Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2022
2022
C
CM
MY
CY
Manual del propietario
CMY
2 Introducción
Peligro, Advertencia, y Precaución Tabla de símbolos del vehículo
Los mensajes de advertencia presentes en Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales
las etiquetas del vehículo y en este manual que pueden encontrarse en el vehículo y su
describen situaciones peligrosas y lo que significado. Vea las características en este
puede hacerse para evitarlos o reducirlos. manual respecto a información.
Introducción 3
j : Asientos de seguridad para niños de d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
sistema ISOFIX/LATCH Electrónico de Estabilidad (ESC)
Q : Conserve las cubiertas de bloque de a : Bajo presión
fusibles correctamente instaladas
k : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
@ : Advertencia de salida de carril
A : Asistencia de conservación de carril
* : Lámpara indicadora de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Eléctrico
7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
h : Riesgo de incendio eléctrico
> : Recordatorios de cinturón de seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
7 : Monitor de presión de las llantas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
4 Introducción
Introducción del Tablero de instrumentos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Introducción 5
1. Ventilas de aire 0 203. 11. Tomas de corriente 0 91. 22. Conector del enlace para transmisión de
2. Control de iluminación del tablero de 12. Freno de estacionamiento eléctrico 0 243. datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
instrumentos 0 127. indicadora 0 105.
13. Control de tracción/Control electrónico de
3. Controles de luz exterior 0 124. estabilidad 0 245. Liberación de cofre (fuera de vista). Vea
Cofre 0 269.
Palanca de direccional. Vea Señales de Control de modo del conductor 0 247.
giro y cambio de carril 0 127. 14. Intermitentes de advertencia de peligro
Cambiador de luz alta/baja de faro 0 126.
0 124. 15. Botón de ARRANQUE/PARO DEL MOTOR.
4. Cambio por toque (si está equipado). Vea Vea Posiciones del encendido 0 227.
Modo manual 0 237. 16. Controles al volante 0 89.
Sincronización activa de revoluciones Controles del centro de información del
0 241 (si así está equipado). conductor (DIC). Vea Centro de
5. Cuadro de instrumentos 0 94. información del conductor (DIC) 0 111.
6. Limpiador/lavador de parabrisas 0 89. 17. Controles de audio. Vea Controles al
7. Infoentretenimiento. Vea Resumen 0 132. volante 0 89.
8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 18. Claxon 0 89.
de faros delanteros 0 125. 19. Ajuste del volante de dirección 0 89
9. Sistema de climatización automático (Fuera de vista).
0 196 o 20. Control de velocidad constante 0 252.
Sistema de climatización automática dual Volante de dirección con calefacción 0 89
0 200 (si está equipado). (si así está equipado).
Asientos delanteros con calefacción y Sistema de alerta de choque de frente
ventilación 0 45 (si así está equipado). (FCA) 0 258 (si así está equipado).
10. Palanca de cambios. Vea Transmisión 21. Pantalla superior (HUD) 0 115 (si así está
automática 0 235 o equipado).
Transmisión manual 0 239.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
. Inclinación
. Brillo
. Acercamiento
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Ventanas
{ Advertencia
Nunca deje a un niño, adulto minusválido
Cupé
o mascota solo en un vehículo,
especialmente con las ventanas cerrados
en clima tibio o cálido. Pueden verse
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Convertible
Las ventanas eléctricas funcionan cuando el
vehículo está encendido, en ACC/ACCESSORY
(Accesorios), o cuando la Energía retenida
para los accesorios (RAP) está activa.
Consulte Energía retenida para los accesorios
Ventanas eléctricas Cupé
(RAP) 0 231.
Con el interruptor de la ventana, presione
{ Advertencia para abrir o jale para cerrar la ventana.
Los niños podrían sufrir lesiones graves o Las ventanas se pueden desactivar
la muerte si quedan atrapados en el temporalmente si se utilizan los
camino de una ventana que se está interruptores de ventana varias veces en un
cerrando. Nunca deje el transmisor de tiempo corto.
Entrada remota sin llave (RKE) en un
vehículo con niños. Cuando haya niños en
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Nunca permita que el cinturón del regazo o Nunca utilice el cinturón del hombre debajo Nunca coloque el cinturón del regazo o del
del hombro se aflojen o se doblen. de ambos brazos o detrás de su espalda. hombro sobre un descansabrazos.
{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los
cinturones de seguridad se enruten
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico.
cinturón.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Vea Restricciones que aseguran al niño (Con Los sistemas de retención infantil fabricados Lo indicado a continuación explica la forma
Cinturón de seguridad en el Asiento trasero) después de marzo de 2014 se etiquetarán de sujetar un asiento con retención infantil
0 80 o con el peso específico del niño hasta que el con estos sujetadores en el vehículo.
Restricciones que aseguran al niño (Con sistema LATCH se puede utilizar para instalar
Cinturón de seguridad en el Asiento el sistema de seguridad.
delantero) 0 82.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
86 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 { Advertencia
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 NO almacene objetos pesados o filosos en
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 86 los compartimentos de almacenamiento.
Compartimento de la consola central . . . 87 En un accidente, podrían hacer que se
abriera la cubierta y herir a alguien.
Características adicionales del
almacenamiento Guantera
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Abra la guantera levantando la palanca. Jale el lazo en el centro del respaldo del
Utilice la llave para abrir y cerrar la asiento trasero. El respaldo del asiento
guantera. trasero se plegará hacia abajo.
Almacenamiento trasero Partición de la cajuela trasera
Acceso de cajuela del asiento trasero Si está equipado con techo convertible
(Coupé) eléctrico, hay una división de cajuela para
evitar que la carga estorbe el paso del techo
Si está equipado, hay un acceso a la cajuela convertible. La división de cajuela debe estar
desde el interior del vehículo. en su lugar para que se mueva el capacete
convertible. Si la partición de la cajuela no
está correctamente colocada, se proyecta un
mensaje y suena una campanilla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Almacenamiento 87
Compartimento de la consola Características adicionales del
central almacenamiento
Red de comodidad
88 Instrumentos y Controles
Luz indicadora de luces altas
Instrumentos y Controles Medidor del voltímetro (Sólo cuadro de
nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Recordatorios de cinturón de Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 111
Controles seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Luz de control de velocidad
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 89 Luz de disponibilidad de bolsa constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 111
Volante de dirección con calefacción . . . 89 Indicador de estado de bolsa de aire
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Pantallas de información
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . 89 Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . 104 Centro de información del
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Falla de luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Luz de advertencia del sistema de Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mensajes del vehículo
Luz de freno eléctrico de Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces de advertencia, marcadores e estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mensajes de potencia del motor . . . . . . . 118
Luz del freno de estacionamiento Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 119
indicadores
eléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Luces de advertencia, marcadores e
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de advertencia del Sistema de Personalización del vehículo
Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 108 Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de cambio de desempeño . . . . . . . . . 108
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . 108
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 108
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz del Sistema de Control de Tracción
Manómetro (Sólo cuadro de nivel
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . 109
Indicador de presión de aceite del
Luz de presión de aceite del motor . . . . 110
motor (Sólo cuadro de nivel
Luz de advertencia de
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indicador de temperatura del
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Instrumentos y Controles 89
Controles Controles al volante Claxon
Ajuste del volante de dirección El sistema de infoentretenimiento se puede Oprima a en la almohadilla del volante
operar usando los controles del volante. Vea para hacer sonar el claxon.
Controles al volante 0 134.
Limpiador/lavador de parabrisas
Volante de dirección con
calefacción
90 Instrumentos y Controles
INT : Mueva la palanca hacia arriba hasta aflójelas con cuidado o derrita el hielo. Las Si la palanca de los limpiaparabrisas se
INT para pasadas intermitentes, luego gire la hojas dañadas se deben reemplazar. Vea mueve entonces a OFF antes que se abra la
banda x INT hacia arriba para pasadas Cambio de la pluma limpiaparabrisas 0 293. puerta del conductor o dentro de
más frecuentes, o hacia abajo para pasadas La nieve o el hielo pesados pueden 10 minutos, los limpiaparabrisas se
menos frecuentes. sobrecargar el motor del limpiador. restablecerán y se moverán hasta la base
del parabrisas.
