridad hacia el lado


del conductor y abra el capó.

{ Peligro
Cuando el motor esté caliente, asegúrese
de tocar solo el acolchado de
gomaespuma de la varilla de soporte del
{ Peligro capó para evitar quemaduras.
Examine el compartimento del motor
exclusivamente cuando el encendido esté Tire de la palanca de liberación del capó.
desconectado. Está dentro del vehículo, a la izquierda de la
columna de dirección.
El ventilador de aire acondicionado puede
empezar a funcionar aunque el encendido El capó se abrirá parcialmente y se sujetará
esté desconectado. solo por el enganche.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 165

{ Peligro
Tome siempre las siguientes
precauciones:
. Tire hacia arriba del borde delantero
del capó para asegurarse de que esté
cerrado de forma segura antes de
conducir el vehículo.
. No tire de la manija de apertura del
capó mientras el vehículo se desplaza.
. No desplace el vehículo con el capó
abierto. Un capó abierto obstruye la
Para mantener el capó del motor abierto,
visión del conductor.
inserte la varilla de apoyo en el orificio
correspondiente del capó. . Si usa el vehículo con el capó abierto,
puede provocar una colisión que
Cierre podría causar daños al vehículo, otros
Antes de cerrar el capó, inserte la varilla de objetos, lesiones personales e incluso
apoyo en su alojamiento. la muerte.
Para cerrar el capó, bájelo lentamente y
déjelo caer cerca del final para que se cierre Atención
por su propio peso. Asegúrese siempre de
No tire del capó hacia abajo cuando esté
que el capó esté bien cerrado intentando
sujeto por la varilla.
levantarlo. Si no estuviera bien cerrado,
repita la operación de cierre.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

166 Cuidado del vehículo


Vista del compartimento del motor

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 167


1. Depósito del refrigerante del motor. Aceite del motor Verificación del aceite del motor
Consulte Sistema de refrigeración 0 171. Compruebe regularmente el nivel del aceite
Para asegurar el funcionamiento correcto y
2. Depósito del líquido de lavado. Consulte una larga vida útil del motor, debe prestar del motor, especialmente antes de un viaje
Líquido de lavado 0 175. especial atención al aceite del motor. largo. La manija de la varilla de medición del
Si sigue estos pasos sencillos pero aceite del motor es un aro. Consulte la
3. Varilla de medición del nivel de aceite importantes, contribuirá a proteger su ubicación en Vista del compartimento del
del motor. inversión: motor 0 166.
Consulte Aceite del motor 0 167. . Use aceite del motor aprobado de la
4. Tapón del aceite del motor. especificación y grado de viscosidad { Peligro
correctos. Consulte "Selección del aceite La manija de la varilla de medición del
Consulte Aceite del motor 0 167
correcto del motor" en esta sección. aceite del motor puede estar caliente y
5. Depósito del líquido de frenos. Consulte . Compruebe regularmente el nivel de provocarle una quemadura. Tome la
Líquido de frenos 0 176. aceite del motor y mantenga el nivel varilla de medición con una toalla o un
correcto. Consulte "Verificación del aceite guante.
6. Filtro de aire del motor
del motor" y "Cuándo agregar aceite del
Consulte Filtro de aire del motor 0 170 motor" en esta sección. Para revisar el nivel del aceite, siga las
7. Batería. . Cambie el aceite del motor en el siguientes pautas:
Consulte Batería 0 177 momento apropiado. Consulte Sistema de . Para obtener una lectura exacta, estacione
vida útil del aceite del motor (Si está el vehículo en suelo plano. Compruebe el
8. Terminal positivo (+) de batería (bajo la equipado) 0 169 y nivel de aceite del motor luego de que
tapa) Mantenimiento programado 0 211. haya estado apagado como mínimo dos
Consulte Arranque con cables 0 203 . Deseche siempre el aceite del motor de horas. Comprobar el nivel de aceite del
9. Caja de fusibles del compartimento del manera correcta. Consulte "Qué hacer con motor en pendientes pronunciadas o
motor. el aceite usado" más adelante en esta demasiado pronto luego de apagar el
sección. motor puede causar lecturas incorrectas.
Consulte Caja de fusibles del
La exactitud mejora al comprobar un
compartimento del motor 0 187 motor en frío antes de arrancarlo.
Remueva la varilla de medición y
compruebe el nivel.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

168 Cuidado del vehículo


. Si no es capaz de esperar dos horas, el Especificación
motor debe estar apagado como mínimo Atención
15 minutos si está caliente, o 30 minutos No agregue demasiado aceite. Los niveles
como mínimo si el motor no está caliente. de aceite superiores o inferiores al rango
Tire de la varilla de medición, límpiela con de funcionamiento aceptable mostrado en
una toalla de papel o un trapo limpios y la varilla medidora son dañinos para el
luego empújela dentro de regreso, hasta motor. Si observa que el nivel de aceite
el fondo. Extraiga nuevamente la varilla está por arriba del rango de
manteniendo la punta hacia abajo y lea el funcionamiento, es decir, el motor tiene Use aceites de motor totalmente sintéticos
nivel. tanto aceite que el nivel sube por encima que cumplan con las especificaciones de
Cuándo agregar aceite del motor de la marca superior que muestra el dexos1 gen 2. Los aceites de motor que han
rango de funcionamiento normal, puede sido aprobados por GM como aceites que
dañarse el motor. Debe drenar el exceso cumplen con las especificaciones de dexos1
de aceite o limitar la marcha del vehículo gen 2 vienen identificados con el logotipo de
y solicitar a un profesional de servicio aprobación dexos1.
que drene el exceso de aceite.

Consulte la ubicación del tapón de llenado


Si el aceite está por debajo del área con de aceite del motor en Vista del
rayas cruzadas en la punta de la varilla de compartimento del motor 0 166.
medición y el motor ha estado apagado Agregue suficiente aceite para ubicar el nivel
como mínimo 15 minutos, agregue 1 L del en el rango de funcionamiento correcto.
aceite recomendado y luego vuelva a Cuando termine, introduzca nuevamente la
comprobar el nivel. Consulte "Selección del varilla medidora hasta el fondo. Atención
aceite correcto para el motor" más adelante Si no se usa el aceite del motor
en esta sección para ver la explicación acerca Selección del aceite correcto del motor recomendado o uno equivalente, pueden
de la clase de aceite a usar. La selección del aceite correcto del motor producirse daños en el motor no
depende de la especificación y el grado de cubiertos por la garantía del vehículo.
viscosidad correctos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 169


Grado de viscosidad limpiamanos. Lave o deseche correctamente Si el sistema se restablece a cero
Para conocer el grado de viscosidad del las ropas o trapos que contienen aceite del accidentalmente, el aceite debe cambiarse a
aceite del motor, consulte Líquidos y motor usado. Consulte las advertencias del los 5000 km o 6 meses (lo que ocurra
lubricantes recomendados 0 214. fabricante acerca del uso y desecho de primero) del último cambio de aceite.
productos de aceite. Recuerde restablecer a cero el sistema de la
Cuando seleccione un aceite del grado de vida útil del aceite siempre que se cambie el
viscosidad apropiado, se recomienda elegir El aceite usado puede ser una amenaza para
el medio ambiente. Si cambia el aceite usted aceite, ya que el sistema no se restablece
un aceite de la especificación correcta. por sí solo.
Consulte "Especificación" más atrás en esta mismo, asegúrese de drenar todo el aceite
sección. del filtro antes de desecharlo. Nunca deseche Cómo poner a cero el sistema de vida
el aceite tirándolo a la basura o útil del aceite del motor
Aditivos del aceite del motor/Lavados derramándolo en el suelo, las alcantarillas o
con aceite de motor los cursos o depósitos de agua. Recíclelo Centro de información del conductor
llevándolo a un sitio donde recojan aceite 1. Usando los controles del DIC del lado
No agregue ningún aditivo al aceite. Los usado. derecho del volante, muestra REMAINING
aceites recomendados que cumplen con la OIL LIFE (VIDA ÚTIL RESTANTE DEL
especificación de dexos1 gen 2 es todo lo Sistema de vida útil del aceite del ACEITE) en el DIC.
que se necesita para un buen rendimiento y
para proteger el motor.
motor (Si está equipado) Consulte Centro de información del
conductor 0 73.
No se recomienda realizar lavados del Cuándo cambiar el aceite del motor
sistema de aceite, puesto que pueden causar 2. Pulse el botón SET/CLR (ESTABLECER/
El sistema de vida útil del aceite del motor BORRAR) por unos segundos mientras se
daños al motor no cubiertos por la garantía le indica cuándo cambiar el aceite del motor
del vehículo. visualiza esta página para restablecer la
y el filtro. Según las condiciones de vida útil del aceite a 100%.
Qué hacer con el aceite usado conducción, el intervalo al cual cambiar el
aceite del motor y el filtro puede variar Tenga cuidado de no restablecer la vida
El aceite del motor usado contiene ciertos considerablemente. útil del aceite accidentalmente si no se
elementos que pueden ser insalubres para acaba de cambiar el aceite. No se puede
su piel y pueden incluso causar cáncer. No El sistema consta de mensajes, códigos o restablecer de forma precisa sino hasta el
permita que su piel quede impregnada con porcentajes. Consulte Mensajes del vehículo próximo cambio de aceite.
aceite del motor mucho tiempo. Lave su piel 0 76 y
y sus uñas con agua y jabón o un buen Mantenimiento programado 0 211.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

170 Cuidado del vehículo


Líquido de la transmisión Líquido de la transmisión manual Cuándo inspeccionar el filtro
automática. de aire del motor
No es necesario comprobar el nivel de
No es necesario comprobar el nivel de líquido de la transmisión manual. Por los intervalos para cambiar e
líquido de la transmisión. inspeccionar el filtro de aire del
Una fuga de líquido de la transmisión es la
motor, consulte Mantenimiento programado
Una fuga de líquido de la transmisión es la única razón de la pérdida de líquido. Si se
0 211.
única razón de la pérdida de líquido. Si se produce una fuga, lleve el vehículo al
produce una fuga, lleve el vehículo al departamento de servicio de su Este procedimiento solo se debe realizar en
departamento de servicio de su concesionario y haga que lo reparen lo antes el departamento de servicio del
concesionario y haga que lo reparen lo antes posible. concesionario. Para información adicional,
posible. contáctese con el concesionario.
Nota
Chevrolet usa y recomienda lubricantes,
El vehículo no está equipado con una varilla
medidora de nivel de líquido de la caja de líquidos y productos químicos ACDelco y
{ Peligro
cambios. recomienda repuestos genuinos GM. Si hace funcionar el motor con el filtro de
No existe un procedimiento especial para Filtro de aire del motor aire desmontado, puede quemarse o
causar quemaduras a los demás. Preste
verificar y cambiar el líquido de la caja de
cambios en caso de fuga. Puesto que este El filtro de aire del motor está en atención cuando trabaje en el motor. No
procedimiento es difícil, debe realizarse en el el compartimiento del motor del lado del arranque el motor ni conduzca el vehículo
departamento de servicio del concesionario. conductor del vehículo. con el filtro de aire desactivado, ya que
Para información adicional, contáctese con el podrían salir llamas si se produce un
Consulte Vista del compartimento del motor
concesionario. encendido prematuro en el motor.
0 166.
Nota
Chevrolet usa y recomienda lubricantes,
líquidos y productos químicos ACDelco y
recomienda repuestos genuinos GM.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 171


1. Tanque de compensación del Refrigerante del motor
Atención refrigerante y tapa a presión
El sistema de refrigeración del vehículo se
Con el filtro de aire desmontado, la 2. Ventilador de refrigeración del motor
llena con una mezcla refrigerante del motor
suciedad puede entrar fácilmente al (fuera de la vista)
ACDelco.
motor y dañarlo. Siempre tenga colocado
el filtro de aire al conducir. { Peligro Consulte Líquidos y lubricantes
recomendados 0 214.
Un ventilador eléctrico debajo del capó
puede arrancar incluso cuando el motor Se explica a continuación el sistema de
Sistema de refrigeración no está en funcionamiento y puede refrigeración y cómo verificar y agregar
El sistema de refrigeración permite que el causar lastimaduras. Mantenga sus refrigerante cuando el nivel está bajo.
motor mantenga la temperatura de manos, cabellos, prendas y herramientas Si existe un problema de recalentamiento
funcionamiento correcta. del motor, consulte Recalentamiento del
lejos de cualquier ventilador eléctrico
motor 0 173.
debajo del capó.
Qué usar
{ Peligro { Peligro
No toque las mangueras de la calefacción El agua pura, u otros líquidos como el
o el radiador, u otras piezas del motor. alcohol, pueden hervir antes que la
Pueden estar muy calientes y quemarle. mezcla refrigerante correcta. Con agua
No deje funcionar el motor si hay una pura o con una mezcla incorrecta, el
fuga; todo el refrigerante podría filtrarse. motor podría calentarse demasiado pero
Eso podría causar que el motor se prenda no aparecerá una advertencia de
fuego y quemarle. Repare cualquier fuga recalentamiento. El motor puede
antes de conducir el vehículo. prenderse fuego y usted u otros podrían
Se muestra el tanque de compensación del quemarse.
refrigerante para el motor L3 1.0L Turbo; los
demás son similares

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

172 Cuidado del vehículo


Use una mezcla de agua potable limpia y Coloque el tapón y apriételo hasta cerrarlo
refrigerante ACDelco. Esta mezcla: de forma segura.
. Proporciona protección contra el
congelamiento hasta una temperatura Atención
exterior de −20 °C. El tapón del deposito de compensación y
. Proporciona una protección contra el el depósito de compensación cuentan con
hervor bajo condiciones de prueba un limitador de sujeción. Para cerrar el
específicas del vehículo. tapón, apriételo lentamente y deje de
. Protege contra el óxido y la corrosión. girarlo cuando sienta resistencia. Si el
tapón excede el limitador, el tapón y el
Nunca deseche el refrigerante del motor
depósito de compensación se dañarán,
tirándolo a la basura o derramándolo en el
suelo, las alcantarillas o los cursos o causando averías del sistema de
depósitos de agua. Solicite que cambie el El tanque de compensación del refrigerante refrigeración que a su vez causarán daños
refrigerante un centro de servicio autorizado, está ubicado en el compartimiento del al motor. Estos daños no están cubiertos
conocedor de los requisitos legales relativos motor, del lado del acompañante. por la garantía.
al desecho de refrigerante usado. De esta Consulte Vista del compartimento del motor
forma contribuirá a la protección del medio 0 166. Nota
ambiente y de su salud. Si necesitara rellenarlo de forma constante,
Verifique si el refrigerante está visible en el acuda a un concesionario o reparador
Verificación del refrigerante tanque de expansión de refrigerante. Si el autorizado Chevrolet para que compruebe el
refrigerante dentro del depósito de tapón del sistema (o fugas ocasionales) y
El vehículo debe estar sobre una superficie
expansión está hirviendo, no haga nada más cambie el refrigerante para obtener la
nivelada cuando se verifica el nivel de
y espere hasta que se enfríe. proporción correcta.
refrigerante.
Consulte Recalentamiento del motor 0 173.
Con el sistema de refrigeración frío, el nivel
del refrigerante debe estar sobre la marca
de la línea de llenado. Rellene hasta la
marca de la línea de llenado si el nivel
es bajo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 173


Sobrecalentamiento del motor sin vapor Si no hay vapor visible, ponga el motor a
{ Peligro régimen de ralentí durante unos 2 o 3
Si observa el aviso de sobrecalentamiento y
Los vapores y líquidos muy calientes que minutos, con el vehículo detenido, y observe
no hay señales de vapor, el problema podría
salen del sistema de refrigeración en si la advertencia de sobrecalentamiento se
ser menos grave. El motor se puede
ebullición pueden explotar y causar apaga.
recalentar si:
quemaduras serias. Están bajo presión, y . El vehículo sube una fuerte pendiente a Si la advertencia de sobrecalentamiento
si la cubierta del depósito de elevadas temperaturas ambiente. permanece encendida, apague el motor, pida
compensación se abre aunque sea . El vehículo se detiene después de conducir
a los ocupantes que salgan del vehículo y
parcialmente, los vapores podrían salir espere a que se enfríe. Puede decidir si abre
a velocidades elevadas.
expulsados a gran velocidad. No retire el compartimiento del motor pero busque
. El vehículo ha estado en régimen de asistencia técnica inmediatamente. Si abre el
nunca la cubierta del depósito de
ralentí durante un recorrido largo. compartimiento del motor, compruebe el
compensación mientras el motor y el
sistema de refrigeración están calientes. Si no hay cambios o señales de vapor, depósito de expansión del refrigerante.
Si fuera necesario retirar la cubierta del observe el siguiente procedimiento durante 1
depósito de compensación, espere hasta minuto aproximadamente: { Peligro
que el motor se enfríe. 1. Desconecte el aire acondicionado. Si el refrigerante del interior de la cámara
2. Intente mantener el motor bajo carga de compensación está hirviendo, espere
Recalentamiento del motor (utilice una marcha en la que el motor hasta que se enfríe.
gire lentamente).
El testigo de temperatura del refrigerante de El refrigerante debería estar en el nivel
su vehículo está situado en el tablero de Si la advertencia de sobrecalentamiento especificado. Si el nivel baja, significa que
instrumentos. Este testigo indica el aumento desaparece, debe continuar conduciendo. Por puede haber fugas en los tubos flexibles del
de temperatura del motor. motivos de seguridad, conduzca despacio radiador, los tubos flexibles del calefactor, el
durante 10 minutos aproximadamente. radiador o la bomba de agua.
Nota
Si el motor funciona sin refrigerante, el Si la temperatura del refrigerante no cae,
vehículo podría sufrir graves daños. En ese pare el motor y estacione el vehículo
caso, las reparaciones no estarán cubiertas inmediatamente.
por la garantía.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

