Está en la página 1de 398

ai162084924869_22_CHEV_Camaro_COV_es_MX_84716359A_2021JUN6.

pdf 1 5/12/2021 3:54:13 PM

2022

2022
C

CM

MY

CY
Manual del propietario
CMY

NÚMERO DE PARTE. 84716359 A


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Introducción Este manual describe funciones que podrían


Contenido o no ser parte de su vehículo debido a:
equipo opcional que no fue comprado con el
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 vehículo; variaciones de modelo;
especificaciones del país; funciones y
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . 6 aplicaciones que pueden no estar disponibles
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 38 en su región; o debido a cambios posteriores
a la impresión de este manual, incluyendo
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 cambios en el contenido estándar u
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 88 Los nombres, logotipos, emblemas, opcional.
eslóganes, nombres de modelos de vehículos
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 y diseños de la carrocería del vehículo que Consulte la documentación de compra
aparecen en este manual, incluyendo, pero específica para su vehículo, para confirmar
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 131 las funciones aplicables.
no limitado a, GM, el logotipo GM,
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 CHEVROLET, el emblema de CHEVROLET, Mantenga este manual en el vehículo para
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 205 CAMARO, y el Emblema de CAMARO son referencias rápidas.
marcas registradas y/o marcas de servicio de
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 General Motors CRL, sus subsidiarios, Uso de este manual
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 350 afiliados o licenciatarios. Para localizar rápidamente información sobre
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Para vehículos vendidos primero en Canadá, el vehículo, use el índice en las últimas
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 sustituya el nombre "General Motors of páginas del manual. Es una lista alfabética
Canada Company" por Chevrolet Motor de lo que ofrece el manual y la página
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Division dondequiera que aparezca en este donde puede encontrarse.
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 manual.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84716359 A Primera impresión 2021 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

2 Introducción
Peligro, Advertencia, y Precaución Tabla de símbolos del vehículo
Los mensajes de advertencia presentes en Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionales
las etiquetas del vehículo y en este manual que pueden encontrarse en el vehículo y su
describen situaciones peligrosas y lo que significado. Vea las características en este
puede hacerse para evitarlos o reducirlos. manual respecto a información.

Un círculo con una diagonal atravesada es u : Sistema de aire acondicionado


{ Peligro un símbolo de seguridad que significa "No", G : Aceite refrigerante del aire
El título Peligro indica una situación "No haga esto" o "No lo permita". acondicionado
peligrosa de gran riesgo que, de
producirse, ocasionaría lesiones graves o Símbolos 9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire
mortales. El vehículo tiene componentes y etiquetas ! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
que usan símbolos en lugar de texto. Los
símbolos se muestran junto con el texto y $ : Luz de advertencia del sistema de
{ Advertencia describen la operación o la información frenos
Advertencia indica una situación peligrosa relacionada con un componente, control, 9 : Deseche los componentes usados
que puede ocasionar lesiones graves o mensaje, medidor o indicador específico. adecuadamente
mortales. M : Se muestra cuando el manual del P : No aplique agua a alta presión
propietario tiene instrucciones o información
Precaución
adicionales. B : Temperatura del refrigerante del motor
Precaución indica un peligro que puede * : Se muestra cuando el manual de _ : Flama/Fuego prohibidos
ocasionar daños materiales o daños al servicio tiene instrucciones o información
adicionales. H : Inflamable
vehículo.
0 : Se muestra cuando hay más [ : Alerta de colisión frontal
información en otra página - "ver página." R : Ubicación de cerradura de cubierta
de bloque de fusibles
+ : Fusibles
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Introducción 3
j : Asientos de seguridad para niños de d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control
sistema ISOFIX/LATCH Electrónico de Estabilidad (ESC)
Q : Conserve las cubiertas de bloque de a : Bajo presión
fusibles correctamente instaladas
k : Indicador de vehículo al frente
| : Alerta de cambio de carril
@ : Advertencia de salida de carril
A : Asistencia de conservación de carril
* : Lámpara indicadora de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Eléctrico
7 : Alerta de tráfico trasero cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
h : Riesgo de incendio eléctrico
> : Recordatorios de cinturón de seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
7 : Monitor de presión de las llantas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

4 Introducción
Introducción del Tablero de instrumentos
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Introducción 5
1. Ventilas de aire 0 203. 11. Tomas de corriente 0 91. 22. Conector del enlace para transmisión de
2. Control de iluminación del tablero de 12. Freno de estacionamiento eléctrico 0 243. datos (DLC) (No visible) Vea Falla de luz
instrumentos 0 127. indicadora 0 105.
13. Control de tracción/Control electrónico de
3. Controles de luz exterior 0 124. estabilidad 0 245. Liberación de cofre (fuera de vista). Vea
Cofre 0 269.
Palanca de direccional. Vea Señales de Control de modo del conductor 0 247.
giro y cambio de carril 0 127. 14. Intermitentes de advertencia de peligro
Cambiador de luz alta/baja de faro 0 126.
0 124. 15. Botón de ARRANQUE/PARO DEL MOTOR.
4. Cambio por toque (si está equipado). Vea Vea Posiciones del encendido 0 227.
Modo manual 0 237. 16. Controles al volante 0 89.
Sincronización activa de revoluciones Controles del centro de información del
0 241 (si así está equipado). conductor (DIC). Vea Centro de
5. Cuadro de instrumentos 0 94. información del conductor (DIC) 0 111.
6. Limpiador/lavador de parabrisas 0 89. 17. Controles de audio. Vea Controles al
7. Infoentretenimiento. Vea Resumen 0 132. volante 0 89.
8. Sensor de luz. Vea Sistema automático 18. Claxon 0 89.
de faros delanteros 0 125. 19. Ajuste del volante de dirección 0 89
9. Sistema de climatización automático (Fuera de vista).
0 196 o 20. Control de velocidad constante 0 252.
Sistema de climatización automática dual Volante de dirección con calefacción 0 89
0 200 (si está equipado). (si así está equipado).
Asientos delanteros con calefacción y Sistema de alerta de choque de frente
ventilación 0 45 (si así está equipado). (FCA) 0 258 (si así está equipado).
10. Palanca de cambios. Vea Transmisión 21. Pantalla superior (HUD) 0 115 (si así está
automática 0 235 o equipado).
Transmisión manual 0 239.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

6 Llaves, puertas y ventanas


Llaves, puertas y Espejo exterior de atenuación
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llaves y seguros
ventanas Inclinación auto espejos en marcha
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llaves
Llaves y seguros Espejos interiores { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 26 Dejar a los niños en un vehículo con un
Sistema de entrada sin llave a control Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmisor de acceso sin llave (RKE) es
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Espejo retrovisor de atenuación
Funcionamiento del sistema de entrada peligroso y los niños o terceras personas
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 podrían sufrir lesiones graves o perder la
sin llave a control remoto (RKE) . . . . . . . . 7 Espejo de la cámara trasera . . . . . . . . . . . . 26
Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . 15 vida. Podrían operar las ventanas
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ventanas eléctricas y otros controles o provocar el
Seguros eléctricos de puertas . . . . . . . . . . . 19 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 movimiento del vehículo. Las ventanillas
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 funcionarán con el transmisor RKE en el
Seguros de puertas automáticos . . . . . . . . 19 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 vehículo, y los niños o terceras personas
Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 podrían quedar atrapados en el camino
Techo de una ventanilla cerrándose. No deje
Puertas Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
niños dentro de un vehículo con un
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Toldo convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
transmisor RKE.
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de alarma de vehículo . . . . . . . . . 23
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento del inmovilizador . . . . . . 24
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Espejos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 7


Para retirar la llave, presione el botón en el . Si el transmisor continúa sin operar
lado del transmisor RKE cerca de la parte correctamente, consulte con su
inferior, y tire de ella. Nunca tire de la llave distribuidor, o con un técnico calificado
para sacarla sin oprimir el botón. para obtener servicio.
Acuda a su distribuidor autorizado si Funcionamiento del sistema de
requiere una llave nueva.
entrada sin llave a control
Si se encuentra cerrado fuera del vehículo,
consulte Asistencia en el Camino 0 371. remoto (RKE)
Con un plan OnStar o de servicio conectado El sistema de Acceso sin llave permite la
activo, un Asesor OnStar puede abrir el entrada al vehículo cuando el transmisor de
vehículo de manera remota. Consulte Entrada remota sin llave (RKE) esté dentro
Descripción general OnStar 0 377. de 1 m (3 pies). Consulte "Operación de
acceso sin llave" más adelante en esta
Sistema de entrada sin llave a sección.
control remoto (RKE) El transmisor de entrada remota sin llave
(RKE) puede funcionar hasta 60 m (197 pies)
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 374. fuera del vehículo.
Si disminuye el rango de operación de la Otras condiciones pueden afectar el
Entrada remota sin llave (RKE): funcionamiento del transmisor. Vea Sistema
. Verifique la distancia. El transmisor podría de entrada sin llave a control remoto (RKE)
estar muy alejado del vehículo. 0 7.
. Verifique la ubicación. Otros vehículos u
objetos podrían estar bloqueando la señal.
. Verifique la batería del transmisor.
La llave, dentro del transmisor de Entrada
Consulte "Reemplazo de la batería" más
remota sin llave (RKE) se puede utilizar para
adelante en esta sección.
todas las cerraduras.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

8 Llaves, puertas y ventanas


Presionar Q puede también activar el X : Presione dos veces rápidamente para
sistema de alarma. Vea Sistema de alarma liberar la cajuela.
de vehículo 0 23.
M : Si está equipado, presione y suelte
K : Presione para abrir el seguro de la K, luego inmediatamente presione y
puerta del conductor. Presione desbloquear sostenga M de manera continua el toldo
nuevamente dentro de un rango de 5 convertible para abrirlo todo. El vehículo
segundos para abrir los seguros de todas las debe estar apagado para operar el toldo
puertas. El transmisor RKE puede ser convertible con el transmisor RKE. El toldo
programado para desbloquear todas las detendrá el movimiento aproximadamente
puertas en la primera presión de botón. Ver un segundo después que se libere M. Para
Personalización del vehículo 0 119.
detener el toldo de inmediato, presione 7,
Se muestra con arranque remoto Las luces direccionales pueden encender y/o K, o Q en el transmisor RKE. M sólo
la bocina puede sonar indicando la apertura. abrirá el toldo convertible.
Q : Presione para cerrar los seguros de Vea Personalización del vehículo 0 119.
El toldo convertible también se puede abrir
todas las puertas. Al presionar K desarmará el sistema de usando un botón en la consola superior. Vea
Las luces direccionales pueden encender y/o alarma. Vea Sistema de alarma de vehículo Toldo convertible 0 32.
la bocina puede sonar en la segunda presión 0 23.
para indicar el cerrado. Vea Personalización 7 : Presione y libere para iniciar el
del vehículo 0 119. Si está equipado, presione y sostenga K en localizador del vehículo. Las luces exteriores
el transmisor RKE para abrir las ventanas de se encenderán y sonará el claxon tres veces.
Si la puerta del conductor está abierta forma remota, si está activado. Vea
cuando se presiona Q y se activa la Mantenga presionado 7 durante al menos
Personalización del vehículo 0 119.
Prevención de bloqueo de puerta abierta, tres segundos para activar la alarma de
todas las puertas se bloquearán y después / : Si está equipado, presione y suelte Q y pánico. El claxon suena y las direccionales
se desbloqueará inmediatamente la puerta luego inmediatamente presione y sostenga parpadean durante 30 segundos o hasta
del conductor. Vea Personalización del / por lo menos por cuatro segundos para que 7 se oprima otra vez o se encienda la
vehículo 0 119. Si la puerta del pasajero está encender el motor desde afuera del vehículo ignición.
abierta al presionar Q, todas los seguros de usando el transmisor RKE. Vea Arranque
las puertas se cierran. remoto del vehículo 0 15.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 9


Toldo convertible Acceso sin llave se puede programar para
. No intente encender el vehículo mientras desbloquear todas las puertas al oprimir la
usa el transmisor RKE para abrir el toldo primera vez el bloqueo/desbloqueo en la
puerta del conductor. El acceso sin llave
convertible. Libere M en el transmisor
también se puede apagar. Vea
RKE y ENGINE START/STOP. Espere unos
Personalización del vehículo 0 119.
cuantos segundos antes de arrancar el
vehículo normalmente. Si está equipado con asientos con memoria,
. La característica de desbloqueo pasivo de los transmisores RKE 1 y 2 se enlazan a las
la puerta puede no funcionar posiciones de asiento de memoria 1 o 2.
correctamente mientras se usa el Consulte Asientos con memoria 0 41.
transmisor RKE para abrir el toldo Desbloqueo/bloqueo sin llave desde la Puerta
convertible. del conductor
Se muestra el lado del conductor. El lado del
El toldo convertible también se puede abrir Cuando las puertas estén aseguradas y el pasajero es similar.
usando un botón en la consola superior. Vea transmisor de entrada remota sin llave (RKE)
Toldo convertible 0 32. esté dentro de 1 m (3 pies) de la manija de Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo
la puerta del conductor, presionar el botón hará que todas las puertas se bloquee si
Operación de acceso sin llave de bloqueo/desbloqueo en la manija de la ocurre cualquiera de lo siguiente:
El sistema de acceso sin llave permite puerta del conductor desbloqueará la puerta . Si pasaron más de cinco segundos desde
desbloquear y bloquear las puertas y el del conductor. Si se presiona de nuevo el que se presionó por primera vez el botón
acceso a la cajuela sin retirar el transmisor botón de bloqueo/desbloqueo dentro de de bloqueo/desbloqueo.
RKE de su bolsillo, bolsa, portafolio, etc. cinco segundos, se desbloqueará la puerta . Se usaron dos presiones del botón de
El transmisor RKE debe estar máximo a 1 m del pasajero. Jale la manija de la puerta para bloqueo/desbloqueo para desbloquear
(3 pies) de la cajuela o puerta que se abrirá. desbloquear la puerta. todas las puertas.
Habrá botones en las manijas exteriores de
la puerta. . Se abrió cualquier puerta del vehículo y
ahora todas las puertas están cerradas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

10 Llaves, puertas y ventanas


Desbloqueo/bloqueo sin llave desde la Puerta indicar que el acceso está desactivado. Si otros dispositivos electrónicos interfieren
del pasajero Utilizar cualquier manija exterior para con la señal del transmisor RKE, el vehículo
Cuando las puertas estén aseguradas y el desbloquear las puertas o abrir la cajuela podría no detectar el transmisor RKE dentro
transmisor de entrada remota sin llave (RKE) causará que las luces direccionales del vehículo. Si el bloqueo pasivo está
esté dentro de 1 m (3 pies) de la manija de parpadeen cuatro veces rápidamente, habilitado, las puertas pueden bloquearse
la puerta del pasajero, presionar el botón de indicando que el acceso está desactivado. con el transmisor RKE dentro del vehículo.
bloqueo/desbloqueo en la manija de la Si está desactivado, desactive el sistema de No deje el transmisor RKE en un vehículo
puerta del pasajero desbloqueará todas las alarma antes de arrancar el vehículo. abandonado.
puertas. La desactivación de Desbloqueo sin llave Para personalizar los seguros de las puertas
Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo también se puede configurar bajo para que se bloqueen automáticamente al
hará que todas las puertas se bloquee si Personalización del vehículo 0 119. salir del vehículo, vea "Bloqueo, desbloqueo,
ocurre cualquiera de lo siguiente: Activación de desbloqueo sin llave: arranque remoto", en Personalización del
vehículo 0 119.
. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo Con el vehículo apagado, presione y
para desbloquear todas las puertas. Desactive temporalmente el de bloqueo
sostenga Q y K en el transmisor RKE al pasivo
. Se abrió cualquier puerta del vehículo y mismo tiempo por aproximadamente tres
ahora todas las puertas están cerradas. segundos. Las luces direccionales Desactive temporalmente la función de
Desactivar/activar desbloqueo sin llave de parpadearán dos veces rápidamente para bloqueo oprimiendo sin soltar K en el
manijas exteriores de puerta y cajuela indicar que el acceso está activado. interruptor interior de la puerta, con la
La activación de Desbloqueo sin llave puerta abierta durante al menos cuatro
Si está equipado, el desbloqueo sin llave de segundos, o hasta escuchar tres campanillas.
manijas exteriores de puerta y cajuela se también se puede configurar bajo
Personalización del vehículo 0 119. Entonces la activación pasiva de los seguros
puede desactivar y activar. de las puertas permanecerá inhabilitada
Desactivación de desbloqueo sin llave: Bloqueo pasivo hasta que se oprima Q en la puerta interior
Con el vehículo apagado, presione y Con acceso sin llave el vehículo se bloqueará o hasta que se arranque el vehículo.
sostenga Q y K en el transmisor RKE al varios segundos después de cerrar todas las
mismo tiempo por aproximadamente tres puertas si el vehículo está apagado y al
segundos. Las luces direccionales menos un transmisor se ha retirado o no
parpadearán cuatro veces rápidamente para quede ningún transmisor en el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 11


Alerta del control remoto abandonado en el Acceso con llave
vehículo Para acceder a un vehículo con una batería
Cuando el vehículo se apaga y se deja un de transmisor débil, consulte Seguros de
transmisor RKE en el vehículo, el claxon puertas 0 17.
emitirá un chirrido tres veces una vez que se
cierren todas las puertas. Vea Programación de los transmisores para
Personalización del vehículo 0 119. el vehículo.
Alerta de que el remoto ya no está en el Solo funcionarán los transmisores RKE
vehículo programados específicamente para cada
vehículo. Si extravía o le roban su
Si el vehículo está encendido con una puerta transmisor, deberá comprar un transmisor
abierta, y después se cierran todas las nuevo y pedir a su distribuidor que lo
puertas, el vehículo revisará si hay programe. Se puede volver a programar el 1. Retire la llave del transmisor RKE.
transmisores RKE en el interior. Si no se vehículo para que los transmisores
detecta un transmisor RKE, el Centro de 2. Coloque los dos transmisores reconocidos
extraviados o robados ya no funcionen. en el portavasos trasero en la consola
información del conductor (DIC) mostrará NO Cualquier transmisor restante necesitará ser
SE DETECTÓ LLAVE REMOTA (No se detectó central.
reprogramado. Cada vehículo puede contar
remoto) y el claxon sonará tres veces. con hasta ochos transmisores programados 3. Retire la tapa del cilindro de bloqueo de
Esto ocurre sólo una vez cada vez que el para el mismo. llave en la manija de la puerta del
vehículo es conducido. conductor. Vea Seguros de puertas 0 17.
Programación con transmisores reconocidos Inserte la llave del nuevo transmisor del
Vea Personalización del vehículo 0 119. Se puede programar un transmisor nuevo al vehículo en el cilindro del seguro de la
Apertura Sin Lave de la Cajuela vehículo cuando hay dos transmisores llave en la manija de la puerta del
reconocidos. Para programar, el vehículo conductor y gire la llave a la posición de
Cuando las puertas estén bloqueadas, desbloqueo cinco veces dentro de 10
debe estar apagado y usted debe tener
presione la almohadilla táctil para abrir la segundos.
todos los transmisores, tanto los
cajuela si el transmisor RKE está dentro
actualmente reconocidos como los nuevos. 4. El DIC muestra LISTO PARA CONTROL
de 1 m (3 pies).
REMOTO #3, 4, o 5, 6,7, u 8.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

12 Llaves, puertas y ventanas


Cuando estén programados todos los conductor y gire la llave a la posición de
transmisores adicionales, oprima sin desbloqueo cinco veces dentro de
soltar ENGINE START/STOP por 10 segundos.
12 segundos para salir del modo de El DIC muestra PROGRAMACIÓN DE LLAVE
programación. REMOTA PENDIENTE POR FAVOR ESPERE.
8. Coloque la llave en el transmisor. 3. Espere 10 minutos hasta que el DIC
9. Vuelva a colocar la tapa del cilindro de muestre OPRIMA EL BOTÓN DE
bloqueo de llave en la manija de la ARRANQUE DEL MOTOR PARA
puerta del conductor. Vea Seguros de PROGRAMAR y entonces presione ENGINE
puertas 0 17. START/STOP.
Programación sin transmisores reconocidos El DIC mostrará nuevamente
PROGRAMACIÓN DE LLAVE REMOTA
5. Reemplace los transmisores reconocidos Si dos transmisores reconocidos actualmente PENDIENTE POR FAVOR ESPERE.
con un nuevo transmisor. Coloque el no están disponibles, siga este
procedimiento para programar hasta ocho 4. Repita el paso 2 dos veces adicionales.
nuevo transmisor en el portavasos Después de la tercera vez, ya no
trasero en la consola central. transmisores. Esta función no está disponible
en Canadá. Este procedimiento toma trabajarán con el vehículo ninguno de los
6. Presione ENGINE START/STOP. Una vez aproximadamente 30 segundos para transmisores previamente conocidos. Se
que se haya programado el transmisor, completarse. El vehículo debe estar apagado pueden aprender los restantes
el DIC indicará que está listo para y usted debe tener todos los transmisores a transmisores en los siguientes pasos.
programar el siguiente transmisor. ser programados. La pantalla del DIC debería ahora mostrar
7. Retire el transmisor del portavasos y 1. Retire la llave del transmisor RKE. LISTO PARA CONTROL REMOTO # 1.
oprima K o Q.
2. Retire la tapa del cilindro de bloqueo de
Para programar transmisores adicionales, llave en la manija de la puerta del
repita los Pasos 3-5. conductor. Vea Seguros de puertas 0 17.
Inserte la llave del transmisor del
vehículo en el cilindro del seguro de la
llave en la manija de la puerta del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 13


8. Coloque la llave en el transmisor.
9. Vuelva a colocar la tapa del cilindro de
bloqueo de llave en la manija de la
puerta del conductor. Vea Seguros de
puertas 0 17.
Encendido del Vehículo con Batería Baja
en el Transmisor
Cuando arranque el vehículo, si la batería
del transmisor RKE está agitada, hay una
interferencia de señal, o el transmisor RKE
ha estado en reposo por un tiempo, el DIC
5. Coloque el nuevo transmisor en el puede mostrar NO SE DETECTÓ LLAVE 1. Coloque el transmisor en el portavasos
portavasos trasero en la consola central. REMOTA o NO SE DETECTÓ LLAVE REMOTA. trasero en la consola central.
COLOQUE LA LLAVE EN LA CAVIDAD DE LA
6. Presione ENGINE START/STOP. Una vez LLAVE, Y ARRANQUE EL VEHÍCULO. Para 2. Con el vehículo en P (estacionamiento) o
que se haya programado el transmisor, seguridad mejorada del vehículo, el N (Neutral), pise el pedal de freno y
el DIC indicará que está listo para Transmisor RKE está equipado con un sensor oprima ENGINE START/STOP.
programar el siguiente transmisor. de movimiento. Primero, mueva el Cambie la batería del transmisor lo antes
7. Retire el transmisor del portavasos y transmisor ligeramente e intente arrancar el posible.
oprima K o Q. vehículo. Si el vehículo todavía no arranca, y
el DIC muestra las mismas advertencias
Reemplazo de la batería
Para programar transmisores adicionales,
repita los Pasos 4-6. anteriores, siga los pasos a continuación:
{ Advertencia
Cuando estén programados todos los Nunca permita que los niños jueguen con
transmisores adicionales, oprima sin
el transmisor RKE. El transmisor contiene
soltar ENGINE START/STOP por
una pequeña batería, que puede ser un
12 segundos para salir del modo de
programación. peligro de asfixia. Si se ingiere, pueden
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

14 Llaves, puertas y ventanas


La batería no es recargable. Para reemplazar
Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) la batería:
producirse quemaduras internas, que explosión de la batería. Deseche las
pueden provocar lesiones graves o la baterías usadas de acuerdo con las
muerte. Busque atención médica de instrucciones y las leyes locales. No
inmediato si se ingiere una batería. intente quemar, aplastar, o cortar la
batería usada, y evite exponer la batería
a ambientes con presión de aire
{ Advertencia extremadamente baja o altas
temperaturas.
Para evitar lesiones personales, no toque
superficies de metal en el transmisor RKE
cuando se hayan expuesto a calor Precaución
extremo. Estas superficies pueden estar
Si el transmisor RKE no se vuelve a
calientes al toque en temperaturas
ensamblar adecuadamente, podrían entrar
mayores a 59 °C (138 °F). 1. Presione el botón en el lado del
líquidos al alojamiento y dañar los
circuitos, resultando en mal y/o falla del transmisor RKE y jale de la llave para
transmisor RKE. Para evitar daño, siempre sacarla. Nunca extraiga la llave sin
Precaución presionar el botón.
siga los pasos para el reensamble del
No toque ningún circuito del transmisor
transmisor RKE en este manual para
al cambiar la batería. La estática de su
asegurar que el transmisor esté sellado
cuerpo podría dañar el transmisor.
adecuadamente siempre que se abra el
transmisor RKE.
Precaución
Reemplace la batería si se muestra el
Siempre reemplace la batería con el tipo mensaje REEMPLACE BATERÍA EN LLAVE
correcto. Reemplazar la batería con un REMOTA en el DIC.
tipo incorrecto podría crear un riesgo de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 15


3. Retire la batería empujándola y asientos con calefacción y ventilación,
deslizándola hacia la parte inferior del si están equipados, también podrían
transmisor. encenderse. Consulte, "Asientos con
4. Inserte la nueva batería, con el lado calefacción y ventilación en arranque
positivo viendo hacia la tapa posterior. remoto" en Asientos delanteros con
Empuje la batería hacia abajo hasta que calefacción y ventilación 0 45 y "Asientos
esté colocada en su lugar. Sustituya la con calefacción automática en arranque
batería con una de nomenclatura CR2032 remoto" o "Asientos con enfriamiento
o equivalente. automático en arranque remoto" en
Personalización del vehículo 0 119.
5. Asegúrese que el tapete de silicón esté
colocado correctamente sin espacios o Las leyes en algunas comunidades locales
arrugas. puede restringir el uso de arrancadores
2. Separe las dos mitades del transmisor 6. Coloque el botón del transmisor hacia remotos. Por ejemplo, algunas leyes pueden
utilizando una herramienta plana abajo sobre una superficie dura y requerir que la persona que utiliza el
insertada en el área cerca a la ranura de presione la otra mitad directamente arranque remoto tenga el vehículo a la vista
la llave. hacia abajo para forzar las mitades al utilizarlo. Revise las regulaciones locales
entre sí. para cualquier requerimiento.
7. Reinserte la llave. Otras condiciones pueden afectar el
funcionamiento del transmisor. Consulte
Arranque remoto del vehículo Sistema de entrada sin llave a control
remoto (RKE) 0 7.
Si está equipada, esta función permite el
arranque del motor desde afuera del Arranque del motor usando el arranque
vehículo. remoto
/ : Si está equipado con arranque remoto, Para arrancar el motor usando la función de
este botón estará en el transmisor RKE. arranque remoto:
El sistema de control de clima usará los 1. Oprima y suelte Q.
ajustes previos durante un arranque remoto.
El desempañador de la ventana trasera y los
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

16 Llaves, puertas y ventanas


2. Inmediatamente después de completar el Prolongación del tiempo de operación del . Encienda las Intermitentes de advertencia
Paso 1, presione y sostenga / durante motor de peligro.
por lo menos cuatro segundos o hasta El tiempo de funcionamiento del motor . Encienda y apague el vehículo.
que las luces direccionales parpadeen. también puede extenderse durante 15 Condiciones en las que no funcionará el
El parpadeo de la luces direccionales minutos más, si durante los primeros 15 arranque remoto
confirma la solicitud de que se recibió la minutos se repiten los pasos 1 y 2 mientras
solicitud para arrancar de forma remota el motor está en funcionamiento. Se puede El arranque remoto no funcionará si:
el vehículo. solicitar una extensión, 30 segundos después . El transmisor RKE está dentro del
Al arrancar el motor se encenderán las de arrancar. Esto da un total de 30 minutos. vehículo.
luces de estacionamiento y . El vehículo no está apagado.
El arranque remoto solo puede ser extendido
permanecerán encendidas todo el tiempo una sola vez. . El cofre del vehículo no está cerrado.
que el motor esté encendido. Las puertas . Están encendidas las Intermitentes de
del vehículo se bloquean y el sistema de Al extender el arranque remoto, se agrega el
advertencia de peligro.
control del clima puede encenderse. segundo periodo de 15 minutos a los
primeros 15 minutos para un total de 30 . Hay un desperfecto en el sistema de
El motor continuará en funcionamiento control de emisiones.
minutos.
durante 15 minutos. Después de 30 . La temperatura del liquido refrigerante
segundos, repita los pasos durante un Entre dos ciclos de encendido sólo se
del motor está muy elevada.
periodo de tiempo de 15 minutos. permite un máximo de dos arranques
remotos o un arranque remoto con una . La presión de aceite está baja.
El arranque remoto sólo puede
extenderse una vez. extensión. . Ya se han usado dos arranques remotos
del vehículo, o un solo arranque remoto
Arranque el vehículo antes de conducir. La ignición debe encenderse y apagarse
con extensión.
antes que el procedimiento de arranque
Si el vehículo tiene bajo el nivel de . El vehículo no está en P
remoto pueda ser usado nuevamente.
combustible, no utilice el arrancador remoto. (estacionamiento).
El combustible del vehículo podría agotarse. Cancelación de un arranque remoto
Para cancelar el arranque remoto, realice
una de las siguientes opciones:
. Oprima sin soltar/ hasta que las luces
de estacionamiento se apaguen.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 17


Seguros de puertas . Jalar una manija interior de puerta
Advertencia (Continúa) desbloqueará la puerta. Jalar la manija de
Siempre cerciórese de cerrar los la puerta de nuevo la desbloquea.
{ Advertencia seguros de las puertas del vehículo al
Las puertas sin seguro pueden ser Acceso Sin Llave
alejarse del mismo.
peligrosas.
. Los intrusos pueden entrar fácilmente
. Los pasajeros, y en especial los niños, a través de una puerta sin seguro
pueden abrir las puertas fácilmente y cuando usted reduzca la velocidad o
caerse de un vehículo en movimiento. detenga el vehículo. Poner seguro a
Las puertas pueden desbloquearse y las puertas puede ayudarle a prevenir
abrirse con el vehículo en movimiento. que esto suceda.
La probabilidad de ser arrojado fuera
del vehículo durante un impacto Para bloquear o desbloquear las puertas
aumenta si las puertas no están con desde fuera del vehículo.
seguro. Por lo tanto, todos los
pasajeros deben utilizar sus cinturones
. Oprima Q o K en el transmisor del
de seguridad correctamente y todas la sistema remoto de entrada sin
puertas deberán estar cerradas llaves (RKE).
. Use el acceso sin llave. Consulte El transmisor RKE debe estar a 1 m (3 pies)
mientras se esté manejando el de la cajuela o puerta que desea abrir.
vehículo. Funcionamiento del sistema de entrada
sin llave a control remoto (RKE) 0 7. Presione el botón en la manija para abrir.
. Los niños pequeños que se suben a un Vea "Operación de acceso sin llave" en
. Use la llave en la puerta del conductor.
vehículo que no tiene las puertas Funcionamiento del sistema de entrada sin
cerradas con seguro podrían ser El cilindro de la llave está cubierto con llave a control remoto (RKE) 0 7.
incapaces de salir del mismo. Los niños una tapa.
pueden verse expuestos a un calor Para bloquear o desbloquear las puertas
extremo y sufrir lesiones permanentes desde dentro del vehículo.
o incluso fatales debido a la insolación. . Presione Q o K en el interruptor de
(Continúa) bloqueo de puerta eléctrica.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

18 Llaves, puertas y ventanas


Acceso de cilindro de bloqueo de llave Para reemplazar la tapa:
de puerta de conductor (en caso de 1. Jale la manija de la puerta (1) a la
batería descargada) posición abierta y manténgala abierta
hasta que se complete la instalación de
la tapa.

Para tener acceso al cilindro de bloqueo de


la llave de la puerta del conductor:
1. Jale la manija de la puerta (1) a la 2. Inserte las dos lengüetas (6) en la parte
posición abierta y manténgala abierta trasera de la tapa entre el sello (5) y la
hasta que se complete la desinstalación base de metal (4).
de la tapa.
2. Inserte la llave en la ranura (3) en el
fondo de la tapa (2) y levante la llave.
3. Mueva la tapa (2) hacia atrás y retírela. 3. Deslice la tapa hacia el frente y presione
4. Use la llave en el cilindro. el borde delantero para instalar la tapa
en su lugar.
4. Suelte la manija de la puerta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 19


5. Revise que la tapa esté segura. Seguros eléctricos de puertas Cuando se presiona Q en el interruptor del
Seguros de giro libre seguro de la puerta eléctrica, mientras la
puerta está abierta, sonará tres veces una
El cilindro del seguro de llave de la puerta campanilla indicando que el cierre demorado
gira libremente al usar una llave incorrecta o está activo.
cuando la llave correcta no se inserta
completamente. La función de giro libre de Las puertas se bloquean automáticamente
la cerradura de la puerta previene que la cinco segundos después de haberse cerrado
cerradura se abra de forma forzada. Para todas las puertas. Si se vuelve a abrir una
restablecer la cerradura, gírela a la posición puerta antes de ese tiempo, se reajustará el
vertical insertando completamente la llave tiempo nuevamente a cinco segundos
correcta. Retire la llave e insértela cuando estén cerradas todas las puertas.
nuevamente. Si esto no restablece la Presione Q en el interruptor de bloqueo de
cerradura, gire la llave a la mitad dentro del
cilindro y repita el procedimiento para puerta de nuevo o presione Q en el
restablecerla. Q : Presione para cerrar los seguros de las transmisor RKE para cerrar inmediatamente
puertas. La luz indicadora en el interruptor las puertas.
se iluminará cuando se active. Esta función también puede programarse.
K : Oprima para abrir los seguros de las Consulte Personalización del vehículo 0 119.
puertas. Seguros de puertas automáticos
Bloqueo retardado Cuando las puertas están cerradas, la
Esta función retrasa el bloqueo de las ignición está encendida y la palanca de
puertas hasta cinco segundos después de cambios se mueve desde P
que se hayan cerrado todas las puertas. (estacionamiento) para transmisiones
automáticas, o la velocidad del vehículo
El cierre demorado sólo puede activarse rebasa 13 km/h (8 mph) para transmisiones
cuando se haya apagado la función de manuales, se activa el seguro en ambas
prevención de bloqueo de puertas abiertas. puertas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

20 Llaves, puertas y ventanas


Para abrir los seguros de las puertas: no se ha reducido, la puerta del conductor
se desbloqueará y el claxon pitará tres Advertencia (Continúa)
. Presione K en un interruptor de bloqueo
de puerta eléctrica. veces.. entre la carrocería y cajuela o escotilla o
. Si está equipado con transmisión La protección anti bloqueo se puede anular la puerta trasera. Los gases de escape del
automática, cambie la transmisión a P manualmente con la puerta del conductor motor contienen monóxido de carbono
(Estacionamiento). abierta oprimiendo sin soltar el interruptor (CO) que no puede verse ni olerse. Puede
. Si está equipado con transmisión manual, de bloqueo de las puertas eléctricas Q. causar pérdida de conciencia o incluso la
apague el vehículo cuando esté muerte.
Protección de bloqueo de puerta abierta
estacionado. Si necesita conducir el vehículo con la
Si la protección de bloqueo de puerta
El bloqueo automático de las puertas no puerta trasera, o cajuela o escotilla
abierta se encendió y el vehículo está
puede deshabilitarse. El desbloqueo apagado, se abre la puerta del conductor, y abiertos:
automático de puerta se puede activar por se solicita el bloqueo, todas las puertas se . Cierre todas las ventanas.
medio de la personalización del vehículo. bloquearán y la puerta del conductor . Abra completamente las salidas de
Consulte Personalización del vehículo 0 119. permanecerá desbloqueada. La función de aire en o debajo del panel de
Protección de bloqueo de puerta abierta se instrumentos.
Protección de bloqueo puede activar o desactivar. Consulte
. Ajuste el sistema de control de clima
Si el vehículo está encendido o está en ACC/ Personalización del vehículo 0 119.
en una modalidad que haga circular
ACCESSORY (accesorios) y el interruptor de
sólo aire exterior, y ajuste el
bloqueo de las puertas eléctricas se presiona Puertas ventilador a la máxima la velocidad.
con la puerta del conductor abierta, todas
Consulte "Sistemas de control de
las puertas se bloquearán y únicamente la Cajuela clima" en el índice.
puerta de conductor se desbloqueará.
. Si el vehículo está equipado con un
Si el vehículo está apagado y se solicita el { Advertencia portón trasero eléctrico, desactive la
bloqueo mientras la puerta está abierta, Los gases del escape pueden entrar al función de portón trasero eléctrico.
cuando se cierren todas las puertas el vehículo si éste se conduce con la puerta
vehículo revisará los transmisores RKE en el Para mayor información acerca del
trasera, la cajuela o la escotilla abiertos,
interior. Si se detecta un transmisor RKE y el monóxido de carbono, consulte Emisiones
o con objetos que pasen a través del sello
número de transmisores RKE en el interior del motor 0 234.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 21


Liberación de la cajuela
Para abrir la cajuela desde el exterior del
vehículo:
. Oprima X dos veces rápidamente en el
transmisor del sistema de entrada remota
sin llaves (RKE).
. Presione la almohadilla táctil en el área
arriba de la matrícula después de
desbloquear todas las puertas.
. Para acceso sin llave, presione la
almohadilla táctil en el área arriba de la
matrícula cuando el transmisor esté
dentro de 1 m (3 pies) de la parte trasera Desde el interior del vehículo, oprima | Hay una manija de liberación de emergencia
en la porción inferior de la puerta del de cajuela fosforescente en la tapa del
del vehículo. portaequipaje. Esta manija brilla después de
conductor.
Para transmisiones automáticas, el vehículo ser expuesta a la luz. Jale la manija de
debe estar en P (Estacionamiento). Para Manija de liberación de emergencia de liberación para abrir la cajuela desde
transmisiones manuales, el vehículo debe la cajuela adentro.
estar apagado o estacionado con el freno de
estacionamiento puesto. Precaución
No utilice la manija de liberación de
emergencia como punto para sujetar un
amarre o como punto de anclaje cuando
esté sujetando artículos en la cajuela, ya
que esto puede dañar la manija.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

22 Llaves, puertas y ventanas


2. Localice el botón de apertura manual a
un lado del cojín del asiento trasero del
lado del conductor.
3. Empuje hacia abajo el cojín superior del
asiento trasero en el lado del conductor
hasta que esté visible la liberación
manual.
4. Retire la llave del transmisor RKE.

Después de jalar la manija de liberación de 1. Localice el extensor de la llave en la


emergencia de la cajuela, empuje la manija guantera.
dentro del bisel.
Apertura de emergencia de la cajuela
(Convertible solamente)
Si la tapa de la cajuela no se puede abrir
utilizando el transmisor RKE ni el botón de
apertura de la cajuela:
5. Retire cualquier elemento adicional
sujeto a la llave - tal como llaves,
llaveros, o etiquetas - después inserte la
llave completamente en la liberación
manual.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 23


Sistema de alarma de vehículo Activación del sistema de alarma
Este vehículo cuenta con un sistema de 1. Apague el vehículo.
alarma antirrobo. 2. Bloquee el vehículo con una de las
siguientes opciones:
. Usando el transmisor RKE.
. Con una puerta abierta, presione el
Q interior.
3. Después de 30 segundos, se activará el
sistema de alarma, y el indicador
empezará a parpadear lentamente, lo
cual indica que el sistema de alarma está
6. Coloque el extensor de la llave sobre la en funcionamiento. Presionando Q en el
cabeza de la llave hasta que se detenga transmisor de RKE por segunda vez anula
el extensor de la llave. la demora de 30 segundos y arma de
7. Con firmeza gire la llave en el sentido de inmediato el sistema de alarma.
las manecillas del reloj para quitar el La luz de seguridad, en el tablero de El sistema de alarma del vehículo no se
pasador de la tapa de la cajuela. instrumentos, cerca del parabrisas, indica la armará si los seguros de las puertas se
8. Retire la llave. condición del sistema: activan con la llave.
9. Guarde el extensor de la llave en la Off (Apagado) : El sistema de alarma está Si la puerta del conductor se abre sin
guantera. desactivado. desbloquearla primero con el transmisor RKE,
10. Devuelva la llave al transmisor RKE. En sólido : El vehículo se asegura durante la sonará el claxon y las luces parpadearán
demora para armar el sistema. para indicar un estado de pre alarma. Si no
se arranca el vehículo o no se desbloquean
Seguridad del vehículo Parpadeo rápido : El vehículo no está
las puertas presionando K en el transmisor
asegurado. Una puerta, el cofre o la cajuela
El vehículo tiene características anti-robo; sin RKE durante la pre alarma de 10 segundos,
están abiertas.
embargo, el vehículo no se hace imposible se activará la alarma.
de robar. Parpadeo lento : El sistema de alarma está
activado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

24 Llaves, puertas y ventanas


La alarma también se activará si se abre la Cómo detectar una condición de
puerta del pasajero, la cajuela o el cofre sin manipulación no autorizada
desactivar primero el sistema. Al activarse la
alarma, las señales direccionales parpadean Si presiona K en el transmisor RKE y el
y el claxon suena durante unos 30 claxon suena y las luces parpadean tres
segundos. Entonces el sistema de alarma se veces, significa que ocurrió una alarma
activará nuevamente para monitorear el previa mientras estuvo armado el sistema.
La luz de seguridad en el grupo de
siguiente evento no autorizado. Si la alarma se ha activado, un mensaje instrumentos se enciende cuando existe un
Desactivando el sistema aparecerá en el Centro de información del problema con la activación o desactivación
conductor (DIC). del sistema anti-robo.
Para desactivar el sistema o apagar la
alarma si se ha activado, realice una de las Inmovilizador El sistema cuenta con uno o más
siguientes opciones: transmisores que coinciden con una unidad
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 374. de control de inmovilización en su vehículo.
. Oprima K en el transmisor RKE.
Solamente un transmisor de coincidencia
. Arranque el vehículo. Funcionamiento del inmovilizador correcta encenderá el vehículo. Si alguna vez
Para evitar disparar la alarma por accidente: Este vehículo cuenta con un sistema pasivo se daña el transmisor, no podrá encender su
. Active los seguros del vehículo con el antirrobo. vehículo.
transmisor RKE después de que todos los Este sistema no necesita activarse o Al intentar arrancar el vehículo, la luz de
ocupantes hayan salido y todas las desactivarse manualmente. seguridad enciende brevemente al girar la
puertas estén cerradas. llave de encendido.
El vehículo queda inmovilizado
. Siempre abra los seguros del vehículo automáticamente cuando el transmisor sale Si el motor no arranca y la luz de seguridad
utilizando el transmisor RKE. Desbloquear del vehículo. permanece encendida, hay un problema con
la puerta del conductor con la llave no el sistema. Apague el vehículo e inténtelo de
desactivará la alarma. El sistema inmovilizador se desactiva cuando
nuevo.
se presiona el botón de ignición y se
encuentra en el vehículo un transmisor Si el transmisor RKE no parece estar dañado,
válido. pruebe con otro transmisor. O bien, puede
intentarlo colocando el transmisor en el
portavasos trasero en la consola central.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 25


Vea "Encendido del Vehículo con Batería Baja Para ajustar cada espejo:
en el Transmisor" en Funcionamiento del Advertencia (Continúa)
1. Oprima } o | para seleccionar el
sistema de entrada sin llave a control Verifique con el espejo retrovisor o mire espejo del lado del conductor o del lado
remoto (RKE) 0 7. brevemente por encima de su hombro del pasajero. La luz indicadora se
Si el motor no arranca con el otro antes cambiar de carril. iluminará.
transmisor o cuando el transmisor se 2. Oprima las flechas del cojinete de control
encuentra en el portavasos trasero en la El espejo del lado del pasajero es un espejo
convexo. para mover el espejo en la posición
consola central, su vehículo necesita servicio. deseada.
Acuda a su distribuidor, quien podrá dar La superficie de un espejo convexo es
servicio al sistema anti-robo y programar un 3. Ajuste cada espejo exterior de modo que
curvada para abarcar más visión desde el pueda ver una pequeña parte del
nuevo transmisor para el vehículo. asiento del conductor. vehículo y el área detrás de éste.
No deje el transmisor u otros dispositivos
que desactiven o desarmen el sistema Espejos eléctricos 4. Oprima } o | nuevamente para
antirrobo dentro el vehículo. suprimir la selección del espejo.
Espejos con memoria
Espejos exteriores El vehículo puede contar con espejos con
memoria. Consulte Asientos con memoria
Espejos convexos 0 41.
Alerta de zona ciega lateral (SBZA)
{ Advertencia
El vehículo puede tener SBZA. Vea Alerta de
Un espejo convexo puede hacer que las
zona ciega lateral (SBZA) 0 260.
cosas, como otros vehículos, aparezcan
como más lejanas de lo que realmente Alerta de cambio de carril (LCA)
están. Si usted se cambia de manera muy El vehículo puede tener LCA. Vea Alerta de
abrupta hacia el carril derecho, podría cambio de carril (LCA) 0 260.
golpear un vehículo a su derecha.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

26 Llaves, puertas y ventanas


Espejos con calefacción Los espejos se pueden mover desde la Espejo retrovisor de atenuación
posición inclinada cuando:
Si está equipado con espejos con calefacción: . El vehículo se desplaza desde R (Reversa),
automática
= : El desempañador de la ventana trasera o permanece en R (Reversa) durante unos Si está equipada, la atenuación automática
también calienta los espejos exteriores. 30 segundos. reduce el resplandor de los faros que vienen
. El vehículo está apagado. desde de la parte trasera. La función de
Consulte Sistema de climatización atenuación se enciende al arrancar el
automática dual 0 200. . El vehículo es conducido en R (Reversa)
vehículo.
por encima de una velocidad establecida.
Espejo exterior de atenuación Para activar o desactivar esta función, Espejo de la cámara trasera
automática consulte Personalización del vehículo 0 119. Si está equipado, el espejo de atenuación
Si el vehículo está equipado con un espejo automática ofrece una vista gran angular de
de atenuación automática del lado del Espejos interiores la cámara del área detrás del vehículo.
conductor, el espejo se ajustará por el reflejo
de los faros proveniente de atrás. Espejo retrovisores interiores
Inclinación auto espejos en Ajuste el espejo retrovisor para obtener una
vista despejada del área detrás del vehículo.
marcha atrás
No rocíe limpiador de cristales directamente
Si está equipado con espejos de inclinación sobre el espejo. Use una toalla suave
en reversa y asientos con memoria, el humedecida con agua.
espejo del lado del pasajero o del conductor
se inclina a una posición preseleccionada Espejo retrovisor manual
cuando el vehículo está en R (reversa). Esto
Si está equipado, presione la pestaña hacia
permite ver la acera cuando se estaciona en
delante para uso diurno y jálela para uso
paralelo.
nocturno, para evitar destellos de los faros
del vehículo que va atrás. Jale la pestaña para activar la pantalla.
Empuje la pestaña para apagarla. Cuando
está apagado el espejo es de atenuación
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 27


automática. Ajuste el espejo para una visión Las opciones de ajuste son:
clara del área situada detrás del vehículo
mientras la pantalla está apagada.

. Inclinación
. Brillo

Presione V para desplazarse a través de las


opciones de ajuste.
Presione t y u para ajustar la
configuración usando los indicadores en el
espejo. Los indicadores permanecerán
visibles por cinco segundos después de la
última activación del botón, y los ajustes
permanecerán guardados.

. Acercamiento
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

28 Llaves, puertas y ventanas


Consulte a su distribuidor para servicio su se
{ Advertencia muestra una pantalla azul y 3 en el
El Espejo de cámara trasera (RCM) tiene espejo, y la pantalla se apaga. Además,
una visión limitada. Algunas partes de la empuje la lengüeta como se indica para
carretera, vehículos y otros objetos regresar al modo de atenuación automática.
pueden no ser vistos. No conduzca ni El Espejo de cámara trasera puede no
estacione el vehículo utilizando sólo esta funcionar correctamente o proyectar una
cámara. Los objetos pueden parecer estar imagen clara si:
más cerca de lo que están. Revise los . Hay destello del sol o de faros delanteros.
espejos exteriores o mire por encima del Esto puede obstruir los objetos de la
hombro al hacer cambios de carril o al vista. Si se necesita, empuje la lengüeta
incorporarse. Si no se utiliza el cuidado para apagar la pantalla.
apropiado puede causar lesiones, muerte Convertible
o daños al vehículo. . La suciedad, la nieve, u otra basura
bloquean la lente de la cámara. Limpie la
Solución de problemas lente con un trapo suave y húmedo.
. Se dañó el montaje de la cámara en el
vehículo, y/o la posición o el ángulo de
montaje de la cámara se cambió.

Ventanas
{ Advertencia
Nunca deje a un niño, adulto minusválido
Cupé
o mascota solo en un vehículo,
especialmente con las ventanas cerrados
en clima tibio o cálido. Pueden verse
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 29


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
expuestos al calor extremo y sufrir el asiento trasero, utilice el interruptor
lesiones permanentes o incluso fatales del bloqueo de ventanillas para evitar la
debido a la insolación. operación de las ventanillas. Consulte
Llaves 0 6.

Convertible
Las ventanas eléctricas funcionan cuando el
vehículo está encendido, en ACC/ACCESSORY
(Accesorios), o cuando la Energía retenida
para los accesorios (RAP) está activa.
Consulte Energía retenida para los accesorios
Ventanas eléctricas Cupé
(RAP) 0 231.
Con el interruptor de la ventana, presione
{ Advertencia para abrir o jale para cerrar la ventana.
Los niños podrían sufrir lesiones graves o Las ventanas se pueden desactivar
la muerte si quedan atrapados en el temporalmente si se utilizan los
camino de una ventana que se está interruptores de ventana varias veces en un
cerrando. Nunca deje el transmisor de tiempo corto.
Entrada remota sin llave (RKE) en un
vehículo con niños. Cuando haya niños en
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

30 Llaves, puertas y ventanas


Movimiento rápido de ventana Sistema de reversa automática de Programación de las ventanas eléctricas
Todas las ventanas se pueden abrir sin ventana Puede ser necesario programar si la batería
sostener el interruptor de la ventana. La función de cierre automático invertirá el del vehículo se ha desconectado o
Presione el interruptor hacia abajo movimiento de la ventana si entra en descargado. Si la ventana no puede cerrarse
completamente y libere rápidamente para contacto con un objeto. El frío o hielo rápidamente, programe cada ventana de
abrir la ventana de forma automática. extremos podrían causar la inversión cierre automático:
Si está equipado, jale el interruptor de la automática de la ventana. La ventana 1. Cierre todas las puertas.
ventana completamente hacia arriba y libere funcionará con normalidad después de
2. Gire la ignición a encendido o ACC/
rápidamente para cerrar la ventana de forma retirar el objeto o condición.
ACCESSORY (accesorios).
automática. Anulación de Sistema de inversión 3. Abra parcialmente la ventana a
Presione o jale brevemente el interruptor de automática programar. Después ciérrela y continúe
la ventana en la misma dirección para jalando el interruptor brevemente
detener el movimiento automático de esa { Advertencia después que la ventana se haya cerrado
ventana. completamente.
Si la anulación del sistema de inversión
El movimiento de ascenso rápido de la automática está activo, la ventana no se 4. Abra la ventana y continúe presionando
ventana delantera se desactiva cuando la invertirá automáticamente. Usted, u otras el interruptor brevemente después de
ventana trasera correspondiente no está personas podrían sufrir lesiones y la que se haya abierto la ventana
cerrada completamente. completamente.
ventana podría dañarse. Antes de usar la
Interruptor selector de ventana anulación del sistema de inversión Operación de la ventana con Toldo
automática, asegúrese que no haya convertible
Esta función permite que los interruptores personas u obstrucciones en el recorrido
de ventana operen las ventanas delanteras y Las ventanas bajarán por completo
de la ventana.
traseras. Presione el botón delantero o automáticamente cuando el toldo
trasero para operar las ventanas deseadas. convertible se baja o eleva. Consulte Toldo
Cuando el motor esté encendido, anule el
La luz indicará qué ventanas se están convertible 0 32.
sistema de inversión automática jalando y
operando. La operación predeterminada es sosteniendo el interruptor de la ventana si Los espejos traseros siempre se deben elevar
para las ventanas delanteras. las condiciones evitan que cierre. antes de las ventanas delanteras para
asegurar el mejor sello.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 31


Operación remota de las ventanas Viseras Techo
Si está equipado, esta función permite que
las ventanas se abran de forma remota. Quemacocos
Si se activa, mantenga presionado K en el
transmisor RKE. Consulte Personalización del
vehículo 0 119.
Indexado de la ventana
Si la ventana se congela a la puerta:
1. Empuje la parte superior de la ventana
hacia adentro mientras abre la puerta. Tire de la visera hacia abajo para bloquear el
resplandor. Desconecte la visera del montaje
2. Remueva toda la nieve y el hielo de la central para pivotarla a la ventana lateral y,
puerta y del cristal. si está equipado, para extenderla a lo largo
3. Abra la ventana completamente y luego de la varilla.
ciérrela.
Si está equipado, el quemacocos sólo
4. Cierre la puerta. funciona cuando la ignición se encuentra
Cuando está completamente cerrada, la encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios),
indexación baja automáticamente un poco la o cuando la Energía retenida para los
ventana al abrir la puerta. Al cerrarse la accesorios (RAP) está activa. Consulte Energía
puerta, la ventana se elevará a su posición retenida para los accesorios (RAP) 0 231.
anterior. Si cualquier ventana no se indexa El interruptor de quemacocos está en la
adecuadamente, pudiera deberse a pérdida consola superior.
de energía. Antes de consultar a su
distribuidor para servicio, programe las Apertura Rápida : Presione e hasta el
ventanas eléctricas. segundo tope y libere para abrir
rápidamente el quemacocos. Presione el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

32 Llaves, puertas y ventanas


interruptor de nuevo para detener el La visera se puede abrir manualmente, pero Toldo convertible
movimiento. Presione y sostenga g para se debe cerrar manualmente.
Si está equipado con toldo convertible,
cerrar el quemacocos. El panel de cristal del techo corredizo no se repase lo siguiente antes de operar:
Abrir/Cerrar (Modo manual) : Presione y puede abrir o cerrar si el vehículo tiene
alguna falla eléctrica.
sostenga e para abrir el quemacocos. { Advertencia
Presione y sostenga g para cerrar el Al abrir o cerrar un techo convertible, se
quemacocos. Libere el interruptor para puede lastimar la gente con las partes
detener el movimiento. móviles de la cubierta tonneau o techo
Ventilación : Presione y libere e para convertible. Mantenga contacto visual con
ventilar el quemacocos. Presione y sostenga el techo mientras se opera.
g para cerrar la ventila.
Un deflector se levanta automáticamente Precaución
cuando el techo corredizo se abre y se
Siga estas pautas al operar el techo
retrae mientras el techo corredizo se cierra.
convertible o pueden ocurrir daños:
Si el protector de sol está cerrado, ésta se . Quite todos los objetos del techo, tapa
abre automáticamente cuando el techo
de la cajuela, o techo convertible antes
corredizo se abre más allá de la posición de La tierra y la basura se pueden acumular en de operar.
ventilación. el sello del quemacocos o en los carriles.
Esto podría causar problemas con la . Quite todos los objetos de la cajuela
Precaución operación del techo corredizo o ruido. Podría que puedan tener contacto con el
Forzar el parasol por delante del panel taponar también el sistema de drenaje de techo convertible al ser operado.
corredizo de cristal puede causar daños y agua. Periódicamente abra el quemacocos y . No deje el vehículo con el techo
provocar que el techo corredizo no opere retire cualquier obstáculo o basura suelta. convertible abierto.
correctamente. Siempre cierre el panel de Limpie el sello del quemacocos y el área de . No exceda 50 km/h (31 mph) hasta
vidrio antes de cerrar el parasol. sellado del techo utilizando un trapo limpio,
que el techo esté completamente
jabón suave y agua. No retire la grasa del
cerrado o abierto.
quemacocos.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 33


convertible tomará aproximadamente
Precaución (Continúa) Precaución 25 segundos. Asegúrese de que se pueda
. No abra o cierre el techo mientras Cuando se abre el toldo convertible, hay completar la operación del techo
conduzca en condiciones de viento cubiertas deslizables junto al asiento convertible antes que se alcance esa
fuerte. trasero en cada lado del vehículo. No velocidad.
. No opere el techo convertible presione hacia abajo o mueva estas
múltiples veces en un periodo corto de cubiertas ya que puede ocurrir daño a las
tiempo sin encender el motor para cubiertas o el toldo convertible.
evitar agotar la batería del vehículo.
. No opere o guarde el techo convertible Abrir el Toldo convertible
cuando esté sucio o mojado. Esto Uso de interruptor de consola superior
puede resultar en manchas, moho, u 1. Retire todos los objetos de la parte
otros daños. superior de la cubierta tonneau y hacia
. Solamente guarde el vehículo con el adelante de la división de la cajuela
techo cerrado completamente. trasera. Coloque la partición en el área
trasera de almacenaje en posición
vertical. Sujete ambos lados de la
partición a los postes justo abajo de la 5. Presione sin soltar la parte inferior de
cubierta tonneau. Consulte
Almacenamiento trasero 0 86.
M. Las ventanas bajarán
automáticamente.
2. Cierre la cajuela.
6. Después que el toldo convertible esté
3. Encienda el vehículo o póngalo en ACC/ completamente abierto, se muestra un
ACCESSORY (ACCESORIOS). mensaje del Centro de información del
4. Cuando sea posible, opere el toldo conductor (DIC). Libere el interruptor.
convertible cuando el vehículo esté Si el radio está encendido, el sonido puede
detenido. El techo convertible puede ser enmudecer por un tiempo breve debido a
operado manejando a menos de 50 km/h que se está cargando la ecualización de un
(31 mph) y se detendrá si se excede esa nuevo sistema de audio.
velocidad. La operación del techo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

34 Llaves, puertas y ventanas


Uso del transmisor RKE 2. Quite todos los objetos de la parte
1. Si está equipado, presione y suelte K, y superior de la cubierta tonneau y hacia
adelante de la partición. Coloque la
luego inmediatamente presione y
partición en el área trasera de
sostenga M de manera continua el almacenaje en posición vertical. Sujete
toldo convertible para abrirlo ambos lados de la partición a los postes
completamente. El vehículo debe estar justo abajo de la cubierta tonneau.
apagado para operar el toldo convertible Consulte Almacenamiento trasero 0 86.
con el transmisor RKE.
3. Cierre la cajuela.
2. El toldo detendrá el movimiento
aproximadamente un segundo después 4. Encienda el vehículo o póngalo en ACC/
ACCESSORY (ACCESORIOS).
que se libere K. Para detener el toldo
5. Cuando sea posible, opere el toldo
de inmediato, presione 7, K, o Q en el 6. Presione sin soltar la parte superior de
convertible cuando el vehículo esté
transmisor RKE. M sólo abrirá el toldo detenido. El techo convertible puede ser M. Las ventanas bajarán
convertible. operado manejando a menos de 50 km/h automáticamente.
Vea Sistema de entrada sin llave a (31 mph) y se detendrá si se excede esa 7. Después que el toldo convertible se
control remoto (RKE) 0 7 y velocidad. La operación del techo cierre completamente, se muestra un
Funcionamiento del sistema de entrada convertible tomará aproximadamente mensaje en el DIC. Libere el interruptor.
sin llave a control remoto (RKE) 0 7. 25 segundos. Asegúrese de que se pueda Eleve las ventanas de ser necesario.
Cerrar el toldo convertible completar la operación del techo
convertible antes que se alcance esa Si el radio está encendido, el sonido puede
El transmisor RKE no se puede usar para velocidad. enmudecer por un tiempo breve debido a
cerrar el toldo convertible. que se está cargando la ecualización de un
nuevo sistema de audio.
1. Asegúrese que las viseras estén
almacenadas en la posición de montaje
central.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 35


Solución de problemas un mensaje del DIC. La operación normal realizó un encendido con cables, se mostrará
se restablecerá en 10 minutos después el mensaje CAPOTA NO SUJETA. Presione sin
Verifique lo siguiente si el interruptor M que el sistema se haya enfriado. soltar M para abrir/cerrar el techo hasta
del toldo convertible no está funcionando:
. Si la batería del vehículo está baja, puede que el mensaje se borre.
. La ignición debe estar encendida o en
ser que la operación del techo eléctrico Ciclo parcial del techo
ACC/ACCESSORY (Accesorios), o la Energía esté deshabilitada. Intente arrancar el
retenida para los accesorios (RAP) debe vehículo. Se muestra un mensaje del DIC. Si se detiene la operación del toldo
estar activa. convertible antes de ser completada,
. Si la batería ha sido reconectada
. La tapa de la cajuela debe estar cerrada y el toldo mantendrá temporalmente su
recientemente o si el vehículo ha sido
la partición de la cajuela en su lugar. Se encendido con cables, puede ser que el posición. Si la ignición está encendida o en
mostrará un mensaje del DIC. techo convertible no funcione hasta que ACC/ACCESSORY (Accesorios), el toldo se
. Si se muestra el mensaje SOLO hayan sido indexadas la ventanas mantendrá hasta por cinco minutos, después
OPERACIÓN MANUAL DE CAPOTA POSIBLE eléctricas. Complete el procedimiento de presione down (abajo). Si el vehículo está en
en el DIC, consulte "Movimiento manual indexado de las ventanas eléctricas. movimiento o apagado, el tiempo variará
del toldo" más adelante en esta sección. Consulte Ventanas eléctricas 0 29. desde algunos segundos hasta un minuto.
. En temperaturas exteriores más frías, el Se mostrarán pitidos y mensajes del DIC
Se pueden afectar otras características
toldo convertible podría no abrirse. Es mientras se opera el toldo convertible: antes de que se mueva el techo. Cuando
posible cerrar el toldo convertible hasta a esto ocurra, termine inmediatamente la
. La cajuela se puede abrir solamente con
temperaturas de aproximadamente 0°C operación del toldo convertible presionando
(32°F). Un mensaje DIC se mostrará si el la llave hasta que el toldo convertible
esté completamente abierto o cerrado. M otra vez hasta que se complete.
techo convertible no se abre debido a la
baja temperatura. Si es necesario, mueva . Las ventanas no pueden cerrar mientras el Si no se puede asegurar el techo,
el vehículo a un área cubierta climatizada techo está en movimiento. manténgase alejado de los componentes del
para operar el techo. . Al conducir con el techo no del todo techo. En algunas condiciones se puede
. Si el techo ha sido cerrado y abierto asegurado, pueden oírse campanillas por mover rápidamente el techo.
repetidamente recientemente o se ha encima de 80 km/h (50 mph). No maneje con el toldo en una posición no
dejado en un estado intermedio, estará Si se ha desconectado la batería del vehículo asegurada. Los componentes del techo se
temporalmente deshabilitada. Se muestra y vuelto a conectar, los fusibles fueron pueden mover inesperadamente. En algunos
desconectados o reemplazados, o si se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

36 Llaves, puertas y ventanas


casos tal vez el techo no pueda ser operado
eléctricamente. Si esto ocurre, siga los
mensajes de DIC que se muestran.
Si el techo convertible no está asegurado y
con pestillo, y el vehículo se mueve a más
de 10 km/h (6 mph), el techo convertible
puede moverse automáticamente a una
posición estable.
Movimiento manual del techo
Si el DIC muestra el mensaje SOLO
OPERACIÓN MANUAL DE CAPOTA POSIBLE :
1. Presione M para abrir o cerrar el 1. En cada lado del techo convertible, eleve 2. Levante y mueva el toldo convertible
techo. Presione el interruptor en la y gire hacia atrás a su posición hacia adelante jalándolo de ambos lados
dirección opuesta si una no funciona. completamente abierta. Sostenga la del arco delantero hacia la posición
parte delantera y trasera de la cubierta totalmente cerrada.
2. Si se mueve el techo, continúe
del asiento trasero al mismo tiempo.
presionando el interruptor en esa
dirección por lo menos por cinco
segundos. Entonces el techo deberá
funcionar normalmente.
Si el techo no responde en cualquier
dirección, llévelo a su distribuidor para que
se le dé servicio. Si el toldo está retraído
pero no asegurado, realice el siguiente
procedimiento para cerrar manualmente el
toldo convertible y la cubierta tonneau si es
necesario. Esto requiere más de una persona.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Llaves, puertas y ventanas 37


3. Bloquee el frente del toldo convertible al Moje todo el techo y deje que el jabón
bastidor soltando la cubierta pequeña, quede en la tela por unos cuantos minutos.
insertando una llave hexagonal, y Lave uniformemente para evitar manchas o
girándola en el sentido de las manecillas anillos. Cuando el techo esté muy sucio, use
del reloj hasta que se detenga. un limpiador suave en forma de espuma.
4. Levante el arco de tensión en ambos Enjuague a fondo el vehículo completo,
lados y eleve la cubierta del asiento luego deje que el techo seque bajo la luz
trasero a aproximadamente la mitad de directa del sol.
la posición elevada, y luego déjela Para proteger el toldo convertible:
deslizarse hacia la posición cerrada. . Asegúrese que el toldo convertible esté
5. Baje el arco de tensión. completamente seco antes de bajarlo.
El vehículo ahora puede conducirse a su . No ponga ningún limpiador sobre el
distribuidor para que se le dé servicio. El acabado pintado del vehículo; pudiera
toldo convertible no será completamente dejar rayas.
impermeable y no debe conducirse a más de
80 km/h (50 mph) en esta posición.
Limpieza del toldo convertible
Se debe limpiar el toldo convertible del
vehículo con frecuencia. No use lavado de
autos con alta presión ya que pueden hacer
que entre agua al vehículo.
Lave a mano el toldo convertible, en sombra
parcial. Use jabón suave, agua tibia, y una
esponja blanda. Un trapo o gamuza pueden
dejar pelusa en el techo, y un cepillo puede
raspar los hilos de la tela del techo. No use
detergentes, limpiadores agresivos, solventes
o agentes blanqueadores.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

38 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos y sistemas de Reemplazo de partes del sistema del
cinturón de seguridad después de una
Anclajes inferiores y sujetadores para
niños (Sistema de CIERRE) . . . . . . . . . . . . 74
sujeción colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Reemplazo de las partes del sistema
LATCH después de una colisión . . . . . . . 80
Sistema de bolsas de aire Restricciones que aseguran al niño (Con
Cabeceras Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 54 Cinturón de seguridad en el Asiento
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 56 trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Asientos delanteros ¿Cuándo se debe inflar una bolsa Restricciones que aseguran al niño (Con
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cinturón de seguridad en el Asiento
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
¿Qué provoca que se infle una bolsa delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ajuste del asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . 40
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . 59
Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
¿Qué observará después de que se infle
Cierres del respaldo de asiento . . . . . . . . . 44
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Asientos delanteros con calefacción y
Sistema de detección de pasajeros . . . . . 60
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dar servicio a vehículos equipados con
Asientos Traseros bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Agregar equipo a vehículos equipados
con bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cinturones de seguridad Revisión del sistema de las bolsas
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 46 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cómo usar correctamente los cinturones Reemplazo de partes del sistema de
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 bolsa de aire después de una
Cinturón de seguridad de tres colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso del cinturón de seguridad durante el Restricciones para niños
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Extensor de cinturón de seguridad . . . . . . 52 Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . 68
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . 52 Sistemas de Restricción para Niños . . . . . 71
Cuidado de cinturón de seguridad . . . . . . 53 Dónde poner el sistema de retención
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 39


Cabeceras Ajuste las cabeceras de tal forma que la
parte superior de la misma esté a la misma
Asientos delanteros
Los asientos frontales del vehículo tienen altura que la parte superior de la cabeza del Ajuste del asiento
cabeceras ajustables en las posiciones de ocupante. Esta posición reduce la
asiento de ventana. probabilidad de una lesión de cuello durante
un accidente. { Advertencia
{ Advertencia Puede perder el control del vehículo si
intenta ajustar el asiento del conductor
Existe una mayor probabilidad que los
mientras el vehículo está en movimiento.
ocupantes sufran una lesión de cuello/
Ajuste el asiento del conductor sólo
columna en un accidente con cabeceras
cuando el vehículo no se está moviendo.
que no estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca hasta que
las cabeceras de todos los ocupantes
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente.

Para subir o bajar la cabecera ajustable,


oprima el botón ubicado en el lado de la
cabecera y jale hacia arriba o empuje la
cabecera ajustable hacia abajo y suelte el
botón. Jale y empuje la cabecera después de
liberar el botón para asegurarse que esté
asegurado en su lugar. Para regular la posición del asiento:
1. Jale hacia la manija en la parte delantera
Las cabeceras delanteras exteriores no son
del cojín del asiento para desbloquearlo.
removibles.
2. Mueva el asiento hacia adelante a hacia
atrás para liberar la manija.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

40 Asientos y sistemas de sujeción


3. Trate de mover el asiento hacia adelante Para ajustar un asiento eléctrico, si se
y hacia atrás para asegurarse que esté encuentra equipado: Advertencia (Continúa)
asegurado en su lugar. . Mueva el asiento hacia delante o hacia El cinturón de seguridad de dos puntos
atrás deslizando el control horizontal podría elevarse por encima de su
Ajuste del asiento eléctrico hacia delante o hacia atrás. abdomen. La fuerza del cinturón estará
. Levante o baje la parte delantera del cojín ahí, no en sus huesos de la pelvis. Esto
{ Advertencia del asiento moviendo la parte delantera podría causar lesiones internas serias.
Los asientos eléctricos funcionarán con la del control horizontal hacia arriba o hacia Ponga el respaldo en posición vertical
ignición apagada. Los niños podrían abajo.
para una protección adecuada cuando el
operar los asientos eléctricos y se podrían . Levante o baje el asiento completo
vehículo esté en movimiento. Entonces,
lastimar. Nunca deje a niños solos dentro moviendo el control horizontal completo siéntese bien en el asiento y colóquese el
del vehículo. hacia arriba o hacia abajo.
cinturón se seguridad adecuadamente.
Respaldos reclinables
{ Advertencia
Sentarse en posición reclinada cuando el
vehículo esté en movimiento puede ser
peligroso. Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no pueden hacer
su trabajo.
El cinturón de hombro no estará contra
su cuerpo. En su lugar, estará delante de
usted. En un accidente, puede ir hacia
éste, y recibir lesiones de cuello u otras.
(Continúa) No tenga el respaldo reclinado si el vehículo
está en movimiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 41


Asientos con memoria o "Recuperación de memoria de salida
automática de asiento" más adelante en
esta sección. Para activar las recuperaciones
automáticas, encienda Memoria de entrada
de asiento y/o Memoria de salida de
asiento. Consulte "Activar recuperación
automática" bajo "Configuración de
personalización del vehículo" más adelante
en esta sección. Las recuperaciones de
memoria se pueden cancelar en cualquier
momento durante la recuperación. Consulte
"Cancelar recuperaciones automáticas de
asiento" más adelante en esta sección.
Para ajustar el respaldo:
Identificación de número de conductor
. Incline la parte superior del control hacia
Resumen El vehículo identifica al conductor actual por
atrás para reclinar.
. Incline la parte superior del control hacia Si está equipado, la función de asiento con su transmisor RKE número 1–8. El número
adelante para levantar. memoria permite que los conductores del transmisor RKE actual se puede
guarden sus posiciones de conducción únicas identificar por el mensaje de bienvenida del
y una posición para salir compartida. Centro de información del conductor (DIC),
Consulte "Guardar posiciones de asiento" "Usted es el conductor x para recuperaciones
más adelante en esta sección. Las posiciones de memoria". Este mensaje se muestra las
guardadas se pueden recuperar primeras veces que se enciende el vehículo
manualmente por todos los conductores, cuando se usa un transmisor RKE diferente.
consulte "Recuperación manual de posiciones Para que la Memoria de entrada del asiento
de asiento" más adelante en esta sección, y funcione correctamente, guarde las
los conductores con los transmisores RKE 1 y posiciones en el botón de memoria 1 o 2
2 también las pueden recuperar que coincida con el número de conductor de
automáticamente. Consulte "Recuperación de este mensaje de bienvenida. Para ayudar a
memoria de entrada automática de asiento" identificar las identificaciones de los
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

42 Asientos y sistemas de sujeción


transmisores, se recomienda llevar sólo un actual. Vea "Identificación de número de las posiciones de asiento y las funciones de
transmisor RKE al ingresar al vehículo. conductor" anteriormente en esta Recuperación automática de memoria de
Realice lo siguiente si no se muestra el sección. salida de asiento, repita los pasos 1–4
mensaje de bienvenida. 2. Ajuste todas las funciones de memoria usando B, el botón de salida.
1. Aleje todas las llaves y transmisores RKE disponibles en la posición de conducción Recuperación manual de posiciones de
del vehículo. deseada. asiento
2. Arranque el vehículo con otro transmisor 3. Presione y libere SET; se escuchará un
RKE. Debe aparecer un mensaje de sonido. Presione y sostenga el botón 1, 2, o B
bienvenida del DIC que indique el hasta que se complete la recuperación, para
4. Inmediatamente después de liberar SET, recuperar las posiciones guardadas
número de conductor del otro transmisor presione y sostenga el botón de
RKE. Apague el vehículo y retire la otra anteriormente en ese botón.
memoria 1 o 2 que corresponda al
llave o transmisor RKE del vehículo. número del transmisor RKE del conductor El movimiento de recuperación de memoria
3. Arranque el vehículo con la llave o actual hasta que se escuchen dos manual para los botones 1, 2 o B se puede
transmisor RKE inicial. El mensaje de sonidos. Si pasa mucho tiempo entre iniciar y se completará para la posición de
bienvenida del DIC debe mostrar el liberar SET y presionar 1 o 2, los dos memoria guardada si el vehículo está en o
número de conductor del transmisor RKE sonidos no sonarán indicando que la fuera de P (Estacionamiento).
inicial. posición de memoria no se guardó.
Si está equipado con transmisión manual, el
Guardar posiciones de asiento Repita los Pasos 3 y 4 para intentar de
movimiento de recuperación de Memoria
nuevo.
Lea estas instrucciones completamente antes manual para los botones 1, 2, o B se
5. Repita los Pasos 1–4 para el otro puede iniciar y se completará a la posición
de guardar las posiciones de memoria. transmisor RKE 1 o 2 utilizando el otro de memoria guardada si se coloca o libera el
Para guardar las posiciones de conducción botón de memoria 1 o 2. freno de estacionamiento del vehículo.
preferidas en 1 y 2: Se recomienda guardar las posiciones de Activar Recuperaciones automáticas bajo
1. Encienda el vehículo o colóquelo en ACC/ conducción preferidas en 1 y 2 si usted es el Configuración de personalización del vehículo
ACCESSORY (accesorios). El mensaje de único conductor.
bienvenida del DIC puede indicar el . Para que la Memoria de entrada del
número de conductor del transmisor RKE Para guardar la posición de asiento de salida asiento comience a moverse a la posición
común en B que es usada por todos los de conducción preferida del botón 1 o 2
conductores para Recuperar manualmente cuando el vehículo está encendido,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 43


seleccione el menú Configuración, después correspondiente al transmisor RKE número 1 Si la posición de asiento de memoria
Vehículo, después Posición del asiento, y o 2 del conductor detectado por el vehículo guardada no se recupera automáticamente,
Memoria de entrada del asiento y cuando: verifique que la recuperación esté activada.
después seleccione ON (encendido) u OFF . Se encienda el vehículo. Consulte "Activar recuperación automática"
(apagado). Vea "Recuperación de memoria . Las posiciones de asiento se hayan bajo "Configuración de personalización del
automática de entrada de asiento" más guardado anteriormente en el mismo vehículo" anteriormente en esta sección.
adelante en esta sección. botón 1 o 2. Consulte "Guardar posiciones Si el asiento de memoria se recupera en la
. Para la Memoria de salida del asiento que de asiento" anteriormente en esta posición incorrecta, el número del transmisor
comienza a moverse a la posición de sección. RKE 1 o 2 del conductor puede no igualar las
salida preferida de B cuando el vehículo . La Memoria de entrada de asiento está posiciones del número del botón de
está apagado y la puerta del conductor activada. Consulte "Activar recuperación memoria en las que se guardaron. Pruebe el
está abierta, seleccione el menú automática" bajo "Configuración de otro transmisor RKE o intente guardar las
Configuración, después Vehículo, después personalización del vehículo" posiciones en el otro botón de memoria 1 o
Posición del asiento, y Memoria de salida anteriormente en esta sección. 2. Consulte "Guardar posiciones de asiento"
del asiento y después seleccione ON . La palanca de cambios está en la posición anteriormente en esta sección.
(encendido) u OFF (apagado). Vea P (estacionamiento). Las recuperaciones automáticas de memoria
"Recuperación de memoria automática de de entrada de asiento sólo están disponibles
. Si está equipado con transmisión manual,
salida de asiento" más adelante en esta para los transmisores RKE números 1 y 2 del
sección. se debe colocar el freno de
estacionamiento. conductor. Los transmisores RKE 3–8 no
. Vea Personalización del vehículo 0 119 proporcionarán recuperaciones de memoria
para obtener información de ajuste La Recuperación de Memoria de entrada de de entrada de asiento.
adicional. asiento continuará si el vehículo se cambia
fuera de P (estacionamiento) antes de llegar Recuperación de memoria automática de
Recuperación de memoria automática de a la posición de memoria guardada. salida de asiento
entrada de asiento
Si está equipado con transmisión manual, la La Memoria de salida de asiento comenzará
La Memoria de entrada del asiento Recuperación de memoria de entrada de el movimiento a la posición de asiento del
comenzará a moverse automáticamente a asiento continuará si se libera el freno de botón B cuando:
las posiciones de asiento del botón 1 o 2 estacionamiento antes de alcanzar la . Se apaga el vehículo y se abre la puerta
posición de memoria guardada. del conductor dentro de un tiempo corto.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

44 Asientos y sistemas de sujeción


. Se guardó anteriormente una posición de Cancelar Recuperaciones de asiento de Cierres del respaldo de asiento
asiento en el botón de memoria B. memoria
Consulte "Guardar posiciones de asiento" . Durante cualquier recuperación de
anteriormente en esta sección. memoria:
. La Memoria de salida de asiento está Presione un control de asiento eléctrico
activada. Consulte "Activar recuperación Presione el botón de memoria SET
automática" bajo "Configuración de
. Durante recuperación de memoria
personalización del vehículo"
anteriormente en esta sección. manual:
. La palanca de cambios está en la posición Libere el botón 1, 2, o B
P (estacionamiento). . Durante la Recuperación de memoria
. Si está equipado con transmisión manual, automática de entrada de asiento
se debe colocar el freno de Apague el vehículo
estacionamiento.
Presione los botones de memoria SET, 1, Para tener acceso a los asientos traseros,
La Recuperación de Memoria de salida de 2, o B jale del seguro en la parte superior del
asiento continuará si el vehículo se cambia . Durante la Recuperación de memoria respaldo del conductor o del pasajero
fuera de P (estacionamiento) antes de llegar delantero. Doble el respaldo hacia adelante.
automática de salida de asiento:
a la posición de memoria guardada.
Presione los botones de memoria SET, 1,
Si está equipado con transmisión manual, la
2, o B { Advertencia
Memoria de salida de asiento continuará si
Si cualquiera de los respaldos no está
se libera el freno de estacionamiento antes Obstrucciones
asegurado, se podría mover hacia
de alcanzar la posición de memoria Si algo bloquea el asiento mientras recupera
guardada. adelante en un alto repentino o impacto.
una posición de memoria, se puede detener Esto puede lastimar a la persona que está
La Memoria de salida de asiento no está la recuperación. Retire la obstrucción e sentada en él. Siempre empuje y jale los
enlazada al transmisor RKE del conductor. La intente recuperar de nuevo. Si la posición de respaldos para asegurarse que estén
posición de asiento guardada en B se usa memoria todavía no se recupera, consulte a trabados.
para todos los conductores. su distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 45


Para regresar el respaldo a la posición Para el ajuste más alto oprima el botón una
vertical, levante el respaldo y empújelo vez. Cada vez que se oprima el botón, el
manualmente hacia atrás hasta que quede asiento con ventilación pasará al siguiente
trabado en su lugar. Empuje y jale el ajuste de nivel inferior y luego al ajuste
respaldo para asegurar que esté trabado. apagado. Tres luces indican el ajuste más
No utilice el control de reclinamiento alto, y una luz indica el más bajo.
eléctrico que está en el lado exterior del Si los asientos con calefacción están en el
asiento para levantar el respaldo. Vea ajuste mayor, el nivel bajará
Respaldos reclinables 0 40. automáticamente después de
Si está disponible, el motor debe estar en aproximadamente 30 minutos.
Asientos delanteros con operación para operar.
Asientos con calefacción y ventilación
calefacción y ventilación Presione L o M para encender la arranque remoto
calefacción del asiento. Una luz indica que Si está equipado, los asientos con calefacción
{ Advertencia esta función está activa. se encenderán automáticamente durante un
Si no se puede sentir el cambio de Para el ajuste más alto oprima el botón una arranque remoto si hace frío en el exterior y
temperatura o dolor en la piel, el vez. Cada vez que se oprima el botón, el los asientos con ventilación se encenderán
calentador del asiento pueda causar asiento con calefacción cambiará el siguiente automáticamente si hace calor en el
quemaduras. Para reducir el riesgo de ajuste inferior y, finalmente, al ajuste de exterior. Los indicadores con calefacción y
quemaduras, se debe tener cuidado al inactivo. Tres luces indican el ajuste más ventilación pueden no encender durante esta
usar el calentador de asiento, en especial alto, y una luz indica el más bajo. operación.
durante periodos prolongados de tiempo. Es posible que el asiento del pasajero se Los asientos con calefacción y ventilación se
No coloque nada sobre el asiento que demore más para calentarse. pueden cancelar después que la ignición se
aísle el calor, tal como una manta, cojín, encienda y el motor esté en operación. Estas
cubierta o un artículo similar. Esto puede Presione { o C para encender el asiento funciones se pueden seleccionar
causar que el calentador del asiento se con ventilación. Una luz indica que esta manualmente después que se encienda la
sobrecaliente. Un calentador de asiento función está activa. ignición.
sobrecalentado puede causar una
quemadura o puede dañar el asiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

46 Asientos y sistemas de sujeción


El desempeño de la temperatura de un Para plegar el respaldo hacia abajo:
asiento desocupado puede verse reducido. Advertencia (Continúa)
Esto es normal. asegurar que los cinturones de seguridad
Los asientos con calefacción o ventilación estén orientados adecuadamente y estén
pueden encender durante un arranque bien asegurados, y que no estén torcidos.
remoto a menos que estén desactivados en
el menú de personalización del vehículo. Levante el respaldo para elevarlo, y
Consulte Arranque remoto del vehículo 0 15 empújelo hacia atrás para bloquearlo en su
y lugar. Asegúrese de que el cinturón de
Personalización del vehículo 0 119. seguridad no esté torcido o aprisionado en
el respaldo.
Asientos Traseros Empuje y jale la parte superior del respaldo
para asegurarse de que esté bloqueado en
Si está equipado, el asiento coupé se puede su posición.
plegar para obtener más espacio de carga. 1. Jale de la correa de la parte superior del
El asiento trasero tiene dos posiciones de respaldo trasero.
asiento designadas. Doble el asiento 2. Doble el respaldo hacia abajo.
Cinturones de seguridad
únicamente cuando el vehículo esté Esta sección describe cómo utilizar los
estacionado. { Advertencia cinturones de seguridad correctamente, y
algunas cosas que no se deben hacer.
Un cinturón de seguridad que esté
enrutado inadecuadamente, que no esté
abrochado adecuadamente, o que esté
{ Advertencia
torcido no suministrará la debida No deje que nadie viaje en el auto
protección durante una colisión. La cuando un cinturón de seguridad no se
persona que utilice el cinturón puede pueda utilizar adecuadamente. En un
lesionarse seriamente. Después de elevar accidente, si usted o los pasajeros no
el respaldo trasero, revise siempre para están usando los cinturones de seguridad,
(Continúa) las lesiones podrían ser mucho mayores
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 47


Por qué funcionan los cinturones de fuerzas de los cinturones de seguridad. Por
Advertencia (Continúa) eso usar los cinturones de seguridad tiene
seguridad
que si usaran los cinturones de seguridad. mucho sentido.
Puede resultar seriamente dañado o morir Preguntas y respuestas respecto a
al golpear cosas dentro del vehículo con
cinturones de seguridad
mayor fuerza o salir disparado del
vehículo. Además, cualquiera que no esté Q: ¿Quedaré atrapado en el vehículo
asegurado podría golpear a los demás después de un accidente si uso el
ocupantes del vehículo. cinturón de seguridad?
Es extremadamente peligroso viajar en el A: Podría quedar atrapado - ya sea que use
área de carga, dentro o fuera de un o no el cinturón de seguridad. Sus
probabilidades de permanecer consciente
vehículo. En una colisión, es muy
durante o después del accidente, de tal
probable que los pasajeros que viajen en
forma que pueda desabrocharse y salir,
estas áreas se lastimen seriamente o son mucho mayores si tiene el cinturón.
mueran. No permita que los pasajeros Al ir en el vehículo, usted viaja a la
viajen en ninguna área de su vehículo velocidad del mismo. Si algo detiene el Q: Si mi vehículo tiene bolsas de aire, ¿por
que no esté equipada con asientos y vehículo de manera abrupta, usted qué tengo que usar los cinturones de
cinturones de seguridad. continuará viajando hasta que algo lo seguridad?
detenga. ¡Podría ser el parabrisas, el tablero A: Las bolsas de aire son sólo los sistemas
Siempre use el cinturón de seguridad, y
de instrumentos o los cinturones de complementarios. Trabajan con los
verifique que todos los pasajeros también
seguridad! cinturones de seguridad — no en lugar
estén asegurados adecuadamente. de ellos. Ya sea que se proporcione una
Al usar el cinturón de seguridad, usted y el
vehículo se detendrán juntos. Hay más bolsa de seguridad o no, todos los
Este vehículo tiene indicadores como un
tiempo para detenerse debido a que usted ocupantes se tienen que abrochar los
recordatorio para abrochar los cinturones de
se detiene en una distancia larga, y cuando cinturones para obtener la mayor
seguridad. Vea Recordatorios de cinturón de
usa el cinturón de manera adecuada, sus protección.
seguridad 0 102.
huesos más fuertes son los que recibirán las
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

48 Asientos y sistemas de sujeción


Además, la ley requiere el uso de los absorber las fuerzas de restricción.
cinturones de seguridad en la mayoría El cinturón del hombro se bloquea si hay
de los estados y en todas las provincias un alto repentino o choque.
de Canadá.