OFF (Apagado) : Utilice para apagar los
limpiadores. { Advertencia Si se mueve la ignición hasta off (apagado)
mientras los limpiadores están haciendo
1X : Para una sola pasada, mueva En tiempo muy frío no utilice el lavador
pasadas para lavado del parabrisas, los
brevemente la palanca del limpiaparabrisas hasta que el parabrisas esté templado. De limpiaparabrisas continuarán operando hasta
hacia abajo. Para varias pasadas, mantenga lo contrario, el líquido del lavador que lleguen a la base del parabrisas.
la palanca del limpiaparabrisas abajo. formará hielo y bloqueará su visión.
n L : Jale la palanca del limpiaparabrisas Brújula
hacia usted para rociar líquido de lavado del El vehículo tiene una pantalla de brújula
parabrisas y activar las escobillas. Las { Advertencia dentro del Centro de información del
escobillas continuarán hasta que se libere la Antes de conducir el vehículo, siempre conductor (DIC). La brújula recibe su
palanca o se alcance el tiempo máximo de limpie la nieve y hielo del cofre, dirección y otra información de la antena
lavado. Cuando se libera la palanca del parabrisas, boquillas del lavador, techo, y del Sistema de posicionamiento global (GPS),
limpiaparabrisas, pueden ocurrir barridos parte trasera del vehículo, incluyendo de StabiliTrak/Control de estabilidad
adicionales, que depende durante cuánto todas las luces y ventanas. La visibilidad electrónica (ESC), y de la información de
tiempo se ha activado el lavador del reducida por la acumulación de nieve y velocidad del vehículo.
parabrisas. Vea Líquido del lavaparabrisas hielo puede conducir a un accidente. Evite cubrir la antena GPS, que está ubicada
0 289 para obtener más información sobre
sobre el techo, por periodos de tiempo
el llenado del depósito del lavaparabrisas. Estacionamiento de limpiaparabrisas prolongados con objetos que puedan
Limpie la nieve y el hielo de las plumas del Si la ignición se apaga mientras los interferir con la recepción de la señal
limpiador y del parabrisas antes de usarlas. limpiadores estén en LO, HI, o INT, se satelital. El sistema de brújula está diseñado
Si están congeladas en el parabrisas, detendrán inmediatamente. para operar cierto número de millas o
grados antes de necesitar la señal de los
satélites GPS. Cuando la pantalla de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Instrumentos y Controles 91
brújula muestra CAL, maneje el vehículo una El sistema opera a 145 kHz y carga de forma
corta distancia en un área abierta donde
Precaución inalámbrica un smartphone compatible con
pueda recibir la señal GPS. El sistema de Agregar algún equipo eléctrico al vehículo Qi. La salida de energía del sistema es capaz
brújula determinar automáticamente cuando puede causarle un daño o evitar que de cargar a una tasa de hasta 1 amperio
se reinicia la señal GPS e indicará otros componentes funcionen como debe (5W), conforme lo solicite el smartphone
nuevamente la dirección. de ser. Las reparaciones podrían no estar compatible. Vea Norma de Radiofrecuencia
cubiertas por la garantía del vehículo. No 0 374.
Reloj utilice equipos mayores a 15 amperes.
Ajuste la hora y fecha usando el sistema de Consulte con su distribuidor antes de { Advertencia
infoentretenimiento. Vea "Hora / Fecha" en agregar algún equipo eléctrico. La carga inalámbrica puede afectar el
Configuraciones 0 176. funcionamiento de un marcapasos
Cuando agregue equipo eléctrico, asegúrese implantado u otros dispositivos médicos.
Tomas de corriente de seguir las instrucciones de instalación
Si usted tiene uno, se le recomienda
adecuadas incluidas con el equipo. Vea
El vehículo tiene un tomacorriente de consultar con su médico antes de usar el
Equipo eléctrico incorporado 0 266.
accesorios en la consola del piso delantero al sistema de carga inalámbrica.
frente del portavasos. Se puede utilizar para Precaución
conectar equipos eléctricos, como teléfonos El vehículo debe estar encendido, en ACC/
celulares, o reproductores de MP3. Colgar equipo pesado de las tomas puede ACCESSORY (Accesorios), o la Energía
causar daños que no están cubiertos por retenida para los accesorios (RAP) debe estar
El tomacorriente para accesorios no funciona la garantía del vehículo. Las tomas están
cuando se apaga la ignición y se abre la activa. La función de carga inalámbrica
diseñadas para conectar sólo enchufes de puede no indicar correctamente la carga
puerta del conductor. Esto ayuda a conservar
la vida de la batería del vehículo. accesorios, como cables de carga de cuando el vehículo esté en Energía retenida
teléfonos celulares. para los accesorios (RAP), durante una
Es posible que ciertas conexiones de llamada Bluetooth, o en una llamada
accesorios no sean compatibles con las Carga inalámbrica telefónica Bluetooth, o cuando la proyección
tomas de corriente y puedan sobrecargar el de teléfono (por ej., Apple CarPlay / Android
vehículo y los fusibles del adaptador. Si está equipado y activado, el vehículo Auto) esté activa. Vea Energía retenida para
Si ocurre algún problema, consulte a su tiene carga inalámbrica en el los accesorios (RAP) 0 231.
distribuidor. compartimiento de almacenamiento en la
parte posterior de la consola del piso.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
92 Instrumentos y Controles
La temperatura de operación es de −40 °C Un estuche grueso de smartphone puede
(−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema de evitar que el cargador funcione, o reducir
carga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el el desempeño de carga. Consulte a su
teléfono. Se puede mostrar una alerta de distribuidor respecto a información
carga detenida en la pantalla de adicional.
infoentretenimiento si el cargador 4. Aparecerá un ] verde en la pantalla de
inalámbrico o el smartphone están fuera de
infoentretenimiento, junto al icono de
la temperatura normal de operación. La
teléfono. Esto indica que se detectó el
carga se reanudará automáticamente cuando
smartphone.
se alcance la temperatura normal de
operación. 5. Si se coloca un smartphone en el
cargador y ] se apaga o vuelve
{ Advertencia Para cargar un smartphone compatible:
amarillo, retire el smartphone y cualquier
objeto de la almohadilla. Gire el
Retire todos los objetos del cargador
1. Confirme que el smartphone tenga smartphone 180 grados y espere unos
antes de cargar su smartphone cuantos segundos antes de colocarlo/
capacidad de carga inalámbrica.
compatible. Los objetos como monedas, alinearlo en la almohadilla de nuevo.
llaves, anillos, sujetadores de papel o 2. Remueva todos los objetos de la
plataforma de carga. El sistema no puede 6. Si se coloca un smartphone en el
tarjetas que se encuentren entre el
smartphone y el cargador pueden cargar si hay objetos entre el cargador y ] se vuelve rojo, el cargador
smartphone y el cargador. y/o el smartphone está sobrecalentado.
calentarse mucho.
3. Coloque el smartphone boca arriba Retire el smartphone y cualquier objeto
En las raras ocasiones en que el sistema contra la parte trasera del cargador. del cargador para enfriar el sistema.
de carga no detecte un objeto, y el
Para maximizar la velocidad de carga, El smartphone se puede calentar durante la
objeto se aloje entre el smartphone y asegúrese que el smartphone esté carga. Esto es normal. En temperaturas más
cargador, retire el smartphone y permita completamente asentado y centrado en cálidas, la velocidad de carga se puede
que el objeto se enfríe antes de retirarlo el soporte sin nada debajo de éste. reducir.
del cargador, para evitar quemaduras.
Para vehículos con proyección de teléfono
inalámbrico, el smartphone se puede
sobrecalentar durante la carga inalámbrica.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Instrumentos y Controles 93
El smartphone puede alentarse, dejar de realizar dicha distribución (como el costo de 3. Ni el nombre del titular de los derechos
cargar, o apagarse para proteger la batería. los medios, el envío y el manejo) a petición reservados ni los nombres de sus
El teléfono puede necesitar retirarse de su por correo electrónico a colaboradores pueden utilizarse para
estuche para evitar sobrecalentarse. El ] opensource@lge.com. Esta oferta es válida endosar o promover productos derivados
puede parpadear mientras el teléfono se por tres (3) años a partir de la fecha de de este software sin permiso previo y
enfría lo suficiente para que la carga compra del producto. por escrito.
inalámbrica se reanude automáticamente. Biblioteca de Freescale-WCT ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR
Esto es normal. El desempeño de teléfono LOS TITULARES DE LOS DERECHOS
individual puede variar. Derechos reservados (c) 2012-2014 Freescale
Semiconductor, Inc. Todos los derechos RESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMO
Reconocimientos de Software reservados. ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS
Cierto producto del Módulo de carga Se permiten la redistribución y uso en GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
inalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE") formas de fuente y binaria, con o sin Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
contiene el software de código abierto modificación, previendo que se cumplan las PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚN
detallado a continuación. Consulte las siguientes condiciones: CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS
licencias de código abierto indicadas (como RESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁ
1. Las redistribuciones del código fuente
se incluyen a continuación de este aviso) RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
deben conservar el aviso de derechos
para conocer los términos y condiciones de INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR
reservados anterior, esta lista de
su uso. O CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR,
condiciones y la siguiente exención de
Información de notificación de OSS responsabilidad. LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
2. Las redistribuciones en forma binaria SUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O
Para obtener el código fuente que se
deben reproducir el aviso de derechos GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL
contiene en este producto, visite
reservados anterior, esta lista de NEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA Y
https://opensource.lge.com. Además del
condiciones y la siguiente exención de CUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
código fuente, todos los términos de
responsabilidad en la documentación y/u YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
licencia, renuncias de garantía y avisos de
otros materiales proporcionados con la ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
derechos reservados están disponibles para
distribución. NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN
su descarga. LG Electronics también le
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE
proporcionará código de fuente abierta en
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
CD-ROM por un cargo que cubre el costo de
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
94 Instrumentos y Controles
Luces de advertencia, Cuadro de instrumentos
marcadores e indicadores
Las luces de advertencia y los medidores
pueden dar aviso de que algo está mal
antes de que se convierta en algo lo
suficientemente serio como para necesitar
una reparación o reemplazo costoso. Evite
lesiones poniendo atención a las luces de
advertencia y a los medidores.
Algunas luces se encienden brevemente
cuando se enciende el motor para indicar
que todo está funcionando. Cuando una de
las luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras conduce,
o cuando uno de los medidores muestra que
puede haber un problema, revise la sección
que le explica qué hacer. Esperar para hacer
alguna reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso. Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar
1. Tacómetro 0 98 4. Velocímetro 0 98
2. Indicador de combustible 0 98 5. Centro de información del conductor
3. Indicador de temperatura del (DIC) 0 111
refrigerante del motor 0 101
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Instrumentos y Controles 95
Vea el suplemento de Alto desempeño de
Camaro para información adicional.