174 Cuidado del vehículo

{ Peligro Peligro (Continuación) { Peligro


. Puede que los tubos flexibles del . Si el vehículo continúa desplazándose Los ventiladores y otras partes móviles
calefactor y el radiador estén calientes, con el motor recalentado, los líquidos del motor podrían causar heridas graves.
así como otras partes del motor. No podrían salir debido a la alta presión. Mantenga sus manos, cabellos y prendas
los toque o podría quemarse. Usted y otros podría sufrir lejos de las partes móviles.
. Si hubiera alguna fuga, no encienda el quemaduras graves. Apague el motor
recalentado, salga del vehículo y El ventilador puede funcionar incluso
motor o podría perder todo el
espere a que se enfríe. cuando el motor no esté en marcha.
refrigerante y sufrir quemaduras.
Antes de conducir el vehículo, repare
las fugas. Ventilador del motor
{ Peligro
Si no hay señales de una fuga, compruebe el . Los vapores y líquidos hirviendo que
Sobrecalentamiento con vapor funcionamiento del ventilador del motor. Su
salen del sistema de refrigeración
vehículo está equipado con un ventilador
{ Peligro cuando hierve, pueden explotar y
eléctrico. Si hay un sobrecalentamiento del
causar quemaduras serias. Están bajo
. El vapor generado por el motor, el ventilador debe accionarse. Si el
presión, y si la cubierta del depósito
sobrecalentamiento del motor puede ventilador no actúa, será necesaria su
de compensación se abre aunque sea
causar quemaduras graves, incluso si reparación. Apague el motor. Si no se
parcialmente, los vapores podrían salir
abre el compartimento del motor solo identifica el problema, pero el nivel de
expulsados a gran velocidad. No retire
un poco. Manténgase alejado del refrigerante no está al máximo, agregue al
nunca la cubierta del depósito de
motor mientras observe emisiones de depósito de expansión una mezcla de agua
compensación mientras el motor y el
vapor. Apague el motor, pida a los potable y aditivo para radiadores. Consulte
sistema de refrigeración están
ocupantes que salgan del vehículo y Líquidos y lubricantes recomendados 0 214.
calientes. Si fuera necesario retirar la
espere a que se enfríe. Antes de abrir Ponga en marcha el motor cuando el nivel
cubierta del depósito de
el compartimento del motor, espere de refrigerante esté al máximo. Si el
compensación, espere hasta que el
hasta que se apaguen las señales de indicador de advertencia de recalentamiento
motor se enfríe.
vapor del refrigerante. está encendido, consulte a un concesionario
(Continuación)
(Continuación) o taller autorizado Chevrolet.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 175


Si utiliza el vehículo en una zona en que las
Peligro (Continuación) temperaturas pueden ser inferiores al punto
Atención (Continuación)
. El aditivo de larga duración para el de congelamiento, use un líquido que tenga . No mezcle agua con líquido del
sistema de refrigeración es venenoso y suficiente protección contra congelamiento. lavaparabrisas listo a usar. El agua
debe manipularse con cuidado. puede causar el congelamiento de la
Agregado de líquido del lavaparabrisas solución y dañar el tanque de líquido
Nota y otras piezas del sistema del
Con objeto de evitar daños al vehículo y lavaparabrisas.
hacer que el arranque sea más fácil cuando . Cuando use líquido del lavaparabrisas
el motor está caliente (debido a la concentrado, siga las instrucciones del
evaporación de combustible), el sistema de fabricante para agregar agua.
emisiones podría actuar incluso después de . Llene el tanque de líquido del
desconectar el vehículo durante un periodo lavaparabrisas solo hasta las tres
determinado, dependiendo de la Abra el tapón con que tiene el símbolo del
lavaparabrisas. Agregue líquido del cuartas partes cuando está muy frío.
temperatura de la sala y del motor. Esto permite la expansión del líquido
lavaparabrisas hasta que se llene el tanque.
Nota Vea la ubicación del depósito en Vista del si se produce el congelamiento, lo que
El ventilador funciona en condiciones de compartimento del motor 0 166. podría dañar el tanque si estuviera
funcionamiento normal del motor para completamente lleno.
enfriar el refrigerante o durante el Atención
funcionamiento normal del aire . No utilice líquido lavador que Frenos
acondicionado. El hecho de que esté en contenga algún tipo de recubrimiento
funcionamiento no significa que el motor repelente de agua. Esto puede causar Cuidado de las pastillas de freno nuevas
esté recalentando. que las escobillas del limpiaparabrisas Cuando instale pastillas de freno nuevas, no
traqueteen o salten. frene bruscamente de forma innecesaria
Líquido de lavado . No use refrigerante del motor durante los primeros 300 km.
Qué usar (anticongelante) en el lavaparabrisas. El desgaste de las pastillas de freno no debe
Puede dañar el sistema del exceder un límite determinado.
Cuando se necesite líquido del lavaparabrisas y la pintura.
lavaparabrisas, asegúrese de leer las El mantenimiento periódico tal como se
(Continuación)
instrucciones del fabricante antes de usarlo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

176 Cuidado del vehículo


indica en el Plan de mantenimiento a un concesionario o taller autorizado
preventivo es por tanto de gran importancia Chevrolet para comprobar el nivel si está por Peligro (Continuación)
para su seguridad. debajo de la marca de mínimo especificada . No se deshaga del líquido de frenos
en el depósito, que se corrija la fuga y se usado con la basura doméstica.
Líquido de frenos reemplace el líquido. . Use los contenedores de basura
Si el testigo de los frenos $ permanece autorizados de la zona.
{ Peligro encendido durante periodos prolongados, . El líquido de frenos usado y sus
El líquido de frenos es tóxico y corrosivo. acuda a un concesionario o reparador contenedores son peligrosos. Pueden
Evite el contacto con los ojos, la piel, autorizado Chevrolet. dañar su salud y el medio ambiente.
tejidos y superficies pintadas.
. El líquido de frenos es fuerte y puede
{ Peligro irritar la piel y los ojos.
. Asegúrese de limpiar bien la zona de
. No deje que el líquido de frenos entre
alrededor del tapón del depósito del en contacto con la piel o los ojos. Si lo
líquido de frenos antes de retirarlo. hace, lave bien la zona afectada con
. La contaminación del sistema de agua y jabón o jabón para manos
líquido de frenos puede afectar al inmediatamente.
funcionamiento del sistema y suponer
costosas reparaciones.
. Un desbordamiento del líquido de
frenos del motor podría causar que el
líquido se quemara.
. No llene el depósito en exceso.
El nivel del líquido de frenos debe estar . Un incendio del motor podría causar
entre las marcas MIN y MAX. lesiones personales y daños a su
No se recomienda reponer el líquido de vehículo y otros objetos.
frenos, ya que existe una relación entre el (Continuación)
nivel de líquido, el sistema del embrague y
el desgaste de la pastilla de freno. Consulte

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 177


Batería Atención Reciclaje obligatorio de la batería
. Si enciende cerillas cerca de la batería,
podría provocar una explosión de gas.
Si necesita más iluminación en el
compartimento del motor, use una
linterna.
. La batería, incluso si está sellada,
contiene ácido que causa quemaduras.
Si cayera ácido en la piel o los ojos,
lave las partes afectadas con agua
corriente y acuda inmediatamente a
un médico.
. Use gafas protectoras cuando
La batería ACDelco instalada en su vehículo manipule las baterías para minimizar Cuando sustituya la batería, deposite la
no requiere mantenimiento periódico. Si el el peligro de que le caigan gotas de la antigua en el establecimiento vendedor
vehículo no se va a usar durante 30 días o solución en los ojos. (resolución CONAMA 401/08 del 04/11/08):
más, desconecte el cable negativo de la . General Motors no se hace . Todos los consumidores/usuarios finales
batería para evitar que se descargue. responsable de accidentes provocados deben devolver la batería usada del
por negligencias o manipulación vehículo. No se debe tirar a la basura
incorrecta de las baterías. común.
. El concesionario o taller autorizado
Chevrolet donde compró la batería del
vehículo debe aceptar la entrega de la
batería usada y enviarla al fabricante para
su reciclaje.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

178 Cuidado del vehículo


Atención Prevención de daños en los componentes Sustitución de las escobillas de los
electrónicos limpiaparabrisas
Peligros al entrar en contacto con la
solución de ácido y el plomo: El funcionamiento correcto de las escobillas
. Composición básica: plomo, ácido del limpiaparabrisas y una buena visibilidad
sulfúrico diluido y plástico. son condiciones esenciales para una
conducción segura. Compruebe las escobillas
. Si desechara la solución de ácido y
con frecuencia. Limpie las escobillas con
plomo contenidos en la batería en el jabón neutro diluido en agua. Evite el uso de
medio ambiente de forma inadecuada, los limpiaparabrisas en seco o sin haber
podría contaminar el suelo, el subsuelo activado el líquido limpiacristales. Por
y el agua, y poner en peligro la salud motivos de seguridad, se recomienda que se
de las personas. cambien las escobillas al menos una vez al
. Si hubiera un contacto accidental de año o cuando su eficiencia disminuya y
los ojos o la piel con estos productos, perjudique la visibilidad bajo la lluvia.
las partes afectadas deberían lavarse
Para evitar averías de los componentes Inspección: inspeccione de forma regular el
inmediatamente con agua del grifo y
electrónicos, nunca desconecte la batería con estado de las escobillas. Límpielas con jabón
la persona debería acudir a un médico.
el motor en marcha. Quite la llave del neutro diluido en agua.
. Cuando transporte la batería, encendido antes de efectuar la desconexión.
manténgala en posición horizontal Sustitución: sustituya las escobillas al menos
para evitar fugas desde el respiradero. Siempre que desconecte la batería, una vez al año o cuando su eficiencia
desconecte primero el cable negativo y disminuya e impida la visibilidad bajo la
luego el cable positivo. No invierta la lluvia.
posición de los cables.
Cuando vaya a volver a conectar, retire la
llave del encendido, conecte primero el cable
positivo y luego el cable negativo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 179


Sustitución de las escobillas del Sustituir las escobillas del Sustitución de las lámparas
parabrisas limpiaparabrisas trasero
En caso de haber algún inconveniente o
Escobilla en la luneta trasera adversidad, o para obtener mayor
información sobre el reemplazo de la
lámpara, contacte a un concesionario
Chevrolet.

Sustitución de las lámparas


La sustitución de las lámparas debe
realizarlas preferiblemente un concesionario
o reparador autorizado Chevrolet. Cuando
sustituya una lámpara, desconecte el circuito
del interruptor respectivo. Evite tocar el
vidrio de la lámpara con las manos
1. Tire del conjunto del limpiaparabrisas desnudas. Las lámparas manchadas
para apartarlo del parabrisas. accidentalmente se pueden limpiar con un
Levante el brazo del limpiaparabrisas. paño limpio, que no suelte pelusas, y
2. Presione el botón en el medio del Empuje la escobilla hacia abajo, con un leve
conector del brazo del limpiaparabrisas y alcohol. Las lámparas de repuesto deben
ángulo en relación al brazo, hasta que se tener las mismas características y
tire de la escobilla para quitarla del desenclave.
conector del brazo. capacidades que las defectuosas.
Coloque la escobilla con un leve ángulo en Aplicación Potencia (W)
3. Retire la escobilla del limpiaparabrisas. relación al brazo y empújela hasta que
4. Invierta los pasos 1 a 3 para volver a enclave. Luz alta 55 o LED
colocar la escobilla del limpiaparabrisas. Luz baja 55 o LED
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente. Luz de circulación
LED
diurna (DRL)
Intermitente
21 o LED
delantero

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

180 Cuidado del vehículo


Aplicación Potencia (W) Si se produce una filtración de agua dentro Faros
de las partes de las luces exteriores, haga
Intermitente trasero 21 revisar el vehículo por un concesionario o
Luz de posición taller autorizado Chevrolet.
5 o LED
trasera
Lámparas halógenas
Luz de freno/trasera -
21 o LED
freno
{ Peligro
Faro antiniebla
trasero - si está 21 Las lámparas halógenas tienen gas
equipado presurizado en su interior y pueden
estallar si las deja caer o raya la lámpara.
Luz de marcha atrás 16
Usted u otras personas pueden sufrir
Luz de giro lateral lesiones. Asegúrese de leer y cumplir las
5 o LED
delantera instrucciones del paquete de la lámpara. Se muestra el lado del conductor (Gama
Luz de la patente 5 base); el del acompañante es similar
Iluminación de LED (si está equipa-
Nota 1. Luz baja
Si conduce bajo lluvia intensa o después del do)
2. Luz alta
lavado del vehículo, algunas lentes de las Este vehículo cuenta con varias lámparas 3. Luz de giro
luces exteriores podrían quedar empañadas. LED. Para el reemplazo de cualquier conjunto
Esto sucede debido a la diferencia de de iluminación LED, comuníquese con su Luz alta/baja
temperatura entre el interior y el exterior de concesionario. Para reemplazar una lámpara de la luz
la luz. alta/baja:
Es algo similar a la condensación de las 1. Retire la cubierta de la parte trasera del
ventanillas en el interior del vehículo si conjunto del faro girando la misma hacia
llueve y no indica que haya un problema la izquierda.
con el vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 181


4. Coloque el casquillo de la lámpara
girándolo en sentido horario.

Luces traseras
Luz trasera y luz de marcha atrás en el
interior del portón trasero

Se muestra la luz baja; la luz alta es similar Se muestra el lado del conductor (Premier);
el del acompañante es similar
2. Presione el clip elástico y desenclave
la tapa. Luz de marcha atrás
3. Retire el portalámpara de la caja del Para reemplazar alguna de estas lámparas:
reflector, quite la lámpara del mismo y
reemplácela por una nueva. 1. Abra el portón trasero.
4. Invierta los pasos 1 a 3 para colocarla. Se muestra el lado del conductor (LS/LT); el
del acompañante es similar
Luz de giro y luz de posición
1. Retire el casquillo de la lámpara 1. Luz de posición
girándola en sentido antihorario y 2. Luz de marcha atrás
tirando de ella en forma recta.
2. Retire la lámpara del casquillo.
3. Coloque la lámpara nueva en el
portalámpara.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

182 Cuidado del vehículo


Luz de freno, luz trasera y luz indicadora
de giro

2. Retire la tapa de acceso a la lámpara que 4. Desenchufe el conjunto de la luz trasera


se encuentra en el portón trasero. del conector y extraiga el conjunto de la
luz trasera del portón trasero. Se muestra el lado del conductor (LS/LT); el
5. Retire el casquillo de la lámpara del acompañante es similar
girándola en sentido antihorario y
tirando de ella en forma recta. 1. Luz de freno/luz de posición
6. Retire la lámpara del casquillo. 2. Luz indicadora de giro
7. Coloque la lámpara nueva en el
portalámpara.
8. Coloque el casquillo de la lámpara
girándolo en sentido horario.
9. Instale el conjunto de la luz trasera en el
portón trasero con el tornillo y vuelva a
conectar el enchufe.
3. Retire el tornillo que sujeta el conjunto 10. Vuelva a colocar la cubierta.
de la luz trasera al portón trasero.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 183


Intermitentes laterales delanteros
Guardabarros (si está equipado)

Se muestra el lado del conductor (Premier); 2. Extraiga los dos tornillos que fijan el
el del acompañante es similar conjunto de luz trasera a la carrocería del
vehículo.
Luz indicadora de giro
3. Retire el conjunto de la luz trasera Se muestra el lado del conductor; el del
Para reemplazar alguna de estas lámparas: tirando en forma recta hacia atrás. acompañante es similar
1. Abra el portón trasero. 4. Retire el portalámpara del conjunto de la 1. Libere la carcasa de la lámpara con una
luz trasera girándolo hacia la izquierda. herramienta adecuada.
5. Desmonte la bombilla del casquillo 2. Extraiga el grupo óptico hacia abajo, sin
tirando derecho hacia afuera. tirar del cable.
6. Coloque una lámpara nueva en el
casquillo.
7. Coloque el casquillo de la lámpara en el
conjunto de la luz trasera girándolo en
sentido horario.
8. Fije el conjunto de luz trasera a la
carrocería del vehículo con dos tornillos.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

184 Cuidado del vehículo


Faros antiniebla traseros (Si está
equipado)

Gire el portalámparas en sentido 2. Gire la lámpara hacia la izquierda para


antihorario para desenclavarlo. quitarla.
3. Desmonte la lámpara del portalámparas 3. Desmonte la lámpara del portalámparas
y sustitúyala. Se puede acceder a la lámpara desde la y sustitúyala.
4. Inserte el portalámparas en el grupo parte inferior del vehículo. 4. Inserte el portalámpara en el reflector y
óptico y gírelo en sentido horario. 1. Gire el portalámpara hacia la izquierda y gírelo hacia la derecha para que enclave.
5. Introduzca la carcasa de la lámpara extráigalo del reflector,
teniendo cuidado a la hora de encajarla.
Espejo retrovisor (si está equipado)
Para el reemplazo de cualquier conjunto de
iluminación LED, comuníquese con su
concesionario.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 185


Luz de la patente Luces interiores
Luz de cortesía
Si la luz de cortesía no funciona, lleve el
vehículo a un concesionario o reparador
autorizado Chevrolet para que la revise.
Testigo de la guantera (si está equipado)
Si el testigo de la guantera no funciona,
lleve el vehículo a concesionario o reparador
autorizado Chevrolet para que la revise.