Cómo usar correctamente los


{ Advertencia
Podría resultar seriamente lesionado,
cinturones de seguridad o incluso morir, si no utiliza el cinturón
Siga estas reglas para la protección de de seguridad de manera adecuada.
todos.
Estas son cosas adicionales que debe saber
sobre los cinturones de seguridad y los
niños, incluyendo niños más pequeños y . Siéntese derecho y siempre mantenga sus
bebés. Vea Niños Mayores 0 67 o pies sobre el piso al frente (si es posible).
Bebés y niños pequeños 0 68 si un niño
. Use la parte del cinturón que va sobre el
viajará en el vehículo. Revise y siga las
reglas para niños además de las siguientes regazo en la parte baja y ajustada sobre
reglas. las caderas, apenas tocando los muslos.
En un choque, éste aplica la fuerza a los
Es muy importante que todos los ocupantes huesos pélvicos fuertes y es menos
se abrochen el cinturón. Las estadísticas probable que usted se deslice debajo del
muestran que las personas que no usan el cinturón del regazo. Si se desliza bajo
cinturón de seguridad se lastiman con éste, el cinturón aplicaría la fuerza sobre
mayor frecuencia en accidentes que las su abdomen. Esto podría causar lesiones
personas que los usan. serias o incluso fatales.
Hay cosas importantes que debe saber . Use el cinturón de hombro sobre el
acerca de cómo usar un cinturón de hombro y cruzado sobre el pecho. Estas
seguridad de manera adecuada. partes del cuerpo son mejores para
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 49

Nunca permita que el cinturón del regazo o Nunca utilice el cinturón del hombre debajo Nunca coloque el cinturón del regazo o del
del hombro se aflojen o se doblen. de ambos brazos o detrás de su espalda. hombro sobre un descansabrazos.

{ Advertencia
El cinturón de seguridad puede quedar
atrapado si se enruta debajo de la
moldura de plástico en el asiento, tal
como la moldura alrededor de la manija
de plegado del respaldo trasero o la bolsa
de aire lateral. En un choque, es posible
que los cinturones de seguridad
atrapados no proporcionen la protección
adecuada. Nunca permita que los
cinturones de seguridad se enruten
Siempre utilice la hebilla correcta para su debajo de piezas de moldura de plástico.
cinturón.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

50 Asientos y sistemas de sujeción


característica de bloqueo permanece
{ Advertencia conectada después de soltar el cinturón a
Se puede lastimar o morir si el cinturón la posición de almacenamiento en el
de seguridad se usa detrás de su espalda, asiento, mueva el asiento hacia atrás o
debajo de sus piernas, o alrededor de su recline el asiento hasta que el bloqueo
cuello. El cinturón de hombro puede del retractor del cinturón de hombro se
apretarse pero no aflojarse si está libere.
bloqueado. El cinturón de hombro se Enganchar la función de bloqueo del
bloquea al sacarlo totalmente del asiento de seguridad para niños en la
retractor. Se desbloquea al permitirle posición de sentado exterior delantero
entrar nuevamente en el retractor, pero puede afectar al sistema de percepción
no puede volver completamente si está del pasajero. Vea Sistema de detección de
pasajeros 0 60.
alrededor de usted. Puede tener que 2. Sujete la placa de cerrojo y jale el
cortar el cinturón de seguridad si está cinturón frente a usted. No permita que En algunos modelos, si la porción del
bloqueado y apretado alrededor de usted. se tuerza. hombro del cinturón del conductor se
jala completamente, la función de
El cinturón de regazo-hombro se puede
bloqueo de retractor de cinturón de
Cinturón de seguridad de tres bloquear si jala el cinturón a través de
seguridad de hombro se puede activar.
puntos usted demasiado rápido. Si esto sucede,
Si esto sucede, permita que el cinturón
permita que el cinturón retroceda
Todas las posiciones de asientos del vehículo regrese por completo y comience de
ligeramente para desbloquearlo. Después
tienen un cinturón de regazo-hombro. nuevo. Vea el suplemento de Alto
jale el cinturón frente a usted con más
desempeño de Camaro para información
Las siguientes instrucciones explican cómo lentitud.
adicional.
utilizar el cinturón de regazo-hombro Si la porción del hombro del cinturón del
adecuadamente. pasajero se jala por completo, se puede
1. Ajuste el asiento, si el asiento es activar la característica de bloqueo de
ajustable, de tal forma que se pueda restricción de niños. Vea Sistemas de
sentar recto. Para ver cómo, vea Restricción para Niños 0 71. Si esto
"Asientos" en el Índice. sucede, permita que el cinturón regrese
por completo y comience de nuevo. Si la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 51


Para desabrochar el cinturón, presione el
botón del broche. El cinturón debería
regresar a su posición de almacenamiento.
Siempre guarde el cinturón de seguridad
lentamente. Si el tejido del cinturón de
seguridad regresa rápidamente a la posición
guardada, el retractor se puede bloquear y
no se puede extraer. Si esto sucede, jale el
cinturón de seguridad firmemente para
desbloquear el tejido, y después libérelo.
Si el tejido sigue bloqueado en el retractor,
consulte a su distribuidor.
3. Empuje la placa de cerrojo dentro del 4. Para apretar la parte de la cintura, jale el Asegúrese que el cinturón de seguridad esté
broche hasta que escuche un sonido cinturón de hombro hacia arriba. fuera del camino antes de cerrar una puerta.
de clic. Si la puerta se cierra con fuerza contra el
Jale hacia arriba la placa de cerrojo para cinturón de seguridad, se pueden dañar
asegurarse que esté cerrada. Si el tanto al cinturón de seguridad como al
cinturón no es lo suficiente largo, vea vehículo.
Extensor de cinturón de seguridad 0 52. Pretensores de cinturón de seguridad
Coloque el botón de liberación sobre el
broche de tal forma que el cinturón de Este vehículo tiene pretensores de cinturón
seguridad se desabroche rápidamente si de seguridad para los ocupantes externos
es necesario. delanteros. Aunque no se puedan ver los
pretensores de cinturón de seguridad, estos
son parte del ensamble del cinturón de
seguridad. Estos ayudan a ajustar los
cinturones de seguridad durante las etapas
tempranas de un choque frontal, casi frontal
o trasero, si se cumplen las condiciones de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

52 Asientos y sistemas de sujeción


umbral para la activación del pretensor. Los Extensor de cinturón de seguridad
pretensores de los cinturones de seguridad
también puede ayudar a apretar los Si el cinturón de seguridad del vehículo
cinturones de seguridad en un choque alcanza a sujetarle, debe usarlo.
lateral o volcadura. Pero si el cinturón de seguridad no es lo
Los pretensores sólo funcionan una vez. suficiente largo, su distribuidor le
Si los pretensores se activan en una colisión, proporcionará un extensor. Sólo se debe usar
será necesario remplazar los pretensores y un extensor provisto por un distribuidor GM.
probablemente otras partes del sistema del Cuando vaya a ordenarlo, lleve el abrigo
cinturón de seguridad del vehículo. Vea más grueso que utilizará, de tal forma que
Reemplazo de partes del sistema del cinturón el extensor sea lo suficientemente largo para
de seguridad después de una colisión 0 53. usted. Para ayudar a evitar lesiones
personales, no permita que nadie más lo
No se siente sobre el cinturón de seguridad Una mujer embarazada debe usar el cinturón use, y úselo sólo para el asiento para el que
exterior mientras entra o sale del vehículo o de regazo-hombro, y la porción de cintura está hecho. El extensor ha sido diseñado
en cualquier momento mientras está debe usarse lo más bajo posible, debajo del para adultos. Nunca lo use para asegurar
sentado en el asiento. Sentarse sobre el abultamiento, durante todo el embarazo. asientos de seguridad para niños. Para
cinturón de seguridad puede dañar el tejido La mejor forma de proteger al feto es mayor información sobre el uso y ajuste
y el hardware. proteger a la madre. Cuando el cinturón de adecuados de los extensores del cinturón de
seguridad se usa adecuadamente, es más seguridad, consulte la hoja de instrucciones
Uso del cinturón de seguridad probable que el feto no se lastime durante que se incluye con el extensor.
durante el embarazo un choque. Para las mujeres embarazadas,
Los cinturones de seguridad funcionan para así como para todos, la clave para que los Revisión del sistema de seguridad
todos, incluyendo mujeres embarazadas. cinturones de seguridad sean efectivos es Verifique periódicamente el recordatorio del
Como todos los ocupantes, es más probable usarlos adecuadamente. cinturón de seguridad, los cinturones de
que ellas se lesionen seriamente si no seguridad, las placas de seguro, retractores,
utilizan los cinturones de seguridad. ajustadores de altura de cinturón de hombro
(si están equipados), y los anclajes del
cinturón de seguridad para asegurar que
estén en buenas condiciones de operación.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 53


Busque cualquier parte del sistema del Cuidado de cinturón de seguridad Reemplazo de partes del sistema
cinturón de seguridad suelto o dañado que
pueda evitar que el sistema del cinturón de Mantenga los cinturones limpios y secos. del cinturón de seguridad después
seguridad funcione adecuadamente. Pida a Los cinturones de seguridad se deben cuidar de una colisión
su distribuidor que lo repare. Los cinturones y mantener adecuadamente.
de seguridad rotos, desgastados o torcidos
El hardware del cinturón de seguridad se { Advertencia
pueden no protegerlo durante un choque.
debe mantener seco y libre de polvo o Un choque puede dañar el sistema del
Los cinturones de seguridad rotos o
desgastados podrían romperse bajo las desechos. Conforme sea necesario, las cinturón de seguridad del vehículo. Un
fuerzas de impacto. Si un cinturón está superficies duras exteriores y el tejido del sistema de cinturón de seguridad dañado
desgastado o deshilachado, pida que lo cinturón de seguridad se pueden limpiar puede no proteger adecuadamente a la
reemplacen de inmediato. Si un cinturón ligeramente con jabón suave y agua. persona que lo use, lo que puede resultar
está torcido, puede ser posible eliminar la Asegúrese que no haya polvo o desechos en lesiones serias o incluso la muerte
torcedura volteando la placa de seguro en el excesivos en el mecanismo. Si existe polvo o durante un choque. Para ayudar a
tejido. Si la torcedura no se puede corregir, desechos en el sistema, por favor consulte a asegurar que los sistemas de cinturón de
pida a su distribuidor que la arregle. su distribuidor. Las partes se necesitan seguridad funcionen adecuadamente
reemplazar para asegurar la funcionalidad después de un choque, pida que sean
Asegúrese que la luz de recordatorio del adecuada del sistema.
cinturón de seguridad funcione. Vea revisados y se realicen los reemplazos
necesarios tan pronto como sea posible.
Recordatorios de cinturón de seguridad
0 102.
{ Advertencia
No blanquee ni tiña el tejido del cinturón El reemplazo de los cinturones de seguridad
Mantenga los cinturones de seguridad de seguridad. Puede debilitar gravemente puede no ser necesario después de un
limpios y secos. Vea Cuidado de cinturón de el tejido. En un choque, es posible que no choque menor. Pero los ensambles de
seguridad 0 53. proporcionen la protección adecuada. cinturón de seguridad que se usaron durante
Limpie y enjuague el tejido del cinturón cualquier choque pueden haberse tensado o
de seguridad solamente con jabón suave dañado. Vea a su distribuidor para que
y agua tibia. Deje que el tejido se seque. revise o reemplace los ensambles de
cinturón de seguridad.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

54 Asientos y sistemas de sujeción


Pueden ser necesarias partes nuevas y El vehículo puede tener las siguientes bolsas Para las bolsas de aire de techo, la palabra
reparaciones incluso si el sistema de de aire: AIRBAG está en el techo o en el borde.
cinturón de seguridad no estaba en uso . Una bolsa de aire de riel de techo para el Las bolsas de aire están diseñadas para
durante el choque. conductor y el pasajero sentado complementar la protección proporcionada
Pida que verifiquen los pretensores del directamente detrás del conductor. por los cinturones de seguridad. Aunque las
cinturón de seguridad si el vehículo estuvo . Una bolsa de aire de techo para el bolsas de aire actuales también están
en un choque, o si la luz de disponibilidad pasajero delantero y los pasajeros diseñadas para ayudar a reducir el riesgo de
de bolsa de aire permanece encendida sentados directamente detrás del pasajero lesiones resultantes de la fuerza de una
después de que encienda el vehículo o delantero. bolsa que se infla, todas las bolsas de aire
mientras conduce. Vea Luz de disponibilidad Todas las bolsas de aire del vehículo tienen se deben inflar muy rápidamente para
de bolsa de aire 0 103. la palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE) en la realizar su función.
moldura o en una etiqueta cercana a la A continuación se muestran los aspectos
Sistema de bolsas de aire abertura de despliegue. más importantes que se deben conocer
Para las bolsas de aire frontales, la palabra respecto al sistema de bolsas de aire:
El vehículo tiene las siguientes bolsas
de aire: AIRBAG (bolsa de aire) aparece en la parte
. Una bolsa de aire frontal para el central del volante de conducción para el { Advertencia
conductor. conductor y sobre el tablero de Puede resultar severamente lesionado o
. Una bolsa de aire frontal para el pasajero instrumentos para el pasajero del asiento morir en un choque si no utiliza su
delantero exterior. cinturón de seguridad, incluso con bolsas
del asiento delantero exterior.
. Una bolsa de aire de rodillas para el Para las bolsas de aire de rodillas, la palabra de aire. Las bolsas de aire están
conductor. AIRBAG está en la parte inferior del Tablero diseñadas para operar con los cinturones
. Una bolsa de aire de rodillas para el de instrumentos. de seguridad, no para reemplazarlos.
pasajero del asiento delantero exterior. Para las bolsas de aire de impacto lateral Además, las bolsas de aire no están
montadas en el asiento, la palabra AIRBAG diseñadas para inflarse en cada choque.
. Una bolsa de aire de impacto lateral
(bolsa de aire) aparece sobre el costado del Los cinturones de seguridad son el único
montada en el asiento para el conductor.
respaldo o el lado del asiento más cercano a (Continúa)
. Una bolsa de aire de impacto lateral
montada en el asiento del pasajero la puerta.
delantero exterior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 55


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) { Advertencia
dispositivo de restricción en algunas hacia delante. Los cinturones de Los niños que estén recargados contra,
colisiones. Vea ¿Cuándo se debe inflar seguridad ayudan a mantenerlo en o muy cerca de, cualquier bolsa de aire
una bolsa de aire? 0 57. posición antes y durante un choque. cuando se infle pueden lastimarse
Utilizar su cinturón de seguridad durante Siempre utilice un cinturón de seguridad, seriamente o morir. Siempre asegure a
un choque ayuda a reducir la posibilidad incluso con bolsas de aire. El conductor se los niños adecuadamente dentro del
de golpear objetos dentro del vehículo o debe sentar tan atrás como sea posible vehículo. Para leer cómo, vea Niños
ser expulsado de éste. Las bolsas de aire siempre y cuando pueda conservar el Mayores 0 67 o
son "restricciones adicionales" a los control del vehículo. Los cinturones de Bebés y niños pequeños 0 68.
cinturones de seguridad. Todas las seguridad y las bolsas de aire del
personas que estén dentro del vehículo pasajero exterior delantero son más
deben utilizar el cinturón de seguridad efectivos cuando se sienta
adecuadamente, ya sea que exista o no completamente hacia atrás y vertical en
una bolsa de aire para ellas. el asiento con ambos pies sobre el piso.
Los ocupantes no se deben recargar sobre
o dormir contra la puerta o las ventanas
{ Advertencia laterales en posiciones de asientos con Hay una luz de disponibilidad de bolsa de
aire en el grupo de instrumentos, que
Debido a que las bolsas de aire se inflan bolsas de aire de impacto lateral
muestra el símbolo de la bolsa de aire.
con gran fuerza y más rápido que un montadas en el asiento y/o bolsas de El sistema verifica que el sistema eléctrico
parpadeo, cualquier persona que golpeen, aire de riel de techo. de la bolsa de aire no tenga
o que se encuentre muy cerca de una descomposturas. La luz le indica si existe un
bolsa de aire al inflarse, puede resultar problema eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
gravemente lesionada o muerta. No se de bolsa de aire 0 103.
siente innecesariamente cerca de ninguna
bolsa de aire, como ocurriría si se sentara
en el borde del asiento o si se inclinara
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

56 Asientos y sistemas de sujeción


¿En dónde están las bolsas La bolsa de aire de rodillas del conductor
está debajo de la columna de dirección. La
de aire? bolsa de aire de rodillas del pasajero está
debajo de la guantera.

La bolsa de aire delantera del pasajero


exterior está en el lateral del tablero de
instrumentos.
La bolsa de aire frontal del conductor está
en el centro del volante de conducción. Modelos Coupé, se muestra el lado del
conductor, el lado del pasajero es similar.
En modelos cupé, las bolsas de aire laterales
para el conductor y el pasajero delantero del
lado de la ventanilla están los lados del
respaldo más cercanos a la puerta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 57


Advertencia (Continúa)
mantener libre la trayectoria de la bolsa
de aire al inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y no
sujete o coloque nada sobre el cubo del
volante o sobre o cerca de ninguna otra
cubierta de bolsa de aire.
No utilice accesorios de asiento que
bloqueen la trayectoria de inflado de una
bolsa de aire de impacto lateral montada
Modelos Convertibles, se muestra el lado del Modelos Coupé, se muestra el lado del en el asiento.
conductor, el lado del pasajero es similar. conductor, el lado del pasajero es similar. Nunca asegure nada al techo de un
vehículo con bolsas de aire de riel de
En modelos convertibles, las bolsas de aire En modelos cupé, las bolsas de aire de riel techo por medio de una cuerda o atado a
laterales para el conductor y el pasajero de techo para el conductor, el pasajero
través de ninguna puerta o apertura de
delantero del lado de la ventanilla están los externo del asiento delantero y los pasajeros
ventana. Si lo hace, se bloqueará la
lados del respaldo más cercanos a la puerta. de la segunda fila que viajan junto a las
ventanas están en el techo, arriba de las trayectoria de la bolsa de aire de riel de
ventanas laterales. techo que se infla.

{ Advertencia ¿Cuándo se debe inflar una bolsa


Si un objeto está entre un ocupante y la de aire?
bolsa de aire, la bolsa de aire puede no Este vehículo cuenta con bolsas de aire. Vea
inflarse adecuadamente o podría forzar el Sistema de bolsas de aire 0 54. Las bolsas
objeto hacia la persona causando lesiones de aire están diseñadas para inflarse si el
severas o incluso la muerte. Se debe impacto excede el umbral de despliegue del
(Continúa) sistema de bolsa de aire específico. Los
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

58 Asientos y sistemas de sujeción


umbrales de despliegue se usan para No se pretende que las bolsas de aire impacto. Las bolsas de aire laterales
predecir qué tan severo es probable que sea frontales se inflen durante volcaduras, montadas en los asientos no están
un choque para permitir que las bolsas de impactos traseros, o en muchos impactos diseñadas para inflarse durante impactos
aire se inflen y ayuden a restringir el laterales. frontales, casi frontales, volcaduras o
movimiento de los ocupantes. El vehículo Además, el vehículo tiene bolsas de aire impactos traseros. La bolsa de aire de
tiene sensores electrónicos que ayudan al delanteras de tecnología avanzada. Las impacto lateral montada en el asiento se
sistema de bolsas de aire a determinar la bolsas de aire delanteras de tecnología debe inlfar sobre el costado del vehículo que
severidad del impacto. Los umbrales de avanzada ajustan la restricción dependiendo sea golpeado.
despliegue pueden variar con el diseño de la severidad de la colisión. Las bolsas de aire de riel de techo, si están
específico del vehículo. equipadas, están diseñadas para inflarse con
Las bolsas de aire de rodilla están diseñadas
Las bolsas de aire frontales están diseñadas para inflarse en impactos frontales o casi golpes laterales moderados a severos
para activarse en choques frontales o casi frontales moderados o severos. No se dependiendo de la ubicación del impacto.
frontales de moderados a severos para pretende que las bolsas de aire de rodillas Además, las bolsas de aire de riel de techo
ayudar a reducir el potencial de lesiones se inflen durante volcaduras, impactos se deben inflar durante una volcadura o en
graves principalmente a la cabeza y pecho traseros, o en muchos impactos laterales. un impacto frontal severo. Las bolsas de aire
del conductor o el copiloto. de riel de techo no están diseñadas para
El vehículo también puede tener un sensor inflarse durante impactos traseros. Ambas
El hecho de que la bolsas de aire frontales de posición de los asientos, que permite al
se inflen o deban desplegarse, no se basa bolsas de aire de módulo de techo se
sistema de detección monitorear la posición inflarán cuando se golpee cualquier lado del
principalmente en qué tan rápido viaja el del asiento del pasajero exterior delantero.
vehículo. Depende principalmente de lo que vehículo, si el sistema de detección predice
Si está equipado, el sensor de posición del que el vehículo está a punto de volcarse
golpee, la dirección del impacto y qué tan asiento del pasajero y la hebilla del cinturón
rápido se desacelere el vehículo. sobre un lado, o durante un impacto frontal
de seguridad del pasajero brindan severo.
Las bolsas de aire delanteras podrían inflarse información que se utiliza para determinar si
a diferentes velocidades dependiendo de si se debe inflar la bolsa de aire para las En un choque en particular, nadie puede
el vehículo golpea los objetos de lleno o rodillas del pasajero. decir si la bolsa de aire se infló simplemente
desde un ángulo, o si el objeto está fijo o en debido al daño al vehículo o debido a los
Las bolsas de aire de impacto lateral costos de reparación.
movimiento, es rígido o se deforma, o es montadas en asiento están diseñadas para
ancho o angosto. inflarse con golpes laterales moderados a
severos, dependiendo de la ubicación del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 59


¿Qué provoca que se infle una Las bolsas de aire de riel de techo infladas parcialmente durante un tiempo
habilitadas para volcaduras, si están después que se inflen. Algunos componentes
bolsa de aire? equipadas, están diseñadas para ayudar a del módulo de la bolsa de aire pueden estar
En el caso de despliegue, el sistema de contener la cabeza y el pecho de los calientes durante varios minutos. Vea ¿En
detección envía una señal eléctrica que ocupantes en las posiciones de asiento dónde están las bolsas de aire? 0 56 para
dispara la liberación de gas desde el inflador. externo en la primer y segunda hilera. Las conocer la ubicación de los módulos de
El gas del inflador llena la bolsa de aire hace bolsas de aire de riel de techo habilitadas bolsas de aire.
que la bolsa rompa la cubierta. El inflador, la para volcaduras están diseñadas para ayudar Las partes de la bolsa de aire que entran en
bolsa de aire y el equipo relacionado son a reducir el riesgo de una expulsión total o contacto con usted pueden estar tibias, pero
partes del módulo de la bolsa de aire. parcial en casos de volcadura, aunque no demasiado calientes al tacto. Puede
ningún sistema puede prevenir tal expulsión. haber un poco de humo y polvo que sale de
Para conocer las ubicaciones de las bolsas de
aire, consulte ¿En dónde están las bolsas de Pero las bolsas de aire no ayudarían en la ventilación de las bolsas de aire
aire? 0 56. muchos tipos de colisiones, principalmente desinfladas. El inflado de la bolsa de aire no
debido a que el movimiento del ocupante no previene que el conductor vea hacia fuera
¿Cómo se activa una bolsa es hacia tales bolsas de aire. Vea ¿Cuándo se del parabrisas o sea capaz de conducir el
de aire? debe inflar una bolsa de aire? 0 57. vehículo, ni previene que las personas
Las bolsas de aire se deben considerar abandonen el vehículo.
En colisiones frontales o casi frontales de
moderadas a severas, incluso los ocupantes únicamente como un complemento para los
con cinturones pueden tener contacto con el cinturones de seguridad. { Advertencia
volante de conducción o el tablero de Cuando la bolsa de aire se infla, puede
instrumentos. En colisiones laterales de
¿Qué observará después de que haber polvo en el aire. Este polvo podría
moderadas a severas, incluso los ocupantes se infle una bolsa de aire? causar problemas de respiración para
con cinturones pueden tener contacto con el Después que las bolsas de aire frontales, de personas con historial de asma u otros
interior del vehículo. rodilla, y las de impacto lateral montadas en problemas respiratorios. Para evitar esto,
Las bolsas de aire complementan la el asiento se inflan, se desinflan todas las personas dentro del vehículo
protección de los cinturones de seguridad rápidamente, tan rápido que algunas deben salir tan pronto como sea seguro
distribuyendo la fuerza del impacto de personas pueden no percatarse que las hacerlo. Si tiene problemas respiratorios
manera más uniforme sobre el cuerpo de los bolsas de aire se inflaron. Las bolsas de aire pero no puede salir del vehículo después
ocupantes. de riel de techo pueden estar por lo menos (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

60 Asientos y sistemas de sujeción


otro choque. El sistema nuevo incluirá
Advertencia (Continúa) { Advertencia módulos de bolsa de aire y posiblemente
de que se infle la bolsa de aire, entonces Un choque con fuerza suficiente para otras partes. El manual de servicio para el
obtenga aire fresco abriendo una activar las bolsas de aire puede dañar vehículo cubre la necesidad de reemplazar
ventanilla o una puerta. Si experimenta también funciones importantes del otras partes.
problemas de respiración después del vehículo, como el sistema de combustible, . El vehículo tiene un módulo de detección
despliegue de una bolsa de aire, debería frenos y sistema de dirección, etc. y diagnóstico de choque que registra la
buscar atención médica. Aunque el vehículo presente información después de un choque. Vea
aparentemente condiciones adecuadas de Grabación de datos y privacidad del
El vehículo tienes una función que manejo después de un choque, puede vehículo 0 374 y
desbloquea automáticamente las puertas, haber daños ocultos que dificulten su Grabadoras de datos eventos 0 375.
gira las luces internas, intermitentes de manejo seguro. . Sólo permita que técnicos calificados
advertencia de peligro y cierra el sistema de trabajen en el sistema de bolsa de aire.
combustible después de que se activen las Tenga cuidado en caso que deba intentar El servicio inadecuado puede significar
bolsas de aire. La función también puede arrancar de nuevo el motor después de que el sistema de la bolsa de aire no
activarse, sin el inflado de la bolsa de aire, un choque. funcionará adecuadamente. Vea a su
después de un evento que exceda el límite distribuidor para que realice el servicio.
predeterminado. Después de apagar la En muchos choques lo suficiente severos
ignición y encenderla de nuevo, el sistema para inflar una bolsa de aire, los parabrisas Sistema de detección de pasajeros
de combustible regresará a la operación se rompen debido a la deformación del
El vehículo tiene un sistema de detección de
normal; las puertas se pueden bloquear, y vehículo. También puede ocurrir un
pasajeros para la posición del pasajero
las luces interiores se pueden apagar, y las rompimiento adicional del parabrisas a partir
delantero exterior. El indicador de estado de
Intermitentes de advertencia de peligro se de la bolsa de aire del pasajero frontal
la bolsa de aire del pasajero se iluminará
pueden apagar usando los controles para exterior.
sobre la consola superior cuando se encienda
tales funciones. Si cualquiera de estos . Las bolsas de aire están diseñadas para el vehículo.
sistemas se daña en el accidente, pueden no inflarse sólo una vez. Después que la
operar normalmente. bolsa de aire se infla, necesitará algunas
partes nuevas para el sistema de bolsa de
aire. Si no las obtiene, el sistema de bolsa
de aire no estará ahí para protegerlo en
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 61


El sistema de detección de pasajeros
funciona con sensores que son parte del Advertencia (Continúa)
cinturón de seguridad y del asiento del que la parte posterior del asiento de
pasajero delantero exterior. Los sensores seguridad del niño que ve hacia atrás
están diseñados para detectar la presencia estaría muy cerca a la bolsa de aire que
de un ocupante sentado adecuadamente y se infla. Un niño en un asiento de
Estados Unidos determinar si la bolsa de aire delantera y seguridad que ve hacia el frente se puede
bolsa de aire de rodilla del pasajero externo lesionar seriamente o morir si la bolsa de
delantero se debería inflar o no.
aire del pasajero frontal se infla y el
De acuerdo con las estadísticas de asiento del pasajero está en posición
accidentes, los niños están más seguros hacia delante.
cuando están asegurados adecuadamente en
un asiento trasero en el asiento de Incluso si el sistema de detección de
seguridad para niños correcto para su peso y pasajeros desactivó la(s) bolsa(s) de aire
Canadá y México tamaño. del pasajero delantero exterior, ningún
sistema es a prueba de fallas. Nadie
Las palabras ON (Activo) y OFF (Inactiv) o los Cuando sea posible, los niños menores de 12
puede garantizar que la bolsa de aire no
símbolos para encendido y apagado, estarán años deben viajar en el asiento trasero.
se desplegará bajo algunas circunstancias
visibles durante la revisión del sistema. Una Nunca coloque un asiento de seguridad para inusuales, aunque la(s) bolsa(s) de aire
vez terminada la verificación del sistema, niños que vea hacia atrás en el asiento esté(n) desactivada(s).
aparecerá la palabra ON (Activo) u OFF frontal. Esto es debido al gran riesgo si se
(Inactiv), o el símbolo de encendido o infla la bolsa de aire. Nunca coloque un asiento de seguridad
apagado estará visible. Vea Indicador de para niños que vea hacia atrás en el
estado de bolsa de aire del pasajero 0 104. { Advertencia asiento delantero, incluso si la bolsa de
aire está apagada. Si asegura un asiento
El sistema de detección de pasajeros apaga Un niño en un asiento de seguridad que
de seguridad para niños que vea hacia
la luz de la bolsa de aire frontal y la bolsa ve hacia atrás se puede lesionar
de aire de rodilla del pasajero delantero atrás en el asiento delantero, siempre
seriamente o morir si la bolsa de aire del
exterior en ciertas condiciones. No se afecta mueva el asiento lo más atrás que se
pasajero frontal se infla. Esto se debe a
ninguna otra bolsa de aire con el sistema de pueda. Es mejor asegurar los asientos de
(Continúa)
detección de pasajeros. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

62 Asientos y sistemas de sujeción


El sistema de detección de pasajeros está
Advertencia (Continúa) diseñado para activar la bolsa de aire frontal { Advertencia
seguridad para niños en el asiento y la bolsa de aire de rodilla del asiento del Si la luz de mantenimiento de la bolsa de
trasero. Considere usar otro vehículo para pasajero delantero externo en cualquier aire se enciende y permanece encendida,
transportar a un niño cuando el asiento momento en que el sistema detecte que una significa que algo puede estar mal con el
trasero no esté disponible. persona de tamaño de un adulto se siente sistema de bolsa de aire. Para ayudar a
adecuadamente en el asiento del pasajero evitar lesiones para usted mismo u otros,
El sistema de detección de pasajeros está delantero. Cuando el sistema de detección pida que se realice el servicio al vehículo
diseñado para desactivar la bolsa de aire de pasajeros permite que se active la bolsa
de inmediato. Vea Luz de disponibilidad
frontal y la bolsa de aire de rodilla del de aire, el indicador ON (encendido) se
iluminará y permanecerá encendido como de bolsa de aire 0 103 para obtener más
pasajero delantero externo si: información, incluyendo información
. El asiento del pasajero está libre. recordatorio de que las bolsas de aire están
activas. importante de seguridad.
. El sistema determina si un infante está
presente en asiento de seguridad para Para algunos niños, incluyendo a niños en Si el Indicador de Encendido está
niños. los asientos de seguridad para niños, y para Iluminado para un asiento de seguridad
adultos pequeños, el sistema de detección
. El pasajero del asiento delantero retira su
de pasajeros puede o no desactivar la bolsa
para niños
peso del asiento por un momento.
de aire frontal y la bolsa de aire de rodilla El sistema de sensor de pasajeros está
. Existe un problema crítico con el sistema diseñado para apagar la bolsa de aire
del asiento del pasajero delantero exterior,
de bolsas de aire o el sistema de dependiendo de la posición de sentado y delantera del pasajero exterior y la bolsa de
detección de pasajeros. constitución corporal de la persona. Todas aire de rodilla si el sistema determina que
Cuando el sistema de detección de pasajeros las personas dentro del vehículo que sean hay un bebé en un sistema de sujeción.
desactive la bolsa de aire delantera y la demasiado grandes para las los asientos de Si se instaló un asiento de seguridad para
bolsa de aire de rodilla del pasajero seguridad para niños deben utilizar el niños y el indicador ON (encendido) está
delantero externo, el indicador OFF cinturón de seguridad adecuadamente - ya iluminado:
(apagado) se iluminará y permanecerá sea que exista o no una bolsa de aire para 1. Apague el vehículo.
encendido para recordarle que las bolsas de tal persona.
2. Retire el asiento de seguridad para el
aire están desactivadas. Vea Indicador de niño del vehículo.
estado de bolsa de aire del pasajero 0 104.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 63


3. Retire cualquier artículo adicional del 5. Si, después de volver a instalar el asiento Si el Indicador de Apagado se Ilumina
asiento tal como mantas, cojines, de seguridad para el niño y volver a para un ocupante adulto
cubiertas de asiento, calentadores de encender el vehículo, el indicador ON
asiento, o masajeadores de asiento. (encendido) todavía está iluminado,
4. Vuelva a instalar el asiento de seguridad apague el vehículo. Entonces recline
para niños siguiendo las instrucciones ligeramente el respaldo del vehículo y
proporcionadas por el fabricante del ajuste el cojín del asiento, si es ajustable,
asiento de seguridad para niños y para asegurarse que el respaldo del
refiérase a Restricciones que aseguran al vehículo no empuje el asiento de
niño (Con Cinturón de seguridad en el seguridad para niños contra el cojín del
Asiento trasero) 0 80 o asiento.
Restricciones que aseguran al niño (Con Además asegúrese que el asiento de
Cinturón de seguridad en el Asiento seguridad para niños no esté atrapado
delantero) 0 82. bajo las cabeceras del vehículo. Si esto
Asegúrese que el retractor del cinturón sucede, ajuste la cabecera. Vea Cabeceras
de seguridad esté bloqueado jalando el 0 39. Si una persona de tamaño adulto se sienta
cinturón del hombro hasta el final del 6. Vuelva a arrancar el vehículo. en el asiento del pasajero delantero, pero el
retractor al instalar el asiento de indicador OFF (apagado) está iluminado,
El sistema de detección de pasajero puede o
seguridad para niños, incluso si el podría ser porque tal persona no está
no desactivar la bolsa de aire para un niño
asiento de seguridad para niños está sentada adecuadamente en el asiento o que
en un asiento de seguridad para niños
equipado con un cinturón de seguridad la función de bloqueo del sistema para niños
dependiendo del tamaño del niño. Es mejor
de bloqueo. Cuando se establece el está activada. Realice los siguientes pasos
asegurar el asiento de seguridad del niño en
bloqueo del retractor, el cinturón se para permitir que el sistema detecte a esa
un asiento trasero. Nunca coloque un
puede apretar pero no retirarse del persona y active la bolsa de aire frontal y la
asiento de seguridad para niños que vea
retractor. bolsa de aire de rodilla del asiento del
hacia atrás en el asiento delantero, incluso si
pasajero delantero:
el indicador ON (ENCENDIDO) no está
iluminado. 1. Apague el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

64 Asientos y sistemas de sujeción


2. Retire cualquier material adicional del Una capa gruesa de material adicional, tal
asiento, tal como mantas, cojines, { Advertencia como una manta o cojín, o equipo posventa
cubiertas de asiento, calentadores de Si la bolsa de aire del pasajero externo tal como cubiertas de asiento, calentadores
asiento, o masajeadores de asiento. delantero se apaga para un ocupante de de asiento, y masajeadores de asiento
3. Coloque el respaldo en posición tamaño adulto, la bolsa de aire no podrá pueden afectar qué tan bien opere el
completamente vertical. inflarse y ayudar a proteger a esa sistema de detección del pasajero.
persona en un accidente, lo que resulta Recomendamos que no use cubiertas de
4. Pida que la persona se siente de forma asiento u otro equipo posventa excepto
vertical en el asiento, centrado en el en un incremento de riesgo de lesiones
cuando sea aprobado por GM para su
cojín del asiento, con las piernas serias o incluso la muerte. Un ocupante
vehículo específico. Vea Agregar equipo a
extendidas cómodamente. de tamaño adulto no debería ocupar el vehículos equipados con bolsa de aire 0 65
5. Si tira por completo de la porción del asiento del pasajero externo delantero, para obtener más información sobre las
hombro del cinturón, se activará la si el indicador OFF (apagado) de la bolsa modificaciones que pueden afectar la
función de bloqueo de restricción de de aire del pasajero está iluminada. operación del sistema.
niños. Esto puede causar
involuntariamente que el sistema de Factores adicionales que afectan la El indicador ON (encendido) se puede
iluminar si se coloca un objeto sobre un
detección de pasajeros desactive la bolsa operación del sistema
de aire para ciertos tamaños de adultos asiento desocupado, tal como un portafolios,
Los cinturones de seguridad ayudan a una bolsa de mano, bolsa de supermercado,
en el vehículo. Si esto sucede,
mantener al pasajero en su posición sobre el una computadora portátil u otro dispositivo
desabroche el cinturón, deje que se
asiento durante maniobras y frenado del electrónico. Si no desea que ocurra esto,
retraiga completamente y a continuación
vehículo, lo que ayuda que el sistema de retire el objeto indeseado del asiento.
vuelva a colocar el cinturón de seguridad
detección de pasajero conserve el estado de
sin jalarlo completamente.
6. Vuelva a arrancar el vehículo y pida que
la bolsa de aire del pasajero. Vea { Advertencia
"Cinturones de seguridad" y "Asientos de
la persona permanezca en esta posición seguridad para niños" en el Índice para Guardar artículos debajo del asiento del
durante dos a tres minutos después de obtener información adicional sobre la pasajero o entre el cojín del asiento del
que se ilumine el indicador ON importancia del uso adecuado de loa pasajero y el respaldo puede interferir
(encendido). asientos de seguridad. con la operación adecuada del sistema de
detección de pasajero.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 65


Dar servicio a vehículos equipados Agregar equipo a vehículos Su distribuidor y el manual de servicio
tienen información sobre la ubicación de los
con bolsa de aire equipados con bolsa de aire módulos y sensores de la bolsa de aire,
Las bolsas de aire afectan cómo se debe dar Al agregar objetos que cambien el marco del módulo de detección y diagnóstico, y el
servicio al vehículo. Hay partes del sistema vehículo, el sistema de defensa, la altura, el cableado de la bolsa de aire junto con los
de bolsa de aire en varios lugares alrededor extremo frontal o el metal de la placa procedimientos de reemplazo adecuados.
del vehículo. Su distribuidor y el manual de lateral, podrían evitar que el sistema de Además, el vehículo tiene un sistema de
servicio tienen información respecto al bolsa de aire funcione adecuadamente. detección de pasajero para la posición del
servicio del vehículo y el sistema de bolsa La operación del sistema de bolsa de aire pasajero frontal, que incluye sensores que
de aire. también puede ser afectada por el cambio, son parte del asiento del pasajero.
incluyendo la reparación o reemplazo El sistema de detección de pasajero puede
{ Advertencia incorrectos, de cualquier parte de las no operar adecuadamente si el
Una bolsa de aire se puede inflar durante siguientes: revestimiento original del asiento es
un servicio inadecuado, hasta un lapso de . Sistema de bolsa de aire, incluyendo reemplazado con cubiertas, tapices o
10 segundos después de que el vehículo módulos de bolsa de aire, sensores de revestimiento que no pertenezcan a GM
se apague y se desconecte la batería. impacto frontal o lateral, módulo de diseñados para un vehículo diferente.
Puede resultar lastimado si está cerca de detección y diagnóstico, o cableado de Cualquier objeto, tal como un calentador de
bolsa de aire asiento de repuesto o una almohadilla o
una bolsa de aire cuando se infle. Evite
. Asientos delanteros, incluyendo, costuras
dispositivo de mejora de confort, instalado
los conectores amarillos. Probablemente
bajo o sobre la tela del asiento, también
son parte del sistema de la bolsa de aire. o cierres
podría interferir con la operación del sistema
Asegúrese de seguir los procedimientos . Cinturones de seguridad de detección de pasajero. Esto podría
de servicio adecuados, y asegúrese que la . Volante, tablero de instrumentos, consola prevenir el despliegue adecuado de la(s)
persona que realiza el trabajo esté superior, moldura de techo, o moldura bolsa(s) de aire del pasajero o prevenir que
calificada para ello. decorativa del pilar el sistema de detección de pasajero
. Sellos interiores de puerta, incluyendo desactive adecuadamente la(s) bolsa (s) de
altavoces aire del pasajero. Vea Sistema de detección
de pasajeros 0 60.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

66 Asientos y sistemas de sujeción


Si el vehículo tiene bolsas de aire de riel de
techo para volcadura, vea Diferentes
Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)
tamaños de llantas y ruedas 0 325 para aire. Si cualquier cubierta de bolsa de aire inspeccionados y se realicen las
obtener información adicional importante. está abierta o rota, pida que se sustituciones necesarias tan pronto como
Si el vehículo se debe modificar debido a reemplace la cubierta de la bolsa de aire sea posible.
alguna discapacidad y no sabe si estas y/o el módulo de la bolsa de aire. Vea
modificaciones afectarán el sistema de ¿En dónde están las bolsas de aire? 0 56 Si una bolsa de aire se infla, necesitará
bolsas de aire, o si tiene preguntas sobre la para conocer la ubicación de los módulos reemplazar las partes del sistema de bolsa
afectación al sistema de bolsas de aire al de bolsas de aire. Vea a su concesionario de aire. Vea a su distribuidor para que
modificar el vehículo por cualquier otro para que realice el servicio. realice el servicio.
motivo, llame al Centro de atención al Si la luz de disponibilidad de bolsa de aire
cliente. Vea Oficinas de atención al cliente Reemplazo de partes del sistema permanece encendida después de que se
0 370. de bolsa de aire después de una arranca el vehículo o se enciende mientras
conduce, el sistema de bolsa de aire puede
Revisión del sistema de las bolsas colisión no funcionar adecuadamente. Haga revisar
de aire Inmediatamente el vehículo. Vea Luz de
El sistema de bolsas de aire no necesita
{ Advertencia disponibilidad de bolsa de aire 0 103.
mantenimiento o reemplazo programado Un choque puede dañar los sistemas de
regularmente. Asegúrese que la luz de la bolsa de aire en el vehículo. Un
disponibilidad de bolsa de aire esté sistema de bolsa de aire dañado puede
funcionando. Vea Luz de disponibilidad de no protegerlo y a su(s) pasajero(s)
bolsa de aire 0 103. durante un choque, resultando en
lesiones serias o incluso la muerte. Para
Precaución ayudar a asegurar que los sistemas de
Si la cubierta de una bolsa de aire está bolsa de aire funcionen adecuadamente
dañada, abierta, o rota, la bolsa de aire después de un choque, pida que sean
puede no funcionar adecuadamente. No (Continúa)
abra o rompa las cubiertas de la bolsa de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 67


. Siéntelo completamente hacia atrás sobre Nunca se debe usar sobre el abdomen,
Restricciones para niños el asiento. ¿Las rodillas se doblan en el ya que puede causar lesiones severas o
Niños Mayores borde del asiento? Si es así, continúe. incluso fatales durante un choque.
Si no, regrese el asiento elevado.
De acuerdo con las estadísticas de
. Abroche el cinturón de regazo-hombro. ¿El accidentes, los niños viajan más seguros en
cinturón de hombro queda sobre el un sistema de sujeción en el asiento trasero.
hombro? Si es así, continúe. Si no,
entonces regrese al asiento elevado. Durante un accidente, los niños que no
. ¿El cinturón del regazo se ajusta bajo y
estén asegurados pueden golpear a otras
personas que estén aseguradas, o pueden
firme sobre las caderas, tocando los
ser expulsados del vehículo. Los niños
muslos? Si es así, continúe. Si no, regrese
mayores necesitan usar los cinturones de
el asiento elevado.
seguridad adecuadamente.
. ¿Puede mantenerse adecuadamente el
ajuste del cinturón de seguridad durante
todo el viaje? Si es así, continúe. Si no,
{ Advertencia
regrese el asiento elevado. Nunca permita que más de un niño utilice
Los niños mayores que hayan excedido el el mismo cinturón de seguridad.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada de utilizar
tamaño para los asientos elevados deben El cinturón de seguridad no puede
los cinturones de seguridad?
usar los cinturones de seguridad del distribuir adecuadamente las fuerzas del
vehículo. A: Un niño mayor debe usar el cinturón del impacto. En un choque, ellos pueden
regazo-hombro y obtener la restricción golpearse entre sí y lastimarse
Las instrucciones del fabricante que vienen adicional que pueda proporcionar el
con el asiento elevado mencionan los límites seriamente. Un cinturón de seguridad
cinturón de hombro. El cinturón de debe ser usado únicamente por una
de peso y altura para esa elevación. Utilice hombro no debe cruzar la cara o el
un asiento elevado con el cinturón de persona a la vez.
cuello. El cinturón del regazo se debe
seguridad de tres puntos (regazo-hombro) ajustar firmemente debajo de las
hasta que el niño pase la siguiente prueba caderas, tan sólo tocando la parte
de ajuste adecuada: superior de los muslos. Esto aplica la
fuerza del cinturón a los huesos de la
pelvis del niño durante un choque.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

68 Asientos y sistemas de sujeción


cada provincia canadiense dice que los niños
Advertencia (Continúa) hasta cierta edad deben permanecer sujetos
Eso podría causar lesiones serias o fatales. dentro del vehículo.
El cinturón de hombro debe ir sobre el
hombro y cruzado sobre el pecho. { Advertencia
Los niños se pueden lastimar o morir si el
cinturón de seguridad se usa detrás de su
espalda, debajo de sus piernas,
o alrededor de su cuello. El cinturón de
hombro puede apretarse pero no aflojarse
si está bloqueado. El cinturón de hombro
se bloquea al sacarlo totalmente del
retractor. Se desbloquea al permitirle
{ Advertencia entrar nuevamente en el retractor, pero
Nunca permita que un niño use el no puede volver completamente si está
cinturón de hombro del cinturón de alrededor del niño. Nunca deje a los niños
seguridad debajo de ambos brazos o desatendidos en un vehículo y nunca
detrás de su espalda. Un niño se puede permita que los niños utilicen
lesionar seriamente al no utilizar el Bebés y niños pequeños incorrectamente, o jueguen con los
cinturón de regazo-hombro cinturones de seguridad.
adecuadamente. En un choque, el ¡Todas las personas dentro del vehículo
cinturón de hombros no protegería al necesitan protección! Esto incluye a infantes Cada vez que los infantes y niños pequeños
niño. El niño se podría mover demasiado y todos los demás niños. Ni la distancia de viajen en vehículos, deben tener la
hacia delante, lo que incrementa la viaje ni la edad y tamaño del ocupante protección provista por los asientos de
cambia la necesidad, para todos, de usar seguridad apropiados para niños. El sistema
posibilidad de lesiones de cabeza y cuello.
restricciones de seguridad. De hecho, la ley de cinturón de seguridad y el sistema de
El niño también podría deslizarse bajo el de todos los estados de Estados Unidos y de
cinturón del regazo. La fuerza del cinturón bolsa de aire no están diseñados para ellos.
entonces se aplicaría directo al abdomen.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 69


Niños que no sean sujetados adecuadamente
pueden golpear a otras personas, o pueden Advertencia (Continúa)
ser expulsados del vehículo. adelante en el asiento exterior delantero,
siempre mueva el asiento lo más atrás
{ Advertencia que se pueda.
Nunca sostenga a un infante o un niño
mientras viaje en un vehículo. Debido a la
fuerza del choque, un infante o niño se
volverán tan pesados que no será posible
sostenerlos durante el choque. Por
ejemplo, en un choque a tan sólo
40 km/h (25 mph), un infante de 5.5
(12 libras) se convertirá repentinamente
en una fuerza de 110 kg (240 libras) en
{ Advertencia
los brazos de una persona. Los infantes o Los niños que estén recargados contra,
niños se deben asegurar en un asiento de o muy cerca de, cualquier bolsa de aire
seguridad para niños apropiado. cuando se infle pueden lastimarse
seriamente o morir. Nunca coloque un
asiento de seguridad para niños que mire Los asiento de seguridad para niños son
hacia atrás en el asiento delantero dispositivos usados para restringir, sentar,
externo. Asegure el asiento de seguridad o colocar niños en el vehículo y a veces se
para niños que ve hacia atrás en el llaman asientos para niños o asientos para
asiento trasero. También es mejor vehículo.
asegurar el asiento de seguridad para Hay tres tipos básicos de asiento de
niños que ve hacia adelante en el asiento seguridad para niños:
trasero. Si debe asegurar un asiento de . Asientos de seguridad para niños que ve
seguridad para niños que vea hacia hacia adelante
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

70 Asientos y sistemas de sujeción


. Asientos de seguridad para niños que ven El manual de instrucciones que se
hacia atrás proporciona con el asiento de seguridad para Advertencia (Continúa)
. Asientos de refuerzo de posicionamiento niños indica las limitaciones de peso y altura del niño. Durante un choque, el cinturón
de cinturón para tal asiento de seguridad para niños en aplicaría la fuerza sobre un área del
particular. Además, existen muchos tipos de cuerpo que no está protegida por
El asiento de seguridad para niños adecuado asientos de seguridad para niños disponibles
para su niño depende de su tamaño, peso, y ninguna estructura ósea. Esto por sí solo
para niños con necesidades especiales. podría causar lesiones serias o fatales.
edad, y también si el asiento de seguridad
para niños es compatible con el vehículo en Para reducir el riesgo de lesiones serias o
el que se usará. { Advertencia fatales durante un choque, los niños
Para reducir el riesgo de una lesión de pequeños siempre deben ser asegurados
Existen muchos modelos diferentes
disponibles para cada tipo de asientos de cuello o cabeza en un accidente, los en un asiento de seguridad para niños
seguridad para niños. Cuando compre un bebés y niños pequeños deben apropiado.
asiento de seguridad para niños, asegúrese asegurarse en un asiento de seguridad
que esté diseñado para ser utilizado en un para niños que vea hacia atrás hasta los
vehículo automotor y que esté certificado dos años, o hasta que alcancen los límites
para cumplir con las normas de seguridad de de altura y peso máximos de su asiento
vehículos automotores federales de EUA o de seguridad para niños.
canadienses. Si es así, el asiento de
seguridad para niños tendrá una etiqueta
que diga que cumple con las normas de { Advertencia
seguridad federales para vehículos Los huesos de la cadera de un niño
automotores. El sitio web de la NHTSA pequeño todavía son demasiado
incluye una lista de fabricantes de
pequeños de forma que el cinturón de
asientos de seguridad registrados
(https://www.nhtsa.gov) y enlaces a sus seguridad del vehículo puede no
páginas de registro para consumidores. permanecer bajo sobre los huesos de la
El registro ayuda a los fabricantes a cadera, tal como debería. En lugar de ello,
identificar a los compradores para los avisos se puede asentar alrededor del abdomen
de llamadas a revisión. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 71


Sistemas de Restricción para
Niños

Asiento de seguridad para niños que ve hacia Asientos elevados


adelante
Un asiento de refuerzo de posicionamiento
Asiento de seguridad para bebé que ve hacia Un asiento de seguridad para niños que ve con cinturón se usa para niños que
atrás hacia delante proporciona restricción para el excedieron la capacidad de su asiento de
cuerpo del niño con el arnés. seguridad para niños que ve al frente. Los
Un asiento de seguridad para niños que vea asientos de refuerzo están diseñados para
hacia atrás proporciona restricción con la mejorar el ajuste del sistema del cinturón de
superficie del asiento contra la espalda del seguridad del vehículo hasta que el niño sea
infante. lo suficiente grande para que los cinturones
de seguridad del vehículo se ajusten
El sistema de arnés sostiene al infante en su
adecuadamente sin un asiento de refuerzo.
lugar y, en un choque, actúa para mantener
Consulte la prueba de ajuste de cinturón de
al infante dentro del asiento con retención
seguridad en Niños Mayores 0 67.
infantil.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

72 Asientos y sistemas de sujeción


Aseguramiento de restricción adicional únicamente asientos y equipos relacionados cualquier asiento con retención infantil
para niños en el vehículo que estén certificados para cumplir con las dentro del vehículo - incluso cuando no esté
normas de seguridad de vehículos el niño en ésta.
{ Advertencia automotores federales de EUA o canadienses Hay técnicos de seguridad de pasajeros
para asegurar un asiento de seguridad para infantiles certificados (CPST) disponibles en
Un niño se puede lastimar seriamente o niños. Los niños pueden estar en peligro
morir durante un choque si el asiento con algunas áreas de los Estados Unidos y
durante un choque si el asiento con Canadá para inspeccionar y demostrar cómo
retención infantil no está asegurado retención infantil no está asegurado usar e instalar correctamente los asientos de
adecuadamente en el vehículo. Asegure el adecuadamente en el vehículo. seguridad para niños. En los E.U.A., refiérase
asiento de seguridad para niños
Cuando asegura un asiento de seguridad al sitio web de la National Highway Traffic
adecuadamente en el vehículo usando el para niños complementario, consulte lo Safety Administration (NHTSA) para ubicar la
cinturón de seguridad o el sistema LATCH siguiente: estación de inspección de asientos de
del vehículo, siguiendo las instrucciones seguridad para niños más cercana. Para la
1. Etiquetas de instrucción provistas en el
que vienen con tal asiento de seguridad disponibilidad de CPST en Canadá, verifique
asiento de seguridad para niños
para niños y las instrucciones de este con la oficina de Transportes de Canadá o la
manual. 2. Manual de instrucciones provisto con el Secretaría Provincial de Transportes.
asiento de seguridad para niños
El asiento con retención infantil se debe 3. El manual del propietario de este Aseguramiento del niño dentro del
asegurar en el vehículo para ayudar a vehículo asiento con retención infantil
reducir las probabilidades de lesiones. Los Las instrucciones de los asientos de
asientos de seguridad para niños se deben seguridad para niños son importantes, así { Advertencia
asegurar en los asientos del vehículo por que si no están disponibles, solicite al Un niño se puede lastimar seriamente o
medio de cinturones de cintura o la porción fabricante una copia de reemplazo. morir durante un choque si el niño no
del cinturón de cintura del cinturón de
cintura-hombro, o por medio del sistema Tenga en mente que un asiento con está asegurado adecuadamente en el
LATCH. Vea Anclajes inferiores y sujetadores retención infantil sin asegurar se puede asiento con retención infantil. Asegure al
para niños (Sistema de CIERRE) 0 74 para mover en una colisión o paro repentino y niño adecuadamente siguiendo las
obtener más información. Nunca use un lesionar a las personas dentro del vehículo. instrucciones incluidas con el asiento con
extensor de cinturón de seguridad al instalar Asegúrese de sujetar adecuadamente retención infantil.
un asiento de seguridad para niños. Utilice
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 73


Dónde poner el sistema de Advertencia (Continúa)
Cuando asegure un asiento de seguridad
para niños con los cinturones de seguridad
retención infantil seguridad que ve hacia el frente se puede en una posición de asiento trasero, estudie
De acuerdo con las estadísticas de lesionar seriamente o morir si la bolsa de las instrucciones que se incluyen con el
accidentes, los niños e infantes están más aire del pasajero delantero se infla y el asiento de seguridad para niños para
seguros cuando están adecuadamente asiento del pasajero está en posición asegurar que es compatible con este
restringidos en un asiento de seguridad para hacia delante. vehículo.
niños asegurado en la posición del asiento Los asientos de seguridad para niños y los
trasero. Incluso si el sistema de detección de
asientos elevados varían considerablemente
pasajeros apagó la bolsa de aire frontal
Cuando sea posible, los niños menores de en tamaño, y algunos pueden ajustarse en
del pasajero delantero, ningún sistema es ciertas posiciones de asiento mejor que
12 años deben viajar en el asiento trasero.
a prueba de fallas. Nadie puede otras. No instale un asiento de seguridad
Nunca coloque un asiento de seguridad para garantizar que la bolsa de aire no se para niños en ninguna posición de asiento
niños que vea hacia atrás en el asiento desplegará bajo algunas circunstancias trasero donde no se puede instalar de forma
delantero. Esto se debe a que el riesgo es inusuales, aunque ésta esté apagada. segura.
demasiado grande si se despliega la bolsa de
aire contra un asiento para niños viendo Asegure los asientos de seguridad para Dependiendo de dónde coloque el asiento de
hacia atrás. niños que vean hacia atrás en un asiento seguridad para niños y el tamaño del
trasero, incluso si la bolsa de aire está mismo, es posible que no tenga acceso a los
{ Advertencia desactivada. Si asegura un asiento con cinturones de seguridad adyacentes o
retención infantil que vea hacia atrás en anclajes LATCH para el resto de pasajeros o
Un niño en un asiento de seguridad que asientos de seguridad para niños. Las
el asiento delantero, siempre mueva el
ve hacia atrás se puede lesionar posiciones de asiento adyacentes no se
asiento del pasajero frontal lo más atrás
seriamente o morir si la bolsa de aire del deben usar si el asiento de seguridad para
que se pueda. Es mejor asegurar el
pasajero delantero se infla. Esto se debe niños evita el acceso a o interfiere con la
asiento de seguridad del niño en un
a que la parte posterior del asiento de ruta del cinturón de seguridad.
asiento trasero.
seguridad del niño que ve hacia atrás
estaría muy cerca a la bolsa de aire que Vea Sistema de detección de pasajeros
se infla. Un niño en un asiento de 0 60 para obtener información adicional.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

74 Asientos y sistemas de sujeción


El asiento al frente de un asiento de está diseñado para hacer más fácil la Cuando instale un asiento de seguridad para
seguridad para niños instalado se debe instalación de un asiento con retención niños con anclaje superior, también debe
ajustar para asegurar la instalación infantil. usar ya sea los anclajes inferiores o los
apropiada de acuerdo con el manual del Para usar el sistema de sujeción LATCH en el cinturones de seguridad para sujetar
asiento de seguridad para niños. vehículo, necesita un asiento para niños adecuadamente el asiento de seguridad para
Siempre que se instale un asiento de compatible con LATCH. Los asientos viendo niños. Nunca se debe instalar un asiento con
seguridad para niños, asegúrese de seguir hacia atrás y hacia adelante compatibles con retención infantil usando sólo la atadura y
las instrucciones que vienen con el asiento LATCH pueden instalarse de manera anclaje superior.
de seguridad para niños y asegurar el adecuada utilizando los anclajes LATCH o los Para un asiento de seguridad para niños de
asiento de seguridad para niños cinturones de seguridad del vehículo. NO arnés de 5 puntos que vea hacia el frente
adecuadamente. utilice tanto el sistema LATCH como el donde el peso combinado del niño y del
Tenga en mente que un asiento con cinturón de seguridad para asegurar un asiento de seguridad sea hasta 29.5 kg
retención infantil sin asegurar se puede asiento para niños viendo hacia adelante o (65 lbs), use los anclajes LATCH inferiores
mover en una colisión o paro repentino y hacia atrás. con el anclaje superior, o el cinturón de
lesionar a las personas dentro del vehículo. Los asientos elevadores utilizan los seguridad con el anclaje superior. Cuando el
Asegúrese de sujetar adecuadamente cinturones de seguridad del vehículo para peso combinado del niño y el asiento de
cualquier asiento con retención infantil asegurar al niño y el asiento elevador. Si el seguridad sea mayor a 29.5 kg (65 lbs), use
dentro del vehículo - incluso cuando no esté fabricante recomienda que el asiento el cinturón de seguridad con el anclaje
el niño en ésta. elevador se asegure con el sistema LATCH, superior únicamente.
esto puede hacerse mientras el asiento
Anclajes inferiores y sujetadores elevador pueda colocarse de manera
para niños (Sistema de CIERRE) adecuada y no haya interferencia con la
colocación adecuada del cinturón de
El sistema LATCH asegura el asiento de seguridad sobre el niño.
seguridad para niños al conducir o en un
choque. Los aditamentos LATCH en el Asegúrese de seguir las instrucciones del
asiento de seguridad para niños se utilizan manual del asiento para niños, y también
para atar el asiento de seguridad para niños las instrucciones de este manual.
a las anclas en el vehículo. El sistema LATCH
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 75


Métodos recomendados para colocación de asientos de seguridad para niños
Tipo de asiento de Peso combinado del Use únicamente los métodos de conexión aprobados mostrados con una X
seguridad niño + asiento de
LATCH – Sólo anclajes Sólo cinturón de LATCH – Anclajes Cinturón de seguridad
seguridad para niños
inferiores seguridad inferiores y anclaje y anclaje superior
superior
Asiento para infantes Hasta 29.5 kg (65 lbs) X X
con vista hacia atrás
Asiento para infantes Mayor a 29.5 kg X
con vista hacia atrás (65 lbs)
Asiento de seguridad Hasta 29.5 kg (65 lbs) X X
para niños que ve
hacia adelante
Asiento de seguridad Mayor a 29.5 kg X
para niños que ve (65 lbs)
hacia adelante

Vea Restricciones que aseguran al niño (Con Los sistemas de retención infantil fabricados Lo indicado a continuación explica la forma
Cinturón de seguridad en el Asiento trasero) después de marzo de 2014 se etiquetarán de sujetar un asiento con retención infantil
0 80 o con el peso específico del niño hasta que el con estos sujetadores en el vehículo.
Restricciones que aseguran al niño (Con sistema LATCH se puede utilizar para instalar
Cinturón de seguridad en el Asiento el sistema de seguridad.
delantero) 0 82.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

76 Asientos y sistemas de sujeción


No todas las posiciones de los asientos del Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior
vehículo tienen anclas inferiores. En este
caso, se debe usar el cinturón de seguridad
(con el anclaje superior cuando esté
disponible) para asegurar el asiento de
seguridad para niños. Vea Restricciones que
aseguran al niño (Con Cinturón de seguridad
en el Asiento trasero) 0 80 o
Restricciones que aseguran al niño (Con
Cinturón de seguridad en el Asiento
delantero) 0 82.
En Canadá, la ley requiere que los asientos
de seguridad para niños que ven hacia
delante tengan una atadura superior, y que
la atadura esté sujeta. Los modelos Los anclajes inferiores (1) son barras de Una atadura superior (3,4) se utiliza para
convertibles no tienen anclajes con correa de metal integradas al vehículo. Hay dos asegurar la parte superior del asiento para
sujeción superior para asegurar los asientos anclajes inferiores para cada posición de niños al vehículo. Un anclaje de atadura
de seguridad para niños. Si una ley nacional asiento LATCH que acomodarán un asiento superior está integrado al vehículo.
o local ordena que la correa superior esté con para niños con sujetadores inferiores (2). El gancho del sujetador de atadura superior
anclada, no use un asiento de seguridad (2) sobre el asiento con retención infantil se
para niños en este vehículo porque no se conecta al anclaje de atadura superior del
puede anclar adecuadamente una correa vehículo para reducir el movimiento hacia el
superior. frente y la rotación del asiento para niños
durante la conducción o durante un choque.
El asiento para niños puede tener un anclaje
único (3) o anclaje dual (4). Cualquiera
tendrá un gancho sujetador sencillo (2) para
asegurar la atadura superior al anclaje.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 77


Algunos asientos de seguridad para niños H : Posiciones de asiento con dos anclajes Para ayudarlo a localizar los anclajes
que tienen una atadura superior están inferiores. inferiores, cada posición de asiento con
diseñados para uso con o sin la atadura anclajes inferiores tiene dos etiquetas, cerca
superior sujeta. Otros requieren que la Asiento trasero - Modelo convertible del pliegue entre el respaldo y el cojín del
atadura superior siempre esté sujeta. En asiento.
Canadá, la ley requiere que los asientos de
seguridad para niños que ven hacia delante
tengan una atadura superior, y que la
atadura esté sujeta. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones para el asiento con
retención infantil.
Ubicaciones de anclaje inferior y anclaje
de atadura superior
Asiento trasero - Modelo coupé

H : Posiciones de asiento con dos anclajes


inferiores. Los anclajes inferiores externos están detrás
Anclajes Inferiores de las aberturas verticales en la costura del
asiento.

I : Posiciones de asiento con anclajes de


atadura superior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

78 Asientos y sistemas de sujeción


Anclajes para correa superior Los modelos convertibles no tienen anclajes Cómo asegurar restricción niños diseñada
con correa superior que se usen para para sistema LATCH
asegurar un asiento de seguridad para niños
en ninguna posición de asiento. { Advertencia
Asegúrese de utilizar el anclaje ubicado Un niño podría resultar gravemente
directamente detrás de la posición de herido o morir en un choque si el asiento
asiento en la que se colocará el asiento de de seguridad para niños no está
seguridad para niños.
correctamente conectado al vehículo
No asegure el asiento con retención infantil usando los anclajes LATCH o el cinturón
en una posición sin el anclaje de atadura de seguridad del vehículo. Siga las
superior si la ley nacional o local requiere instrucciones del manual del asiento para
que se sujete la atadura superior, o si las niños y las instrucciones de este manual.
instrucciones incluidas con el asiento con
En modelos coupé, los anclajes con correa retención infantil dicen que se debe sujetar
superior están en el panel de relleno del la atadura superior. { Advertencia
respaldo del asiento trasero. De acuerdo con las estadísticas de Para reducir el riesgo de lesiones serias o
accidentes, los niños e infantes están más fatales durante un accidente, no sujeta
seguros cuando están adecuadamente más de un asiento de seguridad para
restringidos en un sistema de asiento con
niño en un solo anclaje. Sujetar más de
retención infantil o sistema de asiento con
un asiento con retención infantil en un
retención para infantes asegurado en la
posición del asiento trasero. Vea Dónde solo anclaje podría causar que el anclaje
poner el sistema de retención infantil 0 73 o el sujetador se suelten o incluso se
Para ayudar a ubicar los anclajes con correa para obtener información adicional. rompan durante un choque. El niño y
superior, el símbolo del anclaje de correa otros podrían lastimarse.
superior está ubicado sobre la cubierta del
anclaje.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 79


Refiérase a las instrucciones del
{ Advertencia Precaución fabricante del asiento con retención
Los niños pueden sufrir lesiones serias o No permita que los sujetadores LATCH infantil y a las instrucciones de este
resultar estrangulados si se enreda un rocen los cinturones de seguridad del manual.
cinturón de seguridad de hombro en su vehículo. Esto puede dañar estas partes. 1.1. Encuentre los anclajes inferiores
cuello. El cinturón de hombro puede Si es necesario, mueva los cinturones de para la posición de asiento deseada.
apretarse pero no aflojarse si está seguridad abrochados para evitar rozar
1.2. Coloque el asiento con retención
bloqueado. El cinturón de hombro se los sujetadores LATCH. infantil sobre el asiento.
bloquea al sacarlo totalmente del No pliegue el respaldo trasero cuando al 1.3. Sujete y apriete los sujetadores
retractor. Se desbloquea al permitirle asiento esté ocupado. No doble el asiento inferiores sobre el asiento con
entrar nuevamente en el retractor, pero trasero vacío con el cinturón de seguridad retención infantil a los anclajes
no puede volver completamente si está abrochado. Esto podría dañar el cinturón inferiores.
alrededor del cuello del niño. Si el de seguridad o el asiento. Desabroche y 2. Si el fabricante del asiento con retención
cinturón de seguridad de hombro se regrese el cinturón de seguridad a su infantil recomienda que se sujete la
bloquea y aprieta alrededor del cuello de posición de almacenamiento, antes de atadura superior, sujete y apriete la
un niño, la única manera de aflojarlo es doblar el asiento. atadura superior al anclaje de atadura
cortarlo. superior, si está equipado. Refiérase a las
Si usted necesita asegurar más de un instrucciones del asiento con retención
Abroche cualquier cinturón de seguridad
asiento de seguridad para niños en el infantil y a los siguientes pasos:
sin usar detrás del asiento de seguridad
asiento trasero, vea Dónde poner el sistema 2.1. Encuentre el anclaje de atadura
para niños de tal forma que los niños no de retención infantil 0 73.
puedan alcanzarlo. Jale el cinturón de superior.
hombro completamente fuera del 1. Sujete y apriete los sujetadores inferiores 2.2. Dirija, sujete, y apriete la atadura
a los anclajes inferiores. Si el asiento de superior de acuerdo con las
retractor para ajustar el seguro, y apriete
seguridad para niños no tiene instrucciones de asiento con
el cinturón detrás del asiento para niños
sujetadores inferiores o la posición de retención infantil y las siguientes
después de haberlo instalado. asiento deseada no tiene anclajes instrucciones:
inferiores, asegure el asiento de
seguridad para niños con el anclaje
superior y el cinturón de seguridad.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

80 Asientos y sistemas de sujeción


intente moverlo hacia los lados y hacia Pueden ser necesarias partes nuevas y
adelante y hacia atrás. No se debe mover reparaciones incluso si el sistema LATCH no
más de 2.5 cm (1 pulg.), para que su estaba en uso durante el choque.
instalación sea adecuada.
Restricciones que aseguran al
Reemplazo de las partes del niño (Con Cinturón de seguridad
sistema LATCH después de una en el Asiento trasero)
colisión Cuando asegure un asiento con retención
Si el asiento para niños sólo cuenta infantil en una posición de asiento trasero,
con un anclaje, diríjalo sobre el
{ Advertencia estudie las instrucciones que se incluyen con
respaldo. Un choque puede dañar el sistema LATCH el asiento con retención infantil para
del vehículo. Un sistema LATCH dañado asegurar que es compatible con este
puede no asegurar adecuadamente el vehículo.
asiento con retención infantil, lo que Si los asientos de seguridad para niños tiene
puede resultar en lesiones severas o el sistema LATCH, vea Anclajes inferiores y
incluso la muerte durante un choque. sujetadores para niños (Sistema de CIERRE)
Para ayudar a asegurarse que el sistema 0 74 sobre cómo y dónde instalar sus
LATCH funcione adecuadamente después asientos de seguridad para niños utilizando
de un choque, pida a su concesionario el sistema LATCH. Si el asiento de seguridad
que inspeccione el sistema y realice las para niños está asegurado en el vehículo por
sustituciones necesarias tan pronto como medio de un cinturón de seguridad y usa
Si el asiento para niños cuenta con una correa superior, vea Anclajes inferiores y
dos anclajes, diríjalos sobre el sea posible.
sujetadores para niños (Sistema de CIERRE)
respaldo. 0 74 respecto a las ubicaciones de anclaje de
Si el vehículo tiene un sistema LATCH y
3. Antes de colocar un niño en el asiento estaba en uso durante un choque, se pueden la correa superior.
con retención infantil asegúrese que esté necesitar partes nuevas para el sistema No asegure el asiento de seguridad para
sujeto firmemente en su lugar. Para LATCH. niños en una posición sin el anclaje de
verificar, sujete el asiento con retención atadura superior si la ley nacional o local
infantil por el recorrido del CERROJO e
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 81


requiere que se ancle la atadura superior,
o si las instrucciones incluidas con el asiento
de seguridad para niños dicen que se debe
anclar la atadura superior.
En Canadá, la ley requiere que los asientos
de seguridad para niños que ven hacia
delante tengan una atadura superior, y que
la atadura esté sujeta.
Si el asiento de seguridad para niños o la
posición de asiento del vehículo no tiene el
sistema LATCH, deberá usar el cinturón de
seguridad para asegurar el asiento de
seguridad para niños. Asegúrese de seguir 3. Empuje la placa de cerrojo dentro del 4. Jale el cinturón de hombro
las instrucciones incluidas con el asiento con broche hasta que escuche un sonido completamente fuera del retractor para
retención infantil. de clic. ajustar el seguro. Cuando el seguro del
Coloque el botón de liberación sobre la retractor esté ajustado, el cinturón se
Asegúrese de leer Dónde poner el sistema de
hebilla, lejos del asiento de seguridad puede apretar pero no se puede jalar
retención infantil 0 73, si se necesita instalar
para niños, de tal forma que el cinturón fuera del retractor.
más de un asiento con retención infantil en
el asiento trasero. de seguridad se desabroche rápidamente
si es necesario.
1. Coloque el asiento con retención infantil
sobre el asiento. El botón usado para liberar la placa de
seguro debe ser visible y no estar oculta
2. Tome la placa del seguro, y pase las
por el asiento de seguridad para niños.
porciones de cintura y hombro del
No debe haber contacto directo del
cinturón de seguridad del vehículo a
asiento de seguridad para niños al botón.
través o alrededor del asiento de
seguridad para niños. Las instrucciones
del asiento con retención infantil le
mostrarán cómo hacerlo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

82 Asientos y sistemas de sujeción


6. Si el asiento con retención infantil tiene Restricciones que aseguran al
una atadura superior, siga las
instrucciones del fabricante del asiento niño (Con Cinturón de seguridad
con retención infantil respecto al uso de en el Asiento delantero)
la atadura superior. Vea Anclajes Este vehículo tiene bolsas de aire. Un
inferiores y sujetadores para niños asiento trasero es un lugar más seguro para
(Sistema de CIERRE) 0 74. colocar un asiento con retención infantil que
7. Antes de colocar un niño en el asiento vea hacia delante. Vea Dónde poner el
con retención infantil asegúrese que esté sistema de retención infantil 0 73.
sujeto firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento de seguridad Además, el vehículo tiene un sistema de
para niños en el recorrido del cinturón de detección de pasajeros que está diseñado
seguridad e intente moverlo hacia los para desactivar la bolsa de aire frontal y la
5. Para apretar el cinturón, empuje hacia bolsa de aire de rodilla del asiento del
lados y hacia adelante y hacia atrás.
abajo el asiento de seguridad para niños, pasajero delantero exterior bajo ciertas
Cuando el asiento con retención infantil
jale la porción del hombro del cinturón condiciones. Vea Sistema de detección de
está instalado adecuadamente, no debe
para apretar la porción de la cintura del pasajeros 0 60 y
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
cinturón, y regrese el cinturón de Indicador de estado de bolsa de aire del
hombro dentro del retractor. Cuando Para retirar el asiento de seguridad para pasajero 0 104 para obtener más
instale un asiento con retención infantil niños, desabroche el cinturón de seguridad información, incluyendo información
que vea hacia delante, puede ser útil del vehículo y déjelo que regrese a su importante de seguridad.
usar su rodilla para empujar el asiento posición de almacenamiento. Si la atadura
superior está sujeta al anclaje de atadura Nunca coloque un asiento de seguridad para
con retención infantil mientras aprieta el
superior, desconéctela. niños que vea hacia atrás en el asiento
cinturón.
frontal. Esto se debe a que el riesgo es
Intente jalar el cinturón fuera del demasiado grande si se despliega la bolsa de
retractor para asegurarse que el retractor aire contra un asiento para niños viendo
esté asegurado. Si el retractor no está hacia atrás.
asegurado, repita los Pasos 4 y 5.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 83


Cuando se utiliza un cinturón de seguridad
{ Advertencia Advertencia (Continúa) de tres puntos para asegurar la restricción
Un niño en un asiento de seguridad que retención infantil que vea hacia atrás en para niños en esta posición, siga las
ve hacia atrás se puede lesionar el asiento frontal, siempre mueva el instrucciones que vienen con la restricción
seriamente o morir si la bolsa de aire del asiento lo más atrás que se pueda. Es para niños y las siguientes instrucciones:
pasajero exterior frontal se infla. Esto se mejor asegurar el asiento de seguridad 1. Mueva el asiento lo más atrás posible
debe a que la parte posterior del asiento del niño en un asiento trasero. antes de asegurar un asiento con
de seguridad del niño que ve hacia atrás retención infantil que ve hacia delante.
Vea Sistema de detección de pasajeros Mueva el asiento hacia arriba o el
estaría muy cerca a la bolsa de aire que 0 60 para obtener información adicional.
se infla. Un niño en un asiento de respaldo a una posición vertical, si es
seguridad que ve hacia el frente se puede necesario, para obtener una instalación
Si la restricción para niños utiliza una firme del asiento de seguridad para
lesionar seriamente o morir si la bolsa de atadura superior, consulte en Anclajes niños.
aire del pasajero exterior frontal se infla inferiores y sujetadores para niños (Sistema
y el asiento del pasajero está en posición de CIERRE) 0 74 las ubicaciones del anclaje El botón usado para liberar la placa de
hacia delante. de atadura superior. seguro debe ser visible y no estar oculta
por el asiento de seguridad para niños.
Incluso si el sistema de detección de No asegure el asiento para niños en una No debe haber contacto directo del
pasajeros desactivó la(s) bolsa(s) de aire posición sin el anclaje de atadura superior si asiento de seguridad para niños al botón.
del pasajero delantero exterior, ningún la ley nacional o local requiere que se ancle
la atadura superior, o si las instrucciones Cuando el sistema de detección de
sistema es a prueba de fallas. Nadie pasajeros desactiva la bolsa de aire
puede garantizar que la bolsa de aire no incluidas con el asiento de seguridad para
niños dicen que se debe anclar la correa delantera y la bolsa de aire de rodilla del
se desplegará bajo algunas circunstancias pasajero delantero exterior, se debe
inusuales, aunque la(s) bolsa(s) de aire superior.
iluminar el indicador OFF (apagado) en el
esté(n) desactivada(s). En Canadá, la ley requiere que los asientos indicador de estado de la bolsa de aire
de seguridad para niños que ven hacia del pasajero y permanecer encendido
Asegure los asientos de seguridad para
delante tengan una atadura superior, y que cuando arranque el vehículo. Vea
niños que vean hacia atrás en un asiento la atadura esté sujeta. Indicador de estado de bolsa de aire del
trasero, incluso si las bolsas de aire están
pasajero 0 104.
desactivadas. Si asegura un asiento con
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

84 Asientos y sistemas de sujeción


2. Coloque el asiento con retención infantil Coloque el botón de liberación sobre la
sobre el asiento. hebilla, lejos del asiento de seguridad
3. Tome la placa del seguro, y pase las para niños, de tal forma que el cinturón
porciones de cintura y hombro del de seguridad se desabroche rápidamente
cinturón de seguridad del vehículo a si es necesario.
través o alrededor del asiento de
seguridad para niños. Las instrucciones
del asiento con retención infantil le
mostrarán cómo hacerlo.