Grupo de instrumentos reconfigurable
Para cambiar el tema para el grupo de nivel
superior:
1. Encuentre la página Opciones en una de
las zonas de la pantalla interactiva en el
grupo.
2. Presione SEL (seleccionar) para entrar al
menú de Opciones.
3. Desplácese hacia abajo para resaltar
Tema de pantalla, después presione p
para ingresar al menú de Tema de
pantalla.
4. Presione SEL para seleccionar la
Se muestra Tema de sistema inglés estándar de nivel superior, el sistema métrico es similar configuración de grupo deseada.
5. Salga del menú Tema de pantalla
1. Tacómetro 0 98 5. Manómetro (Sólo cuadro de nivel presionando o.
2. Indicador de presión de aceite del superior) 0 99 Menú del grupo de instrumentos
motor (Sólo cuadro de nivel superior) Medidor del voltímetro (Sólo cuadro de
0 100 nivel superior) 0 102 Hay un área de pantalla interactiva en el
3. Indicador de temperatura del centro del grupo de instrumentos.
6. Velocímetro 0 98
refrigerante del motor 0 101 7. Centro de información del conductor
4. Indicador de combustible 0 98 (DIC) 0 111
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
96 Instrumentos y Controles
. Opciones de vuelta. Presione SEL (seleccionar)
Desempeño (Grupo de nivel superior) mientras esté activa la página del
cronómetro de vuelta para empezar el
Presione SEL (seleccionar) para entrar al cronómetro. Si el cronómetro de vuelta está
menú de Desempeño. Utilice w o x para activo, presionar SEL (seleccionar) en
explorar los elementos disponibles. cualquier página detendrá el cronómetro de
Burbuja de fricción : Una pantalla de vuelta actual y comenzará una nueva vuelta.
visualización de cuatro cuadrantes, que También, si presiona y sostiene SEL
indica las cuatro esquinas del vehículo, con (seleccionar) en cualquier página se detendrá
una "burbuja" que muestra donde se ejerce el cronómetro de vuelta.
la mayor inercia en el vehículo. Temperatura de aceite : Muestra la
temperatura actual del aceite en grados
Temporizador de rendimiento : Presione p Centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Utilice el control del volante adecuado para cuando se muestra Temporizador de
abrir y navegar a través de los diferentes rendimiento para entrar al menú. Use w o Presión de aceite : Muestra la presión actual
elementos y pantallas. de aceite en kilopascales (kPa) o en libras
x para seleccionar un intervalo. Presione
por pulgada cuadrada (psi).
Presione o para acceder a las aplicaciones SEL (seleccionar) para guardar. En la
del grupo. Utilice w o x para navegar por siguiente aceleración, el temporizador de Voltaje de la batería : Proyecta el voltaje
la lista de aplicaciones. Presione SEL para rendimiento grabará el tiempo. Para actual de la batería, si está equipado.
seleccionar la aplicación de la lista. restablecer el temporizador, resalte Reset Cambios en el voltaje de la batería son
(restablecer) y presione SEL. normales durante la conducción.
. Información. Aquí en donde usted puede
ver las pantallas del Centro de Fuerza G : Le da al conductor una indicación Temperatura de líquido de transmisión :
información del conductor (DIC). Vea del rendimiento del vehículo en las curvas. Muestra la temperatura del fluido de
Centro de información del conductor (DIC) Se muestra la fuerza G en el centro del DIC transmisión en grados Celsius (°C) o grados
0 111. como un valor numérico. Fahrenheit (°F).
. Desempeño (Grupo de nivel superior) Cronómetro de vuelta : Use para iniciar, Temperatura de las llantas : Si está
. Audio (si está equipado) detener, o restablecer el temporizador de equipado, muestra el estado de temperatura
. Teléfono (si está equipado) vuelta. Se mostrará un icono de un de la llanta. Puede mostrarse desconocido si
. Navegación (si está equipado) cronómetro cuando se active el cronómetro la información no está disponible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Instrumentos y Controles 97
Estados de temperatura de llanta: los contactos. Si hay una llamada activa, x para ajustar el valor. Presione SEL
. Frío — Conduzca con precaución, ya que silencie o restaure el sonido del teléfono o (seleccionar) para establecer la velocidad.
el desempeño de la llanta se puede cambie a la operación con auricular o manos Una vez establecida la velocidad, esta
degradar. libres. función puede apagarse presionando SEL
. Fresco — Conduzca con precaución, ya Navegación (seleccionar) mientras se observa esta
que el desempeño de la llanta se puede página. Si se excede el límite de velocidad
degradar. Si está equipado, presione p para entrar al seleccionado, se muestra una advertencia
menú de Navegación. Si no hay una ruta emergente con una campanilla.
. Normal — Las llantas están a la
activa, se visualizará una brújula. Si hay una
temperatura normal de conducción. ruta activa, presione SEL (Seleccionar) para Tema de pantalla (Nivel superior) : Presione
. Cálido — Las llantas están listas para la cancelar la guía de ruta o para encender/ SEL mientras Tema de pantalla está
conducción dinámica. apagar los avisos de voz. resaltado para cambiar la configuración del
. Sobrecalentado — La temperatura de las grupo de nivel mejorado. Vea "Grupo de
Opciones instrumentos reconfigurable" anteriormente
llantas puede ser mayor a la óptima.
Presione SEL (seleccionar) para entrar al en esta sección.
Audio
menú de Opciones. Utilice w o x para Control de lanzamiento : Si está equipado,
Si está equipado, mientras esté abierta la navegar por los elementos del menú. la pantalla de Control de lanzamiento
aplicación de audio, use w o x para permite que el conductor ajuste los
cambiar la estación de radio o buscar la Unidades : Presione p mientras se muestre parámetros del Sistema de control de
pista siguiente o anterior, dependiendo de la Unidades para ingresar al menú Unidades. lanzamiento. Vea Eventos en pistas y manejo
Elija unidades inglesas o métricas competitivo 0 210.
fuente actual de audio. Presione p para
presionando SEL (Seleccionar) mientras esté
entrar al menú de Audio. En el menú de Rotación de pantalla superior (HUD) : Si
resaltado el elemento deseado.
audio puede buscar música, seleccionar está equipada, esta característica permite
favoritos o cambiar la fuente de audio. Advertencia de velocidad : La pantalla de ajustar el ángulo de la imagen HUD.
advertencia de velocidad permite al Presione SEL en los controles al volante
Teléfono
conductor establecer una velocidad la cual mientras la Rotación de pantalla superior se
Si está equipado, presione p para entrar al no quiere exceder. Para fijar Advertencia de resalta para ingresar Modo de ajuste.
menú de Teléfono. En el menú del Teléfono, velocidad, presione p cuando se despliega Presione w o x para resaltar OK, luego
si no hay una llamada activa, vea las Advertencia de velocidad. Active la presione SEL para guardar la configuración.
llamadas recientes, o desplácese a través de advertencia de velocidad y luego use w o
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
98 Instrumentos y Controles
Cancelar también se puede seleccionar para Odómetro de viaje Indicador de combustible
cancelar la configuración. El vehículo debe
estar en P (Estacionamiento). El odómetro de viaje muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo desde la última
Páginas de Información : Presione p vez que el odómetro fue restablecido.
mientras está resaltado Páginas de
Se puede acceder y restablecer el odómetro
Información para seleccionar los elementos
de viaje a través del Centro de información
que se mostrarán en las pantallas de
del conductor (DIC). Vea Centro de
Información del centro de información del
información del conductor (DIC) 0 111.
conductor (DIC). Vea Centro de información
del conductor (DIC) 0 111. Tacómetro
Información del software : Muestra la El tacómetro muestra le velocidad del motor
información del software de fuente abierta. en revoluciones por minuto (rpm).
Velocímetro Precaución Grupo de Nivel base métrico
El velocímetro muestra la velocidad del Si el motor es operado con las RPM en el
vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/ área de advertencia en el extremo alto
h) o en millas por hora (mph). del tacómetro, el vehículo se podría
Odómetro dañar, y el daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo. No opere el
El odómetro muestra la distancia que ha motor con las rpm en el área de
recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o advertencia.
en millas.
Instrumentos y Controles 99
Estas son tres cosas que algunos usuarios
preguntan. Ninguno de ellos muestra un
problema con el medidor de combustible:
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta donde
muestra el medidor. Por ejemplo, el
medidor indicaba que el tanque estaba
medio lleno, pero en realidad se requirió
un poco más o un poco menos que medio
tanque para rellenarlo.
. El indicador se mueve un poco mientras
se da vuelta en una esquina, se acelera o
Cuadro superior se frena. Métrico
. Le llevará unos segundos estabilizarse
Cuando la ignición está activa, el indicador después de activar la ignición y vuelve a
de combustible indica aproximadamente vacío cuando ésta se apaga.
cuánto combustible queda en el tanque.
Hay una flecha cerca del indicador de Manómetro (Sólo cuadro de nivel
combustible apuntando al lado del vehículo superior)
en donde se encuentra el tanque.
Vea el suplemento de Alto desempeño
Cuando el indicador se acerca al nivel de Camaro para información adicional.
vacío, se enciende la luz de combustible
bajo. Todavía tiene una pequeña cantidad de
combustible, pero deberá agregar más
combustible al vehículo pronto.