Gire el portalámparas en sentido Iluminación del tablero de


antihorario para desenclavarlo. instrumentos
1. Libere la carcasa de la lámpara con una
3. Desmonte la lámpara del portalámparas Sustituya las lámparas en un concesionario o
herramienta adecuada.
y sustitúyala. reparador autorizado Chevrolet.
2. Extraiga el grupo óptico hacia abajo, sin
4. Inserte el portalámparas en el grupo
tirar del cable.
óptico y gírelo en sentido horario.
5. Introduzca la carcasa de la lámpara
teniendo cuidado a la hora de encajarla.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

186 Cuidado del vehículo


Sistema eléctrico Ejemplo de fusible quemado Tipos de fusibles

Los fusibles
El fusible de repuesto debe tener la misma
especificación que el fusible defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el vehículo:
. En la parte delantera izquierda del
compartimento del motor.
. En la parte inferior del tablero de
instrumentos del lado del conductor.
Algunos de los fusibles principales están en
una caja encima del borne positivo de la
batería. Si es necesario, diríjase a un h: riesgo de fuego eléctrico. 1. Minifusible
concesionario o reparador autorizado 2. Microfusible 2
Chevrolet para que los sustituya.
{ Peligro 3. Fusible JCase
Antes de sustituir un fusible, desconecte el Es peligroso instalar o usar fusibles que 4. Fusible MCase
interruptor correspondiente y el encendido. no cumplan con las especificaciones de
Un fusible defectuoso puede reconocerse por los fusibles originales de GM . Los fusibles Extractor de fusibles
su filamento fundido. No sustituya el fusible podrían fallar y provocar un incendio. Hay un extractor de fusibles en la caja de
hasta que se subsane la causa de la avería. Usted u otras personas podrían sufrir fusibles del compartimento del motor.
Algunas funciones pueden estar protegidas heridas o perder la vida, y puede dañarse
por varios fusibles. el vehículo.
También puede haber fusibles insertados sin Para más información consulte Accesorios y
que la función esté disponible en el vehículo. modificaciones del vehículo 0 161.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 187


Caja de fusibles del
compartimento del motor

Coloque el extractor de fusibles sobre los


diversos tipos de fusible, desde la parte
superior o lateral, y extraiga el fusible.
La caja de fusibles está en la parte delantera
izquierda del compartimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retírela.
Puede que no todas las descripciones de la
caja de fusibles en este manual sean
aplicables a su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión. Cuando
compruebe la caja de fusibles, consulte la
etiqueta de la misma.
También puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

188 Cuidado del vehículo

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 189


Fusibles Fusibles Fusibles
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito
F01 – No se usa Cuadro del tablero de 1 Módulo de control de
F27 15 A
1 instrumentos / Alerta la transmisión
1 Sensor de corriente de F16 5A
F02 5A de colisión frontal (si 1
la batería F28 5A Sistema de airbags
está equipado)
Solenoide de 1 1 Módulo de control de
1 F17 – No se usa F29 15 A
F03 5A ventilación del la transmisión
recipiente 1 Nivelador de los faros
F18 10 A 1 Módulo de control del
delanteros F30 15 A
F04 – No se usa motor
F19 – No se usa 2
F05 – No se usa F31 40 A Desempañador trasero
2 F20 – No se usa
F06 60 A Bomba del ABS F32 – No se usa
2 1 Módulo de control de
F07 40 A Válvula del ABS F21 15 A F33 – No se usa
la carrocería
F08 – No se usa F34 – No se usa
Módulo de control del
F09 – No se usa 1 sistema de F35 – No se usa
F22 25 A
combustible (si está
F10 – No se usa equipado) F36 – No se usa
F11 – No se usa F23 – No se usa 1 Módulo de control de
F37 30 A
la carrocería
1 Módulo de control de Bomba de
F12 15 A
la carrocería F24 20 A combustible (si está F38 – No se usa
1 Módulo de control de equipada) F39 – No se usa
F13 15 A
la carrocería F25 – No se usa 2 Ventilador -
F40 60 A
1 Módulo de control de Módulo de control del velocidad alta
F14 15 A F26 1
15 A
la carrocería motor - Encendido F41 – No se usa
1 Cámara de visión
F15 5A
trasera

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

190 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Relés Circuito
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Embrague del compresor del
K13
1 aire acondicionado
1 Faro antiniebla (si F54 30 A Motor de arranque
F42 15 A
está equipado)
F55 – No se usa Caja de fusibles del tablero de
F43 – No se usa 1
- Microfusible 2 instrumentos
F44 – No se usa 2
- Fusible JCase
3
Compresor del aire - Fusible MCase
acondicionado /
1 Ventilador - control de Relés Circuito
F45 15 A
velocidad intermedia /
Sensores de los K01 No se usa
sistemas de inyección K02 Marcha / Arranque
1
F46 15 A Bobina de inyección Bomba de combustible (si está
K03
1 Módulo de control del equipada)
F47 15 A
motor - Principal K04 No se usa
1
F48 10 A Relé del ventilador K05 No se usa
1
F49 15 A Bomba de agua K06 No se usa
Embrague del La caja de fusibles del tablero de
1
K07 No se usa instrumentos está situada en la parte
F50 10 A compresor del aire
acondicionado K08 Ventilador - Velocidad alta inferior del tablero de instrumentos del lado
del conductor.
3 Ventilador - K09 Motor de arranque
F51 30 A Puede que no todas las descripciones de la
velocidad baja K10 Ventilador - Velocidad baja
caja de fusibles en este manual sean
F52 – No se usa K11 Ventilador - Velocidad media aplicables a su vehículo. Se corresponden
2 Ventilador - velocidad Módulo de control del motor - fielmente a la fecha de impresión.
F53 40 A K12
intermedia Principal

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 191

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

192 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Fusibles
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito
3
F1 – No se usa F14 – No se usa Tomas de
1 corriente
F2 – No se usa F15 – No se usa F25 20 A
auxiliares (si están
2
F3 10 A Sensor de lluvia F16 – No se usa equipados)
F4 – No se usa F17 – No se usa USB trasero /
1
F26 5A Cargador por
2 Módulo de control Espejos inducción
F5 30 A 2
de la carrocería F18 5A retrovisores
externos F27 – No se usa
2 Módulo de control
F6 30 A F28 – No se usa
de la carrocería F19 – No se usa
2
2 Módulo de control F20 10 A Módulo del airbag F29 – No se usa
F7 30 A
de la carrocería 1
Conector de F30 – No se usa
2
F8 – No se usa F21 7,5 A enlace de
Controles de la
diagnóstico
F9 – No se usa 1 calefacción, la
2 F31 10 A
2 F22 30 A Techo solar ventilación y el
F10 20 A Limpialuneta aire acondicionado
1 Cerradura del
F11 – No se usa F23 2A F32 1
20 A Lavaparabrisas
encendido
Ventilador Ventilador manual
3 Iluminación de la
F12 40 A automático del F33 4
40 A del aire
palanca de la
aire acondicionado acondicionado
1 transmisión
F24 10 A
OnStar / IPC / automática / 1
F34 5A OnStar
Pantalla / Radio / guantera / parasol
3
F13 40 A USB / UPA / SBSA (si está equipada) Cuadro de
1
/ APA / ECC / CCP F35 10 A instrumentos /
/ LPM / BCM1 Pantallas

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 193


Fusibles Relés Circuito Ruedas y neumáticos
Posición Amp. Circuito K2 RAP_ACC Estado de los neumáticos, estado de las
1 Radio / USB K3 No se usa llantas
F36 15 A
delantero K4 No se usa Rodar sobre superficies con bordes puede
Sistema del dañar los neumáticos y las llantas. No
asistente de
F37 1
10 A estacionamiento / Herramientas del vehículo aprisione los neumáticos contra el borde de
la acera cuando estacione.
alerta del punto
ciego lateral Herramientas Compruebe periódicamente si las llantas y
El gato y las herramientas se encuentran en los neumáticos están dañados. Acuda a un
Control de la concesionario o reparador autorizado
1 calefacción, el compartimiento de almacenamiento,
F38 10 A
ventilación y aire debajo de la rueda de auxilio. Chevrolet si se produjeran daños o desgaste
acondicionado inusual.

F39 1
20 A
Módulo de control Designaciones de los neumáticos
de la carrocería
P. ej., 195/65 R15 91H
1 Interruptores en el
F40 2A 195 : Anchura del neumático, en mm
volante
F41 1
– No se usa 65 : Relación de sección (altura del
neumático respecto a la anchura) en %
F42 – No se usa
1
R : Tipo de cubierta: Radial
- Minifusible
2
- Microfusible 2 15 : Diámetro de la llanta, en pulgadas
3
- Fusible MCase 91 : Índice de carga; p. ej., 91 es equivalente
4
- Fusible JCase a 615 kg
1. Varilla de extensión H : Letra del código de velocidad
Relés Circuito 2. Llave
Letra del código de velocidad:
K1 Arranque 3. Gato

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

194 Cuidado del vehículo


Q : hasta 160 km/h Los datos sobre presiones son válidos para del TPMS están montados en cada conjunto
S : hasta 180 km/h neumáticos fríos. de neumático y rueda, excluido el conjunto
La rueda de repuesto se debe inflar siempre de rueda y neumático de auxilio. Los
T : hasta 190 km/h sensores del TPMS monitorean la presión del
con la presión especificada.
H : hasta 210 km/h aire de los neumáticos del vehículo y
Una presión de los neumáticos incorrecta transmiten las lecturas a un receptor
V : hasta 240 km/h afectará negativamente a la seguridad, a la ubicado en el vehículo.
W : hasta 270 km/h maniobrabilidad del vehículo, al confort y al
consumo de combustible, además de
Presión de los neumáticos aumentar el desgaste de los neumáticos.
Compruebe la presión de los neumáticos en
frío cada dos semanas y antes de cualquier { Peligro
viaje largo. No olvide la rueda de repuesto. Si la presión es demasiado baja, los
neumáticos pueden resultar dañados
Cuando se detecta una situación de baja
internamente y calentarse
presión de los neumáticos, el TPMS enciende
considerablemente, haciendo que la la luz de advertencia de baja presión de los
banda de rodadura se separe e incluso neumáticos ubicada en el cuadro de
que los neumáticos estallen a velocidades instrumentos. Si se enciende la luz de
elevadas. advertencia, deténgase lo antes posible e
infle los neumáticos a la presión
Funcionamiento del monitor de recomendada que se muestra en la etiqueta
presión de los neumáticos (Si está de información de carga y neumáticos.
equipado) Consulte Ruedas y neumáticos 0 193.
Este vehículo puede tener un sistema La luz de advertencia de TPMS se enciende
monitor de presión de los neumáticos cada vez que arranca el vehículo hasta que
La etiqueta de la presión de los neumáticos (TPMS). El TPMS está diseñado para advertir los neumáticos se inflen a la presión
está situada en el montante de la puerta al conductor cuando existe una situación de correcta.
delantera izquierda. baja presión de los neumáticos. Los sensores

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 195


La luz de advertencia de TPMS puede Luz indicadora de falla del TPMS . Los neumáticos o ruedas de auxilio no
encenderse cuando el tiempo está frío y el coinciden con los neumáticos o ruedas del
El TPMS no funciona correctamente si falta o equipo original. Los neumáticos y ruedas
vehículo arranca por primera vez y luego
no funciona uno o más de los sensores del distintos a los recomendados pueden
apagarse cuando se pone en movimiento.
TPMS. Cuando el sistema detecta una falla, impedir que el TPMS funcione
Esto podría ser un indicador temprano de
el indicador de TPMS destella durante correctamente.
que la presión de aire está bajando y se
alrededor de un minuto y luego permanece
deben inflar los neumáticos a la presión . La operación de sistemas electrónicos o
encendido durante el resto del ciclo de
correcta. instalaciones cercanas que utilizan ondas
encendido. La luz indicadora de falla se
El TPMS puede advertir acerca de una enciende en cada ciclo de encendido hasta de radiofrecuencia similares a las del
situación de baja presión de los neumáticos que se corrija el problema. Algunas de las TPMS puede causar el funcionamiento
pero no reemplaza al mantenimiento normal situaciones que pueden causar que se incorrecto de los sensores del sistema.
de los mismos. Consulte Ruedas y enciendan son: Si el TPMS no funciona correctamente, no
neumáticos 0 193 y . El proceso de calibración de sensores del puede detectar o enviar señal de una
Rotación de neumáticos 0 196. TPMS no se realizó o no se terminó situación de neumático desinflado. Solicite a
exitosamente después de rotar los su concesionario el servicio si la luz de falla
Atención neumáticos. La luz de falla se debe apagar del TPMS se enciende y permanece
Los materiales de sellado de neumáticos después de terminar exitosamente el encendida.
no son todos iguales. Un sellante para proceso de calibración de sensores.
Proceso de calibración de sensores
neumáticos no aprobado puede dañar los Consulte "Proceso de calibración de
sensores del TPMS. La garantía del sensores del TPMS" más adelante en esta del TPMS
vehículo no cubre los daños de los sección. Cada sensor del TPMS tiene un código de
sensores del TPMS causados por el uso de . Uno o más sensores del TPMS está identificación exclusivo. El código de
un sellante para neumáticos incorrecto. dañado. La luz indicadora de falla se identificación debe coincidir con la posición
Use siempre el sellante para neumáticos debería apagar cuando se corrige el de un neumático o rueda nuevos después de
aprobado por GM disponible en su problema de los sensores del TPMS y una rotar los neumáticos o reemplazar uno o
concesionario o incluido en el vehículo. vez realizado exitosamente el proceso de más de los sensores del TPMS.La luz
calibración de sensores. Solicite el servicio indicadora de falla se debería apagar en el
a su concesionario. próximo ciclo de encendido. Los sensores se
hacen corresponden alas posiciones de cada

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

196 Cuidado del vehículo


neumático/rueda usando una herramienta Profundidad del dibujo Rotación de neumáticos
de nuevo aprendizaje de TPMS. Cada sensor
tiene una posición definida para realizar la Compruebe regularmente la profundidad del
lectura de presión del neumático. Si se dibujo.
cambia la posición del neumático/rueda, se Los neumáticos deberían sustituirse al
requiere un nuevo aprendizaje de los alcanzar el dibujo una profundidad de 1,6
sensores del TPMS. Solicite el servicio a su mm, indicador de desgaste de dibujo.
concesionario.