6. Para apretar el cinturón, empuje hacia


abajo el asiento de seguridad para niños,
jale la porción del hombro del cinturón
para apretar la porción de la cintura del
cinturón, y regrese el cinturón de
hombro dentro del retractor. Cuando
5. Jale el cinturón de hombro
instale un asiento con retención infantil
completamente fuera del retractor para
que vea hacia delante, puede ser útil
ajustar el seguro. Cuando el seguro del
usar su rodilla para empujar el asiento
retractor esté ajustado, el cinturón se
con retención infantil mientras aprieta el
4. Empuje la placa de cerrojo dentro del puede apretar pero no se puede jalar
cinturón.
broche hasta que escuche un sonido fuera del retractor.
Intente jalar el cinturón fuera del
de clic.
retractor para asegurarse que el retractor
esté asegurado. Si el retractor no está
asegurado, repita los Pasos 5 y 6.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Asientos y sistemas de sujeción 85


7. Antes de colocar un niño en el asiento
con retención infantil asegúrese que esté
sujeto firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento de seguridad
para niños en el recorrido del cinturón de
seguridad e intente moverlo hacia los
lados y hacia adelante y hacia atrás.
Cuando el asiento con retención infantil
está instalado adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Si las bolsas de aire están desactivadas, se
encenderá el indicador OFF (apagado) en el
indicador de estado de la bolsa de aire del
pasajero y permanecerá encendido cuando
arranque el vehículo.
Si se instaló un asiento de seguridad para
niños y el indicador ON (encendido) está
iluminado, vea "Si el indicador ON
(encendido) está Iluminado para un asiento
de seguridad para niños" bajo Sistema de
detección de pasajeros 0 60.
Para retirar el asiento de seguridad para
niños, desabroche el cinturón de seguridad
del vehículo y déjelo que regrese a su
posición de almacenamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

86 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 { Advertencia
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 NO almacene objetos pesados o filosos en
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 86 los compartimentos de almacenamiento.
Compartimento de la consola central . . . 87 En un accidente, podrían hacer que se
abriera la cubierta y herir a alguien.
Características adicionales del
almacenamiento Guantera
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Abra la guantera levantando la palanca. Jale el lazo en el centro del respaldo del
Utilice la llave para abrir y cerrar la asiento trasero. El respaldo del asiento
guantera. trasero se plegará hacia abajo.
Almacenamiento trasero Partición de la cajuela trasera
Acceso de cajuela del asiento trasero Si está equipado con techo convertible
(Coupé) eléctrico, hay una división de cajuela para
evitar que la carga estorbe el paso del techo
Si está equipado, hay un acceso a la cajuela convertible. La división de cajuela debe estar
desde el interior del vehículo. en su lugar para que se mueva el capacete
convertible. Si la partición de la cajuela no
está correctamente colocada, se proyecta un
mensaje y suena una campanilla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Almacenamiento 87
Compartimento de la consola Características adicionales del
central almacenamiento
Red de comodidad

La partición de la cajuela puede colocarse o


desprenderse de los soportes superiores de
la cajuela. Con el techo convertible arriba, la
partición de la cajuela se puede desabrochar Presione para abrir. Si está equipado, hay
y caer. dos puertos USB y un conector auxiliar en
Jale la partición hacia arriba y presiónela a el interior. Consulte Puerto USB 0 142 y Para los vehículos con una red de
su lugar a ambos lados y al fondo de la Conector Auxiliar 0 145. conveniencia dentro de la cajuela, ésta
cajuela. puede usarse para guardar los artículos
sueltos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

88 Instrumentos y Controles
Luz indicadora de luces altas
Instrumentos y Controles Medidor del voltímetro (Sólo cuadro de
nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Recordatorios de cinturón de Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 111
Controles seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Luz de control de velocidad
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 89 Luz de disponibilidad de bolsa constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 111
Volante de dirección con calefacción . . . 89 Indicador de estado de bolsa de aire
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Pantallas de información
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . 89 Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . 104 Centro de información del
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Falla de luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Luz de advertencia del sistema de Pantalla superior (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mensajes del vehículo
Luz de freno eléctrico de Mensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces de advertencia, marcadores e estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mensajes de potencia del motor . . . . . . . 118
Luz del freno de estacionamiento Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 119
indicadores
eléctrico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Luces de advertencia, marcadores e
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de advertencia del Sistema de Personalización del vehículo
Frenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 108 Personalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de cambio de desempeño . . . . . . . . . 108
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . 108
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 108
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luz del Sistema de Control de Tracción
Manómetro (Sólo cuadro de nivel
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . 109
Indicador de presión de aceite del
Luz de presión de aceite del motor . . . . 110
motor (Sólo cuadro de nivel
Luz de advertencia de
superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indicador de temperatura del
Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 89
Controles Controles al volante Claxon
Ajuste del volante de dirección El sistema de infoentretenimiento se puede Oprima a en la almohadilla del volante
operar usando los controles del volante. Vea para hacer sonar el claxon.
Controles al volante 0 134.
Limpiador/lavador de parabrisas
Volante de dirección con
calefacción

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está


en el lado derecho de la columna de
dirección. Con la ignición encendida o en
ACC/ACCESSORY (accesorios), mueva la
Para ajustar el volante telescópico y con palanca del limpiaparabrisas para seleccionar
inclinación: la velocidad del limpiador.
1. Jale la palanca hacia abajo.
HI (alto) : Úselo para pasadas rápidas.
2. Baje o suba el volante de la dirección.
( : Si esta equipado, presione para prender LO (bajo) : Úselo para pasadas lentas.
3. Aleje o acerque el volante de la
dirección. o apagar el volante de dirección con
calefacción. Aparece una luz junto al botón
4. Jale la palanca hacia arriba para bloquear
cuando la función está encendida.
el volante en su lugar.
El volante de dirección comienza a calentarse
No ajuste el volante mientras maneja.
completamente en aproximadamente 3
minutos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

90 Instrumentos y Controles
INT : Mueva la palanca hacia arriba hasta aflójelas con cuidado o derrita el hielo. Las Si la palanca de los limpiaparabrisas se
INT para pasadas intermitentes, luego gire la hojas dañadas se deben reemplazar. Vea mueve entonces a OFF antes que se abra la
banda x INT hacia arriba para pasadas Cambio de la pluma limpiaparabrisas 0 293. puerta del conductor o dentro de
más frecuentes, o hacia abajo para pasadas La nieve o el hielo pesados pueden 10 minutos, los limpiaparabrisas se
menos frecuentes. sobrecargar el motor del limpiador. restablecerán y se moverán hasta la base
del parabrisas.
OFF (Apagado) : Utilice para apagar los
limpiadores. { Advertencia Si se mueve la ignición hasta off (apagado)
mientras los limpiadores están haciendo
1X : Para una sola pasada, mueva En tiempo muy frío no utilice el lavador
pasadas para lavado del parabrisas, los
brevemente la palanca del limpiaparabrisas hasta que el parabrisas esté templado. De limpiaparabrisas continuarán operando hasta
hacia abajo. Para varias pasadas, mantenga lo contrario, el líquido del lavador que lleguen a la base del parabrisas.
la palanca del limpiaparabrisas abajo. formará hielo y bloqueará su visión.
n L : Jale la palanca del limpiaparabrisas Brújula
hacia usted para rociar líquido de lavado del El vehículo tiene una pantalla de brújula
parabrisas y activar las escobillas. Las { Advertencia dentro del Centro de información del
escobillas continuarán hasta que se libere la Antes de conducir el vehículo, siempre conductor (DIC). La brújula recibe su
palanca o se alcance el tiempo máximo de limpie la nieve y hielo del cofre, dirección y otra información de la antena
lavado. Cuando se libera la palanca del parabrisas, boquillas del lavador, techo, y del Sistema de posicionamiento global (GPS),
limpiaparabrisas, pueden ocurrir barridos parte trasera del vehículo, incluyendo de StabiliTrak/Control de estabilidad
adicionales, que depende durante cuánto todas las luces y ventanas. La visibilidad electrónica (ESC), y de la información de
tiempo se ha activado el lavador del reducida por la acumulación de nieve y velocidad del vehículo.
parabrisas. Vea Líquido del lavaparabrisas hielo puede conducir a un accidente. Evite cubrir la antena GPS, que está ubicada
0 289 para obtener más información sobre
sobre el techo, por periodos de tiempo
el llenado del depósito del lavaparabrisas. Estacionamiento de limpiaparabrisas prolongados con objetos que puedan
Limpie la nieve y el hielo de las plumas del Si la ignición se apaga mientras los interferir con la recepción de la señal
limpiador y del parabrisas antes de usarlas. limpiadores estén en LO, HI, o INT, se satelital. El sistema de brújula está diseñado
Si están congeladas en el parabrisas, detendrán inmediatamente. para operar cierto número de millas o
grados antes de necesitar la señal de los
satélites GPS. Cuando la pantalla de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 91
brújula muestra CAL, maneje el vehículo una El sistema opera a 145 kHz y carga de forma
corta distancia en un área abierta donde
Precaución inalámbrica un smartphone compatible con
pueda recibir la señal GPS. El sistema de Agregar algún equipo eléctrico al vehículo Qi. La salida de energía del sistema es capaz
brújula determinar automáticamente cuando puede causarle un daño o evitar que de cargar a una tasa de hasta 1 amperio
se reinicia la señal GPS e indicará otros componentes funcionen como debe (5W), conforme lo solicite el smartphone
nuevamente la dirección. de ser. Las reparaciones podrían no estar compatible. Vea Norma de Radiofrecuencia
cubiertas por la garantía del vehículo. No 0 374.
Reloj utilice equipos mayores a 15 amperes.
Ajuste la hora y fecha usando el sistema de Consulte con su distribuidor antes de { Advertencia
infoentretenimiento. Vea "Hora / Fecha" en agregar algún equipo eléctrico. La carga inalámbrica puede afectar el
Configuraciones 0 176. funcionamiento de un marcapasos
Cuando agregue equipo eléctrico, asegúrese implantado u otros dispositivos médicos.
Tomas de corriente de seguir las instrucciones de instalación
Si usted tiene uno, se le recomienda
adecuadas incluidas con el equipo. Vea
El vehículo tiene un tomacorriente de consultar con su médico antes de usar el
Equipo eléctrico incorporado 0 266.
accesorios en la consola del piso delantero al sistema de carga inalámbrica.
frente del portavasos. Se puede utilizar para Precaución
conectar equipos eléctricos, como teléfonos El vehículo debe estar encendido, en ACC/
celulares, o reproductores de MP3. Colgar equipo pesado de las tomas puede ACCESSORY (Accesorios), o la Energía
causar daños que no están cubiertos por retenida para los accesorios (RAP) debe estar
El tomacorriente para accesorios no funciona la garantía del vehículo. Las tomas están
cuando se apaga la ignición y se abre la activa. La función de carga inalámbrica
diseñadas para conectar sólo enchufes de puede no indicar correctamente la carga
puerta del conductor. Esto ayuda a conservar
la vida de la batería del vehículo. accesorios, como cables de carga de cuando el vehículo esté en Energía retenida
teléfonos celulares. para los accesorios (RAP), durante una
Es posible que ciertas conexiones de llamada Bluetooth, o en una llamada
accesorios no sean compatibles con las Carga inalámbrica telefónica Bluetooth, o cuando la proyección
tomas de corriente y puedan sobrecargar el de teléfono (por ej., Apple CarPlay / Android
vehículo y los fusibles del adaptador. Si está equipado y activado, el vehículo Auto) esté activa. Vea Energía retenida para
Si ocurre algún problema, consulte a su tiene carga inalámbrica en el los accesorios (RAP) 0 231.
distribuidor. compartimiento de almacenamiento en la
parte posterior de la consola del piso.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

92 Instrumentos y Controles
La temperatura de operación es de −40 °C Un estuche grueso de smartphone puede
(−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema de evitar que el cargador funcione, o reducir
carga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el el desempeño de carga. Consulte a su
teléfono. Se puede mostrar una alerta de distribuidor respecto a información
carga detenida en la pantalla de adicional.
infoentretenimiento si el cargador 4. Aparecerá un ] verde en la pantalla de
inalámbrico o el smartphone están fuera de
infoentretenimiento, junto al icono de
la temperatura normal de operación. La
teléfono. Esto indica que se detectó el
carga se reanudará automáticamente cuando
smartphone.
se alcance la temperatura normal de
operación. 5. Si se coloca un smartphone en el
cargador y ] se apaga o vuelve
{ Advertencia Para cargar un smartphone compatible:
amarillo, retire el smartphone y cualquier
objeto de la almohadilla. Gire el
Retire todos los objetos del cargador
1. Confirme que el smartphone tenga smartphone 180 grados y espere unos
antes de cargar su smartphone cuantos segundos antes de colocarlo/
capacidad de carga inalámbrica.
compatible. Los objetos como monedas, alinearlo en la almohadilla de nuevo.
llaves, anillos, sujetadores de papel o 2. Remueva todos los objetos de la
plataforma de carga. El sistema no puede 6. Si se coloca un smartphone en el
tarjetas que se encuentren entre el
smartphone y el cargador pueden cargar si hay objetos entre el cargador y ] se vuelve rojo, el cargador
smartphone y el cargador. y/o el smartphone está sobrecalentado.
calentarse mucho.
3. Coloque el smartphone boca arriba Retire el smartphone y cualquier objeto
En las raras ocasiones en que el sistema contra la parte trasera del cargador. del cargador para enfriar el sistema.
de carga no detecte un objeto, y el
Para maximizar la velocidad de carga, El smartphone se puede calentar durante la
objeto se aloje entre el smartphone y asegúrese que el smartphone esté carga. Esto es normal. En temperaturas más
cargador, retire el smartphone y permita completamente asentado y centrado en cálidas, la velocidad de carga se puede
que el objeto se enfríe antes de retirarlo el soporte sin nada debajo de éste. reducir.
del cargador, para evitar quemaduras.
Para vehículos con proyección de teléfono
inalámbrico, el smartphone se puede
sobrecalentar durante la carga inalámbrica.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 93
El smartphone puede alentarse, dejar de realizar dicha distribución (como el costo de 3. Ni el nombre del titular de los derechos
cargar, o apagarse para proteger la batería. los medios, el envío y el manejo) a petición reservados ni los nombres de sus
El teléfono puede necesitar retirarse de su por correo electrónico a colaboradores pueden utilizarse para
estuche para evitar sobrecalentarse. El ] opensource@lge.com. Esta oferta es válida endosar o promover productos derivados
puede parpadear mientras el teléfono se por tres (3) años a partir de la fecha de de este software sin permiso previo y
enfría lo suficiente para que la carga compra del producto. por escrito.
inalámbrica se reanude automáticamente. Biblioteca de Freescale-WCT ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR
Esto es normal. El desempeño de teléfono LOS TITULARES DE LOS DERECHOS
individual puede variar. Derechos reservados (c) 2012-2014 Freescale
Semiconductor, Inc. Todos los derechos RESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMO
Reconocimientos de Software reservados. ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS
Cierto producto del Módulo de carga Se permiten la redistribución y uso en GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
inalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE") formas de fuente y binaria, con o sin Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
contiene el software de código abierto modificación, previendo que se cumplan las PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚN
detallado a continuación. Consulte las siguientes condiciones: CASO EL TITULAR DE LOS DERECHOS
licencias de código abierto indicadas (como RESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁ
1. Las redistribuciones del código fuente
se incluyen a continuación de este aviso) RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,
deben conservar el aviso de derechos
para conocer los términos y condiciones de INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR
reservados anterior, esta lista de
su uso. O CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR,
condiciones y la siguiente exención de
Información de notificación de OSS responsabilidad. LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS
2. Las redistribuciones en forma binaria SUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O
Para obtener el código fuente que se
deben reproducir el aviso de derechos GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL
contiene en este producto, visite
reservados anterior, esta lista de NEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA Y
https://opensource.lge.com. Además del
condiciones y la siguiente exención de CUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
código fuente, todos los términos de
responsabilidad en la documentación y/u YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD
licencia, renuncias de garantía y avisos de
otros materiales proporcionados con la ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
derechos reservados están disponibles para
distribución. NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN
su descarga. LG Electronics también le
DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE
proporcionará código de fuente abierta en
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
CD-ROM por un cargo que cubre el costo de
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

94 Instrumentos y Controles
Luces de advertencia, Cuadro de instrumentos
marcadores e indicadores
Las luces de advertencia y los medidores
pueden dar aviso de que algo está mal
antes de que se convierta en algo lo
suficientemente serio como para necesitar
una reparación o reemplazo costoso. Evite
lesiones poniendo atención a las luces de
advertencia y a los medidores.
Algunas luces se encienden brevemente
cuando se enciende el motor para indicar
que todo está funcionando. Cuando una de
las luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras conduce,
o cuando uno de los medidores muestra que
puede haber un problema, revise la sección
que le explica qué hacer. Esperar para hacer
alguna reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso. Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar

1. Tacómetro 0 98 4. Velocímetro 0 98
2. Indicador de combustible 0 98 5. Centro de información del conductor
3. Indicador de temperatura del (DIC) 0 111
refrigerante del motor 0 101
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 95
Vea el suplemento de Alto desempeño de
Camaro para información adicional.
Grupo de instrumentos reconfigurable
Para cambiar el tema para el grupo de nivel
superior:
1. Encuentre la página Opciones en una de
las zonas de la pantalla interactiva en el
grupo.
2. Presione SEL (seleccionar) para entrar al
menú de Opciones.
3. Desplácese hacia abajo para resaltar
Tema de pantalla, después presione p
para ingresar al menú de Tema de
pantalla.
4. Presione SEL para seleccionar la
Se muestra Tema de sistema inglés estándar de nivel superior, el sistema métrico es similar configuración de grupo deseada.
5. Salga del menú Tema de pantalla
1. Tacómetro 0 98 5. Manómetro (Sólo cuadro de nivel presionando o.
2. Indicador de presión de aceite del superior) 0 99 Menú del grupo de instrumentos
motor (Sólo cuadro de nivel superior) Medidor del voltímetro (Sólo cuadro de
0 100 nivel superior) 0 102 Hay un área de pantalla interactiva en el
3. Indicador de temperatura del centro del grupo de instrumentos.
6. Velocímetro 0 98
refrigerante del motor 0 101 7. Centro de información del conductor
4. Indicador de combustible 0 98 (DIC) 0 111
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

96 Instrumentos y Controles
. Opciones de vuelta. Presione SEL (seleccionar)
Desempeño (Grupo de nivel superior) mientras esté activa la página del
cronómetro de vuelta para empezar el
Presione SEL (seleccionar) para entrar al cronómetro. Si el cronómetro de vuelta está
menú de Desempeño. Utilice w o x para activo, presionar SEL (seleccionar) en
explorar los elementos disponibles. cualquier página detendrá el cronómetro de
Burbuja de fricción : Una pantalla de vuelta actual y comenzará una nueva vuelta.
visualización de cuatro cuadrantes, que También, si presiona y sostiene SEL
indica las cuatro esquinas del vehículo, con (seleccionar) en cualquier página se detendrá
una "burbuja" que muestra donde se ejerce el cronómetro de vuelta.
la mayor inercia en el vehículo. Temperatura de aceite : Muestra la
temperatura actual del aceite en grados
Temporizador de rendimiento : Presione p Centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F).
Utilice el control del volante adecuado para cuando se muestra Temporizador de
abrir y navegar a través de los diferentes rendimiento para entrar al menú. Use w o Presión de aceite : Muestra la presión actual
elementos y pantallas. de aceite en kilopascales (kPa) o en libras
x para seleccionar un intervalo. Presione
por pulgada cuadrada (psi).
Presione o para acceder a las aplicaciones SEL (seleccionar) para guardar. En la
del grupo. Utilice w o x para navegar por siguiente aceleración, el temporizador de Voltaje de la batería : Proyecta el voltaje
la lista de aplicaciones. Presione SEL para rendimiento grabará el tiempo. Para actual de la batería, si está equipado.
seleccionar la aplicación de la lista. restablecer el temporizador, resalte Reset Cambios en el voltaje de la batería son
(restablecer) y presione SEL. normales durante la conducción.
. Información. Aquí en donde usted puede
ver las pantallas del Centro de Fuerza G : Le da al conductor una indicación Temperatura de líquido de transmisión :
información del conductor (DIC). Vea del rendimiento del vehículo en las curvas. Muestra la temperatura del fluido de
Centro de información del conductor (DIC) Se muestra la fuerza G en el centro del DIC transmisión en grados Celsius (°C) o grados
0 111. como un valor numérico. Fahrenheit (°F).
. Desempeño (Grupo de nivel superior) Cronómetro de vuelta : Use para iniciar, Temperatura de las llantas : Si está
. Audio (si está equipado) detener, o restablecer el temporizador de equipado, muestra el estado de temperatura
. Teléfono (si está equipado) vuelta. Se mostrará un icono de un de la llanta. Puede mostrarse desconocido si
. Navegación (si está equipado) cronómetro cuando se active el cronómetro la información no está disponible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 97
Estados de temperatura de llanta: los contactos. Si hay una llamada activa, x para ajustar el valor. Presione SEL
. Frío — Conduzca con precaución, ya que silencie o restaure el sonido del teléfono o (seleccionar) para establecer la velocidad.
el desempeño de la llanta se puede cambie a la operación con auricular o manos Una vez establecida la velocidad, esta
degradar. libres. función puede apagarse presionando SEL
. Fresco — Conduzca con precaución, ya Navegación (seleccionar) mientras se observa esta
que el desempeño de la llanta se puede página. Si se excede el límite de velocidad
degradar. Si está equipado, presione p para entrar al seleccionado, se muestra una advertencia
menú de Navegación. Si no hay una ruta emergente con una campanilla.
. Normal — Las llantas están a la
activa, se visualizará una brújula. Si hay una
temperatura normal de conducción. ruta activa, presione SEL (Seleccionar) para Tema de pantalla (Nivel superior) : Presione
. Cálido — Las llantas están listas para la cancelar la guía de ruta o para encender/ SEL mientras Tema de pantalla está
conducción dinámica. apagar los avisos de voz. resaltado para cambiar la configuración del
. Sobrecalentado — La temperatura de las grupo de nivel mejorado. Vea "Grupo de
Opciones instrumentos reconfigurable" anteriormente
llantas puede ser mayor a la óptima.
Presione SEL (seleccionar) para entrar al en esta sección.
Audio
menú de Opciones. Utilice w o x para Control de lanzamiento : Si está equipado,
Si está equipado, mientras esté abierta la navegar por los elementos del menú. la pantalla de Control de lanzamiento
aplicación de audio, use w o x para permite que el conductor ajuste los
cambiar la estación de radio o buscar la Unidades : Presione p mientras se muestre parámetros del Sistema de control de
pista siguiente o anterior, dependiendo de la Unidades para ingresar al menú Unidades. lanzamiento. Vea Eventos en pistas y manejo
Elija unidades inglesas o métricas competitivo 0 210.
fuente actual de audio. Presione p para
presionando SEL (Seleccionar) mientras esté
entrar al menú de Audio. En el menú de Rotación de pantalla superior (HUD) : Si
resaltado el elemento deseado.
audio puede buscar música, seleccionar está equipada, esta característica permite
favoritos o cambiar la fuente de audio. Advertencia de velocidad : La pantalla de ajustar el ángulo de la imagen HUD.
advertencia de velocidad permite al Presione SEL en los controles al volante
Teléfono
conductor establecer una velocidad la cual mientras la Rotación de pantalla superior se
Si está equipado, presione p para entrar al no quiere exceder. Para fijar Advertencia de resalta para ingresar Modo de ajuste.
menú de Teléfono. En el menú del Teléfono, velocidad, presione p cuando se despliega Presione w o x para resaltar OK, luego
si no hay una llamada activa, vea las Advertencia de velocidad. Active la presione SEL para guardar la configuración.
llamadas recientes, o desplácese a través de advertencia de velocidad y luego use w o
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

98 Instrumentos y Controles
Cancelar también se puede seleccionar para Odómetro de viaje Indicador de combustible
cancelar la configuración. El vehículo debe
estar en P (Estacionamiento). El odómetro de viaje muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo desde la última
Páginas de Información : Presione p vez que el odómetro fue restablecido.
mientras está resaltado Páginas de
Se puede acceder y restablecer el odómetro
Información para seleccionar los elementos
de viaje a través del Centro de información
que se mostrarán en las pantallas de
del conductor (DIC). Vea Centro de
Información del centro de información del
información del conductor (DIC) 0 111.
conductor (DIC). Vea Centro de información
del conductor (DIC) 0 111. Tacómetro
Información del software : Muestra la El tacómetro muestra le velocidad del motor
información del software de fuente abierta. en revoluciones por minuto (rpm).
Velocímetro Precaución Grupo de Nivel base métrico
El velocímetro muestra la velocidad del Si el motor es operado con las RPM en el
vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/ área de advertencia en el extremo alto
h) o en millas por hora (mph). del tacómetro, el vehículo se podría
Odómetro dañar, y el daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo. No opere el
El odómetro muestra la distancia que ha motor con las rpm en el área de
recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o advertencia.
en millas.

Grupo de Nivel base inglés


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 99
Estas son tres cosas que algunos usuarios
preguntan. Ninguno de ellos muestra un
problema con el medidor de combustible:
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta donde
muestra el medidor. Por ejemplo, el
medidor indicaba que el tanque estaba
medio lleno, pero en realidad se requirió
un poco más o un poco menos que medio
tanque para rellenarlo.
. El indicador se mueve un poco mientras
se da vuelta en una esquina, se acelera o
Cuadro superior se frena. Métrico
. Le llevará unos segundos estabilizarse
Cuando la ignición está activa, el indicador después de activar la ignición y vuelve a
de combustible indica aproximadamente vacío cuando ésta se apaga.
cuánto combustible queda en el tanque.
Hay una flecha cerca del indicador de Manómetro (Sólo cuadro de nivel
combustible apuntando al lado del vehículo superior)
en donde se encuentra el tanque.
Vea el suplemento de Alto desempeño
Cuando el indicador se acerca al nivel de Camaro para información adicional.
vacío, se enciende la luz de combustible
bajo. Todavía tiene una pequeña cantidad de
combustible, pero deberá agregar más
combustible al vehículo pronto.
Inglés
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

100 Instrumentos y Controles


Si está equipado, este medidor indica vacío Indicador de presión de aceite del
durante aceleración ligera a moderada y
refuerzo bajo aceleración más pesada. motor (Sólo cuadro de nivel
Muestra el nivel de presión de aire en el
superior)
múltiple de toma antes que entre a la
cámara de combustión del motor.
El medidor se centra automáticamente en
cero cada vez que se enciende el motor.
El vacío o refuerzo real se muestra desde
este punto cero. Los cambios en la presión
ambiental, tales como conducir en montañas
y cambiar de clima, cambiarán ligeramente
la lectura de cero. Se muestra el tema en inglés, estándar
El indicador de presión de aceite del motor
muestra la presión en kPa (kilopascales)
cuando el motor está en funcionamiento.
Se muestra el tema métrico, estándar
La presión del aceite puede variar
dependiendo de la velocidad del motor, la
temperatura exterior y la viscosidad del
aceite.
En algunos modelos, la bomba del aceite
variará la presión del aceite de motor de
acuerdo con las necesidades del motor. La
presión del aceite puede cambiar
rápidamente conforme la velocidad o carga
del motor varíen. Esto es normal.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 101


Si la luz de advertencia de presión del aceite Indicador de temperatura del
o el mensaje de Centro de información del
conductor (DIC) indican presión del aceite refrigerante del motor
fuera del rango operativo normal, revise el
aceite del vehículo tan pronto como sea
posible. Vea Aceite del motor 0 276.

Precaución
La falta de mantenimiento adecuado al
aceite del motor puede dañar al mismo.
Conducir con el aceite de motor en un
nivel bajo también puede dañar el motor.
Las reparaciones podrían no estar Grupo de nivel superior métrico
cubiertas por la garantía del vehículo.
Revise el nivel de aceite lo antes posible.
Añada aceite si se requiere, pero si el Grupo de Nivel base métrico
nivel de aceite está dentro del rango de
funcionamiento y la presión del aceite
aún sigue baja, lleve el vehículo a
servicio. Siga siempre el programa de
mantenimiento para cambiar el aceite del
motor.

Grupo de nivel superior inglés


Ese indicador muestra la temperatura del
Grupo de Nivel base inglés refrigerante del motor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

102 Instrumentos y Controles


Si la aguja del medidor se mueve al extremo Cuando la ignición está encendida, este como el radio y el aire acondicionado, y
superior, el motor está demasiado caliente. medidor indica el voltaje de la batería. desconecte todos los cargadores y
Esta lectura indica lo mismo que luz de Cuando el motor está andando, este accesorios.
advertencia. Quiere decir que se ha medidor muestra la condición del sistema de Las lecturas fuera del rango de operación
sobrecalentado el refrigerante del motor. carga. El medidor puede cambiar de una normal indican un posible problema en el
Si el vehículo ha estado operando en lectura alta a una baja, o de una baja a una sistema eléctrico. Lleve el vehículo a revisión
condiciones de conducción normales, salga alta. Esto es normal. Si el vehículo opera lo más pronto posible.
del camino, detenga el vehículo y apague el fuera del rango de operación normal, se
motor tan pronto como sea posible. Vea enciende la luz del sistema de carga. Vea Recordatorios de cinturón de
Sobrecalentamiento del motor 0 288 para Luz del sistema de carga 0 104. seguridad
obtener más información. Las lecturas fuera del rango de operación
Luz de recordatorio del cinturón de
Medidor del voltímetro (Sólo normal pueden también ocurrir cuando un
gran número de accesorios eléctricos estén seguridad del conductor
cuadro de nivel superior) operando en el vehículo y el motor se deje Hay una luz de recordatorio para el cinturón
en ralentí por un periodo prolongado. Esta de seguridad del conductor en el grupo de
condición es normal ya que el sistema de instrumentos.
carga no puede proporcionar potencia
completa con el motor en ralentí. Al subir
las velocidades del motor, esta condición se
debe corregir por si sola ya que las
velocidades del motor más altas permiten
que el sistema de carga cree potencia
máxima.
El vehículo sólo puede conducirse por un Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y
periodo corto si las lecturas están fuera del se puede encender una campanilla para
rango de operación normal. Si el vehículo se recordar al conductor que abroche su
debe conducir, apague todos los accesorios, cinturón de seguridad.
Se muestra el tema estándar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 103


Después la luz se queda prendida hasta que Después la luz se queda prendida hasta que diagnóstico. Para obtener más información
se abroche el cinturón. Este ciclo puede se abroche el cinturón. Este ciclo continúa sobre el sistema de las bolsas de aire, vea
continuar varias veces si el conductor no varias veces si el pasajero delantero no Sistema de bolsas de aire 0 54.
abrocha su cinturón o si lo desabrocha abrocha su cinturón o si lo desabrocha
mientras el vehículo está en movimiento. mientras el vehículo está en movimiento.
Si el conductor tiene puesto el cinturón de Si el cinturón de seguridad del pasajero
seguridad, no se encenderá ni la luz ni el delantero está abrochado, no se escuchará la
sonido. campanilla ni encenderá la luz.
Luz de recordatorio del cinturón de La luz y la campanilla de recordatorio del
seguridad de pasajero delantero cinturón de seguridad del pasajero delantero La luz de disponibilidad de bolsa de aire se
se pueden activar si se coloca algún objeto enciende durante varios segundos al
El vehículo puede tener una luz de en el asiento, como un maletín, una bolsa arrancar el vehículo. Si la luz no se enciende
recordatorio del cinturón de seguridad del de mano, una bolsa de víveres, una laptop u entonces, haga que la reparen de inmediato.
pasajero delantero cerca del indicador de otro aparato electrónico. Para desactivar la
estado de la bolsa de aire del pasajero. Vea
Sistema de detección de pasajeros 0 60.
luz y/o la campanilla de recordatorio, retire { Advertencia
el objeto del asiento o abroche el cinturón
de seguridad. Si la luz permanece encendida después de
prender el vehículo o se enciende
Luz de disponibilidad de bolsa mientras va conduciendo, significa que el
de aire sistema no está funcionando
correctamente. Es posible que las bolsas
Esta luz indica si existe algún problema de aire del vehículo no se inflen durante
eléctrico con el sistema de bolsas de aire. un choque o se pueden inflar sin ocurrir
Al arrancar el vehículo, está luz parpadea y Está ubicada en el cuadro de instrumentos. un choque. Para ayudar a evitar lesiones,
se puede encender una campanilla para La revisión del sistema incluye el(los) lleve su vehículo a servicio de inmediato.
recordar a los pasajeros que abrochen su sensor(es) de la bolsa de aire, el sistema de
cinturón de seguridad. detección de pasajeros, los pretensores, los
módulos de la bolsa de aire, el cableado, el
sensor de golpes y el módulo de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

104 Instrumentos y Controles


Si hay un problema con el sistema de la Cuando se enciende el vehículo, el indicador
bolsa de aire, también se puede encender un de estatus de la bolsa de aire del pasajero { Advertencia
mensaje en el Centro de información del se encenderá y se apagará, o los símbolos Si la luz de mantenimiento de la bolsa de
conductor (DIC). para encendido y apagado, durante varios aire se enciende y permanece encendida,
segundos como parte de una revisión al significa que algo puede estar mal con el
Indicador de estado de bolsa de sistema. Entonces, después de varios sistema de bolsa de aire. Para ayudar a
aire del pasajero segundos, el indicador de estado se evitar lesiones para usted mismo u otros,
iluminará en ON (Activo) o OFF (Inactivo), pida que se realice el servicio al vehículo
El vehículo tiene un sistema de detección de o ya sea el símbolo de encendido o
pasajeros. Vea Sistema de detección de de inmediato. Vea Luz de disponibilidad
apagado, para informarle el estado de la
pasajeros 0 60 para obtener información de bolsa de aire delantera del pasajero exterior de bolsa de aire 0 103 para obtener más
seguridad importante. La consola superior delantero y la bolsa de aire para las rodillas. información, incluyendo información
tiene un indicador de estado de la bolsa de importante de seguridad.
aire del pasajero. Si se enciende la palabra ON (Activo) o el
símbolo de encendido en el indicador, Luz del sistema de carga
significa que la bolsa de aire delantera del
pasajero exterior y la bolsa para las rodillas
del pasajero tienen permitido inflarse.
Si se enciende la palabra OFF (apagado) o el
símbolo off (apagado) en el indicador de
estado de la bolsa de aire del pasajero,
Estados Unidos significa que el sistema de detección de
pasajeros desactivó la bolsa de aire exterior La luz del sistema de carga se enciende
y bolsa de aire de rodilla del pasajero. brevemente cuando se activa la ignición,
Si, después de varios segundos, ambos pero el motor no está funcionando, como
indicadores de estado permanecen verificación para demostrar que la luz
encendidos, o si no se enciende ninguna luz, funciona. Se debe apagar cuando el motor
puede haber un problema con las luces o se enciende.
Canadá y México con el sistema de detección de pasajeros.
Llévelo a servicio con su distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 105


Si la luz permanece encendida, o si se
enciende mientras conduce, puede haber un
Precaución (Continúa)
problema con el sistema de carga eléctrico. reemplazo que no cumplan las
Pida a su distribuidor que lo revise. especificaciones de la llanta original,
Si conduce mientras esta luz está encendida pueden causar que esta luz se encienda.
se puede descargar la batería. Esto puede generar reparaciones costosas
Cuando se enciende la luz, o está Con frecuencia las fallas son indicadas por el no cubiertas por la garantía del vehículo.
parpadeando, el Centro de información del sistema antes de que cualquier problema Esto también podría afectar la capacidad
conductor (DIC) despliega también un sea perceptible. Estar al tanto de la luz y del vehículo de pasar una prueba de
mensaje. buscar servicio oportunamente cuando se Inspección/mantenimiento de emisiones.
encienda puede prevenir daño. Vea Accesorios y modificaciones 0 268.
Si se va a conducir una distancia pequeña
con la luz encendida, asegúrese de apagar
Precaución Si la luz está parpadeando : Se detectó una
todos los accesorios, como el radio y el aire falla que podría dañar el sistema de control
acondicionado. Encuentre un lugar seguro Si el vehículo se conduce continuamente
de emisiones e incrementar las emisiones
para detener el vehículo. con esta luz encendida, puede ser que
del vehículo. Puede ser necesario realizar un
tampoco trabaje el sistema de control de
Falla de luz indicadora diagnóstico y el servicio.
emisiones, la economía de combustible
puede ser más baja, y puede ser que el Para ayudar a prevenir daño, reduzca la
Esta luz es parte del sistema de diagnóstico
vehículo no marche suavemente. Esto velocidad del vehículo y evite aceleraciones
a bordo de control de emisiones del
puede generar reparaciones costosas que pesadas y pendientes cuesta arriba.
vehículo. Si esta luz está encendida mientras
el motor está en operación, se detectó una posiblemente no cubra la garantía del Si la luz continúa parpadeando, encuentre
falla y el vehículo puede requerir servicio. La vehículo. un lugar seguro para estacionarse. Apague el
luz debe encenderse para mostrar que está vehículo y espere al menos 10 segundos
funcionando cuando la ignición está en antes de volver a encender el motor. Si la
Modo de servicio. Vea Posiciones del Precaución luz sigue parpadeando, siga las guías
encendido 0 227. Modificaciones al motor, transmisión, anteriores y lleve el vehículo a servicio con
escape, admisión, o sistema de su distribuidor lo más pronto posible.
combustible, o el uso de llantas de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

106 Instrumentos y Controles


Si la luz se enciende y permanece fija : Se adecuado para que se apague la luz. Vea Conectar dispositivos que no se utilicen para
detectó una falla. Puede ser necesario Combustible recomendado (Motor 3.6L V6) realizar una Inspección de emisiones/Prueba
realizar un diagnóstico y el servicio. 0 262 o de mantenimiento o para dar servicio al
Revise lo siguiente: Combustible recomendado (Motor Turbo vehículo puede afectar la operación del
2.0L L4 y motor 6.2L V8) 0 262 o vehículo. Vea Equipo eléctrico incorporado
. Si se ha añadido combustible al vehículo
Combustible recomendado (Motor 0 266. Visite a su distribuidor si necesita
usando el adaptador de embudo sin tapa, súpercargado 6.2L V8) 0 263. asistencia.
asegúrese de que se haya removido.
Consulte "Llenado del tanque con una lata Si la luz permanece encendida, visite a su Es posible que el vehículo no supere la
portátil de gasolina" bajo Llenado del distribuidor. verificación si:
tanque 0 264. El sistema de diagnóstico . La luz está encendida cuando el motor
Verificación de emisiones y Programas
puede detectar si el adaptador se ha está en operación.
dejado instalado en el vehículo, de mantenimiento
. La luz no se enciende cuando la ignición
permitiendo que el combustible se Si el vehículo requiere una prueba de está en Modo de servicio.
evapore a la atmósfera. Algunos viajes Inspección/mantenimiento de emisiones, el . Los sistemas de control de emisiones
con el adaptador removido puede apagar equipo de prueba probablemente se críticos no se diagnosticaron
la luz. conectará al Conector de enlace de datos completamente. Si esto sucede, el
. Combustible de baja calidad puede causar (DLC) del vehículo. vehículo no estaría listo para inspección y
la operación ineficiente del motor y podría requerir varios días de conducción
capacidad de conducción deficiente, que de rutina antes que el sistema esté listo
puede desaparecer una vez que el motor para inspección. Esto puede suceder si la
se caliente. Si esto ocurre, cambie la batería de 12 voltios se reemplazó o
marca de combustible. Puede necesitar al descargó recientemente, o si se dio
menos un tanque lleno del combustible servicio recientemente al vehículo.

El DLC está debajo del tablero de Consulte a su distribuidor si el vehículo no


instrumentos del lado izquierdo del volante. pasa o no puede estar listo para la prueba.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 107


Luz de advertencia del sistema de { Advertencia
Si la luz no se enciende, o permanece
intermitente, consulte a su distribuidor.
frenos Es posible que el sistema de frenos no
esté funcionando correctamente si la luz Luz del freno de estacionamiento
de advertencia se enciende. Si conduce eléctrico de servicio
con la luz de advertencia del sistema de
frenos encendida puede provocar un
accidente. Si la luz sigue encendida
Métrico Inglés después de detener cuidadosamente el
vehículo a un lado de la carretera,
Esta luz se debe encender brevemente remólquelo para llevarlo a servicio.
cuando se arranca el vehículo. Si no se Esta luz se debe encender brevemente
enciende, arréglela y así estará lista para Luz de freno eléctrico de cuando se arranca el vehículo. Si no se
advertirle si hay un problema. estacionamiento enciende, arréglela y así estará lista para
Si la luz se enciende y permanece encendida advertirle si hay un problema.
en el arranque, existe un problema del Si esta luz permanece encendida o se
freno. Lleve a revisar el sistema de frenos de enciende mientras conduce, hay un
inmediato. problema con el Freno eléctrico de
Si la luz se enciende mientras se conduce, estacionamiento (EPB). Lleve el vehículo a un
salga del camino y deténgase con cuidado. distribuidor a la brevedad posible. Además
Puede que sea más difícil presionar el pedal Métrico Sistema inglés del freno de estacionamiento, otras
de freno, o puede que el pedal de freno funciones de seguridad que utiliza el EPB
quede más cerca del piso. Puede tardar más Esta luz se enciende cuando se aplica el también se puede degradar. Asimismo puede
el detenerse. Si la luz sigue encendida, freno de estacionamiento. Si la luz sigue visualizarse un mensaje en el centro de
solicite una grúa para que lo lleve a servicio. parpadeando después de soltar el freno de información del conductor (DIC). Vea Freno
Vea Remolque del vehículo 0 338. estacionamiento, o mientras conduce, hay de estacionamiento eléctrico 0 243.
un problema en dicho sistema de frenos.
Asimismo puede visualizarse un mensaje en
el centro de información del conductor (DIC).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

108 Instrumentos y Controles


Luz de advertencia del Sistema de Si la luz de advertencia de ABS y la Luz de Indicador de vehículo al frente
advertencia del sistema de frenos están
Frenos Antibloqueo (ABS) encendidas, ABS no está funcionando y hay
un problema con los frenos regulares.
Llévelo a servicio con su distribuidor.
Vea Luz de advertencia del sistema de frenos
0 107.

Luz de cambio de desempeño Si está equipado, este indicador se mostrará


Esta luz de advertencia se debe encender en color verde cuando se detecta un
brevemente cuando se arranca el vehículo. vehículo que va delante y ámbar cuando se
Si no se enciende, arréglela y así estará lista está siguiendo a un vehículo delante
para advertir si hay un problema. demasiado cerca.
Si la luz se enciende mientras conduce, Vea Sistema de alerta de choque de frente
deténgase con seguridad tan pronto sea (FCA) 0 258.
posible y apague el vehículo. Luego encienda
de nuevo el vehículo para reiniciar el
Si está equipado, esta luz puede mostrar Luz de tracción apagada
color verde cuando el modo Sport esté
sistema. activado y se cumplan ciertas condiciones de
Si la luz de advertencia del ABS permanece conducción. El modo Sport detecta cuando el
encendida, o si se vuelve a encender vehículo se ha conducido en una manera
mientras conduce, el vehículo necesita competitiva, y ajusta el cambio de las
servicio. Es posible que escuche un sonido velocidades de forma correspondiente. Vea
cuando la luz permanece encendida. Control de modo del conductor 0 247.
Si la luz de advertencia ABS es la única Esta luz se enciende brevemente cuando se
encendida, el vehículo tiene frenos normales, arranca el vehículo. Si no lo está, lleve el
pero el sistema ABS no está en vehículo a servicio con su distribuidor. Si el
funcionamiento. sistema funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 109


La luz de tracción desactivada se enciende Esta luz se enciende cuando se apaga el Ajuste la conducción como sea necesario.
después de haberse apagado el Sistema de sistema StabiliTrak/control electrónico de Si persiste la condición, consulte a su
Control de Tracción (TCS). Si StabiliTrak/ estabilidad (ESC). SI StabiliTrak/ESC está distribuidor tan pronto como sea posible. Se
Control electrónico de estabilidad (ESC) se apagado, el sistema de control de tracción puede mostrar un mensaje del Centro de
apaga, también se apagará el TCS. Para (TCS) también se apagará. Para apagar y información del conductor (DIC).
apagar y encender TCS y ESC, consulte encender ESC, consulte Control de tracción/ La luz parpadea cuando el TCS y/o el
Control de tracción/Control electrónico de Control electrónico de estabilidad 0 245. sistema StabiliTrak/ESC está funcionando
estabilidad 0 245. Si ESC y TCS están apagados, los sistemas activamente.
Si TCS está apagado, el giro de las ruedas no no asisten en el control del vehículo. Ajuste Vea Control de tracción/Control electrónico
está limitado a menos que sea necesario la conducción como sea necesario. de estabilidad 0 245.
para ayudar a proteger la línea de
transmisión contra daño. Ajuste la Luz del Sistema de Control de Luz de presión de las llantas
conducción como sea necesario. Tracción (TCS)/StabiliTrak
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
apagado)

Esta luz se enciende por un momento al


Esta luz se enciende brevemente cuando se arrancar el vehículo en los vehículos con el
arranca el vehículo. Sistema de monitoreo de presión de llantas
Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio (TPMS). Brinda información sobre la presión
Esta luz se enciende brevemente cuando se con su distribuidor. Si el sistema funciona de llantas y el sistema TPMS.
arranca el vehículo. Si no se enciende, lleve normalmente, la luz indicadora se apagará. Cuando la luz se enciende y permanece fija
el vehículo a servicio con su distribuidor.
Si el sistema funciona normalmente, la luz Si la luz está encendida y no parpadea, el Esto indica que una o más llantas tienen
indicadora se apagará. TCS y posiblemente el sistema StabiliTrak/ poco aire.
ESC no son completamente operativos u
pueden no ayudar a mantener el control.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

110 Instrumentos y Controles


También aparece un mensaje de presión de
Precaución (Continúa) Luz de advertencia de
llantas en el Centro de información del
conductor (DIC). Deténgase lo antes posible Añada aceite si se requiere, pero si el combustible bajo
e infle las llantas a la presión que se nivel de aceite está dentro del rango de
muestra en la etiqueta de información de funcionamiento y la presión del aceite
llantas y carga. Vea Presión de llantas 0 314. aún sigue baja, lleve el vehículo a
Cuando la luz parpadea primero y después servicio. Siga siempre el programa de
permanece fija mantenimiento para cambiar el aceite del
motor.
Si la luz enciende de manera intermitente
durante aproximadamente un minuto y Una luz de Advertencia de combustible bajo
después queda encendida, puede haber un cerca del indicador de combustible se
problema con el TPMS. Si el problema no se enciende brevemente cuando se enciende la
corrige, la luz se encenderá en cada ciclo de ignición como una revisión para mostrar que
encendido. Vea Funcionamiento del sistema está funcionando.
de monitoreo de presión de las llantas 0 317. También se enciende cuando el indicador de
combustible está cerca de vacío. La luz se
Luz de presión de aceite del Esta luz se debe encender brevemente apaga cuando se agrega combustible. Si esto
motor cuando se arranca el motor. Si no se no sucede, lleve el vehículo a servicio.
enciende, lleve el vehículo a servicio con su
Precaución distribuidor. Luz de seguridad
La falta de mantenimiento adecuado al Si la luz se enciende y permanece así,
aceite del motor puede dañar al mismo. significa que el aceite no está fluyendo a
Conducir con el aceite de motor en un través del motor correctamente. El vehículo
nivel bajo también puede dañar el motor. puede tener poco aceite y puede tener otros
Las reparaciones podrían no estar problemas del sistema. Visite a su
distribuidor.
cubiertas por la garantía del vehículo.
Revise el nivel de aceite lo antes posible.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 111


La luz de seguridad se debe encender por un Recordatorio de luces encendidas Luz de Puerta entreabierta
momento cuando se enciende el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo a servicio
con su distribuidor. Si el sistema funciona
normalmente, la luz indicadora se apagará.
Si la luz se enciende y el vehículo no
enciende, puede haber un problema con el
sistema de disuasión de robo. Vea
Funcionamiento del inmovilizador 0 24. Esta luz se enciende cuando las luces Esta luz se enciende cuando se abre o
exteriores están en uso, excepto cuando sólo cuando no está bien cerrada una puerta.
Luz indicadora de luces altas las Luces de operación diurna (DRL) estén Antes de conducir, revise si todas las puertas
encendidas activas. Vea Controles de luz exterior 0 124. están cerradas adecuadamente.

Luz de control de velocidad Pantallas de información


constante
Centro de información del
conductor (DIC)
Las pantallas del centro de información del
Esta luz se enciende cuando las luces altas conductor se muestran en el centro del
están en uso. grupo de instrumentos en la aplicación de
información. Vea Cuadro de instrumentos
Vea Cambiador de luz alta/baja de faro La luz de control crucero es blanca cuando el 0 94. La aplicación de información sólo está
0 124. control crucero está encendido y listo, y se disponible cuando la ignición está encendida.
vuelve verde cuando el control crucero se La pantalla muestra el estado de muchos
establece y está activo. sistemas del vehículo. Los controles para el
DIC están en el control del lado derecho del
Se apaga cuando éste se desactiva. Vea
volante de dirección.
Control de velocidad constante 0 252.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

112 Instrumentos y Controles


podrían no encenderse de manera Velocidad promedio: Muestra la velocidad
predeterminada, pero podrían activarse promedio del vehículo en kilómetros por
utilizando la aplicación de Opciones. hora (km/h) o en millas por hora (mph).
Velocidad actual : Muestra la velocidad del Este promedio se calcula en base a las
vehículo ya sea en kilómetros por hora diferentes velocidades del vehículo que se
(km/h) o en millas por hora (mph). registran desde la última vez que se reinició
el valor. Se puede restablecer la velocidad
Viaje A o B/Economía promedio de promedio presionando sin soltar SEL
combustible : Viaje muestra la distancia (seleccionar) mientras esta pantalla está
recorrida actual, ya sea en kilómetros (km) o activa.
millas (mi), desde la última vez que se
reinició el odómetro de viaje. Se puede Rango de combustible (Grupo base) : Rango
restablecer el odómetro de viaje presionando del combustible muestra la distancia
aproximada que se puede conducir el
w o x : Presione para moverse hacia sin soltar SEL (seleccionar) mientras esta
vehículo sin reabastecer combustible. Se
arriba o abajo en una lista. pantalla está activa.
visualizará LOW cuando el vehículo esté bajo
o o p : Presione o para abrir los menús La Economía promedio de combustible en combustible. El estimado de rango de
de aplicación en la izquierda. Presione p muestra los litros promedio aproximados por combustible se basa en un promedio de la
para abrir los menús de interacción en la cada 100 kilómetros (L/100 km) o millas por economía de combustible del vehículo en la
derecha. galón (mpg). Este número se calcula en base historia reciente y la cantidad de
a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada combustible que resta en el tanque.
SEL : Oprima para seleccionar un elemento desde la última vez que se reinició este
del menú. Presione sin soltar para elemento del menú. Este número refleja sólo Información de combustible (Grupo base) o
restablecer los valores en ciertas pantallas. la economía de combustible promedio Rango de combustible/Economía instantánea
aproximada que el vehículo tiene ahora de combustible (Grupo de nivel superior) :
Páginas de información del DIC mismo, cambiará a medida que cambien las Rango del combustible muestra la distancia
La siguiente es la lista de todas las posibles condiciones de manejo. Se puede restablecer aproximada que se puede conducir el
pantallas de información del DIC. la Economía promedio del combustible vehículo sin reabastecer combustible. Se
Dependiendo del vehículo, algunas pueden presionando sin soltar SEL (seleccionar) visualizará LOW cuando el vehículo esté bajo
no estar disponibles. Algunos elementos mientras esta pantalla está activa. en combustible. El estimado de rango de
combustible se basa en un promedio de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 113


economía de combustible del vehículo en la Temporizador : Esta visualización se puede pantalla de vida del aceite accidentalmente
historia reciente y la cantidad de usar como temporizador. Para iniciar/detener cuando el aceite no se cambie. No puede
combustible que resta en el tanque. el temporizador, presione p mientras esta reinicializarse con precisión sino hasta el
Economía instantánea de combustible indica pantalla esté activa y luego SEL (Seleccionar) siguiente cambio de aceite. Para reiniciar el
la economía actual de combustible tanto en para iniciar/detener el temporizador. La sistema de duración del aceite del motor,
litros por 100 kilómetros (L/100 km) o en pantalla mostrará la cantidad de tiempo que vea Sistema de duración del aceite del motor
millas por galón (mpg). Este número refleja ha transcurrido desde el último reinicio del 0 279.
sólo la economía de combustible aproximada temporizador. Para reiniciar el temporizador Vida de filtro de aire : Si está equipado,
que el vehículo tiene ahora mismo y cambia a cero, presione y sostenga SEL (Seleccionar) muestra un estimado de la vida útil restante
frecuentemente conforme cambien las o use p para obtener acceso al menú del filtro de aire del motor y el estado del
condiciones de manejo. mientras esta pantalla esté activa. sistema. La vida de filtro de aire del motor
Esta pantalla también puede mostrar el de 95% significa que queda el 95% de la
Vida útil del aceite : Muestra un estimado
número de cilindros con los cuales el vida del filtro de aire actual. Los mensajes se
de la vida útil restante del aceite. Si se
vehículo está funcionando. Vea mostrarán en base a la vida del filtro de aire
despliega VIDA RESTANTE DEL ACEITE 99%,
Administración activa de combustible 0 233. del motor y el estado del sistema. Cuando
significa que al aceite le queda un 99% de
se muestre el mensaje REPLACE AT NEXT OIL
Economía de combustible últimos XXX : su vida útil.
CHANGE (Reemplazar en siguiente cambio de
Muestra la economía promedio de Cuando la duración del aceite restante está aceite), el filtro de aire del motor se debe
combustible durante una cantidad baja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE reemplazar al momento del siguiente
establecida de kilómetros o millas. DE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debe cambio de aceite. Cuando se muestre el
Velocidad promedio : Muestra la velocidad cambiar el aceite lo más pronto posible. Vea mensaje REPLACE NOW (Reemplazar ahora),
promedio del vehículo en kilómetros por Aceite del motor 0 276. Además del Sistema el filtro de aire del motor se debe
hora (km/h) o en millas por hora (mph). de duración del aceite del motor que reemplazar tan pronto como sea posible.
Este promedio se calcula en base a las monitorea la duración del aceite, se
La pantalla de Vida de filtro de aire se debe
diferentes velocidades del vehículo que se recomienda mantenimiento adicional.
restablecer después del reemplazo del filtro
registran desde la última vez que se reinició Consulte Programa de mantenimiento 0 351.
de aire del motor. Para restablecer, consulte
el valor. Se puede restablecer la velocidad La pantalla de vida restante de aceite se Sistema de vida de filtro de aire del motor
promedio presionando sin soltar SEL debe restablecer después de cada cambio de (Sólo motores 2.0L LTG y 3.6L LGX) 0 281.
(seleccionar) mientras esta pantalla está aceite. El sistema no se reinicializa por sí
activa. solo. Tenga cuidado de no reiniciar la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

114 Instrumentos y Controles


Horas del motor : Si está equipado, muestra Fahrenheit (°F). Esta pantalla está disponible desempeño y presione SEL. Esta pantalla
el número total de horas que el motor ha en la aplicación de Desempeño en el grupo está disponible en la aplicación de
funcionado. de nivel superior. Desempeño en el grupo de nivel superior.
Temperatura del refrigerante : Muestra la Presión de aceite (Grupo base) : Muestra la Temporizador de vuelta (Grupo base) : Use
temperatura del refrigerante en grados presión actual de aceite en kilopascales (kPa) para iniciar, detener, o restablecer el
Centígrados (°C) o en grados Fahrenheit (°F). o en libras por pulgada cuadrada (psi). Esta temporizador de vuelta. Se mostrará un
Presión de llantas : Muestra las presiones pantalla está disponible en la aplicación de icono de un cronómetro cuando se active el
aproximadas para las cuatro llantas. La Desempeño en el grupo de nivel superior. cronómetro de vuelta. Presione SEL
presión de llantas se presenta ya sea en Temporizador de Desempeño (Grupo base) : (seleccionar) mientras esté activa la página
unidades de kilopascal (kPa) o en libras por del cronómetro de vuelta para empezar el
Presione p cuando se muestra cronómetro. Si el cronómetro de vuelta está
pulgada cuadrada (psi). Si la presión está Temporizador de rendimiento para entrar al
baja, el valor de dicha llanta se muestra en activo, presionar SEL (seleccionar) en
menú. Presione p mientras esté resaltado cualquier página detendrá el cronómetro de
ámbar. Consulte Sistema de monitoreo de la Establecer la velocidad de inicio, luego use
presión de las llantas 0 316 y vuelta actual y comenzará una nueva vuelta.
Funcionamiento del sistema de monitoreo de
w o x para introducir la velocidad de También, si presiona y sostiene SEL
inicio. Presione SEL (seleccionar) para (seleccionar) en cualquier página se detendrá
presión de las llantas 0 317.
guardar. Presione p mientras esté resaltado el cronómetro de vuelta. Esta pantalla está
Voltaje de la batería : Muestra el voltaje Establecer la velocidad final, luego use w o disponible en la aplicación de Desempeño en
actual de la batería. El voltaje puede fluctuar el grupo de nivel superior.
mientras observa esta información en el DIC.
x para introducir la velocidad final.
Presione SEL (seleccionar) para guardar. Fuerza G (Grupo base) : Le da al conductor
Esto es normal.
Después que se han introducido velocidades una indicación del rendimiento del vehículo
Límite de velocidad (Grupo de nivel de inicio y final, presione o para establecer en las curvas. Se muestra la fuerza G en el
superior) : Muestra información de señales, la pantalla deportiva a las velocidades centro del DIC como un valor numérico. Esta
proveniente de una base de datos de establecidas y el temporizador de pantalla está disponible en la aplicación de
carreteras en la navegación a bordo. rendimiento está listo para usarse. En la Desempeño en el grupo de nivel superior.
Temperatura de aceite (Grupo base) : siguiente aceleración, el temporizador de Temperatura de fluido de la transmisión
Muestra la temperatura actual del aceite en rendimiento grabará el tiempo. Para (Grupo base) : Muestra la temperatura del
grados Centígrados (°C) o en grados restablecer el temporizador, resalte fluido de transmisión en grados Celsius (°C)
Restablecer en el menú del temporizador de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 115


o grados Fahrenheit (°F). Esta pantalla está
disponible en la aplicación de Desempeño en
Precaución
el grupo de nivel superior. Si intenta utilizar la imagen HUD como
ayuda para estacionamiento, puede
Vacío : No muestra información.
calcular mal la distancia y dañar su
Pantalla superior (HUD) vehículo. No use la imagen del HUD como
ayuda para estacionamiento. Pantalla HUD en el parabrisas
{ Advertencia Se puede visualizar la información de HUD HUD puede proyectar diferentes alertas e
Si la imagen del HUD es muy brillante o en varios idiomas. La lectura del velocímetro información para vehículos equipados con
está muy alta en su campo de visión, y otros valores numéricos se pueden estas características:
puede tomarle más tiempo ver las cosas mostrar ya sea en unidades inglesas o . Velocidad
cuando esté oscuro afuera. Asegúrese de métricas.
. Audio
mantener la imagen del HUD atenuada y El lenguaje que se proyecta en la . Teléfono
baja en su campo de visión. información de HUD se puede cambiar. La . Navegación
lectura del velocímetro y otros valores
Si está equipado con pantalla transparente numéricos se pueden mostrar ya sea en . Rendimiento
(HUD), alguna de la información relativa a la unidades inglesas o métricas. . Mensajes del vehículo
operación del vehículo se proyecta en el
parabrisas. La selección del idioma se cambia se cambia
por medio del radio y las unidades de
La información del HUD aparece como una medida se cambian por medio del grupo de
imagen enfocada hacia el frente del instrumentos. Consulte Configuraciones
vehículo. 0 176 y "Opciones" en Cuadro de
instrumentos 0 94.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

116 Instrumentos y Controles


D : Levante sin soltar para iluminar la Vistas de HUD
pantalla. Oprima sin soltar para atenuar la Hay cuatro vistas en HUD. Alguna
luz de la pantalla. Mantenga presionado información del vehículo y mensajes o
para apagar la pantalla. alertas pueden mostrarse en cualquiera de
La imagen HUD automáticamente bajará y las vistas.
subirá su brillo para compensar la
iluminación exterior. El control de brillo del
HUD también puede ajustarse según se
requiera.
La imagen del HUD puede encenderse
temporalmente dependiendo del ángulo y
posición de la luz solar en la pantalla HUD. Métrico
El control del HUD está a la izquierda del Esto es normal.
volante.
Los lentes de sol polarizados podrían hacer
Para ajustar la imagen de HUD: que la imagen del HUD sea más difícil
1. Ajuste el asiento del conductor. de ver.
2. Arranque el motor. Opción de rotación de pantalla
3. Use las configuraciones siguientes para superior (HUD)
ajustar el HUD. La vista principal de rotación del HUD está Inglés
$ : Oprima o levante para centrar la ubicada en el menú de opciones. Desde el
menú principal, presione p para entrar al Vista de velocidad : Muestra la velocidad
imagen del HUD. La imagen del HUD sólo se digital (en unidades inglesas o métricas),
puede ajustar hacia arriba y hacia abajo, no modo de ajuste. Presione w para sentido Límite de velocidad junto con Indicadores
de lado a lado. contrario a las manecillas del reloj y x para tales como Vehículo al frente, Advertencia
! : Presione para seleccionar la vista de sentido de las manecillas del reloj. Presione de desvío de carril/Asistencia de
la pantalla. Cada presión cambiará la vista SEL para guardar y o para cancelar y salir. conservación de carril, Control de velocidad
de la pantalla. constante adaptativo y Ajuste de velocidad.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 117

Métrico Métrico Inglés


Vista de desempaño : Muestra la velocidad
digital, indicadores de la vista de velocidad
junto con indicadores de lectura de rpm,
posiciones de la transmisión, indicador de
cambio de velocidad (si está equipado),
Posición de luz de sincronización de cambio
Inglés Inglés (si esta equipado), y aceleración lateral (G).
Si está equipado, las luces de sincronización
Vista de audio/teléfono : Muestra la Vista de navegación : Muestra la velocidad de velocidad en la parte superior de la
velocidad digital, indicadores de la vista de digital, indicadores de la vista de velocidad pantalla aparecerán con incrementos en rpm
velocidad junto con información de audio/ junto con información de Navegación Paso a del motor. Las filas de luces se acercan
teléfono. Paso en algunos vehículos. Cuando las conforme se aproxima al punto de cambio.
Todas las vistas HUD podrían mostrar instrucciones de navegación no están activas, Cambie la transmisión antes que las luces se
brevemente información de audio cuando se se muestra la dirección de la brújula. junten en la pantalla. Cambie
utilizan los controles al volante para ajustar inmediatamente si las luces están
la configuración de audio que aparece en el parpadeando. Vea Modo manual 0 237 o
grupo de instrumentos. Transmisión manual 0 239.
Las llamadas entrantes que aparecen en el
grupo de instrumentos también podrían
mostrarse en cualquier vista HUD.
Métrico
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

118 Instrumentos y Controles


Cuidado del HUD El parabrisas es parte del sistema de la . Dirección
pantalla transparente (HUD). Vea Reemplazo . Sistemas de control de recorrido
Limpie el interior del parabrisas según sea
del parabrisas 0 294. . Sistemas de asistencia al conductor
necesario para eliminar toda suciedad que
pueda reducir la nitidez o claridad de la . Control de velocidad constante
imagen del HUD. Mensajes del vehículo . Iluminación y reemplazo de focos
Limpie el lente de HUD con un paño suave Los mensajes que se muestran en el DIC . Sistemas de limpia/lavaparabrisas
impregnado con limpiavidrios. Limpie el indican el estado del vehículo o que pueden . Puertas y ventanas
lente suavemente, luego seque. ser necesarias algunas acciones para corregir . Cinturones de seguridad
una condición. Pueden aparecer mensajes
Solución de problemas de pantalla . Sistemas de bolsa de aire
múltiples, uno tras otro.
transparente (HUD) . Motor y Transmisión
Los mensajes que no requieren acción .
Si no puede ver la imagen del HUD cuando Presión de llantas
inmediata se pueden aceptar y borrar
la ignición está encendida, revise que: presionando SEL (Seleccionar). Los mensajes . Vida de filtro de aire del motor
. Nada esté cubriendo los lentes de la que requieran acción inmediata no se . Batería
pantalla transparente (HUD). pueden borrar hasta que se realice la acción
. El brillo de la pantalla transparente (HUD) necesaria. Mensajes de potencia del motor
no es demasiado atenuado o demasiado Todos los mensajes se deben tomar en serio; POTENCIA DE MOTOR REDUCIDA
brillante. borrar el mensaje no corregirá el problema. Este mensaje aparece cuando se reduce la
. La HUD está ajustada a la altura
Si aparece el mensaje SERVICE (Dé servicio), potencia de impulso del vehículo. Una
apropiada. consulte a su distribuidor. reducción en la potencia de impulso puede
. No se usan lentes oscuros polarizados. afectar la capacidad de aceleración del
Siga las instrucciones proporcionadas en los
. El parabrisas y los lentes de la pantalla
mensajes. el sistema muestra mensajes vehículo. Si este mensaje se enciende, pero
transparente (HUD) están limpios. respecto a los siguientes temas: no se observa reducción en el desempeño,
siga su camino. Bajo ciertas condiciones el
Si la imagen del HUD no es correcta, . Mensajes de servicio
desempeño se puede reducir la próxima vez
contacte a su distribuidor. . Niveles de fluido que conduzca el vehículo. El vehículo se
. Seguridad del vehículo puede conducir mientras esté encendido este
. Frenos mensaje, pero la aceleración y la velocidad
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 119


máximas pueden ser limitadas. Siempre que Para características y funciones del Sistema, Sonido de motor
este mensaje permanezca encendido, o que Apps, y Personales, consulte Configuraciones Toque Sonido de motor, y después elija a
se proyecte repetidamente, debe llevar el 0 176. partir de las opciones disponibles. Vea
vehículo con el distribuidor para darle Para tener acceso al menú de Control de modo del conductor 0 247.
servicio lo más pronto posible. personalización del vehículo: Dirección
El impulso se desactivará bajo ciertas 1. Toque el icono Ajustes en la Página de
condiciones de operación. Intente volver a Inicio de la pantalla de Toque Dirección, y después elija a partir de
arrancar después que la ignición haya estado Infoentretenimiento. las opciones disponibles. Vea Control de
apagada por 30 segundos. modo del conductor 0 247.
2. Toque Vehículo para mostrar una lista de
opciones disponibles. Suspensión
Mensajes de velocidad del
vehículo 3. Toque para seleccionar el ajuste de la Toque Suspensión, y después elija a partir
función deseada. de las opciones disponibles. Vea Control de
VELOCIDAD LIMITADA A modo del conductor 0 247.
4. Toque 9 o R para apagar o encender la
XXX KM/H (MPH) característica. Clima y calidad de aire
Este mensaje muestra que la velocidad del 5. Toque z para ir al nivel superior del Toque y se puede proyectar lo siguiente:
vehículo se ha limitado a la velocidad menú Ajustes. . Velocidad automática de ventilador
mostrada. La velocidad limitada es una
protección para varios sistemas de impulso y El menú puede contener lo siguiente: . Enfriamiento automático de asientos
del vehículo, tales como lubricación, . Calefacción Automática de Asientos
Modo de Manejo
temperatura, frenos, suspensión, Conductor . Desempañador automático
adolescente si está equipado, o llantas. Toque y se puede proyectar lo siguiente: . Desempañador automático trasero
. Sonido de motor
Velocidad automática de ventilador
Personalización del vehículo . Dirección
. Suspensión Esta función establecerá la velocidad del
Las siguientes son todas las funciones de ventilador automático.
personalización posibles del vehículo.
Dependiendo del vehículo, algunas pueden Toque Baja, Media, o Alta.
no estar disponibles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

120 Instrumentos y Controles


Refrigeración Asientos empañamiento. Cuando ya no se detecte Alerta de cambio de carril
Cuando está activada, esta función alta humedad, el sistema regresará a su Esto permite que la función de Alerta de
automáticamente activará los asientos con operación anterior. cambio de carril se active o desactive. Vea
ventilación al nivel requerido por la Toque Desactivado o Activado. Alerta de cambio de carril (LCA) 0 260.
temperatura interior. Vea Asientos Desempañador automático trasero Cuando se desactive la Alerta de cambio de
delanteros con calefacción y ventilación carril, la Alerta de zona ciega lateral también
0 45. Cuando esté encendido, esta característica
enciende el desempañador trasero al está desactivada.
Toque Desactivado o Activado. arrancar el vehículo cuando la temperatura Toque Desactivado o Activado.
Calefacción Automática de Asientos interior sea fría y sea probable que ocurra Asistencia de estacionamiento
Este ajuste enciende y regula empañamiento. La función de
desempañamiento trasero automático se Si está instalada, esta función puede ayduar
automáticamente los asientos con a retroceder y estacionar el vehículo. Vea
calefacción cuando la temperatura de la puede desactivar presionando 1. Cuando
esté apagada, la característica se puede Asistente aparcamiento 0 257.
cabina es demasiado fría. Los asientos con
calefacción automática se pueden apagar encender presionando 1. Consulte Toque Desactivado o Activado.
utilizando los botones de asientos con "Desempañador de la ventana trasera" bajo Alerta de cruce de tráfico trasero
calefacción en la consola central. Vea Sistema de climatización automática dual
Asientos delanteros con calefacción y 0 200. Esto permite la activación o desactivación de
ventilación 0 45. la función Alerta de tráfico cruzado. Vea
Toque Desactivado o Activado. "Alerta de tráfico trasero cruzando" en
Toque Off (apagado) u On (encendido). Sistema de Alerta de Tráfico Trasero
Sistemas de colisión/detección
Desempañador automático Cruzando (RCTA) 0 258.
Toque y se puede proyectar lo siguiente:
Cuando se enciende y se detecta alta Toque Desactivado o Activado.
. Alerta de cambio de carril
humedad, el sistema de control de clima
puede ajustar al suministro de aire externo . Asistencia de estacionamiento Ajustes de Comodidad
y encender el aire acondicionado o la . Alerta de cruce de tráfico trasero Toque y se puede proyectar lo siguiente:
calefacción. La velocidad del ventilador . Volumen de campanilla
puede incrementarse ligeramente para evitar . Espejo inclinable en reversa
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 121


Volumen de campanilla Ilum. Ambiente . Desbloqueo automático de puertas
Este ajuste determina el nivel de volumen Este ajuste permite la selección de colores . Bloqueo demorado de puerta
de la campanilla. disponibles para la iluminación ambiental en Protección de bloqueo de puerta abierta
Toque los controles en la pantalla de el vehículo.
Este ajuste evita que la puerta del conductor
infoentretenimiento para ajustar el volumen. El Enlace a la opción de Modo de conducción se bloquee cuando la puerta esté abierta.
Espejo inclinable en reversa cambiará la iluminación ambiente para Si este ajuste está encendido, el menú
igualar el coloque que se usa en el cuadro Bloqueo demorado de puerta no estará
Cuando están encendidos, los retrovisores de instrumentos en base al ajuste del botón disponible.
exteriores del conductor, el pasajero o del de modo de conducción.
conductor y pasajero se inclinarán hacia Toque Desactivado o Activado.
abajo cuando el vehículo cambie a R Esta característica se puede apagar o
Desbloqueo automático de puertas
(Reversa) para mejorar la visibilidad del encender.
Esto permite seleccionar en cuál de las
suelo cerca de las ruedas traseras. Se Luces de localización del vehículo
puertas se liberará el seguro cuando la
pueden mover desde su posición inclinada Este ajuste hace parpadear los faros del transmisión se pone en P (estacionamiento)
cuando el vehículo se cambia desde R
(Reversa) o se apaga. Vea Inclinación auto vehículo cuando K esté presionado en el con transmisión automática o cuando se
transmisor de Entrada remota sin llave (RKE). apague el vehículo con transmisión manual.
espejos en marcha atrás 0 26.
Toque Desactivado o Activado. Seleccione Desactivada, Todas las puertas,
Toque Desactivada, Encendido - Conductor y
o Puerta de conductor.
pasajero, Encendido - Conductor, o Encendido Iluminación de salida
- Pasajero. Bloqueo demorado de puerta
Este ajuste especifica por cuánto tiempo
Iluminación permanecen encendidos los faros después Cuando se activa, esta característica demora
que se apaga o sale del vehículo. el bloqueo de los seguros de las puertas.
Toque y se puede proyectar lo siguiente: Para anular la demora, presione el
. Ilum. Ambiente Toque Desactivada, 30 segundos, 60
interruptor de seguros eléctricos en la
segundos, o 120 segundos.
. Luces de localización del vehículo puerta.
. Iluminación de salida Seguros eléctricos de las puertas Toque Desactivado o Activado.
Toque y se puede proyectar lo siguiente:
. Protección de bloqueo de puerta abierta
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

122 Instrumentos y Controles


Bloqueo, desbloqueo y arranque rem. Desbloqueo remoto de puertas Operación remota de ventana
Toque y se puede proyectar lo siguiente: Este ajuste especifica si todas las puertas, Si está equipado, esta función activa la
. Respuesta luz desbloqueo remoto o sólo la puerta del conductor, se operación remota de las ventanas con el
. Respuesta de bloqueo remoto desbloquean cuando presione K en el transmisor RKE. Vea Funcionamiento del
transmisor RKE. sistema de entrada sin llave a control
. Desbloqueo remoto de puertas remoto (RKE) 0 7.
. Auto ventilación de asientos en Toque Todas las puertas o Puerta de
arranque rem. conductor. Toque Desactivado o Activado.
. Auto calefacción de asientos en Enfriar Asientos al Arranque Remoto Desbloqueo pasivo de puertas
arranque rem. Si está equipado y se enciende, esta función Este ajuste especifica qué puertas abrir
. Operación remota de ventana encenderá los asientos con ventilación cuando se usa el botón en la manija de la
. Desbloqueo pasivo de puertas cuando se utiliza el arranque remoto en días puerta del conductor para desbloquear el
. Bloqueo pasivo de puerta tibios. vehículo.
. Alerta de remoto en vehículo Toque Desactivado o Activado. Toque Desactivada, Todas las puertas, o Solo
puerta de cond..
Respuesta luz desbloqueo remoto Auto calefacción de asientos en
arranque rem. Bloqueo pasivo de puerta
Este ajuste hace parpadear las luces
exteriores cuando el vehículo se desbloquea Este ajuste enciende automáticamente los Este ajuste especifica si el vehículo se
con el transmisor RKE. asientos con calefacción cuando use la bloqueará automáticamente, o se bloquea y
función de arranque remoto en días fríos. proporciona una alerta después que se
Toque Desactivada o Luces intermitentes. cierren todas las puertas, y conforme se
Consulte Asientos delanteros con calefacción
Respuesta de bloqueo remoto y ventilación 0 45 y aleja del vehículo con el transmisor RKE. Vea
Este ajuste especifica cómo responde el Arranque remoto del vehículo 0 15. Funcionamiento del sistema de entrada sin
vehículo cuando el vehículo se bloquea con llave a control remoto (RKE) 0 7.
Toque Desactivado o Activado.
el transmisor RKE. Toque Desactivada, Encendido con Sonido de
Toque Desactivada, Luces y claxon, Solo Claxon, o Activada.
luces, o Solo claxon.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Instrumentos y Controles 123


Alerta de remoto en vehículo Toque Desactivado o Activado.
Esta característica suena una alerta cuando Conductor Adolescente
el transmisor RKE se deja en el vehículo.
Este menú también activa la alerta de Vea Conductor adolescente 0 184.
Control remoto ya no está en el vehículo. Modo Valet
Toque Desactivado o Activado. Esto bloqueará el sistema de
Posición de Asientos infoentretenimiento y los controles del
volante de dirección. También puede limitar
Toque y se puede proyectar lo siguiente: el acceso a las ubicaciones de
. Memoria de Acceso de Asientos almacenamiento del vehículo, si está
. Memoria de Salida de Asientos equipado.
Memoria de Acceso de Asientos Para habilitar el modo Valet:
Esta función recupera automáticamente las 1. Introduzca un código de cuatro dígitos en
posiciones del botón 1 o 2 previamente el teclado.
guardadas al cambiar la ignición de apagado 2. Toque Ingresar para ir a la pantalla de
a encendido o ACC/ACCESSORY (accesorios). confirmación.
Vea Asientos con memoria 0 41. 3. Vuelva a introducir el código de cuatro
Toque Desactivado o Activado. dígitos.
Memoria de Salida de Asientos Toque Bloquear o Desbloquear para bloquear
o desbloquear el sistema. Toque Back para
Esta función recupera automáticamente las regresar el menú anterior.
posiciones del botón de salida guardada
previamente cuando la ignición se cambia de
encendido o ACC/ACCESSORY (accesorios) a
apagado si se abre la puerta del conductor o
está abierta. Vea Asientos con memoria
0 41.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

124 Iluminacion
Iluminacion Iluminación exterior AUTO (Automático) también controla las
Luces diurnas (DRL). Vea Luces diurnas (DRL)
Controles de luz exterior 0 125.
Iluminación exterior
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 124 ; : Enciende las luces de estacionamiento,
Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 124 incluyendo todas las luces excepto los faros
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 delanteros.
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema automático de faros
5 : Enciende los faros junto con las luces
de estacionamiento y las luces del tablero
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
de instrumentos.
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Se escucha un aviso acústico si la puerta del
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 127 conductor está abierta cuando el vehículo
está apagado y los faros o las luces de
Iluminación interior El control de luz exterior está en el lado estacionamiento están encendidos.
Control de iluminación del tablero de izquierdo del volante.
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Hay cuatro posiciones: Cambiador de luz alta/baja
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 de faro
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 P : Gire brevemente a esta posición para
apagar las luces exteriores y desactivar el Presione la palanca de señal direccional
Características de iluminación modo AUTO. Gírela a de nuevo para hacia adelante y libérela para encender las
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 128 reactivar el modo AUTO. Cuando se suelta, luces altas. Para volver a las luces bajas,
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 el control regresa a la posición AUTO. empuje la palanca de nuevo o jálela hacia
Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 usted y libérela.
Administración de Carga de Batería . . . . 129 Si está equipado, los faros delanteros se
Protección de energía de la batería . . . . 129 reactivan automáticamente cuando el
Ahorrador de Batería de Iluminación vehículo sale de P (Estacionamiento).
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 AUTO : Enciende y apaga automáticamente
las luces exteriores, dependiendo de la
iluminación exterior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Iluminacion 125
Esta luz indicadora se enciende en el cuadro . El control de luces exteriores se encuentra Sistema automático de faros
de instrumentos cuando las luces altas están en AUTO, o se colocó brevemente en P
encendidas. para encender nuevamente el control de
delanteros
luces automático. Cuando afuera está suficientemente obscuro
Claxon óptico . El sensor de luz determina que es de día. y el interruptor de los faros se encuentra en
La función de Luz intermitente funciona con AUTO, el sistema de faros automático
Cuando las luces de operación de día (DRL) encenderá los faros al nivel de luminosidad
las luces bajas o las Luces diurnas (DRL) están encendidas, los faros, las luces
encendidas o apagadas. normal en conjunto con otras luces como las
traseras, luces laterales, luces del tablero de luces traseras, luces laterales, luces de
Para activar una ráfaga de luces altas, jale la instrumentos y otras luces no estarán estacionamiento, luces de la matrícula y
palanca de direccionales hacia usted, luego encendidas. luces del tablero de instrumentos. También
libérela. Los faros cambiarán automáticamente de las se regularán las luces del radio.
Luces diurnas (DRL) luces diurnas a los faros regulares Para apagar el sistema de faros automático,
dependiendo de la oscuridad alrededor. Las gire el interruptor de luces exteriores a la
DRL puede hacer que sea más fácil que otros otras luces que se encienden con los faros
puedan ver la parte delantera de su vehículo posición P y luego libérelo. En los
delanteros también se encenderán.
durante el día. DRL se requiere en todos los vehículos vendidos primero en Canadá, la
Cuando está lo suficientemente claro afuera, transmisión debe estar en P
vehículos vendidos por primera vez en
los faros se apagarán y el DRL se encenderá. (estacionamiento) antes de que se pueda
Canadá.
Para volver a apagar o encender las luces de apagar el sistema automático de faros
Un sensor de luz en la parte superior del delanteros.
operación de día (DRL), gire el control de
tablero de instrumentos hace funcionar las
DRL, de manera que debe asegurarse que no luces exteriores a P y luego libérelo. En los
este cubierto. vehículos vendidos primero en Canadá, las
luces de operación diurna (DRL) sólo pueden
El DRL dedicado se enciende cuando se apagarse cuando el vehículo está
cumplen todas las condiciones siguientes: estacionado.
. La ignición está encendida.
El sistema de faros regular deberá
encenderse cuando sea necesario.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