Inglés
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Precaución
La falta de mantenimiento adecuado al
aceite del motor puede dañar al mismo.
Conducir con el aceite de motor en un
nivel bajo también puede dañar el motor.
Las reparaciones podrían no estar Grupo de nivel superior métrico
cubiertas por la garantía del vehículo.
Revise el nivel de aceite lo antes posible.
Añada aceite si se requiere, pero si el Grupo de Nivel base métrico
nivel de aceite está dentro del rango de
funcionamiento y la presión del aceite
aún sigue baja, lleve el vehículo a
servicio. Siga siempre el programa de
mantenimiento para cambiar el aceite del
motor.
124 Iluminacion
Iluminacion Iluminación exterior AUTO (Automático) también controla las
Luces diurnas (DRL). Vea Luces diurnas (DRL)
Controles de luz exterior 0 125.
Iluminación exterior
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 124 ; : Enciende las luces de estacionamiento,
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 124 incluyendo todas las luces excepto los faros
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 delanteros.
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema automático de faros
5 : Enciende los faros junto con las luces
de estacionamiento y las luces del tablero
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
de instrumentos.
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Se escucha un aviso acústico si la puerta del
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 127 conductor está abierta cuando el vehículo
está apagado y los faros o las luces de
Iluminación interior El control de luz exterior está en el lado estacionamiento están encendidos.
Control de iluminación del tablero de izquierdo del volante.
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Hay cuatro posiciones: Cambiador de luz alta/baja
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 de faro
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 P : Gire brevemente a esta posición para
apagar las luces exteriores y desactivar el Presione la palanca de señal direccional
Características de iluminación modo AUTO. Gírela a de nuevo para hacia adelante y libérela para encender las
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 128 reactivar el modo AUTO. Cuando se suelta, luces altas. Para volver a las luces bajas,
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 el control regresa a la posición AUTO. empuje la palanca de nuevo o jálela hacia
Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 usted y libérela.
Administración de Carga de Batería . . . . 129 Si está equipado, los faros delanteros se
Protección de energía de la batería . . . . 129 reactivan automáticamente cuando el
Ahorrador de Batería de Iluminación vehículo sale de P (Estacionamiento).
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 AUTO : Enciende y apaga automáticamente
las luces exteriores, dependiendo de la
iluminación exterior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Iluminacion 125
Esta luz indicadora se enciende en el cuadro . El control de luces exteriores se encuentra Sistema automático de faros
de instrumentos cuando las luces altas están en AUTO, o se colocó brevemente en P
encendidas. para encender nuevamente el control de
delanteros
luces automático. Cuando afuera está suficientemente obscuro
Claxon óptico . El sensor de luz determina que es de día. y el interruptor de los faros se encuentra en
La función de Luz intermitente funciona con AUTO, el sistema de faros automático
Cuando las luces de operación de día (DRL) encenderá los faros al nivel de luminosidad
las luces bajas o las Luces diurnas (DRL) están encendidas, los faros, las luces
encendidas o apagadas. normal en conjunto con otras luces como las
traseras, luces laterales, luces del tablero de luces traseras, luces laterales, luces de
Para activar una ráfaga de luces altas, jale la instrumentos y otras luces no estarán estacionamiento, luces de la matrícula y
palanca de direccionales hacia usted, luego encendidas. luces del tablero de instrumentos. También
libérela. Los faros cambiarán automáticamente de las se regularán las luces del radio.
Luces diurnas (DRL) luces diurnas a los faros regulares Para apagar el sistema de faros automático,
dependiendo de la oscuridad alrededor. Las gire el interruptor de luces exteriores a la
DRL puede hacer que sea más fácil que otros otras luces que se encienden con los faros
puedan ver la parte delantera de su vehículo posición P y luego libérelo. En los
delanteros también se encenderán.
durante el día. DRL se requiere en todos los vehículos vendidos primero en Canadá, la
Cuando está lo suficientemente claro afuera, transmisión debe estar en P
vehículos vendidos por primera vez en
los faros se apagarán y el DRL se encenderá. (estacionamiento) antes de que se pueda
Canadá.
Para volver a apagar o encender las luces de apagar el sistema automático de faros
Un sensor de luz en la parte superior del delanteros.
operación de día (DRL), gire el control de
tablero de instrumentos hace funcionar las
DRL, de manera que debe asegurarse que no luces exteriores a P y luego libérelo. En los
este cubierto. vehículos vendidos primero en Canadá, las
luces de operación diurna (DRL) sólo pueden
El DRL dedicado se enciende cuando se apagarse cuando el vehículo está
cumplen todas las condiciones siguientes: estacionado.
. La ignición está encendida.
El sistema de faros regular deberá
encenderse cuando sea necesario.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
126 Iluminacion
El vehículo tiene un sensor de luz en la el grupo de instrumentos puede no estar tan Intermitentes de advertencia de
parte superior del tablero de instrumentos. brillante como de costumbre. Asegúrese que
No cubra este sensor, de lo contrario el el control de brillo del tablero de peligro
sistema se encenderá cuando se encienda el instrumentos esté en la posición de brillo
vehículo. completo. Vea Control de iluminación del
El sistema también puede encender los faros tablero de instrumentos 0 127.
delanteros cuando se maneje en un Luces encendidas con limpiadores
estacionamiento techado, con clima muy
nublado o en un túnel. Esto es normal. Si los limpiadores del parabrisas están
activados a la luz del día con el motor
Hay un retardo en la transición entre la encendido, y el control de la luz exterior
operación diurna y la operación nocturna de está en AUTO, los faros delanteros, luces de
las luces diurnas (DRL) y el sistema estacionamiento, y otras luces exteriores se
automático de faros, por lo que manejar encienden. El tiempo de transición para que
| : Oprima para hacer que las luces
bajo puentes o en una calle con luces direccionales delanteras y traseras destellen
las luces enciendan varía basándose en la
brillantes no afecta al sistema. El sistema de intermitentemente. Esto advierte a otros que
velocidad del limpiador. Cuando los
DRL y faros automáticos, sólo se verá usted está teniendo problemas. Presione
limpiadores no están funcionando, estas
afectado cuando el sensor de luz vea un nuevamente para apagar las intermitentes.
luces se apagan. Mueva el control de luz
cambio de iluminación que dure más que el exterior a P o ; para deshabilitar esta Las luces intermitentes de advertencia de
retardo. peligro automáticamente se encenderán si
función.
Si el vehículo se arranca en una cochera se inflan las bolsas de aire.
oscura, el sistema automático de faros se
enciende inmediatamente. Si el vehículo sale
de una cochera y hay luz afuera, habrá una
ligera demora antes de que el sistema de
faros automático cambie a luces de
operación de día (DRL). Durante la demora,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Iluminacion 127
Señales de giro y cambio de carril Reemplace cualquier foco que esté fundido. instrumentos en la noche. Gire
Si ningún foco está quemado, revise el completamente la perilla en el sentido de
fusible. Vea Sobrecarga del sistema eléctrico las manecillas del reloj para encender las
0 297. lámparas interiores.
La perilla es funcional en la noche, o cuando
Iluminación interior los faros o luces de estacionamiento
están ON.
Control de iluminación del tablero
de instrumentos Luces interiores
Iluminación de espectro interior
Mueva la palanca completamente hacia Si está equipado, esta función permite que
arriba o hacia abajo para señalar una vuelta. se elija la iluminación interior en el vehículo.
Una flecha en el grupo de instrumentos Consulte “Ilum. Ambiente” en
titila en la dirección de la vuelta o del Personalización del vehículo 0 119.
cambio de carril.
Toque para seleccionar a partir de lo
Levante o baje la palanca hasta que la flecha siguiente:
comience a titilar para señalar un cambio de
OFF (Apagado) : Apaga la función.
carril. Sujétela en esa posición hasta que
haya completado el cambio de carril. Si la FRANJAS DE LUZ : Enciende el modo
palanca se presiona brevemente y se suelta, estándar. Toque el color de la franja de color
la luz direccional parpadea tres veces. para seleccionar un color para la iluminación
Esta función ajusta el brillo de todos los interior.
La palanca regresa a su posición inicial
cuando se suelta. controles iluminados. El botón para esta MODO DE DEMOSTRACIÓN : Cuando la
función está del lado izquierdo del tablero palanca de cambios está en P
Si después de señalar una vuelta o cambio de instrumentos. (Estacionamiento) (transmisión automática)
de carril la flecha titila rápidamente o no
Gire la perilla en el sentido o en contra de o se aplica el freno de estacionamiento
enciende, esto quiere decir que un foco de
las manecillas del reloj para aumentar o (transmisión manual), toque para encender
señales puede estar fundido.
disminuir el brillo de las luces del tablero de la función en los colores elegidos por el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
128 Iluminacion
vehículo. Cuando la palanca de cambios no Para operar, la ignición debe estar Esta función se puede cambiar. Consulte
está en P (estacionamiento) o el freno de encendida, en ACC/ACCESSORY (accesorios), "Luces de localizador de vehículo" en
estacionamiento no está aplicado, el color o utilizando Energía retenida para los Personalización del vehículo 0 119.
interior se predeterminará al último color accesorios (RAP).
activo seleccionado en el modo de franjas Luz de salida
de luz. Características de iluminación Algunas luces exteriores e interiores se
ENLAZAR A MODO DE CONDUCCIÓN : El encenderán cuando la llave se retire de la
color de la luz se iguala al color que se usa Iluminación de Entrada ignición.
para el modo de conducción. Las luces interiores se encienden cuando se Las luces exteriores e interiores permanecen
presiona K en el transmisor de Entrada encendidas por un periodo de tiempo
Luces lectura definido, luego automáticamente se apagan.
remota sin llave (RKE) o se abre cualquier
puerta, y el control de la luz de techo está Si está equipado con Acceso sin llave, las
en la posición DOOR. luces exteriores se encienden
automáticamente cuando se abre la puerta
Algunas luces exteriores también se del conductor después de que se apaga la
encienden al presionar K en el transmisor ignición.