Revisión de los neumáticos


Los impactos contra los bordes de las aceras
pueden causar daños internos en las llantas
y los neumáticos. Hay riesgo de accidentes a
alta velocidad debido a daños ocultos en los
neumáticos, no visibles. Por lo tanto, si es Las fuerzas que actúan sobre los neumáticos
necesario subir el borde de la acera, hágalo delanteros y traseros son diferentes, por eso
despacio y en ángulo recto si fuera posible. se desgastan de forma diferente
Cuando estacione, asegúrese de que los dependiendo de varios factores, como la
neumáticos no queden aprisionados contra superficie de la calzada, la forma de
el borde de la acera. Compruebe conducir, la alineación de la suspensión, el
regularmente el desgaste (profundidad del La profundidad mínima autorizada balanceo de las ruedas, la presión de los
dibujo) de los neumáticos o si hay daños legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado cuando neumáticos, etc.
visibles. Compruebe también si las llantas el dibujo se desgastó hasta uno de los
indicadores de desgaste (TWI). Su posición El propietario debe realizar una evaluación
presentan daños. del desgaste del vehículo que incluya la
se indica mediante marcas en el costado del
En caso de daños o desgaste anormal, acuda neumático. rotación regular de los neumáticos, que no
a un concesionario o reparador autorizado debe exceder los 10.000 km. La rotación de
Chevrolet para su reparación, para una Los neumáticos envejecen, aunque no se los neumáticos es vital para lograr desgaste
calibración de la suspensión delantera y una usen. Le recomendamos sustituir los parejo y vida útil más larga del neumático.
alineación de la dirección. neumáticos cada 6 años.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 197


La rotación de los neumáticos debe
realizarse como se indica en la ilustración.
Atención (Continuación)
El estado de los neumáticos es uno de los . Lleve los neumáticos periódicamente a
puntos que se comprueban durante una la asistencia técnica del fabricante para
inspección periódica en el concesionario
evaluar las condiciones de uso.
Chevrolet de su preferencia, que puede
diagnosticar los signos de un desgaste . Una cubierta de refacción que no se
desigual que puede afectar a la seguridad y haya utilizado durante un periodo de
prestaciones de su vehículo. 6 años sólo deberá usarse en caso de
emergencia. Si necesitara usar este
Nunca incluya el neumático de auxilio neumático, conduzca a baja velocidad.
temporal en la rotación de neumáticos
debido a las diferencias de tamaño. Nota
Los neumáticos también deben sustituirse
Atención Después de la rotación de neumáticos, es cuando la profundidad del dibujo se haya
necesario llevar su vehículo al concesionario desgastado hasta el indicador de desgaste
. Debido a su envejecimiento, la goma
Chevrolet a fin de efectuar el aprendizaje del (TWI). La imagen muestra como se puede
del neumático se deteriora. Esto sistema de TPMS.
sucede también con la rueda de comprobar la profundidad del dibujo.
auxilio, aunque no se use. Cuando llega el momento de Atención
. El envejecimiento de los neumáticos cambiar por neumáticos nuevos . La profundidad del dibujo debe ser
depende de diversas condiciones de
uso, incluidas la temperatura, las El neumático debe sustituirse cuando superior a 1,6 mm. Esta información se
condiciones de carga y también la presente cortes, bultos en los flancos o puede encontrar en el lateral de los
presión de inflado de los neumáticos. cualquier otra deformación. neumáticos, tras la abreviatura TWI
(Continuación)
(indicadores de desgaste del dibujo).
. El peligro de aquaplaning y pérdida de
control aumenta cuando los
neumáticos están desgastados.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

198 Cuidado del vehículo


Nota En el caso de que reemplace las ruedas y los Sustitución de ruedas
Cuando los sustituya, use siempre neumáticos por accesorios Chevrolet que
neumáticos de la misma marca y estén disponibles para su vehículo, puede ser Todos los vehículos están equipados con una
dimensiones. Es preferible sustituir todos los necesario reprogramar el velocímetro debido rueda de auxilio.
neumáticos del mismo eje al mismo tiempo. al radio dinámico de desplazamiento.
Consulte con la red de concesionarios { Peligro
Tipos de neumáticos y llantas Chevrolet o un taller de reparación El cambio de ruedas es una tarea que
autorizado por Chevrolet. puede presentar riesgo de lesiones. Nunca
{ Peligro Taza de rueda (Si está equipado) coloque su cuerpo o una parte de él
No utilice tipos y tamaños de ruedas y debajo del vehículo o dentro del
neumáticos distintos a los instalados en Se deben utilizar tazas de rueda y mecanismo del gato.
fábrica. De ser necesario reemplazar uno neumáticos homologados por el fabricante
para el vehículo correspondiente, que Se deben efectuar los preparativos y
o más neumáticos, asegúrese de que
cumplen todos los requisitos de la observar las indicaciones siguientes:
tengan las mismas especificaciones que
combinación de llanta y neumático. . Estacione el vehículo en una superficie
los originales instalados en fábrica. De lo
contrario, se puede ver afectada la Si no se utilizan tazas de rueda y nivelada, firme y no deslizante. Las ruedas
conducción, incluso provocando graves neumáticos homologados por el fabricante, delanteras deben estar en posición de
accidentes. Además, puede afectar los los neumáticos no deben disponer de marcha en línea recta.
términos de la garantía del vehículo. Las nervadura de protección radial. . Aplique el freno de estacionamiento y, en
condiciones anteriormente mencionadas Las tazas de rueda no deben interferir la venti- el caso de contar con transmisión manual,
no aplican en el caso del uso del lación de los frenos. coloque la primera marcha o la marcha
neumático compacto de auxilio atrás o, en el caso de contar con
transmisión automática, coloque la
temporario y de accesorios Chevrolet { Peligro palanca de cambios en la posición P.
diseñados especialmente para su vehículo. El uso de tazas de rueda o neumáticos . Saque la rueda de auxilio.
Para mayor información, consulte con la inapropiados puede provocar una pérdida
red de concesionarios Chevrolet o con un . Nunca cambie más de una rueda
repentina de presión y causar accidentes. simultáneamente.
taller de reparación autorizado por
Chevrolet. . Utilice el gato únicamente para cambiar
las ruedas en caso de pinchazo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 199


. Si el terreno donde está el vehículo es 1. Llantas de aleación y tazas de rueda:
blando, debe colocarse debajo del gato
una base estable (con un grosor mínimo
de 1 cm).
. No debe haber personas ni animales
dentro del vehículo cuando se utilice
el gato.
. No se meta nunca debajo de un vehículo
que esté alzado con un gato.
. No arranque el vehículo mientras esté
levantado con el gato.
. Limpie las tuercas de rueda y las roscas
con un paño limpio antes de montar la 3. Ajuste el gato a la altura necesaria.
rueda. Coloque el gato directamente debajo del
Monte la llave para tornillos de rueda
punto de elevación, de modo que no
asegurándose de que se coloca bien y
{ Peligro afloje cada tuerca de rueda media vuelta.
pueda resbalar.
No engrase la tuerca de rueda o el cono 2. Asegúrese de que el gato esté
de la tuerca de rueda. correctamente colocado en los puntos de
elevación del vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

200 Cuidado del vehículo


Eleve el vehículo girando la manija del Rueda de auxilio El hueco de la rueda de auxilio no está
gato hacia la derecha. Eleve el vehículo diseñado para todos los tamaños de
Este vehículo está equipado con un
lo suficientemente alto como para que neumáticos permitidos. Si una rueda es más
neumático de auxilio temporal, cuyas
haya suficiente espacio como para que la ancha que la de auxilio y se debe guardar
dimensiones, presión y vida útil son
rueda esté separada del suelo. en el hueco de la rueda de auxilio después
diferentes a las de los neumáticos de uso
4. Desenrosque las tuercas de rueda. de cambiar las ruedas, la cubierta del piso
regular del vehículo.
puede colocarse encima de la rueda que
5. Cambie la rueda. Por lo tanto, solo utilícela en casos de sobresale.
6. Alinee el hueco de la taza de rueda con emergencia y reemplácela cuanto antes, ni
la válvula del neumático antes de No se permite usar más de una rueda de
bien haga reparar o reemplazar la rueda de
instalarlo. (En versiones así equipadas) auxilio temporal simultáneamente.
uso regular. No se recomienda usar la rueda
7. Apriete las tuercas de rueda. de auxilio por más de 100 km de distancia
hasta su reemplazo por una rueda de uso { Peligro
8. Baje el vehículo.
regular. Cuando conduzca usando la rueda auxiliar
9. Inserte completamente la llave para temporaria, mantenga la velocidad
ruedas y apriete las tuercas siguiendo un La utilización de la rueda de auxilio temporal
puede alterar el comportamiento de la siempre por debajo de 80 km/h.
orden en cruz.
dinámica del vehículo, especialmente al girar La distancia recomendada hasta su
10. Guarde la rueda sustituida y las o al frenar. De todas formas, no afecta la
herramientas del vehículo. reemplazo por una rueda regular es de
seguridad si se utiliza a velocidades menores hasta 100 km.
11. Compruebe la presión del neumático a los 80 Km/h.
montado y el par de apriete de las
El neumático de auxilio temporario tiene
tuercas de rueda lo antes posible.
llanta de acero.
Haga renovar o sustituir el neumático
defectuoso. La rueda de auxilio está situada en el
compartimento de carga, debajo de la
cubierta del piso. Está fijada en el rebaje
mediante una tuerca de mariposa.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 201


Colocación de una rueda de tamaño Antes de guardar una rueda de tamaño
normal dañada en la cavidad para la normal dañada en la cavidad para la rueda
rueda de auxilio de auxilio, siga estos procedimientos:

Desenrosque hacia la izquierda la tuerca


mariposa del gato.

Desenrosque hacia la izquierda la tuerca de 1. Sostenga la llave en el gato.


la rueda de auxilio y retire la rueda.

Para retirar la llave, es necesario bajar


el gato.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

202 Cuidado del vehículo


2. Retire la varilla de extensión del gato. 4. Instale la varilla de extensión antes de
colocar la rueda de tamaño normal
dañada en la cavidad para la rueda de
auxilio.
Nota
Quite la tapa de la varilla de extensión,
si está colocada.

6. Ajuste la tuerca mariposa.


3. Coloque el gato en el vehículo y sujételo Atención
con la tuerca mariposa.
Cuando guarda la rueda de tamaño
normal en el baúl, tenga cuidado de no
dañar el revestimiento del piso.

5. Coloque el neumático desinflado en el


baúl. Primero empuje el neumático
desinflado sobre el piso trasero.
Nota
Corrobore que todo el neumático esté en
contacto con el piso trasero.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 203


Arranque con cables 7. Accione de forma segura el freno de
Peligro (Continuación) estacionamiento. Para transmisión
. Evite el contacto con los ojos, la piel, manual, mueva la palanca de cambios a
tejidos y superficies pintadas. punto muerto. Para transmisión
El líquido contiene ácido sulfúrico que automática, mueva la palanca de
puede provocar lesiones y daños en cambios a P.
caso de contacto directo. 8. Localice los terminales positivo (+) y
negativo (-) de las baterías.
Realice las operaciones en la secuencia
siguiente:
1. Compruebe si la tensión de la batería
auxiliar se corresponde con la de la
batería del vehículo cuyo motor se debe
arrancar.
Un vehículo con la batería descargada puede 2. Durante esta operación de arranque, no
ponerse en marcha con cables auxiliares de se acerque a la batería.
arranque y la batería de otro vehículo. Esto 3. Con la batería auxiliar instalada en el
debe hacerse con muchísimo cuidado y otro vehículo, evite el contacto entre los
conforme a las instrucciones siguientes. dos vehículos.
4. Compruebe que los cables auxiliares no
{ Peligro tengan falta o pérdida de aislamiento. 9. Conecte los cables de arranque en la
. Tenga mucho cuidado al arrancar con 5. Evite el contacto entre los terminales de secuencia que se indica:
los cables de arranque. Cualquier los cables de arranque o con las partes . + con +: el terminal positivo de la
desviación de las instrucciones metálicas de los vehículos. batería auxiliar (1) con el terminal
siguientes puede causar lesiones o positivo de la batería descargada (2).
6. Apague el encendido y desconecte todos
daños debidos a la explosión de la
los circuitos eléctricos cuya conexión no . - con masa: el terminal negativo de la
batería o daños a los sistemas
sea necesaria. batería auxiliar (3) con el punto de
eléctricos de ambos vehículos.
(Continuación) conexión a masa del vehículo a 30 cm

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

204 Cuidado del vehículo


de la batería y de las partes móviles Dimensiones
y/o el calor. Por ejemplo: tornillo de
soporte del motor (4). Remolcado del vehículo
10. Arranque el motor del vehículo cuya
batería está descargada. Si el motor no En situaciones de emergencia, que requieran
arranca tras varios intentos, puede que remolcar el vehículo, es preferible recurrir a
deban realizarse algunas reparaciones. empresas especializadas que tengan
vehículos de remolque con plataforma.
11. Invierta exactamente el orden anterior
para desconectar los cables de arranque.
Nota
. El motor del vehículo que proporciona el
arranque auxiliar debe estar en marcha
durante la operación.
. Si la radio está encendida, podría sufrir
graves daños. En tal caso, la garantía no
cubrirá los gastos de reparación del
vehículo.

{ Peligro
Los ventiladores y otras partes móviles
del motor pueden causar heridas graves.
Mantenga las manos, cabello y prendas
alejadas de las partes móviles cuando el
motor esté en marcha o si el motor está
encendido. El remolque con dos de las ruedas
levantadas del piso no es apropiado para
este vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 205


Nota . Luego, para eliminar el polvo, vierta agua
Cuidado del aspecto por toda la carrocería.
Tenga cuidado cuando el vehículo esté fijo
en la plataforma; tenga cuidado de no dañar Cuidado exterior . No pulverice el agua directamente sobre
el tubo o los cables. el radiador para no deformar el núcleo del
Aquí encontrará información sobre la mismo y, por consiguiente, reducir la
Observe los siguientes procedimientos conservación periódica del aspecto de su
cuando remolque un vehículo: eficiencia del sistema. Utilice solo aire
vehículo. Su observación es un requisito comprimido.
. No debe permanecer ningún pasajero en indispensable para las reclamaciones en . Si lo desea, aplique un detergente suave
el vehículo remolcado. garantía en caso de daños en los
o champú y, con una esponja o una
. Conecte el encendido para permitir el revestimientos internos y externos y en la
bayeta, frote mientras enjuaga la zona.
funcionamiento de las luces de frenos, la pintura. Las recomendaciones de esta sección
Elimine todo el detergente o champú
bocina y los limpiaparabrisas. le ayudarán a prevenir los daños causados
antes de que se seque.
. Suelte el freno de estacionamiento del por los efectos del medio ambiente a los
que está expuesto el vehículo. . Utilice un cepillo o una bayeta aparte
vehículo remolcado y ponga la para limpiar los cristales, para evitar que
transmisión en punto muerto. Limpieza exterior se ensucien con grasa.
. Encienda las balizas. La mejor forma de conservar el acabado de . Limpie el borde de goma de las escobillas
. Mantenga los límites de velocidad. su vehículo es mantenerlo limpio lavándolo con agua y un detergente suave.
Solicite la asistencia de un concesionario con frecuencia. . Las manchas de aceite, asfalto o de
Chevrolet. Lavado suciedad de la carretera se pueden
eliminar con disolvente. Se recomienda no
Remolcado de otro vehículo . No lave el vehículo expuesto a la
limpiar toda la carrocería con disolvente.
radiación directa del sol.
. Después del lavado, seque bien el
{ Peligro . Asegúrese de quitar la antena (si está
vehículo.
En este vehículo no puede instalarse el equipada) antes de ingresar a un lavadero
enganche de remolque trasero, por lo que automático de vehículos.
no se puede llevar remolques.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