126 Iluminacion
El vehículo tiene un sensor de luz en la el grupo de instrumentos puede no estar tan Intermitentes de advertencia de
parte superior del tablero de instrumentos. brillante como de costumbre. Asegúrese que
No cubra este sensor, de lo contrario el el control de brillo del tablero de peligro
sistema se encenderá cuando se encienda el instrumentos esté en la posición de brillo
vehículo. completo. Vea Control de iluminación del
El sistema también puede encender los faros tablero de instrumentos 0 127.
delanteros cuando se maneje en un Luces encendidas con limpiadores
estacionamiento techado, con clima muy
nublado o en un túnel. Esto es normal. Si los limpiadores del parabrisas están
activados a la luz del día con el motor
Hay un retardo en la transición entre la encendido, y el control de la luz exterior
operación diurna y la operación nocturna de está en AUTO, los faros delanteros, luces de
las luces diurnas (DRL) y el sistema estacionamiento, y otras luces exteriores se
automático de faros, por lo que manejar encienden. El tiempo de transición para que
| : Oprima para hacer que las luces
bajo puentes o en una calle con luces direccionales delanteras y traseras destellen
las luces enciendan varía basándose en la
brillantes no afecta al sistema. El sistema de intermitentemente. Esto advierte a otros que
velocidad del limpiador. Cuando los
DRL y faros automáticos, sólo se verá usted está teniendo problemas. Presione
limpiadores no están funcionando, estas
afectado cuando el sensor de luz vea un nuevamente para apagar las intermitentes.
luces se apagan. Mueva el control de luz
cambio de iluminación que dure más que el exterior a P o ; para deshabilitar esta Las luces intermitentes de advertencia de
retardo. peligro automáticamente se encenderán si
función.
Si el vehículo se arranca en una cochera se inflan las bolsas de aire.
oscura, el sistema automático de faros se
enciende inmediatamente. Si el vehículo sale
de una cochera y hay luz afuera, habrá una
ligera demora antes de que el sistema de
faros automático cambie a luces de
operación de día (DRL). Durante la demora,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Iluminacion 127
Señales de giro y cambio de carril Reemplace cualquier foco que esté fundido. instrumentos en la noche. Gire
Si ningún foco está quemado, revise el completamente la perilla en el sentido de
fusible. Vea Sobrecarga del sistema eléctrico las manecillas del reloj para encender las
0 297. lámparas interiores.
La perilla es funcional en la noche, o cuando
Iluminación interior los faros o luces de estacionamiento
están ON.
Control de iluminación del tablero
de instrumentos Luces interiores
Iluminación de espectro interior
Mueva la palanca completamente hacia Si está equipado, esta función permite que
arriba o hacia abajo para señalar una vuelta. se elija la iluminación interior en el vehículo.
Una flecha en el grupo de instrumentos Consulte “Ilum. Ambiente” en
titila en la dirección de la vuelta o del Personalización del vehículo 0 119.
cambio de carril.
Toque para seleccionar a partir de lo
Levante o baje la palanca hasta que la flecha siguiente:
comience a titilar para señalar un cambio de
OFF (Apagado) : Apaga la función.
carril. Sujétela en esa posición hasta que
haya completado el cambio de carril. Si la FRANJAS DE LUZ : Enciende el modo
palanca se presiona brevemente y se suelta, estándar. Toque el color de la franja de color
la luz direccional parpadea tres veces. para seleccionar un color para la iluminación
Esta función ajusta el brillo de todos los interior.
La palanca regresa a su posición inicial
cuando se suelta. controles iluminados. El botón para esta MODO DE DEMOSTRACIÓN : Cuando la
función está del lado izquierdo del tablero palanca de cambios está en P
Si después de señalar una vuelta o cambio de instrumentos. (Estacionamiento) (transmisión automática)
de carril la flecha titila rápidamente o no
Gire la perilla en el sentido o en contra de o se aplica el freno de estacionamiento
enciende, esto quiere decir que un foco de
las manecillas del reloj para aumentar o (transmisión manual), toque para encender
señales puede estar fundido.
disminuir el brillo de las luces del tablero de la función en los colores elegidos por el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

128 Iluminacion
vehículo. Cuando la palanca de cambios no Para operar, la ignición debe estar Esta función se puede cambiar. Consulte
está en P (estacionamiento) o el freno de encendida, en ACC/ACCESSORY (accesorios), "Luces de localizador de vehículo" en
estacionamiento no está aplicado, el color o utilizando Energía retenida para los Personalización del vehículo 0 119.
interior se predeterminará al último color accesorios (RAP).
activo seleccionado en el modo de franjas Luz de salida
de luz. Características de iluminación Algunas luces exteriores e interiores se
ENLAZAR A MODO DE CONDUCCIÓN : El encenderán cuando la llave se retire de la
color de la luz se iguala al color que se usa Iluminación de Entrada ignición.
para el modo de conducción. Las luces interiores se encienden cuando se Las luces exteriores e interiores permanecen
presiona K en el transmisor de Entrada encendidas por un periodo de tiempo
Luces lectura definido, luego automáticamente se apagan.
remota sin llave (RKE) o se abre cualquier
puerta, y el control de la luz de techo está Si está equipado con Acceso sin llave, las
en la posición DOOR. luces exteriores se encienden
automáticamente cuando se abre la puerta
Algunas luces exteriores también se del conductor después de que se apaga la
encienden al presionar K en el transmisor ignición.
RKE o al abrir cualquier puerta. Las luces de
luz baja sólo se encenderán brevemente Las luces interiores se encienden cuando se
durante la noche, o en áreas con iluminación apaga la ignición.
limitada. Las luces exteriores se apagan de inmediato
Todas las luces se atenuarán gradualmente apagando el control de la lámpara exterior.
Los luces de lectura están en la consola
superior. Las luces se encienden cuando se después de aproximadamente 30 segundos. Esta función se puede cambiar. Vea
abre cualquier puerta, se presiona K en el La iluminación de entrada se puede Personalización del vehículo 0 119.
transmisor RKE, o cuando se apaga la desactivar manualmente al cerrar todas las
ignición. Cuando las puertas están cerradas, puertas, presionando Q en el transmisor
presione m o n para encender cada luz. RKE, o al arrancar el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Iluminacion 129
Atenuación teatro La batería puede descargarse en marcha sin Normalmente, estas acciones ocurren en
desplazamiento si las cargas eléctricas son pasos o niveles sin que se note. En casos
Esta función permite una atenuación de 3 a muy altas. Esto se aplica a todos los inusuales, en los niveles más altos de acción
5 segundos de las luces interiores en vez de vehículos. Esto se debe a que el generador correctiva, el conductor puede notar esta
que se apaguen inmediatamente. (alternador) puede no estar girando lo acción. De ser así, tal vez aparezca un
suficientemente rápido en la marcha sin mensaje en el Centro de información del
Administración de Carga de desplazamiento para producir toda la conductor (DIC), y se recomienda que el
Batería potencia necesaria para cargas eléctricas conductor disminuya las cargas eléctricas lo
El vehículo tiene Administración de corriente muy altas. más posible.
eléctrica (EPM) que estima la temperatura y Una carga eléctrica alta ocurre cuando varios Protección de energía de la
el estado de carga de la batería. Luego de los siguientes elementos están
ajusta el voltaje para un mejor desempeño y encendidos: faros, luces altas, desempañador batería
vida extendida de la batería. de parabrisas trasero, ventilador de control Esta función ayuda a prevenir que se drene
Cuando el estado de carga de la batería es de clima en alta velocidad, asientos con la batería, si las luces interiores de cortesía
bajo, el voltaje se eleva ligeramente para calefacción, ventiladores de enfriamiento del o las luces de lectura se dejan encendidas
recuperar rápidamente la carga. Cuando el motor, cargas de remolque y cargas accidentalmente. Si alguna de estas luces se
estado de carga es alto, el voltaje se baja conectadas a las salidas de corriente de deja encendida, se apagará automáticamente
ligeramente para evitar la sobrecarga. Si el accesorios. después de 10 minutos si el encendido está
vehículo tiene un voltímetro o una pantalla El EPM trabaja para prevenir la descarga en la posición de apagado. Las luces no se
de voltaje en el Centro de información del excesiva de la batería. Esto lo hace encenderán de nuevo hasta que ocurra una
conductor (DIC), usted podrá ver el voltaje balanceando la salida del generador y las de las siguientes situaciones:
moviéndose hacia arriba o hacia abajo. Esto necesidades eléctricas del vehículo. Puede . El encendido se cambia a la posición ON.
es normal. Si existe un problema, se aumentar la velocidad del motor en marcha . Las puertas se cierran y luego se vuelven
mostrará una alerta. sin desplazamiento para generar más a abrir.
corriente cada vez que sea necesario. Puede
reducir temporalmente las demandas de
corriente de algunos accesorios.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

130 Iluminacion
Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior
Las lámparas exteriores se apagan
aproximadamente 10 minutos después que
el encendido se gire a off (apagado), si las
lámparas de estacionamiento o faros se han
dejado encendidos manualmente. Esto
protege contra el rebase de la batería. Para
reiniciar el cronómetro de 10 minutos, gire
el control de luces exteriores a la posición O
y luego regréselo a la posición ; o 2.
Para mantener las luces encendidas por más
de 10 minutos, la ignición debe estar en
ACC/ACCESSORY (accesorios).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 131


Sistema de Sistema de Posicionamiento
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Introducción
Infoentretenimiento Posición del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Problemas con guía de ruta . . . . . . . . . . . . 157
Lea las páginas siguientes para familiarizarse
con las funciones.
Introducción Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . 158
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Actualizaciones de datos de mapas . . . . 158 { Advertencia
Explicaciones de la cobertura de base de
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Mantener los ojos fuera de la carretera
datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 durante demasiado tiempo o muy a
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Reconocimiento de voz menudo mientras usa cualquiera de las
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . 137 Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 158 funciones infoentretenimiento puede
Radio causar un choque. Usted u otros podrían
Grabadora de datos de desempeño (PDR) resultar lastimados o morir. Mientras
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Grabadora de datos de
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 conduce, no distraiga su atención en
desempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . 140 tareas de infoentretenimiento durante
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Teléfono periodos largos. Limites sus miradas a las
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 pantallas del vehículo y enfoque su
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Bluetooth (Conexión y uso de atención en la conducción. Utilice los
teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 comandos por voz siempre que sea
Reproductores de audio Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 174 posible.
Evite dispositivos de medios no
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Configuraciones El sistema de infoentretenimiento cuenta
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 con características integradas destinadas a
Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . 184 ayudarle a evitar la distracción, desactivando
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 algunas características al conducir. Estas
Convenios de marcas registradas y
Navegación licencias características pueden tornarse grises cuando
Usando el sistema de navegación . . . . . 146 Convenios de marcas registradas y no estén disponibles. Muchas características
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 de infoentretenimiento también están
Símbolos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 150 disponibles por medio del grupo de
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 instrumentos y los controles del volante.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

132 Sistema de Infoentretenimiento


Antes de conducir: Resumen
. Familiarícese con la operación, los
controles de la columna central, los Sistema de Infoentretenimiento
controles al volante, y la pantalla de El sistema de infoentretenimiento se controla utilizando la pantalla de infoentretenimiento, los
infoentretenimiento. controles en la columna central, los controles al volante, y reconocimiento de voz.
. Configure el audio presionando las
estaciones favoritas, estableciendo el tono
y ajustando los altavoces.
. Configure los números de teléfono de
antemano para que se puedan llamar
fácilmente presionando un solo control o
utilizando un solo comando de voz.
Vea Conducción distraida 0 206.
Cancelación activa de ruido (ANC)
Si está equipado, ANC reduce el ruido del
motor en el interior del vehículo. ANC
requiere el sistema de audio, radio,
altavoces, amplificador (si está equipado), Se muestra radio de nivel superior, el radio base es similar
sistema de inducción, y sistema de escape
instalados en fábrica para funcionar 1. { (Página de inicio) . Presione para salir de Android Auto
adecuadamente. Se requiere la desactivación . Oprima para ir a Página de inicio. o Apple CarPlay. Para volver a
por su distribuidor si se instaló equipo ingresar a Android Auto o Apple
Vea "Página de Inicio" más
post-venta relacionado. CarPlay, mantenga presionado. Vea
adelante en esta sección.
Apple CarPlay y Android Auto
0 174.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 133


2. 7 activará este panel para mostrar Página de inicio
. Radio: Presione y libere para ir a la que se requiere una presión La Página de Inicio es donde se puede tener
estación o canal previo. Presione prolongada para apagar en realidad acceso a los iconos de aplicación del
sin soltar para buscar rápido la el sistema. vehículo. Cuando el vehículo está en
siguiente estación o canal previa . Gire para disminuir o incrementar movimiento, se deshabilitan algunas
más fuerte. Vea Radio AM-FM el volumen. aplicaciones.
0 138. 4. 6 Deslice a la izquierda o derecha a través de
. USB/Bluetooth: Oprima para buscar . Radio: Presione y libere para ir a la la pantalla para tener acceso a las páginas
el inicio de la pista actual o la estación o canal siguiente. Presione de iconos.
pista previa. Oprima sin soltar para sin soltar para buscar rápido la
retroceder rápidamente hasta una siguiente estación o canal más Administración de Iconos de Página de inicio
pista. Libere para regresar a la fuerte. 1. Toque y sostenga los iconos de la Página
velocidad de reproducción. Vea . USB/Bluetooth: Oprima para buscar de inicio para entrar al modo de edición.
Puerto USB 0 142 o la pista siguiente. Presione y 2. Continúe sosteniendo el icono y
Audio Bluetooth 0 145. sostenga para avanzar por una arrástrelo a la posición deseada.
3. O (Eléctrico) pista. Libere para regresar a la 3. Libere su dedo para soltar el icono en la
. Presiónelo para encender la velocidad de reproducción. Vea posición deseada.
energía. Puerto USB 0 142 o
4. Para mover una aplicación a otra página,
. Manténgalo presionado para Audio Bluetooth 0 145.
arrastre el icono al borde de la pantalla
apagar. 5. S BACK o 5 hacia la página deseada.
. Presione para silenciar/quitar el . Presione S BACK para regresar a 5. Continúe arrastrando y soltando los
silencio al sistema cuando esté la pantalla previa en un menú. iconos de aplicación como lo desee.
encendido. . Presione y libere 5 para obtener
. Cuando la energía esté encendida acceso a la pantalla del teléfono o
y el sistema no esté silenciado, se para contestar una llamada
mostrará un panel de estado entrante.
rápido cuando se presione O.
Presionar O silenciará el sistema y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

134 Sistema de Infoentretenimiento


Controles al volante Si está equipado, los controles de audio
pueden ajustarse desde el volante.
g (1) : Presione para contestar una llamada
entrante o iniciar el reconocimiento de voz.
Vea Bluetooth (Resumen) 0 169 o
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono)
0 170.
R (1) : Presione para rechazar una
llamada entrante o terminar la llamada
actual. Presione para silenciar o retirar el
silencio del sistema de infoentretenimiento
cuando no esté en una llamada.
x + o x - (2) : Presione para aumentar o
disminuir volumen.
l FAV o FAV g (3) : Oprima para mostrar
una lista de favoritos. Presione de nuevo
para seleccionar el favorito siguiente o
anterior cuando escuche el radio.

Cómo usar el sistema


Audio
Toque el icono Audio para desplegar la
página de audio activo. Los ejemplos de las
fuentes disponibles pueden incluir AM, FM,
SXM (si está equipado), USB, y Bluetooth.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 135


Teléfono Sólo cuatro perfiles de usuario pueden estar Descargar y utilizar aplicaciones en el
activos al mismo tiempo en el vehículo. vehículo requiere conectividad a Internet a la
Toque el icono Teléfono para mostrar la
Puede ser necesario remover un perfil del cual se pueda acceder con un plan de datos
página principal de Teléfono. Consulte
menú antes de crear o iniciar sesión en un a través del punto de acceso Wi-Fi 4G LTE
Bluetooth (Resumen) 0 169 o
perfil existente. Se puede iniciar sesión en el integrado del vehículo, si está equipado,
Bluetooth (Conexión y uso de teléfono)
perfil removido en un momento posterior. o un punto de acceso de dispositivo móvil
0 170.
compatible. En la mayoría de los dispositivos
Ajustes móviles, la activación del punto de acceso
Navegación
Toque el icono de Configuración para Wi-Fi se encuentra en el menú Configuración
Toque el icono Navegación (si está equipado) del dispositivo en Compartir redes móviles,
mostrar el menú de Configuración. Vea
para mostrar el mapa de navegación. Punto de acceso personal, Punto de acceso
Configuraciones 0 176.
Consulte Usando el sistema de navegación móvil, o similar.
0 146. Apple CarPlay
La disponibilidad de aplicaciones y
Clima Toque el icono de Apple CarPlay para activar conectividad varía según el vehículo, las
Apple CarPlay (si está equipado) después de condiciones y la ubicación. Aplican tarifas de
Toque el icono Clima para mostrar la página
conectar un dispositivo soportado. Vea Apple plan de datos. Las funciones están sujetas a
principal de Clima. Consulte Sistema de
CarPlay y Android Auto 0 174. cambios. Para obtener más información,
climatización automática dual 0 200.
consulte www.my.chevrolet.com/learn.
Android Auto
Punto Acceso Wi-Fi
Toque el icono de Android Auto para activar Servicios OnStar
Toque el icono Punto Acceso Wi-Fi para
Android Auto (si está equipado) después de Si está equipado, toque el icono Servicios
mostrar la información de punto de acceso
conectar un dispositivo soportado. Consulte OnStar para mostrar los Servicios de OnStar
Wi-Fi. Consulte Configuraciones 0 176.
Apple CarPlay y Android Auto 0 174. y las páginas de la Cuenta. Consulte
Usuarios Apps (aplicaciones) Descripción general OnStar 0 377.
Si está equipado, toque el icono Usuarios Cámara
Si está equipado, las aplicaciones en el
para iniciar sesión o crear un nuevo perfil de
vehículo están disponibles para descarga. Si está equipado, toque el icono Cámara
usuario y seguir las instrucciones en
Toque el icono de Aplicaciones en la Página para obtener acceso a la aplicación de
pantalla.
de inicio para comenzar. cámara. Vea Cámara de visión trasera (RCV)
0 256.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

136 Sistema de Infoentretenimiento


Bandeja de acceso directo Tocar/Golpear Arrastrar
La bandeja de acceso directo está cerca de la
parte inferior de la pantalla. Muestra hasta
cuatro aplicaciones.
Características de pantalla de
infoentretenimiento
Las características de la Pantalla de
infoentretenimiento aparecen en la pantalla
cuando están disponibles. Cuando una
característica no está disponible, puede Tocar/golpear levemente se utiliza para Arrastrar se usa para mover aplicaciones en
quedar gris. Cuando se toca una función, se seleccionar un icono u opción, activar una la Página de inicio, o para desplazar el
puede resaltar. aplicación, o cambiar la ubicación dentro de mapa. Para arrastrar el elemento, se debe
un mapa. sostener y mover a lo largo de la pantalla a
Retroalimentación Háptica la nueva ubicación. Esto se puede hacer
Tocar y sostener
Si está equipado, la retroalimentación hacia arriba, abajo, a la derecha o izquierda.
háptica es un pulso que se produce cuando Esta función solo está disponible cuando el
se oprime un icono o una opción en la vehículo está estacionado y no en
pantalla o cuando se oprimen los controles movimiento.
de la columna central.
Movimientos de Infoentretenimiento
Utilice los siguientes movimientos de dedo
para controlar el sistema de
infoentretenimiento.
Tocar y sostener se puede usar para iniciar
otro gesto, o para mover o eliminar una
aplicación.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 137


Nudge (Vibración) esto colocando un dedo sobre la pantalla y Un pellizco se usa para hacer un alejamiento
después moviéndolo rápidamente hacia en un mapa, ciertas imágenes, o una página
arriba y abajo o a la derecha e izquierda. web. Coloque un dedo y el pulgar apartados
Expansión en la pantalla, después júntelos.
Limpieza de superficies de alto brillo y
desplegados de información de vehículo
y radio
Para vehículos con superficies de alto brillo o
desplegados de vehículo, use una tela de
Nudge (vibración) se usa para mover los microfibra para limpiar las superficies. Antes
elementos una distancia corta en una lista o de limpiar la superficie con la tela de
un mapa. Para nudge (vibración), sostenga y microfibra, use un cepillo de cerdas suaves
mueva el elemento seleccionado hacia arriba para retirar suciedad que pueda rayar la
Expansión se usa para hacer un superficie. Después use la tela de microfibra
o abajo a una nueva ubicación. acercamiento en un mapa, ciertas imágenes, moviéndola suavemente para limpiar. Nunca
Fling (lanzamiento) o Barrido o una página web. Coloque un dedo y el use limpiadores o solventes para ventanas.
pulgar juntos en la pantalla, después Lave a mano la micro fibra periódicamente
sepárelos. por separado, con jabón suave. No utilice
Pinza blanqueador o suavizador de telas. Enjuague
minuciosamente y seque con aire antes del
siguiente uso.

Actualizaciones de software
Actualizaciones de software por aire
Si está equipado, consulte "Actualizaciones"
Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa para en Configuraciones 0 176 para conocer
desplazarse a través de una lista, desplazar detalles sobre actualizaciones de software.
el mapa, o cambiar vistas de página. Realice
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

138 Sistema de Infoentretenimiento


Radio Cómo encontrar una estación Sintonización directa
Buscar una estación
Radio AM-FM
Uso del radio
En la Página de inicio, toque el icono Audio
para mostrar la página de fuente de audio
activa. Elija a partir de las tres fuentes
usadas más recientemente indicadas en el
lado izquierdo de la pantalla o toque la
opción Más para mostrar una lista de Acceda a Sintonización directa tocando el
fuentes disponibles. Lo ejemplos de las icono Sint. en la pantalla
fuentes disponibles pueden incluir AM, FM, Desde la opción AM, FM, o SXM (si está
infoentretenimiento para abrir el teclado.
SXM (si está equipado), Mis Medios, USB, equipado), presione 6 o 7 en la columna Navegue a través de todas las frecuencias
AUX y Bluetooth. central para buscar la estación o canal más utilizando las flechas en el lado derecho de
fuerte anterior o siguiente. la pantalla de Sintonización directa.
Menú de sonido del Sistema de
Navegar estaciones Introduzca directamente una estación o
infoentretenimiento canal utilizando el teclado. Cuando se
Desde cualquiera de las páginas principales Toque la opción Navegar para mostrar todas ingresa una nueva estación o canal, la
de la fuente de audio, toque Sonido para las estaciones o canales disponibles. información sobre esa estación o canal se
mostrar lo siguiente: Navegue hacia arriba y hacia abajo por muestra en el lado derecho. Esta
todas las estaciones desplazando la lista. información se actualizará con cada nueva
Ecualizador : Toque para ajustar Bajo, Toque la estación o canal que desea
Medios, Agudos y Envolvente (si está frecuencia válida. Toque H para guardar la
escuchar. Toque H para guardar la estación o canal como favorita.
equipado) utilizando las opciones de la estación o canal como favorita.
pantalla de infoentretenimiento. El teclado resaltará en gris los ingresos que
Si está equipado, toque Actualizar Lista de no contribuyan a una frecuencia válida y
Atenuar/Balance : Toque para ajustar Estaciones para actualizar las estaciones
utilizando los controles en la pantalla de colocará automáticamente un punto decimal
activas en su área. dentro del número de frecuencia.
infoentretenimiento o tocando/arrastrando
la mira.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 139


Toque (X) para eliminar un número a la vez. Categorías AM, FM, y SXM AM, FM, SXM (si está equipado), y
Toque y sostenga (X) para borrar todos los Estaciones de radio HD (si está equipado) :
números. Presione y sostenga un preestablecido para
Una estación AM o FM válida se sintonizará guardar la estación o canal actual como
automáticamente en una nueva frecuencia favorito. Toque un favorito guardado para
pero no cierra la pantalla Sintonización recuperar una estación o canal favorito.
directa. Cuando escuche SXM (si está Los Favoritos también se pueden almacenar
equipado), toque Go (Ir) después de ingresar tocando H en una lista de estaciones o
el canal. Toque el icono Back (regresar) en la canales. Esto resaltará indicando que ahora
pantalla de infoentretenimiento o toque z está almacenada como favorita.
para salir de la Sintonización directa. Desde la pantalla de estaciones AM, si está La cantidad de favoritos desplegados se
Las flechas de sintonización en el lado equipado con radio HD, FM, o SXM (si está ajusta automáticamente de forma
derecho de la pantalla de Sintonización equipado), toque Categorías en la parte predeterminada, pero se puede ajustar
Directa sintonizarán la lista de estaciones o superior del menú Navegar para obtener manualmente en Ajustes en la pestaña de
canales completa una estación a la vez por acceso a la lista de categorías. La lista Sistema en Favoritos y después Establecer
toque. Un toque y sostener avanza contiene nombres relacionados con las Número de Favoritos de Audio. También se
rápidamente a través de las estaciones o estaciones AM o FM, o los canales de SXM. puede ajustar en Configuración en la
canales. Toque un nombre de categoría para mostrar pestaña Aplicaciones en Audio y luego
una lista de estaciones o canales para esa Establecer Número de Favoritos de Audio.
Si está equipado, las estaciones categoría. Tocar una estación o canal de la
multidifusión de HD Radio no se pueden lista sintonizará el radio en esa estación o Tecnología HD Radio
sintonizar directamente a través de la canal.
función de Sintonización directa. Sólo la Si está equipado, HD Radio es un servicio
estación análoga o HD1 puede usar esta Almacenar preselecciones de estaciones gratuito con características tales como
función. Use las flechas de pantalla para de radio sonido de calidad digital, más estaciones
ajustar las estaciones multicast. disponibles en una sola frecuencia, como
Los favoritos se muestran en el área en la HD2 y HD3, e información en pantalla como
parte superior de la pantalla. artista y título de la canción.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

140 Sistema de Infoentretenimiento


Desde la pantalla Reproduciendo ahora, Para una lista de todas las estaciones, visite Sistema de datos de radio (RDS)
toque el icono HD Radio para encender o www.hdradio.com.
apagar HD. Si está equipado, las características RDS
Solución de problemas de Radio HD están disponibles sólo para el uso en
Acceso a la estación Demora de audio digital : Espere la señal estaciones FM que transmiten información
Para tener acceso a las estaciones de para procesar. Esto puede tomar varios RDS. Con RDS, el radio puede:
Radio HD: segundos. . Agrupe las estaciones por Categoría (es
1. Sintonice el radio en la estación. Si HD Cambio de volumen, salto de audio, eco, decir, Tipo de programa) tal como Rock,
Radio está encendido y la estación está pérdida de audio digital : La intensidad de Jazz, Clásica, etc.
transmitiendo en HD Radio, el radio la señal de la estación puede ser débil, la . Despliegue mensajes de estaciones de
sintonizará automáticamente a la versión estación está fuera del rango, o la estación radio.
HD del canal actual (HD1) después de puede estar fuera de alineación. Verifique la Este sistema depende de la recepción de
varios segundos. El radio también recepción adecuada en otra estación. información específica proveniente de estas
mostrará iconos que representan canales estaciones y únicamente funciona cuando la
adicionales (HD2, ...HD8), que pueden Si la señal de Radio HD se debilita mientras
escucha HD1, el radio cambiará información está disponible. Es posible que
estar disponibles. Cuando el radio una estación de radio podría transmitir
sintoniza con éxito una estación HD, se automáticamente a la versión analógica de
la estación de radio.. información incorrecta que haga que las
mostrará el logotipo HD y se reproducirá funciones del radio no operen
el audio digital. Si la señal de Radio HD pierde recepción apropiadamente. Si esto sucede, contacte a
2. Toque las flechas de la pantalla para mientras escucha las estaciones HD2 a HD8, la estación de radio.
sintonizar la estación de radio HD el radio se silencia hasta que la señal se
anterior o siguiente. pueda recuperar o hasta que se cambie la Cuando se transmite información desde una
estación. estación RDS, el nombre de la estación o
Puede haber una demora antes de que la letras de llamada se muestran en la pantalla
estación comience a reproducir. El Radio HD se puede desactivar si se de audio. También puede aparecer texto de
maneja en un área de señal débil. Toque HD radio que soporte la transmisión en
El número de estación de Radio HD se indica Radio Encendido/Apagado para activar y
junto al logotipo HD. reproducción actualmente.
desactivar la recepción de Radio HD.
Las estaciones de Radio HD se pueden
guardar como favoritas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 141


Radio satelital modelo y requieren un sistema eléctrico las tormentas o las líneas de electricidad
completamente funcional, recepción celular, interfieren con la recepción de radio. Cuando
Servicio de Radio SiriusXM y señal de GPS. Se requiere un plan esto suceda, intente reducir los agudos en el
Si está equipado, los vehículos con conectado activo. radio.
suscripción vigente a radio SiriusXM pueden Consulte la guía de usuario SiriusXM Servicio de Radio Satelital SiriusXM
recibir programación de SiriusXM. respecto a información de uso y
subscripción. Si está equipado, el servicio de Radio
El radio SiriusXM tiene una amplia variedad Satelital SiriusXM brinda recepción de radio
de programación y música sin comerciales, Recepción de radio digital. Los edificios altos o las colinas
de costa a costa, con sonido de calidad pueden interferir con las señales de radio
digital. En los EUA, visite www.siriusxm.com Desconecte los dispositivos electrónicos de satelital, provocando que el sonido se
o llame al 1-888-601-6296. En Canadá, visite los tomacorrientes de accesorios si hay atenúe en forma intermitente. Además,
www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677. interferencia o estática en el radio. viajar o detenerse bajo un follaje tupido,
Cuando SiriusXM está activo, en la pantalla FM puentes, cocheras o túneles puede causar
aparecen el nombre del canal, número, título pérdida de la señal SiriusXM durante un
de la canción y artista. Las señales de FM solamente tienen un periodo de tiempo. Algunos servicios
alcance de 16 a 65 km (10 a 40 millas). celulares pueden interferir con la recepción
SiriusXM con 360L Aunque el radio tiene un circuito electrónico de SXM causando una pérdida de señal.
que opera automáticamente para reducir la
SiriusXM con interfaz 360L tiene una Uso del dispositivo móvil
interferencia, puede haber algo de estática,
experiencia de escucha en el vehículo
especialmente cerca de edificios altos o El uso de dispositivos móviles, como hacer o
mejorada para los subscriptores. La
cerros, haciendo que el sonido se entrecorte. recibir llamadas, cargar, o simplemente tener
experiencia ahora ofrece más categorías y
recomendaciones programadas del sistema AM el dispositivo móvil encendido puede causar
para descubrir contenido más personalizado. interferencia estática en el radio. Desconecte
El alcance para la mayoría de las estaciones el dispositivo móvil o apáguelo si esto
Para usar el programa 360L SiriusXM de AM es mayor que el de las de FM, sucede.
completo, incluyendo contenido de especialmente en la noche. El mayor alcance
transmisión y recomendaciones de escucha, puede causar que las frecuencias de las
se requiere Acceso Conectado OnStar. Los estaciones interfieran unas con otras.
servicios conectados del vehículo varían por También puede presentarse estática cuando
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

142 Sistema de Infoentretenimiento


Antena multibanda Precaución permiten que los artistas, álbumes con
nombres difíciles de pronunciar, y apodos se
La antena de techo es para radio AM, FM, Para evitar daño al vehículo, desconecte usen para reproducir música a través del
SiriusXM satelital, OnStar y GPS (sistema de todos los accesorios y desconecte todos reconocimiento de voz, si está equipado.
posicionamiento global). Mantenga libre de los cables de accesorios del vehículo
obstrucciones para garantizar una recepción Mientras realice el índice, las funciones de
cuando no esté en uso. Los cables de Infoentretenimiento pueden estar
clara. Si el vehículo tiene techo corredizo, y accesorios que se dejen conectados en el
si está abierto, también se puede afectar la disponibles.
vehículo, desconectados de un dispositivo,
recepción. Mis medios
se podrían dañar o causar un corto
eléctrico si el extremo desconectado entra Mis medios sólo está disponible cuando se
Reproductores de audio en contacto con líquidos y otra fuente de conecte más de un dispositivo con índice.
energía tal como el tomacorrientes de Permite el acceso al contenido de todas las
Evite dispositivos de medios no accesorios. fuentes de medios enlistadas. Mis medios se
confiables mostrarán como una fuente disponible en la
Reproducción desde un dispositivo USB página Fuente.
Cuando use dispositivos de medios tales
como tarjetas SD, dispositivos USB, y Se puede conectar un dispositivo de Reproductores USB MP3 y Dispositivos USB
dispositivos móviles, considere la fuente. Los almacenamiento masivo USB al puerto USB. Los reproductores USB MP3 y dispositivos
dispositivos de medios no confiables pueden USB conectados deben cumplir con la
Las extensiones de audio soportadas por el
contener archivos que afecten la operación o especificación de la Clase de
USB pueden incluir:
desempeño del sistema. Evite el uso si no se almacenamiento masivo USB (USB MSC).
puede confiar en el contenido u origen. . MP3
. AAC Para reproducir desde un dispositivo USB:
Puerto USB . OGC 1. Conecte el dispositivo USB.
El audio almacenado en un dispositivo USB . 3GP 2. Toque Audio de la Página de inicio.
se puede escuchar. Gracenote 3. Toque la opción Más y después toque el
El vehículo puede estar equipado con dos dispositivo USB.
Cuando conecte en un dispositivo USB, el
puertos USB en la consola central. Estos servicio Gracenote configura etiquetas de
puertos son para datos y carga. voz para la música. Las etiquetas de voz
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 143


Use lo siguiente cuando reproduzca una Menú de navegación de USB 2. Toque el nombre de un artista para ver
fuente USB activa: Cuando aparezca una lista de canciones, una lista de todos los álbumes de ese
álbumes, artistas u otro tipo de medios, las artista.
p : Toque para reproducir la fuente de
medios actual. flechas hacia arriba y hacia abajo y A-Z 3. Para seleccionar una canción, toque
aparecen en el lado izquierdo. Seleccione A-Z Todas las Canciones o toque un álbum y
j : Toque para poner pausa a la para ver una pantalla que mostrará todas las después toque una canción de la lista.
reproducción de la fuente de medios actual. letras del abecedario y seleccione la letra a Canciones:
7: la que quiere ir.
1. Toque para ver una lista de todas las
. Toque para buscar el inicio de la pista Toque las flechas arriba y abajo para mover canciones del USB.
actual o la pista previa. la lista hacia arriba y hacia abajo. 2. Para comenzar la reproducción, toque
. Toque y sostenga para retroceder Toque Navegar y se puede mostrar lo una canción de la lista.
rápidamente durante la reproducción. siguiente: Álbumes:
Libere para regresar a la velocidad de Listas de Reproducción:
reproducción. Muestra el tiempo 1. Toque para ver los álbumes en el
transcurrido. 1. Toque para ver las listas de reproducción dispositivo USB.
guardadas en el dispositivo USB. 2. Toque el álbum para ver una lista de
6: 2. Toque una lista de reproducción para ver todas las canciones del álbum.
. Toque para buscar la siguiente pista. la lista de todas las canciones que 3. Toque una canción de la lista para iniciar
. Toque y sostenga para avanzar contiene dicha lista de reproducción. la reproducción.
rápidamente durante la reproducción. 3. Toque una canción de la lista para iniciar
Libere para regresar a la velocidad de Géneros:
la reproducción.
reproducción. Muestra el tiempo 1. Toque para ver las géneros en el
transcurrido. Las extensiones de listas de reproducción dispositivo USB.
soportadas son m3u y pls.
Mezclar : Toque el icono de mezclar para 2. Toque un género para ver una lista de
reproducir música en orden aleatorio. Artistas: artistas.
1. Toque para ver la lista de artistas 3. Toque un artista para ver los álbumes de
Menú de sonido USB
guardadas en el dispositivo USB. ese artista.
Consulte "Menú de sonido del Sistema de
Infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 138.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

144 Sistema de Infoentretenimiento


4. Toque un álbum para ver las canciones 2. Toque un audiolibro para obtener una Toque una de las siguientes opciones de
del álbum. lista de capítulos. Navegar para guardar un favorito:
5. Toque una canción para iniciar la 3. Toque el capitulo de la lista para iniciar Listas de Reproducción : Toque H junto a
reproducción. la reproducción. cualquier lista de reproducción para
Compositores: Sistema de archivos y asignación de nombres almacenar la lista de reproducción como
1. Toque para ver los compositores en el favorita. Toque un favorito guardado para
Los sistemas de archivo soportados por el
dispositivo USB. recuperar una lista de reproducción favorita.
USB pueden incluir:
Se comienza a reproducir la primera canción
2. Toque un Compositor para ver una lista . FAT32
de la lista de reproducción.
de álbumes para dicho compositor. . NTFS
3. Toque un álbum o Todas las canciones . HFS+ Artistas : Toque H junto a cualquier artista
para ver una lista de canciones. para almacenar al artista como favorito.
Las canciones, artistas, álbumes, y géneros Toque un favorito guardado para recuperar
4. Toque una canción de la lista para iniciar se toman de la información de la canción un artista favorito. Se comienza a reproducir
la reproducción. del archivo y únicamente se proyectan si la primera canción de la lista de artista.
Carpetas: están presentes. El radio proyecta el nombre
del archivo como el nombre de la pista si la Canciones : Toque H junto a cualquier
1. Toque para ver los directorios en el canción para almacenar la canción como
dispositivo USB. información de la canción no está disponible.
favorita. Toque un favorito guardado para
2. Toque una carpeta para ver una lista de Dispositivos Apple soportados
recuperar una canción favorita.
todos los archivos. Para ver los dispositivos compatibles, visite
my.chevrolet.com/learn. Álbumes : Toque H junto a cualquier
3. Toque un archivo de la lista para iniciar
álbum para almacenar el álbum como
la reproducción.
Almacenamiento y recuperación de favorito. Toque un favorito guardado para
Podcasts : Toque para ver los podcasts en el favoritos de medios recuperar un álbum favorito. Se comienza a
dispositivo Apple conectado y obtener una reproducir la primera canción de la lista del
lista de episodios de podcast. Para guardar los favoritos de medios, toque
álbum.
y Navegue para mostrar una lista de tipos
Audiolibros: de medios.
1. Toque para ver los audiolibros
almacenados en el dispositivo Apple.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 145


Géneros : Toque H junto a cualquier Conector Auxiliar Audio Bluetooth
género para almacenar el género como
Si está equipado, este vehículo tiene un La música se puede reproducir desde un
favorito. Toque un favorito guardado para
conector de entrada auxiliar en la consola dispositivo Bluetooth conectado. Vea
recuperar un género favorito. Se comienza a
central. Las fuentes de audio auxiliares Bluetooth (Resumen) 0 169 o
reproducir la primera canción del género.
incluyen: Bluetooth (Conexión y uso de teléfono) 0 170
Podcasts : Toque H junto a cualquier . Computadora portátil respecto a ayuda para conectar un
podcast para almacenar el podcast como . Reproductor de música en audio dispositivo.
favorito. Toque un favorito guardado para El volumen y la selección de canción pueden
recuperar un podcast favorito. El podcast Este conector no es una salida de audio. No
conecte audífonos en el conector auxiliar de controlarse utilizando los controles de
comienza a reproducir. infoentretenimiento o el dispositivo móvil.
entrada. Prepare el dispositivo auxiliar
Audiolibros : Toque H junto a cualquier mientras el vehículo esté en P Si Bluetooth está seleccionado y no hay
audiolibro para almacenar el audiolibro (Estacionamiento). volumen, revise la configuración de volumen
como favorito. Toque un favorito guardado del sistema de infoentretenimiento.
Conecte un cable de 3.5 mm (1/8 pulgadas)
para recuperar un audiolibro favorito. Se del dispositivo auxiliar al conector auxiliar. Al La música se puede iniciar tocando
comienza a reproducir el primer capítulo del conectar un dispositivo, el sistema puede Bluetooth desde la lista de fuentes recientes
audiolibro. reproducir el audio del dispositivo a través a la izquierda de la pantalla o tocando la
de los altavoces del vehículo. opción Más y luego tocando el dispositivo
Reproducción y silencio de medios Bluetooth.
La reproducción de USB se reproducirá si se Si ya se ha conectado un dispositivo auxiliar,
pero una fuente diferente está activa Para reproducir música mediante Bluetooth:
silencia el sistema. Si se vuelve a presionar
el control del volante de silenciar, la actualmente, toque Más y, luego toque AUX 1. Encienda el dispositivo, y acople para
reproducción se reanudará. para activar la fuente. conectar el dispositivo.
Shuffle (Mezclar) y Browse (Navegar) no 2. Una vez que se conecte, toque Audio en
Si la fuente cambia mientras está en la Página de inicio, y después toque
silencio, la reproducción se reanuda y se están disponibles en el menú de
fuente AUX. Bluetooth de la lista de fuentes recientes
retirará el silencio del audio. a la izquierda de la pantalla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

146 Sistema de Infoentretenimiento


Menú de sonido Bluetooth La funcionalidad de navegación se privacidad. Si está disponible e inicia sesión
Consulte "Menú de sonido del Sistema de proporcionará donde esté soportada por el en un perfil, también se sugiere activar y
Infoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 138. dispositivo Bluetooth. Este contenido de confirmar la Navegación predictiva.
medios no formará parte del modo de Navegación predictiva (Si está equipada)
Administrar dispositivos Bluetooth fuente de MyMedia (Mis medios).
Desde la Página de inicio: Si está disponible y se confirma la
Algunos teléfonos inteligentes soportan el Navegación predictiva, esta función aprende
1. Toque Audio. envío de información de música Bluetooth las preferencias recordando dónde ha estado
2. Toque Más. para proyectarse en el radio. Cuando el radio el vehículo. Utiliza las ubicaciones y el
recibe esta información, verificará si hay historial de navegación para personalizar las
3. Toque Bluetooth. algún dispositivo disponible y lo muestra. rutas y los resultados.
4. Toque Dispositivos para agregar o Para mayor información sobre las
eliminar dispositivos. características Bluetooth soportadas, visite La Navegación predictiva puede aprender
my.chevrolet.com/learn. elementos como:
Al tocar Bluetooth, puede ser que el radio
. Rutas personalizadas en base a las calles
no pueda lanzar el reproductor de audio en
el dispositivo conectado para comenzar a Navegación preferidas.
reproducir. Cuando el vehículo no se está . Los resultados de búsqueda que
moviendo, use el dispositivo móvil para Usando el sistema de navegación proporcionan mejores coincidencias están
comenzar la reproducción. en la parte superior de la lista.
Si está equipado, inicie la aplicación Nav
(Navegación) tocando el icono Nav en la . Tráfico predictivo.
Todos los dispositivos inician el audio de
manera diferente. Al seleccionar Bluetooth Página de inicio o en la charola de acceso . Actualización del contenido del mapa
como fuente, el radio puede mostrarse como directo cerca de la parte inferior de la local.
pausado en la pantalla. Oprima reproducir pantalla de infoentretenimiento. La Navegación predictiva también se puede
en el dispositivo o toque p en la pantalla Cuando se inicie la aplicación Nav activar o desactivar en un momento
para comenzar la reproducción. (Navegación) por primera vez, una visita posterior tocando A (Opciones). Mientras
guiada del producto está disponible. El uso está en Opciones, toque Configuración, luego
de la función requiere que se confirmen los Mapa y Configuración de navegación, y
Términos y condiciones y el Aviso de después Navegación predictiva. Vea
Configuraciones 0 176.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 147


Vista de mapa de navegación después Configuraciones de Mapa y . Mostrar en el Mapa
Navegación, y después Preferencias de . Eventos de tráfico (disponible con
tarjeta de destino. Mostrar mis lugares en el Navegación conectada OnStar)
mapa debe estar encendido de forma . Ajustes
predeterminada. Seleccione e ingrese la . Editar destino (si se ajustó una ruta)
dirección de Casa y/o Trabajo y guárdela.
. Evitar en la ruta (si se estableció
una ruta)
Toque Ajustes para ver los Ajustes de Mapa
y Navegación. Se puede mostrar lo
siguiente:
Después de abrir la aplicación Nav
. Preferencias de tarjeta de destino
(Navegación) por primera vez, la aplicación
siempre se abrirá en vista de mapa . Preferencias de mapa
completo mostrando la ubicación actual del . Route Preferences (Preferencias de ruta)
vehículo. Cuando se detenga el vehículo, la . Control de voz de Navegación
barra de búsqueda aparecerá a lo largo de la Si sistema del vehículo no está registrado en . Preferencias de tráfico
parte superior de la vista de mapa de un perfil personalizado, el icono de ubicación . Preferencias de alertas
navegación. Cierre manualmente la barra de actual utiliza un símbolo genérico. Una vez
registrado en un perfil personalizado, el . Preferencias de grado de combustible
búsqueda tocando z. Cuando el vehículo
símbolo de ubicación actual mostrará un . Administrar historial
esté en movimiento, el icono } (Búsqueda)
reemplazará la barra de búsqueda para icono personalizado. Vea Símbolos de . Navegación predictiva: Vea "Navegación
maximizar la vista de mapa completo. navegación 0 150. predictiva" (si está equipado)
Ajustes de Mapa y Navegación anteriormente en esta sección.
Preferencias de tarjeta de destino . Acerca de
Desde la aplicación Nav (Navegación), ajuste Toque A mientras está en la vista de mapa
las direcciones de Casa y Trabajo para para mostrar las opciones. Se puede mostrar Para salir de una lista, toque z en la
activar la navegación de un toque. Para lo siguiente: esquina superior derecha para regresar a la
establecer direcciones de Casa y Trabajo, . Dirección arriba 3D, Dirección arriba 2D, vista del mapa principal.
toque A y seleccione Configuración, Norte 2D
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

148 Sistema de Infoentretenimiento


Asegúrese de ajustar las preferencias antes Mostrar Terrain en 3D (Predeterminado es . Evitar en ruta actual - Elija cualquiera de
de ajustar un destino y comenzar la Apagado) : Si está equipado, toque las características de camino a evitar
orientación activa. Encendido o Apagado. Cuando se activa, el mientras está en la ruta:
Preferencias de mapa sistema mostrará la información del terreno ‐ Carreteras
en el mapa en la vista 3D.
Toque para elegir entre las configuraciones ‐ Carreteras sin pavimentar
básicas de características de mapa: Auto-Zoom (El valor predeterminado es ‐ Transbordadores
encendido) : Toque Encendido o Apagado.
Colores de mapa Cuando se activa, el sistema ajusta ‐ Carriles de transporte publico
. Auto – Toque para cambiar automáticamente el acercamiento al nivel ‐ Carreteras de peaje
automáticamente los modos con base a cuando el vehículo se acerca a una vuelta. ‐ Túneles
las condiciones de iluminación. Una vez completada la vuelta, el sistema
‐ Fronteras del país
. Día (Luz) vuelve automáticamente el acercamiento al
nivel establecido originalmente. Si el Control de voz de Navegación
. Noche (Oscuro)
vehículo se aproxima a una vuelta con la Toque para tener acceso a la pantalla de
Punto de referencia 3D (El valor vuelta siguiente que ocurre poco después, el ajuste de control de voz.
predeterminado es Activado) : Toque Auto-Zoom permanecerá activado hasta que
Encendido o Apagado. Cuando se enciende, . Volumen de navegación – Para ajustar el
ambas vueltas se completen.
el sistema mostrará todos los puntos de nivel de volumen, toque las flechas arriba
referencia 3D en el mapa dependiendo de Preferencias de ruta y abajo. Si se escucha la indicación de
nivel de acercamiento. Toque para obtener acceso a las Preferencias guía de voz, el volumen también puede
de ruta. Las opciones son: ajustarse utilizando la perilla en la
Construcción 3D (El valor predeterminado es columna central o el interruptor de
Desactivado) : Toque Encendido o Apagado. . Ruta preferida - Elija a partir de dos
volumen en el volante.
Cuando se enciende, el sistema mostrará diferentes opciones de ruta: Más rápido o
Ecológico. . Nivel de Alerta de voz de Navegación
todas las formas de edificios 3D en el mapa
durante una Llamada. Las opciones
dependiendo de nivel de acercamiento. ‐ Más rápida sería la ruta con el tiempo disponibles son:
de conducción más corto.
‐ Aviso completo (Seleccionado de forma
‐ Más económica sería la ruta más predeterminada)
eficiente en combustible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 149


‐ Sólo tono se mostrará una ventana emergente con Mapas
‐ Ninguno detalles sobre el problema. Elija para
redirigir o cancelar la alerta. La aplicación Nav (navegación) requiere que
Eventos de Tráfico (si está equipado) . Nunca buscar mejor ruta – El sistema no opere una base de datos del mapa. Se
Esta función proporciona una lista de guarda en una tarjeta SD que está
verificará una mejor ruta hasta que se
eventos que están en la ruta o cerca. Toque conectada al sistema de infoentretenimiento.
seleccione una de las opciones anteriores.
Si la base de datos del mapa no está
A y luego seleccione Eventos de tráfico. Se Preferencias de alertas disponible, se mostrará un mensaje de error
requiere un plan de servicio de Navegación de tarjeta SD faltante.
conectado a OnStar. Encienda o apague alertas durante las vistas
de orientación inactiva y activa. Las Mensajes de error tarjeta SD
Preferencias de Tráfico (si está equipado) siguientes alertas pueden estar disponibles:
La tarjeta SD solo funciona para un único
Mientras está en la Vista de mapa, toque . Alertas de seguridad de camino – Toque vehículo. La tarjeta SD debe pasar la
A, luego Configuración y luego para mostrar Zonas escolares próximas. verificación de autenticación para ser
Configuración de mapa y navegación para . Alertas de cámaras de tráfico utilizada para ese vehículo específico. No
tener acceso a las Preferencias de tráfico. Administrar historial retire la tarjeta SD mientras la ignición esté
Cuando se activa Mostrar tráfico en el mapa, encendida.
la función proporciona un resumen del flujo Toque Administrar Historial para obtener
de tráfico utilizando diferentes códigos de acceso a las opciones de Historial: Los posibles escenarios y mensajes de error
color. Las siguientes opciones están incluyen:
. Borrar Destinos recientes – Toque \
disponibles para el desvío: . La tarjeta SD se inicializó por primera vez:
para borrar los destinos recientes.
. Desvío automático a mejor ruta – El "Una vez inicializada, esta tarjeta SD sólo
. Borrar Historial de búsqueda – Toque \ se puede usar para navegación en este
sistema se desviará automáticamente si el
para borrar el historial de búsquedas. vehículo". Asegúrese que el interruptor de
sistema detecta que hay un problema de
tráfico adelante. Acerca de la tarjeta SD esté en posición vertical.
. La tarjeta SD no trabaja correctamente:
. Preguntar Antes de desviar Toque para mostrar información de
(Predeterminado) – Si el sistema detecta "La tarjeta SD no funciona correctamente.
software, como: (Código de error)."
que hay un problema de tráfico adelante, . Términos y Condiciones Telenav
. La tarjeta SD no está vinculada con el
. Aviso de privacidad de Telenav sistema existente: "Esta tarjeta SD de
. Versión de navegación Navegación no es válida en este vehículo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

150 Sistema de Infoentretenimiento


para la navegación. Consulte el Manual
del propietario para obtener más
información o visite a su distribuidor.
(Código de error)."
. La tarjeta SD se retiró de la ranura: "Se
retiró la tarjeta SD. (Código de error)."
Asegúrese que la tarjeta SD de Éste es el icono de ubicación actual del Si está equipado, los Puntos de interés (PDI)
navegación esté en la ranura. vehículo durante el modo de orientación inteligentes son lugares de interés para
Toque Continuar para reanudar después del activo. Una vez que se cree un perfil de estacionamiento y estaciones de servicio.
mensaje de error de inicio. Para los demás usuario, se puede personalizar el icono de
mensajes, toque OK para regresar a la ubicación actual.
Página de inicio. Este icono indica la ubicación y dirección
Si continúa cualquier error, visite a su actuales del vehículo en el mapa.
distribuidor.

Símbolos de navegación La barra de progreso proporciona un


A continuación se muestran los símbolos resumen del progreso de la ruta y puede
más comunes que pueden aparecer en la mostrar tráfico e incidentes a lo largo del
aplicación Nav (navegación). camino. Conforme continúa la ruta, el icono
El alfiler de destino marca la ubicación del de vehículo se mueve hacia arriba en la
destino final. Toque el alfiler para ver la barra.
dirección de destino o para agregarlo o Toque el icono para alejar en el mapa y ver
eliminarlo de la lista de Favoritos. Oculte la la ruta completa. Toque de nuevo para
información tocando el alfiler una vez más. regresar a la vista anterior.
Expirará automáticamente si no se realiza Vea el tiempo de conducción tocando el
una acción. tiempo de llegada estimado (ETA).
Esto indica la ubicación y dirección actuales
del vehículo en el mapa.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 151


Posición actual Puntos intermedios icono de Conducir a junto con la siguiente
Cuando el vehículo está estacionado y no dirección de destino intermedio para que el
Agregue hasta cinco puntos intermedios, que
está en una sesión de Navegación, el icono destino intermedio actual pueda omitirse y
son destinos adicionales, a lo largo de la
de usuario se centra en la vista de mapa, la guía pueda reanudarse al siguiente
ruta. Para agregar una parada adicional o
resaltando la ubicación actual. destino intermedio o destino.
destino intermedio:
Edición de un Destino intermedio
Destino 1. Desde la orientación activa, toque }.
Cuando se agregan destinos intermedios
Recepción de direcciones de destino de 2. Busque el destino utilizando los iconos
durante la orientación activa, el sistema
diferentes fuentes One-Box, Búsqueda de voz, o Categoría
permite que se borre una parada o se
rápida.
Los destinos se pueden recibir o transferir cambie la orden. Para editar un destino
3. Elija los resultados de búsqueda A lo intermedio:
desde diferentes fuentes a la aplicación Nav largo de la ruta, Cercanos, o Destino
(navegación) para guía de ruta. Si está cercano. 1. Toque A.
equipado, algunas de estas fuentes pueden 2. Toque Editar destinos.
incluir: 4. Elija el destino intermedio deseado y
toque Agregar a viaje o reemplace el . Modifique el orden de destinos
. Navegación desde los resultados de la
destino actual tocando Nuevo destino. tocando y sosteniendo la flecha hasta
búsqueda. que se resalte. Arrastre para mover el
. Descarga de destino Asesor OnStar. Las opciones de ruta no están disponibles
destino intermedio arriba o abajo de
. Una dirección de la lista de Contactos.
para destinos intermedios.
la lista.
. Una aplicación en el teléfono inteligente Llegando a un Destino intermedio . Elimine un destino intermedio
que puede enviar destinos al vehículo. Al acercarse a un destino intermedio, el tocando Y. Aparecerá un mensaje
. Una aplicación descargada al vehículo sistema mostrará una vista de Llegada a emergente para confirmar la
como Servicios OnStar que puede enviar destino. Para continuar al siguiente destino, eliminación del destino intermedio.
destinos al sistema de navegación. toque el mensaje Conducir a en la pantalla Una vez confirmada la solicitud, el
de infoentretenimiento. sistema eliminará la dirección de la
Si el vehículo pasa el destino intermedio o lista de destinos. Toque z en la
se sale de la ruta actual, el sistema esquina superior derecha para que el
automáticamente redirigirá a este destino sistema pueda volver a calcular
intermedio. Al mismo tiempo, mostrará un la ruta.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

152 Sistema de Infoentretenimiento


Si sólo hay una dirección en la lista Control de zoom Silenciar
de destinos, el sistema desactivará las
La pantalla de control del zoom se muestra Cuando está en guía activa, las indicaciones
funciones de mover y borrar.
en la vista del mapa. Algunas maneras de de audio mientras utiliza la navegación
El sistema no permitirá que se borre
acercar o alejar son: pueden silenciarse. Toque el icono del
el destino final.
. Toque + o – para acercar o alejar en altavoz en el lado derecho de la barra
Información del Mapa el mapa. superior. Aparecerá una diagonal en el
. Toque levemente dos veces con un dedo altavoz para indicar que la guía de voz está
Los atributos de la red de caminos están silenciada.
contenidos en la base de datos de mapas para acercar o toque levemente una sola
para información de mapa. Los atributos vez con dos dedos para alejar el mapa. Vista de orientación activa
incluyen información como nombres de . Utilice el dedo índice y el pulgar para
Cuando se selecciona un destino y una
calles, direcciones postales y restricciones de alejar la imagen pellizcando y luego
sesión de navegación está activa, el sistema
vueltas. Un área detallada incluye todas las acercar separando los dos dedos sobre
de navegación entra en una Vista de guía
carreteras, vías de servicio y caminos el mapa.
activa (AGV).
residenciales. Las áreas detalladas incluyen
punto de interés (PDI) tales como Gestos de mapa y Escala de mapa Orientación del mapa
restaurantes, aeropuertos, bancos, Use los siguientes gestos en la pantalla de
hospitales, estaciones de policía, gasolineras, Toque A en el mapa para obtener acceso a
infoentretenimiento para ajustar la escala la configuración de la orientación del mapa.
lugares de interés turístico y monumentos del mapa y las opciones de pantalla.
históricos. De manera predeterminada, la orientación
. Pellizque para acercar o alejar. del mapa es 3D Rumbo arriba.
Si el vehículo no tiene un plan de servicio . Desplace el mapa.
aplicable, la base de datos del mapa puede Las configuraciones disponibles son:
. Use dos dedos para inclinar hacia abajo y
no incluir datos para áreas recién . 3D Arriba (Predeterminado): Mapa 3D con
cambiar de 2D a 3D. Incline hacia arriba
construidas o correcciones de bases de datos el vehículo apuntando arriba. En este
para regresar a 2D.
de mapas que se completen después de la modo, el icono de ubicación actual
. Gire el mapa. siempre estará arriba y el mapa girará
producción. El sistema de navegación
proporciona guía de ruta completas en las Vea Cómo usar el sistema 0 134. alrededor de éste.
áreas de mapa detalladas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 153


. 2D Arriba: Mapa 2D con el vehículo Vista de entronques zoom anterior. Toque A en el mapa para
apuntando arriba. En este modo, el icono obtener acceso a Configuración, y después
Cuando un vehículo está en la carretera y se
de ubicación actual siempre estará arriba toque Preferencias de mapa para acceder al
acerca a la salida, una imagen muestra el
y el mapa girará alrededor de éste. Zoom automático. Esta función se puede
carril en el que el vehículo debe permanecer
. 2D Norte arriba: Mapa 2D con el norte para completar la siguiente maniobra. activar o desactivar.
apuntando arriba. En este modo, el icono
Vista de vuelta rápida Instrucciones
de ubicación actual cambiará conforme el
vehículo gire a la izquierda y derecha. Toque la opción de menú junto al siguiente
nombre de calle para mostrar las
Toque el icono para cambiar el tipo de
instrucciones.
mapa. El icono y etiqueta también se
actualizarán de forma correspondientes. Las instrucciones muestran las vueltas e
instrucciones desde la ubicación actual al
Dependiendo del nivel de acercamiento de
destino final.
mapas 2D arriba y 3D arriba, el sistema
puede cambiar automáticamente al mapa 2D Edición de instrucciones
arriba. Las Instrucciones se pueden editar eligiendo
Cuando está en AGV, la ruta completa se Cuando el vehículo se aproxima a una vuelta y, que expande la lista para llenar la
puede ver en 2D Norte arriba tocando la con la siguiente vuelta en sucesión rápida, pantalla completa e ingresa al modo Editar.
barra de tráfico. El mapa se alejará y se aparece una lista de vueltas rápidas debajo Mientras está en modo Editar, un segmento
reajustará para mostrar la ruta completa. del indicador de vueltas primario. Una de ruta no deseado se puede eliminar de la
Cuando está en Vista de ruta 2D Norte indicación de audio anunciará la vuelta ruta tocando Y junto al segmento. Aparece
arriba, el icono Volver a centrar aparecerá en rápida. un mensaje emergente para confirmar la
el centro de la pantalla. Toque el icono eliminación de segmentos.
Volver a centrar o la barra de tráfico de Acercamiento automático
nuevo para volver a la vista anterior, ya sea Cuando se aproxima a una maniobra, el Cuando se elimina un segmento de ruta,
2D o 3D. mapa se ampliará automáticamente para todos los segmentos se reemplazan por un
mostrar el icono del vehículo y la maniobra indicador de actividad mientras se recalcula
Guía de carril la nueva ruta. Cuando se completa el
próxima para obtener una mejor vista de la
El mapa mostrará la información de carril maniobra. Una vez completada la maniobra,
para la maniobra próxima si está disponible. el sistema volverá a acercarse al nivel de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

154 Sistema de Infoentretenimiento


recálculo, el indicador de actividad se Menú Siguiente maniobra Alerta de incidente (Si está equipado)
reemplaza por los nuevos segmentos Estando en la Guía activa, la Flecha de Durante la guía activa, si el sistema
de ruta. Siguiente maniobra de vuelta, el Nombre de determina que hay un incidente adelante,
Lista de salidas de carretera la calle y la Distancia a la maniobra se pero no hay mejor ruta, el sistema emitirá
muestran en la Maniobra siguiente en la un tono y mostrará un Aviso rápido. Esto
parte superior de la pantalla que superpone sólo se mostrará una vez por incidente.
el mapa. ETA, Distancia al destino e Reportes de incidente (Si está equipado)
Indicador de tráfico se muestran en un
tablero fijo a la derecha de la pantalla. Los iconos de reportes de incidentes, junto
con los datos de flujo de tráfico, se
Alerta de Maniobra Navigation Next Turn muestran en el mapa durante la orientación
(Siguiente vuelta de navegación) tanto activa como inactiva.
Si la aplicación de Navegación no está Ruta final
abierta cuando se le da una indicación de
Toque C para abrir la lista de Salidas. Este maniobra cercana, se muestra como una Toque Cancelar en la esquina superior
icono aparece junto al nombre de la calle alerta. Toque la alerta para ir a la vista de derecha para finalizar la guía activa y volver
actual cerca de la parte inferior de la navegación principal o toque z para a la guía inactiva. Si la guía activa se cancela
pantalla. El icono sólo aparece cuando se descartar la alerta. antes de llegar al destino, aparecerá una
encuentra en una autopista con salidas opción emergente para Reanudar viaje.
Repetir la Guía de voz
definidas. Reanudar viaje
Mientras viaja en carreteras con salidas El viaje se puede reanudar si se canceló
designadas, puede estar disponible una Lista tocando la opción emergente Reanudar viaje.
de salidas. La Lista de salidas muestra el
número de salida, la distancia a la salida Si el sistema ha determinado que se llegó al
desde la posición actual del vehículo y las destino, ya sea porque se ha visualizado la
paradas de conveniencia que pueden estar vista de llegada o se ha pasado el destino,
disponibles, como gasolina, café, comida, y Este símbolo indica la siguiente maniobra de la opción Reanudar viaje no aparecerá.
alojamiento. guía. Toque para repetir la última instrucción
de guía hablada.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 155


Favoritas 3. Toque un favorito de Navegación Mostrar íconos de PDI
guardado para obtener acceso al icono
Los favoritos de navegación pueden tener Para ver las categorías PDI, toque Opciones,
editar. Toque el icono editar para
contactos, direcciones o PDI que se hayan y toque Mostrar en mapa. Se pueden
cambiar el nombre del favorito.
guardado a través del icono favorito en la seleccionar hasta ocho categorías de iconos.
vista de detalles. 4. Toque Guardar para guardar el favorito
que ha cambiado de nombre. Iconos de PDI inteligentes en el mapa (Si
Acceso a Favoritos está equipado)
En la aplicación Nav (Navegación), vea la Recientes
lista de Favoritos tocando H en la barra de Toque H para obtener acceso a una lista de
búsqueda a lo largo de la parte superior de destinos recientes.
la vista de mapa Nav. Si se cierra la barra de Icono de Volver a centrar posición
búsqueda, toque } y seleccione H.
Toque la flecha Volver a centrar Posición en
Guardar favoritos el centro de la vista del mapa para
Los favoritos se pueden agregar desde varias restablecer el mapa a la ubicación actual.
aplicaciones del sistema. Toque el icono de Última ubicación estacionada
favoritos para guardar el contenido como Los iconos de PDI inteligentes, como
favorito. La última ubicación estacionada es la última gasolineras y estacionamiento pueden
ubicación en la que se apagó el motor del aparecer en función del tiempo, la ubicación,
Cambiar el nombre a los Favoritos de vehículo. Esa ubicación se muestra en la
navegación el comportamiento de búsqueda del
primera fila de la lista de Recientes. Al tocar conductor, las condiciones de conducción y
1. Toque el icono Configuraciones en la la última Ubicación estacionada, se muestra las condiciones del vehículo.
Página de inicio y toque la pestaña la vista Detalles de dirección para guardar la
Sistema. dirección o conducir a la misma. La última Toque un icono de PDI inteligente para abrir
Ubicación estacionada se puede eliminar los detalles correspondientes:
2. Toque Favoritos para tener acceso a la
opción Administrar favoritos. ingresando la pantalla Editar. Una vez que se . Lado izquierdo: Nombre y dirección
haya eliminado la última Ubicación del PDI.
estacionada, ya no aparecerá en la lista . Lado derecho: E + ETE (Tiempo
Recientes, a menos que el vehículo se
estimado en ruta).
arranque en dicha ubicación nuevamente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

156 Sistema de Infoentretenimiento


Iconos inteligentes de Gasolinera campo de búsqueda, atajos de icono de búsqueda se mostrará un mensaje de alerta
Los precios de gasolinera se muestran si categoría rápida, icono de recientes, icono de que permite al pasajero buscar un destino
están disponibles en las estaciones cercanas favoritos y teclado. como si el vehículo estuviera detenido.
cuando el vehículo tiene poco combustible. Relleno automático Navegación conectada
Iconos de estacionamiento inteligentes Introduzca una ubicación parcial en el cuadro Navegación conectada es un servicio de
Al llegar a un destino densamente poblado y del campo de entrada en la pantalla de suscripción que permite ciertas capacidades
el sistema determina que el estacionamiento búsqueda. La función de relleno automático dentro del sistema de navegación, como
puede ser limitado, el sistema intentará intentará completar el destino basándose en Tráfico, Búsqueda/Asignación de ruta
mostrar los destinos de estacionamiento lo que se ingresa. Toque el elemento inteligente y capacidades de Navegación
cercanos con información de precios, si está sugerido para buscar. predictiva. El sistema mostrará una alerta
disponible. Buscar estando en movimiento sin pasajero cuando la suscripción esté venciendo y
delantero presente solicitará la renovación del plan.
Reportar un Problema utilizando detalles de
PDI (Si está equipado) La pantalla de búsqueda no permite cambios Sistema de Posicionamiento
o entradas de texto con el teclado cuando el
En la página de detalles del PDI se puede
vehículo está en movimiento. Como Global (GPS)
reportar un problema de PDI si los datos no
son exactos o la dirección es incorrecta. resultado, aparece una pantalla que muestra Si está equipado, se determina la posición
Toque Reportar un problema cerca de la tres filas de las categorías usadas más del vehículo mediante el uso de señales
parte inferior de la pantalla para obtener comúnmente. Al tocar el cuadro de satelitales, varias señales del vehículo e
acceso a la página de selección de búsqueda se activará el reconocimiento información del mapa.
problemas. Toque uno de los problemas de voz.
En ocasiones, otras interferencias, como la
predefinidos de la página de selección, Buscar estando en movimiento con pasajero condición del satélite, la configuración del
entonces toque Enviar. El sistema enviará la delantero presente camino, la condición del vehículo y/u otras
información para su análisis. Si el sistema detecta que el pasajero del circunstancias pueden afectar la capacidad
Buscar asiento delantero está presente con los del sistema de navegación para determinar
cinturones de seguridad del conductor y del la posición exacta del vehículo.
Toque Buscar en la pantalla de
infoentretenimiento para abrir a pantalla de pasajero abrochados, al tocar el icono de
búsqueda. Tiene un cuadro de entrada de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 157


El GPS muestra la posición actual del . El vehículo se aproxima a un edificio alto . El vehículo se encuentra en tráfico
vehículo usando señales enviadas por los o un vehículo grande. abundante, con avance a baja velocidad, y
satélites GPS. Cuando el vehículo no recibe . La calle es paralela a una carretera. avanza y se detiene con frecuencia.
señales de los satélites, aparece un símbolo . El vehículo acaba de ser descargado de un
en la barra de estado. transportador de vehículos o un
Problemas con guía de ruta
Puede que este sistema no este disponible o transbordador. Puede ocurrir una guía de ruta inadecuada
que se presenten interferencias si cualquiera . La calibración de posición actual es en caso de una o más de las siguientes
de las siguientes afirmaciones es verdad: incorrecta. condiciones:
. Las señales son obstruidas por edificios . El vehículo se desplaza a alta velocidad. . No se realizó el giro en la calle indicada.
altos, árboles, camiones grandes o . El vehículo cambia de dirección más de . La guía de ruta puede no estar disponible
túneles. una vez o el vehículo se encuentra en una al usar la creación automática de una ruta
. Los satélites se encuentran en reparación plataforma de giro de un nueva para el siguiente giro a la derecha
o mejoras. estacionamiento. o a la izquierda.
. El vehículo está entrando y/o saliendo de . La ruta no puede cambiarse al usar la
Para mayor información en caso de que el
GPS no funcione adecuadamente, vea un estacionamiento, una cochera o un creación automática de una ruta nueva.
Problemas con guía de ruta 0 157 y terreno techado. . No hay guía de ruta al dar vuelta en una
Si el sistema necesita servicio 0 158. . No se recibe la señal GPS. intersección.
. Hay una canastilla instalada en el techo . Ocasionalmente pueden anunciarse
Posición del vehículo del vehículo. nombres de lugares en plural.
En ocasiones, la posición del vehículo en el . Cadenas de llanta instaladas en el . La creación automática de una ruta nueva
mapa puede ser inexacta, debido a una o vehículo. puede tardar mucho tiempo al conducir a
más de las siguientes causas: . alta velocidad.
Se han reemplazado las llantas o se
. El sistema de caminos ha cambiado. encuentran gastadas. . La creación automática de una ruta nueva
. El vehículo se desplaza sobre superficies . puede presentar en pantalla una ruta de
La presión de las llantas es incorrecta.
resbalosas, como arena, grava, o nieve. regreso al destino intermedio establecido,
. Esta es el primer uso de la navegación
. El vehículo está viajando por caminos
si se dirige a un destino sin pasar por el
después de actualizar los datos del mapa. punto intermedio.
sinuosos o por caminos rectos largos. . La batería de 12 voltios ha sido
desconectada durante varios días.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

158 Sistema de Infoentretenimiento


. La ruta prohibe el acceso de un vehículo Actualizaciones de datos de Explicaciones de la cobertura de
debido a un reglamento horario o
estacional o de cualquier otra índole. mapas base de datos
. Es posible que no se haga la búsqueda en Los datos de mapas en el vehículo contiene Las áreas de cobertura varían dependiendo
algunas rutas. la información más actualizada disponible al con el nivel de detalle del mapa disponible
. Es posible que no se muestre la ruta momento de la fabricación del vehículo. Los para cualquier área. Algunas áreas cuentan
hacia el destino si hay caminos nuevos, datos de mapa se actualizan periódicamente, con mejores niveles de detalle en
si ha habido cambios recientes en los siempre y cuando la información de mapa comparación con otras. Si esto sucede, no
caminos, o si ciertos caminos no están haya cambiado y el vehículo tenga un plan quiere decir que exista un problema con el
incluidos en los datos de mapas. Vea de servicio correspondiente. sistema. A medida que se actualiza el mapa,
Mapas 0 149. Consulte www.gmnavdisc.com para obtener puede haber más detalles disponibles para
detalles acerca de ordenar, comprar e área que anteriormente tenían detalle
Para recalibrar la posición del vehículo en el limitado. Vea Actualizaciones de datos de
mapa, estaciónese con el vehículo en marcha instalar una tarjeta SD nueva o de
reemplazo. Las funciones están sujetas a mapas 0 158.
de dos a cinco minutos, hasta que la
posición del vehículo se actualice. Asegúrese cambios. Para obtener más información
que el vehículo esté estacionado en una sobre esta función, consulte Reconocimiento de voz
ubicación que sea segura y tenga una vista my.chevrolet.com/learn.
Si está equipado, el reconocimiento de voz
libre al cielo y lejos de obstrucciones Si el vehículo está equipado con Navegación permite la operación de manos libres dentro
grandes. conectada, que es un servicio de subscrición de las aplicaciones de navegación, audio,
que activa ciertas características del sistema teléfono y clima. Esta característica se puede
Si el sistema necesita servicio de navegación, tales como Tráfico, iniciar presionando g en el volante o tocar
Si el sistema de navegación necesita servicio, Búsqueda/Ruta inteligente, y Navegación
predictiva, entonces el sistema descargará
g en la pantalla de infoentretenimiento.
visite a su distribuidor.
los datos de mapa más recientes de la nube. Sin embargo, no todas las características
dentro de estas áreas son soportadas por
comandos de voz. Por lo general, sólo tareas
complejas que requieran múltiples
interacciones manuales para completarse
están soportadas por comandos de voz.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 159


Por ejemplo, tareas que necesiten más de datos de reconocimiento de voz del sistema. Hay tres modos de indicaciones de voz
uno o dos toques, como una canción o Esto le permite hablar de forma más natural soportados:
artista para reproducirse desde un cuando utiliza el reconocimiento de voz. . Indicaciones verbales informativas: Este
dispositivo de medios, serían soportadas por tipo de indicación proporcionará más
comandos de voz. Otras tareas, como ajustar Utilizando el reconocimiento de voz
información sobre las acciones soportadas.
el volumen o buscar hacia arriba o abajo, El reconocimiento de voz se vuelve . Avisos cortos: Este tipo de indicación
son características de audio que se realizan disponible una vez que se haya inicializado proporcionará instrucciones sencillas sobre
fácilmente tocando una o dos opciones, y no el sistema. Esto comienza al encender la lo que se puede decir.
son soportadas por comandos de voz. ignición. La inicialización puede tomar unos . Indicaciones informativas automáticas:
En general estas son formas flexibles de cuantos segundos.
Este tipo de indicaciones se reproduce
decir comandos para completar las tareas. 1. Oprima g en los controles del volante durante las primeras sesiones de voz,
Si su idioma lo admite, intente mencionar para activar el reconocimiento de voz. luego cambia automáticamente a la
un comando de una sola vez, como 2. El sistema de audio se silencia y el indicación breve después de haber
"Instrucciones a la dirección <número, calle, sistema reproduce una indicación. adquirido alguna experiencia con el uso
ciudad, estado/provincia>". No incluya el del sistema.
3. Diga claramente alguno de los comandos
código postal mientras menciona la dirección descritos en esta sección. Si no se dice un comando, el sistema de
durante el comando. Otro ejemplo de un reconocimiento de voz dice un aviso de
comando de Entrada de Destino de una sola Un aviso del sistema de reconocimiento
de voz se puede interrumpir mientras se ayuda.
vez es "Indicaciones para el lugar de interés
en el <hotel>." Si estos comandos no reproduce al presionar g de nuevo. Indicaciones y desplegados de
funcionan, intente decir: "Llévame al Lugar Infoentretenimiento
Una vez que se inicia el reconocimiento de
de interés" o "Encontrar dirección" y el voz, tanto la pantalla de infoentretenimiento Mientras está activa una sesión de
sistema le guiará haciendo preguntas como el cuadro de instrumentos muestran reconocimiento de voz, pueden aparecer
adicionales. las selecciones y el contenido del diálogo opciones correspondientes en las pantallas.
visual. Estas pantallas se pueden activar o Se puede realizar una selección tocando
Reconocimiento de voz híbrido manualmente la opción o pronunciando el
desactivar en el Modo tutorial en
Si está equipada, esta característica ayuda a Configuraciones 0 176. número de la opción a seleccionar. Se
distinguir las palabras utilizando información permite la interacción manual en la sesión
basada en Internet junto con la base de de reconocimiento de voz. La interacción
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

160 Sistema de Infoentretenimiento


durante una sesión de voz puede Comandos de idioma natural . Los destinos de navegación se pueden
completarse completamente utilizando hacer en un solo comando utilizando
La mayoría de los idiomas no soportan
comandos de voz mientras que algunos palabras clave. Algunos ejemplos son:
comandos de idioma natural en forma de
comandos manuales pueden acelerar una "Quiero direcciones a una dirección",
enunciado. Para estos idiomas, use
tarea. Si se realiza una selección mediante "Necesito encontrar un punto de interés o
comandos directos como los ejemplos
un control manual, el diálogo de (PDI)", o "Encontrar a contacto".
mostrados en la pantalla.
reconocimiento de voz avanzará de la misma El sistema responde solicitando más
manera como si la selección se realizara Recomendaciones útiles para decir las detalles. Para otros lugares de interés
utilizando un comando de voz. Una vez que instrucciones (PDI), diga el nombre de una categoría tal
el sistema finaliza la tarea, o se termina la como "Restaurantes", "Centros
sesión, el diálogo de reconocimiento de voz El reconocimiento de voz puede comprender
comandos que se digan naturalmente en comerciales", u "Hospitales".
se detiene. . Navegar a un destino fuera del país actual
forma de oración o comandos directos que
Un ejemplo de este tipo de intervención indiquen la aplicación y la tarea. toma más de un comando. El primer
manual es tocar un ingreso de la lista de comando es indicar al sistema dónde se
números mostrada en lugar de decir el Para mejores resultados: llevará a cabo la navegación, como una
número relacionado con la entrada deseada. . Escuche la indicación antes de decir un Dirección, Intersección, PDI o Contacto.
comando o respuesta. Si se selecciona Dirección o Intersección,
Cancelar el reconocimiento de voz . Diga el comando con naturalidad, no el segundo comando es decir "Cambiar
. Toque o diga "Cancelar" o "Salir" para demasiado rápido, ni demasiado lento. país". Una vez que el sistema responde,
terminar la sesión de reconocimiento de . Use comandos directos sin demasiadas diga el país antes de decir el resto de la
voz y mostrar la pantalla donde se inició palabras adicionales. Por ejemplo, “Llamar dirección y/o intersección.
el reconocimiento de voz. <nombre> al trabajo”, “Reproducir" Si se solicita PDI, diga "Cambiar ubicación"
. Presione i en los controles del volante seguido por el nombre de artista o y luego "Cambiar país".
para terminar la sesión de reconocimiento canción, o “Sintonizar" seguido por el El sistema podría entender comandos
de voz y mostrar la pantalla donde se número de la estación de radio. directos con mayor claridad. Un ejemplo de
inició el reconocimiento de voz. comando directo sería "Llamar a <número>".
Los ejemplos de estos comandos directos se
muestran en la mayoría de las pantallas
mientras una sesión de voz está activa. Si se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 161


dice "Teléfono" o "Comandos de teléfono," el manualmente o toque el icono Regresar en "Cambiar a AM" : Cambia la banda a AM y
sistema entiende que se solicita una llamada la pantalla de infoentretenimiento para sintoniza la última estación de radio AM.
de teléfono y responderá con preguntas volver a intentarlo.” "Cambiar a FM" : Cambia la banda a FM y
hasta que se reúnan detalles suficientes para Si la selección manual toma más de 15 sintoniza la última estación de radio FM.
hacer la llamada. segundos, termina la sesión e indica que "Cambiar a SXM" : Cambia la banda a
Si un número de teléfono celular se ha expiró el tiempo. La pantalla regresa a la SiriusXM y sintoniza la última estación de
guardado con un nombre y un lugar, el pantalla donde se inició el reconocimiento radio SiriusXM.
comando directo debe incluir ambos, por de voz.
ejemplo "Llamar a <nombre> en trabajo." "Sintonizar <frecuencia AM> AM" : Sintoniza
Comando Back (atrás) la estación de radio para la que se identifica
Uso de reconocimiento de voz para Diga "Back" o toque el icono Regresar en la la frecuencia en el comando (como "noventa
Opciones de Lista pantalla de infoentretenimiento para ir al y cinco").
Cuando se despliegue una lista, un aviso de menú anterior. "Sintonizar <frecuencia FM> FM" : Sintoniza
voz solicitará que se confirme o seleccione Si en el reconocimiento de voz, y "Atrás" se la estación de radio para la que se identifica
una opción de esa lista. repite hasta la pantalla de inicio, y luego la frecuencia en el comando (como "one oh
Cuando una pantalla contiene una lista, "Atrás" se dice una vez más, la sesión de one point one" (uno cero uno punto uno)).
puede haber opciones que están disponibles reconocimiento de voz se cancelará. "Sintonizar <AM frecuencia> AM HD" :
pero no se muestran. La lista en una Ayuda Sintoniza la estación de radio HD (si está
pantalla de reconocimiento de voz funciona equipado) para la que se identifica la
Diga "Ayuda" en cualquier pantalla de
de la misma manera como una lista en otras frecuencia en el comando.
reconocimiento de voz y se reproduce el
pantallas. Se puede usar desplazamiento o
aviso de ayuda para la pantalla. "Sintonizar <frecuencia FM> FM HD" :
lanzamiento con los dedos para ayudar a
Sintoniza la estación de radio HD (si está
mostrar otras entradas de la lista. Reconocimiento de voz para radio equipado) para la que se identifica la
Desplazarse manualmente o paginar la lista Si está navegando las fuentes de audio frecuencia en el comando.
en una pantalla durante una sesión de cuando se toca voz, los comandos de
reconocimiento de voz suspende el evento reconocimiento de voz para AM, FM, y
de reconocimiento de voz actual y reproduce SiriusXM (si está equipado) están
el mensaje “Por favor seleccione disponibles.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

162 Sistema de Infoentretenimiento


“Sintonizar <frecuencia FM> FM HD "Reproducir álbum <nombre de álbum>" : se muestra en la pantalla cuando se
<Número de canal HD>” : Sintoniza la Comenzar la reproducción de un álbum selecciona la primera vez el dispositivo como
estación de radio HD (si está equipado) para específico. fuente de audio.
la que se identifican la frecuencia y el canal "Reproducir Canción" : Comience un diálogo "Reproducir Capítulo" : Comience un diálogo
HD en el comando. para ingresar un nombre de canción para ingresar un nombre específico.
“Sintonice a SXM <número de canal específico. "Reproducir Capítulo <nombre de
SXM>” : Sintoniza el número de canal de "Reproducir Canción <nombre de capítulo>" : Comienza la reproducción de un
radio SiriusXM para la que se identifica la canción>" : Comenzar la reproducción de capitulo específico.
frecuencia en el comando. una canción específica, si está disponible. "Reproducir Audiolibro" : Comienza un
“Sintonice a SXM <nombre de canal "Reproducir Género" : Comience un diálogo diálogo para ingresar un audiolibro
SXM>” : Sintoniza el nombre de canal de para ingresar un género específico. específico.
radio SiriusXM para la que se identifica la
frecuencia en el comando. "Reproducir Género <nombre de género>" : "Reproducir Audiolibro <nombre de libro de
Comienza la reproducción de un género audio>" : Comienza la reproducción de un
Reconocimiento de voz para Mis Medios específico. audiolibro específico.
de audio
"Reproducir Lista de reproducción" : "Reproducir Episodio" : Comience un diálogo
Los comandos de reconocimiento de voz Comience un diálogo para ingresar un para ingresar un nombre específico.
disponibles para [explorar] Mis medios son: nombre de lista de reproducción específico. "Reproducir Episodio <nombre de
"Reproducir artista" : Comience un diálogo "Reproducir Lista de reproducción <nombre episodio>" : Comienza la reproducción de un
para ingresar un nombre de artista de lista de reproducción>" : Comenzar la episodio específico.
específico. reproducción de una lista de reproducción "Reproducir Podcast" : Comienza un diálogo
"Reproducir artista <nombre de artista>" : específica. para ingresar un podcast específico.
Comienza la reproducción de un artista "Reproducir <nombre de dispositivo>" : "Reproducir Podcast <nombre de
específico. Reproduce música desde un dispositivo podcast>" : Comienza la reproducción de un
"Reproducir álbum" : Comience un diálogo específico identificado por nombre. podcast específico.
para ingresar un nombre de Álbum El nombre del dispositivo es el nombre que
"Mis Medios" : Comience un diálogo para
específico.
ingresar el contenido de medios deseado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 163


Manejo de grandes cantidades de contenido La restricción es que el comando "Reproducir que se alcanzó cualquiera de estos límites
de medios Canción" se debe decir primero; el sistema durante el proceso de inicialización del
Se espera que se introduzcan grandes entonces preguntará el nombre de canción. dispositivo.
cantidades de contenido de medios al El comando de respuesta sería decir el El desempeño del reconocimiento de voz se
vehículo. Puede ser necesario manejar nombre de la canción a reproducir. degradará en cierta medida basado en
grandes cantidades de contenido de medios Existen límites similares para contenido de muchos factores al agregar grandes
en una manera diferente que menores álbum. Si hay más de 12,000 álbumes, pero cantidades de datos para reconocer. Si este
cantidades de medios. El sistema puede menos de 24,000, no se puede tener acceso es el caso, tal vez el acceso a las canciones a
limitar las opciones de reconocimiento de directo al contenido con un comando como, través de las listas de reproducción o el
voz al no permitir la selección de archivos "Reproducir <nombre de álbum>". Primero se nombre del artista funcionaría mejor.
por voz en el mayor nivel si la cantidad de debe decir el comando "Reproducir álbum";
archivos excede el límite máximo. el sistema entonces pregunta el nombre del Reconocimiento de voz para Navegación
álbum. La respuesta sería decir el nombre (Si está equipado)
Los cambios en los comandos de voz debido
a los límites del contenido multimedia son: del álbum a reproducir. "Navegación" : Comience un diálogo para
. Archivos que incluyan otros archivos Una vez que el número de archivos haya ingresar información específica del destino.
individuales de todos los tipos de medios excedido aproximadamente 24,000, no hay "Comandos de Navegación" : Comience un
como canciones, capítulos de audiolibro, soporte para obtener acceso a las canciones diálogo para ingresar información específica
episodios de podcast, y videos. directamente a través de comandos de voz. del destino.
. Carpetas de tipo álbum que incluyan tipos Todavía habrá acceso al contenido de
medios utilizando los comandos para listas "Dirección" : Comience un diálogo para
tales como álbums y audiolibros. ingresar una dirección de destino específica,
de reproducción, artistas, y géneros.
No hay restricciones si el número de que incluye la dirección completa que
archivos y álbumes es menor a 12,000. Los comandos de acceso para las listas de consiste en el número de casa, nombre de
Cuando el número de archivos conectados al reproducción, artistas, y géneros están calle, ciudad, estado/provincia, y país. No
sistema es entre 12,000 y 24,000, no se prohibidos después que el número de este incluya el código postal.
puede obtener acceso al contenido tipo de medios excede 12,000.
"Punto de interés" : Comience un diálogo
directamente con un comando como El sistema proporcionará retroalimentación para ingresar una categoría de destino de
"Reproducir <nombre de la canción>". la primera vez que se inicie el Lugar de interés o un nombre de marca
reconocimiento de voz si se vuelve aparente principal.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

164 Sistema de Infoentretenimiento


El nombre debe ser expresado con precisión. "Conectar Teléfono" : Comienza el proceso Para el radio bajo, ya sea que esté
Es probable que no se encuentren apodos o de conexión Bluetooth. Siga las instrucciones conectado por Bluetooth o proyección de
nombres abreviados para los negocios. Los en la pantalla de infoentretenimiento. teléfono, el único reconocimiento de voz
negocios menos conocidos podrían tener que "Remarcar" : Inicia una llamada al último disponible es Siri (iPhone) o el Asistente de
ubicarse por categoría, tales como comida número marcado. Google (Android).
rápida, hoteles, o bancos.
"Cambiar Teléfono" : Selecciona un teléfono
"Navegar a Contacto" : Comience un diálogo celular conectado diferente para llamadas
Grabadora de datos de
para ingresar un nombre de contacto de salientes. desempeño (PDR)
destino específico.
"Teclado de voz" : Comienza un diálogo para Si está equipado, el icono de PDR se
"Cancelar la ruta" : Finalizar guía de ruta. ingresar números especiales como números muestra en la página de inicio.
"Llévame a casa" : Cree una ruta a una internacionales. Los números se pueden
ubicación principal guardada. ingresar en grupos de dígitos con cada Notas importantes:
grupo de dígitos que son repetidos por el . El uso del Grabador de Datos de
Reconocimiento de voz para teléfono sistema. Si el grupo de dígitos no es Desempeño ("Sistema PDR") puede estar
"Llamar a <nombre de contacto>" : Iniciar correcto, el comando "Eliminar" eliminará el prohibido o restringido legalmente en
una llamada a un contacto guardado. último grupo de dígitos y permite que se ciertos países y situaciones. Es su
El comando puede incluir la ubicación si el vuelvan a ingresar. Una vez que se ingresa responsabilidad asegurar el cumplimiento
contacto tiene números de ubicación el número completo, el comando "Llamar" con las leyes y regulaciones aplicables,
almacenados. comenzará a marcar el número. incluyendo, pero sin limitarse a: leyes de
privacidad, leyes relacionadas con
"Llamar <contacto> A casa," "Al trabajo," "Al Reconocimiento de voz de asistente de vigilancia y grabaciones de cámara, leyes
celular," o "A otro" : Inicia una llamada a un teléfono de tráfico y seguridad de camino, y leyes
contacto almacenado y la ubicación en casa, sobre la protección de publicidad y
en el trabajo, en dispositivo móvil, o en otro Presione y sostenga g en los controles del derechos personales.
teléfono. volante para conectar e iniciar el asistente
. No use el sistema PDR si distrae su
de teléfono de Google o Siri.
"Llamar <número Celular>" : Inicie una atención del tráfico o pone a otros en
llamada a un número telefónico celular de riesgo.
siete dígitos, 10 dígitos, o números de . No confíe exclusivamente en la grabación
emergencia de tres dígitos. de la cámara para dirigir el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 165


. Cumpla con cualquier requerimiento de Para comenzar, inserte una tarjeta SD con
notificación y consentimiento antes de formato FAT32, se requiere Clase 10, se
capturar y/o grabar y/o publicar las voces recomiendan 8, 16, o 32 GB, en el lector de
o imágenes de otras personas o de tarjetas SD.
recolectar otros datos personales con el
Toque el icono PDR para acceder al menú
sistema PDR.
PDR. Las opciones que se muestran son:
. Notifique a otros conductores de su
vehículo sobre las reglas anteriores y Iniciar Grabación
pídales que cumplan con ellas.
. Siempre se debe notificar al Valet; no se El tiempo transcurrido se mostrará durante
necesita consentimiento. la grabación. Para definir una línea final,
. General Motors no acepta ninguna consulte "Defina Línea de Meta" más
responsabilidad en conexión con el uso no adelante en esta sección.
permitido del sistema PDR.
. Observe que las autoridades de aplicación
de la ley pueden tener el derecho de
incautar las grabaciones de vídeo y
usarlas como evidencia de ofensas Si el sistema no es capaz de iniciar la
criminales/de conducción contra usted o grabación, el botón de iniciar de grabación
terceros. se muestra en gris.
La PDR graba vídeo, audio, y datos del Toque Iniciar Grabación para comenzar a
vehículo. Estos datos se almacenan en una grabar. Al iniciar la grabación, este botón
tarjeta SD removible. El lector de tarjeta SD cambia a Detener Grabación. Toque para Si no hay espacio disponible en la tarjeta
está debajo del tablero de instrumentos a la detener la sesión de grabación. SD, se muestra un mensaje. Elimine o
izquierda del volante y justo arriba de la La grabación se debe detener y cerrar el transfiera grabaciones en la tarjeta SD o use
liberación del cofre. archivo antes de retirar la tarjeta SD, o la otra tarjeta SD con espacio libre.
Los datos registrados no se almacenan en grabación no se puede revisar.
ningún otro lugar, y sólo se pueden acceder
desde la tarjeta SD.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

166 Sistema de Infoentretenimiento


Para eliminar una grabación, vaya al menú Seleccione la grabación para iniciar la
de Sesiones Grabadas y toque V junto al reproducción.
elemento. Consulte "Sesiones Grabadas" más Toque V junto a un elemento para borrar
adelante en esta sección. esa grabación. Toque Sí para borrar o No
para cancelar en la pantalla de confirmación.
La reproducción de vídeo no se permite
mientras el vehículo está en movimiento.
Toque en la pantalla mientras se reproduce
Para establecer la línea final, coloque el el vídeo para ver los controles de vídeo:
vehículo con la defensa delantera en el
punto de inicio / final. Desde el menú PDR, Depurador de vídeo : Cambia la posición y
toque Defina Línea de Meta y luego toque la reproducción. La longitud de la barra
Mar Línea Fin. Esto se puede hacer con el corresponde al tiempo del vídeo. Avance o
Si no hay una tarjeta SD, se muestra un vehículo en movimiento. retroceda el vídeo arrastrando a lo largo la
mensaje. barra.
Sesiones Grabadas
Defina Línea de Meta
Para ver videos grabados, toque Sesiones
Para realizar un seguimiento y registrar Grabadas.
tiempos de vuelta del vehículo, se debe
establecer el punto de partida de la vuelta.
Cruzar este punto activa el contador de
vueltas durante la grabación.