RKE o al abrir cualquier puerta. Las luces de
luz baja sólo se encenderán brevemente Las luces interiores se encienden cuando se
durante la noche, o en áreas con iluminación apaga la ignición.
limitada. Las luces exteriores se apagan de inmediato
Todas las luces se atenuarán gradualmente apagando el control de la lámpara exterior.
Los luces de lectura están en la consola
superior. Las luces se encienden cuando se después de aproximadamente 30 segundos. Esta función se puede cambiar. Vea
abre cualquier puerta, se presiona K en el La iluminación de entrada se puede Personalización del vehículo 0 119.
transmisor RKE, o cuando se apaga la desactivar manualmente al cerrar todas las
ignición. Cuando las puertas están cerradas, puertas, presionando Q en el transmisor
presione m o n para encender cada luz. RKE, o al arrancar el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Iluminacion 129
Atenuación teatro La batería puede descargarse en marcha sin Normalmente, estas acciones ocurren en
desplazamiento si las cargas eléctricas son pasos o niveles sin que se note. En casos
Esta función permite una atenuación de 3 a muy altas. Esto se aplica a todos los inusuales, en los niveles más altos de acción
5 segundos de las luces interiores en vez de vehículos. Esto se debe a que el generador correctiva, el conductor puede notar esta
que se apaguen inmediatamente. (alternador) puede no estar girando lo acción. De ser así, tal vez aparezca un
suficientemente rápido en la marcha sin mensaje en el Centro de información del
Administración de Carga de desplazamiento para producir toda la conductor (DIC), y se recomienda que el
Batería potencia necesaria para cargas eléctricas conductor disminuya las cargas eléctricas lo
El vehículo tiene Administración de corriente muy altas. más posible.
eléctrica (EPM) que estima la temperatura y Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios Protección de energía de la
el estado de carga de la batería. Luego de los siguientes elementos están
ajusta el voltaje para un mejor desempeño y encendidos: faros, luces altas, desempañador batería
vida extendida de la batería. de parabrisas trasero, ventilador de control Esta función ayuda a prevenir que se drene
Cuando el estado de carga de la batería es de clima en alta velocidad, asientos con la batería, si las luces interiores de cortesía
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para calefacción, ventiladores de enfriamiento del o las luces de lectura se dejan encendidas
recuperar rápidamente la carga. Cuando el motor, cargas de remolque y cargas accidentalmente. Si alguna de estas luces se
estado de carga es alto, el voltaje se baja conectadas a las salidas de corriente de deja encendida, se apagará automáticamente
ligeramente para evitar la sobrecarga. Si el accesorios. después de 10 minutos si el encendido está
vehículo tiene un voltímetro o una pantalla El EPM trabaja para prevenir la descarga en la posición de apagado. Las luces no se
de voltaje en el Centro de información del excesiva de la batería. Esto lo hace encenderán de nuevo hasta que ocurra una
conductor (DIC), usted podrá ver el voltaje balanceando la salida del generador y las de las siguientes situaciones:
moviéndose hacia arriba o hacia abajo. Esto necesidades eléctricas del vehículo. Puede . El encendido se cambia a la posición ON.
es normal. Si existe un problema, se aumentar la velocidad del motor en marcha . Las puertas se cierran y luego se vuelven
mostrará una alerta. sin desplazamiento para generar más a abrir.
corriente cada vez que sea necesario. Puede
reducir temporalmente las demandas de
corriente de algunos accesorios.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
130 Iluminacion
Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior
Las lámparas exteriores se apagan
aproximadamente 10 minutos después que
el encendido se gire a off (apagado), si las
lámparas de estacionamiento o faros se han
dejado encendidos manualmente. Esto
protege contra el rebase de la batería. Para
reiniciar el cronómetro de 10 minutos, gire
el control de luces exteriores a la posición O
y luego regréselo a la posición ; o 2.
Para mantener las luces encendidas por más
de 10 minutos, la ignición debe estar en
ACC/ACCESSORY (accesorios).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Actualizaciones de software
Actualizaciones de software por aire
Si está equipado, consulte "Actualizaciones"
Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa para en Configuraciones 0 176 para conocer
desplazarse a través de una lista, desplazar detalles sobre actualizaciones de software.
el mapa, o cambiar vistas de página. Realice
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
4. Use x o w para resaltar Personalizado. 6. Desplácese hacia abajo para lanzar RPM
utilizando x.
7. Presione SEL.
{ Advertencia
El vehículo puede moverse de forma
inesperada al utilizar el Bloqueo de Línea,
lo cual podría causar lesiones a personas
o a objetos situados en las cercanías. Sólo
use Bloqueo de Línea en una pista
9. Presione SEL para confirmar las RPM Transmisión automática cerrada donde exista una gran área
deseadas. despejada alrededor de todos los lados
. Transmisión automática: Presione
del vehículo. Esté preparado para aplicar
firmemente y sostenga el pedal del
los frenos de inmediato si el vehículo
freno para activar el Control de
lanzamiento. comienza a moverse. No utilice Bloqueo
de Línea en un área que sea accesible al
público o cuando las personas u objetos
están situados cerca del vehículo.
Precaución
Transmisión manual Intentar cambiar la velocidad cuando las
llantas de dirección están girando y no
10. En este ejemplo, el Control de tienen tracción puede causar daños a la
lanzamiento está ajustado en la transmisión. Los daños ocasionados por el
configuración personalizada deseada. 11. Sólo transmisión automática - Aplique uso incorrecto del vehículo no están
. Transmisión manual: Aplique el rápidamente el acelerador completo. cubiertos por su garantía. No intente
acelerador completamente para Suelte el pedal del freno para arrancar el
realizar cambios cuando las ruedas
activar el Control de lanzamiento y vehículo.
motrices del vehículo no cuenten con
libere rápidamente el pedal del tracción.
embrague para arrancar el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Progresión del acelerador Administración de sonido del motor (si está StabiliTrak/ESC - Modo de conducción
Ajusta la sensibilidad del acelerador equipado) competitiva (si está equipado)
seleccionando qué tan rápido o lento Cambia cuando las válvulas de escape Disponible el Modos Deportivo y de Pista.
reacciona el acelerador al estímulo. variable se abren o cierran. Control de conducción magnética (si está
Modo de cambio de transmisión automática Dirección equipado)
(si está equipado) Ajusta de una sensación ligera de dirección Ajusta la firmeza de amortiguación
Se ajusta desde la operación normal a las en Modo Turismo a asistencia reducida para basándose en las condiciones de conducción
funciones de cambio Sport o Track. mayor sensación de dirección. para mejorar la comodidad y el rendimiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
{ Advertencia
FCA no proporciona una advertencia para Con Pantalla superior El indicador de vehículo al frente se
ayudar a evitar un accidente, a menos mostrará en ámbar cuando usted esté
que detecte un vehículo. FCA puede no siguiendo al vehículo al frente demasiado
detectar un vehículo al frente si el sensor cerca.
FCA está bloqueado por suciedad, nieve,
o hielo, o si el parabrisas está dañado. Seleccionar el tiempo de alerta
También puede ser que no detecte un El control de alerta de colisión se encuentra
vehículo en caminos con viento o colinas, en el volante. Oprima [ para fijar el
o en condiciones que puedan limitar la Sin Pantalla superior tiempo de FCA a lejos, medio, cerca,
visibilidad tales como niebla, lluvia o o apagado. La primera opresión del botón
nieve, o si los faros o el parabrisas no Cuando su vehículo se aproxime a otro
vehículo detectado demasiado rápido, las muestra la configuración actual del DIC.
están limpios o en buenas condiciones. Opresiones adicionales del botón cambian
luces rojas FCA parpadearán en el parabrisas.
Mantenga el parabrisas, los faros, y los Además, sonarán ocho pitidos agudos esta configuración. La configuración elegida
sensores FCA limpios y en buenas rápidos desde el frente. Cuando se produce permanecerá hasta que se cambie y afectará
condiciones. esta Alerta de colisión, el sistema de frenos el tiempo tanto a la función de Alerta de
puede prepararse para que el frenado del colisión como a la de seguir muy cerca.
conductor ocurra más rápidamente, lo cual El tiempo de ambas alertas varía basándose
puede causar una desaceleración breve y en la velocidad del vehículo. A mayor
suave. Continúe aplicando el pedal de freno velocidad del vehículo, más alejada ocurrirá
según se requiera. El Control de velocidad la alerta. Considere las condiciones de tráfico
constante puede desactivarse con la alerta y del clima al seleccionar el tiempo de la
de colisión.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Precaución
Si el limpiador/filtro de aire no está
instalado, la suciedad puede entrar
fácilmente al motor, y podría dañarlo.
Siempre asegúrese que el depurador/filtro
de aire esté instalado al conducir. Motor 2.0L L4 (LTG)
Motor 6.2L V8 (LT1)
1. Tanque de compensación y tapón de
1. Retire los cinco tornillos y levante el presión del refrigerante del motor
ensamble de la cubierta.