206 Cuidado del vehículo


Encerado lo antes posible. Utilice disolvente para 3. Las aberturas situadas en la parte inferior
eliminar las manchas de aceite, alquitrán y de la puerta permiten la evacuación de
Utilice cera a base de silicona en el vehículo
residuos de pintura. agua en caso de lluvia o lavado. Deberían
si observa que se forman perlas en la
mantenerse desatoradas para prevenir la
pintura después de aclarar. No utilice cera Bajos del vehículo acumulación de agua y que se produzca
en los componentes de plástico y cristales
El agua salada y otros agentes corrosivos óxido.
porque produce manchas difíciles de quitar.
pueden acelerar la oxidación incipiente y
Llantas de aleación
Abrillantado deteriorar las partes de los bajos del
vehículo, como la tubería del freno, el panel Las llantas de aleación reciben una
Dado que la mayoría de productos
del suelo, los paneles de metal, los sistemas protección similar a la pintura del vehículo.
abrillantadores contienen abrasivos, haga
de escape, las abrazaderas, los cables de Nunca utilice productos químicos,
que un servicio especializado abrillante su
freno de estacionamiento, etc. Además, los abrillantadores, productos abrasivos o
vehículo.
residuos, barro y suciedad acumulados en cepillos, ya que estos pueden dañar la capa
Arañazos en la pintura y material las rejillas del guardabarros están expuestos protectora de la llanta.
extraño a la humedad. Para minimizar los daños,
enjuague periódicamente los bajos para Compartimento del motor
Los desperfectos en la pintura de acabado, eliminar estos materiales.
como los producidos por piedras, grietas o Atención
arañazos, deberían repararse Uso de sprays No se recomienda lavar el
inmediatamente en un concesionario o No utilice aceite en spray para los bajos. compartimiento del motor ya que se
reparador autorizado Chevrolet, ya que el Además de atraer el polvo, el spray puede podrían dañar algunos componentes tales
metal al descubierto se oxidará rápidamente dañar los soportes, las juntas, los tubos como: el alternador, el depósito del
y puede convertirse en un problema de flexibles, etc. cilindro maestro, componentes eléctricos
corrosión importante. Si observa manchas de y electrónicos, conectores eléctricos, la
aceite y alquitrán, residuos de pintura de Puertas caja de fusibles, el radiador y otros.
señalización, savia de los árboles, 1. Lubrique los cilindros de las cerraduras
excrementos de pájaros, productos químicos con grafito en polvo. No lave ningún componente ubicado
procedentes de chimeneas industriales, sal debajo del capó que tenga este
marina y otros materiales, debe eliminarlos 2. Lubrique las bisagras de las puertas, el
compartimento de carga y el capó, así símbolo e.
como los frenos de puertas. (Continuación)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Cuidado del vehículo 207


Atención (Continuación) Alfombras y tapicería Cuadro de instrumentos
. Para obtener buenos resultados, aspire y Límpielo usando un paño seco; los productos
Esto puede causar daños que la garantía
cepille la zona. químicos y el agua podrían dañar el sistema
del vehículo no cubre.
. Para eliminar la suciedad o manchas de la computadora de a bordo.
Si es necesario, limpie el motor con un leves, utilice un cepillo o esponja
trapo húmedo. humedecida en agua jabonosa. Cinturones de seguridad
. Primero utilice cinta adhesiva para Manténgalos siempre alejados de objetos
Cuidado interior eliminar residuos de las manchas de grasa cortantes o agudos. Inspeccione
o aceite. Luego frote la zona con un paño periódicamente las correas, los cierres y los
Utilizando una solución de jabón neutro,
humedecido en benceno. puntos de anclaje. Si están sucios, límpielos
remueva inmediatamente las lociones para
. Nunca aplique demasiado disolvente con un jabón suave y agua templada.
manos, el bronceador y el repelente de
limpiador porque penetraría en la Manténgalos limpios y secos.
insectos de todas las superficies interiores.
En caso contrario, pueden producirse daños. tapicería y la estropearía. Ventanillas
Revestimientos de puertas, piezas de . Para eliminar el humo del tabaco, capas
{ Peligro vinilo y plástico de polvo y los vapores de los paneles de
Puede que haya muchos productos de . Utilice únicamente un paño húmedo y plástico, límpielos con frecuencia usando
limpieza peligrosos e inflamables que luego frote con un paño seco. un paño y agua con jabón neutro.
podrían causar lesiones y también daños . Nunca utilice productos de limpieza
. Para eliminar manchas de grasa o aceite,
al vehículo. Así que, al limpiar el interior utilice un paño humedecido con una abrasivos en los cristales porque pueden
de su vehículo, no use disolventes solución de agua jabonosa y luego frote producir arañazos y daños en las
volátiles, como acetona, disolvente, cloro con un paño seco. ventanillas.
o agentes reductores. No use nunca
gasolina para la limpieza. Interruptores de la consola
Nunca utilice productos de limpieza en la
Nota zona de los interruptores. Límpielos con una
Recuerde limpiar las manchas lo antes aspiradora y un trozo de paño húmedo.
posible antes de que no se puedan eliminar.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

208 Cuidado del vehículo


Panel delantero

{ Peligro
Cuando se ven expuestos al calor del sol
durante periodos prolongados, la zona
superior del tablero de instrumentos y el
interior de la guantera pueden alcanzar
temperaturas de hasta 100°C. Por ello, no
use nunca estas zonas para guardar el
encendedor, cintas, disquetes, discos
compactos, gafas del sol, etc. que podrían
deformarse e incluso incendiarse al verse
expuestos a temperaturas elevadas. Existe
el peligro de dañar los propios objetos y
el vehículo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicio y mantenimiento 209


Servicio y mantenimiento Información general Nota
Si el vehículo pertenece a un programa
Información general Información de servicio exclusivo de flotas y/o a compañías de
alquiler de vehículos, consulte el cuadernillo
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . 209 Para garantizar la seguridad y la economía "Obtener revisiones específicas para flotas".
de funcionamiento del vehículo, así como Para mayor información, contacte a un
Mantenimiento programado
para mantener su valor, es de vital concesionario Chevrolet.
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . 211
importancia realizar todos los trabajos de
Líquidos, lubricantes y piezas mantenimiento en los intervalos correctos, Inyectores de combustible
recomendados según lo especificado. Los inyectores de combustible se limpian
Líquidos y lubricantes solos y no requieren una limpieza periódica.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 { Peligro
Nunca realice usted mismo ningún tipo
de reparación o ajuste del motor, el
chasis o componentes relacionados con la
seguridad del vehículo. Podría estar
infringiendo normas medioambientales o
de seguridad.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

210 Servicio y mantenimiento


Realizadas por el propietario Condiciones de uso difíciles:
. Compruebe semanalmente el nivel de Se consideran condiciones de uso difíciles:
refrigerante en el depósito de expansión . Cuando la mayoría de viajes requieren un
del refrigerante y rellénelo si fuera uso prolongado del régimen de ralentí o
necesario. Dos flechas indican la marca un funcionamiento continuado a bajas
del nivel de líquido refrigerante en el revoluciones (como en embotellamientos
depósito del sistema de refrigeración. Con o retenciones en tráfico urbano).
el motor frío, retire el tapón y agregue al
. Cuando la mayoría de los viajes no
depósito de expansión una mezcla de
agua potable y aditivo para radiadores. superan los 6 km (viaje corto) sin llegar a
calentarse el motor.
Consulte Líquidos y lubricantes
. La conducción frecuente en carreteras
recomendados 0 214.
polvorientas y arena.
. Compruebe semanalmente el nivel de
. Usado como taxi, vehículo de policía o
aceite del motor y rellene, si fuera
necesario. actividad similar.
. Cuando el vehículo suele permanecer
. Compruebe semanalmente el nivel del
depósito del lavaparabrisas y rellene, inmovilizado durante más de 2 días.
si fuera necesario.
. Compruebe semanalmente la presión de
inflado de los neumáticos, incluida la
rueda de repuesto.
. Detenga el vehículo y compruebe el
funcionamiento del freno de
estacionamiento.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicio y mantenimiento 211


Mantenimiento programado
por año o por km
Operaciones por servicio 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
x10.0002
Motor y transmisión
Motor y transmisión: Comprobar eventuales fugas I I I I I I I I I I
Bujías C
Correa de distribución y tensor 240.000 o 15 años
Correa de transmisión accesoria 120.000 km o 5 años
Correa de la bomba de aceite 240.000 o 15 años
Aceite del motor C C C C C C C C C C
Filtro de aceite: cambiar el elemento C C C C C C C C C C
Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera necesario I I I I I I I I I I
Aceite de la transmisión automática: revisar si hay pérdidas y rellenarlo al nivel, si fuera
I I I I I I I I I I
necesario
80.000 km en condiciones
Aceite de la transmisión automática
de uso severo
Verificar el semieje y el guardapolvos de la junta para detectar fugas I I I I I I I I I I
Filtro de aire I C I C I C I C I C
Filtro de combustible (en el exterior del tanque) - vehículos alimentados con flex C C C C C C C C C C
Sistema de refrigeración
Reemplazar cada 150.000 km
Fluido del sistema de refrigeración
o cada 5 años
Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas I I I I I I I I I I
Sistema de aire acondicionado
*Sistema de aire acondicionado I I I I I I I I I I

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

212 Servicio y mantenimiento


por año o por km
Operaciones por servicio 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
x10.0002
Frenos
Disco y pastillas de freno I I I I I I I I I I
Forros y tambores I I I I I I I I I I
Mangueras y tubos del freno I I I I I I I I I I
Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario. Lubricar articulaciones I I I I I I I I I I
y cables
Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimo del depósito, debe
I I I I I I I I I I
repararse la fuga y reemplazarse el líquido
Líquido de frenos. Cambiar cada 30 mil km o 2 años I I C I I C I I C I
Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay pérdidas ocasionales I I I I I I I I I I
Sistema de la dirección: comprobar el juego y el par del sujetador I I I I I I I I I I
Juntas y guardapolvos: estado y posición I I I I I I I I I I
Neumáticos: revise la presión de inflado, el desgaste y algún posible daño; proceda con la
I I I I I I I I I I
rotación de las ruedas y el balanceo, de ser necesario

Carrocería
Cinturones de seguridad: Estado de las correas, hebillas y tornillos de fijación, par de ajuste
I I I I I I I I I I
y funcionamiento

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicio y mantenimiento 213


por año o por km
Operaciones por servicio 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
x10.0002
Sistema eléctrico
Verificar los sistemas electrónicos del vehículo con la herramienta de diagnóstico MDI II y
I I I I I I I I I I
realizar sus actualizaciones de ser necesario
Dispositivos de iluminación y señalización I I I I I I I I I I
Sistema del limpia y lavaparabrisas: comprobar el estado de las escobillas y limpiarlas,
I I I I I I I I I I
si fuera necesario

*Filtro de polen no equipado. Consulte a su concesionario Chevrolet para su instalación. Se sugiere cambio
cada 20 mil km, bajo condiciones de uso severo cada 10 mil km.
I= Inspeccionar, C= Cambiar
1
Acortar intervalo de mantenciones en condiciones de uso severo
2
Lo que ocurra primero
Todas las mantenciones preventivas incorporan operaciones de diagnóstico y actualización de los distintos sistemas electrónicos que deben ser realizadas en los
concesionarios oficiales de la marca para la conservación de la garantía.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

214 Servicio y mantenimiento


Líquidos, lubricantes y piezas recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio
Aceite especificado dexos 1 Gen 2 o
1 equivalente de calidad API SN, ILSAC
Aceite del motor Turbo Semanal
GF5 o superior y viscosidad Grado
SAE 5W301
Aceite sintético para cajas de
Transmisión manual cambios SAE 75W85 (especificación En la primera revisión
B0402071), engranajes helicoidales 2.
Solamente si hay
Transmisión automática Aceite Dexron VI - ACDelco 2.
indicios de pérdida
Consulte Mantenimiento
En todas las programado 0 211
Frenos Líquido de frenos DOT 4 LV 2.
inspecciones
65% de agua potable y 35% de
aditivo concentrado para radiadores
Sistema de refrigeración Semanal
ACDelco o aditivo para radiadores
listo para usar ACDelco2 3.
Eficiencia del aire
acondicionado
Sistema de aire acondicionado Gas R134a.
comprobada en
inspecciones.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicio y mantenimiento 215

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio


1
El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".
2
General Motors usa y recomienda líquidos y productos químicos ACDelco o piezas originales de GM.
3
Si el vehículo se usa en una región muy fría (por debajo de -20 °C), se recomienda usar el líquido refrigerante en una proporción de 50% de
aditivo y 50% de agua potable.

{ Peligro
La manipulación de materiales es
peligrosa y puede resultar tóxica. Deben
manipularse con cuidado. Preste atención
a la información que figura en el
embalaje.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

216 Datos técnicos


Datos técnicos Identificación del vehículo Ventanillas
El número de identificación del vehículo está
Identificación del vehículo Número de identificación del grabado en el parabrisas, la luneta trasera y
Número de identificación del vehículo (VIN) las ventanillas laterales.
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Etiquetas de identificación . . . . . . . . . . . . . 216 Sello Etiquetas de identificación
El número de identificación del vehículo está
Datos del vehículo
estampado en el panel del piso, del lado
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
derecho del asiento del acompañante debajo
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
del recubrimiento del piso, visible debajo de
Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 225
una cubierta.
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . 226
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . 228 Etiquetas autoadhesivas
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 229
El número de identificación del vehículo está
grabado en etiquetas autoadhesivas:
. Etiqueta VIN en el panel delantero
derecho del compartimento del motor.
. Etiqueta VIN en el pilar de la puerta
delantera derecha.
La placa de identificación del vehículo está
. Etiqueta VIN en el piso, del lado derecho situada en el pilar de la puerta delantera
del asiento del acompañante. derecha.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 217


Datos del vehículo
Datos del motor
MOTOR 1.0 T 1.2 T 1.2 T
Combustible Etanol / Nafta Etanol / Nafta Nafta
Número de cilindros 3 en línea
Número de cojinetes 4
Orden de encendido 1–2–3
Diámetro del cilindro 74 mm 75 mm 75 mm
Carrera del cilindro 77,49 mm 90,50 mm 90,50 mm
Cilindrada efectiva 999 cm³ 1199 cm³ 1199 cm³
Régimen de ralentí 850 rpm +/- 50 (AT) 900 rpm +/- 50 (AT) 900 rpm +/- 50 (AT)
950 rpm +/- 50 (MT) 950 rpm +/- 50 (MT)
Relación de compresión 10.5 : 1 10.5 : 1 9.5 : 1
Potencia máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 115,6 CV (85 kW) a 132 CV (97 kW) a 5500 132 CV (97 kW) a
5500 rpm rpm (nafta) 5500 rpm
133 CV (98 kW) a 5500
rpm (etanol)
Par máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 160 Nm a 2000 rpm 190 Nm a 2000 rpm 190 Nm a 2000 rpm
(nafta) (nafta)
165 Nm a 2000 rpm 210 Nm a 2000 rpm
(etanol) (etanol)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

218 Datos técnicos

MOTOR 1.0 T 1.2 T 1.2 T


Máxima velocidad permitida (gestión del motor) Para TM: 6000 rpm Para AT: 6000 rpm. En Para TM: 6000 rpm
(4000 rpm con el pedal P/N (Estacionamiento/ (3750 rpm con el pedal
del embrague Punto muerto) del embrague
presionado y el 3400 rpm presionado y el
vehículo detenido) vehículo detenido)
Para AT: 6000 rpm. En Para AT: 6000 rpm. En
P/N (Estacionamiento/ P/N (Estacionamiento/
Punto muerto) Punto muerto)
3400 rpm 3400 rpm
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

SISTEMA ELÉCTRICO 1.0 T Etanol / Nafta 1.2 T Etanol / Nafta 1.2 T Nafta
Batería 12V 60 Ah SLI1 12V 60 Ah SLI1 Para TA:
12V 70 Ah SLI
Para TM:
12V 60 Ah SLI
Alternador 100 A2 100 A2 100 A
Espacio del electrodo - Bujías 0,6 – 0,7 mm
1
Los vehículos con Arranque/detenimiento (si está equipado) deben usar una batería EFB de 12 V y 60 Ah
2
Los vehículos con Arranque/detenimiento (si está equipado) deben usar un alternador de 130 A
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 219


Motor 1.0 T Etanol / Nafta
Transmisión MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.14 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.95 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 1.00 : 1
6ta. marcha 0.61 : 1 0.74 : 1
Marcha atrás 3.63 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 4.63 : 1 3.72 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.2 T Etanol / Nafta


Transmisión AT
1ª marcha 4.45 : 1
2ª marcha 2.91 : 1
3ª marcha 1.89 : 1
4ª marcha 1.45 : 1

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

220 Datos técnicos

Motor 1.2 T Etanol / Nafta


5ª marcha 1.00 : 1
6ta. marcha 0.74 : 1
Marcha atrás 2.87 : 1
Relación del eje 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.2 T(Nafta)


Transmisión MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 1.96 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.94 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 1.00 : 1
6ta. marcha - 0.74 : 1
Marcha atrás 3.63 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 3.94 : 1 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 221


FRENOS
Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal
Delante Freno de disco de pinza flotante
Detrás Sistema de freno de tambor
Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Caída Delante -0,4° +/- 0,8°
Detrás -0,9° +/- 0,5°
Avance Delante 5,5° +/- 0,8°
Convergencia Delante 0,36° +/- 0,2°
Detrás 0,3° +/- 0,4°
Diámetro de giro 10.8 m

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

222 Datos técnicos


Pesos del vehículo
MOTOR 1.0 T 1.2 T
Combustible Etanol / Nafta
Transmisión MT AT AT
Peso máximo autorizado 1606 1638 1643
Carga máxima sobre el eje
950
(delantero)
Carga máxima sobre el eje (trasero) 850
Carga útil 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados. Valores en kg.
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

1
MOTOR 1.2 T
Combustible Nafta
Transmisión MT AT
Peso máximo autorizado 1610 1645
Carga máxima sobre el eje
950
(delantero)
Carga máxima sobre el eje (trasero) 850

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 223


1
MOTOR 1.2 T
Combustible Nafta
Transmisión MT AT
Carga útil 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados. Valores en kg.
1
Solo para Chile, Perú y Bolivia
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

MOTOR 1.2 T
1 2
Combustible Nafta Nafta
Transmisión MT AT MT AT
Peso máximo autorizado 1613 1651 1617 1637
Carga máxima sobre el eje
950
(delantero)
Carga máxima sobre el eje (trasero) 850
Carga útil 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados. Valores en kg.
1
Solo para México
2
Solo para Argentina y Uruguay
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

224 Datos técnicos


1
MOTOR 1.2 T
Combustible Nafta
Transmisión MT AT
Peso máximo autorizado 1610 1645
Carga máxima sobre el eje
950
(delantero)
Carga máxima sobre el eje (trasero) 850
Carga útil 410
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados. Valores en kg.
1
Solo para Colombia y Ecuador
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 225


Dimensiones del vehículo
Todas las dimensiones son en milímetros.