Eliminar grabación : Toque para eliminar el


vídeo. Se muestra una pantalla de
confirmación. Toque Sí para eliminar o No
Se muestra una lista de grabaciones. para cancelar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 167


Pausa/Reproducir : Toque para reproducir o Sin Superposición: . Gráfico Fuerza G Lateral: Se muestran las
pausar el vídeo. El botón cambiará cuando fuerzas G izquierda y derecha. La gráfica
No se muestran los datos del vehículo en la
se toque. se llena a la izquierda o a la derecha en
parte superior del vídeo grabado. Los datos
función del valor de medida. La Fuerza G
/ : Toque para proyectar la pantalla previa. del vehículo están disponibles con el vídeo
medida se muestra como un número en
cuando se tiene acceso en el software de la
Exit (salir) : Toque para salir de la pantalla la parte superior del gráfico.
caja de herramientas.
actual. . Odómetro de evento: Esto muestra la
Deportivo: distancia conducida desde que comenzó la
Elija Superposición Vídeo
grabación.
Pista:

Muestra estas métricas de vehículos:


Toque Elija Superposición Vídeo para mostrar
. Velocidad del vehículo: Hasta tres dígitos
el menú.
se muestran en km/h o MPH
Seleccione una: Muestra estas métricas de vehículos:
dependiendo de la configuración del
. Sin Superposición vehículo. . Velocidad del vehículo: Misma que
. Deportivo . Rotaciones por minuto del motor (RPM):
Deportiva.
La línea vertical y triángulo muestran las . Mapa de Rastreo GPS: Muestra la posición
. Pista
RPM actuales. A medida que las RPM actual del vehículo con relación a una ruta
. Medición desempeño
aumentan, el relleno le sigue. conocida.
. Estado de transmisión (velocidad actual):
Las transmisiones automática y manual
muestran 1, 2, etc.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

168 Sistema de Infoentretenimiento


. Rotaciones por minuto del motor (RPM): . Modo de administración de tracción de . Rotaciones por minuto del motor (RPM):
La línea vertical y triángulo muestran las desempeño (PTM): Muestra el modo PTM Igual que Deportivo.
RPM actuales. A medida que las RPM actual. Las opciones son Mojado, Seco, . Estado de la transmisión (Cambio actual):
aumentan, el relleno le sigue. Deportivo1, Deportivo 2, o Carrera. Mismo que deportivo.
. Estado de la transmisión (Cambio actual): . Tiempo de vuelta actual: Muestra el . 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200 km/h
Mismo que deportivo. tiempo de la vuelta transcurrido si la línea (0–100 mph), 400 m (1/4 mi), y
. Gráfico de burbuja de fricción: Las fuerzas final está definida y el vehículo ha 0–200–0 km/h (0–100–0 mph): El
G laterales y longitudinales se muestran cruzado la línea final definida al menos temporizador comienza a grabar en
como un punto dentro de una burbuja. una vez. cuanto el vehículo se acelera. A medida
Aparecerá un punto rojo cuando el . Odómetro de evento: Muestra la distancia que el vehículo pase cada hito de
vehículo comienza el frenado y se pone conducida desde que comenzó la velocidad y distancia, se mostrará en la
verde cuando el vehículo acelera. El punto grabación. superposición.
es blanco cuando el vehículo no está en . Modo de conducción: Muestra el modo de . Posición de acelerador: Muestra el
movimiento. Un punto blanco es el valor conducción actual del vehículo. porcentaje del acelerador aplicado
predeterminado. de 0-100%.
Medición desempeño:
. Gráfico de freno y acelerador: Muestra el . Indicador de StabiliTrak/ESC activo: El
valor del porcentaje de la posición del gráfico se muestra sólo si se activan los
pedal de freno y del acelerador sistemas de manejo activos.
de 0-100%.
Convención de nomenclatura
. Ángulo de dirección: El gráfico se llena
desde el centro a la izquierda o a la El nombre de archivo de vídeo grabado se
derecha dependiendo de la orientación de almacena como la fecha de grabación y la
la dirección. El ángulo de dirección duración de la grabación.
numérica se muestra debajo del gráfico. Si la sesión grabada se grabó mientras el
. Indicador de StabiliTrak/Control sistema estaba en modo Valet, el nombre
Electrónico de Estabilidad (ESC) activo El Muestra estas métricas de vehículos: del archivo mostrará el modo, fecha y
gráfico se muestra sólo si se activan los . Velocidad del vehículo: Misma que duración.
sistemas de manejo activos. Deportiva.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 169


Configuración . Sobrescribir los datos existentes cuando la
memoria esta llena: Permite la
Teléfono
sobrescritura manual de grabaciones Bluetooth (Resumen)
anteriores, de una en una empezando por
la más antigua, cuando la grabación El sistema con capacidad Bluetooth puede
actual requiere almacenamiento adicional interactuar con muchos dispositivos móviles,
para continuar. permitiendo:
El audio no se grabará durante el Modo de . Realizar y recibir llamadas en modo
valet. manos libres.
. Compartir el directorio del teléfono o lista
Grabar audio : Permite que se grabe audio
de contactos del dispositivo con el
Toque Configuración en el menú PDR para junto con el vídeo.
vehículo.
mostrar la configuración. El audio no se grabará durante el Modo de
Minimizar la distracción del conductor, antes
valet.
de conducir, y con el vehículo estacionado:
Información de Software : Muestra . Familiarizarse con las características del
información y números de versión de dispositivo móvil. Organice la guía
software PDR. telefónica y las listas de contacto
Software de caja de herramientas. : Permite claramente y elimine las entradas
la evaluación del conductor y el rendimiento duplicadas o usadas rara vez. Si es
del vehículo en una computadora personal posible, programe la marcación rápida u
después de un evento registrado. Acuda a su otros atajos.
distribuidor respecto a detalles. . Revise los controles y la operación del
Grabación Modo Valet : Permite seleccionar
las preferencias de grabación. Se recomienda sistema de infoentretenimiento.
utilizar una tarjeta SD vacía. Las opciones . Conectar el(los) dispositivo(s) móvil(es) al
disponibles son: vehículo. El sistema puede no funcionar
. Grabar automáticamente cuando se con todos los dispositivos móviles.
encuentra en modo Valet: Permite a la Consulte "Conexión" más adelante en esta
PDR comenzar a grabar tan pronto como sección.
el vehículo se encuentre en Modo Valet.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

170 Sistema de Infoentretenimiento


Los vehículos con sistema Bluetooth pueden i : Presione para terminar una llamada, Bluetooth (Conexión y uso de
usar un dispositivo móvil con capacidad declinar una llamada o cancelar una
Bluetooth y un Perfil de manos libres para operación. Presione para silenciar o retirar el
teléfono)
hacer y recibir llamadas telefónicas. silencio del sistema de infoentretenimiento Conexión
El sistema de infoentretenimiento y el cuando no esté en una llamada.
reconocimiento de voz se utilizan para Para poder usar un dispositivo móvil
controlar el sistema. El sistema se puede Controles del sistema de infoentretenimiento habilitado para Bluetooth, se debe vincular
utilizar cuando la ignición esté en encendido Para mayor información sobre cómo navegar al sistema Bluetooth y luego se debe
o en ACC/ACCESORY (acc/accesorios). sistema de menús utilizando los controles de conectar al vehículo. Consulte la guía del
El rango del sistema Bluetooth puede ser de infoentretenimiento vea Cómo usar el usuario del fabricante de dispositivo móvil
hasta 9.1 m (30 pies). No todos los sistema 0 134. para las funciones Bluetooth antes de
dispositivos móviles soportan todas las vincular el dispositivo.
funciones, y no todos los dispositivos Sistema de audio
Información sobre conexión
móviles trabajan con el sistema Bluetooth. Cuando se utiliza el sistema de dispositivo . Si no se ha conectado ningún dispositivo
Consulte my.chevrolet.com para más móvil Bluetooth, el sonido proviene de los móvil, la página principal del Teléfono en
información sobre los dispositivos móviles altavoces del sistema de audio de la parte la pantalla de infoentretenimiento
compatibles. delantera del vehículo y anula el sistema de mostrará la opción Conectar teléfono.
audio. El nivel de volumen durante una Toque esta opción para conectar. Otra
Controles llamada a un dispositivo móvil se puede forma de conectar es tocando la pestaña
Utilice los controles de la columna central y ajustar oprimiendo los controles del volante Teléfonos en la parte superior derecha de
el volante para operar el sistema Bluetooth. o el control de volumen en la columna la pantalla y luego tocar Añadir teléfono.
Controles al volante central. El nivel de volumen ajustado . Un teléfono inteligente Bluetooth con
permanece en memoria para llamadas
capacidad de música puede ser vinculado
g : Presione para contestar las llamadas posteriores. El volumen no se puede bajar
al vehículo como un teléfono inteligente y
entrantes e iniciar el reconocimiento de voz más allá de cierto nivel.
reproductor de música al mismo tiempo.
en su dispositivo móvil Bluetooth conectado.
. Se pueden conectar hasta 10 dispositivos
al sistema Bluetooth.
. El proceso de conexión se desactiva
cuando el vehículo está en movimiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 171


. Solamente se debe realizar el teléfonos en el centro de la pantalla del . Vuelva al principio de los menús del
acoplamiento una vez, a menos que la Teléfono que hace acceso directo al Teléfono en la pantalla de
información sobre conexión del teléfono menú de lista de Teléfonos. infoentretenimiento y reinicie el
celular cambie o que se elimine del 4. Toque Agregar Teléfono. proceso de vinculación.
sistema el teléfono celular. . Reinicie el teléfono celular, pero este
5. Seleccione el nombre del vehículo que
. Si múltiples teléfonos celulares vinculados paso debe hacerse como un último
aparece en la pantalla de
están dentro del rango del sistema, el infoentretenimiento desde la lista de esfuerzo.
sistema se conecta al teléfono celular configuración Bluetooth de su teléfono 9. Si el teléfono celular le indica que acepte
vinculado que está configurado a Primero celular. la conexión o que permita la descarga de
a conectarse. Si no hay ningún teléfono la Guía Telefónica, toque Aceptar siempre
celular configurado a Primero a 6. Siga las instrucciones del teléfono celular
para confirmar el código de seis dígitos y Permitir. La Guía Telefónica puede no
conectarse, se vinculará al teléfono celular estar disponible si no se acepta.
que se utilizó por última vez. Para que aparece en la pantalla de
conectarse con un teléfono celular infoentretenimiento y toque Vincular. 10. Repita los Pasos 1-8 para vincular
vinculado diferente, vea "Vincular a un El código en el teléfono celular y la teléfonos celulares adicionales.
Teléfono Diferente" más adelante en esta pantalla de infoentretenimiento tendrá Primero a conectar Teléfonos vinculados
sección. que ser reconocido para una vinculación
exitosa. Si múltiples teléfonos celulares vinculados
Vinculación de un teléfono están dentro del rango del sistema, el
7. Comience el proceso de conexión en el sistema se conecta al teléfono celular
1. Asegúrese de que Bluetooth esté teléfono celular a conectar con el
activado en el teléfono celular antes de vinculado que está configurado como
vehículo. Vea la guía del usuario del Primero a conectarse. Para habilitar un
iniciar el proceso de vinculación. fabricante del teléfono celular para teléfono celular vinculado como el teléfono
2. Toque el icono Teléfono en la Página de mayor información sobre este proceso. Primero a conectar:
inicio o en el icono del teléfono en la Una vez que el teléfono celular esté
bandeja de acceso directo situada en la vinculado, se mostrará en Conectado. 1. Asegúrese de que el teléfono celular esté
parte inferior de la pantalla. encendido.
8. Si el nombre del vehículo no aparece en
3. Toque Teléfonos en la parte superior de su teléfono celular, hay algunas formas 2. Toque Configuración y enseguida toque
la pantalla de infoentretenimiento. de iniciar el proceso de vinculación: Sistema.
También hay una opción de Conectar . Apague el teléfono celular y vuelva a
encenderlo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

172 Sistema de Infoentretenimiento


3. Toque Teléfonos para obtener acceso a significa que el dispositivo móvil sólo puede 4. Toque Desconectar.
todos los teléfonos celulares y recibir llamadas. El Directorio de un Teléfono Eliminación de un teléfono acoplado
dispositivos móviles vinculados y secundario no estará disponible y las
conectados. llamadas salientes a manos libres no se 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
pueden realizar utilizando este teléfono inicio o en el icono del teléfono en la
4. Toque el icono de información a la bandeja de acceso directo situada en la
derecha del teléfono celular para abrir el celular.
parte inferior de la pantalla.
menú de configuración del teléfono Si es necesario, toque el Teléfono secundario
celular. mientras está en la lista Teléfonos para 2. Toque Teléfonos.
5. Toque la opción Primero a conectar, para intercambiarlo en la función de Saliente y 3. Toque el icono de información junto al
habilitar la configuración para dicho Entrante. Esta función permite realizar teléfono celular conectado para mostrar
dispositivo. llamadas salientes desde la lista Contactos y la pantalla de información del teléfono
Recientes. celular o del dispositivo móvil.
Los teléfonos celulares y dispositivos móviles
se pueden agregar, remover, conectar y Enumeración de todos los teléfonos 4. Toque Olvidar dispositivo.
desconectar. Se mostrará un submenú vinculados y conectados Enlace con un Teléfono diferente
siempre que se realice una solicitud para 1. Toque el icono Teléfono en la Página de Para conectar un teléfono celular diferente,
agregar o administrar teléfonos celulares y inicio o en el icono del teléfono en la el nuevo teléfono celular debe estar en el
dispositivos móviles. bandeja de acceso directo situada en la vehículo y vinculado al sistema Bluetooth.
Teléfono secundario parte inferior de la pantalla.
1. Toque el icono Teléfono en la Página de
Se puede habilitar un teléfono celular como 2. Toque Teléfonos. inicio o en el icono del teléfono en la
un Teléfono secundario tocando el icono de Desconexión de teléfono conectado bandeja de acceso directo situada en la
información a la derecha del nombre del 1. Toque el icono Teléfono en la Página de parte inferior de la pantalla.
teléfono celular vinculado para abrir el menú inicio. 2. Toque Teléfonos.
de configuración del teléfono. Si un teléfono 3. Toque el nuevo teléfono celular para
celular está habilitado como Teléfono 2. Toque Teléfonos.
3. Toque el icono de información junto al vincularlo desde la lista de teléfonos no
secundario, puede conectarse conectados. Consulte "Primero para
simultáneamente con otro dispositivo móvil teléfono celular o dispositivo móvil
conectado para mostrar la pantalla de conectar teléfonos vinculados" y
Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono secundario "Teléfono secundario" previamente en
se etiquetará como Llamadas entrantes. Esto información del teléfono celular o del
dispositivo móvil. esta sección.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 173


Cambiar a modo Auricular o Manos Para hacer una llamada usando el menú 3. Toque # en la pantalla de
libres Contactos: infoentretenimiento para comenzar a
Para cambiar entre el modo auricular o 1. Toque el icono Teléfono en la Página de marcar el número.
manos libres: inicio.
Búsqueda de contactos mediante el
. Mientras la llamada activa es a manos 2. Toque Contactos. teclado
libres, toque la opción Auricular para 3. La lista de Contactos se puede buscar
cambiar al modo de auricular. utilizando el primer carácter. Toque A-Z Para buscar contactos mediante el teclado:
El icono de silenciar no estará disponible en la pantalla de infoentretenimiento 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
o funcional mientras el modo Auricular para desplazarse por la lista de nombres. inicio.
esté activo. Toque el nombre a llamar. 2. Toque Teclado e ingrese los números de
. Mientras la llamada activa sea en el 4. Toque el número de contacto deseado a teléfono o los nombres de contacto
auricular, toque la opción Auricular para llamar. parciales con los dígitos del teclado para
cambiar al modo manos libres. buscar.
Para hacer una llamada usando el menú Los resultados se mostrarán en el lado
Realizar una llamada con los Contactos y Recientes: derecho de la pantalla. Toque uno para
Llamadas recientes 1. Toque Teléfono en la Página de inicio. realizar una llamada.
Las llamadas se pueden realizar a través del 2. Toque Recientes.
Aceptar o declinar una llamada
sistema Bluetooth utilizando la información 3. Toque el nombre o número a llamar.
de contacto de teléfono celular personal Cuando se recibe una llamada entrante, el
para todos los teléfonos celulares que Realizar una llamada con el Teclado sistema de infoentretenimiento se silencia y
soporten la función de Guía Telefónica. Para realizar una llamada marcando los se escucha un tono de timbrado en el
Familiarícese con la configuración y la números: vehículo.
operación del teléfono celular. Verifique que Aceptar una llamada
el teléfono celular soporte esta función. 1. Toque el icono Teléfono en la Página de
inicio. Hay dos formas de aceptar una llamada:
El menú Contactos tiene acceso a la Guía 2. Toque Teclado e ingrese un número . Presione g en los controles del volante.
Telefónica guardada en el teléfono celular. telefónico. . Toque Contestar en la pantalla de
El menú Recientes tiene acceso a la lista de infoentretenimiento.
llamadas recientes desde su teléfono celular.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

174 Sistema de Infoentretenimiento


Declinar una llamada toque la información de llamada de la Tonos de frecuencia múltiple de tono
Hay dos formas de rechazar una llamada: llamada en espera para cambiar las doble (DTMF)
llamadas.
. Presione i en los controles al volante. El sistema Bluetooth en el vehículo puede
. Toque Ignorar en la pantalla de Llamada tripartita enviar números durante una llamada. Esto
infoentretenimiento. es útil cuando se llama a un sistema
Para funcionar, la llamada tripartita debe
telefónico manejado por menús. Use el
estar soportada por el teléfono celular
Llamada en espera Bluetooth y estar habilitada por el
Teclado para ingresar el número.
Para funcionar, la llamada en espera debe proveedor de servicio inalámbrico. Apple CarPlay y Android Auto
estar soportada por el teléfono celular Para comenzar una llamada tripartita
Bluetooth y estar habilitada por el Si está equipado, la capacidad para Android
mientras está en una llamada actual: Auto y/o Apple CarPlay puede estar
proveedor de servicio inalámbrico.
1. En la Vista de llamada, toque Agr. disponible por medio de un teléfono
Aceptar una llamada Llamada para agregar otra llamada. inteligente compatible. Si está disponible, los
Presione g para contestar, luego toque 2. Iniciar la segunda llamada seleccionando iconos de Android Auto y Apple CarPlay
Cambiar en la pantalla de desde Recientes, Contactos o Teclado. cambiarán de gris a color en la Página de
infoentretenimiento. 3. Cuando la segunda llamada esté activa, inicio de la pantalla de infoentretenimiento.
Declinar una llamada toque el icono para unir para realizar una Para utilizar Android Auto y/o Apple
llamada tripartita de conferencia. CarPlay:
Presione i para rechazar, luego toque
Ignorar en la pantalla de Terminar una llamada Para proyección de teléfono alámbrico
infoentretenimiento . Presione i en los controles al volante. 1. Descargue la aplicación Android Auto a
su teléfono inteligente desde Google Play
Alternando entre llamadas (Llamadas en . Toque # en la pantalla de store. No se requiere aplicación para
espera solamente) infoentretenimiento, enseguida de una Apple CarPlay.
Para cambiar entre llamadas, toque Teléfono llamada, para terminar sólo esa llamada.
2. Conecte su teléfono Android o iPhone de
en la Página de inicio para mostrar Vista de Apple utilizando el cable USB para
llamada. Mientras esté en Vista de llamada, teléfono surtido de fábrica y
conectándolo al puerto de datos USB.
Para mejor desempeño, se recomienda
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 175


ampliamente usar el cable USB proviso 1. Descargue la aplicación Android Auto a 4. Cuando el teléfono se conecta por
en fábrica del dispositivo, que se debe su teléfono inteligente desde Google Play primera vez para activar Apple CarPlay o
reemplazar después de desgaste store. No se requiere aplicación para Android Auto, acepte los términos y
significante para mantener la calidad de Apple CarPlay. condiciones tanto en el sistema de
la conexión. Los cables post-venta o de 2. Para la conexión por primera vez, hay infoentretenimiento como en el teléfono.
terceros pueden no funcionar. dos formas de configurar la proyección 5. Siga las instrucciones en el teléfono.
3. Cuando el teléfono se conecta por inalámbrica: Los iconos de Android Auto y Apple CarPlay
primera vez para activar Apple CarPlay o . Conecte su teléfono Android o iPhone en la Página de inicio se iluminarán
Android Auto, acepte los términos y de Apple utilizando el cable USB para dependiendo del teléfono inteligente.
condiciones tanto en el sistema de teléfono surtido de fábrica y Android Auto y/o Apple Car Play se pueden
infoentretenimiento como en el teléfono. conectándolo al puerto de datos USB. iniciar automáticamente al momento de
4. Siga las instrucciones en el teléfono. Para mejor desempeño, se conectar inalámbricamente. De lo contrario,
recomienda ampliamente usar el toque el icono Android Auto y/o Apple
Los iconos de Android Auto y Apple CarPlay
cable USB proviso en fábrica del CarPlay en la Página de inicio para lanzar.
en la Página de inicio se iluminarán
dispositivo, que se debe reemplazar
dependiendo del teléfono inteligente. Carplay inalámbrico y/o Android Auto
después de desgaste significante para
Android Auto y/o Apple Car Play se pueden inalámbrico pueden experimentar una
mantener la calidad de la conexión.
lanzar automáticamente al momento de interrupción ocasional del servicio debido a
Los cables post-venta o de terceros
conectar con USB. De lo contrario, toque el interferencia Wi-Fi externa.
pueden no funcionar.
icono Android Auto y/o Apple CarPlay en la
Página de inicio para lanzar. . Conexión del teléfono a través de Para desconectar la proyección inalámbrica
Bluetooth. Vea Bluetooth (Resumen) de teléfonos:
Presione { en la columna central para 0 169 o 1. Seleccione Ajustes de la Página de inicio.
regresar a la página de inicio. Bluetooth (Conexión y uso de 2. Seleccione Teléfonos
Para proyección de teléfono inalámbrico teléfono) 0 170.
3. Asegúrese que la conexión inalámbrica 3. Toque 4 junto al teléfono que se
Verifique que su teléfono sea inalámbrico desconectará.
esté encendida en el teléfono para que
compatible visitando la página de soporte de 4. Apague Apple CarPlay o Android Auto.
funcione la proyección inalámbrica.
Google Android Auto o Apple CarPlay.
Presione { en la columna central para
regresar a la página de inicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

176 Sistema de Infoentretenimiento


Las funciones están sujetas a cambios. Para Apple CarPlay y Android Auto se El menú de configuración puede organizarse
más información sobre cómo configurar pueden desactivar desde el sistema de en cuatro categorías. Seleccione la categoría
Android Auto y Apple CarPlay en el vehículo, infoentretenimiento. Para hacerlo, toque deseada tocando Sistema, Aplicaciones,
visite my.chevrolet.com. Inicio, Configuración y luego toque la Vehículo o Personal.
Android Auto es surtido por Google y está pestaña Aplicaciones en la parte superior de Para obtener acceso a los menús de
sujeto a los términos y política de privacidad la pantalla. Utilice la tecla Activar/Desactivar personalización:
de Google. Apple CarPlay es proporcionado para desactivar Apple CarPlay o
Android Auto. 1. Toque Ajustes en la Página de inicio en
por Apple y está sujeto a los términos y la pantalla de infoentretenimiento.
política de privacidad de Apple.
Se aplican las tarifas del plan de datos. Configuraciones 2. Toque la categoría deseada para mostrar
una lista de opciones disponibles.
Para soporte Android Auto y para ver
Ciertas configuraciones se pueden 3. Toque para seleccionar la configuración
si su teléfono es compatible, visite
administrar en los sitios del Centro de de la función deseada.
https://support.google.com/androidauto.
propietarios cuando se establece una cuenta
Para soporte Apple CarPlay y para ver si su 4. Toque las opciones de la pantalla de
y se pueden modificar si otros usuarios han
teléfono es compatible, visite infoentretenimiento para desactivar o
obtenido acceso al vehículo o han creado
www.apple.com/ios/carplay/. Apple o activar una función.
cuentas. Esto puede resultar en cambios en
Google pueden cambiar o suspender la
disponibilidad en cualquier momento.
la seguridad o funcionalidad del sistema de 5. Toque z para ir al nivel superior del
infoentretenimiento. Algunas configuraciones menú Ajustes.
Android Auto, Android, Google, Google Play
también se pueden transferir a un vehículo
y otras marcas son marcas comerciales de Sistema
nuevo, si está equipado. Para instrucciones,
Google Inc.; Apple CarPlay es una marca
en los EUA vea my.chevrolet.com o en El menú puede contener lo siguiente:
comercial de Apple Inc.
Canadá vea mychevrolet.ca o
Presione { en la columna central para salir monchevrolet.ca. Hora / Fecha
de Android Auto o Apple CarPlay. Para Consulte los Términos de usuario y la Utilice las siguientes funciones para ajustar
volver a ingresar a Android Auto o Apple Declaración de privacidad para obtener el reloj:
CarPlay, mantenga presionado { en la detalles importantes. Para verlo, toque el . Hora y fecha automática: Toque Activar o
columna central. icono Configuración en la Página de inicio de Desactivar para habilitar o deshabilitar la
la pantalla de infoentretenimiento. actualización automática de la hora y la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 177


fecha. Cuando esta función está activada, Idioma Punto de acceso Wi-Fi
la hora y la fecha no se pueden Esto establecerá el idioma de visualización Toque y se puede mostrar lo siguiente:
establecer manualmente. utilizado en la pantalla de . Servicios Wi-Fi: Esto permite que los
. Ajustar hora: Toque para establecer infoentretenimiento. También puede utilizar dispositivos usen el punto de acceso del
manualmente la hora utilizando los el idioma seleccionado para reconocimiento vehículo.
controles de la pantalla de de voz y retroalimentación de audio. Toque
infoentretenimiento. Toque los controles de la pantalla de
Idioma (Language) y toque el idioma
.
infoentretenimiento para desactivar o
Ajustar fecha: Toque para establecer adecuado.
activar.
manualmente la fecha utilizando los Teléfonos
controles de la pantalla de . Nombre de Wi-Fi: Toque para cambiar el
infoentretenimiento. Toque para conectarse a un teléfono celular nombre Wi-Fi del vehículo.
. Zona Horaria Automática: (Si está diferente o a una fuente de dispositivo . Contraseña de Wi-Fi: Toque para cambiar
equipado): Toque Apagar o Encender para móvil, desconectar un teléfono celular o un la contraseña Wi-Fi del vehículo.
desactivar o activar la actualización dispositivo multimedia o eliminar un . Dispositivos Conectados: Toque para
automática de la zona horaria en base a teléfono celular o un dispositivo multimedia. mostrar los dispositivos conectados.
la ubicación del vehículo. Cuando esta Redes Wi-Fi . Compartir Datos de Punto de Acceso:
función está activada, la zona horaria no Toque Encendido para permitir que los
Esto mostrará las redes Wi-Fi conectadas y
se pueden establecer manualmente. dispositivos usen el punto de acceso del
disponibles.
. Seleccionar Zona Horaria: Toque para vehículo y sus datos, o toque Desactivar
establecer manualmente la zona horaria. Si un paquete de datos 4G LTE no está para permitir que los dispositivos utilicen
Toque una zona horaria de la lista. activo en el vehículo, el sistema de únicamente el punto de acceso del
. infoentretenimiento puede conectarse a una vehículo pero no sus datos.
Usar formato de 24 horas: Toque para
red Wi-Fi externa protegida, como un
especificar el formato del reloj mostrado. Privacidad
dispositivo móvil o punto de acceso local,
Toque Desactivado o Activado para para utilizar los servicios conectados. Toque y se puede mostrar lo siguiente:
desactivar o activar. . Servicios de ubicación: Esta configuración
habilita o deshabilita el uso compartido
de la ubicación del vehículo fuera del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

178 Sistema de Infoentretenimiento


vehículo. Los servicios de emergencia no número de aplicaciones que han solicitado Sonidos
se verán afectados cuando se seleccione este permiso, y el número de aplicaciones Toque y se puede mostrar lo siguiente:
Apagado. que han permitido usar este permiso.
. Volumen de Arranque Máximo: Esta
. Servicios de datos: Si está equipado, esta . Usado por aplicaciones: Ese juste indica
función ajusta el volumen máximo del
configuración determina si el uso todas las aplicaciones que son solicitadas sistema de infoentretenimiento al
compartido de datos puede ser utilizado o están usando permisos definidos como arrancar su vehículo. Para establecer el
por funciones como Wi-Fi, Punto de peligrosos por Android. Sólo se muestran volumen máximo de inicio, toque los
acceso, y aplicaciones. Toque Desactivar los permisos solicitados y activos. controles de la pantalla de
para desactivar los servicios de datos. Los Pantalla infoentretenimiento para aumentar o
servicios y llamadas telefónicas de disminuir.
emergencia, como llamadas con Asesores Toque y se puede mostrar lo siguiente:
. Avisos de Audio: Esta función determina si
OnStar u otros, no se verán afectados . Modo: Esto ajusta la apariencia de la vista
cuando se selecciona Apagado. de mapa de navegación y cualquier los sonidos se reproducirán cuando el
aplicación descargada optimizada para sistema de infoentretenimiento se inicie y
. Compartir Reconocimiento de voz: Esta
condiciones de día o de noche. Ajuste en se apague. Esta función se puede activar
configuración determina si los comandos o desactivar.
de voz se pueden compartir con un Auto para que la pantalla se ajuste
automáticamente en función de las . Ajustar volumen de Avisos de Audio: Esta
sistema de reconocimiento de voz basado
en la nube. Toque Desactivar para evitar condiciones de claridad/oscuridad. configuración controla el volumen de las
el uso compartido y la posible grabación Notificaciones de audio reproducidas al
Toque Automático, Día, o Noche para
de sus comandos de voz con este sistema. iniciar y cerrar. Toque los controles en la
ajustar el monitor.
Esto puede limitar la capacidad del pantalla de infoentretenimiento para
. Calibrar pantalla táctil: Toque para calibrar aumentar o disminuir.
sistema para comprender sus comandos la pantalla de infoentretenimiento y siga
de voz y puede desactivar algunas . Respuesta de toque audible: Esta
las indicaciones.
funciones. configuración determina si un sonido se
. Apagar pantalla: Toque para apagar la reproduce al tocar la pantalla de
. Tipos: Este ajuste indica todos los
pantalla. Toque en cualquier parte de la infoentretenimiento o los controles de
permisos definidos como peligrosos de pantalla de infoentretenimiento o
Android usados actualmente por el radio. Esta función se puede activar o
presione cualquier control de desactivar.
sistema de infoentretenimiento, el infoentretenimiento en la columna central
de nuevo para encender la pantalla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 179


Voz . Modo de tutorial: Toque Desactivado o . Establecer Número de Favoritos de Audio:
Activado para proporcionar Toque para seleccionar cuántas páginas de
Toque y se puede mostrar lo siguiente:
retroalimentación de tutorial en la favoritos se pueden ver desde la
. Confirmar más/menos: Esta configuración pantalla. aplicación de audio. La configuración
especifica la frecuencia con la que el . Permitir Interrupciones de Indicaciones: Automática ajustará automáticamente
sistema de reconocimiento de voz este número en función del número de
Esta configuración controla si los Avisos
confirma los comandos. Toque Confirmar favoritos guardados. Toque Automático, 5,
de voz se pueden decir antes de que
más para que el sistema lo revise con 10, 15, 20, 25, 30, 35, o 40.
finalicen las indicaciones de voz. Active
usted con más frecuencia antes de actuar
esta opción para decir comandos sin Actualizaciones
en sus comandos.
escuchar la indicación completa. Hablar
. Longitud de aviso: Esta configuración mientras el mensaje se está Si está equipado, el vehículo puede
especifica la cantidad de detalle que reproduciendo inmediatamente dejará de descargar e instalar actualizaciones
proporciona el sistema de reconocimiento reproducir la indicación actual y seleccionadas de software a través de una
de voz al darle retroalimentación. Toque reconocerá su comando. El ruido de fondo conexión inalámbrica. El sistema indicará que
Auto para que el sistema se ajuste puede causar interrupciones accidentales. se descarguen e instalen ciertas
automáticamente a sus hábitos de habla. Toque Desactivado o Activado. actualizaciones. También hay una opción
Toque Informativo, Corto, o Automático. para revisar actualizaciones manualmente.
. Velocidad de respuesta audible: Toque
Favoritas
Para verificar actualizaciones manualmente,
Lenta, Medio, o Rápida para ajustar la Toque y se puede mostrar lo siguiente: toque Configuración en la Página de inicio y
rapidez con que habla el sistema de . Administrar Favoritos: Toque para mostrar seleccione la pestaña Sistema. Vaya a la
reconocimiento de voz. una lista de Audio, Teléfono, y Favoritos sección Software de vehículo y toque
. Avisos amistosos: Esta configuración de navegación. Actualizaciones. Siga las indicaciones en
ajusta la formalidad de los Avisos de voz. Los favoritos se pueden mover, cambiar pantalla. Los pasos para revisar, descargar, e
Toque Desactivada para indicaciones más de nombre o eliminar. instalar actualizaciones pueden variar según
cortas. Toque Activada para escuchar el vehículo.
Para mover, toque sin soltar el favorito, y
indicaciones con más personalidad. Toque El vehículo se puede usar normalmente
luego arrastre hacia arriba o hacia abajo
Automático para que la indicación durante la descarga del software. Una vez
para reorganizar la posición.
coincida con su estilo de comando. que la descarga se complete, puede haber
un aviso para aceptar la instalación de la
actualización hasta el siguiente ciclo de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

180 Sistema de Infoentretenimiento


ignición o la siguiente vez que el vehículo se Redes Wi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi adecuada Aplicaciones en ejecución
cambie a P (estacionamiento). Para la y siga las indicaciones en pantalla. Las Toque para ver una lista completa de las
mayoría de las actualizaciones, se velocidades de descarga pueden variar. aplicaciones que se están ejecutando
desactivará el vehículo y no se puede En la mayoría de los dispositivos móviles actualmente en el sistema de
conducir durante la instalación. El sistema compatibles, la activación del punto de infoentretenimiento.
entregará mensajes que indican el éxito o acceso Wi-Fi se encuentra en el menú
error durante y después de los procesos de Restaurar ajustes de fábrica
Configuración en Compartir red móvil, Punto
descarga e instalación. de acceso personal, Punto de acceso móvil, Toque y se puede mostrar lo siguiente:
La descarga de actualizaciones de software o similar. . Restablecer Configuración del vehículo:
del vehículo por aire requiere conectividad a La disponibilidad de actualizaciones de Restablece todas las configuraciones del
Internet, a la que se puede tener acceso a software por aire varía según el vehículo y vehículo para el usuario actual.
través de la conexión integrada 4G LTE del el país. Las funciones están sujetas a Toque Restablecer o Cancelar.
vehículo, si está equipada y activa. Si se cambios. Para obtener más información . Borrar Configuración y Datos Personales:
requieren, los planes de datos son sobre esta función, consulte
proporcionados por un tercero. Borra la configuración de los datos de la
my.chevrolet.com/learn. aplicación, los perfiles de usuario y los
Opcionalmente, puede utilizarse un punto de
acceso Wi-Fi seguro, como un punto de Preferencias datos personales, incluyendo los datos de
acceso de dispositivo móvil compatible, navegación y dispositivos móviles.
Toque los controles de la pantalla de
punto de acceso local, o punto de acceso infoentretenimiento para desactivar o activar Toque Borrar o Cancelar.
público. Pueden aplicarse tarifas de datos la descarga de nuevas actualizaciones en . Borrar aplicaciones predeterminadas:
aplicables. segundo plano. Restablece las aplicaciones preferidas que
Para conectar el sistema de se han configurado para abrirse al
Acerca de seleccionar una función. No se perderán
infoentretenimiento a un punto de acceso
de dispositivo móvil seguro, punto de acceso Toque para ver la información del software datos de la aplicación.
local, o punto de acceso público, toque del sistema de infoentretenimiento. Toque Eliminar o Cancelar.
Configuración en la Página de inicio,
seleccione la pestaña Sistema, seguido por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 181


Apps (aplicaciones) Toque los controles de la pantalla de . Administrar Favoritos: Toque para mostrar
infoentretenimiento para desactivar o una lista de Audio, Dispositivos móviles y
El menú puede contener lo siguiente: Favoritos de navegación.
activar.
Android Auto . Acerca de Apps: Toque para ver las Los favoritos se pueden mover, cambiar
Esta función le permite interactuar versiones del software de tienda. de nombre o eliminar.
directamente con su dispositivo móvil en la Audio Para mover, toque sin soltar el favorito, y
pantalla de infoentretenimiento. Vea Apple luego arrastre hacia arriba o hacia abajo
CarPlay y Android Auto 0 174. Dependiendo de la fuente de audio actual, para reorganizar la posición.
estarán disponibles diferentes opciones.
Toque los controles de la pantalla de . Establecer Número de Favoritos de Audio:
infoentretenimiento para desactivar o Toque y se puede mostrar lo siguiente: Toque para seleccionar cuántas páginas de
activar. . Ajustes de Tono: Toque para ajustar el favoritos se pueden ver desde la
Ecualizador, Atenuación/Balance, o el aplicación de audio. La configuración
Apple CarPlay
Modo de sonido. Consulte "Menú de Automática ajustará automáticamente
Esta función le permite interactuar sonido del Sistema de este número en función del número de
directamente con su dispositivo móvil en la Infoentretenimiento" en Radio AM-FM favoritos guardados. Toque Automático, 5,
pantalla de infoentretenimiento. Vea Apple 0 138. 10, 15, 20, 25, 30, 35, o 40.
CarPlay y Android Auto 0 174. . Volumen Adaptativo: Esta función ajusta . RDS: Esto permite que se encienda o
Toque los controles de la pantalla de el volumen en base a la velocidad del apague el Sistema de datos del
infoentretenimiento para desactivar o vehículo. radio (RDS).
activar. Toque Desactivado, Bajo, Medio-Bajo, Toque los controles de la pantalla de
Aplicaciones Medio, Medio-Alto o Alto. infoentretenimiento para desactivar o
. Tecnología de compensación de Ruido activar.
Toque y se puede mostrar lo siguiente: Bose AudioPilot (si está equipado): Esta . Radio HD: Esto permite activar o
. Actualizar Aplicaciones Automáticamente: característica ajusta el volumen basándose desactivar la recepción de Radio HD.
Esto permite que las aplicaciones en el ruido y la velocidad del vehículo. Toque los controles de la pantalla de
descargadas se actualicen
Toque Desactivar o Activar. infoentretenimiento para desactivar o
automáticamente.
activar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

182 Sistema de Infoentretenimiento


. Filtro de Contenido Explícito: Esta Toque Desactivada, Sensibilidad Baja, . Desempañador automático trasero: Esta
configuración permite el acceso a canales o Alta sensibilidad. configuración activa automáticamente el
de contenido explícito de SiriusXM. . Enfriamiento automático de asientos: Esta desempañador de la ventana trasera
Toque Desactivar o Activar. configuración se activa automáticamente cuando se arranca el motor del vehículo.
. Administrar Teléfonos: Seleccione para y regula los asientos ventilados cuando la Toque los controles de la pantalla de
conectar a una fuente de teléfono temperatura de la cabina está caliente. infoentretenimiento para desactivar o
diferente, desconectar un teléfono, Toque los controles de la pantalla de activar.
o eliminar un teléfono. infoentretenimiento para desactivar o Navegación
. Restablecer índice de música: Esto permite activar.
Toque y se puede mostrar lo siguiente:
que el índice de música se restablezca si . Calefacción Automática de Asientos: Esta
. Preferencias de tarjeta de destino
tiene dificultades para obtener acceso a configuración se activa automáticamente
todo el contenido de medios de su y regula los asientos calentados cuando la . Preferencias de mapa
dispositivo. temperatura de la cabina está fría. La . Preferencias de ruta
Toque Sí o No. calefacción automática de asientos se . Control de voz de navegación
pueden desactivar con los controles de . Preferencias de tráfico
Clima asiento con calefacción en la columna . Preferencias de alerta
Toque y se puede mostrar lo siguiente: central.
. Preferencias de grado de combustible
. Velocidad automática de ventilador: Esta Toque los controles de la pantalla de
. Administrar Historial
configuración especifica la cantidad de infoentretenimiento para desactivar o
flujo de aire cuando la configuración del activar. . Navegación predictiva
ventilador del control climático es . Desempañador automático: Esta . Acerca de
Ventilador automático. configuración activa automáticamente el Vea Usando el sistema de navegación 0 146.
Toque Baja, Media, o Alta. desempañador delantero cuando se
arranca el motor del vehículo. Teléfono
. Sensor de calidad de aire: Esta
configuración cambia el sistema al Modo Toque los controles de la pantalla de Toque y se puede mostrar lo siguiente:
de recirculación basado en la calidad del infoentretenimiento para desactivar o . Mi número: Muestra el número de
aire exterior. activar. teléfono celular del dispositivo conectado
Bluetooth.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 183


. Vista de Llamada en Curso: Muestra la Personal Identificadores de Perfil
pantalla de llamada activa al contestar
Si está equipado, este menú permite ajustar Toque para que el vehículo reconozca el
una llamada.
diferentes configuraciones de perfil de identificador que elija.
Toque los controles de la pantalla de usuario. Consulte "Usuarios" en Cómo usar el
infoentretenimiento para desactivar o Toque la Tecla de vehículo 1 y/o la Tecla de
sistema 0 134 para obtener información vehículo 2.
activar. sobre cómo configurar perfiles de usuario.
. Privacidad: Sólo muestra alertas de Si se pierde o se roba el transmisor de
El menú puede contener lo siguiente: Entrada remota sin llave (RKE), consulte a su
llamada en el grupo de instrumentos.
Toque Desactivar o Activar. Nombre distribuidor.
. Organizar Contactos: Toque para ordenar Toque para editar su nombre de usuario que Security
por nombre o apellido. aparecerá en el vehículo. Toque para tener su perfil protegido con
. Resincronizar Contactos de Dispositivo: Información de la Cuenta del Vehículo un NIP.
Esto permite que los contactos del Toque para ver la información de la cuenta Toque No o Sí.
dispositivo vuelvan a sincronizarse si tiene del vehículo y para cambiar la contraseña de
dificultades para obtener acceso a todos Nombre del Vehículo
la cuenta.
los contactos de su teléfono celular. Toque para editar el nombre de su vehículo.
.
Aparecerá una ventana emergente de
Eliminar Todos los Contactos del Vehículo: Cuenta del Vehículo
"cuenta de usuario no verificada" hasta que
Toque para borrar todos los contactos
se complete el proceso de verificación de la Toque para ver la información de la cuenta
almacenados en el vehículo.
información de la cuenta en Internet. Revise del vehículo y para cambiar la contraseña de
. Modo TTY de teléfono OnStar: Esto activa su cuenta de correo electrónico registrada la cuenta.
el modo TTY del teléfono celular OnStar. para obtener un correo electrónico de
Toque Desactivar o Activar. activación para completar el proceso de Eliminar Perfil
verificación. Toque para eliminar el perfil del vehículo.
Vehículo
Imagen de Perfil Toque Remover o Cancelar.
Este menú permite ajustar las diferentes
características del vehículo. Vea Toque para elegir o cambiar la imagen de tu
Personalización del vehículo 0 119. perfil.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

184 Sistema de Infoentretenimiento


Conductor adolescente El NIP se requiere para: 5. Coloque la llave del transmisor Entrada
. Registrar o eliminar llaves. remota sin llave (RKE) que desea
Si está equipado, esto permite que se registrar en la cavidad del transmisor. La
. Cambiar configuración de Conductor
registren varias llaves para conductores llave no necesita ser la que arrancó el
principiantes para promover hábitos de Adolescente.
vehículo. Vea Funcionamiento del sistema
conducción seguros. Cuando el vehículo se . Cambiar o borrar el PIN Conductor
de entrada sin llave a control remoto
arranca con una llave de Conductor Adolescente. (RKE) 0 7 para conocer la ubicación del
adolescente, activa automáticamente . Obtener acceso o eliminar datos de bolsillo transmisor.
determinados sistemas de seguridad, Tarjeta de reporte.
6. Desde el menú Conductor Adolescente,
permitiendo la configuración de algunas
Registrar las llaves para activar Conductor toque Configurar llaves.
funciones, y limitando el uso de otras. La
adolescente y asignar restricciones a la llave: . Si la llave del transmisor no se ha
tarjeta de reporte registrará datos sobre el
comportamiento de conducción del vehículo, Se puede registrar cualquier llave de registrado previamente, aparece la
que puede verse posteriormente. Cuando el vehículo, hasta un máximo de ocho llaves. opción de agregar la llave. Toque
vehículo se arranca con una llave registrada, Marque la llave para diferenciarla de las Agregar y se muestra un mensaje de
el Centro de información del conductor (DIC) otras llaves. confirmación. Las restricciones de
muestra un mensaje de que Conductor Conductor adolescente se aplicarán
Para sistema de arranque por botón: siempre que esta llave se utilice para
adolescente está activo.
1. Arrancar el motor. operar el vehículo.
Para accesar:
2. Para transmisiones automáticas, el . Si la llave del transmisor ya se ha
1. Toque Ajustes en la Página de inicio, vehículo debe estar en P registrado previamente, aparece la
luego toque Vehículo, y luego Conductor (Estacionamiento). Para transmisiones opción de remover la llave. Si se
Adolescente. manuales, el vehículo debe estar oprime Remover, la llave del
2. Cree un Número de identificación detenido con el freno de transmisor dejará de estar registrada.
personal (NIP) eligiendo un NIP de cuatro estacionamiento. Aparecerá un mensaje de
dígitos. Vuelva a ingresar el NIP para 3. En el menú Configuración, toque confirmación y no se aplicarán las
confirmar. Para cambiar el NIP, toque Vehículo y luego Conductor Adolescente. restricciones de Conductor
Cambiar NIP. adolescente si se utiliza esta llave de
4. Ingrese el NIP. transmisor para operar el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 185


En vehículos con sistema de arranque con Administrar Configuración Establecer advertencia de velocidad del
botón, si un Conductor Adolescente y una Límite de vol. de audio : Permite que el conductor adolescente para establecer la
llave de no-Conductor Adolescente están límite de vol. de audio se active o desactive. velocidad de advertencia.
presentes en el arranque, el vehículo Toque Ajustar límite de volumen de audio Ajustar Advertencia de Vel. de Conductor
reconocerá la llave de no-Conductor para seleccionar el nivel de volumen de Adolescente : Muestra una advertencia en el
Adolescente para arrancar el vehículo. La audio máximo permitido. DIC cuando se excede una velocidad
configuración de Conductor Adolescente no seleccionable. Elija el nivel de advertencia de
estará activa. Ajustar límite de volumen de audio :
Permite establecer un volumen máximo del velocidad deseado. La advertencia de
Para sistemas de ignición con llave: radio. Utilice las flechas para elegir el nivel velocidad no limita la velocidad del vehículo.
1. Arrancar el motor. máximo permitido para el volumen de Filtro de Contenido Explícito de SiriusXM (si
2. Para transmisiones automáticas, el audio. está equipado) : Permite que el Filtro de
vehículo debe estar en P Límite de Velocidad Conductor Contenido Explícito de SiriusXM se Encienda
(Estacionamiento). Para transmisiones Adolescente : Limita la velocidad máxima o Apague. Cuando esté encendido, Conductor
manuales, el vehículo debe estar del vehículo. Cuando el limitador de adolescente no permitirá que se escuchen
detenido con el freno de velocidad está activado y el vehículo se estaciones SiriusXM que tengan contenido
estacionamiento. arranca con una llave de Conductor explícito, y la selección Filtro de Contenido
3. En el menú Configuración, toque Adolescente, el Centro de información del Explícito en la Configuración de audio no
Vehículo y luego Conductor Adolescente. conductor (DIC) muestra un mensaje que la estará disponible para cambio.
4. Ingrese el NIP. velocidad máxima está limitada. Cuando está activo Conductor adolescente:
En ciertos vehículos, cuando el limitador de . Si está equipado con Abrochar cinturón
5. Toque Configurar llaves. El sistema
muestra las instrucciones para registrar o velocidad se enciende, la aceleración máxima para conducir, se evitará cambiar fuera de
eliminar el registro de una llave. Aparece del vehículo será limitada. El DIC mostrará P (estacionamiento) si el cinturón de
un mensaje de confirmación. un mensaje de que la aceleración es seguridad del conductor, y en algunos
limitada. vehículos el cinturón de seguridad del
pasajero delantero, no está abrochado.
Advertencia de velocidad de Conductor
. El radio se silencia cuando el cinturón de
adolescente : Permite que la advertencia de
velocidad se active o desactive. Toque seguridad del conductor, y en algunos
vehículos el cinturón de seguridad del
pasajero delantero, no está abrochado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

186 Sistema de Infoentretenimiento


El audio de cualquier dispositivo . Advertencia mejorada de combustible bajo . Advertencias de exceso de velocidad – el
conectado al vehículo también se (si está equipada) – Cuando el vehículo número de veces que se excedió la
silenciará. está bajo en combustible, la luz de configuración de advertencia de velocidad.
. Un objeto colocado en el asiento del combustible bajo en el grupo de . Acelerador completamente abierto – la
pasajero delantero, tal como un instrumentos parpadea y no se puede cantidad de veces que el pedal del
portafolios, bolsa de mano, bolsa de descartar la advertencia de combustible acelerador fue presionado casi
abarrotes, laptop, u otro dispositivo bajo del DIC. completamente.
electrónico, podría causar que el sistema . No arrastre un remolque. . Alertas de colisión frontal – el número de
de detección de pasajero detecte de Tarjeta de reporte veces que el conductor recibió una
forma falsa un cinturón de pasajero notificación al acercarse a un vehículo
delantero desabrochado y silenciar el El propietario del vehículo debe asegurar el delante muy rápido y con riesgo potencial
radio. Si esto sucede, retire el objeto del consentimiento del conductor al registrar de choque.
asiento. Vea Sistema de detección de ciertos datos del vehículo cuando es
. Frenado automático frontal, también
pasajeros 0 60. conducido con una llave de Conductor
adolescente registrada. Existe una Tarjeta de llamado Frenado automático de
. Algunos sistemas de seguridad, tales emergencia (si está equipado) – el
como Alerta de colisión frontal, si está reporte por vehículo. Los datos sólo se
registran cuando se usa una llave de número de veces que el vehículo detectó
equipado, no pueden apagarse. que una colisión frontal era inminente y
Conductor adolescente registrada para
. La configuración de intervalo para la manejar el vehículo. aplicó los frenos.
Alerta de colisión frontal y Control de . Frenado automático de reversa (si está
Velocidad Adaptativo, si está equipado, no Los datos de la Tarjeta de reporte se equipado) – el número de veces que el
se puede cambiar. obtienen desde que se activa Conductor vehículo detectó que una colisión hacia
. Al intentar cambiar una característica de Adolescente, o desde la última vez que se atrás era inminente y aplicó los frenos.
seguridad que no se puede configurar en restableció la Tarjeta de reporte. Podrían
. Control de tracción – la cantidad de veces
Conductor adolescente, el DIC muestra un registrarse los siguientes elementos:
que el Sistema de control de tracción se
mensaje que indica que Conductor . Distancia conducida distancia total
activó para reducir el giro de las ruedas o
adolescente está activo y la acción no conducida. pérdida de tracción.
está disponible. . Velocidad máxima – la velocidad máxima . Control de estabilidad – el número de
. Súper crucero, si está equipado, no está detectada del vehículo. eventos que requirieron el uso del control
disponible. de estabilidad electrónico.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 187


. Sistema de Frenos Antibloqueo Activo – El NIP OLVIDADO desempeño inalámbrico. iPhone, iPod, iPod
número de activaciones de Sistema de classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch
Consulte a su distribuidor para restablecer
Frenos Antibloqueo. son marcas comerciales de Apple Inc.,
el NIP.
. Alertas de seguimiento – la cantidad de registradas en los EUA y otros países.
veces que el conductor fue alertado por
seguir a un vehículo al frente demasiado Convenios de marcas
cerca. registradas y licencias
Datos de Tarjeta de reporte Información de FCC (Comisión Federal de
Los Datos acumulativos se guardan para Comunicaciones)
todos los viajes hasta que se restablezca la Vea Norma de Radiofrecuencia 0 374.
Tarjeta de reporte o hasta que se exceda el Si decide continuar el servicio después de su
conteo máximo. Si se excede el conteo periodo de prueba, su plan de subscripción
máximo para una línea de elemento de seleccionado se renovará automáticamente
Tarjeta de reporte, dicho elemento ya no se en lo sucesivo. Se le realizarán los cargos en
actualizará en la Tarjeta de reporte hasta las tarifas entonces aplicables. Aplican
que se restablezca. Cada elemento reportará comisiones e impuestos. Por favor consulte
un máximo de 1,000 veces. La distancia el Acuerdo de cliente SiriusXM en
conducida reportará un máximo de siriusxm.com sobre los términos completos y
64 374 km (40,000 mi). "Hecho para iPod," y "Hecho para iPhone,"
significan que un accesorio electrónico ha cómo cancelar, lo que incluye llamar a
Para eliminar Datos de tarjeta de reporte, sido diseñado para conectarse SiriusXM al 1-866-635-2349. Todas las tarifas
realice algunos de los siguientes pasos: específicamente con iPod o con iPhone y programación están sujetas a cambio.
. Desde la pantalla Tarjeta de reporte, respectivamente y que el desarrollador ha Comisiones e impuestos: Podrán aplicar las
toque Reiniciar. certificado que cumple con las normas de comisiones de suscripción, impuestos,
. Toque Borrar todas las llaves de desempeño de Apple. Apple no se hace comisión por activación de una sola ocasión
adolescente y NIP desde el menú responsable por la operación de este y otras comisiones. La comisión de
Conductor Adolescente. Esto también dispositivo o por su cumplimiento con los Suscripción es únicamente al consumidor.
borrará el registro de cualquier llave estándares de seguridad y regulatorios. Por Todas las comisiones y programación
Conductor Adolescente y eliminará el NIP. favor observe que el uso de este accesorio estarán sujetas a cambio. Las Suscripciones
con iPod o iPhone puede afectar el estarán sujetas al Convenio del Cliente
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

188 Sistema de Infoentretenimiento


disponible en www.siriusxm.com. El servicio el software de compresión de voz incluido más de las patentes de EUA en la siguiente
de SiriusXM sólo está disponible en los 48 en este producto está protegido por dirección www.immersion.com/
estados contiguos de Estados Unidos y derechos de propiedad intelectual, patent-marking.html y otras patentes en
Canadá. incluyendo derechos de patente y secretos trámite.
En Canadá: Podrá presentarse cierto comerciales de Digital Voice Systems, Inc. Bose
deterioro en el servicio en latitudes Requisitos Generales: Bose AudioPilot y Bose Centerpoint Surround
extremas del norte. Esto está fuera del 1. Se requiere de un Acuerdo de Licencia de son marcas comerciales registradas de Bose
control del Radio Satelital de SiriusXM. parte de SiriusXM para cualquier Corporation en los EUA y otros países.
Notificación sobre lenguaje explícito: Los producto que incorpore Tecnología
SiriusXM y/o para el uso de cualquier Tecnología HD Radio
canales con lenguaje explícito frecuente se
indican con una "XL" enfrente del nombre marca SiriusXM a fabricarse, distribuirse
del canal. El bloqueo de canales está o comercializarse en el Área de Servicio
disponible para receptores de Radio Satelital de SiriusXM.
SiriusXM, notificando a SiriusXM: 2. Para que los productos se distribuyan,
. Clientes de EUA - Visite comercialicen y/o vendan en Canadá, se
www.siriusxm.com o llame al requiere de un acuerdo por separado con
1-888-601-6296. Canadian Satellite Radio Inc. (operando
Tecnología de Radio HD fabricada bajo
. Clientes de Canadá - Visite como SiriusXM Canadá).
licencia de iBiquity Digital Corporation.
www.siriusxm.ca o llame al Patentes de EUA y extranjeras. Respecto a
1-877-438-9677. las patentes, consulte https://dts.com/
Queda prohibida la copia, descompilación, patents. HD Radio y los logotipos HD, HD
desensamblado, ingeniería inversa, hackeo, Radio, y “ARC” son marcas comerciales
manipulación o cualquier otro medio registradas o marcas comerciales de iBiquity
disponible de cualquier tecnología o Digital Corporation en los Estados Unidos
software incorporado en los receptores y/u otros países.
compatibles con el Sistema de Radio Tecnología TouchSense y Sistema
Satelital SiriusXM o que soporten el sitio de TouchSense serie 1000 con Licencia de
Internet SiriusXM, el Servicio En Línea o de Immersion Corporation. El Sistema
TouchSense 1000 está protegido bajo una o
cualquiera de su contenido. Adicionalmente,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 189


Bluetooth derechos reservados © 2000 a Gracenote Esta aplicación o dispositivo puede incluir
La palabra marca Bluetooth y sus logotipos actual. Una o más patentes propiedad de contenido que pertenece a los proveedores
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Gracenote pueden aplicar a este producto y de Gracenote. Si es así, todas las
cualquier uso que haga General Motors de servicio. Consulte el sitio web de Gracenote restricciones establecidas en el presente con
dichas marcas está bajo licencia. Otras para una lista general de patentes de respecto a los Datos de Gracenote también
marcas y nombres comerciales son aquellas Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, deberán aplicar a tal contenido y tales
de sus respectivos propietarios. MusicID, MediaVOCS, el logotipo de proveedores de contenido deberán estar
Gracenote y el logotipo "Powered by autorizados a todos los beneficios y
Java Gracenote" son marcas comerciales o marcas protecciones establecidos en el presente que
Java es una marca comercial registrada de registradas de Gracenote en los Estados están disponibles para Gracenote.
Oracle y/o sus afiliados. Unidos y/u otros países. Usted acepta que usará Gracenote Date,
Términos de uso de Gracenote Gracenote Software y Gracenote Servers
Anexo I: Gracenote EULA únicamente para su uso personal y no
Esta aplicación o dispositivo contiene
programas de cómputo de Gracenote, Inc. de comercial. Está de acuerdo en no asignar,
Emeryville, California ("Gracenote"). copiar, transferir o transmitir el Software
El software de Gracenote (el "software Gracenote o cualquier Dato de Gracenote a
Gracenote") permite a esta aplicación ningún tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN NO
realizar la identificación de discos o archivos USAR O EXPLOTAR LOS DATOS DE
y obtener información relacionada con la GRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE, O
música, incluyendo nombre, artista, pista y LOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO
La tecnología de reconocimiento de música y COMO SE PERMITA EXPRESAMENTE EN EL
datos relacionados es proporcionada por título ("Gracenote Data" (datos Gracenote))
de los servidores en línea o de las bases de PRESENTE.
Gracenote. Gracenote es el estándar de la
industria en tecnología de reconocimiento de dato integradas (colectivamente, "Servidores Acepta que su licencia de no exclusividad
música y entrega de contenido relacionado. Gracenote") y desempeñar otras funciones. para utilizar los Datos de Gracenote, el
Para obtener más información, consulte Usted puede usar Gracenote Data Programa de Cómputo de Gracenote y los
www.gracenote.com. únicamente por medio de las funciones Servidores de Gracenote se dará por
Usuario Final diseñadas para esta aplicación terminada si usted viola estas restricciones.
Datos relacionados con música de Gracenote, o dispositivo. Si su licencia se da por terminada, usted
Inc., derechos reservados © 2000 a acepta cesar cualquiera y todo uso de los
Gracenote actual. Gracenote Software,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

190 Sistema de Infoentretenimiento


Datos Gracenote, el Programa Gracenote y los Servidores Gracenote o cambiar las MPEG4–AVC (H.264)
los Servidores Gracenote. Gracenote se categorías de los datos por cualquier causa ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA
reserva todos los derechos en los Datos que Gracenote juzgue suficiente. No se hace LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES AVC
Gracenote, el Programa Gracenote y los ninguna garantía de que el Programa PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
Servidores Gracenote, incluyendo todos los Gracenote o los Servidores Gracenote estén UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO
derechos de propiedad. Bajo ninguna libres de errores o de que el funcionamiento CUMPLIENDO CON LA NORMA AVC ("VÍDEO
circunstancia Gracenote aceptará del Programa Gracenote o los Servidores AVC") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE
responsabilidad de cualquier pago a usted Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
por cualquier información que proporcione. está obligado a proporcionarle tipos de CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD
Usted acepta que Gracenote puede hacer datos o categorías nuevos, mejorados o PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE
cumplir sus derechos según este Contrato en adicionales que Gracenote pueda suministrar OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO
su contra directamente en su propio en el futuro, y es libre de descontinuar sus AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO
nombre. servicios en cualquier momento. AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE
El servicio Gracenote usa un identificador GRACENOTE SE DESLINDA DE CUALESQUIER CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
único para rastrear consultas para propósitos GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE
estadísticos. El propósito de un identificador INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍAS OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC
numérico asignado aleatoriamente es IMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD, APTITUD CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.
permitir al servicio Gracenote contar las PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y VC-1
consultas sin saber nada acerca de quién es NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA
usted. Para mayor información, visite la QUE LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LA
página web para consultar la Política de AL USAR USTED EL PROGRAMA GRACENOTE LICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES VC-1
Privacidad para el servicio Gracenote. O CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. EN PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
NINGÚN CASO GRACENOTE ACEPTARÁ UN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO
El Programa Gracenote y cada elemento de CUMPLIENDO CON LA NORMA VC-1 ("VÍDEO
los Datos Gracenote se le otorgan bajo RESPONSABILIDAD DE CUALESQUIER DAÑOS
RESULTANTES O INCIDENTALES O DE VC-1") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
licencia "TAL COMO ESTÁN." Gracenote no HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
hace ninguna representación ni garantías CUALESQUIER GANANCIAS O INGRESOS
PERDIDOS. CONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDAD
expresas o implícitas, relativas a la exactitud PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUE
de cualquier Dato de Gracenote. Gracenote © 2014. Gracenote, Inc. Todos los derechos OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO
se reserva el derecho de eliminar datos de reservados. AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 191


VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE Acuerdo de licencia del usuario final de © United States Postal Service 2013. Los
CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO Mapas precios no están establecidos, controlados
USO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDE aprobados por el United States Postal
OBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLC CONDICIONES DE USUARIO FINAL Service. Las siguientes marcas registradas y
CONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. La tarjeta SD de Datos del mapa ("Datos") se registros son propiedad de USPS: United
MPEG4–Visual le proporciona únicamente para su uso States Postal Service, USPS y ZIP+4.
personal e interno y no para reventa. Se TÉRMINOS Y CONDICIONES
SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE encuentra protegido por derechos de autor,
CUALQUIER FORMA QUE SE AJUSTE AL y se encuentra sujeto a los siguientes Únicamente para uso personal: Usted acepta
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, SALVO PARA EL términos (el presente "Convenio de licencia utilizar estos Datos únicamente para los
USO DEL CONSUMIDOR QUE IMPLIQUE de usuario final") y condiciones las cuales fines personales, no comerciales, para los
ACTIVIDADES PERSONALES Y NO son aceptadas por usted, por una parte, y que se le otorgó a usted la licencia, y no
COMERCIALES. por HERE North America, LLC ("HERE") y sus para buró de servicios, tiempo compartido u
MP3 licenciantes (incluyendo sus licenciantes y otros fines similares. Salvo disposición en
proveedores) por la otra parte. contrario enunciada aquí, usted acepta por
Tecnología de codificación de audio MPEG lo demás no reproducir, copiar, modificar,
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Los Datos para las áreas de Canadá incluyen descompilar, desensamblar o aplicar
Thomson. información tomada con el permiso de las ingeniería inversa a ninguna porción de
autoridades canadienses, incluyendo: © Her estos Datos, y no puede transferir ni
WMV/WMA Majesty the Queen in Right of Canada (Su distribuir de ninguna manera, para ningún
Este producto incluye tecnología propiedad Majestad la Reina en Derecho de Canadá), © fin, excepto hasta el punto que permitan las
de Microsoft Corporation y bajo una licencia Queen's Printer for Ontario (Impresor de la leyes vigentes. Usted puede transferir los
de Microsoft Licensing, GP. El uso o Reina para Ontario), © Canada Post Datos y todos los materiales que les
distribución de dicha tecnología fuera de Corporation (Corporación de Correos de acompañan de manera permanente si usted
este producto está prohibida sin una licencia Canadá), GeoBase®. no retiene copias y el destinatario acepta los
de Microsoft Corporation y/o Microsoft HERE ostenta una licencia no exclusiva de términos del presente Convenio de licencia
Licensing, GP, según corresponda. United States Postal Service® para publicar y de usuario final. Los conjuntos multidiscos
vender información de ZIP+4 ®. únicamente pueden transferirse o venderse
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

192 Sistema de Infoentretenimiento


como juegos completos tal como se le No Garantía POR HARMAN (O POR CUALQUIERA DE SUS
proporcionaron a usted y no como un Estos Datos se proporcionan a usted "tal LICENCIATARIOS, AGENTES, EMPLEADOS O
subconjunto del mismo. como están", y usted está de acuerdo en PROVEEDORES TERCEROS) GENERARÁ
Restricciones utilizarlos bajo su propio riesgo. HERE y sus GARANTÍA ALGUNA Y USTED NO TENDRÁ
licenciantes (y sus licenciantes y DERECHO ALGUNO DE APOYARSE EN ESTA
Excepto en donde HERE le haya permitido NOTIFICACIÓN O INFORMACIÓN. LA PRESENTE
específicamente hacerlo y sin limitar al proveedores) no extienden garantía alguna,
declaración, o garantías de ningún tipo, RENUNCIA DE GARANTÍAS ES UNA
párrafo anterior, usted no puede (a) utilizar CONDICIÓN ESENCIAL DEL PRESENTE
estos Datos con ningunos productos, expresas o implícitas, que surjan de la ley o
de otro medio, incluyendo sin limitar, ACUERDO.
sistemas o aplicaciones instalados o de
cualquier otra manera conectados a o en contenido, calidad, precisión, integridad, Renuncia de responsabilidad
comunicación con vehículos con capacidad efectividad, confiabilidad, aptitud para un NI HERE NI SUS LICENCIANTES (INCLUYENDO
de navegación, posicionamiento, despacho, propósito particular, utilidad, uso o SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES) SERÁN
guía de ruta en tiempo real, manejo de resultados que se obtengan de estos Datos o SUJETOS A RESPONSABILIDAD FRENTE A
flotilla o aplicaciones vehiculares similares; o de que los Datos o servidor no se USTED CON RESPECTO DE CUALQUIER
(b) con, o en comunicación con, incluyendo interrumpan o que estén libres de error. RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,
sin limitación, teléfonos celulares, Renuncia de Garantía INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA
computadoras de bolsillo o portátiles, LA BASE DE DATOS SE PROPORCIONA SOBRE DE LA CAUSA DE LA RECLAMACIÓN,
localizadores de personas, y asistentes UNA BASE DE "ESTADO ACTUAL" Y "CON DEMANDA O ACCIÓN QUE RECLAME
personales digitales o PDAs. TODOS SUS DEFECTOS" Y HARMAN (Y SUS CUALESQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS,
Advertencia LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) DIRECTOS O INDIRECTOS, LOS CUALES
RENUNCIAN EXPRESAMENTE A CUALQUIER PUEDAN RESULTAR DEL USO O POSESIÓN DE
Estos Datos pueden contener información ESTOS DATOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDA
inexacta o incompleta debido al paso del OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, SIN ESTAR LIMITADO A, LAS DE UTILIDADES, INGRESOS, CONTRATOS O
tiempo, circunstancias cambiantes, fuentes AHORROS, O CUALESQUIER OTROS DAÑOS
utilizadas, y a la naturaleza de la GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VIOLACIÓN,
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
recopilación exhaustiva de datos geográficos, ESPECIALES O CONSECUENTES QUE SURJAN
cualquiera de las cuales puede llevar a PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. NINGUNA DEL USO QUE USTED HAGA O DE SU
resultados incorrectos. INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTOS DATOS,
NOTIFICACIÓN ORAL O POR ESCRITO NI
CUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA CUALQUIER DEFECTO EN ESTOS DATOS, O EL
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 193


INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS Y Ley rectora como adecuados con la siguiente
CONDICIONES, YA SEA UNA ACCIÓN Los términos y condiciones anteriores serán "Notificación de uso", y se tratarán de
DERIVADA DEL CONTRATO O POR ILÍCITO regidos por las leyes del Estado de Illinois, acuerdo con dicha notificación.
CIVIL, O BASADA EN UNA GARANTÍA, sin dar efecto a (i) su conflicto de
INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ A HERE O A SUS disposiciones legales o (ii) la Convención de
LICENCIANTES SOBRE LA POSIBILIDAD DE las Naciones Unidas para contratos para la
DICHOS DAÑOS. Algunos estados, territorios venta internacional de bienes, la cual se
y países no permiten ciertas exclusiones de excluye explícitamente. Usted acepta
responsabilidad o limitaciones de daños, de someterse a la jurisdicción del Estado de
modo que hasta ese punto lo anteriormente Illinois para cualquiera y todos los conflictos,
expresado puede no aplicarse a usted. reclamaciones y acciones que surjan de o en
Control de exportación conexión con los Datos que se le
Usted acepta no exportar desde ningún proporcionan en lo sucesivo. NOTIFICACIÓN DE USO
lugar ninguna parte de los Datos que se le Usuarios finales de gobierno CONTRATISTA (FABRICANTE/ PROVEEDOR)
proporcionan o cualquier producto directo Si los Datos se adquieren por o a nombre
del mismo excepto en cumplimiento con, y NOMBRE:
del gobierno de los Estados Unidos o de
con todas las licencias y aprobaciones cualquier otra entidad que busque o aplique HERE North America, LLC
requeridas de acuerdo con las leyes, reglas y derechos similares a aquellos que
reglamentos de exportación aplicables. CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)
habitualmente reclama el gobierno de los
Convenio completo: Los presentes términos Estados Unidos, estos Datos son un DOMICILIO:
y condiciones constituyen el convenio "elemento comercial" tal como dicho
completo entre HERE (y sus licenciantes, 425 West Randolph Street, Chicago, IL
término se define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, 60606.
incluyendo sus licenciantes y proveedores) y que están autorizados de acuerdo con el
usted relacionado con el asunto del mismo, presente Convenio de licencia de usuario Estos Datos son un elemento comercial tal
y sustituye completamente cualesquier y final, y cada copia de los Datos que se como se le define en FAR 2.101 y están
todos los convenios por escrito u orales entreguen o de cualquier otra manera se sujetos al Convenio de licencia de usuario
previamente existentes entre nosotros con proporcionen serán marcados e incrustados final de acuerdo con el cual se proporcionan
respecto de dicho asunto. estos Datos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

194 Sistema de Infoentretenimiento


© 2014 HERE North America, LLC. All rights QNX en el presente, y conservan todos los
reserved. Partes de este software tienen derechos derechos, título e intereses en y para todas
Si el Funcionario contratante, agencia del reservados © 2008-2011, QNX Software las copias del Software, incluyendo todos los
gobierno federal, o cualquier funcionario Systems. Todos los derechos reservados. derechos de propiedad intelectual de ello. A
federal se rehúsa a utilizar la leyenda que menos que lo requiera la ley aplicable no
Parte C - EULA puede reproducir, distribuir o transferir,
aquí se proporciona, dicho Funcionario
contratante, agencia del gobierno federal, Derechos reservados © 2011, Software o de-compilar, desensamblar o de otra
o cualquier funcionario federal debe Systems GmbH & Co. KG. Todos los manera intentar desglosar, realizar ingeniería
notificarlo a HERE previo a buscar derechos derechos reservados. inversa, modificar o crear trabajos que
adicionales o alternos a estos Datos. deriven del Software. Usted acuerda: (1) no
El producto que adquirió (el "Producto") retirar, cubrir o alterar cualquier aviso de
Unicode contiene Software (Configuración de confidencialidad, etiquetas o marcas en o
ejecución No. 505962; "Software") que se sobre el Software, y asegurar que todas las
Derechos reservados © 1991-2010 Unicode, distribuye por o a nombre del fabricante del
Inc. Todos los derechos reservados. copias porten cualquier aviso contenido en el
producto "el Fabricante") bajo licencia de original; y (2) no exportar el Producto o el
Distribuido en los Términos de uso en Software Systems Co. ("QSSC"). Sólo puede
https://www.unicode.org/copyright.html. Software en oposición de las leyes de
usar el Software en el Producto y en control de exportación aplicables.
Proyecto de Tipo Libre cumplimiento con los términos de la licencia
siguientes. EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN REQUERIDA
Partes de este software tienen derechos DE OTRA MANERA POR LA LEY APLICABLE,
reservados © 2010 The FreeType Project Sujeto a los términos y condiciones de esta QSSC Y SUS LICENCIATARIOS PROPORCIONAN
(https://www.freetype.org). Todos los Licencia, QSSC por medio del presente le EL SOFTWARE EN UNA BASE "TAL COMO
derechos reservados. otorga una licencia limitada, no exclusiva y ESTÁ", SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
Software de fuente abierta no transferible para usar el Software en el NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESAS O
Producto para el propósito pretendido por el IMPLÍCITAS, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
Mayor información respecto a las licencias Fabricante. Si el Fabricante lo permite, o por GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, NO
OSS se muestra en la pantalla de la ley aplicable, puede realizar una copia de VIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD O
infoentretenimiento. respaldo del Software como parte del ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
software del Producto. QSSC y sus PARTICULAR. CUALQUIER GARANTÍA U OTRAS
licenciatarios se reservan todos los derechos DISPOSICIONES OFRECIDAS POR EL
de licencia+C31 no otorgados expresamente FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES QUE
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Sistema de Infoentretenimiento 195


DIFIERAN DE ESTA LICENCIA SON OFRECIDAS AFILIADOS O SUS LICENCIATARIOS HAN SIDO El uso en forma de texto de cada una de las
POR EL FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES NOTIFICADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE Marcas comerciales bajo licencia es:
ÚNICAMENTE Y NO POR QSSC, SUS TALES DAÑOS. Los requerimientos de atribución de marca
AFILIADOS U OTROS LICENCIATARIOS. USTED WMA comercial para las Marcas comerciales
ASUME CUALQUIER RIESGO RELACIONADO bajo licencia se pueden observar en
CON EL USO DEL SOFTWARE BAJO ESTA Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de https://www.linotype.com/2061-19414/
LICENCIA. trademarks.html.
Microsoft. El uso o distribución de tal
EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN DE OTRA tecnología fuera de este producto está NOTIFICACIÓN DEL USUARIO FINAL
MANERA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE prohibida sin licencia de Microsoft.
(TAL COMO EN EL CASO DE ACTOS Las marcas de compañías visualizadas por
DELIBERADOS O DE NEGLIGENCIA Para mayor información sobre el Software, este producto para indicar ubicaciones de
INTENCIONAL), QSSC, SUS AFILIADOS, U incluyendo cualquier término de licencia de negocios son las marcas de sus propietarios
OTROS LICENCIATARIOS EN NINGÚN CASO software de fuente abierta (y el código de correspondientes. El uso de dichas marcas en
DEBERÁN SER RESPONSABLES CON USTED fuente disponible) así como las atribuciones este producto no implica ningún patrocinio,
BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, YA SEA de derechos de autor aplicables a la aprobación o aval por parte de dichas
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), Configuración de Ejecución indicada compañías de este producto.
CONTRATO O DE OTRA MANERA, POR anteriormente, por favor póngase en
DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO contacto con el Fabricante o póngase en
DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, contacto con QSSC en 175 Terence Matthews
O EN CONSECUENCIA DE CUALQUIER Crescent, Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8
NATURALEZA QUE SURJAN COMO (licensing@qnx.com).
RESULTADO DE ESTA LICENCIA O A PARTIR Linotype
DEL USO O INCAPACIDAD DE USAR EL
PRODUCTO (INCLUYENDO PERO SIN Helvetica es una marca comercial de
LIMITARSE A DAÑOS POR PÉRDIDA DE BUENA Linotype Corp. registrada en la Oficina de
FE, PARO DE TRABAJO, FALLA DE PRODUCTO Patentes y Marcas Comerciales de EUA y
O MAL FUNCIONAMIENTO, O CUALQUIER Y puede estar registrada en otros
TODOS LOS DEMÁS DAÑOS O PÉRDIDAS jurisdicciones a nombre de Linotype Corp. o
COMERCIALES), INCLUSO SI QSSC, SUS su licenciatario Linotype GmbH.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

196 Controles de clima


Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima
Sistema de climatización
Sistema de climatización automático
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 La calefacción, enfriamiento, descongelado y ventilación del vehículo pueden controlarse
Sistema de climatización mediante este sistema.
automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . 204
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

1. Control temperatura 5. A/C (Aire acondicionado)


2. Controles del modo de distribución 6. Recirculación
de aire 7. Control del ventilador
3. O (Eléctrico) 8. Desempañante del medallón
4. AUTO (Operación automática) 9. Descongelar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Controles de clima 197


Pantalla de estado de control del clima Cuando se enciende AUTO, las cuatro
funciones operan automáticamente. Cada
función también se puede fijar manualmente
y se proyecta la configuración. Las funciones
no ajustadas manualmente continuarán
controlándose automáticamente, incluso si el
indicador AUTO no está iluminado.
Para operación automática:
1. Presione AUTO.
2. Fije la temperatura. Dé tiempo para que
el sistema se estabilice. Ajuste la
temperatura según se requiera para un
Pantalla de control del clima
confort óptimo.
1. Ajuste de temperatura La pantalla de estado de control del clima O : Presione para apagar o encender el
2. Control del ventilador aparece brevemente cuando se ajustan los ventilador.
3. Control de la modalidad de distribución controles de clima en la columna central.
Control temperatura : Gire el anillo externo
de aire Operación automática de la ventila de aire en sentido de las
4. Recirculación del aire El sistema controla automáticamente la manecillas o en sentido contrario a las
5. Auto (Operación automática) velocidad del ventilador, la distribución del manecillas del reloj para incrementar o
aire, el aire acondicionado y la recirculación disminuir el ajuste de temperatura.
6. A/C (Aire acondicionado)
para calentar o enfriar el vehículo a la
7. Encendido/Apagado (Energía) temperatura deseada:
8. Controles de temperatura
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

198 Controles de clima


Control del ventilador : Gire el anillo 0 : Elimina con más rapidez la niebla o @ : Presione para encender la
externo de la ventila de aire en sentido de escarcha del parabrisas. El aire sólo se dirige recirculación. Se enciende una luz indicadora.
las manecillas o en sentido contrario a las a las salidas del parabrisas y de las ventanas El aire recircula dentro del vehículo. Ayuda a
manecillas del reloj para incrementar o laterales. El aire acondicionado se puede enfriar rápidamente el aire dentro del
disminuir la velocidad del ventilador. encender automáticamente para eliminar el vehículo o reducir el aire exterior y los
Controles del modo de distribución de empañamiento. olores que puedan entrar.
aire : Presione X, Y, o [ para cambiar la Para mejores resultados, elimine toda la La operación en modo de recirculación
dirección del flujo de aire. Se puede nieve y el hielo del parabrisas antes de mientras el aire acondicionado está apagado
seleccionar cualquier combinación de los tres desempañar. incrementa la humedad y puede hacer que
botones. La luz indicadora en el botón se No conduzca el vehículo a menos que todas las ventanas se empañen.
encenderá. El modo actual aparece en la las ventanillas estén nítidas. La recirculación no está disponible en los
pantalla. Al oprimir cualquiera de los tres modos de desempañado o de eliminación de
botones se cancela automáticamente el Aire acondicionado niebla.
control de suministro de aire y se puede Aire acondicionado (A/C) : Presione para
controlar manualmente la dirección del flujo Para mejorar la eficiencia en el uso de
encender o apagar el aire acondicionado. Se combustible y enfriar el vehículo con mayor
de aire. Presione AUTO para regresar a la enciende una luz indicadora. El aire
operación automática. rapidez, la recirculación puede ser
acondicionado no trabaja si el ventilador seleccionada automáticamente en clima
Para cambiar el modo actual, seleccione uno está apagado o la temperatura exterior es cálido. La luz de recirculación no encenderá.
o más de los siguientes: inferior al punto de congelación, pero el
Oprima @ para seleccionar recirculación;
indicador se iluminará.
X : Elimina la niebla o humedad de las oprima de nuevo para seleccionar aire
ventanas. El aire se dirige a las salidas del El aire acondicionado pudiera encenderse exterior.
parabrisas y de las ventanillas laterales. automáticamente cuando se selecciona 0.
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero
de instrumentos.
[ : El aire se dirige a las salidas del piso.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Controles de clima 199


Desempañante del medallón Función de post-soplado
Precaución
1 : Presione para encender o apagar el No use una navaja o un objeto afilado Si está equipado, bajo ciertas condiciones, el
desempañador del medallón. Se prende una ventilador puede permanecer encendido o se
para limpiar el lado interior del medallón.
luz indicadora en el botón para mostrar que puede encender y apagar varias veces
No pegue nada en las líneas de la rejilla después que apague y bloquee el vehículo.
el desempañador de la ventana trasera está del desempañador del medallón. Estas
encendido. El desempañador se apaga si la Esto es normal.
acciones pueden dañar el desempañador
ignición está apagada o en ACC/ACCESSORY
trasero. La garantía del vehículo no cubre
(accesorios).
las reparaciones de estos daños.
El desempañador de la ventana trasera
puede ajustarse en operación automática. Operación de arranque remoto del control
Vea "Clima y calidad del aire" en del clima, si está equipado : El sistema de
Personalización del vehículo 0 119. Cuando se control de clima puede operar cuando el
selecciona el Desempañador trasero vehículo se arranca de forma remota,
automático, el desempañador del medallón dependiendo de la temperatura exterior. Vea
se enciende automáticamente cuando la Arranque remoto del vehículo 0 15.
temperatura interior está fría y la El desempañador trasero puede encenderse
temperatura exterior es de durante el arranque remoto dependiendo de
aproximadamente 7 °C (44 °F) y menor. las condiciones de ambiente frío. La luz del
Los espejos exteriores con calefacción se indicador de desempañador trasero no se
encienden cuando el botón del parabrisas enciende durante el arranque remoto.
trasero está encendido y ayuda a despejar la Cuando está activado, los asientos con
niebla o escarcha de la superficie de los calefacción delanteros, si están equipados, se
espejos. encenderán automáticamente si hace frío
afuera. Consulte Personalización del vehículo
No conduzca el vehículo a menos que todas 0 119. Las luces indicadoras de asiento con
las ventanillas estén nítidas. calefacción no se encienden durante un
arranque remoto.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

200 Controles de clima


Sistema de climatización automática dual Pantalla de control del clima
La calefacción, enfriamiento, descongelado y ventilación del vehículo pueden controlarse
mediante este sistema.