2. Ventilador de enfriamiento del motor
2. Revise o cambie el filtro/depurador (no visible)
de aire.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
{ Advertencia
No toque las mangueras del calentador o
radiador, u otras partes del motor.
Pueden estar muy calientes y pueden
quemarlo. No opere el motor si hay una
fuga; todo el refrigerante se podría fugar.
Esto podría causar un incendio del motor
y puede quemarlo. Arregle cualquier fuga
antes de conducir el vehículo.
Fusibles y cortacircuitos
Los circuitos de cableado del vehículo están
protegidos contra cortocircuitos por una { Advertencia
combinación de fusibles y disyuntores de La instalación o uso de fusibles que no
circuito. Esto reduce en gran medida la cumplan con las especificaciones del
posibilidad de daños causados por problemas fusible original de GM es peligroso. Los
eléctricos. fusibles podrían fallar, y resultar en un
incendio. Usted u otras personas pueden
{ Peligro lastimarse o morir, y el vehículo puede
Los fusibles e interruptores de circuito sufrir daños.
están marcados con su clasificación de Para retirar la cubierta abisagrada del bloque
Consulte Accesorios y modificaciones 0 268
ampéres. No exceda la clasificación de de fusibles, presione el sujetador del frente
y
amperaje especificada cuando reemplace de la cubierta y hágala girar hacia arriba.
Información general 0 268.
los fusibles e interruptores de circuito.
El uso de un fusible o interruptor de Para revisar o reemplazar un fusible fundido,
circuito de tamaño excesivo puede consulte Sobrecarga del sistema eléctrico
(Continúa) 0 297.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo puede
dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las
cubiertas de todos los componentes
eléctricos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Devuelva los neumáticos a la presión de Cada una de las llantas, incluyendo la de En consecuencia, cuando se encienda el
inflado de neumáticos en frío recomendada refacción (si la hay), debe revisarse indicador de presión baja de las llantas, debe
cuando la conducción de alta velocidad haya mensualmente en frío y debe inflarse a la detenerse y revisar las llantas tan pronto
terminado. Consulte Límites de carga del presión de inflado recomendada por el como sea posible, e inflarlas a la presión
vehículo 0 223 y fabricante del vehículo que aparece en la adecuada. Conducir con una llanta a la que
Presión de llantas 0 314. placa de información del vehículo o en la le falta mucho aire provoca que la llanta se
etiqueta de presión de inflado de las llantas. sobrecaliente, y puede causar una falla de la
Sistema de monitoreo de la (Si su vehículo tiene llantas de tamaño llanta. La falta de aire también reduce la
presión de las llantas distinto al indicado en la placa de eficiencia en el uso de combustible y la vida
información del vehículo o en la etiqueta de del dibujo de la llanta y puede afectar el
El Sistema de monitoreo de la presión de las presión de inflado de las llantas, debe manejo y la capacidad de frenado del
llantas (TPMS) usa tecnología de radio y determinar la presión de inflado adecuada vehículo.
sensores para verificar los niveles de presión para esas llantas en particular.)
de las llantas. Los sensores del sistema Nótese que el sistema TPMS no es sustituto
TPMS monitorean la presión del aire de las Como función adicional de seguridad, su del buen mantenimiento de las llantas y es
llantas y transmiten las lecturas de presión vehículo cuenta con un sistema de responsabilidad del conductor mantener la
de las llantas a un receptor ubicado en el monitoreo de la presión de las llantas presión correcta de las llantas, aun cuando
vehículo. (TPMS), que enciende un indicador de la falta de aire no haya alcanzado el nivel
presión baja de las llantas cuando a una o que enciende el indicador TPMS de presión
más de las llantas les falta mucho aire. baja de las llantas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
pasacorríente { Advertencia
Arranque con cables pasacorríente Las baterías pueden causarle lesiones. Las
baterías pueden ser peligrosas, ya que:
- Norteamérica
. Contienen ácido que puede causarle
Para mayor información sobre la batería del quemaduras a usted.
vehículo, vea Batería - Norteamérica 0 292.
. Contienen gas que puede explotar o
Si la batería se ha agotado, trate de usar empezar a arder.
otro vehículo y cables de paso de corriente . Contienen suficiente carga eléctrica
para arrancar su vehículo. Para hacerlo de
como para causarle quemaduras a
manera segura, cerciórese de realizar los
usted.
pasos siguientes. 1. Terminal positiva (+) de batería en
Si no sigue estos pasos al pie de la letra, buenas condiciones
{ Advertencia alguna de estas cosas, o todas ellas, 2. Terminal negativa (–) de batería en
pueden causarle lesiones. buenas condiciones
ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
3. Punto de tierra negativa (-) de batería
y los accesorios relacionados con la
descargada
batería pueden exponerlo a químicos Precaución 4. Terminal positiva (+) de batería
incluyendo plomo y compuestos de
Si se ignoran estos pasos podría resultar descargada
plomo, de los que el Estado de California
en daños costosos al vehículo que no La terminal positiva de (+) de la batería en
tiene conocimiento que causan cáncer,
estarían cubiertos por la garantía del buenas condiciones y la terminal negativa
defectos de nacimiento u otros daños
vehículo. Tratar de arrancar el vehículo (–) de la batería en buenas condiciones
reproductivos. Lávese las manos después
empujándolo o jalándolo no funcionará y están sobre la batería del vehículo que
de manejarlos. Para obtener más
podría dañarse el vehículo. proporciona el paso de corriente.
información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
2 4 000 km /1 5, 000 m i
36 000 km /2 2 , 500 m i
72 000 km /4 5, 000 m i
1 80 000 km /1 1 2 , 500 m i
1 92 000 km /1 2 0, 000 m i
2 04 000 km /1 2 7, 500 m i
2 2 8 000 km /1 4 2 , 500 m i
Notas al pie — Servicios requeridos del . Conduce su vehículo diariamente 10 km, y . Condiciones todo terreno o de camino
programa de mantenimiento el motor funciona en marcha en vacío irregular o bajo condiciones climatológicas
más de 30% del tiempo total de su extremas (alta contaminación, arena, lodo,
(1) O cuando se muestre el mensaje CHANGE
recorrido. diferencia en altitud).
ENGINE OIL SOON (Cambie el aceite de
motor pronto), lo que suceda primero. O . Tráfico de ciudad, viajes en baja velocidad . Cuando arranque en frío su vehículo,
Reemplace cada 6 000 km si el vehículo se con el motor en operación más de 30% conduzca y hace paradas continuas
conduce bajo condiciones severas como las del tiempo en marcha en vacío. (servicios públicos, taxis,
siguientes: ambulancias, etc,).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Uso Líquido/lubricante
Guías del cable del freno de mano Lubricante Chassis Lubricant que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje trasero Visite a su distribuidor.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de
protección contra congelación.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
13.2 L 13.9 qt
IMotor 6.2L V8 (LT1) con enfriador auxiliar
Aceite del motor con filtro
4.7 L 5.0 qt
IMotor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor integrado
5.2 L 5.5 qt
IMotor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor externo
5.2 L 5.5 qt
IMotor 3.6L V6 (LGX) sin enfriador auxiliar
5.7 L 6.0 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar
9.5 L 10.0 qt
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Tanque de combustible 72.0 L 19.0 gal
Fluido de eje trasero
0.5 L 0.53 cuartos
IMotor 2.0L L4 (LTG) Transmisión automática
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 2.0L L4 (LTG) Transmisión manual
0.5 L 0.53 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) Transmisión automática
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) Transmisión manual
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este manual.
Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
OnStar 377
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 377 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . . 379
Presione Q o llame al 01-800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.chevrolet.com.mx.
las funciones aplicables.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
378 OnStar
O, presione = para dar comandos de voz Servicios OnStar Seguridad
de Navegación paso a paso OnStar. Éste
Si está equipado, OnStar proporciona estos
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias servicios:
ilimitado, o Plan de datos ilimitados.
Con la Respuesta Automática de Accidente, . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores pueden localizar un proveedor de servicio
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente cercano para ayudar con una llanta
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se ponchada, pasar corriente a la batería,
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para o un tanque de gasolina vacío.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria asesores OnStar pueden usar el GPS para
acceso ilimitado, o Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner localizar el vehículo y ayudar a las
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. equipado, OnStar puede bloquear el
operación del vehículo. arranque del motor.
Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles . Con Desaceleración de vehículos robados,
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, si está equipado, OnStar puede trabajar
Presione > para obtener una conexión con las agencias de policía para
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas, para proporcionar un punto central de
contacto, asistencia e información durante desacelerar gradualmente el vehículo.
los 7 días de la semana para:
una crisis.
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en
contacto con un Asesor para ayudar a
alguien que lo necesite.
. Obtener asistencia en climas difíciles u
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
OnStar 379
Información adicional de las limitaciones del sistema, y los términos y Vea Norma de Radiofrecuencia 0 374.
condiciones de OnStar, visite El presente servicio es prestado a través de
OnStar www.onstar.com.mx. una red pública de telecomunicaciones
Servicio de transferencia OnStar o los servicios conectados funcionan debidamente autorizada en la República
únicamente si su vehículo está en un lugar Mexicana.