E. Distancia entre el centro de la rueda


delantera y el paragolpe delantero –
878 mm
A. Altura total hasta el techo F. Batalla – 2570 mm
‐ 1627 mm G. Distancia entre el centro de la rueda
B. Dibujo: trasera y el paragolpe trasero – 822 mm
‐ Delante H. Longitud total – 4270 mm
‐ 1547 mm I. Separación del suelo – 157 mm
‐ Detrás
‐ 1551 mm
C. Anchura total – 1791 mm
D. Anchura total (de retrovisor a retrovisor)
– 2057 mm

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

226 Datos técnicos


Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Aceite del motor (incluyendo el reemplazo del filtro) para 1.0T 3,75 L
Aceite del motor (incluyendo el reemplazo del filtro) para 1.2T 4,00 L
Transmisión manual, incluido grupo diferencial 1,6 L
Transmisión automática (con motor 1.0 T) 8,2 L
Transmisión automática (con motor 1.2 T) 8,1 L
Sistema de refrigeración (con transmisión manual) 5,6 L
Sistema de refrigeración (con transmisión automática) 5,4 L
Sistema de frenos (con transmisión manual) 0,60 L
Sistema de frenos (con transmisión automática) 0,57 L
Depósito del líquido de lavado 2,5 L
Depósito de combustible 44 L
Gas refrigerante para el aire acondicionado 480 g

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 227


Carrocería
Capacidad de carga (en litros)*

Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 393 L
*ISO 3832 estándar

Plegado de los respaldos del asiento trasero Consulte "Plegado de los respaldos del
Para aumentar la capacidad del asiento trasero" en Asientos traseros 0 26.
compartimiento de carga, se pueden rebatir
los respaldos del asiento trasero.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

228 Datos técnicos


Información sobre neumáticos
RUEDAS / NEUMÁTICOS DIMENSIONES
16 x 7 J
Llantas
17 x 7 J
215/60R16 95V
Neumáticos
215/55R17 94V
Rueda de auxilio temporal (1) Aro de 4 x 16 con neumático T115/70R16 92M
(1) En vehículos equipados con neumáticos de auxilio temporales (distintos de las ruedas de carretera), se recomienda usarlos en distancias
inferiores a 100 km y velocidades inferiores a 80 km/h, y no se deben incluir en la rotación de neumáticos debido a las diferencias de
tamaño.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Datos técnicos 229


Presión de los neumáticos
Neumáticos1 2 Delante Detrás
215/60R16 95V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
215/55R17 94V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
1
Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumenta durante la conducción no
debe reducirse.
2
Para carga máxima, use la misma presión de los neumáticos que se indica.

Rueda de auxilio temporal


T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

230 Información del cliente


. Argentina 0800-888-2438
Información del cliente Información del cliente
? chevroletArgentina,
Información del cliente Oficinas de asistencia al cliente = @chevroletArg, > chevroletarg
Oficinas de asistencia al cliente . . . . . . . 230 CAC: Centro de atención al cliente de . Uruguay 0800-2438
Registro y privacidad de los datos del Chevrolet . Paraguay 009-800-542-0087
vehículo Para acelerar la asistencia del CAC, tenga a
Grabadoras de datos de eventos . . . . . . . 231 mano la siguiente información:
. Número de identificación del vehículo -
VIN (número de chasis).
. Nombre del concesionario o reparador
autorizado Chevrolet que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje actual del
vehículo.
Servicio de Asistencia en Carretera
Chevrolet
El Manual de las Condiciones Generales del
Puede contactar directamente con General Programa de Road Service se encuentra al
Motors, de forma gratuita, desde cualquier final de este Manual.
lugar del país, llamando por teléfono, o a
través de las redes sociales:
. Brasil 0800-702-4200
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil,
> chevroletbr

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Información del cliente 231


. Con autorización del propietario del
Registro y privacidad de los vehículo o, en vehículos de leasing, con la
datos del vehículo autorización del arrendatario.
. Por requerimiento policial o de
Grabadoras de datos de eventos organismos estatales equivalentes.
El vehículo posee una serie de avanzados . Como parte de la defensa en caso de
sistemas que supervisan y controlan proceso judicial contra el fabricante.
diferentes datos del vehículo. Algunos datos . Por prescripción legal.
se guardan durante el funcionamiento
normal del vehículo para facilitar posibles Además, el fabricante podrá utilizar los
reparaciones de fallas detectados; otros datos recopilados y recibidos:
datos son almacenados sólo en caso de . Para fines de investigación del fabricante.
accidente o incidente por el registrador de . Para facilitarlos con fines de investigación,
datos (una especie de "caja negra"). siempre que se garantice la
confidencialidad y se demuestre la
Los sistemas pueden registrar datos sobre el
necesidad.
estado del vehículo y su manejo (p. ej.,
régimen del motor, accionamiento de los . Para compartir con otras organizaciones
frenos, utilización de los cinturones de resúmenes de datos, no vinculados a un
seguridad). Para la lectura de estos datos, vehículo específico, con fines de
son necesarios equipos especiales y acceso al investigación.
vehículo. Esto tendrá lugar cuando se realice
el servicio del vehículo en un concesionario o
taller autorizado Chevrolet. Algunos datos se
transmiten electrónicamente a los sistemas
de diagnóstico globales de GM. El fabricante
no accederá a los datos sobre un accidente,
ni los facilitará a terceros, excepto

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

232 OnStar
Los servicios de OnStar están disponibles
OnStar Descripción general de durante el período que se define en el
OnStar contrato firmado en el acto de adquisición
Descripción general de OnStar del vehículo. Luego de este período, para
Descripción general de OnStar . . . . . . . . . 232 Este vehículo puede estar equipado con un
continuar disfrutando de los servicios de
sistema completo de a bordo que se puede
Servicios OnStar OnStar es necesario renovar la suscripción.
conectar con Centro de llamadas OnStar,
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Para esto, llame usando el botón de OnStar.
donde un Asesor le ayudará con servicios de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Otros servicios de OnStar pueden requerir un
Emergencia, Seguridad, Comodidad y otros.
plan de servicio pago y un plan de datos.
OnStar necesita que la batería y el sistema
Información adicional de OnStar eléctrico del vehículo, el servicio de
Información adicional de OnStar . . . . . . . 234 comunicaciones celulares y las señales de
Información adicional de satélites GPS estén disponibles y
OnStar (CNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 funcionando. Con autorización previa del
Información adicional de OnStar dueño del vehículo, OnStar puede recabar
(Dirección web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 información sobre su vehículo, sus hábitos
de conducción y su posición.
Recuerde que para disfrutar de los beneficios
de OnStar, es esencial que solicite la
activación del sistema. Será realizada por el
concesionario de quien adquirió su vehículo.
Consulte los Términos y Condiciones y la
Declaración de Privacidad de OnStar para
más detalles, incluidas las características del
= — Botón del menú de radio
sistema y el servicio disponible para su Q — Botón de OnStar (si está equipado)
vehículo en la "Dirección web" en
Información adicional de OnStar (Dirección > — Botón de emergencia
web) 0 237 o
Información adicional de OnStar 0 234 o
Información adicional de OnStar (CNC) 0 237.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 233
La luz de estado del sistema OnStar se Pulse el botón de emergencia para obtener Pulse el botón de emergencia para obtener
encuentra junto a los botones de OnStar. una conexión prioritaria con un Asesor de una conexión prioritaria con un Asesor de
Si la luz de estado es: OnStar, disponible las 24 horas del día, los 7 OnStar, quien podrá llamar a los
‐ Verde fijo: el sistema está listo. días de la semana, para: proveedores de servicios públicos de
. Obtener ayuda para una emergencia. emergencia, enviarlos al lugar en que usted
‐ Verde destellante: en una llamada. se encuentra y transmitir información
. Obtener asistencia en caso de un choque
‐ Rojo: indica que hay un problema. importante. Se utiliza tecnología GPS para
con el automóvil.
‐ Apagada: el sistema está apagado. Pulse identificar la posición del vehículo y proveer
el botón de OnStar dos veces para hablar Nota: Tenga en cuenta que OnStar no ofrece información importante al personal de
con un asesor de OnStar. servicios privados, tales como ambulancia o emergencia.
remolque. OnStar actúa como vínculo a
Pulse el botón de menú de la radio para: algunos de los servicios públicos de En caso de emergencia, OnStar puede
. Contestar una llamada entrante o finalizar emergencia. La disponibilidad y la calidad de desbloquear o bloquear a distancia las
una llamada. los servicios públicos pueden diferir según puertas del vehículo.
. Abrir y personalizar el nombre del punto los proveedores de servicios y la región de Nota
de acceso Wi-Fi y la contraseña, si está su país. Tenga en cuenta que todos los servicios,
equipado. incluidos los de emergencia, están sujetos a
Pulse el botón OnStar (si está equipado) Servicios OnStar la disponibilidad de señales de GPS y de
para conectarse con un asesor de OnStar, telefonía celular. Tenga en cuenta que
disponible 24 horas diarias y 7 días a la Emergencia OnStar no ofrece servicios privados, tales
semana, para: como ambulancia o remolque. OnStar actúa
Los sensores incorporados y la función como vínculo a algunos de los servicios
. Inscripción, verificación de la información Respuesta automática de accidente alertan a públicos de emergencia. La disponibilidad y
de cuenta o actualización de la un Asesor capacitado de OnStar, quien se la calidad de los servicios públicos pueden
información de contacto. conectará automáticamente al vehículo para diferir según los proveedores de servicios y
. Servicios de navegación (si está equipado prestar ayuda en caso de accidente. la región de su país.
con una tecnología de El vehículo enviará automáticamente a la
infoentretenimiento compatible). pantalla del asesor de OnStar los datos del
. Ayuda para ubicar puntos de interés. accidente (como la ubicación del vehículo, la
severidad del choque, etc.) para permitir que
. Información general.
el asesor proporcione la asistencia necesaria.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

234 OnStar
Seguridad Para mayor información sobre los servicios o si finaliza el arriendo. Para obtener más
de seguridad, consulte "Dirección web" en detalles, consulte "Dirección web" en
OnStar provee los siguientes servicios de Información adicional de OnStar (Dirección Información adicional de OnStar (Dirección
seguridad: web) 0 237 o web) 0 237 o
. Con el servicio Asistencia de vehículos Información adicional de OnStar 0 234 o Información adicional de OnStar 0 234 o
robados, los asesores del conjunto de Información adicional de OnStar (CNC) 0 237. Información adicional de OnStar (CNC) 0 237.
servicios de OnStar pueden utilizar GPS
para monitorear el vehículo y ayudar a Información adicional de { Peligro
las autoridades públicas a recuperarlo.
Adicionalmente, OnStar monitoreará el OnStar Los propietarios de vehículos seminuevos
deben contactar a la central de OnStar
sistema de alarma del vehículo y
ejecutará las acciones necesarias si se Servicio de transferencia por medio del botón de OnStar para
activa. Pulse el botón de OnStar para solicitar la comprobar el período de conectividad de
. OnStar puede tomar contacto con el Road transferencia de la cuenta a otro vehículo. sus Chevrolet, como así también para
Service dentro del plazo de garantía del El Asesor puede cancelar o eliminar la cambiar la titularidad de la cuenta de
vehículo. información de cuenta. Para obtener más OnStar, si no lo hubiese hecho el
detalles, consulte "Dirección web" en propietario anterior.
La eficacia de los servicios depende de la
Información adicional de OnStar (Dirección
disponibilidad de las señales de GPS y de Reactivación para futuros dueños
web) 0 237 o
telefonía celular. OnStar no se hace
Información adicional de OnStar 0 234 o Pulse el botón de OnStar para hablar con un
responsable por el robo de accesorios o
Información adicional de OnStar (CNC) 0 237. Asesor. El Asesor actualizará los registros del
artículos personales, tales como
computadoras, radios, ruedas de auxilio y Nota vehículo y le explicará los planes de
otros. Recuerde que OnStar no es una Es posible que se soliciten algunos suscripción de OnStar. Para obtener más
empresa de seguros. documentos. detalles, consulte "Dirección web" en
Información adicional de OnStar (Dirección
Es de importancia crítica informar sobre el Venta/traspaso del vehículo web) 0 237 o
suceso lo más pronto posible. El retardo en Información adicional de OnStar 0 234 o
avisar sobre el robo de un vehículo puede Pulse el botón de OnStar para hablar con un
Asesor y cancelar sus servicios OnStar si el Información adicional de OnStar (CNC) 0 237.
disminuir la eficacia de su localización y
recuperación. vehículo será desechado, vendido, transferido

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 235
Nota software, o si se añaden o conectan otros Sistema de posicionamiento global (GPS)
Es posible que se soliciten algunos nuevos. Otros problemas que escapan al . El GPS puede sufrir interferencias en una
documentos y que correspondan algunos control de OnStar — como por ejemplo gran ciudad con edificios elevados, en
cobros. colinas, edificios elevados, túneles, clima, garajes de estacionamiento, en las
diseño del sistema eléctrico y la arquitectura proximidades de aeropuertos, en túneles,
Funciones de OnStar del vehículo, daños sufridos por el vehículo en pasos subterráneos, en una zona con
. Consulte "Dirección web" en Información en un accidente, o la congestión o las árboles de follaje muy denso y en otros
adicional de OnStar (Dirección web) 0 237 interferencias en la red inalámbrica lugares. También el mal tiempo puede
o telefónica — pueden impedir la prestación afectar las prestaciones de GPS. Si no hay
Información adicional de OnStar 0 234 o de los servicios. señal de GPS disponible, el sistema OnStar
Información adicional de OnStar (CNC) debe igualmente seguir funcionando y
0 237. Número de identificación personal (PIN)
permitirle llamar a OnStar. Sin embargo,
. Pulse el botón de OnStar para hablar con de OnStar
puede que OnStar tenga dificultades para
un Asesor. Se necesita un PIN para acceder a algunos identificar su ubicación exacta.
Los servicios de OnStar están sujetos a la de los servicios de OnStar. El PIN deberá ser . En situaciones de emergencia, OnStar
disponibilidad de señales de GPS y de cambiado la primera vez que hable con un puede utilizar la última ubicación
telefonía celular. El proveedor de servicios de asesor. Para cambiar el PIN de OnStar, registrada por el GPS para enviársela a
telefonía también debe tener cobertura, póngase en contacto con un asesor de quienes vayan a asistirle en su
capacidad de red, recepción y tecnología OnStar pulsando el botón de OnStar. emergencia.
compatibles con los servicios de OnStar. Los Problemas potenciales Una pérdida temporaria de las señales de
servicios que dependen de la información de GPS y de telefonía celular puede impedir al
la ubicación del vehículo no podrán Si el vehículo ha estado apagado
continuamente durante más de 10 días, es asesor de OnStar la prestación de ciertos
funcionar a menos que haya señales de GPS servicios.
disponibles, sin interferencia, y compatibles posible que disminuya la eficacia del
con los equipos de OnStar. Puede que los servicio. Después de arrancar el vehículo y Señal de telefonía celular
servicios de OnStar no funcionen si el equipo mantenerlo en marcha unos pocos minutos,
el sistema volverá a funcionar. Se necesita una señal de telefonía celular
de OnStar no está instalado correctamente o para las comunicaciones entre el vehículo y
si no se le ha dado el mantenimiento el Centro de llamadas de OnStar.
adecuado. Puede que los servicios de OnStar
no funcionen si se modifican sus equipos o