1. Configuración de temperatura del lado


del conductor y pasajero
2. Control del ventilador
1. Controles de temperatura del lado del 7. Recirculación
3. Controles de temperatura del lado del
conductor y del lado del pasajero 8. Asientos con calefacción y ventilación del conductor y del lado del pasajero
2. Controles del modo de distribución conductor y del pasajero (si están
4. Sync (Temperatura sincronizada)
de aire equipados)
5. Recirculación
3. O (Eléctrico) 9. Descongelar
6. Controles del modo de distribución
4. SYNC (Temperatura sincronizada) 10. Desempañante del medallón
de aire
5. AUTO (Operación automática) 11. Control del ventilador
7. Auto (Operación automática)
6. A/C (Aire acondicionado) 8. A/C (Aire acondicionado)
9. Encendido/Apagado (Energía)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Controles de clima 201


Las configuraciones del ventilador, modo de Operación automática disminuir el ajuste de temperatura del
suministro de aire, aire acondicionado, El sistema controla automáticamente la conductor o pasajero. El ajuste aparecerá en
temperaturas de conductor y pasajero, y velocidad del ventilador, la distribución del la pantalla de temperatura.
Sync se pueden controlar tocando CLIMATE aire, el aire acondicionado y la recirculación SYNC : Presione para enlazar los ajustes de
en la Página de inicio de para calentar o enfriar el vehículo a la temperatura de clima del lado del pasajero
infoentretenimiento o en el botón del clima temperatura deseada: con el ajuste del lado del conductor. La luz
en la bandeja de la aplicación de la pantalla indicadora de SYNC se encenderá. Cuando se
de control de clima. Se puede hacer Cuando se enciende AUTO, las cuatro
funciones operan automáticamente. Cada ajustan las configuraciones del pasajero, la
entonces una selección en la página de luz indicadora de SYNC se apaga.
control del clima delantero que se proyecte. función también se puede fijar manualmente
Vea el manual de infoentretenimiento. y se proyecta la configuración. Las funciones Operación manual
no ajustadas manualmente continuarán
Pantalla de estado de control del clima controlándose automáticamente, incluso si el O : Presione para apagar o encender el
indicador AUTO no está iluminado. ventilador.

Para operación automática: h o i : Presione para aumentar o disminuir


la velocidad del ventilador.
1. Presione AUTO.
2. Fije la temperatura. Dé tiempo para que Controles del modo de distribución de
el sistema se estabilice. Ajuste la aire : Presione X, Y, o [ para cambiar la
temperatura según se requiera para un dirección del flujo de aire. Se puede
confort óptimo. seleccionar cualquier combinación de los tres
botones. La luz indicadora en el botón se
Controles de temperatura del lado del encenderá. El modo actual aparece en la
conductor y del lado del pasajero : La pantalla. Al oprimir cualquiera de los tres
temperatura puede ajustarse por separado
botones se cancela automáticamente el
para el conductor y el pasajero. Gire el anillo
control de suministro de aire y se puede
externo de las ventilas de aire en sentido de
La pantalla de estado de control de clima controlar manualmente la dirección del flujo
las manecillas o en sentido contrario a las
aparece brevemente cuando se ajustan los de aire. Presione AUTO para regresar a la
manecillas del reloj para incrementar o
controles de clima de la columna central. operación automática.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

202 Controles de clima


Para cambiar el modo actual, seleccione uno está apagado o la temperatura exterior es Desempañante del medallón
o más de los siguientes: inferior al punto de congelación, pero el
indicador se iluminará. 1 : Presione para encender o apagar el
X : Elimina la niebla o humedad de las desempañador del medallón. Se prende una
ventanas. El aire se dirige a las salidas del El aire acondicionado pudiera encenderse luz indicadora en el botón para mostrar que
parabrisas y de las ventanillas laterales. automáticamente cuando se selecciona 0. el desempañador de la ventana trasera está
encendido. El desempañador se apaga si la
Y : El aire se dirige a las salidas del tablero @ : Presione para encender la ignición está apagada o en ACC/ACCESSORY
de instrumentos. recirculación. Se enciende una luz indicadora.
(accesorios).
El aire recircula dentro del vehículo. Ayuda a
[ : El aire se dirige a las salidas del piso. enfriar rápidamente el aire dentro del El desempañador de la ventana trasera
0 : Elimina con más rapidez la niebla o vehículo o reducir el aire exterior y los puede ajustarse en operación automática.
escarcha del parabrisas. El aire sólo se dirige olores que puedan entrar. Vea "Clima y calidad del aire" en
a las salidas del parabrisas y de las ventanas Personalización del vehículo 0 119. Cuando se
La operación en modo de recirculación
laterales. El aire acondicionado se puede selecciona el Desempañador trasero
mientras el aire acondicionado está apagado
encender automáticamente para eliminar el automático, el desempañador del medallón
incrementa la humedad y puede hacer que
empañamiento. se enciende automáticamente cuando la
las ventanas se empañen.
temperatura interior está fría y la
Para mejores resultados, elimine toda la La recirculación no está disponible en los temperatura exterior es de
nieve y el hielo del parabrisas antes de modos de desempañado o de eliminación de aproximadamente 7 °C (44 °F) y menor.
desempañar. niebla.
Los espejos exteriores con calefacción se
No conduzca el vehículo a menos que todas Para mejorar la eficiencia en el uso de encienden cuando el botón del parabrisas
las ventanillas estén nítidas. combustible y enfriar el vehículo con mayor trasero está encendido y ayuda a despejar la
Aire acondicionado rapidez, la recirculación puede ser niebla o escarcha de la superficie de los
seleccionada automáticamente en clima espejos.
Aire acondicionado (A/C) : Presione para cálido. La luz de recirculación no encenderá.
encender o apagar el aire acondicionado. Se No conduzca el vehículo a menos que todas
Oprima @ para seleccionar recirculación; las ventanillas estén nítidas.
enciende una luz indicadora. El aire oprima de nuevo para seleccionar aire
acondicionado no trabaja si el ventilador exterior.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Controles de clima 203


calefacción delanteros, si están equipados, se Use las salidas de aire en el centro y parte
Precaución encenderán automáticamente si hace frío lateral del tablero de instrumentos para
No use una navaja o un objeto afilado afuera. Consulte Personalización del vehículo dirigir el flujo de aire. Gire las perillas
para limpiar el lado interior del medallón. 0 119. Las luces indicadoras de asiento con centrales sobre las salidas de aire en sentido
No pegue nada en las líneas de la rejilla calefacción no se encienden durante un de las manecillas del reloj o en sentido
del desempañador del medallón. Estas arranque remoto. contrario a las manecillas del reloj para abrir
acciones pueden dañar el desempañador Función de post-soplado o cerrar el flujo de aire.
trasero. La garantía del vehículo no cubre Consejos de operación
las reparaciones de estos daños. Si está equipado, bajo ciertas condiciones, el
ventilador puede permanecer encendido o se . En el modo de desempañamiento o
puede encender y apagar varias veces descongelamiento, fluye aire caliente
L o M (Si está equipado) : Presione L o después que apague y bloquee el vehículo. desde las salidas de aire laterales. Para
M para calentar el cojín y el respaldo del Esto es normal. mejorar la eliminación de niebla o
asiento del conductor o del pasajero. desempañado de ventanas laterales, dirija
Presione { o C, si está equipado, para las salidas de aire laterales hacia las
Ventilas de aire ventanas laterales.
ventilar el asiento del conductor o del
pasajero. Vea Asientos delanteros con . Despeje cualquier escarcha, nieve u hojas
calefacción y ventilación 0 45. de las entradas de aire en la base del
parabrisas que pudieran bloquear el flujo
Operación de arranque remoto del control de aire hacia el vehículo.
del clima, si está equipado : El sistema de
. Limpie la nieve del cofre para mejorar la
control de clima puede operar cuando el
vehículo se arranca de forma remota, visibilidad y ayudar a disminuir la
dependiendo de la temperatura exterior. Vea humedad que se introduce al vehículo.
Arranque remoto del vehículo 0 15. . Mantenga despejada el área debajo de los
El desempañador trasero puede encenderse asientos delanteros de cualquier objeto
durante el arranque remoto dependiendo de para ayudar a que el aire circule dentro
las condiciones de ambiente frío. La luz del del vehículo con más efectividad.
indicador de desempañador trasero no se
enciende durante el arranque remoto.
Cuando está activado, los asientos con
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

204 Controles de clima


. El uso de deflectores en el cofre que no Servicio
están aprobados por GM puede afectar de
manera adversa el desempeño del Todos los vehículos tienen debajo del cofre
sistema. Consulte a su distribuidor antes una etiqueta que identifica el refrigerante
de añadir equipo al exterior del vehículo. utilizado en el vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben dar servicio
al sistema de refrigerante. El evaporador del
Mantenimiento aire acondicionado nunca debe ser reparado
o reemplazado utilizando uno de un vehículo
Filtro de aire del habitáculo recuperado. Únicamente se debe reemplazar
El filtro de aire del compartimiento de por un evaporador nuevo para asegurar una
pasajeros reduce el polvo, polen y otros operación adecuada y segura.
irritantes suspendidos en el aire, del aire Durante el servicio, todos los refrigerantes
exterior introducido al vehículo. El filtro deben recolectarse utilizando el equipo
necesita reemplazarse periódicamente. Vea adecuado. Ventilar los refrigerantes
Programa de mantenimiento 0 351. directamente a la atmósfera es dañino para
No se recomienda utilizar el sistema de el medio ambiente y también puede crear
control de clima sin un filtro de aire condiciones inseguras producidas por
instalado. Agua u otras basuras pudieran inhalación, combustión, congelación, u otras
entrar al sistema y resultar en fugas o situaciones relacionadas con la salud.
ruidos. Siempre instale un filtro nuevo al El sistema de aire acondicionado requiere
remover el filtro usado. mantenimiento periódico. Vea Programa de
Para mayor información sobre el reemplazo mantenimiento 0 351.
del filtro, consulte a su distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 205


Conducción y Cambio a PARK (estacionamiento) . . . . . 232
Cambio fuera de PARK
Sistemas de control de recorrido
Control de tracción/Control electrónico
funcionamiento (estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Estac (Transmisión manual) . . . . . . . . . . . . 233
de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Control de modo del conductor . . . . . . . 247
Información de conducción Estacionarse sobre materiales Modo de conducción competitiva (Sólo
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 modelos SS, ZL1 y 1LE) . . . . . . . . . . . . . . . 250
Conducir para mejorar la economía del
Administración activa de Giro sin tracción limitado en eje
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . 234
Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Control de velocidad constante
Conducción perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . 207 Emisiones del motor Control de velocidad constante . . . . . . . . 252
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Emisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Poner en marcha el vehículo mientras Sistemas de asistencia al conductor
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 está estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistemas de asistencia al conductor . . . 254
Recuperación en todo terreno . . . . . . . . . 209 Alertas de asistencia para Estacionarse
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Transmisión automática o Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Eventos en pistas y manejo Transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 235 Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . 256
competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Conducción en caminos mojados . . . . . . 219 Sistema de Alerta de Tráfico Trasero
Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . 220 Transmisión manual Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Sistema de alerta de choque de
Si el vehículo se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Sincronización activa de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 223 revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Alerta de zona ciega lateral (SBZA) . . . . 260
Frenos Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . 260
Arranque y Operación
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 226 Sistema de frenos Combustible
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . 227 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 243 Combustible recomendado (Motor
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 3.6L V6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Energía retenida para los Asistencia de arranque en Combustible recomendado (Motor
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Turbo 2.0L L4 y motor 6.2L V8) . . . . . . 262
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

206 Conducción y funcionamiento


Combustible recomendado (Motor . Combine varios viajes en uno solo.
súpercargado 6.2L V8) . . . . . . . . . . . . . . . 263
Información de conducción . Reemplace las llantas del vehículo con
Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . 263 Conducir para mejorar la llantas que tengan el mismo número de
Combustible en países extranjeros . . . . 263 especificación TPC ubicado en el lateral de
Aditivos del combustible . . . . . . . . . . . . . . 263 economía del combustible la llanta, cerca del tamaño.
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Los hábitos de manejo pueden afectar el . Siga las instrucciones de mantenimiento
Cómo llenar un contenedor portátil rendimiento del combustible. He aquí recomendado.
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 algunos consejos de manejo para obtener el
Remolque transporte mejor rendimiento de combustible posible. Conducción distraida
Información general sobre . Ajuste los controles de clima para la Las distracciones vienen en muchas formas y
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 temperatura deseada después que se pueden hacer que usted pierda la
arranque el motor, o apáguelos cuando concentración en la tarea de conducir.
Conversiones y adiciones no se requiera. Aplique su buen juicio y no permita que
Equipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . 266 . Evite acelerones rápidos y acelere de otras actividades desvíen su atención del
manera pausada. camino. Muchos gobiernos locales han
. Frene gradualmente y evite frenados promulgado leyes relativas a la distracción
abruptos. de los conductores. Familiarícese con las
. Evite mantener el motor en marcha con el leyes locales de su área.
auto detenido durante periodos de tiempo Para evitar la conducción distraída,
largos. mantenga sus ojos en el camino, mantenga
. Cuando las condiciones del camino y del sus manos en el volante, y enfoque su
clima sean adecuadas, utilice el Control de atención en la conducción.
velocidad constante. . No use el teléfono en situaciones de
. Respete siempre los límites de velocidad conducción exigentes. Use el método de
establecidos o maneje más lentamente manos libres para hacer o recibir las
cuando lo requieran las circunstancias. llamadas telefónicas necesarias.
. Mantenga las llantas del vehículo infladas . Observe el camino. No lea, tome notas o
a la presión adecuada. busque información en teléfonos u otros
dispositivos electrónicos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 207


. Designe un pasajero al asiento delantero Conducción perjudicada
para que maneje las distracciones { Advertencia
potenciales. Quitar los ojos del camino durante mucho Las muertes y lesiones asociadas con
. Familiarícese con las funciones del conducción perjudicada constituyen una
tiempo o con demasiada frecuencia puede
vehículo antes de conducir, como la tragedia mundial.
provocar una colisión que puede dar
programación de las emisoras de radio como resultado lesiones o incluso la
favoritas y el ajuste del control del clima muerte. Enfoque su atención en conducir.
{ Advertencia
y los ajustes de los asientos. Programe Beber alcohol o consumir drogas y
toda la información del viaje en cualquier Consulte la sección de infoentretenimiento después conducir es muy peligroso. Sus
dispositivo de navegación antes de sobre más información sobre el uso de ese reflejos, percepciones, atención y juicio
conducir. sistema y el sistema de navegación, si está pueden verse afectados incluso por una
. Espere a que el vehículo esté estacionado equipado, incluyendo la conexión y el uso pequeña cantidad de alcohol o drogas.
para recoger objetos que hayan caído de teléfonos celulares. Podría tener un choque serio — o incluso
al piso. mortal — si maneja después de tomar o
. Detenga o estacione el vehículo para Conducción defensiva consumir drogas.
atender a los niños. Manejo a la defensiva significa "siempre
No conduzca mientras esté bajo influencia
. Mantenga las mascotas en un esperar lo inesperado". El primer paso para
manejar a la defensiva es utilizar el cinturón de alcohol o drogas, o viaje con un
transportador o con elementos de
de seguridad. Consulte Cinturones de conductor que haya estado bebiendo o
restricción adecuados.
seguridad 0 46. esté impedido por drogas. Encuentre un
. Evite conversaciones estresantes al
. Asuma que los otros usuarios del camino transporte alterno a casa; o si está en un
conducir, ya sea con un pasajero o en un
(peatones, ciclistas y otros conductores) grupo, designe a un conductor que
teléfono celular.
serán descuidados y cometerán errores. permanecerá sobrio.
Anticipe lo que puede hacer y esté listo
para ello. Control de vehículo
. Mantenga suficiente distancia entre usted El frenado, el direccionamiento y la
y el conductor que va delante. aceleración son factores importantes para
. Concéntrese en la tarea de manejar. ayudar a controlar el vehículo durante la
conducción.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

208 Conducción y funcionamiento


Frenos Dirección Dirección asistida eléctrica
La acción de frenado involucra tiempo de El vehículo tiene dirección eléctrica asistida.
Precaución No cuenta con fluido de dirección asistida.
percepción y tiempo de reacción. La decisión
de pisar el pedal de freno es tiempo de Para evitar daño al sistema de dirección, No se requiere mantenimiento periódico.
percepción. El hacerlo es tiempo de reacción. no conduzca sobre aceras, barreras de Si la ayuda de la dirección asistida se pierde
estacionamiento, u objetos similares a debido a una falla del sistema, el vehículo
El tiempo de reacción del conductor
velocidades mayores a 3 km/h (1 mph). puede dirigirse, pero puede requerirse un
promedio es de unos 3/4 de segundo. En
ese tiempo, un vehículo que se desplaza a Tenga cuidado cuando conduzca sobre esfuerzo mayor.
100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo objetos tales como divisores de carril y
Si la asistencia de dirección se utiliza
cual puede ser una distancia grande en una topes de velocidad. Los daños
durante un tiempo prolongado mientras el
emergencia. ocasionados por el uso incorrecto del vehículo no está en movimiento, la
vehículo no están cubiertos por su asistencia electrica se puede reducir.
Entre las recomendaciones útiles de frenado
garantía.
que deben tenerse presentes se incluyen: Si el volante se gira hasta que alcance el
. Mantenga suficiente distancia entre usted extremo de su recorrido y se retiene contra
y el vehículo que va delante. esa posición por un periodo prolongado de
. Evite frenados bruscos innecesarios. tiempo, la dirección eléctricamente asistida
. Mantenga el ritmo de avance del tráfico. se puede reducir.
Si alguna vez se apaga el motor mientras El uso normal de la dirección eléctricamente
maneja el vehículo, frene normalmente sin asistida debe regresar cuando el sistema se
bombear los frenos. De hacerlo así, eso enfríe.
puede provocar que sea más difícil oprimir el Si hay algún problema acuda con su
pedal. Si se apaga el motor, todavía habrá distribuidor.
un poco de asistencia para el frenado, pero
ésta se usará cuando presione el pedal de
freno. Una vez que se haya consumido la
asistencia de frenado, podría tomarle más
tiempo detenerse y el pedal de freno será
más difícil de presionar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 209


Recomendaciones para las curvas Recuperación en todo terreno Pérdida de control
. Tome las curvas a una velocidad
razonable. Derrapes
. Reduzca la velocidad antes de entrar a Hay tres tipos de derrape que corresponden
una curva. a los tres sistemas de control del vehículo:
. Mantenga una velocidad razonable a lo . Derrape por frenado - las ruedas no giran.
largo de la curva. . Derrape por virado o de esquina - el
. Espere a que el vehículo esté fuera de la exceso de velocidad o de virado en una
curva antes de acelerar suavemente hacia curva hace que las llantas patinen y
la recta. pierdan fuerza de giro.
. Derrape por aceleración - un acelerón
Dirección en emergencias demasiado fuerte hace que las llantas de
. Hay algunas situaciones en las que variar tracción patinen.
la dirección para esquivar un problema
puede ser más efectivo que frenar. Las llantas delanteras del vehículo pueden Los conductores defensivos evitan la mayoría
salir de la orilla del camino hacia el de los derrapes teniendo un cuidado
. Sujetar ambos lados del volante le
acotamiento al manejar. Siga estas razonable adecuado a las condiciones
permite girar 180 grados sin quitar existentes y evitando ser negligentes en
recomendaciones:
ninguna de las manos. dichas condiciones. Pero los derrapes
. El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 1. Libere el acelerador y a continuación,
si no hay nada que lo impida, cambie la siempre pueden ocurrir.
permite virar y frenar al mismo tiempo.
dirección del vehículo de modo que se Si el vehículo empieza a deslizarse, siga
monte en el borde del pavimento. estas sugerencias:
2. Gire el volante aproximadamente 1/8 de . Quite el pie del pedal del acelerador y
vuelta, hasta que la rueda delantera gire el volante hacia donde desee que se
derecha haga contacto con el borde del dirija el vehículo. El vehículo puede
pavimento. enderezarse. Esté listo para un segundo
3. Gire el volante para seguir el camino. derrape, en caso de que ocurra.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

210 Conducción y funcionamiento


. Reduzca la velocidad y ajuste su Eventos en pistas y manejo El ajuste de Administración de sonido de
conducción según las condiciones motor (si está equipado) no se debe ajustar
climáticas. La distancia de frenado puede competitivo en Modo furtivo durante eventos de pista y
ser más larga y el control del vehículo conducción competitiva. Vea Control de
puede verse afectado cuando la tracción { Peligro modo del conductor 0 247.
se reduce a causa de agua, nieve, hielo, Las características de alto desempeño
grava u otros materiales que estén sobre están diseñadas para uso sólo en pistas { Advertencia
el camino. Aprenda a reconocer las pistas
cerradas por parte de conductores Antes de cada evento de pista y de
de advertencia (tales como suficiente
experimentados y calificados y no se nuevo antes de regresar a caminos
agua, hielo o nieve en el camino para
crear una superficie tipo espejo) y reduzca debe usar en caminos públicos. La públicos, apriete las tuercas de la rueda
la velocidad cuando tenga duda. conducción competitiva, giros agresivos con un torquímetro a la especificación de
. Trate de evitar los cambios bruscos de
en curvas, frenado manual, y otra apriete adecuada. Si las tuercas de las
conducción de alto desempeño pueden ruedas se aprietan de manera inadecuada
dirección, aceleración o frenado,
incluyendo la reducción de la velocidad ser peligrosos. Entradas incorrectas del o incorrecta, las ruedas pueden aflojarse
del vehículo cambiando a una velocidad conductor para las condiciones pueden y salirse, resultando en un accidente.
menor (frenado con motor). Cualquier resultar en pérdida de control del Consulte Capacidades/especificaciones
cambio repentino puede hacer que las vehículo, lo que podría lesionar o matar a 0 364 respecto a las especificaciones de
llantas se deslicen. otros o a usted mismo. Siempre conduzca apriete de las tuercas de rueda.
con seguridad.
Recuerde: Los frenos antibloqueo ayudan a
evitar el derrape por frenado. Aceite del motor
Si el vehículo es un modelo Camaro de Alto
desempeño, consulte los elementos Precaución
adicionales en el suplemento de Camaro de Si utiliza su vehículo para conducción en
Alto desempeño. carreras u otro tipo de competencia, el
Los eventos en pistas o la conducción motor puede utilizar más aceite del que
deportiva podría afectar la garantía del utilizaría con el uso normal. Los niveles
vehículo. Consulte el manual de garantía de aceite bajos pueden dañar el motor.
antes de usar el vehículo para carreras u (Continúa)
otro tipo de manejo competitivo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 211


Durante el uso en pista, no siga el estado Líquido de frenos
Precaución (Continúa) del Sistema de duración del aceite del
Para más información acerca de cómo Reemplace el fluido de frenos existente por
motor. Cambie el aceite del motor después
agregar aceite, consulte Aceite del motor un líquido de frenos DOT 4 de alto
de cuatro horas de uso en pista acumulado.
0 276. desempeño calificado desde un contenedor
Combustible sellado. El líquido de frenos con punto de
Asegúrese de comprobar el nivel de ebullición en seco de >310 °C (590 °F) está
aceite periódicamente durante la Use gasolina sin plomo premium con una calificado. Si se utiliza líquido de frenos de
clasificación de octanos publicada de 93 en alto rendimiento, reemplace con líquido de
conducción en carreras u otro tipo de
un evento de pista. Se puede usar gasolina frenos aprobado por GM antes de conducir
competencia y mantenga el nivel lo más
sin plomo con una clasificación de octanos en caminos públicos. Si en el vehículo hay
cercano a la marca superior que muestra publicada de 91, pero el desempeño se
el rango adecuado para la operación en la líquido de frenos de alto rendimiento y la
degradará. antigüedad del líquido de frenos es mayor
varilla medidora de aceite del motor.
Líquido de la transmisión automática de un mes o desconocida, reemplace el
Motor V6 3.6L (LGX) líquido de frenos antes de un evento de
Establezca el fluido de la transmisión al nivel pista y competitivo. No utilice fluidos de
Cambie el aceite de motor a 0W-40 o 5W-40 de aceite específico de pisto antes de su uso frenos con silicón o DOT 5.
que cumpla con la especificación dexos2. en pista. El fluido de la transmisión debe
Si este aceite no está disponible, el siguiente cambiarse después de cada 15 horas de uso Revise el nivel de fluido antes de cada
aceite se puede utilizar como alternativa: en pista. Cualquier nivel de transmisión evento de conducción competitiva.
Valvoline SYNPOWER MST 5W-40. establecido o cambio debe realizarlo su Fluido de eje trasero
Para LS/LT 1LE, agregue 0.9 L (1.0 cuarto) de distribuidor.
Los ejes deben tener 2 400 km (1,500 millas)
aceite sobre el nivel de llenado nominal para Líquido de la transmisión manual antes de ser utilizados en la conducción en
un evento de pista. Después de la pista.
conducción en competencia, retire el aceite El fluido de la transmisión manual debe
en exceso de manera que el nivel en la cambiarse después de cada 15 horas de uso Las temperaturas del fluido del eje trasero
varilla medidora no se encuentre arriba de la en pista. pueden ser mayores cuando se conduce en
marca superior que muestra el rango condiciones severas. Drene y rellene con
adecuado para la operación. fluido nuevo después de la primera carrera o
evento de conducción competitiva, y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

212 Conducción y funcionamiento


después cada 24 horas de carrera o Bruñido de frenos Precaución (Continúa)
conducción competitiva. Vea Líquidos y
Para preparar los sistemas de freno del freno o de otro modo se puede dañar el
lubricantes recomendados 0 359.
Camaro para eventos de pista y carreras, tren motriz/motor. Consulte Rodaje de
Precaución complete el procedimiento de pulido de vehículo nuevo 0 226.
frenos de alto desempeño apropiado descrito
Durante un primer evento en pista o de a continuación.
competencia, podrían ocurrir altas Cuando se realiza como se indica, este
temperaturas en el eje trasero. El eje Las balatas de freno nuevas se deben bruñir procedimiento no daña los frenos. Durante
antes de correr o antes de conducción el procedimiento de bruñido, las balatas de
trasero del vehículo podría dañarse, y
competitiva. freno producen humo y un olor. La fuerza de
estos daños no estarían cubiertos por la
frenado y el recorrido del pedal pueden
garantía. No conduzca el vehículo Precaución aumentar. Después de que el procedimiento
demasiado rápido o por demasiado está completo, las balatas de freno pueden
Estos procedimientos son específicos para
tiempo la primera vez que lo utilice en parecer blancas en el área de contacto del
una pista o en una carrera. el Camaro LT con Sistema de
enfriamiento de servicio pesado Y4Q y rotor.
Líquido de frenos frenos J55, SS, ZL1 y modelos equipados Ejecute este procedimiento en forma segura,
con el paquete de pista 1LE. Este y cumpliendo con todas las ordenanzas y
Para eventos de pista o conducción de procedimiento no se debe realizar en leyes locales y estatales relacionadas con el
competencia, se recomienda que el líquido otros modelos Camaro equipados con funcionamiento de vehículos de motor.
de frenos se reemplace con un líquido de frenos JL9 o J55 sin sistema de Ejecute este procedimiento sólo sobre
frenos de alto rendimiento que cuente con pavimento seco.
enfriamiento de servicio pesado Y4Q ya
un punto de ebullición en seco mayor que
que puede resultar en daño. Procedimiento de pulido del freno de
279 ºC (534 ºF). Después de la conversión a
líquido de frenos de alto rendimiento, siga carreras/de pista
las recomendaciones para el mantenimiento Precaución Precaución
del líquido de frenos descrita por el
fabricante del mismo. No utilice fluidos de Se debe completar el período de Durante este procedimiento de bruñido
frenos con silicón o DOT-5. asentamiento de vehículo nuevo antes de de pista se presentará desvanecimiento
realizar el procedimiento de bruñido del del freno, y puede ocasionar que el
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 213


4. Aplique el freno 25 veces desde Para instalar el deflector alto y la
Precaución (Continúa) 100 km/h (60 mph) a 50 km/h (30 mph) salpicadera pequeña:
recorrido y la fuerza del pedal del freno mientras desacelera a 0.4 g. Ésta es una
aumenten. Esto podría alargar la distancia aplicación de freno media. Conduzca por
de parada hasta que los frenos se lo menos 1 km (0.6 millas) entre
encuentren completamente bruñidos. aplicaciones.

1. Aplique el freno 25 veces comenzando a Deflectores de llanta delantera,


100 km/h (60 mph) a 50 km/h (30 mph) deflectores de brazo de control inferior,
mientras desacelera a 0.4 g. Ésta es una y salpicaderas de disco (Sólo SS
aplicación de freno media. Conduzca por excepto 1LE)
lo menos 1 km (0.6 millas) entre
Antes de cualquier evento de carreras, retire
aplicaciones de los frenos. Este primer
los deflectores de llanta al frente del
paso se puede omitir si las balatas
vehículo, y reemplace el deflector y la
tienen más de 320 km (200 mi).
salpicadera originales con el deflector alto y
2. Aplique repetidamente los frenos desde la salpicadera pequeña. 1. Retire el deflector de la llanta.
100 km/h (60 mph) a 25 km/h (15 mph) 2. Quite las llantas delanteras.
mientras desacelera a 0.8 g. Ésta es una Precaución
aplicación de freno fuerte, sin activar el La conducción en pista de carreras con la
Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS).
salpicadera del freno de disco delantero y
Conduzca por lo menos 1 km (0.6 millas)
el deflector de la llanta delantera
entre paros. Repita hasta que el viaje del
pedal de freno comience a originales puede resultar en
incrementarse. Dependiendo de las desvanecimiento del pedal del freno
condiciones, esto no debe requerir más debido a las latas temperaturas del rotor.
de 25 aplicaciones de freno.
3. Enfriamiento: Conduzca a 100 km/h
(60 mph) durante aproximadamente
15 km (10 millas) sin usar los frenos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

214 Conducción y funcionamiento


deflector original, los pasadores de
presión se empujan desde la parte
superior hacia abajo.
10. Instale los deflectores altos con tres
tornillos (1) por esquina. Apriete a
3.3 Y (29 lbs pulg.).
Cuando instale nuevos brazos de control,
apriete los tres tornillos a 4.5 Y
(40 lbs pulg.).
11. Instale los rotores delanteras con un
tornillo por esquina. Apriete a 9 Y
(80 lbs pulg.).
3. Retire los calibradores del freno (3) desde 8. Instale las salpicaderas pequeñas con dos
la articulación. tornillos (2) por esquina. Apriete a 9 Y
4. Quite los rotores de freno (2). (80 lbs pulg.).
5. Retire las salpicaderas delanteras Precaución
originales (1).
La falla en volver a conectar los
6. Retire los deflectores del brazo de control sujetadores del arnés del sensor de
inferior.
velocidad de la rueda correctamente
7. Desconecte los sujetadores del arnés del podría causar interferencia con el sensor
sensor de velocidad de rueda del de velocidad de la rueda, y podría dañar
deflector del brazo de control inferior. el vehículo.

9. Vuelva a conectar los sujetadores del


arnés del sensor de velocidad de rueda 12. Aplique adhesivo de rosca líquido a los
empujándolos desde la parte inferior pernos del calibrador (No. de parte
hacia arriba, en la lengüeta trasera. En el GM 9985399 - Loctite 272 - Goodwrench
12345493). Instale los calibradores con
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 215


dos tornillos (1) por esquina. Apriete . El Modo de Administración de Tracción de
los pernos del calibrador a 200 Y
Precaución (Continúa) Desempeño (PTM) debe estar habilitado.
(148 lbs pie). desgaste prematuro de la balata y rotor, Para vehículos convertibles y SS
13. Vuelva a instalar las ruedas delanteras frenado húmedo de alta velocidad equipados con transmisión automática de
usando el apriete para la tuerca de reducido, y daño al deflector alto. 10 velocidades, el Modo de conducción
rueda. Vea Capacidades/especificaciones competitiva debe estar activado. Vea
0 364. 14. Después de un evento de pista, repita los Control de modo del conductor 0 247.
pasos para volver a instalar los . El volante debe estar recto.
deflectores y salpicaderas del brazo de . La puerta del conductor debe estar
control inferior originales. cerrada.
15. Vuelva a instalar los deflectores de . La transmisión debe estar en una marcha
llanta. que no sea R (Reversa). Funcionará en P
Control de lanzamiento personalizado (si (Estacionamiento) o N (Neutral).
está equipado) . El freno de estacionamiento no debe estar
activado.
El Control de Lanzamiento Personalizado
permite modificar los siguientes parámetros Para obtener más información sobre el
para el Control de Lanzamiento: Modo Conducción Competitiva, vea Modo de
. Lanzamiento de RPM conducción competitiva (Sólo modelos SS, ZL1
y 1LE) 0 250.
. Objetivo de deslizamiento (5%–15%)
Precaución . Tipo de superficie
Después del evento de pista, retire el Para ajustar las RPM del lanzamiento, todas
deflector alto y la salpicadera pequeña y estas condiciones deben cumplirse:
vuelva a instalar el deflector y la . El vehículo debe estar en Modo de Pista.
salpicadera originales. La falla en volver a Vea "Modo de pista" bajo Control de
instalar las partes originales puede guiar modo del conductor 0 247.
a corrosión, pérdida de salida, ruido,
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

216 Conducción y funcionamiento


1. Utilizando los botones en el lado derecho
del volante, presione o para abrir el
menú de nivel superior de DIC. Utilice x
para desplazarse hacia abajo hasta
Opciones y oprima SEL.

4. Use x o w para resaltar Personalizado. 6. Desplácese hacia abajo para lanzar RPM
utilizando x.
7. Presione SEL.

2. Use w o x para navegar hasta el


menú de Control de Lanzamiento.

5. Presione SEL para seleccionar


Personalizado.
8. Ajuste las RPM deseadas utilizando w
o x:
1800–4000 RPM para transmisiones
manuales y 1200–2400 para automáticas.
3. Use p para abrir el menú Opciones.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 217


Bloqueo de línea (si está equipado)

{ Advertencia
El vehículo puede moverse de forma
inesperada al utilizar el Bloqueo de Línea,
lo cual podría causar lesiones a personas
o a objetos situados en las cercanías. Sólo
use Bloqueo de Línea en una pista
9. Presione SEL para confirmar las RPM Transmisión automática cerrada donde exista una gran área
deseadas. despejada alrededor de todos los lados
. Transmisión automática: Presione
del vehículo. Esté preparado para aplicar
firmemente y sostenga el pedal del
los frenos de inmediato si el vehículo
freno para activar el Control de
lanzamiento. comienza a moverse. No utilice Bloqueo
de Línea en un área que sea accesible al
público o cuando las personas u objetos
están situados cerca del vehículo.

Precaución
Transmisión manual Intentar cambiar la velocidad cuando las
llantas de dirección están girando y no
10. En este ejemplo, el Control de tienen tracción puede causar daños a la
lanzamiento está ajustado en la transmisión. Los daños ocasionados por el
configuración personalizada deseada. 11. Sólo transmisión automática - Aplique uso incorrecto del vehículo no están
. Transmisión manual: Aplique el rápidamente el acelerador completo. cubiertos por su garantía. No intente
acelerador completamente para Suelte el pedal del freno para arrancar el
realizar cambios cuando las ruedas
activar el Control de lanzamiento y vehículo.
motrices del vehículo no cuenten con
libere rápidamente el pedal del tracción.
embrague para arrancar el vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

218 Conducción y funcionamiento


El bloqueo de línea permite el bloqueo de
los frenos delanteros de forma
independiente de los frenos traseros. Esto
permite que las llantas traseras giren cuando
se aplica el acelerador.
Para ingresar Bloqueo de Línea, todas estas
condiciones deben cumplirse:
. El vehículo debe estar en Modo de Pista.
. El Modo de Administración de Tracción de
Desempeño (PTM) debe estar habilitado.
1. Utilizando los botones en el lado derecho 3. Utilice p para abrir el menú de Control
Para convertibles, el Modo de Conducción del volante, presione o para abrir el de Lanzamiento.
Competitiva debe estar habilitado. menú de nivel superior de DIC. Utilice x Seleccione Automático o Personalizado.
. El volante debe estar recto. para desplazarse hacia abajo hasta
. La puerta del conductor debe estar Opciones y oprima SEL.
cerrada.
. El vehículo debe estar en D (Conducción)
para transmisión automática o 1 (Primera)
para transmisión manual.
. El freno de estacionamiento no debe estar
activado.
. El vehículo debe estar detenido al nivel
del suelo. El pedal del acelerador no debe 4. Utilice x para resaltar Bloqueo de Línea.
estar aplicado. 5. Presione SEL para seleccionar Bloqueo de
2. Use w o x para navegar hasta el Línea.
menú de Control de Lanzamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 219


Asegúrese de que el freno de
estacionamiento no esté activado para
volver a ingresar Control de Lanzamiento.

Conducción en caminos mojados


La lluvia y los caminos mojados pueden
reducir la tracción del vehículo y afectar su
capacidad de aceleración y frenado. Siempre
maneje más despacio en este tipo de
6. Presione el pedal del freno con firmeza 8. Hay 15 segundos para completar el condiciones de manejo y evite manejar
para mover el gráfico de barras al 100%. agotamiento y salir. dentro de charcos grandes, niveles altos de
9. Para liberar los frenos y salir, presione agua o agua corriente.
1 y SEL al mismo tiempo.
{ Advertencia
Si el agotamiento no se completa en 15
Los frenos mojados podrían causar
segundos, el torque se reducirá a marcha en
vacío, se aplicará el freno de mano, el choques. Podrían no funcionar del todo
Bloqueo de Línea se libera, y el Control de bien durante un frenado repentino y
Lanzamiento Personalizado se desactivará. podrían hacer que el vehículo se derrape
hacia un lado. Podría perder el control del
vehículo.
7. Libere el pedal del freno.
Después de manejar a través de un
charco de agua o un autolavado, presione
suavemente el pedal de freno hasta que
los frenos funcionen normalmente.
El agua corriente crea fuerzas
importantes. El manejar sobre agua
corriente podría provocar el arrastre de su
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

220 Conducción y funcionamiento


. Mantenga el equipo limpiaparabrisas en
Advertencia (Continúa) buen estado. Advertencia (Continúa)
vehículo. Si esto sucede, usted y el resto . Mantenga lleno el depósito de líquido sobrecalentamiento del freno, puede
de los ocupantes podrían ahogarse. No para el lavaparabrisas. reducir el desempeño del freno y podría
ignore las advertencias de la policía y sea . Mantenga las llantas en buen estado y resultar en una pérdida de frenado.
muy cuidadoso al tratar de manejar sobre con una profundidad del dibujo adecuada. Cambie la transmisión a una velocidad
agua corriente. Consulte Llantas 0 306. menor para dejar que el motor ayude a
. Apague el control de velocidad constante. los frenos en una pendiente cuesta abajo
Hidroplaneación inclinada.
La hidroplaneación es peligrosa. El agua
Cuestas y caminos montañosos
puede acumularse bajo las llantas del El manejo en colinas empinadas y montañas
vehículo haciendo que estén totalmente es diferente al manejo en terreno plano. Los { Advertencia
sobre el agua. Esto puede suceder si el consejos incluyen: Bajar por una colina en N (neutral) o con
camino está muy mojado y usted va a una . Mantenga el vehículo en buen estado y el motor apagado es peligroso. Esto
velocidad considerable. Cuando el vehículo realice todos los servicios de puede causar sobrecalentamiento de los
está hidroplaneando, cuenta con muy poco o mantenimiento. frenos y pérdida de asistencia de
ningún contacto con el camino. . Compruebe los niveles de todos los dirección. Siempre mantenga el motor en
No existe ninguna regla definitiva para la fluidos y los frenos, llantas, sistema de marcha y el vehículo en alguna velocidad.
hidroplaneación. El mejor consejo es enfriamiento y transmisión.
disminuir la velocidad cuando el camino esté . Cambie a una velocidad menor al bajar . Conduzca a velocidades que mantengan el
mojado. por pendientes largas o muy vehículo en su propio carril. No haga giros
pronunciadas. o cruce la línea central.
Otros consejos para el clima lluvioso . Esté alerta en la cima de las colinas; algo
Además de reducir la velocidad, otros { Advertencia podría estar en su carril (por ejemplo, un
vehículo detenido, un accidente).
consejos para el clima lluvioso incluyen:
Usar los frenos para desacelerar el
. Mantenga una distancia mayor.
vehículo en una pendiente cuesta abajo
. Pase con precaución. prolongada puede causar
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 221


. Ponga atención a las señales especiales . Encienda el control de tracción. Vea . Encienda las luces intermitentes de
del camino (por ejemplo, área de caída de Control de tracción/Control electrónico de emergencia.
piedras, cruce de caminos, pendientes estabilidad 0 245. . Amarre una tela roja al espejo exterior.
continuas, zonas de rebase y no rebase) y . El Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS)
tome las acciones adecuadas. mejora la estabilidad del vehículo durante { Advertencia
paradas bruscas, pero los frenos se deben
Conducción en invierno aplicar más rápido que sobre pavimento
La nieve podría atrapar los gases del
escape debajo del vehículo. Esto podría
Manejo sobre nieve o hielo seco. Vea Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) 0 242. provocar que los gases del escape se
introduzcan en el vehículo. Los gases del
Precaución . Permita una mayor distancia de
escape contienen monóxido de carbono
Para evitar daño a las ruedas y seguimiento y observe si hay puntos
resbaladizos. Es posible que queden áreas (CO), que es inodoro e incoloro. Puede
componentes de freno, siempre retire la causar pérdida de consciencia e incluso la
con hielo en las áreas sombreadas de los
nieve y hielo del interior de las ruedas y muerte.
caminos limpios. La superficie de una
desde abajo del vehículo antes de curva o un paso a desnivel podría
conducir. Si el vehículo queda atrapado en la nieve:
permanecer con hielo incluso cuando las
. Retire la nieve de la base del vehículo,
carreteras circundantes están libres. Evite
La nieve o hielo entre las llantas y el camino maniobras violentas de dirección o en especial si bloquea el tubo de
crea menos tracción o agarre, así que frenado al manejar sobre hielo. escape.
conduzca cuidadosamente. Hielo húmedo . Abra una ventana alrededor de 5 cm
. Apague el control de velocidad crucero
puede ocurrir en aproximadamente 0 °C (2 pulg.), en el lado del vehículo
(32 °F) cuando comience a caer lluvia Condiciones de tormenta de nieve opuesto a la dirección del viento, para
congelada. Evite manejar sobre hielo mojado permitir la entrada de aire fresco.
o en condiciones de lluvia helada hasta que Detenga el vehículo en un lugar seguro y
los caminos sean tratados. haga señales para pedir ayuda. Manténgase . Abra totalmente las ventilas que están
cerca del vehículo a menos que la ayuda se sobre o debajo del tablero de
Para conducción de camino resbaloso: encuentre cerca. Si es posible, use la instrumentos.
. Acelere suavemente. Acelerar demasiado Asistencia en el Camino. Vea Asistencia en el (Continúa)
rápido causa que las ruedas giren y hace Camino 0 371. Para obtener ayuda y
resbaladiza la superficie debajo de las mantener seguros a los ocupantes del
llantas. vehículo:
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

222 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Si el vehículo se atasca Balanceo del vehículo para liberarlo del
atasco
. Ajuste el sistema de control del clima Gire las llantas con cuidado para liberar el
para circular el aire del interior del vehículo cuando esté atascado en arena, Gire el volante hacia la izquierda y la
vehículo y active el ventilador en la lodo, hielo o nieve. derecha para liberar el área alrededor de las
velocidad más alta. Consulte "Sistemas llantas delanteras. Apague el sistema de
Si está demasiado atascado para que el
de control de clima." tracción. Cambie el movimiento hacia atrás y
sistema de tracción pueda liberar el vehículo,
hacia adelante, entre R (reversa) y una
Para mayor información sobre CO, vea apague el sistema de tracción y utilice el
velocidad baja hacia adelante, haciendo girar
Emisiones del motor 0 234. método de balanceo. Consulte Control de
las ruedas lo menos posible. Para evitar el
tracción/Control electrónico de estabilidad
desgaste de la transmisión, espere hasta que
Para ahorrar combustible, opere el motor 0 245.
las llantas se hayan detenido antes de
durante periodos cortos para calentar el cambiar la velocidad. Libere el pedal
vehículo y después apague el motor y cierre { Advertencia acelerador al cambiar, y presiónelo
la ventana parcialmente. El mantenerse en Si las llantas del vehículo giran a alta ligeramente cuando la transmisión se
movimiento también le puede ayudar a velocidad podrían explotar, y usted y las encuentre en alguna velocidad. El girar las
mantenerse caliente. demás personas podrían resultar heridos. llantas hacia adelante y hacia atrás provoca
Si la ayuda tarda en llegar, cuando encienda El vehículo podría sobrecalentarse un movimiento de balanceo del vehículo que
el motor, presione el pedal del acelerador causando un incendio en el podría liberarlo. Si esto no libera el vehículo
para hacer que se revolucione más que en compartimento del motor u otros daños. después de unos cuantos intentos, tal vez
velocidad de marcha en vacío. Esto Haga girar las ruedas lo menos posible y necesite remolcarlo para sacarlo. Si necesita
mantendrá la batería cargada para volver a remolcar el vehículo para sacarlo, consulte
evite avanzar a más de 56 km/h
encender el vehículo y para hacer señales de Remolque del vehículo 0 338.
(35 mph).
ayuda con los faros delanteros. Haga esto lo
menos posible, para ahorrar combustible.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 223


Límites de carga del vehículo Etiqueta de información sobre las llantas las llantas (4). Para obtener más
y carga. información sobre las llantas y la
Es importante conocer la cantidad de presión de inflado consulte Llantas
carga que puede soportar el vehículo. 0 306 y
Este peso se denomina capacidad de Presión de llantas 0 314.
peso del vehículo e incluye el peso de
todos los ocupantes, la carga y las También hay información importante
opciones no instaladas de fábrica. Hay acerca de la carga en la etiqueta de
dos etiquetas en el vehículo que pueden certificación. Puede indicar el peso bruto
indicar cuánto peso se puede cargar del vehículo (GVWR) y el peso bruto por
adecuadamente; la etiqueta Tire and eje (GAWR) para los ejes delantero y
Loading Information (Información sobre trasero. Consulte "Etiqueta de
neumáticos y carga) y la etiqueta de certificación" más adelante en esta
Certificación. sección.
Ejemplo de etiqueta
"Pasos para determinar el límite de
{ Advertencia La etiqueta Información sobre llantas y carga correcto-
No cargue el vehículo más allá del carga específica del vehículo está 1. Localice la declaración "El peso
peso bruto del vehículo (GVWR) o el pegada en el pilar central del vehículo combinado de los ocupantes y la
peso bruto por eje máximo (GAWR). (pilar B). La etiqueta de información carga nunca debe exceder XXX kg o
Esto puede ocasionar que los sobre las llantas y carga muestra el XXX libras." en la placa del vehículo.
sistemas se rompan y cambien la número de asientos para los ocupantes
manera de maniobrar el vehículo. 2. Determine la suma del peso del
(1) y la capacidad máxima de peso del conductor y los pasajeros que irán
Esto podría ocasionar la pérdida de vehículo (2) en kilogramos y libras.
control y un choque. La sobrecarga en el vehículo.
también puede reducir el desempeño La etiqueta Información sobre llantas y 3. Reste el peso total del conductor y
para detenerse, dañar las llantas, y carga también muestra el tamaño de los pasajeros de XXX kg o XXX libras.
acortar la vida del vehículo. las llantas originales (3) y las presiones
de inflado en frío recomendadas para
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

224 Conducción y funcionamiento


4. La cantidad resultante será la
capacidad de carga o equipaje
disponible. Por ejemplo, si la
cantidad "XXX" es igual a 1400 libras
y habrá cinco pasajeros de 150 libras
en su vehículo, la capacidad para
carga y equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)
5. Determine el total del peso del
equipaje y la carga que llevará el
vehículo. Ese peso no puede exceder
la capacidad de carga y equipaje Ejemplo 1 Ejemplo 2
calculada en el paso 4.
6. Si su vehículo jalará un remolque, la 1. Capacidad de peso del vehículo 1. Capacidad de peso del vehículo
carga del remolque se transferirá a para el ejemplo 1 = 453 kg para el ejemplo 2 = 453 kg
su vehículo. Consulte este manual (1,000 lbs). (1,000 lbs).
para determinar la forma en que 2. Reste el peso de los ocupantes: 2. Reste el peso de los ocupantes:
esto reduce la carga disponible y la 68 kg (150 lbs) x 2 = 136 kg 68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg
capacidad de carga de equipaje de su (300 lbs). (750 lbs).
vehículo." 3. Peso total de pasajeros y carga 3. Peso disponible para carga =
disponible = 317 kg (700 lbs). 113 kg (250 lbs).
Este vehículo no está diseñado para
remolcar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 225


del conductor, pasajeros y carga nunca
debe exceder la capacidad de peso del { Advertencia
vehículo. Las cosas en el interior del vehículo
podrían golpear y lastimar a los
Etiqueta de certificación ocupantes durante un frenado o
vuelta repentina, o en un choque.
. Ponga las cosas en el área de
carga del vehículo. En el área de
carga, póngalas lo más adelante
posible. Intente repartir el peso de
manera uniforme.
Ejemplo 3 . Nunca apile objetos pesados, como
maletas, dentro del vehículo de
1. Capacidad de peso del vehículo manera que algunos queden por
para el ejemplo 3 = 453 kg encima de los respaldos de los
(1,000 lbs). asientos.
2. Reste el peso de los ocupantes: Ejemplo de etiqueta
. No deje una silla para niños
91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg La etiqueta de Certificación específica
(1,000 lbs). dentro del vehículo sin asegurarla
del vehículo está pegada en el pilar de manera adecuada.
3. Peso disponible para carga = 0 kg central del vehículo (pilar B). La etiqueta
(0 lbs). . Fije los objetos sueltos dentro del
puede mostrar la capacidad de peso
bruto de su vehículo, llamada vehículo.
Consulte la etiqueta Información sobre
llantas y carga del vehículo para Clasificación de peso bruto del vehículo . No deje ningún asiento plegado a
obtener información específica acerca de (GVWR). El GVWR incluye el peso del menos que sea necesario.
la capacidad de peso del vehículo y los vehículo, todos los ocupantes, el
asientos disponibles. El peso combinado combustible y la carga.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

226 Conducción y funcionamiento


Arranque y Operación Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
cambios) a velocidades bajas. Con primeros 322 km (200 mi). Se
Rodaje de vehículo nuevo transmisión manual, cambie a una recomienda hacer esto cada vez que se
velocidad más baja. Esta regla aplica reemplazan las balatas.
Precaución
en todo momento, no sólo durante el . En caso de que se use el vehículo para
Siga estas recomendaciones durante los periodo de asentamiento. carreras o conducción de competencia
primeros 2,414 km (1,500 mi) de . No participe en eventos de carreras, (después del asentamiento), se debe
conducción del vehículo. Las partes escuelas de manejo deportivo o reemplazar de antemano el lubricante
cuentan con un periodo de asentamiento actividades similares durante este del eje trasero.
que proporcionarán un mejor desempeño periodo de asentamiento.
a la larga. Vea Eventos en pistas y manejo competitivo
. Verifique el aceite del motor cada vez
. Evite arranques a toda velocidad y que cargue combustible y agregue 0 210.
paradas abruptas. aceite si resulta necesario. El consumo En vehículos nuevos, los varios sistemas
. No revolucione el motor a más de de aceite y de combustible puede ser mecánicos y eléctricos experimentan un
4000 rpm. mayor al normal durante los primeros periodo de "asentamiento" durante los
. Evite manejar a velocidad constante,
2,414 km (1,500 mi). primeros 6,400 km (4,000 millas) de
. Para asentar las llantas nuevas, conducción rutinaria. Conforme se conduce
ya sea lenta o rápida.
conduzca a velocidades moderadas y el vehículo, los sistemas mecánicos se
. No conduzca por encima de los ajustan para proporcionar desempeño de
evite las vueltas cerradas durante los
129 km/h (80 mph). economía de combustible y de cambios de
primeros 322 km (200 mi). Las llantas
. Evite efectuar cambios descendentes nuevas no cuentan con la tracción la transmisión óptimos.
para frenar o reducir la velocidad del máxima y podrían deslizarse. Los sistemas eléctricos se adaptarán y
vehículo cuando el motor excede las . calibrarán durante el periodo de
Las balatas nuevas también requieren
4,000 rpm. asentamiento. Un ocurrencia de única
un periodo de asentamiento. Evite
. No haga un uso intensivo del motor. efectuar paradas bruscas durante los ocasión de clics y ruidos similares del
Nunca maneje con el motor en una (Continúa) vehículo es normal durante este proceso.
velocidad alta (de la palanca de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 227


La conducción normal carga la batería del acceso sin llave. Vea Funcionamiento del Transmisión manual
vehículo para lograr la mejor operación del sistema de entrada sin llave a control Si el vehículo se encuentra detenido, la
vehículo, incluyendo el ahorro de remoto (RKE) 0 7. ignición se gira a OFF (Apagado) y la Energía
combustible. Para salir de P (estacionamiento), el vehículo retenida para los accesorios (RAP) permanece
Posiciones del encendido debe estar encendida y se debe aplicar el activa. Vea Energía retenida para los
pedal del freno. accesorios (RAP) 0 231.
Stopping the Engine/OFF (Paro del motor/ No apague el motor cuando el vehículo esté
apagado) (Sin luces indicadoras) : Cuando el en movimiento. Esto provocaría la pérdida
vehículo se encuentra detenido, presione de energía en los sistemas de asistencia de
ENGINE START/STOP (arrancar/detener el frenado y dirección, y deshabilitaría las
motor) una vez para apagar el motor. bolsas de aire.
Si el vehículo se encuentra en P Si el vehículo debe apagarse en una
(estacionamiento), el encendido se gira a off emergencia:
(apagado) y la Energía retenida para los 1. Frene presionando el freno de manera
accesorios (RAP) permanece activa. Vea firme y continua. No bombee los frenos
Energía retenida para los accesorios (RAP) una y otra vez. Esto podría agotar la
0 231. asistencia de potencia de frenado,
Transmisión automática aumentando la fuerza requerida para
El vehículo cuenta con un encendido presionar el pedal del freno.
electrónico sin llave con arranque de botón Si el vehículo no se encuentra en P
de presión. (estacionamiento), el encendido no regresa a 2. Cambie el vehículo a N (neutral). Esto
ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) y en el puede hacerse con el vehículo en
El transmisor de Entrada remota sin llave movimiento. Después de cambiar a N
Centro de información del conductor (DIC) se
(RKE) debe estar en el vehículo para que el (neutral), presione firmemente el freno y
muestra un mensaje. Cuando el vehículo se
sistema funcione. Si el arranque por botón dirija el vehículo hasta un lugar seguro.
cambia a P (estacionamiento), el sistema de
no funciona, el vehículo puede estar cerca de
ignición se APAGARÁ.
una señal de antena de radio fuerte
ocasionando interferencia al sistema de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

228 Conducción y funcionamiento


3. Deténgase por completo. Cambie a P Con la ignición apagada, el presionar el cinco segundos colocará al vehículo en el
(estacionamiento) en los vehículos con botón una vez sin aplicar el pedal del freno, Modo de servicio. Los sistemas de
transmisión automática o Neutral en los coloca el sistema de encendido en ACC/ instrumentos y de audio operarán como lo
de transmisión manual. Apague la ACCESSORY (accesorios). hacen en ON/RUN (Encendido/
ignición. El encendido cambia de ACC/ACCESSORY funcionamiento), pero no podrá conducirse
4. Aplique el freno de estacionamiento. Vea (accesorios) a OFF (apagado) después de el vehículo. El motor no arrancará en el
Freno de estacionamiento eléctrico 0 243. cinco minutos para evitar que la batería se Modo de servicio. Presione el botón otra vez
descargue. para apagar el vehículo.
{ Advertencia ON/RUN/START (encendido/operación/ Arranque del motor
Apagar el vehículo en movimiento puede arranque) (luz indicadora verde) : Esta
Coloque la transmisión en la velocidad
provocar que se pierda la energía en los modalidad es para conducción y arranque.
adecuada.
sistemas de frenado y de dirección, Con el encendido apagado y el pedal del
además de deshabilitar las bolsas de aire. freno aplicado, presionar el botón una vez Precaución
Mientras conduzca, sólo apague el coloca el sistema de encendido en ON/RUN/
START (encendido/funcionamiento/arranque). Si agrega accesorios o partes eléctricas,
vehículo en caso de una emergencia.
Una vez que el motor empieza a arrancar, podría cambiar la forma en que opera el
Si el vehículo no se puede orillar, y se debe libere el botón. El giro del motor continúa motor. Cualquier daño resultante no será
apagar mientras se conduce, presione y hasta que el motor arranca. Vea Arranque cubierto por la garantía del vehículo.
sostenga ENGINE START/STOP durante más del motor 0 228. La ignición entonces Consulte Equipo eléctrico incorporado
de dos segundos, o presione dos veces permanecerá encendida. 0 266.
dentro de cinco segundos. Modo de servicio
Transmisión automática
ACC/ACCESSORY (accesorios) (luz indicadora Esta modalidad de corriente está disponible
ámbar) : Esta modalidad permite utilizar Mueva la palanca de cambios a P
para servicio y diagnóstico y para verificar la
algunos accesorios eléctricos cuando el (estacionamiento) o N (neutral). Para volver
operación adecuada de la luz indicadora de
motor está apagado. a arrancar el vehículo ya esté en
fallas, según pueda requerirse para fines de
movimiento, utilice únicamente N (neutral).
inspección de emisiones. Con el vehículo
apagado, y sin aplicar el pedal del freno, al
oprimir sin soltar ENGINE START/STOP
(arranque/paro de motor) durante más de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 229


manual, coloque la palanca de cambios 3. No revolucione el motor inmediatamente
Precaución en Neutral con el freno de después de arrancarlo. Opere el motor y
No intente cambiar a P (estacionamiento) estacionamiento aplicado. Presione el la transmisión con suavidad hasta que el
si el vehículo está en movimiento. Si lo pedal del embrague hasta el fondo, aceite se caliente y lubrique todas las
hace, podría dañar la transmisión. Cambie presione el pedal de freno, y presione partes en movimiento.
a P (estacionamiento) únicamente cuando ENGINE START/STOP. 4. Si el motor no arranca y no se muestra
el vehículo esté detenido. Si no existe un transmisor de acceso sin ningún mensaje en el DIC, espere 15
llave (RKE) en el vehículo o si hay algo segundos antes de intentarlo
Transmisión manual que causa interferencia con él, el Centro nuevamente para permitir que el motor
La palanca de cambios debe estar en Neutral de información del conductor (DIC) de arranque se enfríe.
con el freno de estacionamiento aplicado. mostrará un mensaje. Si el motor no arranca después de cinco
Presione el pedal del embrague hasta el 2. Cuando el motor empieza a girar, deje de a 10 segundos, especialmente en clima
fondo, presione el pedal de freno, y presionar el botón y el motor gira frío (menos de -18 °C o 0 °F), podría
arranque el motor. automáticamente hasta que arranca. Si la ahogarse con demasiada gasolina.
Arranque del vehículo. batería del transmisor de entrada sin Intente, presionando el pedal del
llave (RKE) se encuentra débil, el centro acelerador hasta el fondo mientras hace
El transmisor RKE debe estar dentro del de información del conductor (DIC) girar el motor durante 15 segundos
vehículo para que el encendido funcione. desplegará un mensaje. De igual forma máximo. Espere al menos 15 segundos
Los cargadores de teléfono celular pueden podrá manejar el vehículo. entre un intento y otro para permitir
interferir con el funcionamiento del sistema Consulte "Arranque del vehículo con que el motor de marcha se enfríe.
de Acceso sin llave. Los cargadores de batería baja del transmisor" bajo Cuando el motor arranque, suelte el
batería no deben estar conectados cuando se Funcionamiento del sistema de entrada acelerador. Si el vehículo arranca
arranca o se apaga el motor. sin llave a control remoto (RKE) 0 7. Si la brevemente pero después se detiene
batería del transmisor RKE está muerta, nuevamente, repita estos pasos. Esto
Para arrancar el vehículo: despeja el exceso de gasolina del motor.
insértelo en el portavasos trasero para
1. Para vehículos con transmisión permitir el arranque del motor.
automática, presione el pedal del freno,
luego presione ENGINE START/STOP
(arranque/paro de motor) en el tablero
de instrumentos. Para una transmisión
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

230 Conducción y funcionamiento


el freno de estacionamiento. Después interno en el lado de conexión del cable que
Precaución apague la ignición presionando ENGINE evita el funcionamiento del calentador a
El dar marcha durante periodos largos de START/STOP y libere el pedal del embrague temperaturas arriba de -18 °C (0 °F).
tiempo, regresando la ignición a la cuando el motor se detenga.
posición START (arranque) Uso del calentador del motor
Si no se detecta el transmisor de acceso sin
inmediatamente después de que haya llave (RKE) dentro del vehículo cuando se 1. Apague el motor.
terminado la marcha podría sobrecalentar apaga el DIC muestra un mensaje. 2. Abra el cofre y quite la envoltura del
y dañar el motor de marcha y descargar cable eléctrico.
la batería. Espere al menos 15 segundos Calentador del motor
entre un intento y otro para permitir que
el motor de marcha se enfríe. { Advertencia
No conecte el calentador del bloque del
Detención del motor
motor mientras el vehículo esté
Si el vehículo cuenta con transmisión estacionado en una cochera o debajo de
automática, mueva la palanca de cambios a una carpa. Puede resultar en daño a la
P (estacionamiento) y presione y mantenga propiedad o lesiones personales. Siempre
presionado ENGINE START/STOP (arranque/ estacione el vehículo en un área abierta
paro de motor), en el tablero de libre lejos de edificios o estructuras.
instrumentos, hasta que el motor se apague.
Si la palanca de cambio no está en P Si está equipado, el calentador del motor
(Estacionamiento), el motor se apaga y la puede ayudar en condiciones de clima frío
ignición cambia a ACC/ACCESSORY El cable eléctrico está en el lado del
con temperaturas de -18 °C (0 °F) o menores pasajero del compartimiento del motor,
(Accesorios). El DIC muestra CAMBIAR para arrancar más fácilmente y mejorar la
PALANCA A "PARK". Una vez que la palanca junto al bloque de fusibles del
economía del combustible durante el compartimiento del motor.
de cambios se mueve a P (Estacionamiento), calentamiento del motor. Conecte el
el vehículo se apaga. calentador de refrigerante por lo menos Revise el cable del calentador por daños.
Si el vehículo cuenta con transmisión cuatro horas antes de arrancar el vehículo. Si está dañado, no lo use. Visite a su
manual, antes de bajarse del vehículo, El conector cuenta con un termostato distribuidor para reemplazarlas. Revise el
cambie a 1 (primera) o R (reversa) y aplique cable por daños anualmente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 231


3. Conéctelo a una toma de pared de 110 El tiempo que el calentador debe
volts (CA) aterrizada. Advertencia (Continúa) permanecer conectado depende de varios
sobrecaliente y causar un incendio, factores. Pida a un distribuidor en el área
{ Advertencia daños a la propiedad, una descarga donde estaciona el vehículo el mejor consejo
eléctrica y lesiones. acerca de esto.
El uso inadecuado del cable del calefactor
o un cable de extensión puede dañar el . No haga funcionar el vehículo con el
Energía retenida para los
cable y provocar sobrecalentamiento e cable del calentador fijado
incendio. permanentemente al vehículo. Podría accesorios (RAP)
dañar el cable calefactor y termostato. Cuando se gira la ignición de encendido a
. Enchufe el cable en un tomacorriente
de servicios eléctricos de tres puntas . Mientras está en uso, no deje que el apagado, las siguientes funciones (si está
que está protegido por una función de cable del calentador toque las piezas equipado) continuarán funcionando por
detección de falla a tierra. Una salida del vehículo o bordes afilados. Nunca hasta 10 minutos, o hasta que se abra la
sin conexión a tierra puede provocar cierre el cofre sobre el cable de puerta del conductor. Estas funciones
una descarga eléctrica. calentador. también funcionarán cuando la ignición se
. Antes de arrancar el vehículo,
encuentra en RUN (operación) o ACC/
. Utilice un cable de extensión de 15 ACCESSORY (accesorios):
amperios nominal resistente a la desconecte el cable, vuelva a colocar la
cubierta a la clavija y fije firmemente . Sistema de Infoentretenimiento
intemperie, de alta resistencia, si es
el cable. Mantenga el cable alejado de . Ventanas eléctricas (durante Energía
necesario. Si no se utiliza el cable de
extensión recomendado en buenas las piezas móviles. retenida para accesorios (RAP), esta
condiciones de funcionamiento, o usar funcionalidad se perderá cuando se abra
un cable del calentador o de extensión 4. Antes de arrancar el motor asegúrese de cualquier puerta)
dañado, podría hacer que se desconectar y guardar el cable en la . Quemacocos (durante Energía retenida
(Continúa) posición original para mantenerlo alejado para accesorios (RAP), esta funcionalidad
de las partes en movimiento. De no se perderá cuando se abra cualquier
hacerse así, podría dañarse. puerta)
. Salida eléctrica auxiliar
. Sistema de audio
. Sistema OnStar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

232 Conducción y funcionamiento


Cambio a PARK (estacionamiento) Advertencia (Continúa)
Bloqueo de par
Para cambiar a P (estacionamiento): El bloqueo de par sucede cuando el peso del
No abandone el vehículo cuando el motor vehículo aplica demasiada fuerza en el
1. Mantenga presionado el pedal de freno y esté en funcionamiento. Si dejó el motor trinquete de estacionamiento, en la
aplique el freno de estacionamiento. encendido, el vehículo podría comenzar a transmisión. Esto sucede cuando al
Consulte Freno de estacionamiento moverse de manera repentina. Usted u estacionarse en una pendiente no se cambia
eléctrico 0 243. otras personas podrían resultar la transmisión a P (estacionamiento) de
2. Mueva la palanca de cambios a P lesionados. Para asegurarse de que el manera adecuada y después resulta difícil
(estacionamiento) presionando el botón vehículo no se mueva, siempre active el cambiar a una velocidad diferente a P
de la palanca de cambios y empujándola freno de estacionamiento y mueva la (estacionamiento). Para evitar el bloqueo de
completamente hacia el frente del palanca a la posición P (estacionamiento), par, primero active el freno de
vehículo. incluso cuando esté en un terreno estacionamiento y a continuación cambie a
3. Apague la ignición. nivelado. Consulte Cambio a PARK P (estacionamiento). Para averiguar cómo
(estacionamiento) 0 232. hacerlo, vea “Cambio a P (Estacionar)”
Dejar el vehículo con el motor anteriormente en esta sección.
funcionando Si tiene que dejar el vehículo con el motor Si ocurre el bloqueo de par, es posible que
funcionando, asegúrese de que el vehículo necesite empujar su vehículo en dirección
{ Advertencia esté en P (Estacionamiento) y de que el ascendente (de la pendiente) utilizando otro
Puede resultar peligroso dejar el vehículo freno de estacionamiento esté aplicado vehículo para liberar la presión del trinquete
antes de dejarlo. Después de que cambió la de estacionamiento, para que pueda cambiar
con el motor encendido. Podría
palanca de cambios a P (estacionamiento), a una velocidad diferente a P
sobrecalentarse y encender fuego. mantenga presionado el pedal del freno. (estacionamiento).
Es peligroso salir del vehículo cuando la Después, vea si puede mover la palanca de
palanca no está totalmente en P cambios fuera de P (estacionamiento) sin Cambio fuera de PARK
(estacionamiento) con el freno de oprimir primero el botón en la palanca de (estacionamiento)
estacionamiento correctamente activado. cambios.
El vehículo podría moverse. Este vehículo está equipado con un sistema
Libere el botón y verifique que la palanca de
electrónico de liberación de la palanca de
(Continúa) cambios no pueda moverse fuera de P
cambios. La liberación de bloqueo de
(estacionamiento).
cambios está diseñada para evitar el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 233


movimiento de la palanca de cambios a una 2. Vuelva a presionar el botón de la palanca
velocidad diferente a P (estacionamiento), a de cambios mientras mantiene Advertencia (Continúa)
menos que la ignición esté encendida y el presionado el pedal del freno. comenzar a arder. No se estacione sobre
pedal del freno esté aplicado. 3. Mueva la palanca de cambios. papeles, hojas, pasto seco u otros
La liberación de la palanca de cambios Si la palanca de cambios no se mueve de la materiales que pudieran incendiarse.
funciona siempre, excepto en caso de posición P (estacionado), consulte con su
descarga o bajo voltaje en la batería (menos distribuidor o solicite un servicio de grúa. Administración activa de
de 9 volts). combustible
Si la batería del vehículo está descargada o Estac (Transmisión manual)
Los vehículos con motores V6 y V8 y
cuenta con poco voltaje, intente cargarla o transmisión automática tienen
arrancar con cables pasacorriente. Consulte { Advertencia Administración activa de combustible. Este
Arranque con cables pasacorríente - Si el vehículo tiene transmisión manual, sistema permite que el motor opere ya sea
Norteamérica 0 336 para obtener más nunca salga del vehículo sin antes mover en todos o en cuatro de los cilindros,
información. la palanca de cambios a 1a o a R dependiendo de las condiciones de
Para cambiar a una velocidad diferente a P (Reversa), poniendo el freno de conducción.
(estacionamiento): estacionamiento y apagando la ignición. Cuando se requiere menos potencia, como a
1. Presione el pedal del freno. El vehículo puede rodar, lo que podría velocidad de crucero (a una velocidad
2. Libere el freno de estacionamiento. causar lesiones graves o la muerte. constante del vehículo), el sistema funciona
Consulte Freno de estacionamiento en la modalidad de cuatro cilindros, lo que
eléctrico 0 243. Estacionarse sobre materiales permite al vehículo alcanzar mayor
3. Presione el botón de la palanca de inflamables economía de combustible. Cuando se
cambios. demanda una mayor potencia, como al
acelerar desde reposo, rebasar o incorporase
4. Mueva la palanca de cambios. { Advertencia a una autopista, el sistema mantiene el
Si no puede mover la palanca de la posición Los objetos susceptibles de incendiarse funcionamiento de todos los cilindros.
P (estacionado): podrían tocar las partes calientes del
1. Libere totalmente el botón de la palanca sistema de escape del vehículo y
de cambios. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

234 Conducción y funcionamiento


Estacionamiento extendido Emisiones del motor Advertencia (Continúa)
Es mejor no estacionarse con el vehículo en . El cuerpo del vehículo tiene orificios o
operación. Si el vehículo se deja en { Advertencia aberturas provocados por algún daño
operación, asegúrese que no se moverá y Los gases del escape contienen monóxido o por modificaciones realizadas fuera
que haya ventilación adecuada. Consulte de carbono (CO), que es inodoro e del distribuidor y que no están
Cambio a PARK (estacionamiento) 0 232 y incoloro. La exposición a CO (monóxido completamente sellados.
Emisiones del motor 0 234.
de carbono) puede provocar inconsciencia Si detecta que hay humo inusual o
Si el vehículo se deja estacionado y en e incluso la muerte. sospecha que los gases de escape están
funcionamiento con el transmisor de Entrada entrando al vehículo:
remota sin llave (RKE) fuera del vehículo, Los gases del escape pueden entrar al
continuará operando hasta por 15 minutos. vehículo si: . Manéjelo únicamente con las ventanas
. El vehículo está encendido en áreas totalmente abiertas.
Si el vehículo se deja estacionado y en
operación con el transmisor RKE dentro del con poca ventilación (estacionamientos . Lleve el vehículo a reparación
vehículo, continuará operando hasta por cerrados, túneles o rodeado de nieve inmediatamente.
30 minutos. alta que pueda bloquear el flujo de
aire en la parte inferior o en los tubos Nunca estacione el vehículo con el motor
El vehículo se podría apagar más pronto si de escape). encendido en áreas cerradas tales como
se estaciona en una colina, debido a la falta una cochera o un edificio que no cuente
. El escape huele o suena de manera
de combustible disponible. con ventilación adecuada.
extraña o diferente.
Transmisión automática . El sistema de escape tiene alguna fuga
El temporizador se restablecerá si el vehículo debido a corrosión o daños.
se retira de P (Estacionar) mientras está . El sistema de escape del vehículo se
funcionando. modificó, dañó, o reparó en forma
Transmisión manual inadecuada.
(Continúa)
El temporizador se restablecerá si la
velocidad del vehículo excede 4 km/h
(2.5 mph).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 235


Poner en marcha el vehículo Advertencia (Continúa)
mientras está estacionado otras personas podrían resultar
Es mejor no estacionarse con el motor en lesionados. Para asegurarse de que el
operación. vehículo no se mueva, siempre active el
Si se deja el vehículo con el motor freno de estacionamiento y mueva la
funcionando, siga los pasos adecuados para palanca a la posición P (estacionamiento),
asegurarse que el vehículo no se mueva. Ver incluso cuando esté en un terreno
Cambio a PARK (estacionamiento) 0 232 y nivelado. Consulte Cambio a PARK
Emisiones del motor 0 234. Si el vehículo (estacionamiento) 0 232.
cuenta con transmisión manual, consulte
Estac (Transmisión manual) 0 233. Asegúrese de que la palanca de cambios
P : Esta posición bloquea las ruedas está totalmente en P (estacionamiento)
Transmisión automática motrices. Utilice P (estacionamiento) al antes de arrancar el motor. El vehículo tiene
un sistema de control de bloqueo de
arrancar el motor, ya que el vehículo no
El Centro de información del conductor (DIC) puede moverse con facilidad. cambios de la transmisión automática.
muestra el rango actual seleccionado en la El freno regular debe estar completamente
esquina inferior derecha. Si el modo manual aplicado primero y luego se debe oprimir el
está activo, se muestra M y la velocidad
{ Advertencia botón de la palanca de cambios antes de
actual seleccionada. El DIC también muestra Es peligroso salir del vehículo cuando la cambiar de P (Estacionamiento) cuando la
el modo de conducción seleccionado palanca no está totalmente en P ignición está encendida. Si no puede cambiar
actualmente. Cuando se selecciona el modo (estacionamiento) con el freno de fuera de P (estacionamiento), libere la
Turismo, se muestra T Cuando se selecciona estacionamiento correctamente activado. presión sobre la palanca de cambios,
el modo Sport, se muestra S y, si está El vehículo podría moverse. después empújela completamente hasta P
equipado con el modo de pista, se (estacionamiento) mientras mantiene la
mostrará Tr. No abandone el vehículo cuando el motor
aplicación del freno. A continuación presione
esté en funcionamiento. Si dejó el motor
el botón de la palanca de cambios y mueva
encendido, el vehículo podría comenzar a la palanca de cambios hacia otra velocidad.
moverse de manera repentina. Usted u Consulte Cambio fuera de PARK
(Continúa) (estacionamiento) 0 232.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

236 Conducción y funcionamiento


R : Utilice esta velocidad para avanzar hacia
atrás. Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)
de manera muy rápida. Podría perder el fluido de la transmisión automática. Este
Precaución control del vehículo y golpear objetos o mensaje se borra cuando el fluido de la
El cambiar a R (reversa) mientras el personas. No cambie a una velocidad de transmisión se ha enfriado lo suficiente.
vehículo esté moviéndose hacia adelante manejo cuando el motor esté
podría dañar la transmisión. Las D : Esta posición es para el manejo normal.
revolucionado.
Si necesita más potencia para rebasar,
reparaciones no estarían cubiertas por la
presione el pedal del acelerador.
garantía del vehículo. Cambie a R
(reversa) únicamente cuando el vehículo Precaución Frenado de tren motriz
esté detenido. El cambiar a una velocidad diferente a P Al descender por pendientes pronunciadas
(estacionamiento) o N (neutral) con el con la palanca de cambios en D (conducir)
Para hacer oscilar el vehículo hacia atrás y motor revolucionado podría dañar la donde se requiere frenar con frecuencia, la
hacia adelante para sacarlo de la nieve, el transmisión. Las reparaciones no estarían transmisión cambiará a la siguiente
hielo o la arena sin dañar la transmisión, cubiertas por la garantía del vehículo. velocidad menor, para ayudar a mantener la
consulte Si el vehículo se atasca 0 222. Asegúrese de que el motor no esté velocidad del vehículo y reducir el desgaste
N : En esta posición el motor no engancha revolucionado al cambiar la velocidad del de los frenos. Si el freno continúa
con las ruedas. Para volver a arrancar el vehículo. presionado, la transmisión realizará un
motor cuando el vehículo ya está en cambio descendente hasta llegar a la
movimiento, utilice únicamente N (neutral). velocidad correcta para el frenado óptimo.
Precaución Si el camino se nivela y se oprime el pedal
{ Advertencia Se puede mostrar un mensaje de del acelerador, la transmisión cambiará de
Es peligroso cambiar a una velocidad de transmisión caliente si el fluido de la velocidad hacia arriba, hasta alcanzar la
manejo cuando el motor está transmisión automática está demasiado velocidad adecuada.
revolucionado. A menos que su pie esté caliente. Conducir bajo esta condición
presionando el pedal del freno muy puede dañar el vehículo. Pare y opere el
firmemente, el vehículo podría moverse motor en marcha en vacío para enfriar el
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 237


cargas de viraje, la transmisión realizará un
Precaución cambio ascendente a la vez hasta que se
Si el vehículo no hace cambios de alcance la mayor velocidad disponible.
velocidad, la transmisión podría estar Después de cambiar a la mayor velocidad
dañada. Lleve a revisar el vehículo de disponible, la transmisión regresará al
inmediato. cambio de Modo Sport normal.