Presione Q para solicitar información de en el que OnStar tenga convenio con un
elegibilidad para transferencia a cuenta. proveedor de servicio inalámbrico para poder OnStar.com.mx
El Asesor puede cancelar o cambiar la dar el servicio en dicha zona, y si el El sitio de Internet proporciona acceso a la
información de la cuenta. proveedor de servicio inalámbrico tiene la información de cuenta, permite administrar
cobertura, la capacidad de red, la recepción, el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o cada servicio. Obtenga los precios del plan
propietarios servicios conectados. Los servicios que de servicio y regístrese para los diagnósticos
Presione Q y siga las instrucciones para incluyen información sobre la ubicación del del vehículo de OnStar. Haga clic en la
hablar con un Asesor tan pronto como sea vehículo no podrán funcionar a menos que pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
posible. El Asesor actualizará los registros del haya señal GPS disponible, sin obstrucciones La navegación y servicios proporcionados del
vehículo y explicará las ofertas del servicio y compatible con el hardware de OnStar. sitio web pueden variar en cada país.
OnStar o conectado y las opciones. El servicio de OnStar o de conexión podría
no funcionar si el equipo de OnStar no está Número de identificación personal de
Cómo funciona el servicio OnStar instalado o no se le ha dado el OnStar (NIP)
mantenimiento adecuado. Si se agrega, Se requiere un NIP para acceder a algunos
La Respuesta Automática de Accidente, los
conecta o modifica el equipo o software, los de los servicios de OnStar, como abrir y
servicios de emergencia, la asistencia en
servicios OnStar o de conexión podrían no cerrar las puertas de manera remota y la
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el
funcionar. Otros problemas fuera del control asistencia de vehículos robados. Se le
diagnóstico del vehículo, los Servicios
de OnStar - tales como colinas, edificios solicitará que cambie el NIP la primera vez
remotos, y la asistencia en el camino están
altos, túneles, clima, diseño del sistema que hable con un Asesor. Para cambiar el
disponibles en la mayoría de los vehículos.
eléctrico y la arquitectura del vehículo, NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Todos los servicios OnStar no están
daños al vehículo durante una colisión o el NIP actual al Asesor.
disponibles en todos los lugares ni en todos
exceso de tráfico o sobrecarga de la red de
los vehículos. Para mayor información, una
telefonía inalámbrica - pueden evitar el
descripción completa de los servicios OnStar,
servicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
380 OnStar
Garantía Sistema de Posicionamiento Global (GPS) Mensaje No es posible conectar con
El equipo OnStar podría estar garantizado . La obstrucción del GPS podría ocurrir en OnStar
como parte de la Garantía limitada del ciudades grandes con edificios altos, en Si la cobertura celular es limitada o la red
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo estacionamientos, en los alrededores de celular ha alcanzado la capacidad máxima,
proporciona información detallada de la aeropuertos, en túneles, y pasos a
este mensaje podría aparecer. Presione Q
garantía. desnivel; o en áreas con demasiados
para intentar llamar nuevamente o intente
árboles. Si las señales GPS no están
Idiomas llamar después de conducir algunos
disponibles, el sistema OnStar debería
kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para funcionar para llamar a OnStar. Sin
cobertura celular.
embargo, OnStar podría tener dificultades
responder en varios idiomas. Presione Q y
para identificar la ubicación exacta. Problemas con el vehículo y la energía
pregunte por un Asesor. Los asesores están
disponibles en inglés y español. . En situaciones de emergencia, OnStar
Los servicios de OnStar requieren el sistema
puede usar la última ubicación de GPS eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
Problemas potenciales guardada para enviar la ayuda de tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto emergencia. disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos . La pérdida temporal de GPS podría hacer correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya que se pierda la capacidad de enviar la podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado ruta de navegación paso a paso. El Asesor desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la podría dar una ruta por comandos de voz
duración que plica para el vehículo, póngase o podría solicitar llamar nuevamente Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar cuando el vehículo esté en un área El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al abierta. arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha Antenas celulares y GPS ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
tiempo, OnStar se puede poner en contacto La recepción celular es necesaria para que del sistema OnStar y hacer que no funcione.
con Asistencia en el Camino o un cerrajero OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
para ayudar a tener acceso al vehículo. coloque artículos sobre o cerca de la antena
para evitar bloquear la recepción celular o
de GPS.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
OnStar 381
Actualizaciones de software de vehículo software y el acuerdo de que OnStar o GM cualquier sociedad del mismo grupo
pueden entregarlos de forma remota al empresarial al que pertenezca OnStar, llevar
OnStar o GM pueden entregar
vehículo. a cabo actividades de publicidad
actualizaciones o cambios de software
(ofrecimiento de productos, servicios e
remotamente al vehículo sin aviso o Privacidad información); y (ix) para prospección
consentimiento adicional. Estas
El responsable del tratamiento de sus datos comercial y análisis estadísticos y de
actualizaciones o cambios pueden mejorar o
personales será OnStar de México, S. de R.L. mercado.
mantener la seguridad, protección, o la
operación del vehículo o los sistemas del de C.V., con domicilio en Avenida Ejército Es importante mencionar que, las finalidades
vehículo. Las actualizaciones o cambios de Nacional No. 843, Colonia Granada, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
software pueden afectar o borrar datos o Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, necesarias para mantener nuestra relación
ajustes que estén guardados en el vehículo, México, D.F. jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
tales como destinos de navegación Sus datos personales serán tratados para las (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
guardados, o estaciones de radio siguientes finalidades: (i) para proveerle los necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son servicios que Usted ha solicitado (respuesta jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
responsables por datos o ajustes afectados o automática de accidentes, servicios de ponemos a su disposición el mecanismo
borrados. Estas actualizaciones o cambios emergencia a distancia, asistencia en caso de habilitado en nuestro Centro de Atención a
también pueden recolectar información robo de su vehículo, instrucciones para llegar Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
personal. Tal recolección se describe en la a su destino); (ii) para mantener actualizados por medio del correo electrónico:
declaración de privacidad de OnStar o se nuestros registros y para que podamos privacidadmexico@onstar.com, para que en
divulga por separado al momento de la resolver sus consultas; (iii) para solucionar su caso, pueda manifestar su negativa a que
instalación. Estas actualizaciones o cambios problemas y propósitos de investigación; (iv) los datos personales sean tratados para los
también pueden causar que un sistema se para proteger su seguridad y la de otros; (v) fines señalados en los números (vii), (viii)
comunique automáticamente con los para evitar fraudes o el uso incorrecto del y (ix).
servidores de GM para recolectar servicio OnStar; (vi) para los casos señalados Para conocer la versión integral del presente
información sobre el estado del sistema del por la ley o las autoridades; (vii) para llevar aviso de privacidad, visite nuestra página en
vehículo, identificar si hay actualizaciones o a cabo actividades de marketing y internet www.onstar.com.mx
cambios disponibles, o entregar actividades promocionales; (viii) para
actualizaciones o cambios. Un acuerdo permitir a OnStar, General Motors de
OnStar activo constituye el consentimiento México, S. de R.L. de C.V., General Motors
para estas actualizaciones o cambios de LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
382 OnStar
OnStar - Reconocimientos de software
Para obtener el código fuente bajo GPL,
LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
abierta, que estén contenidas en este
producto, visite https://opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los
términos de licencia referidos, renuncias de
garantía, y avisos de derechos reservados
están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc., que
es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
386 Índice
Advertencia Proposición 65,
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 268 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 336
Aceite Ahorrador de batería, iluminación
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Medidor de presión de aceite de Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajuste puerta abertura faro - sistemas
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 iluminación
Sistema de vida del aceite del Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Actualizaciones Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Datos de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . . 111
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 124
Actualizaciones de datos de mapas . . . . . . .158 Iluminación de descarga de alta
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . .137 Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Acuerdos Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Marcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . 187 Luz indicadora de luces altas
Acuerdos de Marcas Registradas y encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Administración activa de combustible . . . . 233 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Advertencia Alarma
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . 107 Alerta
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Advertencia de la propuesta de Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 258
California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 336 Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 260
Advertencia Luces, medidores e Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . . . 260
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Alerta de la zona ciega lateral (SBZA) . . . . 260
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Índice 387
Alertas de asistencia para Asientos (cont.) Audio radio s/funcionamiento c/sistema
Estacionarse e Ir de Reversa . . . . . . . . . . . 256 Delanteros con calefacción y entretenimiento vídeo y RSA desactivado
Almacenamiento ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Automático
Almacenamiento del juego de Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos con atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sellante de llantas y compresor . . . . . . . . 335 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Líquido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asientos de seguridad para niños Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anclas inferiores y correas para niños Anclas inferiores y correas para Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
(Sistema LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 196
Antena Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . 129
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Asientos delanteros
Ahorrador de batería, iluminación
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . .174 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Con calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . 45
Protección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Arranque con cables pasacorriente - Asientos delanteros con calefacción y
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 292, 336
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bebés y niños pequeños, sistemas de
Arranque del vehículo, remoto . . . . . . . . . . . . . 15 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . . . . 15 Asistencia al cliente
Bloqueo estacionamiento
Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 226 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 226 Asistencia de arranque en
Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Asientos subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 244
Bluetooth
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . .256, 257
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Audio
Bolsas de aire
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
388 Índice
Bolsas de aire (cont.) Cambio de bombillas Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 50
Adición de equipo al vehículo . . . . . . . . . . . 65 Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicador de estatus de la bolsa de Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 295 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cambio después de una colisión . . . . . . . . 53
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Iluminación de descarga de alta Cinturón de seguridad de tres
Servicio de vehículos equipados con Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luces de la placa de matrícula . . . . . . . . . 297 Cómo usar correctamente los
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 48
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cambio de la pluma limpiaparabrisas . . . . 293 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . 293 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
C
Cambio de partes del sistema del Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
cerrojo después de una colisión . . . . . . . . . 80 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio del sistema de bolsas de aire . . . . . 66 Combustible
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
Caminos Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Conducción, mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Administración, Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Medidor de temperatura del motor . . . . 101
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 364 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 263
Calefactor
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Economía, Conducir para mejorar . . . . . . 206
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Carga Llenado de un recipiente de
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
California
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Requisitos relativos a materiales
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 Luz de advertencia de
de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . . . 220 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cámara
Centro de información del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . . . 256
Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . 370 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263
Cambio
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Cierres del respaldo de asiento . . . . . . . . . . . 44 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fuera de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . 232
Cierres, respaldo del asiento . . . . . . . . . . . . . . 44 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Índice 389
Cómo usar correctamente los Conducción (cont.) Cuándo es momento para nuevas
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mejor economía del combustible . . . . . . 206 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Cuidado de apariencia
Compartimento de la consola central . . . . . 87 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Compartimentos Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 209 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 222 Cuidado del vehículo
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Conducción con distracciones . . . . . . . . . . . . 206 Almacenamiento del juego de
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 sellante de llantas y compresor . . . . . . 335
Compartimientos Conductor Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Compartimientos de almacenamiento . . . . . 86 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
D