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

236 OnStar
Imposible llamar a OnStar OnStar. Asegúrese de instalar productos estas actualizaciones o cambios del software,
validados y compatibles con OnStar en lo de y el acuerdo a que OnStar los provea al
Si la cobertura celular es limitada o si la red
un concesionario Chevrolet. vehículo a distancia.
celular ha alcanzado su máxima capacidad,
el servicio podría verse afectado. Pulse el Actualizaciones del software del vehículo OnStar - Reconocimientos del software
botón de OnStar para volver a intentar la
llamada, o vuelva a intentar después de Es posible que OnStar provea en forma Para obtener el código fuente según GPL,
recorrer unos pocos kilómetros hasta otra remota actualizaciones o modificaciones del LGPL, MPL y otras licencias de fuente
área del servicio celular. software del vehículo, sin ulterior aviso o abierta, contenidos en este producto, visite
consentimiento. Estas actualizaciones o http://opensource.lge.com. Además del
Problemas del vehículo y eléctricos cambios pueden mejorar o mantener la código fuente, están disponibles para
seguridad física, la seguridad personal o el descarga todos los términos de licencia,
Los servicios de OnStar necesitan que el
funcionamiento del vehículo o de los exclusiones de garantía y avisos de derechos
sistema eléctrico del vehículo esté en modo
sistemas del vehículo. Las actualizaciones de autor referidos. Esta oferta es válida por
de funcionamiento para operar
son modificaciones del software que pueden un período de tres años posteriores a
correctamente. Puede que estos sistemas no
afectar o borrar datos o configuraciones nuestro último envío de este producto Esta
funcionen si la batería está descargada o
almacenados en el vehículo. Estas oferta es válida para cualquier persona que
desconectada.
actualizaciones y modificaciones pueden reciba esta información.
Equipos eléctricos adicionales también recabar información personal. Dicho *Proporcionada a través de LG Electronics
acto de recabar información está descrito en Inc., que es único responsable por las
El sistema OnStar está integrado a la la declaración de privacidad de OnStar, o se
arquitectura eléctrica del vehículo; está disposiciones de cumplimiento de OSS
revela por separado en el momento de la relacionadas.
proyectado y diseñado para el equipo instalación. Estas actualizaciones o cambios
original instalado. Agregar equipos eléctricos pueden también hacer que un sistema se
o cualquier modificación del sistema comunique automáticamente con los
eléctrico, puede interferir con el servidores de OnStar para recabar
funcionamiento del sistema OnStar y hacer información sobre el estado del sistema del
que deje de funcionar. Si esto ocurre, vehículo, identificar si hay actualizaciones o
GM no se hace responsable por el no cambios disponibles, o proveer
funcionamiento del sistema y puede no que actualizaciones o cambios. Un contrato
esté cubierto por la garantía. No todos los OnStar activo constituye consentimiento a
productos de GM son compatibles con

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

OnStar 237
Información adicional de
OnStar (CNC)
CNC

Este equipamiento no tiene protección


contra interferencias perjudiciales y no
debería provocar interferencias a los
sistemas debidamente autorizados.

Información adicional de OnStar


(Dirección web)
Dirección web
Brasil
www.chevrolet.com.br/onstar.
Argentina
www.chevrolet.com.ar/onstar.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

238 Servicios conectados


Servicios conectados Servicios conectados Puede que no todos los dispositivos sean
compatibles con la aplicación MyChevrolet.
Conexiones Para obtener información sobre la aplicación
Servicios conectados MyChevrolet y para conocer su
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Aplicación MyChevrolet compatibilidad, consulte "Dirección web" en
Información adicional de OnStar (Dirección
Descargue la aplicación MyChevrolet para web) 0 237 o
dispositivos móviles Apple® o Android™. Los Información adicional de OnStar 0 234 o
suscriptores a OnStar tienen acceso a los Información adicional de OnStar (CNC) 0 237.
siguientes servicios desde un dispositivo Las funciones están sujetas a modificación.
móvil:
. Bloquear/desbloquear puertas, si el Tenga en cuenta que todos los servicios
vehículo está equipado con cerraduras están sujetos a la disponibilidad de señales
automáticas. Esta función no abre ni de GPS y de telefonía celular.
cierra las ventanas. Importante: Debido a las condiciones
. Activar la bocina y los intermitentes. climáticas (bajas temperaturas), el
. Posición del vehículo. combustible usado y/o la cobertura de la
. Alerta de emergencia a un Asesor de red móvil y del GPS, la operación del
arranque remoto con la aplicación
OnStar.
MyChevrolet puede no funcionar
. Conexión al Centro de llamadas Chevrolet. correctamente. Si tiene alguna pregunta,
. Enlace al sitio web de Chevrolet. consulte a un concesionario Chevrolet.
. Diagnósticos a pedido, alertas de
diagnósticos y notificación de Punto de acceso Wi-Fi (si está equipado)
mantenimiento por parte del El vehículo puede contar con un punto de
concesionario. acceso Wi-Fi incorporado que ofrece acceso a
. Encender/apagar el vehículo de forma Internet y contenidos en línea a velocidad
remota, si está disponible. 4G LTE (según la disponibilidad de señal).
. Informe de conductor inteligente.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Servicios conectados 239


1. Para recuperar la información del punto
de acceso Wi-Fi, pulse el botón 1 para
abrir la aplicación de OnStar en la
pantalla del infoentretenimiento, luego
seleccione punto de acceso Wi-Fi.
2. Los ajustes del Wi-Fi muestran el nombre
del punto de acceso Wi-Fi, la contraseña,
un botón para compartir de forma activa
los datos del punto de acceso y la
cantidad de teléfonos conectados. Puede
cambiar el nombre y la contraseña
tocando en el mismo.
3. Conecte su dispositivo (teléfono
inteligente, tablet, computadora, etc.) al
Wi-Fi del vehículo buscando el nombre
del mismo e ingresando la contraseña
que se estableció. Se requiere un plan
de datos.
Use los controles del vehículo sólo
cuando sea seguro hacerlo.

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

240 Índice
Aire
Índice A
Acceso sin llave Acondicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Operación del sistema Admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6 Filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Accesorios y modificaciones del Funcionamiento regular del aire
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aceite Salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .105, 108
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema de vida útil del aceite del Asiento, Conducción inicial . . . . . . . . . . . . . . 23
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Alarma
Adicional Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información de OnStar . . . . . . . . . . . . 234, 237 Alerta
Advertencia Zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 156
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alerta de zona lateral ciega (SBSA) . . . . . . 156
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Alimentación de accesorios
Indicador del sistema de frenos . . . . . . . . . 68 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Luces, medidores e indicadores . . . . . . . . . 61 Alimentación eléctrica
Triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Airbags Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Indicadores de advertencia de la
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicador de estado de pasajeros . . . . . . . 66 Retenida para los accesorios (RAP) . . . . . . 131
Interruptor de encendido/apagado . . . . . . 38 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Alimentación para accesorios . . . . . . . . . . . . . 131

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Índice 241
Antena Atención, Peligro y Advertencia . . . . . . . . . . . . .2 Carga
Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Audio Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Automático Carga inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carreteras
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . . 99 Frenado de emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 154 Conducción, mojado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Áreas portaobjetos Líquido de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . 170 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cerraduras
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Eléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asientos Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . . . 29
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interruptor de desconexión . . . . . . . . . . . . 162
Asientos delanteros Cinturón de hombro y cintura . . . . . . . . . . 29
Mensajes relacionados a la tensión
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo usar correctamente los
y la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Asientos infantiles cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 27
Bluetooth
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95, 99
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 41 Reemplazo después de un choque . . . . . . 32
Asistencia al cliente C Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105, 108 Combustible
Asistencia para arranque en Calefaccionado Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicador de advertencia de
Asistencia para el arranque, Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 226 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

242 Índice
Combustible (cont.) Consola central D
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Datos técnicos
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Control Información sobre neumáticos . . . . . . . . . 228
Cómo usar correctamente los Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 142 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 229
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Delantero
Compartimentos Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistema de alerta de colisión (FCA) . . . . 152
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Control de nivelación Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Comprobación del sistema de Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Detrás
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conducción Controles Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Controles de las luces interiores . . . . . . . . . . 82 Ventana calefaccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Dimensiones
Pendientes y carreteras de Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Recuperación de una salida de la Cuando llega el momento de cambiar Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 por neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reducción del consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Cubierta Servo, indicadores de advertencia . . . . . . . 68
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 122
E
Cubiertas
Eléctrico
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Equipo, accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Conducción del vehículo cuando está Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elevación del vehículo, neumáticos . . . . . . 162
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Cuidado del aspecto
Embarazo, uso de los cinturones de
Conductor Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Centro de información (DIC) . . . . . . . . . . . . 73 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Emergencia
Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Cuidado del vehículo
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Conexiones Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . 194
Emergencia de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Índice 243
Equipos eléctricos agregados . . . . . . . . . . . . . 159 Exterior Frenos (cont.)
Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 226 Controles de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 154
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Recordatorio de apagado de luces . . . . . . 79 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 140
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
F G
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Faro antiniebla Grabadoras de datos de eventos . . . . . . . . . .231
Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Grabadoras de datos, Eventos . . . . . . . . . . . .231
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retrovisor con atenuación
Control de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 H
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . 72
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Luces de funcionamiento
Espejos retrovisores abatibles . . . . . . . . . . . . . .14 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105, 108
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Espejos retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 15 I
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Estacionamiento Identificación del vehículo
Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 72
A estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . 179
Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Iluminación
Faros antiniebla
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Filtro
Salida de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 132
de aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Salida del cambio de punto muerto . . . 132 Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Freno
Sobre superficies inflamables . . . . . . . . . . 133 Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Indicador de advertencia del
Estacionar o ir marcha atrás Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistemas de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Iluminación del tablero de
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Etiquetas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . 216 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 138, 175
Evitar dispositivos de medios no Indicador
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Vehículo adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

244 Índice
Indicador de accionar el pedal . . . . . . . . . . . . 68 Limpieza Luces (cont.)
Indicador de advertencia de Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Circulación diurna (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indicador de luz alta encendida . . . . . . . . . . . .72 Líquido Control de Estabilidad Electrónico
Indicadores Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 (ESC), desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luces de advertencia y medidores . . . . . . 61 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Controles interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicadores de giro y cambios de carril . . . .81 Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 170 Faro antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Líquidos y lubricantes recomendados . . . . .214 Indicador de avería (Revisar motor) . . . . . 67
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Indicador de control de velocidad
Información general Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Caja de fusibles del compartimento Indicador del sistema de control de
Información sobre emisiones . . . . . . . . . . . . 163 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 tracción(TCS)/control electrónico
Información sobre neumáticos . . . . . . . . . . . 228 Caja de fusibles del tablero de de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Intermitentes laterales delanteros . . . . . . . .183 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Luces Intermitente lateral delantero . . . . . . . . . 183
Interruptor, desconexión de la batería . . . 162 Accionar el pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Interruptores Advertencia de combustible bajo . . . . . . . . 71 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Encendido/apagado de los airbags . . . . . . 38 Advertencia de temperatura del Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 84 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Advertencia del sistema antibloqueo Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . 61
L
de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 68 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Advertencia, servodirección . . . . . . . . . . . . . 68 Presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 71
Limpialuneta
Alistamiento del Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 184 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reemplazo de aspa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Avisos de cinturón de seguridad . . . . . . . . 65 Recordatorio de apagado de luces
Baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Índice 245
Luces (cont.) Manual (cont.) Motor (cont.)
Recordatorio de encendido . . . . . . . . . . . . . . 72 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137 Indicador de advertencia de
Revisar motor (indicador de avería) . . . . . 67 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . 70
Revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . 68 Medidores Indicador de presión de aceite . . . . . . . . . . . 71
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz de revisar (indicador de avería) . . . . . 67
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Testigo de distancia de seguimiento . . . . 69 Luces de advertencia y indicadores . . . . . 61 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Tracción desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sistema de vida útil del aceite . . . . . . . . . 169
Luces de funcionamiento diurno (DRL) . . . . 80 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
N
Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Neumáticos
Luz de capó entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Medios
Cuando llega el momento de
Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . . 90
cambiar por neumáticos nuevos . . . . . 197
Luz de revisión del motor (indicador Mensajes
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
de avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tensión y carga de la batería . . . . . . . . . . . 76
Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Funcionamiento del monitor de
Luz testigo de desactivación del Monóxido de carbono
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Control de Estabilidad Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . 133
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Motor
M Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mantenimiento Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conducción del vehículo cuando
Funcionamiento regular del aire Sustitución de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Neumáticos y llantas
Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . . 211 Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Manual Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Esquema del compartimento . . . . . . . . . . . 166
Líquido de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . 170
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 170
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

246 Índice
O Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recomendado
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Presión Reemplazo
OnStar Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Piezas del sistema de cinturón de
Información adicional . . . . . . . . . . . . . 234, 237 Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 229 seguridad después de un choque . . . . . 32
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Refrigerante
Programa de mantenimiento Indicador de advertencia de
P
Líquidos y lubricantes temperatura del motor . . . . . . . . . . . . . . . 70
Parabrisas
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . 211 Remolque
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Puente Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pasajero
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Remoto
Indicador de estado de los airbags . . . . . . 66
Puerta Operación del sistema de acceso
Peligro, Advertencia y Atención . . . . . . . . . . . . .2
Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 sin llaves (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 6
Pendientes y carreteras de montaña . . . . . .122
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sistema de acceso sin llaves (RKE) . . . . . . . 4
Personalización
Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Puerto Rodaje de un vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . .123
Pesos
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Portaobjetos
Ruedas
Compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 R
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Radio
Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 S
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Salida de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sistema de portaequipajes del techo . . . . 53 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Recalentamiento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

Índice 247
Seguridad Sistema de airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . 34 Sustitución de las lámparas (cont.)
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema de airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . 36 Iluminación del tablero de
Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistema de parada/arranque . . . . . . . . . . . . . 130 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Intermitentes laterales delanteros . . . . . 183
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Sistema eléctrico Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caja de fusibles del compartimento Luces de la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Señalización, giros y cambio de carril . . . . . .81 Caja de fusibles del tablero de Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
T
Accesorios y modificaciones del Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Operaciones realizadas por el Sistemas de asistencia
Techo
propio usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Estacionamiento y retroceso . . . . . . . . . . . 149
Sistema de portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Urgente del vehículo - indicador . . . . . . . . 68 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servicio y mantenimiento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Teléfono
Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 99
Servicios conectados Sistemas de retención infantil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95, 99
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Testigo de distancia de seguimiento . . . . . . 69
Sistema Sistemas de retención infantil de
Testigo de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . 70
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tomas
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 152 Sistemas ISOFIX de sujeción para
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 147 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Trabas de seguridad para niños . . . . . . . . . . . 10
Portaequipajes del techo . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sustitución de las escobillas,
Tracción
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . 139 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Control/Control electrónico de
Indicador de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . . . 179
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sistema de airbags de cortina . . . . . . . . . . . . .37 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . 184

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08
Chevrolet Tracker MY23 Owner Manual (GMSA-Localizing-Mercosul/Andean-
16684262) - 2023 - CRC - 1/26/22

248 Índice
Tracción (cont.) Vehículo (cont.)
Indicador del sistema de control Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 216
(TCS)/control electrónico de Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Luz de desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Transmisión Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Líquido, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Transmisión automática Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Interrupción de corriente . . . . . . . . . . . . . . 136 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Triángulo, Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ventilador
U
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ubicaciones de instalación del sistema
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
V
Vehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Indicador de aproximación . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicador de revisión urgente . . . . . . . . . . . 68
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

23_CHEV_Tracker_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08 PDF
Asistencia en Ruta Condiciones Generales
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