Cambio de desempeño Modo manual


Al conducir en Modo deportivo (L4, si está Control de cambios del conductor (DSC)
equipado o V6, si está equipado), o Modo
Sport y Modo de pista (V8, si está Precaución
equipado), si no se ha activado el Cambio Conducir con el motor a altas
manual por toque, la transmisión determina revoluciones por minuto (RPM) sin El DSC permite cambiar una transmisión
cuando se conduce el vehículo de manera realizar un cambio ascendente durante el automática de forma similar como lo haría
competitiva. La transmisión podría con una manual. Para utilizar la
uso del Control de cambios del conductor
permanecer en una velocidad más tiempo característica DSC:
(DSC) podría dañar el vehículo. Al utilizar
del normal dependiendo del manejo del
acelerador y la aceleración lateral del DSC siempre realice los cambios a una 1. Mueva la palanca de cambios a la
vehículo. Si no hay una reducción rápida en velocidad más alta. izquierda de D (Conducir) hacia el acceso
el acelerador desde la posición de lateral marcado con +/-.
aceleración pesada en altas rpm, la 2. Presione la palanca de cambios hacia
transmisión mantendrá la velocidad actual adelante para cambiar a una velocidad
hasta casi la línea roja de rpm. Mientras mayor y hacia atrás para cambiar a una
frena, la transmisión realizará velocidad menor.
automáticamente el cambio descendente a
la siguiente velocidad menor manteniendo la
velocidad del motor arriba de
aproximadamente 3000 rpm. Si el vehículo
entonces se conduce durante un periodo
corto en una velocidad estable, y sin altas
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

238 Conducción y funcionamiento


Al utilizar la característica DSC, el vehículo Cambio manual Sostener la paleta izquierda por un tiempo
realizará cambios más firmes y rápidos. prolongado realizará el cambio descendente
Puede utilizar esta función para manejo de la transmisión a la menor velocidad
deportivo o al subir o descender por una disponible.
pendiente, para mantenerse en una Mientras se encuentra en Modo Manual, la
velocidad por más tiempo o para cambiar a transmisión evita cambiar a una velocidad
una velocidad menor con el objeto de más baja si la velocidad del motor es
obtener mayor potencia en el frenado con demasiado alta. Si se sostiene la paleta de
motor. toque de descenso - (Menos), la M en el
La transmisión sólo le permitirá cambiar a centro de información del conductor (DIC)
las velocidades adecuadas para la velocidad parpadeará, y se permitirá el cambio
del vehículo y las revoluciones por minuto descendente cuando la velocidad del
(rpm) del motor. La transmisión no cambiará vehículo sea lo suficiente baja. Continuar
automáticamente a la siguiente velocidad sosteniendo la paleta de toque de descenso -
menor si el vehículo no está suficientemente El Cambio manual le permite controlar (Menos) no hará que la transmisión continúe
revolucionado, y tampoco lo hará a una manualmente la transmisión automática. realizando cambios descendentes. Se debe
velocidad mayor cuando el motor alcance el Para usar el Cambio manual, la palanca de solicitar cada cambio descendente por
máximo de revoluciones por minuto. cambios debe estar en modo DSC. Los separado liberando y volviendo a aplicar la
vehículos con esta función tienen indicadores paleta de toque de descenso - (menos).
Cuando se encuentra en el modo DSC, la
en el volante. Las paletas se encuentran en
transmisión realiza un cambio descendente Pantalla superior (HUD)
la parte trasera del volante. Toque la paleta
automáticamente conforme se detiene el
izquierda (-) para cambiar a una velocidad Los vehículos equipados con Pantalla
vehículo. Esto permite mayor potencia
menor y la paleta derecha (+) para un Superior (HUD) también pueden tener luces
durante el despegue.
cambio ascendente. La pantalla del Centro de sincronización de cambios de desempeño
de información del conductor (DIC) indica la a través de la parte superior de la pantalla.
velocidad en la que se encuentra el vehículo.
Las hileras de luces se acercan conforme se
aproxime el punto de cambio máximo.
Cambie la transmisión antes que las luces se
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 239


junten en la pantalla. Cambie velocidad más alta. Si se evita el cambio por
inmediatamente si las luces están cualquier razón, la velocidad que se muestra
parpadeando. en el DIC parpadeará varias veces, lo que
Consulte Pantalla superior (HUD) 0 115. indica que la transmisión no ha cambiado de
velocidad. En el modo de Cambio por toque,
El modo de cambio por toque temporal la transmisión no hará automáticamente el
permite el ingreso breve en Modo de cambio descendente de velocidad al acelerar
cambio por toque mientras está en D bruscamente.
(Conducción). Al presionar cualquiera de los
controles, ya sea el de cambio ascendente o
el de cambio descendente, la transmisión se
Transmisión manual
colocará en modo de Cambio por toque.
Salga del modo de Cambio por toque
manteniendo oprimido el control de cambio Patrón de cambios - Motores L4 y V6
ascendente durante dos segundos. El sistema Estos son los patrones de cambio de
regresará a los cambios automáticos después velocidad para las transmisiones manuales
de siete segundos de conducción a velocidad de 6 velocidades.
constante, o cuando el vehículo se detenga.
Esto se puede utilizar para manejo deportivo Precaución
o al subir o descender por una pendiente, Se muestra el mensaje MANUAL
para mantenerse en una velocidad por más TRANSMISSION — RELEASE CLUTCH PEDAL
tiempo o para cambiar a una velocidad (Transmisión manual - Libere el pedal del
menor con el objeto de obtener mayor embrague) y suena una campanilla si el
potencia en el frenado con motor. La Patrón de cambios de velocidad - Motores V8 pedal del embrague de transmisión
transmisión sólo le permitirá cambiar a las manual se aplica parcialmente durante un
velocidades adecuadas para la velocidad del
período prolongado de tiempo mientras
vehículo y las revoluciones por minuto (rpm)
del motor. Si las rpm del motor son se conduce el vehículo. Conducir con el
demasiado elevadas, la transmisión no pedal del embrague aplicado puede
cambiará automáticamente a la siguiente (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

240 Conducción y funcionamiento


Cambie a 1 (primera) cuando maneje a
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) velocidades menores a 65 km/h (40 mph).
reducir la vida útil del embrague y/o distribuidor. El deslizamiento repetido del Si el vehículo llega a un alto total y se
dañarlo. Libere completamente el pedal embrague podría causar daños batalla para cambiar a 1 (Primera), coloque
del embrague después de cada cambio de permanentes. la palanca en Neutral y suelte el embrague.
velocidad. Presione el pedal del embrague de nuevo
hasta el piso. Después cambie a 1 (Primera).
Precaución
Precaución 2 : Presione el pedal del embrague hasta el
Aparece el mensaje TRANSMISSION IS piso mientras levanta el acelerador y cambie
Se muestra el mensaje REDUCED HOT - SLOW DOWN (Transmisión caliente a 2 (Segunda). Entonces suelte lentamente el
PERFORMANCE — REDUCE CLUTCH USE - Desacelere) y suena una campanilla si el embrague mientras presiona el acelerador.
(Desempeño reducido - Reducir el uso del líquido de la transmisión manual está
3, 4, 5, y 6 : Cambie a 3 (Tercera), 4
embrague) y el torque del motor se caliente y la velocidad del vehículo es
(Cuarta), 5 (Quinta) y 6 (Sexta) de la misma
limita momentáneamente si se detecta alta. Conducir con la temperatura del manera en que cambia a 2 (Segunda). Suelte
un deslizamiento excesivo del embrague fluido de la transmisión manual alta lentamente el embrague mientras presiona
de la transmisión manual mientras el puede dañar el vehículo. Conduzca a una el acelerador.
pedal del embrague está totalmente velocidad menor para enfriar el líquido de
liberado. Esto podría ser causado por un la transmisión manual. Este mensaje se Para detenerse, suelte el pedal del
embrague caliente. Aplique menos borra cuando el vehículo ha disminuido la acelerador y presione el freno. Justo antes
de que se detenga el vehículo, presione los
presión en el pedal del acelerador cuando velocidad lo suficiente o si el líquido de la
pedales del embrague y del freno y cambie
acelere desde alto. Además, libere transmisión manual se ha enfriado lo a neutral.
completamente el pedal del acelerador suficiente.
durante los cambios de velocidad. Esto Neutral : Utilice esta posición al arrancar o
permitirá que el embrague se enfríe y Para operar la transmisión: mantener el motor en marcha en vacío. La
evitará que el embrague se deslice aún palanca de cambios se encuentra en Neutral
1 : Oprima el pedal del embrague hasta el cuando está centrada en el patrón de
más mientras el pedal del embrague esté piso y cambie a 1 (Primera). Entonces suelte cambios, es decir, no está en ninguna
totalmente liberado. Si este mensaje lentamente el embrague mientras presiona velocidad.
aparece repetidamente, consulte a su el acelerador.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 241


R : Para retroceder, presione el pedal del Después de cambiar a 4 (Cuarta), realice un Las hileras de luces se acercan conforme se
embrague hasta el piso y cambie a R cambio descendente a una velocidad menor, aproxime el punto de cambio máximo.
(reversa). Lentamente vaya soltando el si se desea. Cambie la transmisión antes que las luces se
embrague mientras presiona el acelerador. junten en la pantalla. Cambie
Precaución inmediatamente si las luces están
Mensaje Cambio de Uno a Cuatro parpadeando.
Si se fuerza la palanca de cambios a
(Sólo V8)
cualquier velocidad excepto 4 (Cuarta) Consulte Pantalla superior (HUD) 0 115.
cuando aparece el mensaje 1-4 SHIFT se
puede dañar la transmisión. Cambie Sincronización activa de
solamente de 1 (Primera) a 4 (Cuarta) revoluciones
cuando aparezca el mensaje.
Los vehículos equipados con motor V8 y
Este mensaje aparecerá cuando: transmisión manual tienen Sincronización
activa de revoluciones (ARM). ARM ayuda a
. La temperatura del refrigerante del motor
realizar cambios más suaves sincronizando la
sea mayor de 76 °C (169 °F). velocidad del motor con la siguiente
. El vehículo acelera desde alto y pasa a 24 velocidad seleccionada. Monitoreando la
a 31 km/h (15 a 19 mph). palanca de velocidades y la operación del
. La aceleración del vehículo es de 33% o embrague, ARM ajusta la velocidad del
menos. motor para sincronizarse con un valor
Cuando se enciende este mensaje, el Una vez que se muestra, el mensaje calibrado basado en la selección de
vehículo sólo puede cambiarse de 1 (Primera) permanecerá en el DIC durante dos velocidad. En cambios ascendentes y
a 4 (Cuarta), en lugar de cambiar de 1 segundos, incluso si las condiciones para descendentes, la velocidad del motor
(Primera) a 2 (Segunda). Se mostrará el saltar el cambio ya no se cumplen. disminuirá y se incrementará para igualar la
mensaje en el Centro de información del velocidad del camino del vehículo y la
conductor (DIC). Los vehículos equipados con Pantalla posición de velocidad de la transmisión. ARM
Superior (HUD) también pueden tener luces se mantiene mientras se presiona el pedal
Complete el cambio a 4 (Cuarta) para apagar de sincronización de cambios de desempeño
esta función. Esto le ayuda a obtener la del embrague, pero se desactivará si la
a través de la parte superior de la pantalla. palanca de cambios se deja en la posición
mayor economía de combustible.
Neutral.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

242 Conducción y funcionamiento


encenderá. Consulte Falla de luz clic momentáneo mientras se realiza esta
indicadora 0 105. El embrague y la prueba, y el pedal del freno se puede mover
transmisión manual continuarán ligeramente. Esto es normal.
funcionando normalmente.
ARM también:
. Sólo estará activo por arriba de los
25 km/h (16 mph).
. Sólo sincronizará la velocidad del motor
hasta las 5400 rpm.
. No funcionará cuando se aplique el pedal Si hay un problema con el sistema ABS, la
del acelerador. luz de advertencia se mantendrá encendida.
. Se deshabilitará cuando la temperatura Consulte Luz de advertencia del Sistema de
El sistema se activa y desactiva presionando Frenos Antibloqueo (ABS) 0 108.
del refrigerante esté debajo de 0 °C
cualquiera de las paletas marcadas REV
(32 °F). El ABS no cambia el tiempo necesario para
MATCH en el volante. El sistema debe
activarse en cada nuevo ciclo de ignición. poner un pie en el pedal del freno y no
Un indicador de velocidad en el grupo de
Frenos siempre disminuye la distancia de frenado.
Si se acerca demasiado al vehículo al frente,
instrumentos muestra la velocidad Sistema de frenos no tendrá tiempo para aplicar los frenos si
actualmente seleccionada: dicho vehículo disminuye la velocidad o se
. Cuando se activa ARM, el número de la
antibloqueo (ABS) detiene bruscamente. Siempre deje
velocidad está en color ámbar. El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) suficiente espacio al frente para frenar,
. Cuando se desactiva ARM, el número de ayuda a prevenir el deslizamiento de incluso con el sistema ABS.
la velocidad está en color blanco. frenado y mantener la dirección durante un
frenado fuerte. Uso del sistema ABS
. Si no aparece ningún número de marcha
mientras la palanca de cambios está en ABS realiza una verificación de sistema No bombee los frenos. Sólo sostenga el
marcha, se requiere servicio. ARM se cuando se conduce el vehículo por primera pedal de freno hacia abajo firmemente.
desactivará, y la luz indicadora de falla se vez. Se puede escuchar un ruido de motor o Escuchar o sentir que el ABS opere es
normal.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 243


Frenado en emergencias El sistema tiene una luz roja de Estado del EPB. Se mostrará un mensaje en el DIC.
freno de estacionamiento y una luz ámbar Libere el EPB e intente aplicarlo nuevamente.
El ABS permite la dirección y frenado al
de advertencia de servicio del freno de Si la luz no se enciende o continúa
mismo tiempo. En muchas emergencias, la
estacionamiento . Ver Luz de freno eléctrico parpadeando, haga que el vehículo reciba
dirección puede ayudar más que el frenado.
de estacionamiento 0 107 y servicio. No conduzca el vehículo si la luz
Freno de estacionamiento Luz del freno de estacionamiento eléctrico de roja de estado del freno de estacionamiento
servicio 0 107. También hay mensajes del se encuentra destellando. Consulte a su
eléctrico Centro de información del conductor (DIC) distribuidor.
relacionados con el freno de Si la luz ámbar de advertencia de servicio de
estacionamiento. freno de estacionamiento está encendida,
Antes de abandonar el vehículo, compruebe jale el interruptor de EPB. Continúe
la lámpara roja de estado del freno de sosteniendo el interruptor hasta que la luz
estacionamiento para estar seguro de que el roja de estado del freno de estacionamiento
freno de estacionamiento se encuentra se mantenga encendida. Si la luz ámbar de
aplicado. advertencia de servicio del freno de
estacionamiento se encuentra encendida,
Activación del EPB acuda a su distribuidor.
Para aplicar el EPB: Si el EPB se aplica mientras el vehículo esté
1. Asegúrese de que el vehículo está en movimiento, el vehículo desacelerará
totalmente detenido. mientras se jala el interruptor. Si el
El Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) 2. Jale el interruptor EPB interruptor se jala hasta que el vehículo se
siempre puede aplicarse, incluso con el momentáneamente. detenga, el EPB permanecerá aplicado.
vehículo apagado. En caso de falta de El vehículo puede aplicar automáticamente
La luz roja de estado del freno de
energía eléctrica, el EPB no puede activarse el freno electrónico de freno (EPB) en
estacionamiento parpadeará y luego se
ni liberarse. Para evitar que se agote la algunas situaciones cuando el vehículo no
quedará encendida una vez que el EPB esté
batería, evite ciclos repetidos innecesarios está en movimiento. Esto es normal y se
totalmente aplicado. Si la luz roja de estado
del EPB. realiza para verificar periódicamente el
del freno de estacionamiento destella de
manera continua, el EPB sólo está aplicado
parcialmente, o existe algún problema con el
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

244 Conducción y funcionamiento


funcionamiento correcto del sistema EPB, o a movimiento del vehículo en la dirección
solicitud de otras funciones de seguridad
Precaución deseada. En este caso, no hay necesidad de
que utilizan el EPB. El manejar con el freno de presionar el interruptor para liberar el EPB.]
estacionamiento activado podría
Si el EPB no se activa, bloquee las ruedas Asistencia del freno
traseras para evitar el movimiento del sobrecalentar el sistema de frenado y
vehículo. provocar desgaste prematuro o daños a La Asistencia de frenos detecta aplicaciones
las partes del sistema de frenado. del pedal del freno rápidas debido a
Liberación del EPB Asegúrese de que el freno de situaciones de frenado de emergencia y
Para liberar el EPB: estacionamiento esté totalmente liberado proporciona frenado adicional para activar el
y la luz de advertencia del sistema de Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS) si el
1. Encienda la ignición o colóquela en ACC/
frenado esté apagada antes de manejar. pedal del freno no se presiona lo suficiente
ACCESSORY (Accesorios).
fuerte para activar el ABS normalmente.
2. Aplique y mantenga presionado el pedal Liberación automática del EPB Puede ocurrir ruido menor, pulsación del
del freno. pedal del freno, y/o movimiento del pedal
El EPB se liberará automáticamente cuando
3. Oprima el interruptor EPB durante este tiempo. Continúe aplicando el
el vehículo esté encendido, se ponga una
momentáneamente. pedal del freno según lo dicte la situación
velocidad, y se realice un intento de
de conducción. La Asistencia de frenos se
El EPB está liberado cuando la luz roja de manejar. Evite aceleraciones rápidas cuando
desactiva cuando se libera el pedal del freno.
estado del freno de estacionamiento se el EPB esté aplicado para mantener la vida
encuentra apagada. útil de las balatas del freno de Asistencia de arranque en
Si la luz ámbar de advertencia de servicio de estacionamiento.
subidas (HSA)
freno de estacionamiento está encendida, El EPB también puede usarse para evitar el
libere el EPB oprimiendo sin soltar el retroceso de los vehículos con transmisión
interruptor del EPB. Continúe sosteniendo el manual al empezar a subir una pendiente.
{ Advertencia
interruptor hasta que la luz roja de estado Cuando desee que el vehículo no retroceda, No confíe únicamente en la función HSA.
del freno de estacionamiento se apague. el EPB aplicado permitirá que ambos pies HSA no reemplaza la necesidad de poner
Si cualquiera de las luces permanece puedan utilizarse para el embrague y el atención y conducir con seguridad. Puede
encendida después de intentar liberar el acelerador en preparación para iniciar el ser que usted no escuche o no sienta las
freno, consulte a su distribuidor. alertas o advertencias de este sistema. No
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 245


Sistemas de control de rueda del vehículo para ayudar al conductor
Advertencia (Continúa) a mantener el vehículo sobre la ruta
tener el cuidado adecuado al conducir recorrido prevista.
puede dar como resultado lesiones, la Si se está usando el Control de velocidad
muerte o daños al vehículo. Consulte Control de tracción/Control constante y el control de tracción o
Conducción defensiva 0 207. electrónico de estabilidad StabiliTrak/ESC comienza a limitar el giro de
las ruedas, se desactivará el Control de
Cuando el vehículo se detiene en una Operación del sistema velocidad constante. El Control de velocidad
pendiente, la Asistencia de arranque en El vehículo tienen un Sistema de control de constante se puede volver a encender
colina (HSA) evita temporalmente que el tracción (TCS) y StabiliTrak/Control cuando lo permitan las condiciones del
vehículo ruede en una dirección inadvertida electrónico de estabilidad (ESC). Estos camino.
durante la transición de la liberación del sistemas ayudan a limitar el deslizamiento
pedal del freno a la aplicación del pedal del Ambos sistemas se encienden
de la rueda y ayudan al conductor a automáticamente cuando se arranca el
acelerador. Los frenos se liberan cuando se mantener el control, en especial en
aplica el pedal del acelerador o se liberan vehículo y comienza a moverse. Se pueden
condiciones de camino resbaloso. escuchar o sentir los sistemas mientras
automáticamente después de unos cuantos
segundos. Los frenos también se pueden El sistema de control de tracción (TCS) se estén en operación o mientras realizan
liberar bajo otras condiciones. No confíe activa si detecta que alguna de las ruedas verificaciones de diagnóstico. Esto es normal
plenamente en HSA para sostener el de tracción está patinando o empieza a y no significa que hay un problema con el
vehículo. perder tracción. Cuando esto sucede, el vehículo.
sistema de control de tracción (TCS) aplica Se recomienda dejar el sistema ambos
HSA está disponible cuando el vehículo ve los frenos en las ruedas que patinan y
cuesta arriba en una velocidad de avance, sistemas encendidos para condiciones de
reduce la potencia del motor para limitar el conducción normal, pero puede ser necesario
o cuando ve cuesta abajo en R (Reversa). giro de la rueda.
El vehículo se debe detener por completo en apagar el sistema de control de tracción
una pendiente para que HSA se active. El sistema StabiliTrak/ESC se activa cuando (TCS) si el vehículo está atascado en arena,
el vehículo detecta una diferencia entre la lodo, hielo, o nieve. Consulte Si el vehículo
ruta deseada y la dirección en la cual el se atasca 0 222 y "Activación y desactivación
vehículo está avanzando en realidad. de sistemas" más adelante en esta sección.
StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presión
de frenado a cualquiera de los frenos de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

246 Conducción y funcionamiento


3. Arranca el motor. Para desactivar sólo el sistema de control de
Conduzca el vehículo. Si d se enciende y tracción (TCS), oprima y libere Y. La luz
permanece encendido, el vehículo puede traction off (tracción apagada) i se
necesitar más tiempo para diagnosticar el despliega en el grupo de instrumentos.
problema. Si la condición persiste, consulte a Para volver a encender el Sistema de control
su distribuidor. de tracción (TCS), presione Y. La luz de
La luz indicadora para ambos sistemas está
en el grupo de instrumentos. Esta luz: Activación y desactivación de Sistemas tracción apagada i mostrada en el cuadro
. Parpadeará cuando el sistema de control de instrumentos se apagará.
de tracción (TCS) esté limitando el giro de Si el sistema de control de tracción (TCS)
las ruedas está limitando el giro de las ruedas cuando
. Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté se presiona Y, el sistema no se apagará
activado hasta que las ruedas dejen de girar.
. Se encenderá y permanecerá encendida Para apagar tanto el Sistema de control de
cuando el sistema no esté funcionando tracción (TCS) como StabiliTrak/ESC, presione
Si cualquier sistema falla en encenderse o sin soltar Y hasta que la luz tracción
activarse, se muestra un mensaje en el apagada i y la luz StabiliTrak/ESC apagado
centro de información del conductor (DIC), y g se enciendan y permanezcan encendidas
d se enciende y permanece encendido para en el grupo de instrumentos.
indicar que el sistema está inactivo y no
ayuda al conductor a mantener el control. Es Para volver a encender el TCS y StabiliTrak/
Precaución
seguro conducir el vehículo, pero la ESC, presione Y. La luz de tracción apagada
No frene en forma repetida o acelere
conducción se debe ajustar de manera i y la luz StabiliTrak/ESC OFF g se
acorde. fuertemente cuando el TCS está apagado. apagarán en el cuadro de instrumentos.
La línea de impulso del vehículo podría
Si d se enciende y permanece encendido: resultar dañada. El agregar accesorios puede afectar el
desempeño del vehículo. Consulte Accesorios
1. Apague el vehículo.
y modificaciones 0 268.
2. Apague el motor y espere 15 segundos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 247


Control de arrastre del motor (EDC) Si el vehículo está equipado con Magnetic
Ride Control (Control de viaje magnético),
El Control de arrastre del motor (EDC)
seleccionar los diversos Modos de conductor
mejora la estabilidad del vehículo al detectar
ajusta la marcha del vehículo para mejorar
si hay diferencia de velocidad entre las
el rendimiento de la marcha para las
ruedas delanteras que giran libremente y las
condiciones del camino y el modo
ruedas traseras de tracción, lo cual ocurre a
seleccionado.
menudo cuando el conductor quita el pie del
pedal del acelerador en superficies Cuando esté en los Modos deportivo o de
resbalosas (nieve, hielo, etc.). Al detectarse pista, el vehículo supervisa el
esta situación, el EDC envía más torque a las comportamiento de manejo, y habilita
ruedas traseras, a fin de garantizar que las automáticamente las funciones de cambios
cuatro ruedas giren a una velocidad similar, de desempeño en la transmisión automática
mejorando la estabilidad del vehículo. al detectar el manejo competitivo. Estas Interruptor de control de modo del conductor
funciones mantienen la transmisión en los
Control de modo del conductor rangos bajos para aumentar la potencia de El Control del modo del conductor cuenta
frenado con motor y mejorar la respuesta de con tres o cuatro modos: recorrido,
El Control de modo del conductor agrega
aceleración. El vehículo saldrá de estas deportivo, nieve/hielo y pista. Oprima y o
una sensación más deportiva, proporciona
una conducción más cómoda, o ayuda en funciones y volverá a la operación normal z en el interruptor MODE en la consola
diferentes condiciones meteorológicas o del después de un periodo corto, al no central para hacer una selección de modo. Al
terreno. Este sistema cambia detectarse conducción deportiva. presionar el interruptor, se mostrará el
simultáneamente la calibración del software menú de modo en el grupo de instrumentos
de varios subsistemas para optimizar el con todos los modos de manejo disponibles.
desempeño de conducción. Dependiendo del Cada vez que presione el interruptor
paquete de opciones, las funciones seleccionará y activará el siguiente modo
disponibles y el modo seleccionado, el disponible. Cuando se selecciona el modo
escape, la suspensión, la dirección y el tren Sport, Nieve/Hielo o Track, se mostrará un
motriz cambiarán las calibraciones para indicador único y persistente en el grupo de
lograr las características de modo deseadas. instrumentos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

248 Conducción y funcionamiento


Modo Paseo conducción competitiva a través de este Modo de pista
Utilícelos para conducción normal en ciudad modo presionando Y en la consola dos Si está equipado, se utiliza cuando se desea
y en carretera para brindar una marcha veces. el manejo máximo del vehículo.
tranquila y suave. Este ajuste proporciona un Este Modo de conducción competitiva sólo Cuando se selecciona el Modo Track, la
ajuste equilibrado entre comodidad y se encuentra en vehículos SS, 1LE, y ZL1. Por transmisión puede bajar a una velocidad
manejo. Éste es el modo estándar. ejemplo, un vehículo con un motor V6 y menor para un mejor desempeño. La
transmisión automática tendrán el Modo transmisión automática y dirección
Modo Deportivo Sport, pero no podrán tener acceso al Modo funcionarán similar al modo Deportivo.
Utilícelo cuando las condiciones del camino o de conducción competitiva.
sus preferencias de manejo demanden una El pedal del acelerador se ajusta para dar el
respuesta más controlada. Modo de Nieve/Hielo máximo control en el más alto nivel de
Si está equipado, utilícelo cuando se necesite conducción deportiva. El Control de viaje
Cuando se selecciona el Modo Sport, la magnético se establecerá en el nivel óptimo
transmisión puede bajar a una velocidad más tracción en condiciones resbalosas. La
transmisión automática cambiará de para la capacidad de respuesta del vehículo.
menor para un mejor desempeño. La Si el vehículo está equipado con Escape
transmisión continuará haciendo los cambios velocidad ascendente normalmente cuando
se esté moviendo el vehículo. La aceleración activo, las válvulas de escape se abren. Se
automáticamente, pero puede mantener los puede acceder a la Administración de
cambios bajos durante más tiempo que en se ajustará para ayudar a proporcionar un
lanzamiento más suave. La transmisión tracción de desempeño (PTM) a través de
el modo Turismo, dependiendo del frenado,
automática también cambiará de manera este modo presionando Y en la consola
entrada del acelerador y aceleración lateral
diferente para ayudar en el mantenimiento dos veces.
del vehículo. Vea Transmisión automática
0 235. La dirección cambiará para brindar un de la tracción. Hay atributos que varían por modo y se
control más preciso. Si el vehículo cuenta Esta función no está destinada a utilizarse muestran a continuación. No todos los
con Control de viaje magnético, la cuando el vehículo esté atascado en arena, vehículos tienen estas características,
suspensión cambiará para brindar un mejor lodo, hielo, nieve, o grava. Si se atasca el dependiendo de las opciones del vehículo.
rendimiento en curvas. Si el vehículo está vehículo, consulte Si el vehículo se atasca
equipado con Escape activo, las válvulas de 0 222.
escape se abren antes y de forma más
frecuente. Se puede acceder al Modo de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 249


Modos: NIEVE/HIELO PASEO DEPORTIVO PISTA
Predeterminado
Progresión del acelerador Clima Normal Normal Pista
Modo de cambio de transmisión (Sólo automática) Normal Normal Normal o Sport Pista
dependiendo de
nivel de carrocería
Administración de sonido del motor (si está equipado) Turístico Turístico Deportivo Pista
Dirección Turístico Turístico Deportivo Pista
StabiliTrak/Control electrónico de estabilidad (ESC) - N/A N/A Modo de manejo PTM disponible
Modo de conducción competitiva/PTM (si está competitivo
equipado) disponible
Control de conducción magnética (si está equipado) Turístico Turístico Deportivo Pista
Control de arranque (cuando está en Modo de N/A N/A Disponible Disponible
conducción competitiva)

Progresión del acelerador Administración de sonido del motor (si está StabiliTrak/ESC - Modo de conducción
Ajusta la sensibilidad del acelerador equipado) competitiva (si está equipado)
seleccionando qué tan rápido o lento Cambia cuando las válvulas de escape Disponible el Modos Deportivo y de Pista.
reacciona el acelerador al estímulo. variable se abren o cierran. Control de conducción magnética (si está
Modo de cambio de transmisión automática Dirección equipado)
(si está equipado) Ajusta de una sensación ligera de dirección Ajusta la firmeza de amortiguación
Se ajusta desde la operación normal a las en Modo Turismo a asistencia reducida para basándose en las condiciones de conducción
funciones de cambio Sport o Track. mayor sensación de dirección. para mejorar la comodidad y el rendimiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

250 Conducción y funcionamiento


Control de arranque (cuando está en Modo que enciendan los sistemas de control de
de conducción competitiva) tracción (TCS) normal y StabiliTrak/Control
Sólo disponible en modos Sport y de Pista Electrónico de Estabilidad (ESC).
para aceleración "de arranque" máxima Precaución
cuando está en Modo de conducción
competitiva. Intentar cambiar la velocidad cuando las
llantas de dirección están girando y no
Para obtener más información, consulte
tienen tracción puede causar daños a la
Eventos en pistas y manejo competitivo
transmisión. Los daños ocasionados por el
0 210.
uso incorrecto del vehículo no están
Modo de conducción competitiva cubiertos por su garantía. No intente
(Sólo modelos SS, ZL1 y 1LE) realizar cambios cuando las ruedas
motrices del vehículo no cuenten con Estas luces se encienden cuando el vehículo
Los sistemas de Modo de conducción tracción. está en Modo de conducción competitiva.
competitiva y Control de arranque están
diseñados para permitir un mejor La Modalidad de conducción de competencia
desempeño al acelerar o virar. Esto se logra permite toda la potencia del motor al
regulando y optimizando el desempeño del mismo tiempo que el Sistema StabiliTrak/
motor, de los frenos y de la suspensión. ESC ayuda a mantener el control direccional
Estos modos de operación son para usarse del vehículo mediante la aplicación selectiva
en pistas de carreras cerradas y no tienen del freno. En esta modalidad, el TCS se
por objeto usarse en caminos públicos. Estos encuentra apagado y el Control de arranque
sistemas no compensan la falta de se encuentra disponible. Ajuste su estilo de
experiencia del conductor ni la falta de conducción para la potencia disponible del
familiaridad con la pista de carreras. A los motor. Vea "Control de lanzamiento", más
conductores que prefieran permitir que el adelante en esta sección.
sistema tenga más control del motor, de los
frenos y de la suspensión se les aconseja
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 251


Este modo de manejo opcional se puede El Control de arranque solamente está . El pedal del acelerador se aplica
seleccionar presionando el botón TCS/ disponible cuando se cumplen los siguientes rápidamente a fondo. (Si el vehículo rueda
StabiliTrak/ESC en la consola dos veces. Se criterios: debido al acelerador a fondo, suelte el
muestra el mensaje apropiado en el Centro . El Modo de conducción competitiva está acelerador, presione el pedal del freno
de información del conductor (DIC). seleccionado. más firmemente, y vuelva a aplicar el
. El vehículo no está en movimiento. acelerador a fondo.)
Cuando se vuelve a oprimir el botón TCS/
StabiliTrak/ESC, se encienden los sistemas . El volante apunta en línea recta. Una vez que el vehículo ha arrancado, el
TCS y StabiliTrak/ESC. El mensaje sistema continúa en Modo de conducción
correspondiente se muestra brevemente en Transmisión manual competitiva.
el Centro de información del conductor (DIC). . El pedal del embrague está presionado
hasta el piso y el vehículo está en 1 Los sistemas de Modo de conducción
Control de arranque (primera) velocidad. competitiva y Control de arranque están
diseñados para usarse en pistas de carreras
Si el vehículo tiene transmisión de 10 . El pedal del acelerador se presiona
cerradas y no tienen por objeto usarse en
velocidades LT1, consulte Eventos en pistas y rápidamente a fondo. caminos públicos. Estos sistemas no tienen
manejo competitivo 0 210 para información Inicialmente, la función de Control de por objeto compensar la falta de experiencia
de control de lanzamiento personalizado. arranque limitará la velocidad del motor del conductor o la falta de familiaridad con
Hay una función de Control de arranque, cuando el conductor pise rápidamente el la pista.
dentro del Modo de conducción competitiva, pedal del acelerador a fondo. Permita que
para permitir al conductor alcanzar altos las rpm del motor se estabilicen. La Giro sin tracción limitado en eje
niveles de aceleración del vehículo en línea liberación uniforme y rápida del embrague, trasero
recta. El Control de arranque es una forma mientras el pedal del acelerador se mantiene
a fondo, controlará el patinaje de las ruedas. Los vehículos con un eje trasero de tracción
de control de tracción que maneja el giro de
Los cambios de velocidad completos se limitada pueden brindar mayor tracción
las llantas al momento en que arranca el
describen en Transmisión manual 0 239. sobre nieve, lodo, arena o grava. Esta
vehículo. Esta función está diseñada para
característica permite que la llanta con
usarse el eventos de carreras en pistas Transmisión automática mayor tracción mueva el vehículo cuando
cerradas, en los que es deseable contar con
. El pedal del freno debe ser presionado hay poca tracción. El giro sin tracción
tiempo consistentes en aceleración de cero a
firmemente contra el piso, equivalente a limitado en el eje trasero también brinda al
sesenta y para cuarto de milla.
un evento de freno en pánico. conductor un control mejorado al dar vueltas
cerradas o completar una maniobra, como
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

252 Conducción y funcionamiento


un cambio de carril. Para vehículos con El Control de velocidad constante se
diferencial de deslizamiento limitado, Advertencia (Continúa) desactivará si se desactivan TCS o
conducidos bajo condiciones severas, se debe El control de velocidad crucero puede ser StabiliTrak/ESC.
cambiar el fluido del eje trasero. Ver Modo peligros en caminos resbalosos. En dichos El Control de velocidad constante no está
de conducción competitiva (Sólo modelos SS, caminos, los cambios rápidos de tracción disponible cuando se usa el Modo de
ZL1 y 1LE) 0 250 y en las llantas podrían provocar el giro sin conducción competitiva, si está equipado.
Programa de mantenimiento 0 351. tracción excesivo y podría perder el Consulte Modo de conducción competitiva
control del vehículo. No utilice el control (Sólo modelos SS, ZL1 y 1LE) 0 250.
Control de velocidad de velocidad crucero en caminos Si aplica los frenos, el Control de velocidad
constante resbalosos. constante se desactiva.
Cuando use el control de velocidad Si está equipado con transmisión manual, el
constante, el vehículo puede conservar una control de velocidad constante permanecerá
velocidad de unos 40 km/h (25 mph) o más activo cuando se cambien las velocidades.
sin mantener el pie sobre el acelerador. El control crucero se desactiva si se presiona
El control de velocidad constante no el embrague durante varios segundos.
funciona a velocidades por debajo de los
Si el sistema de StabiliTrak/Control
40 km/h (25 mph).
Electrónico de Estabilidad (ESC) comienza a
limitar el giro de las ruedas mientras se
{ Advertencia utiliza el Control de velocidad constante, el
El control de velocidad crucero podría ser Control de velocidad constante se desactiva
peligroso en los lugares donde no es automáticamente. Consulte Control de
posible manejar a una velocidad tracción/Control electrónico de estabilidad
constante de manera segura. No utilice el 0 245. Cuando las condiciones del camino lo Control de velocidad constante con botón de
control crucero en caminos con cruces o permitan y sea seguro, puede utilizar cancelación
tráfico pesado. nuevamente el control de velocidad
(Continúa) constante.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 253


SET- (establecer) : Presione brevemente para Volver a una velocidad establecida
ajustar la velocidad y activar el control de Si el Control de velocidad constante está
velocidad constante. Si el control de ajustado en una velocidad deseada y a
velocidad constanteya está activo, úselo para continuación presiona el freno, o se presiona
disminuir la velocidad.
*, si está equipado, el Control de velocidad
Establecimiento del control de velocidad constante se desactiva sin borrar la
constante velocidad de la memoria.
Si 1 está encendido cuando el control no Una vez que la velocidad del vehículo
está en uso, podría rozar SET− o RES+ por alcance aproximadamente 40 km/h (25 mph)
accidente e iniciar el control de velocidad de o más, presione brevemente RES+.
crucero en un momento que no lo desea. El vehículo regresa a la velocidad establecida
Control de velocidad constante sin botón de Mantenga 1 apagado cuando no utilice el previamente.
cancelación control de velocidad constante. Aumentar la velocidad usando el control de
1. Presione 1 para encender el control de velocidad constante
1 : Presione para encender o apagar el velocidad constante. Si el sistema de Control de velocidad
sistema. Aparece un indicador blanco en el
2. Obtenga la velocidad deseada. constante ya está activado:
grupo de instrumentos cuando se enciende
el control crucero. 3. Presione y suelte SET−. . Presione sin soltar RES+ hasta que se
alcance la velocidad deseada, y después
4. Quite su pie del acelerador.
* : Si está equipado, presione este botón suéltelo.
para desactivar el Control de velocidad El indicador del control de velocidad . Para aumentar la velocidad del vehículo
constante sin borrar de la memoria la constante en el grupo de instrumentos en pequeños incrementos, presione
velocidad establecida. cambia a verde después de establecer la brevemente RES+. Por cada vez que
velocidad deseada en el control de velocidad presione, el vehículo irá alrededor de
RES+ : Si hay una velocidad establecida en la
constante. Consulte Cuadro de instrumentos 1 km/h (1 mph) más rápido.
memoria, presione brevemente para
0 94.
recuperar dicha velocidad o sostenga hacia
arriba para acelerar. Si el Control de
velocidad constante ya está activo, úselo
para incrementar la velocidad del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

254 Conducción y funcionamiento


Se puede visualizar la lectura del velocímetro Rebasar utilizando el control de velocidad Terminar el control de velocidad constante
ya sea en unidades inglesas o métricas. constante Hay cinco formas de terminar el control de
Consulte "Opciones" bajo Cuadro de Utilice el pedal del acelerador para aumentar velocidad constante:
instrumentos 0 94. El valor del incremento la velocidad del vehículo. Cuando quita el pie . Pisar ligeramente el pedal del freno
utilizado depende de las unidades que se del pedal, el vehículo desacelera hasta la
estén proyectando. (transmisiones automática y manual).
velocidad previamente establecida del . Presione el pedal de embrague durante
Reducir la velocidad usando el control de control de velocidad constante. Mientras varios segundos o cambie a Neutro
velocidad constante presiona el pedal del acelerador o poco (transmisiones manuales).
Si el sistema de Control de velocidad después de liberarlo para anular el control
. Cambie a N (Neutral) (transmisiones
constante ya está activado: de velocidad constante, presionar
brevemente SET– resultará en que el control automáticas).
. Presione sin soltar SET− hasta que se . Presione *, si está equipado.
de velocidad constante se establezca en la
alcance la velocidad deseada más baja, velocidad actual del vehículo. . Para apagar el control de velocidad
después suéltelo.
. Para disminuir la velocidad del vehículo Uso del control de velocidad constante en constante, presione 1.
en pequeños incrementos, presione pendientes Borrar la velocidad de la memoria
brevemente SET−. Por cada presión, el El comportamiento del control de velocidad La velocidad establecida en el control de
vehículo irá alrededor de 1 km/h (1 mph) constante en las pendientes depende de la velocidad constante se borra de la memoria
más lento. velocidad y carga del vehículo, y de la
inclinación de la pendiente. Al subir por una si presiona el botón 1 o si apaga el
Se puede visualizar la lectura del velocímetro vehículo.
ya sea en unidades inglesas o métricas. pendiente, tal vez necesite pisar el pedal del
Consulte "Opciones" bajo Cuadro de acelerador para mantener la velocidad del
instrumentos 0 94. El valor del incremento vehículo. Al bajar por una pendiente, es Sistemas de asistencia al
posible que necesite frenar o cambiar a una
utilizado depende de las unidades que se
velocidad menor para mantener su velocidad
conductor
estén proyectando.
baja. Si se aplica el pedal de freno, el control Este vehículo puede tener funciones que
de velocidad constante se desenganchará. trabajan juntas para ayudar a evitar
accidentes o para reducir el daño por
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 255


accidente al conducir, al ir en reversa y al Limpieza
estacionarse. Lea esta sección completa Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del vehículo,
antes de utilizar estos sistemas. . Funcionarán con falta de visibilidad o
mantenga estas áreas del vehículo limpias
malas condiciones climáticas. para asegurar el mejor desempeño de la
{ Advertencia . Trabajarán si el sensor de detección no función de asistencia al conductor. Se
No se confié a los Sistemas de asistencia se ha limpiado o si está cubierto por pueden mostrar mensajes del Centro de
al conductor. Estos sistemas no remplazan hielo, nieve, barro o suciedad. Información del Conductor (DIC) cuando los
la necesidad de poner atención y de . Funciona si el sensor de detección está sistemas no estén disponibles o estén
conducir de manera segura. Puede ser cubierta, tal como con una calcomanía, bloqueados.
que usted no escuche o no vea las alertas imán, o placa metálica.
o advertencias de estos sistemas. No . Funciona si el área alrededor del
tener el cuidado adecuado al conducir sensor de detección está dañada o no
puede dar como resultado lesiones, la se reparó adecuadamente.
muerte o daños al vehículo. Consulte
Se necesita siempre la completa atención
Conducción defensiva 0 207.
al conducir, y usted debe estar listo para
Bajo muchas condiciones, estos tomar medidas y aplicar los frenos y/o
sistemas no: dar dirección al vehículo para evitar
. Detectarán niños, peatones, ciclistas o choques.
animales.
Alerta audible
. Detectarán vehículos u objetos fuera
del área monitoreada por el sistema. Algunas funciones de asistencia al conductor
. Funcionarán a todas las velocidades de
alertan al conductor de obstáculos mediante
un pitido. Para cambiar el volumen de la
conducción.
campanilla de advertencia, consulte "Confort
. Le advertirán o proporcionarán el y comodidad" en Personalización del vehículo
tiempo suficiente para evitar un 0 119.
choque.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

256 Conducción y funcionamiento


Frecuencia de radio
Este vehículo puede estar equipado con
sistemas de asistencia del conductor que
operan usado frecuencia de radio. Consulte
Norma de Radiofrecuencia 0 374.

Alertas de asistencia para


Estacionarse o Ir de Reversa
Si están equipados, la cámara de visión
trasera (RVC), la Asistencia de
estacionamiento trasero (RPA), y la Alerta de
. Las defensas delantera y trasera y el área tráfico trasero cruzando (RCTA) pueden
debajo de las defensas ayudar al conductor a estacionarse o evitar 1. Vista proyectada por la cámara
objetos. Compruebe siempre alrededor del
. Rejilla delantera y faros vehículo al estacionar o ir en reversa.
. Lentes de cámara delantera en rejilla
delantera o cerca del emblema delantero Cámara de visión trasera (RCV)
. Tableros laterales delanteros y laterales Cuando se cambie el vehículo a R (Reversa),
traseros la RVC proyecta una imagen del área detrás
. Fuera del parabrisas enfrente del espejo del vehículo en la pantalla de
retrovisor infoentretenimiento. La pantalla previa
. Defensas de esquina lateral trasera muestra cuando el vehículo se cambia desde
. Cámara de visión trasera arriba de la R (Reversa) después de una demora breve.
matrícula Para regresar a la pantalla anterior más 1. Vista proyectada por la cámara
rápido, presione cualquier botón en el 2. Esquinas de la defensa trasera
sistema de infoentretenimiento, cambie a P Las imágenes proyectadas pueden estar más
(Estacionamiento), o llegue a una velocidad lejos o más cerca de lo que parecen. El área
del vehículo de aproximadamente 12 km/h proyectada es limitada y no se proyectan
(8 mph).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 257


los objetos que estén cercanos a cualquier Asistente aparcamiento Advertencia (Continúa)
esquina de la defensa o debajo de la
defensa. Los sensores bloqueados no detectaran vehículo, incluso con el sistema de
objetos y también pueden causar falsas
Se puede mostrar un triángulo de asistencia de estacionamiento, siempre
detecciones. Mantenga los sensores limpios
advertencia para mostrar que la Asistencia revise el área alrededor del vehículo y
de barro, suciedad, nieve, hielo y aguanieve;
de estacionamiento trasero (RPA) o la Alerta y limpie los sensores después de un lavado verifique todos los espejos antes de
de tráfico trasero cruzando (RCTA) ha de autos en las temperaturas de avanzar o retroceder.
detectado un objeto. Este triángulo cambia congelación.
de ámbar a rojo y aumenta de tamaño
cuanto más cerca está el objeto. Con RPA, cuando el vehículo retrocede a una
velocidad de menos de 8 km/h (5 mph), los
{ Advertencia sensores en la defensa trasera pueden
detectar objetos de hasta 2.5 m (8 pies)
Las cámaras no muestran niños, peatones, detrás del vehículo dentro de una zona de
ciclistas, tráfico cruzando, animales, ni 25 cm (10 pulg.) de alto del suelo y debajo
ningún otro objeto fuera del campo de del nivel de la defensa. Estas distancias de
visión de la cámara, debajo de la defensa detección puede ser mas cortas durante
o debajo el vehículo. Las distancias climas cálidos o húmedos.
El cuadro de instrumentos puede tener una
mostradas pueden ser diferentes a las
pantalla de Asistente de estacionamiento
distancias reales. No conduzca ni { Advertencia con barras que muestren "distancia hasta el
estacione el vehículo usando solamente El sistema de asistencia de objeto" y la información de la ubicación del
estas cámaras. Siempre revise detrás y estacionamiento no detecta niños, objeto para RPA. Al acercarse el objeto, más
alrededor del vehículo antes de conducir. peatones, ciclistas, animales ni objetos barras se encienden y las barras cambian de
No tener el cuidado adecuado puede dar ubicados debajo de la defensa o que esté color de amarillo a ámbar y a rojo.
como resultado lesiones, la muerte o demasiado cerca o demasiado alejados Cuando se detecta un objeto por primera
daños al vehículo. del vehículo. No está disponible en vez en la parte trasera, sonará un pitido
velocidades mayores a 8 km/h (5 mph). desde atrás. Cuando un objeto está
Para evitar lesiones, la muerte o daños al
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

258 Conducción y funcionamiento


demasiado cerca (<0.6 m (2 pies) en la parte Encendido o apagado de las funciones
trasera del vehículo). se escucharán cinco Advertencia (Continúa)
RCTA se pueden encender o apagar. Consulte
bips desde la parte trasera. no proporcionar una advertencia con
"Sistemas de colisión/detección" en
Encendido o apagado de las funciones Personalización del vehículo 0 119. suficiente tiempo para evitar un choque.
Es posible que tampoco pueda dar
RPA se puede encender o apagar. Consulte Sistema de alerta de choque de ninguna advertencia. El FCA no advierte
"Sistemas de colisión/detección" en sobre peatones, animales, letreros,
Personalización del vehículo 0 119. frente (FCA)
barandales, puentes, barriles de
Para encender o apagar los símbolos del Si está equipado, el sistema FCA puede construcción u otros objetos. Prepárese
Asistente de estacionamiento trasero o las ayudar a evitar o reducir los daños causados para entrar en acción y aplicar los frenos.
líneas de orientación, consulte "Cámara por colisiones frontales. Al acercarse a un Consulte Conducción defensiva 0 207.
trasera" en Personalización del vehículo vehículo de frente demasiado rápido, FCA
0 119. proporciona una alerta color rojo en el FCA se puede deshabilitar con el control del
parabrisas y se escuchan pitidos rápidos. FCA volante FCA.
Sistema de Alerta de Tráfico también hace parpadear una alerta visual
Trasero Cruzando (RCTA) color amarillo si se sigue a otro vehículo Detección de un vehículo adelante
demasiado cerca.
Si está equipado, la Alerta de tráfico trasero El FCA detecta los vehículos dentro de una
cruzando (RCTA) muestra un triángulo rojo distancia aproximada de 60 m (197 pies) y
con una flecha hacia la derecha o izquierda funciona a velocidades por encima de
para advertir sobre el tráfico que viene de la 8 km/h (5 mph).
izquierda o la derecha. Este sistema detecta
objetos que se aproximan desde 20 m
(65 pies) desde el lado izquierdo o derecho { Advertencia Las advertencias FCA no ocurrirán a menos
del vehículo. Cuando se detecta un objeto, FCA es un sistema de advertencia y no que el sistema FCA detecte un vehículo por
suenan tres pitidos desde el lado izquierdo o aplica los frenos. Al acercarse a un delante. Cuando se detecta un vehículo, el
derecho, dependiendo de la dirección del vehículo más lento o completamente indicador de vehículo adelante se mostrará
vehículo detectado. detenido demasiado rápido, o al seguir a verde. Los vehículos pueden no ser
un vehículo muy de cerca, el FCA podría detectados en curvas, rampas de salida de
(Continúa) autopista, o colinas, debido a poca
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 259


visibilidad; o si un vehículo al frente está Alerta de colisión Alerta por seguir demasiado cerca
bloqueado parcialmente por peatones u
otros objetos. El FCA no detectará otro
vehículo al frente hasta que esté
completamente en el carril de conducción.

{ Advertencia
FCA no proporciona una advertencia para Con Pantalla superior El indicador de vehículo al frente se
ayudar a evitar un accidente, a menos mostrará en ámbar cuando usted esté
que detecte un vehículo. FCA puede no siguiendo al vehículo al frente demasiado
detectar un vehículo al frente si el sensor cerca.
FCA está bloqueado por suciedad, nieve,
o hielo, o si el parabrisas está dañado. Seleccionar el tiempo de alerta
También puede ser que no detecte un El control de alerta de colisión se encuentra
vehículo en caminos con viento o colinas, en el volante. Oprima [ para fijar el
o en condiciones que puedan limitar la Sin Pantalla superior tiempo de FCA a lejos, medio, cerca,
visibilidad tales como niebla, lluvia o o apagado. La primera opresión del botón
nieve, o si los faros o el parabrisas no Cuando su vehículo se aproxime a otro
vehículo detectado demasiado rápido, las muestra la configuración actual del DIC.
están limpios o en buenas condiciones. Opresiones adicionales del botón cambian
luces rojas FCA parpadearán en el parabrisas.
Mantenga el parabrisas, los faros, y los Además, sonarán ocho pitidos agudos esta configuración. La configuración elegida
sensores FCA limpios y en buenas rápidos desde el frente. Cuando se produce permanecerá hasta que se cambie y afectará
condiciones. esta Alerta de colisión, el sistema de frenos el tiempo tanto a la función de Alerta de
puede prepararse para que el frenado del colisión como a la de seguir muy cerca.
conductor ocurra más rápidamente, lo cual El tiempo de ambas alertas varía basándose
puede causar una desaceleración breve y en la velocidad del vehículo. A mayor
suave. Continúe aplicando el pedal de freno velocidad del vehículo, más alejada ocurrirá
según se requiera. El Control de velocidad la alerta. Considere las condiciones de tráfico
constante puede desactivarse con la alerta y del clima al seleccionar el tiempo de la
de colisión.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

260 Conducción y funcionamiento


alerta. El rango de tiempos de selección de avance, el despliegue del espejo lateral
la alerta puede no ser adecuado para todos izquierdo y derecho se ilumina si se detecta { Advertencia
los conductores y condiciones de conducción. un vehículo en movimiento en esa zona LCA no alerta al conductor sobre
ciega. Si se activa la señal direccional y vehículos que estén fuera de las zonas de
Alertas innecesarias también se detecta un vehículo en el mismo detección de sistema, peatones, ciclistas o
Puede ser que FCA proporcione alertas lado, el despliegue destella como una animales. Puede no proveer alertas al
innecesarias por vehículos que dan vuelta, advertencia extra para que no cambie de cambiar de carril bajo algunas condiciones
vehículos en otros carriles, objetos que no carril. Debido a que el sistema es parte del de manejo. No tener el cuidado adecuado
son vehículos, o a sombras. Estas alertas son sistema de Alerta de cambio de carril (LCA),
al cambiar de carril puede dar como
una operación normal y el vehículo no lea toda la sección LCA antes de usar esta
función. resultado lesiones, la muerte o daños al
requiere servicio.
vehículo. Antes de hacer un cambio de
Limpieza del sistema Alerta de cambio de carril (LCA) carril, siempre revise todos los espejos,
mire sobre su hombro, y use las
Si el sistema FCA no parece operar Si está equipado, el sistema LCA es un
adecuadamente esto puede corregir el direccionales.
apoyo de cambio de carril que ayuda al
problema: conductor a evitar choques por cambio de Zonas de detección del sistema LCA
. Limpie el exterior del parabrisas al frente carril que ocurren con vehículos en
del espejo retrovisor. movimiento en el área de la zona (o lado)
. Limpie el frente completo del vehículo. ciega lateral o con vehículos que se acercan
. Limpie los faros.
rápidamente a estas áreas por detrás. La
pantalla de advertencia de la alerta de
Alerta de zona ciega cambio de carril (LCA) se encenderá en el
espejo lateral exterior correspondiente y
lateral (SBZA) parpadeará si la direccional está encendida.
Si está equipado, SBZA es una ayuda para
cambios de carril que ayuda al conductor a
evitar colisiones que ocurren con vehículos 1. Zona de detección del sistema SBZA
en movimiento que se encuentran en las
2. Zona de detección del sistema LCA
áreas de zona ciega o punto ciego laterales.
Cuando el vehículo está en velocidad de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 261


El sensor del sistema LCA cubre una zona de Cuando el sistema parece no funcionar
aproximadamente un carril a ambos lados de manera adecuada
del vehículo o 3.5 m (11 pies). La altura de la
zona se encuentra aproximadamente entre El sistema LCA requiere algo de conducción
0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) arriba del para que el sistema se calibre a su
piso. El área de advertencia de alerta de la rendimiento máximo. Esta calibración puede
zona de lado ciego (SBZA) comienza ocurrir más rápido si el vehículo es
Despliegue del espejo Despliegue del espejo
aproximadamente a la mitad del vehículo y conducido en una carretera recta con tráfico
lateral izquierdo lateral derecho y objetos al lado de la carretera (por ej.:
se extiende hacia atrás a 5 m (16 pies).
También se le advierte al conductor de barandillas, barreras).
Cuando se arranca el vehículo, ambos
vehículos que se acercan rápidamente desde despliegues LCA de los espejos laterales se Las pantallas LCA podrían no encenderse al
70 m (230 pies) detrás del vehículo. encienden brevemente para indicar que el pasar un vehículo rápidamente o para un
sistema está funcionando. Cuando el vehículo estacionado. El sistema LCA puede
Funcionamiento del sistema alertar sobre objetos conectados al vehículo,
vehículo está en una velocidad de avance, la
El símbolo LCA se enciende en los espejos pantalla del espejo lateral izquierdo o tal como bicicletas o un objeto que se
laterales cuando el sistema detecta un derecho se ilumina si se detecta un vehículo extienda hacia afuera en cualquier lado del
vehículo en movimiento en el siguiente carril en movimiento en esa zona ciega o que se vehículo. Los objetos agregados pueden
que está en la zona ciega lateral o acerque rápidamente a esa zona. Si la también interferir con la detección de
acercándose rápidamente a esa zona por dirección se activa en la misma dirección vehículos. Éste es el funcionamiento normal
detrás. Un símbolo LCA encendido indica que como un vehículo detectado, esta pantalla del sistema; el vehículo no necesita servicio.
puede ser inseguro cambiar de carril. Antes parpadeará como una advertencia adicional Puede ser que LCA no siempre dé alerta al
de hacer un cambio de carril, revise la para no cambiar de carril. conductor de vehículos en el siguiente carril,
pantalla del LCA, todos los espejos, mire especialmente en condiciones de pavimento
sobre su hombro, y use las direccionales. LCA puede ser desconectado a través de la
personalización del vehículo. Consulte mojado o al conducir en curvas cerradas.
"Sistemas de colisión/detección" en El sistema no necesita que se le de servicio.
Personalización del vehículo 0 119. Si el El sistema puede iluminarse debido a
conductor inhabilita el sistema LCA, los barandales, señales, árboles, arbustos, y
despliegues LCA de los espejos no se otros objetos inmóviles. Éste es el
iluminan. funcionamiento normal del sistema; el
vehículo no necesita servicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

262 Conducción y funcionamiento


El sistema LCA puede no funcionar cuando mantener el desempeño óptimo del Se recomienda gasolina sin plomo regular
los sensores LCA en las esquinas izquierda o vehículo. Busque el Logotipo TOP TIER o vea que cumpla la especificación D4814 de ASTM
derecha de la defensa trasera se encuentran www.toptiergas.com respecto a una lista de con una clasificación de octanaje publicada
cubiertas con lodo, suciedad, nieve, hielo, comercializadores de Gasolina detergente (R+M)/2 de 87 o mayor. No use gasolina con
o nieve medio derretida, o en tormentas TOP TIER y países aplicables. una clasificación de octanaje publicada
fuertes. Para instrucciones de limpieza, vea menor a 87 ya que resultará en desempeño
"Lavando el vehículo" bajo Cuidado exterior y capacidad de conducción reducida. Si se
0 340. Si el centro de información del escucha un golpeteo fuerte al utilizar
conductor (DIC) muestra el mensaje de gasolina de 87 octanos o mayor, el motor
sistema no disponible después de limpiar necesita servicio.
ambos lados del vehículo hacia las esquinas No use ningún combustible etiquetado como
traseras del vehículo, consulte a su E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con
distribuidor. niveles de etanol mayor a 15% en volumen.
Si las pantallas del LCA no se iluminan
cuando hay vehículos en movimiento en la Combustible recomendado (Motor
zona ciega lateral o que se acerquen Turbo 2.0L L4 y motor 6.2L V8)
rápidamente a esta zona y el sistema está
limpio, puede ser que el sistema necesite
servicio. Lleve el vehículo con su distribuidor. Combustible recomendado (Motor
Información de frecuencia de radio 3.6L V6)
Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 374.

Combustible Se recomienda gasolina sin plomo Premium


que cumpla la especificación D4814 de ASTM
Combustible Top Tier con una clasificación de octanaje publicada
(R+M)/2 de 91 o mayor. Si no está
GM recomienda el uso de Gasolina disponible, se puede usar gasolina sin plomo
detergente TOP TIER para mantener el motor con una clasificación de octanaje publicada
limpio, reducir depósitos del motor, y de 87, pero resultará en un desempeño y
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 263


capacidad de conducción reducidos. Si se No use ningún combustible etiquetado como
escucha un golpeteo fuerte al utilizar E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con
Precaución (Continúa)
gasolina de 91 octanos o mayor, el motor niveles de etanol mayor a 15% en volumen. . Combustible con un octanaje publicado
necesita servicio. de menos que el combustible
No use ningún combustible etiquetado como
Combustibles prohibidos recomendado. El uso de este
combustible reducirá la economía de
E85 o FlexFuel. No utilice gasolina con Precaución combustible y el rendimiento, y puede
niveles de etanol mayor a 15% en volumen. disminuir la vida útil del catalizador de
No utilice combustibles con cualquiera de
emisiones.
Combustible recomendado (Motor las siguientes condiciones; ya que podría
súpercargado 6.2L V8) dañar el vehículo y anular su garantía:
Combustible en países extranjeros
. Para vehículos que no son FlexFuel,
combustible etiquetado con más de Las puntuaciones de octanaje de combustible
15% de etanol por volumen, tal como publicadas de Estados Unidos, Canadá y
mezclas de etanol de nivel medio México en el índice antidetonante (AKI). Para
(etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel. combustible no para su uso en un país
extranjero, consulte Combustibles prohibidos
. Combustible con cualquier cantidad de
0 263.
metanol, metilal, ferroceno, y anilina.
Se requiere gasolina sin plomo Premium que Estos combustibles pueden corroer las
cumpla la especificación D4814 de ASTM con Aditivos del combustible
partes metálicas del sistema de
una clasificación de octanaje publicada combustible o dañar las partes de Se recomienda ampliamente el uso de
(R+M)/2 de 91 o mayor. El uso del plástico o hule. Gasolina detergente TOP TIER para uso con
combustible correcto es una parte su vehículo. Si su país no tiene Gasolina
importante del mantenimiento adecuado del . Combustible que contenga metales
Detergente TOP TIER, agregue Tratamiento
vehículo y una condición de la garantía del como manganeso metilciclopentadienil de Sistema de Combustible ACDelco
vehículo. Si se escucha un golpeteo fuerte al tricarbonilo (MMT), los cuales pueden Plus-Gasolina al tanque de combustible de
utilizar gasolina de 91 octanos o mayor, el dañar el sistema de control de gasolina del vehículo en cada cambio de
motor necesita servicio. emisiones y las bujías. aceite o 15 000 km (9,000 millas), lo que
(Continúa)
ocurra primero. La Gasolina detergente TOP
TIER y el Tratamiento de Sistema de
Combustible ACDelco Plus-Gasolina ayudarán
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

264 Conducción y funcionamiento


a mantener el combustible del motor de su
vehículo libre de depósitos y desempeñarse Advertencia (Continúa)
de manera óptima. . No vuelva a entrar en el vehículo
mientras carga gasolina.
Llenado del tanque . Mantenga a los niños alejados de la
Una flecha en el indicador de combustible bomba de gasolina; y nunca permita
indica en qué lado del vehículo está la que los niños carguen gasolina.
puerta de combustible. Consulte Indicador de . Antes de tocar la boquilla de relleno,
combustible 0 98. toque un objeto metálico para
descargar la electricidad estática de su
{ Advertencia cuerpo.
Los vapores de combustible y combustible . El combustible se puede rociar si la
se incendian violentamente y puede boquilla de relleno se inserta Para abrir la puerta del combustible,
causar lesiones o la muerte. demasiado rápido. Este rocío de presione y suelte el borde central hacia atrás
gasolina puede suceder si el tanque de la puerta.
Siga estos reglamentos para ayudar a
evitar lesiones a usted y a otros: está casi lleno, y es más común en El sistema de relleno de combustible sin
clima caluroso. Inserte la boquilla de tapa no tiene una tapa de combustible.
. Lea y siga todas las instrucciones en la relleno despacio y espere a que se Inserte completamente y asegure la boquilla
isla de la bomba de combustible. detenga cualquier ruido de silbido de relleno, durante el reabastecimiento.
. Apague el motor al cargar gasolina. antes de comenzar el flujo de
. Mantenga las chispas, flamas y
combustible. { Advertencia
materiales humeantes lejos de la Llenar el tanque de combustible en
gasolina. exceso más de tres clics de una boquilla
. No deje la bomba de gasolina sin de llenado estándar puede causar:
atención. . Problemas de desempeño del vehículo,
. Evite usar dispositivos electrónicos incluyendo paro del motor y daño en
cuando cargue combustible. el sistema de combustible.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Conducción y funcionamiento 265


Advertencia (Continúa) Cómo llenar un contenedor
. Derrames de combustible. portátil combustible
. Bajo ciertas condiciones el combustible
se enciende.
{ Advertencia
Nunca llene un contenedor de
Tenga cuidado de no derramar gasolina. 1. Localice el adaptador de embudo sin tapa combustible portátil dentro del vehículo.
Espere cinco segundos al terminar de cargar debajo de la alfombra en la cajuela. La descarga de electricidad estática del
antes de retirar la boquilla de relleno. Limpie contenedor podría encender el vapor del
2. Inserte y asegure el embudo dentro del
la gasolina de las superficies pintadas lo más combustible. Usted u otras personas
sistema de combustible sin tapa.
rápido posible. Consulte Cuidado exterior pueden sufrir quemaduras graves y el
0 340. Empuje la puerta de combustible vehículo se puede dañar. Para evitar
cerrada hasta que trabe. { Advertencia lesiones a usted o a terceros:
Intentar reabastecer desde un contenedor
. Llene combustible únicamente en
{ Advertencia de combustible portátil sin usar el
contenedores aprobados.
Si comienza un incendio mientras está adaptador de embudo puede causar un
derrame y dañar el sistema de . No rellene un contenedor mientras
cargando gasolina, no retire la boquilla de está dentro de un vehículo, en la
relleno. Corte el flujo de gasolina combustible sin tapa. Esto puede causar
un incendio. Usted u otras personas cajuela de un vehículo, sobre la
apagando la bomba o notificando al plataforma de una camioneta pickup o
encargado de la estación. Aléjese del área pueden sufrir quemaduras graves y el
sobre cualquier superficie que no sea
de inmediato. vehículo se puede dañar.
el suelo.
3. Quite y limpie el adaptador de embudo . Ponga la boquilla en contacto con el
Llenado del tanque con un contenedor
portátil de combustible y regréselo a su ubicación de almacenaje. interior de la abertura del contenedor
antes de operarla. Mantenga el
Si el vehículo se queda sin combustible y contacto hasta que se complete el
debe ser llenado con un contenedor portátil relleno.
de combustible: (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

266 Conducción y funcionamiento


Advertencia (Continúa) Conversiones y adiciones Precaución
. Mantenga las chispas, flamas y Algunos equipos eléctricos pueden dañar
Equipo eléctrico incorporado el vehículo o hacer que los componentes
materiales humeantes lejos de la
gasolina. no funcionen y no estarían cubiertos por
. Evite usar dispositivos electrónicos
{ Advertencia la garantía del vehículo. Siempre verifique
cuando cargue combustible. El Conector de enlace de datos (DLC) se con su distribuidor antes de agregar
usa para servicio del vehículo y pruebas equipos eléctricos.
de Inspección/mantenimiento de
Remolque transporte emisiones. Consulte Falla de luz El equipo agregado puede descargar la
indicadora 0 105. Un dispositivo batería de 12 volts del vehículo, incluso
Información general sobre conectado al DLC — como un dispositivo cuando éste no esté en operación.
remolque de mercado secundario de rastreo de El vehículo cuenta con un sistema de bolsas
flotilla o comportamiento del conductor de aire. Antes de intentar agregar algún
{ Advertencia — puede interferir con los sistemas del dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Dar
Nunca arrastre un remolque con su vehículo. Esto podría afectar la operación servicio a vehículos equipados con bolsa de
vehículo. No está diseñado ni destinado del vehículo y causar un accidente. Tales aire 0 65 y
para arrastrar un remolque. dispositivos también pueden tener acceso Agregar equipo a vehículos equipados con
a la información guardada en los sistemas bolsa de aire 0 65.
del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 267


Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Cuidado del vehículo Revisión de la función de control del
Ruedas y llantas
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
bloqueo de cambio de la transmisión Neumáticos para todas las
Información general automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Revisión del freno y el mecanismo de Llantas para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Requisitos de materiales de perclorato estacionamiento P Llantas de rodamiento sin aire
de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 (ʺrun-flatʺ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 268 Cambio de la pluma Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Verificaciones del vehículo limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Neumáticos para verano . . . . . . . . . . . . . . 309
Realizar su propio servicio . . . . . . . . . . . . . 269 Reemplazo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 294 Etiqueta de pared lateral de la
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Vista general del compartimiento del Designaciones de llanta . . . . . . . . . . . . . . . 310
Direccionamiento de los faros Terminología y definiciones de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Orientación de faro frontal . . . . . . . . . . . . 295
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Sistema de duración del aceite del Reemplazo de focos Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Presión de las llantas para manejo a
Líquido de la transmisión Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Iluminación de descarga de alta Sistema de monitoreo de la presión de
Fluido de la transmisión manual . . . . . . 280 Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Funcionamiento del sistema de
Sistema de vida de filtro de aire del Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 monitoreo de presión de las
motor (Sólo motores 2.0L LTG y Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
3.6L LGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Inspección de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Depurador/filtro de aire motor . . . . . . . . 281 Sistema eléctrico Rotación de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . 283 Sobrecarga del sistema eléctrico . . . . . . . 297 Cuándo se deben reemplazar las
Sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . 288 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 299 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 289 Bloque de fusibles del compartimiento Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 323
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Diferentes tamaños de llantas y
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Bloque de fusibles del compartimiento ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . 292 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

268 Cuidado del vehículo


Graduación de calidad uniforme de Información general litio de las llaves electrónicas pueden
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 contener materiales con perclorato. Material
Alineación de ruedas y balanceo de Si necesita servicio o partes, visite a su con perclorato – puede aplicar el manejo
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 distribuidor. Usted recibirá partes GM especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 genuinas y servicio de personal capacitado hazardouswaste/perchlorate.
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 por GM y que cuenta todo el respaldo
Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . 328 de GM. Accesorios y modificaciones
Equipo de sellador de llantas y Las partes GM genuinas tienen una de las Instalar en el vehículo accesorios no
compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 siguientes marcas: obtenidos con el distribuidor o hacer
Almacenamiento del juego de sellante modificaciones al vehículo puede afectar el
de llantas y compresor . . . . . . . . . . . . . . 335 desempeño y la seguridad del mismo,
Arranque con cables pasacorríente incluyendo cosas como bolsas de aire,
Arranque con cables pasacorríente - frenado, estabilidad, conducción y manejo,
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 sistemas de emisiones, aerodinámica,
durabilidad y sistemas electrónicos, como los
Remolque del vehículo de frenos antibloqueo, control de tracción y
Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 338 control de estabilidad. Estos accesorios o
Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . 339 modificaciones pueden incluso causar fallas o
daños no cubiertos por la garantía del
Cuidado Apariencia vehículo.
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 El daño a los componentes de la suspensión
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 causados por modificar la altura del vehículo
Requisitos de materiales de fuera de los ajustes de fábrica no estará
cubierto por la garantía del vehículo.
perclorato de California
Los daños a los componentes del vehículo
Ciertos tipos de accesorios de uso en que sean resultado de la modificación o
automóviles, como los activadores de las instalación o el uso de partes no certificadas
bolsas de aire, los pretensores de los por GM, incluyendo las modificaciones al
cinturones de seguridad y las baterías de módulo de control o software, no están
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 269


cubiertos bajo los términos de la garantía Si usted mismo realiza las tareas de servicio, Cofre
del vehículo y pueden afectar la cobertura use el manual de servicio adecuado.
restante de la garantía para las partes El manual de servicio le da mucha más
afectadas. información sobre como dar servicio al
{ Advertencia
vehículo, que la que puede encontrar en Apague el vehículo antes de abrir el cofre.
Los Accesorios GM están diseñados para Si el motor está en operación con el cofre
complementar y funcionar con otros este manual.
abierto, usted y otros podrían ser
sistemas del vehículo. Consulte a su Este vehículo cuenta con un sistema de
distribuidor para poner accesorios al vehículo bolsas de aire. Antes de intentar realizar lastimados.
utilizando sólo accesorios GM instalados por usted mismo las tareas de servicio, vea Dar
un técnico del distribuidor. servicio a vehículos equipados con bolsa de
aire 0 65. { Advertencia
Vea también Agregar equipo a vehículos
equipados con bolsa de aire 0 65. Si está equipado con arranque remoto del Los componentes debajo del cofre se
vehículo, abra el cofre antes de realizar pueden calentar por la operación del
motor. Para ayudar a evitar el riesgo de
Verificaciones del vehículo cualquier trabajo de servicio para prevenir el
arranque remoto del vehículo quemaduras de piel desprotegida, nunca
accidentalmente. Vea Arranque remoto del toque estos componentes hasta que se
Realizar su propio servicio enfríen, y siempre use un guante o toalla
vehículo 0 15.
para evitar contacto directo con la piel.
{ Advertencia Lleve un registro de todos los recibos de
Puede resultar peligroso realizar partes y anote el kilometraje y la fecha de
Limpie cualquier nieve del cofre antes de
todas las tareas de servicio realizadas.
reparaciones en el vehículo sin el abrir.
conocimiento, manual de servicio, Precaución
herramientas y piezas adecuadas. Siempre
Incluso cantidades pequeñas de
siga los procedimientos del manual del
contaminación pueden causar daños a los
propietario y consulte el manual de
sistemas del vehículo. No permita que
servicio de su vehículo antes de hacer
contaminantes entren en contacto con los
cualquier trabajo de servicio.
fluidos, tapas de depósitos o varillas de
medición.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

270 Cuidado del vehículo


Para abrir el cofre: Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre, asegúrese que
todas las tapas de relleno estén
colocadas adecuadamente, y se retiren
todas las herramientas.
2. Jale el cofre hacia abajo hasta que el
sistema de puntal ya no esté
sosteniendo el cofre.
3. Permita que el cofre baje. Verifique que
el cofre esté completamente asegurado.
Repita este proceso con fuerza adicional
si es necesario.
2. Vaya al frente del vehículo y localice la
1. Jale la palanca de liberación del cofre con
palanca de liberación secundaria debajo { Advertencia
del centro delantero del cofre. Empuje la
el símbolo i. Está en el lado inferior palanca de liberación secundaria del cofre No conduzca el vehículo si el cofre no
izquierdo del tablero de instrumentos. a la derecha para liberar. está asegurado adecuadamente. El cofre
se podría abrir completamente, bloquear
3. Después que haya levantado
su visión, y causar un accidente. Usted u
parcialmente el cofre, el sistema de
otras personas pueden sufrir lesiones.
puntal neumático levantará
automáticamente el cofre y lo sostendrá Siempre cierre el cofre completamente
en la posición completamente abierta. antes de conducir.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 271


Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4 (LTG)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

272 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del lavaparabrisas.
Vea Líquido del lavaparabrisas 0 289.
2. Tanque de compensación y tapón de
presión del refrigerante del motor. Vea
Sistema de enfriamiento 0 283.
3. Tapón del depósito del aceite del motor.
Vea Aceite del motor 0 276.
4. Varilla de medición del aceite del motor.
Vea Aceite del motor 0 276.
5. Freno/Depósito de líquido de embrague.
Vea Líquido de frenos 0 291 y
Embrague hidráulico 0 280.
6. Depurador/filtro de aire motor 0 281.
7. Ventilador de enfriamiento del motor (no
visible). Vea Sistema de enfriamiento
0 283.
8. Bloque de fusibles del compartimiento del
motor 0 299.
9. Terminal negativa (-) de la batería. Vea
Arranque con cables pasacorríente -
Norteamérica 0 336.
10. Terminal positiva (+) de la batería. Vea
Arranque con cables pasacorríente -
Norteamérica 0 336.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 273