Componentes de la transmisión automática Conectividad
Dar servicio a sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Declaración de frecuencia
Revisión de función de control de Control
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
bloqueo de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 245
Deflector agua
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . 323 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 105 Control de modo del conductor . . . . . . . . . . 247
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Con calefacción Control de tracción/Control
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . 245
Depurador de aire/filtro, Motor . . . . . . . . . . .281
Conducción Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Descripción general del tablero de
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Controles
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . 220 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . . . 377
Competitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Controles del volante de dirección . . . . . . . .134
Descripción y funcionamiento OnStar . . . . 376
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Controles exteriores de las luces . . . . . . . . . .124
Despliegue en alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Eventos en pistas y competitivos . . . . . . 210 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 223
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
390 Índice
Diagnósticos El motor se detiene cuando está Entrada sin llave
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 desacelerando (cont.) Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Recorrido de la correa de Equipo eléctrico añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 283 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 364
Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 279 Espejo
Dónde poner el asiento de seguridad Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Visión general del compartimiento . . . . . 271 Espejo de la cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . 26
Embarazo, uso de cinturones de Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 26
E seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Espejos
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Deslizamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eje trasero de deslizamiento limitado . . . . .251
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Emergencias Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El motor se detiene cuando está
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 26
desacelerando
Enchufe Inclinación en reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Retrovisor de atenuación
Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Energía automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . 281
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Estacionado en funcionamiento . . . . . . . . 235
Potencia retenida para Espejos de inclinación en estacionamiento
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 105
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 110
Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Medidor de presión de aceite . . . . . . . . . . 100
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medidor de temperatura de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos, retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Índice 391
Estacionamiento (cont.) Freno (cont.) H
Revisión del freno y el mecanismo Luz de advertencia del sistema de Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . 293 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
Sobre objetos inflamables . . . . . . . . . . . . . 233 Freno eléctrico de estacionamiento . . . . . . 243
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 234 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
I
Iluminación
Estacionarse o Ir de Reversa Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 309 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Eventos en pistas y manejo Fuera de carretera
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Evitar dispositivos de medios no Fusibles
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Bloque de fusibles del
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Explicaciones de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . .158 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 299
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Explicaciones de la cobertura de la Bloque de fusibles del
Inclinación auto espejos en marcha
base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 303
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extensor, asiento de seguridad . . . . . . . . . . . .52 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 299
Indicador
F G Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Filtro de Aire Grabadora de datos Indicador de estatus de la bolsa de
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . . . 204 Grabadora de datos de Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 desempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . . . . 108
Filtro, Graduación de calidad uniforme de Información adicional
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 281 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Información adicional de OnStar . . . . . . . . . 379
Freno Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Información general
Estacionamiento, eléctrico . . . . . . . . . . . . . 243 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
392 Índice
Información general (cont.) Llantas (cont.) Llantas de operación sin aire . . . . . . . . . . . . 308
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 350 Alineación de ruedas y balanceo de Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 131 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Luces
Invierno Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 323 Advertencia de combustible bajo . . . . . . 110
Cuándo es momento para nuevas Advertencia de sistema de frenos
J
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Jack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Advertencia del sistema de frenos . . . . . 107
Juego de compresor, sellante de
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Ahorrador de batería, iluminación
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Funcionamiento de monitor de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Juego de sellante, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
L Graduación de calidad uniforme de Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 124
LATCH, Anclas inferiores y correas llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpieza Juego de sellante y compresor . . . . . . . . . 329 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . 103
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Juego de sellante y compresor, Freno eléctrico de estacionamiento . . . . 107
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . 105
Líquido Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Operación sin aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Si una llanta se poncha . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 359 Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 316 Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 110
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . . 311 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Recordatorios de cinturón de
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Índice 393
Luces (cont.) Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Revise el motor (Indicador de falla) . . . . 105 Luz indicadora de luces altas Medios
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . 142
Service Electric Parking Brake (Dé Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Mensajes
servicio al freno eléctrico de Luz Service Electric Parking Brake (Dé Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 servicio al freno eléctrico de Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de Control de Tracción Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
M
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Stabilitrak OFF (StabiliTrak Modo de conducción competitiva . . . . . . . . 250
Manómetros
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Advertencia Luces e indicadores . . . . . . . . 94
Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Moldura de reborde
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . 126 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . 89
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces direccionales de giro y cambio Monóxido de carbono
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 100
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Presión del turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luces direccionales, giro y cambio de Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Conducción durante el invierno . . . . . . . . 221
Temperatura de refrigerante del
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 N
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Navegación
Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . 126
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Luz
Mantenimiento y cuidados Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cambio de desempeño . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355, 357 Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Luz de advertencia de
Mantenimiento y cuidados Neumáticos para todas las estaciones . . . 307
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355, 357 Neumáticos para verano . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Luz de cambio de desempeño . . . . . . . . . . . 108
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Niños mayores, sistemas de retención
Luz de freno eléctrico de
Medidor de presión del turbo . . . . . . . . . . . . . 99 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
394 Índice
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 374 Programa de mantenimiento (cont.) Recorrido de la correa de
Líquidos y lubricantes transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
O
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Recorrido, correa de transmisión de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puerto motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Orientación
Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Reemplazo de partes del sistema del
Problemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Puntales cinturón de seguridad después de
P Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2 Reemplazo del panel trasero del techo
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Q
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personalización Refacciones
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 R Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Posición Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Registradores de datos de eventos . . . . . . . 375
Posicionamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . .157 Radios Registradores de datos, eventos . . . . . . . . . 375
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Registro y privacidad de los datos del
Potencia retenida para Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 Recomendado Remolcar
Privacidad Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 374 Reconocimiento Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Problemas con la guía de ruta . . . . . . . . . . . .157 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Procedimiento para la satisfacción Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Remolque de vehículo recreacional . . . . . . 339
del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Recopilación de datos Reporte de defectos de seguridad
Programa de Asistencia en Carretera . . . . .371 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . .351 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 376 Requisitos relativos a materiales de
perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
Índice 395
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Seguros (cont.) Sistema (cont.)
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Panel de instrum, manómetros y Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 281
consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Sistema de alerta de choque de
Revisión de función de control de Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 268 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
bloqueo de cambios, Transmisión Hacer su propio trabajo de servicio . . . . 269 Sistema de alerta de tráfico trasero
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 363 cruzando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . .52 Mantenimiento, Información Sistema de bolsas de aire
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 ¿Cómo se impide el despliegue de
Ruedas Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 65 la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Servicios ¿Cuándo se debe activar la bolsa
Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 327 Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Servicios conectados ¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 56
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 ¿Qué causa la activación de la bolsa
S
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Salidas
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 ¿Qué verá después que se active la
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Servicios para aplicaciones especiales . . . . 355 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Salidas de ventilación de aire . . . . . . . . . . . . 203
Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . . . .158 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Seguridad
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 60
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de CERROJO
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Símbolos de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cambio de partes después de una
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Sincronización activa de revoluciones . . . . .241 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sincronizando Sistema de climatización
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Activa de revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Seguros
Sistema Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . . . 140
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 258 Sistema de detección de pasajeros . . . . . . . . 60
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alerta de tráfico trasero cruzando . . . . . 258 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 242
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21
396 Índice
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (cont.) Sistemas de climatización U
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistema de informacion Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Uso del Sistema de Navegación . . . . . . . . . . 146
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Sistemas de seguridad
Sistema de monitoreo, presión de
V
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vehículo
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 288
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de Posicionamiento StabiliTrak
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema de vida de filtro de aire del Sujeción del sistema de retención
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema eléctrico
T Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 363
Bloque de fusibles del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 299
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Bloque de fusibles del
Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 303
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 299
Teléfono Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 174 Vehículo estacionado en
Sistema remoto de entrada sin
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tracción Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sistemas
Eje trasero de deslizamiento Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 254
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luz del Sistema de Control de Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistemas Control Ride
tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . 109
Eje trasero de deslizamiento
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . 254
ai162084924869_22_CHEV_Camaro_COV_es_MX_84716359A_2021JUN6.pdf 1 5/12/2021 3:54:13 PM
2022
2022
C
CM
MY
CY
Manual del propietario
CMY