¡Bienvenido a Asistencia 1) ¿En qué consiste Brasil: 0-800-702-4200


Para los clientes argentinos
en Ruta Chevrolet! Asistencia en Ruta en Brazil: 0-800-892-3680
Al adquirir su nuevo vehículo Chevrolet? Argentina: 0-800-555-11-15
Chevrolet, usted comienza a formar Uruguay: 0-800-1115
Es un servicio de asistencia en ruta
parte de un selecto grupo de Paraguai: 009-800-542-0087
por vía telefónica que brinda
personas privilegiadas, con servicios Opción Assistencia en Ruta
atención las 24 Hs, durante todo el
exclusivos que le brindarán Chevrolet
año en el caso que se produzca
tranquilidad durante su viaje.
un desperfecto ó accidente del
Además de la cobertura en todo el vehículo dentro del período de La llamada es gratuita desde
territorio nacional, Asistencia en garantía Chevrolet. cualquier punto del país en el cual
ruta Chevrolet presenta una ventaja se efectúe la llamada. Cuando
adicional: la cobertura del vehículo 2) ¿Cómo se deben llame a Asistencia en Ruta
turista. Usted podrá disfrutar de los
mismos servicios prestados en su utilizar los servicios? Chevrolet tenga a mano los
país extendido hacia Brasil, siguientes datos:
Comuníquese sin cargo con la
Argentina, Uruguay y Paraguay. Central de Atención Asistencia en l El número del chasis (VIN)
La cobertura del vehículo turista es Ruta Chevrolet en el país donde que se describe en el reverso
válida para los modelos de ocurrió el desperfecto y solicite que de la tarjeta Infocard (de estar
vehículos comunes entre estos le contesten en su idioma equipada) o en la cédula
países de acuerdo a los términos del (portugués/español), a través de única de identificación del
ítem 3. los siguientes teléfonos: vehículo (ver manual de
propietario)
l Nombre completo/dirección
del propietario
l El número de teléfono para
establecer el contacto
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

l El lugar preciso en el cual se vehículo, válida para todos los 5) Servicios ofrecidos en
encuentra el vehículo vehículos, de acuerdo con las
l Kilometraje del vehículo condiciones previstas en el punto 5 caso de averías
de este folleto. 5.1) Reparación en el lugar
En caso de que estuviese en
tránsito y su tarjeta haya sido 4) Período de validez del En caso de averías posibles de
olvidada en su casa, usted podrá reparar en el lugar, Asistencia en
llamar a la Central de Atención
programa
Ruta Chevrolet proporcionará el
Asistencia en Ruta Chevrolet Este programa tiene validez durante envío de asistencia mecánica
utilizando los números impresos en todo el período de garantía del mientras no demande reemplazo
la etiqueta autoadhesiva de vehículo, según las reglas que de piezas, o uso de herramientas
plástico pegada en la luneta de su figuran en el Manual del Propietario, específicas.
vehículo. de acuerdo al Período de Garantía Son consideradas técnicamente
en cada país. El período de garantía imposibles de realizar en el lugar
3) Vehículos cubiertos se cuenta a partir de la fecha de la todas las reparaciones incluso
Vehículos en garantía, exceptuando primera venta, que se entiende sencillas que pongan en peligro la
los vehículos comerciales de más como la fecha en la cual la garantía del vehículo y la seguridad
de 4 toneladas (peso bruto total), Concesionaria Chevrolet entrega el de los pasajeros.
comercializados por General Motors vehículo a su primer propietario,
en Argentina, Uruguay y Paraguay 5.2) Remolque/grúa
Importante: La tarjeta Infocard es
y vendidos por una Concesionaria
un documento muy importante, aun Asistencia en Ruta Chevrolet
Oficial Chevrolet instalada en esos
cuando el plazo de validez del deberá ocuparse del envío de un
países.
programa haya expirado; ya que remolque/grúa adecuado para el
3a) Cobertura Nacional esta tarjeta lo ayudará a identificar transporte del vehículo hasta el
los números importantes de su Concesionario Chevrolet más
Es la cobertura de los servicios
vehículo en caso de que fuese cercano.
ofrecidos dentro de los límites del
robado. Guarde la tarjeta en un lugar
territorio del país de origen del
seguro como si fuese un documento.
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

Si se produce un desperfecto en el 5.3) Cambio de neumáticos Para unidades que cuenten con
vehículo que se encuadra en la tecnología OnStar, se podrá
categoría de comercial o liviano, el Para los cambios de neumáticos o
realizar la apertura de puertas
usuario deberá ocuparse roturas de la rueda, Asistencia en
desde la App del teléfono o
previamente de retirar la carga Ruta Chevrolet, brindará el servicio
comunicándose al 0800-555-4627.
eventual que pudiera perjudicar o de la sustitución por la rueda de
impedir el remolque del vehículo. auxilio. El servicio no cubre la 5.6) Transporte alternativo
Asistencia en Ruta Chevrolet no reparación del neumático.
En el caso de que el vehículo
será responsable de la carga en deba permanecer en el Servicio
5.4) Falta de Combustible
ningún momento. Asistencia en Chevrolet para el arreglo del
Ruta Chevrolet tampoco se Si la falta de combustible no es por desperfecto, Asistencia en Ruta
responsabilizará por los objetos negligencia del usuario, Asistencia Chevrolet, se ocupará del
dejados en el interior del vehículo. en Ruta Chevrolet enviará una grúa traslado del usuario/beneficiario
En el caso de que la Concesionaria para llevar al vehículo a la estación (ocupantes del vehículo en el
no pueda recibir el vehículo por de servicio más cercana. momento del desperfecto) hasta el
estar fuera del horario de trabajo, domicilio de su propietario o hasta
5.5) Abertura de puerta de vehículo
se deberá llevar el vehículo a un su destino, en tanto la distancia sea
lugar seguro (estacionamiento/ En caso de pérdida o rotura de la igual o inferior a la de su domicilio.
depósito) hasta que pueda ingresar llave fuera del auto, o también
El medio de transporte alternativo
en la concesionaria (el primer día olvido de la misma dentro del
se hará a criterio de Asistencia en
hábil luego de ocurrido el hecho), vehículo, Asistencia en Ruta
Ruta Chevrolet, en función de la
gastos que van a ser cubiertos por Chevrolet enviará un prestador de
disponibilidad del transporte/
Asistencia en Ruta Chevrolet. cerrajería para proceder a la
distancia en cada país.
apertura del auto. Este servicio
será ejecutado mediante la El retorno del usuario y de los
presentación de documentos que beneficiarios podrá involucrar la
comprueben la propiedad del mismo. combinación de más de un medio
de transporte alternativo.
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

5.7) Hospedaje 5.8) Remoción del vehículo reparado 5.10) Asistencia en caso de robo
En el caso de una falla en la Una vez efectuada la reparación En el caso de que se produzca el
estructura del transporte local o del vehículo sin que el usuario se robo del vehículo, estando el
dificultades debido al horario del encuentre cerca del Servicio usuario en tránsito, Asistencia en
siniestro, no siendo posible, por Chevrolet encargado de la Ruta Chevrolet brindará un medio
estos motivos la provisión de reparación, Asistencia en Ruta de transporte alternativo
transporte alternativo para el retorno Chevrolet pondrá a disposición del (conforme ha sido descrito en el
al domicilio del usuario/beneficiario propietario o de la persona que ítem 5.6 – Transporte Alternativo)
del vehículo, Asistencia en Ruta designe (autorización por escrito), un para el retorno del usuario/
Chevrolet abonará un máximo de pasaje de ida correspondiente al beneficiario a su domicilio.
gastos de 3 jornadas, (alojamiento trecho comprendido entre el
de tipo estándar) en el hotel a su domicilio y el lugar en el cual esté En el caso de que suceda un
elección de su red acreditada más ubicada la concesionaria prestadora acto de vandalismo, es decir, la
próxima, para todos los ocupantes del servicio. El medio de transporte violación de las ventanas (que las
del vehículo, en el momento del utilizado obedecerá a las condiciones mismas fuesen quebrantadas),
desperfecto de acuerdo con las descritas en el ítem 5.6 – Transporte Asistencia en Ruta Chevrolet
disponibilidades de la infraestructura Alternativo. deberá transportar el vehículo a
hotelera del lugar. la concesionaria más próxima al
5.9) Transmisión de mensajes lugar del siniestro. El cliente será
Se cubrirán solamente los gastos
urgentes responsable de la cobertura de las
diarios del hotel, siempre que el
En el caso de una emergencia, reparaciones que se deban
servicio haya sido ofrecido por
estando el vehículo en tránsito, ejecutar en el vehículo.
Asistencia en Ruta Chevrolet y los
restantes gastos correrán por cuenta Asistencia en Ruta Chevrolet estará
del usuario o beneficiario. a disposición para la transmisión de
mensajes urgentes.
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

5.11) Asistencia en caso de accidente comunicación con el mismo y 7) Exclusiones


Asistencia en Ruta Chevrolet se autorización para la recepción e
encargará del traslado de los ingreso de la unidad. Asistencia en Ruta Chevrolet no
ocupantes del vehículo (de acuerdo a quedará obligado a la prestación de
las plazas por cinturón de seguridad)
6) Vehículo turista los servicios descritos en estas
en caso de accidente, sólo cuando condiciones generales en los casos
El vehículo turista será atendido de
los ocupantes puedan ser trasladados en que no le sea posible la
acuerdo con las condiciones
con autorización médica previa que ejecución de los mismos, por
previstas en el programa Asistencia
habilite al traslado ambulatorio. hechos como los que se describen a
en Ruta Chevrolet del país de
continuación a título de ejemplo
En caso de ser necesario un traslado origen. El usuario deberá llamar a la
tales como: inundaciones, huelgas,
de mayor complejidad o a un centro central telefónica de acuerdo a lo
conmociones sociales, bloqueos en
médico, Asistencia en Ruta Chevrolet establecido en el punto 2.
las vías ferroviarias y/o de otras vías
no prestará el servicio de traslado. La sede de General Motors del lugar de acceso, efectos nucleares o
donde ocurrió el desperfecto, se radioactivos, hechos fortuitos o de
Asistencia en Ruta Chevrolet
hará cargo de los costos de mano casos de fuerza mayor.
trasladará el vehículo siniestrado
de obra y de partes que estuviesen Quedan excluidas de la prestación
desde el lugar del hecho, hasta un
en garantía en los términos de los servicios los desperfectos y/o
radio de 300 Km o en el caso de
descriptos en el manual del accidentes producidos como
ser necesario el traslado a una
propietario, ítem vehículo turista. consecuencia de la participación del
dependencia policial u órgano
competente en el mismo radio. usuario en competiciones
Importante: Al viajar, por favor automovilísticas o en pruebas
En el caso que no sea necesario infórmese acerca de las normas de preparatorias.
el traslado mediante autorización tránsito en cada país, como así Los servicios solicitados
policial, Asistencia en Ruta también de toda la documentación directamente por el usuario, sin la
Chevrolet podrá a pedido del cliente, necesaria para circular en el mismo. intervención o la autorización de
trasladar el vehículo al Servicio No olvide el Manual del propietario Asistencia en Ruta Chevrolet no
Oficial Chevrolet más cercano, previa serán reembolsados ni serán objeto
de indemnización o compensación.
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

En el caso de falta de mantenimiento servicios y prestaciones que se


8) Disposiciones Generales ofrecen aquí, en su totalidad o en
del vehículo o del uso indebido del
mismo, Asistencia en Ruta Chevrolet Asistencia en Ruta Chevrolet parte, ya sea por razones técnicas
se reserva el derecho de no brindar prestará los servicios en la medida o comerciales, sin incurrir en
la atención o los servicios de las disponibilidades locales con ninguna responsabilidad u
complementarios a la primera respecto al hospedaje o a los obligación.
atención del vehículo. transportes.
Asistencia en Ruta Chevrolet es un La presente prestación es 9) Otras definiciones
servicio de atención en casos de promocional, pudiendo ser
emergencia, por lo tanto, no brindará suspendida en cualquier momento Desperfecto:
atención a los vehículos que lleguen para nuevas adquisiciones de
Defectos en la fabricación, de
rodando hasta el Servicio Chevrolet. vehículos, quedando sin modificar las
origen mecánico o eléctrico que:
En ningún caso Asistencia en Ruta reglas hasta ahora establecidas para
Chevrolet se hará cargo de los los vehículos que ya integren la (a) Impidan la locomoción del
gastos que tendría que haber Asistencia en Ruta Chevrolet. vehículo por sus propios
soportado normalmente el usuario, Al utilizar este servicio, el usuario medios o la utilización del
tales como: gastos de combustible, acepta que Asistencia en Ruta cinturón de seguridad.
peaje, restaurantes, gastos extras de Chevrolet no es responsable por los (b) Provoquen ralladuras y/o
hotel y gastos diarios, en el caso de daños personales y/o materiales, resquebrajaduras en los vidrios
estadía anteriormente prevista en el mediatos o inmediatos, que la de los vehículos, así como
lugar en el cual se produjo el utilización de este servicio pudiera afecten sus mecanismos de
desperfecto. causar al titular del vehículo, usuario accionamiento, obstruyendo el
Asistencia en Ruta Chevrolet no y/o acompañantes del mismo y a sus cierre de los mismos.
brindará el servicio a vehículos cuya respectivos bienes. Chevrolet se Importante: No se considerarán
garantía haya terminado o cancelado reserva el derecho en cualquier desperfectos los problemas
por alguna razón. momento sin previo aviso y / o previo ocasionados por la instalación de
aviso, de modificar, cambiar, accesorios y equipos que no sean
cancelar y / o reemplazar los originales, tales como por ejemplo,
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

la alarma, que pueda presentar un Pasajero(s): Domicilio:


consumo elevado de corriente de Persona (s) que se encuentra (n) Dirección del propietario del
batería, ocasionando diversos en el interior del vehículo al vehículo que consta en el banco
problemas, tales como: mal momento del desperfecto/ accidente, de datos de Chevrolet Road
funcionamiento de los transportadas a título gratuito, Service a partir de que los
componentes electrónicos, fallas teniendo en cuenta el límite máximo mismos sean registrados en su
en el funcionamiento del motor, de ocupantes por vehículo llamado a Chevrolet Road Service.
falta de combustible en función del determinado por ley.
estrangulamiento de la línea de
combustible, etc. Beneficiarios(s):
Usuario: Usuario y/o Pasajero (s).
Conductor del vehículo al momento Servicio Chevrolet:
del desperfecto/accidente pudiendo
éste no ser el propietario del Red de Concesionarias y Talleres
vehículo. Autorizados Chevrolet existentes en
los territorios de los países incluídos
Propietario: en este programa.
Titular de los derechos de propiedad Red de Prestadores:
del vehículo.
Red integrada por prestadores de:
(a) Remolque/grúa
(b) Auxilio mecánico o eléctrico
i-8
i-6 ÍNDICE

Sustitución de las lámparas


Mensajes U
N P
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-26
Vehículo .5-18 Uso del presente
Neumático desinflado manual . . . . . . . . . iv Panel de mandos
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Faros halógenos
Conducción . . . . . . . . . . . . 10-27
del vehículo
Faros,
cuando luces
estádeestacionado
giro . . . .9-23
Neumáticos V Parabrisas
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Vehículo Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
delanteras,
Esquema delluces de
Cuando
Control .llega
. . . . .el
. . .momento
. . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
posición y luces. de
compartimento . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar
Mensajes . . . por
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Peligro, Advertencias y
estacionamiento
Filtro/depurador de. .aire
. . . . . . . . . 10-28
10-14
neumáticos
Número de nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Luces de la
Indicador depatente
advertencia . . . . . . . . . 10-31
Elevación del vehículo
identificación (VIN) . . .. .. .. .. .. .. .. .12-1
.10-4 Pendientes y carreteras de
Luces interiores .del
de temperatura . . . . . . . . . . . 10-32
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Luces traseras
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29
.5-12
Rotaciónatascado
Vehículo . . . . . . . . ........................ 10-41
. 9-18 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos
Velocímetro .y. .llantas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor T . . . . . . . . . . .5-10 Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Ventanillas Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de
Tacómetro . . . .presión
. . . . . . . ....................5-13
. 5-7 Neumáticos
Encendido y. .ruedas. . . . . . . ...................10-39
.2-14 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento
Taza de rueda . . . . ....................... 10-43 10-17
Niños
Manual . . . . . . .Asientos
mayores, . . . . . . . . . .............2-14
3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tomas
Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Compartimento de
Sensor
Encendido de temperatura
. . . . . . . . . . . . .del
. . . . . . . . 5-6
refrigerante
Transmisión . . . . . . ....................... 9-23
manual . 5-8 Ventanillas traseras O . . . . . . . . . . . . 2-17 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Ventilación
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . .
Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6 . . . . . 10-19
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Salidas de
Sistema deaireairefijas . . . . . . . . . . . . 8-4
Twilight Sentinel (Centinela Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ventilador
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
crepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Vista general Presión
Tablero de instrumentos . . . . . . . 5-2 Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
i-6 ÍNDICE

Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
i-6 ÍNDICE

Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
23_CHEV_Tracker_52171371_OM_es_LX_B_SA_2022FEB08

También podría gustarte