Motor 3.6L V6 (LGX)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

274 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del lavaparabrisas.
Vea Líquido del lavaparabrisas 0 289.
2. Tanque de compensación y tapón de
presión del refrigerante del motor. Vea
Sistema de enfriamiento 0 283.
3. Tapón del depósito del aceite del motor.
Vea Aceite del motor 0 276.
4. Varilla de medición del aceite del motor.
Vea Aceite del motor 0 276.
5. Freno/Depósito de líquido de embrague.
Vea Líquido de frenos 0 291 y
Embrague hidráulico 0 280.
6. Depurador/filtro de aire motor 0 281.
7. Ventilador de enfriamiento del motor (no
visible). Vea Sistema de enfriamiento
0 283.
8. Bloque de fusibles del compartimiento del
motor 0 299.
9. Terminal negativa (-) de la batería. Vea
Arranque con cables pasacorríente -
Norteamérica 0 336.
10. Terminal positiva (+) de la batería. Vea
Arranque con cables pasacorríente -
Norteamérica 0 336.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 275

Motor 6.2L V8 (LT1)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

276 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido del lavaparabrisas. Aceite del motor un aro. Vea Vista general del
Vea Líquido del lavaparabrisas 0 289. compartimiento del motor 0 271 respecto a
Para asegurar que el motor tenga el la ubicación.
2. Tanque de compensación y tapón de desempeño adecuado y prolongar su vida
presión del refrigerante del motor. Vea útil debe prestarse mucha atención al aceite
Sistema de enfriamiento 0 283.
del motor. Seguir estos pasos, sencillos pero
{ Advertencia
3. Varilla de medición del aceite del motor. importantes, contribuirá a proteger su El mango de la varilla de medición del
Vea Aceite del motor 0 276. inversión: aceite del motor puede estar caliente; lo
4. Tapón del depósito del aceite del motor. . Use aceite para motores aprobado para la puede quemar. Use una toalla o guante
Vea Aceite del motor 0 276. especificación indicada y del grado de para tocar el mango de la varilla de
5. Freno/Depósito de líquido de embrague. viscosidad correcto. Ver "Para seleccionar medición.
Vea Líquido de frenos 0 291 y el aceite del motor correcto" en esta
sección. Si se muestra un mensaje low oil (poco
Embrague hidráulico 0 280.
. Revise periódicamente el nivel del aceite aceite) en el Centro de información del
6. Depurador/filtro de aire motor 0 281. conductor (DIC), revise el nivel de aceite.
del motor y mantenga el nivel adecuado.
7. Ventilador de enfriamiento del motor (no Vea "Revisión del aceite del motor" y Siga estas reglas:
visible). Vea Sistema de enfriamiento "Cuándo añadir aceite del motor" en esta . Para obtener una lectura precisa,
0 283. sección. estacione el vehículo en terreno nivelado.
8. Bloque de fusibles del compartimiento del . Cambie el aceite del motor a los Revise el nivel de aceite del motor
motor 0 299. intervalos adecuados. Vea Sistema de después de apagar el motor durante al
9. Terminal negativa (-) de la batería. Vea duración del aceite del motor 0 279. menos dos horas. Revisar el nivel de
Arranque con cables pasacorríente - . Deseche siempre el aceite del motor aceite del motor en pendientes
Norteamérica 0 336. adecuadamente. Vea "Qué hacer con el prolongadas o demasiado pronto después
10. Terminal positiva (+) de la batería. Vea aceite usado" en esta sección. de haber apagado el motor puede resultar
Arranque con cables pasacorríente - en lecturas imprecisas. La precisión mejora
Norteamérica 0 336. Revisión del aceite de motor cuando se revisa un motor frío antes de
Verifique el nivel de aceite del motor arrancar. Retire la varilla de medición y
Si el vehículo tiene un motor 6.2L V8 LT4, revise el nivel.
vea el suplemento de Camaro de Alto regularmente, cada 650 km (400 mi), en
desempeño. especial antes de un viaje prolongado. La
manija de la varilla de aceite del motor es
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 277


. Si no puede esperar dos horas, el motor Si el aceite está debajo del área cruzada en Consulte Vista general del compartimiento
debe estar apagado durante por lo menos el punta de la varilla de medición y el motor del motor 0 271 para conocer la ubicación de
15 minutos si el motor está caliente, o por ha estado apagado durante por lo menos la tapa de llenado de aceite.
lo menos 30 minutos si el motor no está 15 minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del aceite Añada suficiente aceite para ajustar el nivel
caliente. Saque la varilla de medición, recomendado y después vuelva a verificar el dentro de los límites de funcionamiento
límpiela con un papel o un trapo limpio y nivel. Vea la explicación sobre qué tipo de adecuados. Introduzca la varilla hasta el
vuelva a introducirla hasta el fondo. aceite usar en "Elección del aceite correcto fondo cuando haya terminado.
Sáquela nuevamente, manteniendo la para el motor" más adelante en esta
punta hacia abajo, y revise el nivel. sección. Para conocer la capacidad del cárter Selección de aceite de motor correcto
de aceite, consulte Capacidades/ (Motores 2.0L (LTG) L4 y 3.6L (LGX) V6)
Cuándo añadir aceite de motor especificaciones 0 364.
La elección del aceite correcto para el motor
Precaución depende tanto de la especificación adecuada
del aceite, como de su grado de viscosidad.
No agregue demasiado aceite. Los niveles Vea Líquidos y lubricantes recomendados
de aceite por arriba o por debajo del 0 359.
rango de operación aceptable indicado en
la varilla son perjudiciales para el motor. Especificación
Motor LTG 2.0L L4 Si el nivel del aceite está por arriba del Utilice aceites para motor sintéticos
rango de operación (es decir, el motor completos que cumplan con la especificación
tiene tanto aceite que el nivel rebasa el dexos1. Los aceites para motor aprobados
área de líneas cruzadas que indica el por GM que cumplen con la especificación
rango de operación adecuado), el motor dexos1 están marcados con el logo de
puede dañarse. Drene el exceso de aceite aprobación de dexos1. Consulte
o limite el uso del vehículo, y busque www.gmdexos.com.
ayuda de un profesional de servicio para
Se ilustra el motor LGX 3.6 L V6, similar al eliminar el exceso de aceite.
motor 6.2L V8
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

278 Cuidado del vehículo


Selección de aceite de motor correcto El grado de viscosidad
(motor 6.2L (LT1) V8) Utilice la viscosidad del aceite de motor de
La elección del aceite correcto para el motor grado SAE 0W-40.
depende tanto de la especificación adecuada Al seleccionar el aceite con el grado
del aceite, como de su grado de viscosidad. adecuado de viscosidad, se recomienda
Vea Líquidos y lubricantes recomendados seleccionar un aceite de las especificaciones
0 359. correctas. Consulte "Especificación"
Precaución
Especificación anteriormente en esta sección.
De no usarse el aceite para motores
recomendado o un aceite equivalente, Use aceites de motor que cumplan la Si el aceite 0W-40 dexos2 no está
pueden provocarse daños en el motor especificación dexos2. Los aceites para motor disponible, se puede usar aceite de motor
que no están cubiertos por la garantía del aprobados por GM que cumplen con la SAE 5W-30 dexos1 full synthetic para uso en
vehículo. especificación dexos2 están marcados con el calle.
logotipo de aprobación de dexos2. Consulte Aditivos para el aceite del motor/purga
El grado de viscosidad www.gmdexos.com.
del aceite del motor
Utilice la viscosidad del aceite de motor de No añada ningún aditivo al aceite. Los
grado SAE 5W-30. Operación a temperaturas aceites recomendados que cumplen con la
bajas: En áreas con temperaturas demasiado especificación dexos son lo únicos que se
frías, donde se registren temperaturas por necesitan para un buen desempeño y
debajo de los -29 °C (-20 °F), se puede protección del motor.
utilizar aceite SAE 0W-30. Un aceite con este
grado de viscosidad facilitará el arranque del No se recomiendan los enjuagues del
motor en frío a temperaturas bajas Precaución sistema de aceite del motor, ya que podrían
extremas. ocasionar daños al motor no cubiertos por la
De no usarse el aceite para motores
garantía del vehículo.
Al seleccionar el aceite con el grado recomendado o un aceite equivalente,
adecuado de viscosidad, se recomienda pueden provocarse daños en el motor
seleccionar un aceite de las especificaciones que no están cubiertos por la garantía del
correctas. Consulte "Especificación" vehículo.
anteriormente en esta sección.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 279


Qué hacer con el aceite usado está basado en una combinación de factores periódicamente durante el transcurso de un
que incluyen las revoluciones del motor, la intervalo de vaciado de aceite y mantenerlo
El aceite de motor usado contiene ciertos
temperatura del motor y el kilometraje. en el nivel adecuado.
elementos que pueden ser nocivos para la
Según las condiciones de manejo, el Si el sistema se llega a reinicializar por
piel y que incluso pueden causar cáncer. No
kilometraje al que sea indicado un cambio accidente, hay que cambiar el aceite una vez
permita que el aceite usado permanezca
de aceite puede variar de manera transcurridos 5,000 km (3,000 mi) después
mucho tiempo sobre la piel. Lávese la piel y
considerable. Para que el sistema de vida del del último cambio de aceite. Recuerde
las uñas con agua y jabón o con un buen
aceite funcione adecuadamente, el sistema reinicializar el sistema de vida del aceite
limpiador de manos. Lave o deseche
debe reinicializarse cada vez que se cambie cada vez que haga un cambio de aceite.
adecuadamente la ropa o los trapos que
el aceite.
tengan aceite para motores usado. Consulte
las advertencias del fabricante sobre el uso y Cuando el sistema calcula que la vida del Cómo reinicializar el sistema de duración
el desecho de productos de aceite. aceite se ha reducido, indica que es del aceite del motor
necesario hacer un cambio de aceite. Se Reinicialice el sistema cada vez que se
El aceite usado puede ser una amenaza para
enciende un mensaje CAMBIAR PRONTO EL cambie el aceite, de manera que el sistema
el ambiente. Si usted mismo realiza el
ACEITE DE MOTOR. Cambie el aceite tan pueda calcular cuándo deberá hacerse el
cambio de aceite, asegúrese de drenar todo
pronto como sea posible, antes de que siguiente cambio de aceite. Para reinicializar
el aceite del filtro antes de desecharlo.
transcurran otros 1,000 km (600 mi). Es el sistema:
Nunca deseche el aceite echándolo a la
posible que, si las condiciones de manejo
basura ni vertiéndolo en el suelo, drenajes o 1. Proyecta VIDA ACEITE RESTANTE en el
son las mejores, el sistema de vida del
corrientes y cuerpos de agua. Recíclelo, DIC. Vea Centro de información del
aceite no indique que sea necesario hacer un
llevándolo a un sitio de recolección de aceite conductor (DIC) 0 111.
cambio de aceite hasta por más de un año.
usado. 2. Presione sin soltar SEL en el DIC mientras
El aceite del motor y el filtro del aceite
deben cambiarse por lo menos una vez al la pantalla de vida del aceite está activa.
Sistema de duración del aceite La vida del aceite cambiará a 100%.
año, y en ese momento debe reinicializarse
del motor el sistema. Su distribuidor cuenta con El sistema de vida del aceite también puede
Cuándo cambiar el aceite del motor personal de servicio capacitado que realizará reinicializarse de la siguiente manera:
esta tarea y reinicializará el sistema.
Este vehículo cuenta con un sistema 1. Muestra VIDA ACEITE RESTANTE en el DIC
También es importante revisar el aceite
computarizado que indica cuándo cambiar el con el motor apagado. Vea Centro de
aceite del motor y el filtro del aceite. Esto información del conductor (DIC) 0 111.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

280 Cuidado del vehículo


2. Oprima hasta el fondo y libere el pedal mayor información contacte al distribuidor, Embrague hidráulico
del acelerador tres veces dentro de un o bien puede encontrar el procedimiento en
lapso de cinco segundos. el manual de servicio. En los vehículos con transmisión manual no
es necesario revisar periódicamente el
El sistema se restablece cuando el mensaje Precaución líquido de frenos/embrague, a menos que se
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE MOTOR se sospeche que hay una fuga. La fuga no se
apaga. El uso de un líquido de transmisión
corrige agregando fluido. Una pérdida de
automática incorrecto puede dañar el
Si el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITE fluido en este sistema podría ser indicación
vehículo y el daño puede no estar de un problema. Haga que el sistema sea
DE MOTOR aparece de nuevo al encender el
cubierto por la garantía del mismo. revisado y reparado.
vehículo, quiere decir que el sistema de
duración del aceite del motor no ha sido Siempre use el fluido de transmisión
reinicializado. Repita el procedimiento. automática correcto. Vea Líquidos y Cuándo revisar y qué usar
lubricantes recomendados 0 359.
Líquido de la transmisión
Cambie el fluido y el filtro a los intervalos
automática señalados en Programa de mantenimiento
Cómo revisar el fluido de la transmisión 0 351, y asegúrese de usar el fluido indicado
automática en Líquidos y lubricantes recomendados
0 359.
No es necesario revisar el nivel del fluido de El tapón del depósito del líquido de frenos/
la transmisión. La única razón de una Fluido de la transmisión manual embrague hidráulico tiene este símbolo. Vea
pérdida de fluido es una fuga del fluido de en Vista general del compartimiento del
No es necesario revisar el nivel del fluido de
la transmisión. En caso de fuga, lleve el motor 0 271 la ubicación del depósito.
la transmisión manual. La única razón de
vehículo al distribuidor y haga que lo El depósito común de líquido del embrague
una pérdida de fluido es una fuga del fluido
reparen tan pronto como sea posible. hidráulico y líquido del cilindro maestro de
de la transmisión. En caso de fuga, lleve el
El vehículo no cuenta con varilla de medición frenos se llena con líquido para frenos como
vehículo al distribuidor y haga que lo
para el nivel del fluido de la transmisión. se indica en el tapón del depósito. Consulte
reparen tan pronto como sea posible.
Existe un procedimiento especial para revisar Líquido de frenos 0 291 respecto al fluido de
Consulte en Líquidos y lubricantes
y cambiar el fluido de la transmisión. Puesto freno a usar.
recomendados 0 359 el fluido correcto que
que se trata de un procedimiento difícil, debe usar.
debe realizarse en el distribuidor. Para
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 281


Cómo revisar y agregar fluido Cuándo cambiar el filtro de aire motor 2. Seleccione Vida de filtro de aire del
motor en el menú del DIC. Consulte
Revise visualmente el depósito del líquido de Cuando el Centro de información del
"Centro de información del conductor
frenos/embrague, para asegurarse que el conductor (DIC) muestre un mensaje para
(DIC)" en el manual del propietario.
nivel del líquido esté en la línea MIN reemplazar el filtro de aire del motor en el
(mínimo) del costado del depósito. próximo cambio de aceite, siga este 3. Presione p para mover al área de la
El sistema del líquido de frenos/embrague cronograma. pantalla Restablecer/Desactivar.
hidráulico debe estar cerrado y sellado. Seleccione Restablecer y presione SEL.
Cuando el DIC muestre un mensaje para
Después presione Sí para confirmar el
No retire el tapón para revisar el nivel del reemplazar el filtro de aire del motor
restablecimiento.
fluido ni para agregar fluido para elevar el pronto, reemplace el filtro de aire del motor
nivel. Retire el tapón sólo cuando sea tan pronto como sea posible. 4. Se mostrará 100% de vida de filtro de
necesario para agregar el fluido adecuado aire cuando se restablezca con éxito el
El sistema se debe restablecer después que Sistema de vida de filtro de aire del
hasta que el nivel alcance la línea MIN. se cambie el filtro de aire del motor. motor.
Sistema de vida de filtro de aire Si el DIC muestra un mensaje para verificar
del motor (Sólo motores 2.0L LTG el sistema de filtro de aire del motor, Depurador/filtro de aire motor
consulte a su distribuidor. Si el vehículo tiene un motor 6.2L V8 LT4,
y 3.6L LGX)
Cómo Restablecer el sistema de duración vea el suplemento de Camaro de Alto
Si está equipado, esta función proporciona la desempeño.
vida restante del filtro de aire del motor y de filtro de aire del motor
el mejor tiempo para el cambio. El tiempo El depurador/filtro de aire motor está en el
Restablezca el sistema cada vez que se
para cambiar un filtro de aire del motor compartimiento del motor, en el lado del
reemplace el filtro de aire del motor, de
depende en las condiciones de conducción y conductor del vehículo. Vea en Vista general
manera que el sistema pueda calcular
ambientales. del compartimiento del motor 0 271 la
cuándo deberá hacerse el siguiente cambio
ubicación.
de filtro de aire del motor.
Para restablecer: Cuándo revisar el depurador/filtro de
1. Coloque el vehículo en P
aire motor
(estacionamiento). . Para los intervalos de cambio e inspección
del filtro de aire del motor, consulte
Programa de mantenimiento 0 351.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

282 Cuidado del vehículo


. Si está equipado con Sistema de vida de 2. Revise o cambie el filtro/depurador
filtro de aire del motor, consulte Sistema { Advertencia de aire.
de vida de filtro de aire del motor (Sólo Si el reemplazo de partes es necesario, la 3. Para volver a instalar la cubierta del
motores 2.0L LTG y 3.6L LGX) 0 281. parte se debe reemplazar con una del alojamiento siga los pasos 1 y 2 en orden
. Si conduce en áreas con mucho polvo, mismo número de parte o con una parte inverso.
siga los intervalos de inspección y cambio equivalente. El uso de una parte de 4. Si está equipado, restablezca el sistema
de filtro de aire del motor, consulte reemplazo sin el mismo ajuste, forma, y de duración de filtro de aire del motor
Programa de mantenimiento 0 351. función puede resultar en lesiones después de reemplazar el filtro de aire
Cómo revisar/reemplazar el depurador/ personales o daño al vehículo. del motor. Vea Sistema de vida de filtro
filtro de aire del motor de aire del motor (Sólo motores 2.0L LTG
Para revisar o cambiar el depurador/filtro de y 3.6L LGX) 0 281.
No arranque el motor o tenga el motor en aire motor:
operación con el alojamiento del depurador/
filtro de aire motor abierto. Antes de retirar
el depurador/filtro de aire motor, asegúrese
que el alojamiento del depurador/filtro de
aire motor y los componentes cercanos
estén libres de suciedad y desechos. Retire
el depurador/filtro de aire motor. Golpee
ligeramente y agite el depurador/filtro de
aire motor (lejos del vehículo), para liberar el
polvo y suciedad sueltos. Revise el
depurador/filtro de aire motor respecto a
daño, y reemplace si está dañado. No limpie
el depurador/filtro de aire motor o los Motor 3.6L V6 (LGX)
componentes con agua o aire comprimido. Motor 2.0L L4 (LTG)
1. Retire los cuatro tornillos y levante el
1. Retire los cuatro tornillos y levante el ensamble de la cubierta.
ensamble de la cubierta. 2. Revise o cambie el filtro/depurador
de aire.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 283


3. Para volver a instalar la cubierta del 3. Para volver a instalar la cubierta del Sistema de enfriamiento
alojamiento siga los pasos 1 y 2 en orden alojamiento siga los pasos 1 y 2 en orden
inverso. inverso. Si el vehículo tiene un motor 6.2L V8 LT4,
vea el suplemento de Camaro de Alto
4. Si está equipado, restablezca el sistema desempeño.
de duración de filtro de aire del motor { Advertencia
después de reemplazar el filtro de aire Hacer funcionar el motor sin el limpiador/ El sistema de enfriamiento permite que el
del motor. Vea Sistema de vida de filtro filtro de aire puede causarle quemaduras motor mantenga la temperatura de
de aire del motor (Sólo motores 2.0L LTG operación correcta.
a usted o a otras personas. Tenga
y 3.6L LGX) 0 281. precaución cuando trabaje en el motor.
No arranque el motor o conduzca el
vehículo con el depurador/filtro de aire
retirado, ya que pueden haber flamas
presentes si el motor tiene explosiones.

Precaución
Si el limpiador/filtro de aire no está
instalado, la suciedad puede entrar
fácilmente al motor, y podría dañarlo.
Siempre asegúrese que el depurador/filtro
de aire esté instalado al conducir. Motor 2.0L L4 (LTG)
Motor 6.2L V8 (LT1)
1. Tanque de compensación y tapón de
1. Retire los cinco tornillos y levante el presión del refrigerante del motor
ensamble de la cubierta.
2. Ventilador de enfriamiento del motor
2. Revise o cambie el filtro/depurador (no visible)
de aire.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

284 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
No toque las mangueras del calentador o
radiador, u otras partes del motor.
Pueden estar muy calientes y pueden
quemarlo. No opere el motor si hay una
fuga; todo el refrigerante se podría fugar.
Esto podría causar un incendio del motor
y puede quemarlo. Arregle cualquier fuga
antes de conducir el vehículo.

Refrigerante del motor


Motor 3.6L V6 (LGX) Motor 6.2L V8 (LT1)
El sistema de enfriamiento del vehículo
contiene refrigerante para motores
1. Tanque de compensación y tapón de 1. Tanque de compensación y tapón de DEX-COOL. Vea Programa de mantenimiento
presión del refrigerante del motor presión del refrigerante del motor 0 351 y
2. Ventilador de enfriamiento del motor 2. Ventilador de enfriamiento del motor Líquidos y lubricantes recomendados 0 359.
(no visible) (no visible)
A continuación se explica el sistema de
{ Advertencia enfriamiento y cómo revisar y agregar
refrigerante cuando el nivel está bajo. Si hay
Los ventiladores eléctricos debajo del problema por sobrecalentamiento del motor,
cofre pueden empezar a funcionar aun vea Sobrecalentamiento del motor 0 288.
cuando el motor no esté funcionando y
pueden causar lesiones. Mantenga las
manos, la ropa y las herramientas
alejados de los ventiladores eléctricos que
están bajo el cofre.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 285


Qué usar Precaución
{ Advertencia No use nada además de una mezcla de
refrigerante DEX-COOL que cumpla con la
El agua pura u otros líquidos, como el norma GMW3420 de GM y agua potable
alcohol, pueden hervir antes que la limpia. Cualquier otra cosa puede causar
mezcla adecuada de refrigerante. Con daños al sistema de enfriamiento del
agua pura o una mezcla incorrecta, el motor y al vehículo, lo que podría no
motor podría calentarse demasiado pero estar cubierto por la garantía del
no habría una advertencia de vehículo.
sobrecalentamiento. El motor podría
incendiarse y usted u otras personas Nunca deseche el refrigerante del motor
podrían sufrir quemaduras. echándolo a la basura ni vertiéndolo en el
suelo, en drenajes, corrientes o cuerpos de Es normal ver que el refrigerante se mueva
Use una mezcla 50/50 de agua potable agua. Haga que el cambio de refrigerante lo en la línea de retorno de la manguera de
limpia y refrigerante DEX-COOL. Esta mezcla: realice un centro de servicio autorizado que refrigerante superior cuando el motor está
. Da protección contra congelamiento hasta esté familiarizado con los requisitos legales en operación. También es normal ver
relativos a los métodos de desecho de burbujas entrando al tanque de
-37°C (-34°F) de temperatura exterior
refrigerante. Esto ayudará a proteger tanto compensación por medio de la manguera
. Da protección contra ebullición hasta pequeña.
129°C (265°F) de temperatura del motor el ambiente como su propia salud.
. Protege contra óxido y corrosión Revise si se alcanza a ver refrigerante en el
Revisión del refrigerante tanque de compensación del refrigerante.
. No daña las partes de aluminio
Para revisar el nivel del refrigerante, el Si el refrigerante que está dentro del tanque
. Ayuda a mantener la temperatura vehículo debe estar en una superficie de compensación del refrigerante está
adecuada del motor nivelada. hirviendo, no haga nada más hasta que se
enfríe.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

286 Cuidado del vehículo


Si es posible ver el anticongelante pero el compensación del refrigerante, pero antes de
nivel no está en o por arriba de la línea de realizar esta operación asegúrese que el Advertencia (Continúa)
llenado en frío, agregue una mezcla de sistema de enfriamiento, incluyendo la tapa sobrecalentamiento. El motor podría
50/50 de agua potable y refrigerante de presión del tanque de compensación, incendiarse y usted u otras personas
DEX-COOL. estén fríos. podrían sufrir quemaduras.
Asegúrese de que el sistema de enfriamiento
esté frío antes de hacer esto. { Advertencia
Es normal que el nivel de refrigerante en la El vapor y líquidos calientes de un { Advertencia
cámara inferior suba y baje con la sistema de enfriamiento caliente están El derrame de refrigerante en partes de
temperatura de funcionamiento y las bajo presión. Girar la tapa de presión, motor caliente puede quemarlo.
condiciones ambientales. El refrigerante se incluso un poco, puede causar que salgan El refrigerante contiene etilenglicol que se
evapora desde la cámara inferior en el a alta velocidad y podría quemarse. quemará si las partes del motor están
funcionamiento normal. Esto ocurrirá más Nunca gire el tapón cuando el sistema de suficientemente calientes.
rápido cuando el vehículo es conducido por enfriamiento, incluyendo el tapón de
largos períodos en condiciones cálidas y presión, estén calientes. Espere a que el
secas. sistema de refrigeración y la tapa de Precaución
Si no se alcanza a ver refrigerante en el presión se enfríen. La falla en seguir el procedimiento de
tanque de compensación de refrigerante, llenado de refrigerante específico podría
agregue refrigerante de esta manera: causar que el motor se sobrecaliente y
{ Advertencia podría causar daño al sistema. Si el
Cómo añadir refrigerante al tanque de refrigerante no es visible en el tanque de
El agua pura u otros líquidos, como el
compensación del refrigerante alcohol, pueden hervir antes que la expansión, póngase en contacto con su
Si no se encuentra ningún problema, revise mezcla adecuada de refrigerante. Con distribuidor.
para ver si hay refrigerante visible en el agua pura o una mezcla incorrecta, el
tanque de compensación del refrigerante. motor podría calentarse demasiado pero
Si se alcanza a ver refrigerante, pero el nivel no habría una advertencia de
no está en el fondo del cuello de llenado, (Continúa)
agregue una mezcla 50/50 de agua potable
limpia y refrigerante DEX-COOL al tanque de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 287


En este momento, el nivel del
refrigerante dentro de la cámara superior
del tanque de compensación del
refrigerante puede ser más bajo. Si el
nivel es más bajo, agregue la mezcla
adecuada a la cámara superior del
tanque de compensación, hasta que el
1. Retire el tapón de presión del tanque de
nivel alcance el fondo del cuello de
compensación del refrigerante de la
llenado.
cámara superior cuando el sistema de
enfriamiento, incluyendo el tapón de 5. Vuelva a colocar firmemente la tapa de
presión del tanque de compensación del presión del tanque de compensación y
refrigerante y la manguera superior del cierre la tapa del puerto de servicio del
radiador, ya no están calientes. tanque de compensación.
3. Llene la cámara superior del tanque de
Gire lentamente el tapón de presión en compensación con la mezcla correcta al Precaución
sentido contrario a las manecillas del fondo del cuello de llenado. La cámara
reloj. Si escucha un silbido, espere hasta superior necesita estar completamente Si el tapón de presión no se aprieta
que desaparezca. Esto permitirá que toda llena. Llene la cámara inferior del tanque herméticamente, pueden ocurrir pérdida
la presión que aún haya quedado salga de compensación por medio del puerto de refrigerante y daño al motor.
por la manguera de descarga. de servicio hasta la mitad Asegúrese que el tapón quede asegurado
2. Siga haciendo girar el tapón de presión aproximadamente. y apretado de manera adecuada.
lentamente y retírelo. Abra la tapa del 4. Sin reinstalar el tapón de presión del
puerto de servicio del tanque de tanque de compensación del refrigerante Revise el nivel en las cámaras superior e
compensación a la cámara inferior. y con la tapa del puerto de servicio del inferior del tanque de compensación cuando
tanque de compensación abierta, el sistema de enfriamiento se haya enfriado.
encienda el motor y déjelo funcionar Si el refrigerante no se encuentra en los
hasta que sienta que la manguera niveles adecuados, repita los Pasos 1-3 y
superior del radiador se está calentando. coloque de nuevo el tapón de presión y
Tenga cuidado con el ventilador de cierre el puerto de servicio. Si el refrigerante
enfriamiento del motor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

288 Cuidado del vehículo


aún no está en los niveles adecuados cuando
Precaución Si está saliendo vapor del
el sistema se enfríe de nuevo, vea a su compartimento del motor sin
distribuidor. No opere el motor si hay una fuga en el Advertencia de sobrecalentamiento
sistema de enfriamiento del motor. Esto
Sobrecalentamiento del motor puede causar una pérdida de todo el El extractor del cofre funciona, si está
refrigerante y puede dañar el sistema y equipado. Permite que el agua de la lluvia y
El vehículo cuenta con varios indicadores autolavados entre al compartimiento del
para advertir sobre el sobrecalentamiento el vehículo. Solicite que cualquier fuga se
repare de inmediato. motor y haga contacto con superficies
del motor. calientes. Si el vapor proviene del extractor
En el grupo de instrumentos hay un Si sale vapor del compartimiento del del cofre sin ninguna advertencia de
indicador de temperatura del refrigerante sobrecalentamiento que le acompañe, no se
del motor. Vea Indicador de temperatura del
motor necesita servicio.
refrigerante del motor 0 101. El vehículo
también puede presentar un mensaje en el { Advertencia Si no sale vapor del compartimiento del
Centro de información del conductor (DIC). El vapor y líquidos calientes de un motor
Si toma la decisión de no levantar el cofre sistema de enfriamiento caliente están Si aparece una advertencia de
cuando aparezca esta advertencia, obtenga bajo presión. Girar la tapa de presión, sobrecalentamiento del motor pero no se ve
asistencia de servicio inmediatamente. Vea incluso un poco, puede causar que salgan ni se escucha vapor, el problema puede no
Asistencia en el Camino 0 371. a alta velocidad y podría quemarse. ser demasiado serio. En ocasiones el motor
Nunca gire el tapón cuando el sistema de puede sobrecalentarse ligeramente cuando el
Si toma la decisión de no levantar el cofre, vehículo:
asegúrese que el vehículo esté estacionado enfriamiento, incluyendo el tapón de
presión, estén calientes. Espere a que el . Asciende por una pendiente prolongada
en una superficie nivelada.
sistema de refrigeración y la tapa de en un día caluroso
Después revise si está funcionando el presión se enfríen. . Se detiene después de conducirlo a alta
ventilador de enfriamiento del motor. Si el velocidad
motor se está sobrecalentando, el ventilador
. Opera en marcha sin desplazamiento por
debe estar funcionando. En caso contrario,
no continúe operando el motor. Pida que periodos prolongados al estar detenido en
realicen el servicio al vehículo. el tráfico
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 289


Si aparece la advertencia de Si no hay señales de vapor, deje funcionar el
sobrecalentamiento sin señales de vapor: motor en marcha sin desplazamiento
Precaución
durante tres minutos mientras está . No use fluido de lavador que contenga
1. Apague el aire acondicionado. cualquier tipo de recubrimiento
estacionado. Si aún continúa la advertencia,
2. Encienda el calentador a la máxima apague el motor hasta que se enfríe. repelente al agua. Esto puede causar
temperatura y la máxima velocidad del que los limpiadores traqueteen o
ventilador. Abra las ventanas según sea Líquido del lavaparabrisas salten.
necesario. . No use refrigerante para motor
3. Cuanso sea seguro hacerlo, oríllese en el Qué usar
(anticongelante) en el lavaparabrisas.
camino, cambie a P (estacionamiento) o Cuando sea necesario añadir líquido de Eso puede dañar el sistema del lavador
N (Neutro) para transmisión automática lavado del parabrisas, asegúrese de leer las de parabrisas y la pintura.
o Neutro para transmisión manual, y instrucciones del fabricante antes de usarlo. . No mezcle agua con líquidos listos
deje el motor en marcha en vacío. Si va a operar el vehículo en áreas en las para usarse. El agua puede provocar
Si el indicador de temperatura del que la temperatura podría descender más que la solución se congele y dañar el
refrigerante del motor ya no está en el área allá del punto de congelación, use un líquido tanque del líquido y otras partes del
sobrecalentada, el vehículo puede ser que brinde protección suficiente contra la sistema del lavaparabrisas.
conducido. Continúe conduciendo el vehículo congelación.
. Si usa líquido concentrado para
lentamente durante unos 10 minutos. Cómo agregar líquido al lavaparabrisas lavaparabrisas, siga las instrucciones
Mantenga una distancia segura con respecto
del fabricante para agregar agua.
al vehículo que esté enfrente. Si la
advertencia no se vuelve a encender, . Cuando haga mucho frío, llene el
continúe conduciendo normalmente y pida tanque del líquido del lavaparabrisas
que revisen el sistema de enfriamiento solamente hasta tres cuartas partes de
respecto al llenado y función adecuados. su capacidad. Esto permitirá la
expansión del líquido en caso de
Si la advertencia continúa, salga del camino, congelación, lo cual podría dañar el
deténgase y estacione el vehículo Abra el tapón que tiene el símbolo del
tanque si está completamente lleno.
inmediatamente. lavaparabrisas. Añada líquido de lavado
hasta llenar el depósito. Vea en Vista
general del compartimiento del motor 0 271
la ubicación del depósito.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

290 Cuidado del vehículo


Frenos Algunas condiciones de manejo o climáticas Remplazo de partes del sistema de
puede provocar un chillido al aplicar los frenos
Los revestimiento de los frenos de disco frenos por primera vez, y desaparece
tienen indicadores de desgaste integrados después de varias aplicaciones. Esto no Siempre reemplace la partes del sistema de
que producen un sonido agudo de alerta significa que algo esté mal en los frenos. frenos con partes de reemplazo nuevas y
cuando los revestimientos de freno están aprobadas. De no hacerse así, los frenos
desgastados y es necesario colocar Si está equipado con revestimientos de freno pueden no funcionar adecuadamente.
revestimientos de freno nuevos. El sonido de alto rendimiento, podría haber un El desempeño de los frenos puede cambiar
puede ser intermitente o puede ser aumento de la acumulación de polvo de los de muchas formas si se instalan partes de
constante cuando el vehículo está en frenos así como ruidos menores en frenos incorrectas o si se instalan partes
movimiento, excepto al aplicar con firmeza comparación con los revestimientos de freno incorrectamente.
el pedal del freno. estándar.
Autolavado y cuidado de
Es necesario que las tuercas de las ruedas
estacionamiento extendido de
{ Advertencia estén apretadas con el torque, para ayudar a
revestimiento de freno de alto
El sonido de advertencia de desgaste de evitar la pulsación de los frenos. Al hacer la
rotación de las llantas, revise el desgaste de desempeño
los frenos indica que pronto los frenos no
los revestimientos de los frenos y apriete de Si está equipado con componentes de freno
funcionarán bien. Esto podría dar como
manera uniforme las tuercas de las ruedas de alto desempeño, la adhesión o golpeteo
resultado una colisión. Cuando se escuche en la secuencia adecuada, según las
el sonido de advertencia de desgaste de pueden ser perceptibles después de
especificaciones de apriete. Vea estacionamiento prolongado o en clima frío
los frenos, haga que el vehículo reciba Capacidades/especificaciones 0 364. cuando los frenos se hayan humedecido,
servicio.
Las balatas deben reemplazarse como juegos como al conducir en la lluvia o después de
completos para cada eje. un autolavado. El golpeteo es normal para
Precaución frenos con revestimientos de freno de alto
Desplazamiento del pedal de freno desempeño y no afecta a la operación de los
Si se continúa conduciendo el vehículo frenos. Al conducir, el frenado normal
con revestimientos de freno desgastados, Si el pedal de freno no regresa a la altura
normal o si hay un incremento rápido en el permitirá que los frenos se sientan lisos y el
puede resultar en reparaciones costosas golpeteo desaparezca. Si el vehículo se lava
desplazamiento del pedal, vea a su
de los frenos. antes de estacionamiento durante la noche
distribuidor. Esto podría indicar que se
puede requerir dar servicio a los frenos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 291


o almacenamiento a largo plazo, condúzcalo . Desgaste normal de revestimiento de
y aplique los frenos varias veces para secar freno. Al instalar nuevos revestimientos, Advertencia (Continúa)
lo suficiente los frenos. el nivel del fluido vuelve a subir. vehículo puede sufrir daños. Añada
. Una fuga de fluido en el sistema líquido para frenos solamente cuando se
Líquido de frenos hidráulico de freno/embrague. Pida que se haga un trabajo en el sistema hidráulico
arregle el sistema hidráulico de freno/ de frenos/embrague.
embrague. Con una fuga, los frenos no
funcionarán correctamente. Cuando el líquido para frenos/embrague
Antes de quitarlo, limpie el tapón del llega a un nivel bajo, se enciende la luz de
depósito del líquido de frenos y toda el área advertencia de frenos. Vea Luz de
que lo rodea. advertencia del sistema de frenos 0 107.
El depósito del cilindro maestro de frenos/ No añada líquido para frenos/embrague El líquido de frenos absorbe agua con el
embrague se llena con líquido de frenos DOT hasta el tope. La fuga no se corrige tiempo que degrada la efectividad del
4 aprobado por GM, como se indica en el agregando fluido. Si se agrega fluido cuando líquido de frenos. Reemplace el líquido de
tapón del depósito. Vea en Vista general del los revestimientos están gastados, habrá frenos en los intervalos especificados para
compartimiento del motor 0 271 la ubicación demasiado fluido cuando se instalen evitar el incremento de la distancia de
del depósito. revestimientos nuevos. Añada o retire frenado. Vea Programa de mantenimiento
líquido, según sea necesario, solamente 0 351.
Revisión del líquido de frenos
cuando se haga un trabajo en el sistema Qué agregar
Coloque el vehículo en P (Estacionamiento) o hidráulico de frenos/embrague.
Neutral con el freno de estacionamiento Use solamente líquido de frenos DOT 4
aplicado, si está equipado con transmisión aprobado por GM, de un envase limpio y
manual. En una superficie nivelada, el nivel
{ Advertencia sellado. Vea Líquidos y lubricantes
de líquido de freno debe estar entre las Si se agrega demasiado fluido para recomendados 0 359.
marcas mínimo y máximo en el depósito del frenos, puede derramarse sobre el motor
líquido de freno. y quemarse, si el motor está
suficientemente caliente. Usted u otras
Solamente existen dos razones por las que
puede descender el nivel del líquido de personas pueden sufrir quemaduras y el
frenos en el depósito: (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

292 Cuidado del vehículo


El vehículo cuenta con una batería de Almacenamiento del vehículo
{ Advertencia 12 voltios Absorbed Glass Mat (AGM). La
El fluido de freno equivocado o instalación de una batería estándar de { Advertencia
contaminado podría resultar en daño al 12 voltios resultará en una menor duración
de la batería de 12 voltios. Cuando se utiliza Las baterías contienen ácido que puede
sistema de freno. Esto podría resultar en causarle quemaduras y gas que puede
la pérdida de frenado guiando a una un cargador de batería de 12 voltios en la
batería AGM de 12 voltios, algunos explotar. Si no tiene cuidado, puede
posible lesión. Use siempre el líquido de resultar severamente lesionado. Vea en
frenos adecuado aprobado por GM. cargadores tienen una configuración de
batería AGM en el cargador. Si está Arranque con cables pasacorríente -
disponible, utilice la configuración AGM en el Norteamérica 0 336 las recomendaciones
Precaución cargador, para limitar la tensión de carga a para manejar una batería sin lesionarse.
14.8 voltios.
Si el fluido para frenos se derrama sobre Uso poco frecuente: Retire el cable negativo
las superficies pintadas del vehículo, el
acabado de la pintura puede dañarse.
{ Advertencia (-), negro, de la batería, para evitar que ésta
se descargue.
Lave de inmediato cualquier superficie ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
y los accesorios relacionados con la Almacenamiento prolongado: Retire el cable
pintada.
batería pueden exponerlo a químicos negativo (-), negro, de la batería o use un
incluyendo plomo y compuestos de cargador lento de baterías.
Batería - Norteamérica
plomo, de los que el Estado de California Eje trasero
La batería de equipo original es libre de tiene conocimiento que causan cáncer,
mantenimiento. No retire la tapa y no defectos de nacimiento u otros daños Cuándo revisar el lubricante
agregue fluido. reproductivos. Lávese las manos después No es necesario revisar periódicamente el
La batería está en la cajuela, detrás del de manejarlos. Para obtener más líquido del eje trasero, a menos que
panel de revestimiento, en el lado del información, visite sospeche que hay una fuga o que escuche
pasajero del vehículo. Cuando necesite una www.P65Warnings.ca.gov. algún ruido inusual. Una pérdida de fluido
batería nueva, consulte el número de podría ser indicación de un problema. Haga
remplazo en la etiqueta de la batería Vea la advertencia en la contraportada. que su distribuidor revise el vehículo y lo
original. repare.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 293


Revisión de la función de control Revisión del freno y el . Para verificar la capacidad de detención
del mecanismo P (estacionamiento): Con
del bloqueo de cambio de la mecanismo de estacionamiento P el motor encendido, lleve la palanca de
transmisión automática (estacionamiento) cambios a la posición P (estacionamiento).
Después libere el freno de
{ Advertencia { Advertencia estacionamiento, seguido del freno
normal.
Al hacer esta revisión, el vehículo podría Al hacer esta revisión, el vehículo podría
moverse repentinamente. Si el vehículo se empezar a moverse. Usted u otras Si el vehículo requiere servicio, contacte a su
mueve, usted u otras personas podrían personas pueden sufrir lesiones y pueden distribuidor.
resultar lesionados. ocasionarse daños materiales. Asegúrese
que haya espacio frente al vehículo, en
Cambio de la pluma
1. Antes de iniciar esta revisión, asegúrese caso de que empiece a moverse. Esté limpiaparabrisas
que haya suficiente espacio alrededor del preparado para aplicar el freno normal Las hojas de los limpiaparabrisas deben
vehículo. Debe estar estacionado sobre inmediatamente si el vehículo empieza a revisarse en busca de indicios de desgaste y
una superficie nivelada. moverse. grietas. Vea Programa de mantenimiento
2. Aplique el freno de estacionamiento. Esté 0 351.
preparado para aplicar el freno normal Estacione el vehículo en una pendiente
inmediatamente si el vehículo empieza a moderadamente inclinada, con el frente del Las plumas de remplazo son de diferentes
moverse. vehículo hacia abajo. Manteniendo el pie tipos y se quitan de distintas maneras. Vea
sobre el freno normal, aplique el freno de el tipo y la longitud adecuados en Partes de
3. Con el motor apagado, haga girar el reemplazo de mantenimiento 0 360.
encendido a la posición de arranque, estacionamiento.
pero no encienda el motor. Sin aplicar el . Para verificar la capacidad de detención Para remplazar la pluma del limpiador del
freno normal, trate de mover la palanca del freno de estacionamiento: Con el parabrisas:
de cambios para sacarla de la posición P motor encendido y la transmisión en la
(estacionamiento), con una fuerza posición N (neutral), retire lentamente la Precaución
normal. Si la palanca de cambios sale de presión del pedal del freno normal. Haga Mantenga el cofre cerrado para evitar
la posición P (estacionamiento), contacte esto hasta que el vehículo quede detenido dañar la pintura.
a su distribuidor para obtener servicio. únicamente por el freno de
estacionamiento.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

294 Cuidado del vehículo


1. Tire del ensamble de la hoja del
Precaución Sistemas de asistencia al conductor
limpiaparabrisas para separarlo del
Si se permite que el brazo del Si el parabrisas se debe reemplazar y el
parabrisas.
limpiaparabrisas toque el parabrisas vehículo está equipado con un sensor de
cuando no esté instalada la hoja del cámara delantera para los Sistemas de
asistencia del conductor, se recomienda un
limpiaparabrisas podría dañarse el
parabrisas de reemplazo de GM.
parabrisas. Cualquier daño que ocurra no El parabrisas de reemplazo se debe instalar
estará cubierto por la garantía del de acuerdo con las especificaciones de GM
vehículo. No permita que el brazo del respecto a la alineación adecuada. Si no lo
limpiaparabrisas toque el parabrisas. está, estos sistemas pueden no funcionar
adecuadamente, pueden mostrar mensajes,
5. Para reemplazar la hoja del o pueden no funcionar en absoluta. Consulte
limpiaparabrisas siga los pasos 1-3 en a si distribuidor respecto al reemplazo del
orden inverso. parabrisas adecuado.
Reemplazo del parabrisas Puntal(es) neumáticos
2. Levante el seguro que se encuentra a la
Sistema HUD Este vehículo está equipado con puntal(es)
mitad de la pluma del limpiador, donde
se acopla con el brazo del limpiador. El parabrisas es parte del sistema de neumático(s) para proporcionar asistencia
pantalla superior (HUD). Si se debe para levantar y sostener abierto el sistema
3. Con el seguro abierto, tire de la pluma de cofre/cajuela/puerta trasera en posición
del limpiador hacia abajo, hacia el reemplazar el parabrisas, se recomienda un
parabrisas de reemplazo GM. El parabrisas completamente abierta.
parabrisas, lo suficiente para retirarlo del
extremo en forma de gancho J del brazo de reemplazo se debe instalar de acuerdo
del limpiador. con las especificaciones de GM respecto a la { Advertencia
alineación adecuada. De lo contrario, la Si los puntales neumáticos que sostienen
4. Retire la pluma del limpiador. imagen de HUD puede verse borrosa. el cofre, cajuela, y/o puerta trasera
abiertos falla, usted y otras personas
podrían lesionarse seriamente. Lleve el
vehículo a su distribuidor para servicio de
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 295


Advertencia (Continúa)
inmediato. Revise visualmente los
puntales neumáticos respecto a señales
de desgaste, grietas, u otro daño
periódicamente. Revise para asegurarse
que el cofre/cajuela/puerta trasera se
mantenga abierta con suficiente fuerza.
Si los puntales fallan en sostener el
cofre/cajuela/puerta trasera, no los opere.
Pida que realicen el servicio al vehículo.

Cofre Puerta trasera


Precaución
No aplique cinta o cuelgue ningún objeto Direccionamiento de los faros
de los puntales neumáticos. Además no
presione hacia abajo o jale los puntales Orientación de faro frontal
neumáticos. Esto puede causar daño al
vehículo. El direccionamiento de los faros ha sido
preestablecido y no debe necesitar ajustes.
Vea Programa de mantenimiento 0 351. Si el vehículo resulta dañando en una
colisión, el direccionamiento de los faros
puede verse afectado. Si es necesario hacer
ajustes a los faros delanteros, vea a su
distribuidor.
Cajuela
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

296 Cuidado del vehículo


Reemplazo de focos Iluminación de descarga de alta Luces de reversa
Contacte a su distribuidor para obtener el Intensidad (HID)
tipo correcto de focos de reemplazo, o para
cualquier procedimiento de cambio de foco { Advertencia
no listado en esta sección. El sistema de iluminación de Descarga de
alta intensidad (HID) funciona con voltaje
Precaución muy alto. Si trata de dar servicio a
No reemplace focos incandescentes con cualquiera de los componentes del
focos de reemplazo LED post-venta. Esto sistema podría sufrir lesiones severas.
puede ocasionar daños al sistema Haga que distribuidor o un técnico
eléctrico del vehículo. calificado les dé servicio.

Focos de halógeno Una vez que se ha cambiado el foco de un


faro HID, el haz de luz puede ser de un tono Para el ensamble de la luz trasera base y de
{ Advertencia ligeramente distinto al que tenía
originalmente. Esto es normal.
nivel superior, sólo se puede reemplazar el
foco de reversa. No es necesaria la
Los focos de halógeno contienen gas
desinstalación del ensamble de la luz trasera
presurizado y pueden explotar si se dejan Iluminación de LED para cambiar este foco.
caer o sufren rayones. Usted u otras
Este vehículo tiene varias luces LED. Para Para remplazar uno de estos focos:
personas pueden sufrir lesiones.
cambiar cualquier ensamble de iluminación
Asegúrese de leer y seguir las 1. Abra la cajuela. Vea Cajuela 0 20.
LED, póngase en contacto con su
instrucciones indicadas en el empaque distribuidor. 2. Retire los tres sujetadores a presión y la
del foco. cubierta.
3. Haga girar el receptáculo de la bombilla
en sentido inverso al de las manecillas
del reloj para retirarlo.
4. Tire de la bombilla usada en sentido
recto para sacarla del receptáculo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 297


5. Presione la bombilla nueva en sentido 3. Haga girar el receptáculo de la bombilla Los fusibles y disyuntores de circuito
recto para introducirla en el receptáculo, en sentido inverso al de las manecillas protegen a los dispositivos de corriente del
hasta que se escuche un clic. del reloj y tire de la bombilla en sentido vehículo.
6. Para reinstalarlo, haga girar el recto para sacarla del receptáculo. Si ocurre un problema en el camino y es
receptáculo de la bombilla en sentido de 4. Instale la bombilla nueva. necesario remplazar un fusible, se puede
las manecillas del reloj. 5. Para reinstalar la bombilla, presiónela en tomar un fusible del mismo amperaje de
7. Instale los tres sujetadores a presión y la sentido recto dentro del receptáculo y otra posición. Elija el de alguna función del
cubierta. hágala girar en sentido de las manecillas vehículo que no sea necesaria y repóngalo
del reloj. tan pronto como sea posible.
Luz de Matrícula 6. Vuelva a instalar el foco de la placa de Para revisar los fusibles, busque la banda del
Para remplazar uno de estos focos: matrícula subiéndolo a través del orificio interior del fusible. Si la banda está rota o
de la facia hasta que el sujetador esté en fundida, remplace el fusible. Asegúrese de
su sitio. reemplazar los fusibles defectuosos con
fusibles del mismo tamaño y capacidad.
Sistema eléctrico
Sobrecarga del sistema eléctrico
El vehículo cuenta con fusibles y disyuntores
de circuito para dar protección contra la
sobrecarga del sistema eléctrico.
Cuando la carga eléctrica de corriente es
demasiado pesada, el disyuntor de circuito
se abre y se cierra, protegiendo al circuito
1. Desenganche el foco de la placa de hasta que la carga de corriente regresa al
matrícula del orificio de la facia. nivel normal o hasta que se resuelve el
2. Jale el foco de la placa de matrícula problema. Esto reduce en gran medida la
hacia abajo, a través del orificio de la posibilidad de sobrecarga del circuito e
fascia. incendio debidos a problemas eléctricos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

298 Cuidado del vehículo


4. Si el fusible se debe reemplazar de
inmediato, utilice temporalmente un
fusible de reemplazo con el mismo
amperaje del bloque de fusibles. Elija una
función del vehículo que no sea necesaria
para operar el vehículo con seguridad.
Repita los pasos 2-3.
5. Inserte el fusible de reemplazo en la
ranura vacía del fusible fundido.
En la siguiente oportunidad, visite a su
distribuidor para reemplazar el fusible
fundido.
Reemplazo de fusible fundido Cableado de faro
1. Apague el vehículo.
Una sobrecarga eléctrica puede provocar que
2. Localice el extractor de fusible en el las luces se enciendan y se apaguen o, en
bloque de fusibles del compartimiento algunos casos, que se queden apagadas.
del motor. Haga revisar inmediatamente el cableado de
los faros si las luces se encienden y apagan
o se quedan apagadas.
Limpiaparabrisas
Si el motor de los limpiaparabrisas se
sobrecalienta debido a nieve o hielo, los
limpiaparabrisas se detendrán hasta que el
3. Use el extractor de fusible para retirar el motor se enfríe y después volverán a
fusible de la parte superior o lado, como funcionar.
se muestra anteriormente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 299


Aunque el circuito está protegido contra Para identificar y revisar los fusibles, los
sobrecarga eléctrica, la sobrecarga debida a Peligro (Continúa) cortacircuitos y los relevadores, vea Bloque
nieve o hielo abundantes puede dañar el resultar en el incendio del vehículo. Usted de fusibles del compartimiento del motor
mecanismo articulado de los limpiadores. y otros podrían resultar lesionados 0 299 y
Siempre retire el hielo y la nieve abundantes seriamente o morir. Bloque de fusibles del compartimiento
del parabrisas antes de usar los trasero 0 303.
limpiaparabrisas.
Si la sobrecarga se debe a un problema
Bloque de fusibles del
eléctrico y no a nieve o hielo, asegúrese de compartimiento del motor
corregirla.

Fusibles y cortacircuitos
Los circuitos de cableado del vehículo están
protegidos contra cortocircuitos por una { Advertencia
combinación de fusibles y disyuntores de La instalación o uso de fusibles que no
circuito. Esto reduce en gran medida la cumplan con las especificaciones del
posibilidad de daños causados por problemas fusible original de GM es peligroso. Los
eléctricos. fusibles podrían fallar, y resultar en un
incendio. Usted u otras personas pueden
{ Peligro lastimarse o morir, y el vehículo puede
Los fusibles e interruptores de circuito sufrir daños.
están marcados con su clasificación de Para retirar la cubierta abisagrada del bloque
Consulte Accesorios y modificaciones 0 268
ampéres. No exceda la clasificación de de fusibles, presione el sujetador del frente
y
amperaje especificada cuando reemplace de la cubierta y hágala girar hacia arriba.
Información general 0 268.
los fusibles e interruptores de circuito.
El uso de un fusible o interruptor de Para revisar o reemplazar un fusible fundido,
circuito de tamaño excesivo puede consulte Sobrecarga del sistema eléctrico
(Continúa) 0 297.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

300 Cuidado del vehículo


Precaución
No jale la palanca del bloque de fusibles
del compartimento del motor, ya que
sólo está destinada para propósitos de
servicio. Si se jala, puede ocurrir falla en
el vehículo.

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo puede
dañarlo. Mantenga siempre en su sitio las
cubiertas de todos los componentes
eléctricos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 301


Es posible que el vehículo no cuente con Fusibles Uso Fusibles Uso
todos los fusibles, los relevadores y las
características que se ilustran. F15 Módulo de F28 Módulo de control
nivelación de la carrocería 3
Fusibles Uso
automática de F29 Módulo de control
F1 Bomba de ABS faros de la carrocería 8
F2 - F16 Asiento delantero F30 Limpiaparabrisas
F3 Asiento eléctrico con calefacción
F31 Faro HID derecho
del conductor F17 Ventana del
pasajero F32 Faro HID izquierdo
F4 Ventilador de
enfriamiento F18 Módulo de control F33 -
F5 Asiento eléctrico de la carrocería 4 F34 Claxon
del pasajero F19 SDM/AOS F35 Motor de
F6 - F20 OnStar/Navegación nivelación
automática de
F7 - F21 Módulo de control faros delanteros
F8 - de la carrocería 6
F36 Faro de luz alta
F9 - F22 Válvula de ABS izquierdo
F10 - F23 - F37 Faro de luz alta
F11 AUX DRL F24 - derecho
F12 Limpiador F25 Bloqueo eléctrico F38 -
delantero de la columna de F39 -
dirección
F13 Motor de arranque F40 Centro eléctrico
F26 Módulo de control trasero/Ignición
F14 Bomba de vacío de de la carrocería 2
los frenos F41 Luz indicadora de
F27 - falla/Ignición
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

302 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F42 HVAC/ISRVM/ F53 - F63 No hay operación
OSRVM F54 Bomba de de emergencia/
F43 Administración refrigerante del Sensor O2
activa de motor F64 Bobinas de
combustible de F55 Cebado de encendido -par
válvula de escape combustible F65 -
delantero
F56 - F66 Módulo de control
F44 - del motor 1
F57 Módulo de control
F45 Quemacocos del motor/ F67 Módulo de control
F46 Módulo de control Encendido del motor 2
de la carrocería 7 F58 Módulo de control F68 Refacción
F47 CGM de la transmisión/ F69 Refacción
F48 Embrague del aire Encendido
F70 Refacción
acondicionado F59 -
F71 Refacción
F49 Volante de F60 Batería del módulo
dirección con de control de la F72 Refacción
calefacción transmisión F73 Refacción
F50 Módulo de control F61 No hay operación F74 Refacción
del sistema de de emergencia/
combustible/ Vehículo F75 Refacción
Ignición F62 Bobinas de F76 Refacción
F51 Válvula de escape encendido - F77 Refacción
trasera PTSQ impares
F52 -
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 303


Relevadores Uso Bloque de fusibles del
K1 - compartimiento trasero
K2 Run/Crank (marcha/corr
conmutada)
K3 -
K4 Bomba de vacío
K5 Control A/C
K6 Bomba del refrigerante
K7 Módulo de control del
motor
K8 Cebado de combustible
K9 -
El bloque de fusibles del compartimiento
K10 Motor de arranque trasero está en el lado derecho debajo del
piso de carga de la cajuela.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

304 Cuidado del vehículo


Es posible que el vehículo no cuente con
todos los fusibles, los relevadores y las
características que se ilustran.
Fusibles Uso
F1 Desempañante del
medallón
F2 Ventilador
delantero
F3 Freno de estacio-
namiento eléctrico
F4 -
F5 -
F6 Módulo de control
de tracción trasera
F7 Ventana derecha
F8 -
F9 Ventanilla
izquierda
F10 Espejo con
calefacción
F11 -
F12 Volante de
dirección con
calefacción
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 305


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F13 - F29 Conector de enlace F40 -
F14 Control de HVAC de datos F41 Control de voltaje
F15 Refacción F30 Evento de depósito regulado por
F31 Toldo plegable batería
F16 Pantalla
eléctrico F42 SADS
F17 Refacción
F32 Módulo de F43 Módulo de control
F18 - memoria de de tracción
F19 Asiento con asiento trasera/ICCM
ventilación F33 Cargador F44 Solenoide de toldo
delantero inalámbrico plegable
F20 Refacción F34 Batería del módulo F45 Amplificador
F21 - de control del F46 Módulo de control
motor del sistema de
F22 -
F35 Módulo de control combustible V8
F23 Módulo de control del sistema de
de la carrocería F47 Derivador
combustible V6
F24 - F48 -
F36 -
F25 - F49 Volante
F37 Bloqueo eléctrico
F26 - de la columna de F50 Módulo de cámara
dirección frontal
F27 Luces RGB
F38 Espejo retrovisor F51 Módulo de cámara
F28 Batería de entrada exterior/Ventana
pasiva/Arranque F52 Ayuda de estacio-
eléctrica namiento
pasivo
F39 Cierre trasero ultrasónico
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

306 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Disyuntores Advertencia (Continúa)
Uso
F53 - de circuito
. La sobrecarga de las llantas puede
F54 Alerta de zona CB3 - provocar sobrecalentamiento,
ciega lateral (cortacircuito-
s3) como resultado de una flexión
F55 Radio excesiva. Podría reventarse una
llanta y ocasionar un choque
F56 - Ruedas y llantas grave. Vea Límites de carga del
F57 - vehículo 0 223.
Llantas
. Las llantas infladas a menor
Relevador- Uso Cada vehículo GM nuevo tiene llantas
es de alta calidad hechas por un fabricante presión que la indicada
de llantas líder. Ver el manual de representan el mismo peligro que
K1 Desempañante del las llantas sobrecargadas. La
medallón garantía para obtener información
respecto de la garantía de las llantas y colisión resultante podría causar
K2 Módulo de control lesiones severas. Revise
del sistema de dónde obtener servicio. Para mayor
información, contacte al fabricante de periódicamente todas las llantas,
combustible para mantener la presión
las llantas.
recomendada. La presión de las
Disyuntores llantas debe revisarse con las
de circuito
Uso { Advertencia llantas frías.
CB1 - . Las llantas que no han recibido
buen mantenimiento o que se . Es más probable que las llantas
(cortacircuito-
s1) usan incorrectamente son infladas excesivamente se ponchen
peligrosas. o se rompan debido a un impacto
CB2 Potencia retenida para repentino, como al caer en un
(cortacircuito- accesorios (Continúa)
bache. Mantenga las llantas a la
s2)
presión recomendada.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 307


Advertencia (Continúa) Neumáticos para todas las Llantas para invierno
. Las llantas gastadas o viejas
estaciones Este vehículo no se equipó originalmente
Este vehículo puede venir con llantas para con llantas para invierno. Las llantas para
pueden provocar una colisión. Si el
todas las estaciones. Estas llantas están invierno están diseñadas para ofrecer mayor
dibujo está muy gastado, tracción en caminos cubiertos con nieve o
remplácelas. diseñadas para brindar buen desempeño en
general en la mayoría de las superficies de hielo. Considere instalar llantas de invierno
. Remplace las llantas que hayan caminos y de condiciones climáticas. Las en el vehículo si se espera conducir con
sufrido daños por impacto con llantas de equipo original diseñados de frecuencia en caminos cubiertos por hielo o
baches, aceras, etc. acuerdo con los criterios de desempeño de nieve. Consulte a su distribuidor para
llantas específicos de GM tienen un código obtener detalles sobre la disponibilidad de
. Las llanta reparadas de manera de especificación TPC moldeado en la pared llantas para invierno y la elección de la
incorrecta pueden provocar una lateral. Las llantas para todas las estaciones llanta adecuada. Vea también Compra de
colisión. Solamente su distribuidor de equipo original se pueden identificar por llantas nuevas 0 323.
o un centro autorizado de servicio los dos últimos caracteres en este código Con las llantas para invierno, la tracción en
para llantas deben reparar, TPC, que son "MS". caminos secos puede ser menor, el ruido
remplazar, desmontar y montar las Considere instalar llantas de invierno en el provocado por el camino puede ser mayor y
llantas. vehículo si se espera conducir con frecuencia la vida del dibujo puede ser menor. Después
en caminos cubiertos por hielo o nieve. Las de cambiar a llantas para invierno, esté
. No gire las ruedas a más de 56 alerta para detectar los cambios en el
km/h (35 mph) sobre superficies llantas para todas las estaciones brindan un
desempeño adecuado para la mayoría de las manejo y frenado del vehículo.
resbalosas tales como nieve, lodo, condiciones de conducción en invierno, pero Si utiliza llantas de invierno:
hielo, etc. El giro excesivo puede puede ser que no brinden el mismo nivel de . Use llantas de la misma marca y con el
causar que las llantas exploten. tracción o de desempeño que las llantas mismo tipo de dibujo en las cuatro
para invierno en caminos cubiertos con nieve ruedas.
Consulte en Presión de las llantas para o hielo. Vea Llantas para invierno 0 307. . Use solamente llantas de capas radiales
manejo a alta velocidad 0 315 el ajuste
con las mismas características de tamaño,
de la presión de inflado para conducción
capacidad de carga y rango de velocidad
a alta velocidad. que las llantas originales.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

308 Cuidado del vehículo


Es probable que no haya llantas para función de rodamiento sin aire del vehículo,
invierno con el mismo rango de velocidad Advertencia (Continúa) todas las llantas de remplazo deben ser
que las llantas originales con rango de baja presión. Conduzca con cuidado y llantas de rodamiento sin aire ("run-flat").
velocidad H, V, W, Y y ZR. Si se eligen revise la presión de las llantas tan pronto Para localizar el centro de servicio GM o de
llantas para invierno con menor rango de como sea posible. servicio para llantas de rodamiento sin aire
velocidad, nunca exceda su capacidad ("run-flat") más cercano, llame a Asistencia a
máxima de velocidad. Las llantas de operación sin aire se pueden Clientes.
conducir hasta 80 km (50 millas) en
Llantas de rodamiento sin aire velocidades menores a 80 km/h (50 mph) Llantas de perfil bajo
(ʺrun-flatʺ) después que ocurra una pérdida de presión
de inflado. No hay necesidad de detenerse a Consulte el suplemento de Camaro de Alto
Cuando nuevo, este vehículo pudo haber desempeño.
un lado del camino para cambiar la llanta.
contado con llantas de rodamiento sin aire
El rango de conducción posible después de Si el vehículo tiene llantas tamaño
("run-flat"). En el vehículo no hay llanta de
una pérdida de presión variará en base a la 245/40R20, 245/40ZR20 y 275/35ZR20,
refacción, equipo para cambio de llantas, ni
carga del vehículo y las condiciones de o 285/30ZR20 y 305/30ZR20 están
espacio para almacenamiento de llanta.
conducción. Tan pronto como sea posible clasificadas como llantas de bajo perfil.
contacte al taller de servicio GM autorizado
{ Advertencia o de servicio para llantas de rodamiento sin Precaución
Mientras conduce con llantas de aire ("run-flat") para inspección y reparación
operación sin aire en una presión de o remplazo. Las llantas de perfil bajo son más
inflado reducida, evite realizar frenado susceptibles a daños causados por
Cuando conduzca con una llanta de peligros en el camino o impactos en la
repentino o maniobras severas ya que la operación sin aire desinflada, evite baches y
capacidad de manejo de las llantas se banqueta que las llantas de perfil
otros riesgos del camino que podrían dañar
reducirá. Conducir demasiado rápido estándar. Las llantas y/o el ensamble de
la llanta y/o rueda y no puedan repararse.
podría causar la pérdida de control y las ruedas pueden sufrir daños al entrar
Si la llanta se dañó o si se conduce cualquier
usted u otras personas podrían sufrir distancia estando sin aire, verifique con un en contacto con peligros del camino como
lesiones. No conduzca a más de 80 km/h centro de servicio autorizado para llantas de baches u objetos afilados o al deslizarse
(50 mph) con la llanta funcionando en rodamiento sin aire ("run-flat") para contra la guarnición de la acera. La
(Continúa) determinar si la llanta puede repararse o es garantía no cubre este tipo de daños.
necesario reemplazarla. Para mantener la (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 309


Precaución (Continúa) Precaución
Mantenga todas las llantas infladas con la Las llantas de verano de alto rendimiento
presión correcta y siempre que sea tienen compuestos de hule que pierden
posible evite el contacto con la guarnición su flexibilidad y pueden provocar grietas
de las aceras, así como los baches y otros en la superficie del área del dibujo a
peligros del camino. temperaturas inferiores a -7 °C (20 °F).
Siempre almacene las llantas de verano
Neumáticos para verano de alto rendimiento en interiores y a
temperaturas sobre -7 °C (20 °F) cuando
Llantas de verano de alto rendimiento
no estén en uso. Si las llantas han estado
Consulte el suplemento de Camaro de Alto a temperaturas de -7 °C (20 °F) o
desempeño. menores, permita que se calienten en un Ejemplo de llanta para vehículos de pasajeros
Este vehículo puede incluir llantas de espacio con calefacción hasta llegar al (P-Métrico)
verano de alto desempeño 245/40ZR20 y menos a 5 °C (40 °F) durante 24 horas o
275/35ZR20 o 285/30ZR20 y 305/30ZR20. más antes de instalarlos o conducir un (1) Tamaño de la llanta : El tamaño de
Estos llantas tienen un bordado y vehículo en que estén instalados. NO la llanta está indicado por una
compuesto especiales que se optimizan para aplique calor ni aire caliente directamente combinación de letras y números que
brindar un desempeño máximo en caminos a los neumáticos. Siempre inspeccione los definen el ancho, la altura, la relación
secos y mojados. Este bordado y compuesto neumáticos antes de usarlos. Vea de dimensiones, el tipo de construcción
especiales tienen un menor desempeño en Inspección de llantas 0 321. y la descripción de servicio de un tipo
climas fríos, y sobre hielo y nieve. Se de llanta en particular. Vea la ilustración
recomienda instalar llantas de invierno en el
vehículo si se conduce con frecuencia a
Etiqueta de pared lateral de la "Tamaño de la llanta", más adelante en
temperaturas debajo de 5 ºC (40 ºF) o en llanta esta sección.
carreteras cubiertas por hielo o nieve. Vea En el costado de la llanta hay (2) Especificación de los criterios de
Llantas para invierno 0 307. desempeño de la llanta (TPC) : Las
información útil sobre ella. El ejemplo
muestra la pared lateral de una llanta llantas originales diseñadas conforme a
de pasajeros regular. los criterios de desempeño de la llanta
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

310 Cuidado del vehículo


específicos de GM tienen un código de identificación de la llanta (TIN). Designaciones de llanta
especificación TPC en el costado. Las El número TIN indica el código del
especificaciones TPC de GM cumplen o fabricante y la planta de manufactura, Tamaño de la llanta
superan todos los lineamientos de el tamaño de la llanta y la fecha de El ejemplo muestra el tamaño de una
seguridad federales. fabricación de la llanta. El número TIN llanta de vehículo de pasajeros regular.
(3) Departamento de Transporte está en ambos lados de la llanta,
(DOT) : El código del Departamento de aunque la fecha de fabricación de la
Transporte (DOT) indica que la llanta llanta puede estar solamente en uno de
cumple con las Normas de Seguridad los lados.
para Vehículos de Motor del (5) Material de las capas de la llanta :
Departamento de Transporte de EE. UU. Esto indica el tipo de cuerdas y el
número de capas en el costado y en el Llanta para vehículos de pasajeros (P-Métrico)
DOT Fecha de fabricación de llanta : Los
últimos cuatro dígitos del TIN indican la piso de la llanta (bajo el dibujo). (1) Llanta para vehículos de pasajeros
fecha de fabricación de la llanta. Los (6) Graduación de calidad uniforme de (P-Métrico) : Versión estadounidense del
dos primeros dígitos representan la llanta (UTQG) : Los fabricantes de sistema métrico de tamaños de llantas.
semana y los dos últimos dígitos, el llantas están obligados a clasificar las La letra "P" como primer carácter en el
año. Por ejemplo, la tercera semana del llantas con base en tres factores de tamaño de la llanta significa que se
año 2020 sería una fecha DOT de 4 desempeño: desgaste, tracción y trata de una llanta para vehículos de
dígitos de 0320. La semana 01 es la resistencia a la temperatura. Para pasajeros diseñada de acuerdo con las
primera semana completa (domingo a mayor información, vea Graduación de normas establecidas por la Tire and Rim
sábado) de cada año. calidad uniforme de llanta 0 325. Association de EUA.
(4) Número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de inflado (2) Ancho de la llanta : El número de 3
llanta (TIN) : Las letras y los números en frío : Carga máxima que puede dígitos indica el ancho de la sección de
que van después del código del transportarse y la presión máxima la llanta, en milímetros, de costado a
Departamento de Transporte (DOT) requerida para soportarla. costado.
corresponden al número de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 311


(3) Relación de dimensiones : Es un Terminología y definiciones de Llanta de capas diagonales : Llanta en
número de 2 dígitos que indica la llanta la que las capas están colocadas en
relación altura-ancho de la llanta. Por ángulos alternados menores de 90° con
ejemplo, si la relación de dimensiones Presión de aire : Cantidad de aire respecto a la línea central del dibujo.
del tamaño de la llanta es 75, como se contenida en la llanta que presiona
hacia fuera en cada pulgada cuadrada Presión de llantas frías : Presión del aire
ve en el punto (3) de la ilustración, contenido en la llanta, medida en kPa
significaría que la altura del costado de de la llanta. La presión del aire se
expresa en kPa (kilopascales) o psi (kilopascales) o psi (libras por pulgada
la llanta es del 75% de su ancho. cuadrada) antes de que la llanta haya
(libras por pulgada cuadrada).
(4) Código de construcción : Para indicar acumulado calor por rodamiento. Vea
el tipo de construcción de las capas de Peso de accesorios : El peso combinado Presión de llantas 0 314.
la llanta se usa un código alfabético. La de los accesorios opcionales. Algunos
ejemplos de accesorios opcionales son la Peso en vacío : Peso de un vehículo de
letra "R" significa construcción de capas motor con equipo estándar y opcional,
radiales, la letras "D" significa transmisión automática, ventanas
eléctricas, asientos eléctricos y aire incluyendo la capacidad máxima de
construcción de capas en diagonal o de combustible, aceite y refrigerante, pero
sesgo. acondicionado.
sin pasajeros ni carga.
(5) Diámetro del rin : Diámetro del rin Relación de dimensiones : Se trata de la
relación entre la altura y el ancho de la Código DOT : Código moldeado en el
en pulgadas. costado de la llanta, que significa que la
llanta.
(6) Descripción del servicio : Estos llanta cumple con las Normas de
caracteres representan el índice de Cinturón : Capa de cuerdas cubierta de seguridad para vehículos de motor del
carga y el rango de velocidad de la hule entre las capas y el dibujo. Las Departamento de Transporte (DOT) de
llanta. El índice de carga representa la cuerdas pueden ser de acero u otros EE. UU. El código DOT incluye el
capacidad de carga para la que la llanta materiales de refuerzo. número de identificación de la llanta
está certificada. El rango de velocidad es Ceja : La ceja de la llanta contiene (TIN) y una clave alfanumérica que
la velocidad máxima para la que la alambres de acero envueltos por también puede identificar al fabricante
llanta está certificada para transportar cuerdas de acero que sujetan la llanta de la llanta, la planta de producción, la
una carga. al rin. marca y la fecha de producción.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

312 Cuidado del vehículo


Clasificación de peso bruto del vehículo Índice de carga : Número asignado Costado exterior : Costado de las llantas
(GVWR) : Clasificación de peso bruto del entre 1 y 279 que corresponde a la asimétricas, que tienen un costado en
vehículo. Vea Límites de carga del capacidad de transporte de carga de la particular que queda hacia fuera al
vehículo 0 223. llanta. montar la llanta en un vehículo.
Clasificación de peso bruto del eje Presión máxima de inflado : Presión de Costado de la llanta que tiene cara
delantero (GAWR FRT) : Clasificación de aire máxima a la que puede inflarse una blanca, caracteres en color blanco o en
peso bruto del eje delantero. Vea llanta fría. La presión de aire máxima el que el nombre del fabricante, marca
Límites de carga del vehículo 0 223. está indicada en el costado de la llanta. y/o modelo están más resaltados o más
profundos que la misma nomenclatura
Clasificación de peso bruto del eje Clasificación de carga máxima : en el otro costado de la llanta.
trasero (GAWR RR) : Clasificación de Clasificación de carga de la llanta a la
peso bruto del eje trasero. Vea Límites máxima presión de inflado permisible. Llanta para vehículos de pasajeros
de carga del vehículo 0 223. (P-Métrico) : Tipo de llanta usado en
Peso máximo de vehículo cargado : autos para pasajeros y algunos
Costado diseñado para el exterior : Suma del peso útil, el peso de los camiones de carga ligera y vehículos de
Costado de una llanta asimétrica que accesorios, el peso de capacidad del usos múltiples.
siempre debe quedar hacia el exterior al vehículo y el peso de los elementos
montar la llanta en un vehículo. opcionales de producción. Presión de inflado recomendada :
Presión de inflado de la llanta
Kilopascal (kPa) : Unidad de presión de Peso normal de los ocupantes : El recomendada por el fabricante del
aire del sistema métrico. número de ocupantes para el que está vehículo, como se ilustra en la placa de
Llantas para camiones ligeros diseñado un vehículo multiplicado por información sobre llantas. Vea Presión
(LT-Métrico) : Tipo de llanta usado en 68 kg (150 libras). Vea Límites de carga de llantas 0 314 y
camiones de carga ligera y algunos del vehículo 0 223. Límites de carga del vehículo 0 223.
vehículos de usos múltiples para Distribución de los ocupantes :
pasajeros. Posiciones de asientos designadas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 313


Llanta de capas radiales : Llanta en la quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de dibujo. Carga máxima del vehículo sobre la
que las cuerdas de las capas que Vea Cuándo se deben reemplazar las llanta : Carga sobre cada una de las
extienden hasta las cejas están llantas 0 323. llantas debida al peso útil, peso de los
colocadas a 90° con respecto a la línea Graduación de calidad uniforme de accesorios, peso de los ocupantes y
central del dibujo. llanta (UTQGS) : Sistema de información peso de la carga.
Rin : Soporte metálico para la llanta, relativa a llantas que da a los Placa de información del vehículo :
sobre el que asientan las cejas de la consumidores clasificaciones de la Etiqueta fijada de manera permanente
llanta. tracción, la resistencia a la temperatura en el vehículo, que indica el peso de
Costado : Porción de la llanta que se y el desgaste de la llanta. Las capacidad del vehículo, así como el
encuentra entre el dibujo y la ceja. clasificaciones son determinadas por los tamaño de las llantas originales y la
fabricantes de llantas, usando presión de inflado recomendada. Vea
Clasificación de velocidad : Código procedimientos de pruebas establecidos "Etiqueta de información sobre llantas y
alfanumérico asignado a la llanta, que por el gobierno. Las clasificaciones están carga", en Límites de carga del vehículo
indica la velocidad máxima a la que moldeadas en el costado de la llanta. 0 223.
puede funcionar. Vea Graduación de calidad uniforme de
Tracción : Fricción entre la llanta y la llanta 0 325.
superficie del camino. Cantidad de Peso de capacidad del vehículo : Es
agarre proporcionado. igual al número de posiciones de
Dibujo : Porción de la llanta que entra asiento designadas, multiplicado por
en contacto con el camino. 68 kg (150 libras), más la capacidad de
carga designada. Vea Límites de carga
Indicadores de desgaste : Bandas del vehículo 0 223.
angostas, en ocasiones llamadas barras
de desgaste, que aparecen a través del
dibujo de la llanta cuando solamente
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

314 Cuidado del vehículo


Presión de llantas Advertencia (Continúa)
Cuándo revisar
Las llantas necesitan la presión de aire . Desplazamiento con movimientos Revise la presión de las llantas una vez
correcta para funcionar de manera al mes o más.
abruptos.
eficiente. Cómo revisar
. Daños innecesarios causados por

{ Advertencia peligros del camino. Use un calibrador de bolsillo de buena


calidad para verificar la presión de las
Ni el inflado insuficiente de llantas ni La etiqueta de información de llantas y llantas. El inflado adecuado de la llanta
el inflado excesivo son buenos. Las carga en el vehículo indica cuáles son no puede determinarse mirando la
llantas con un inflado insuficiente, las llantas originales y las presiones llanta. Revise la presión de inflado de
o las llantas que no tienen aire correctas de inflado cuando las llantas las llantas cuando estén frías, lo que
suficiente, pueden resultar en: están frías. La presión recomendada es significa que el vehículo no ha sido
. Sobrecarga y sobrecalentamiento la presión mínima de aire necesaria manejado por lo menos durante tres
de la llanta, que podrían causar para sostener la capacidad máxima de horas o no más de 1.6 km (1 milla).
que la llanta se reviente. transporte de carga del vehículo. Vea
Límites de carga del vehículo 0 223. Retire el tapón de la válvula del vástago
. Desgaste prematuro o irregular. de la válvula de la llanta. Para medir la
. Mal manejo. Cómo se carga el vehículo afecta el presión, presione el calibrador
manejo del vehículo y la comodidad de firmemente sobre la válvula. Si la
. Menor rendimiento de
la conducción. Nunca cargue el vehículo presión de inflado de llantas frías
combustible. con un peso mayor que el que está coincide con la presión recomendada en
Las llantas con un inflado excesivo, diseñado para transportar. la etiqueta de Información sobre llantas
o las llantas que tienen demasiado y carga no es necesario hacer ajustes.
aire, pueden resultar en:
. Desgaste inusual.
. Mal manejo.
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 315


Si la presión de inflado es baja, añada Presión de las llantas para Los vehículos con tamaño de llantas indicado
aire hasta que se llegue a la presión en la tabla Presiones de inflado de operación
manejo a alta velocidad de alta velocidad requieren ajuste de presión
recomendada. Si la presión de inflado es
alta, presione el vástago que se Consulte el suplemento de Camaro de Alto de inflado cuando conduzca el vehículo en
desempeño. velocidades de 160 km/h (100 mph) o
encuentra en el centro de la válvula de mayores. Ajuste la presión de inflado de
la llanta para liberar el aire.
{ Advertencia llanta en frío al valor correspondiente en la
Revise nuevamente la presión de la tabla para el tamaño de llanta del vehículo.
Conducir a alta velocidad, de 160 km/h
llanta con el calibrador. (100 mph) o más, somete las llantas a un
Vuelva a colocar las tapas de la válvula esfuerzo adicional. Conducir a alta
sobre los pivotes para evitar que entre velocidad por periodos prolongados
suciedad y humedad. Sólo use tapas de provoca una acumulación excesiva de
válvula diseñadas para el vehículo por calor y puede causar la falla repentina de
GM. Los sensores TPMS podrían dañarse las llantas. Esto podría causar una
y no estaría cubierto por la garantía del colisión, y usted u otras personas podrían
vehículo. perder la vida. Algunas llantas clasificadas
para alta velocidad requieren ajustar la
presión de inflado para operación a alta
velocidad. Cuando los límites de velocidad
y las condiciones del camino permitan
conducir el vehículo a alta velocidad,
asegúrese de usar llantas clasificadas para
operación a alta velocidad, en excelentes
condiciones, y use la presión correcta de
inflado de llantas frías para la carga del
vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

316 Cuidado del vehículo


Presiones de inflado de operación de alta velocidad
Tamaño de la llanta Presión de inflado en frío kPa (psi)
245/40ZR20 (95Y) 280 kPa (41 psi)
275/35ZR20 (98Y) 280 kPa (41 psi)
285/30ZR20 (95Y) 300 kPa (44 psi)
305/30ZR20 (99Y) 300 kPa (44 psi)

Devuelva los neumáticos a la presión de Cada una de las llantas, incluyendo la de En consecuencia, cuando se encienda el
inflado de neumáticos en frío recomendada refacción (si la hay), debe revisarse indicador de presión baja de las llantas, debe
cuando la conducción de alta velocidad haya mensualmente en frío y debe inflarse a la detenerse y revisar las llantas tan pronto
terminado. Consulte Límites de carga del presión de inflado recomendada por el como sea posible, e inflarlas a la presión
vehículo 0 223 y fabricante del vehículo que aparece en la adecuada. Conducir con una llanta a la que
Presión de llantas 0 314. placa de información del vehículo o en la le falta mucho aire provoca que la llanta se
etiqueta de presión de inflado de las llantas. sobrecaliente, y puede causar una falla de la
Sistema de monitoreo de la (Si su vehículo tiene llantas de tamaño llanta. La falta de aire también reduce la
presión de las llantas distinto al indicado en la placa de eficiencia en el uso de combustible y la vida
información del vehículo o en la etiqueta de del dibujo de la llanta y puede afectar el
El Sistema de monitoreo de la presión de las presión de inflado de las llantas, debe manejo y la capacidad de frenado del
llantas (TPMS) usa tecnología de radio y determinar la presión de inflado adecuada vehículo.
sensores para verificar los niveles de presión para esas llantas en particular.)
de las llantas. Los sensores del sistema Nótese que el sistema TPMS no es sustituto
TPMS monitorean la presión del aire de las Como función adicional de seguridad, su del buen mantenimiento de las llantas y es
llantas y transmiten las lecturas de presión vehículo cuenta con un sistema de responsabilidad del conductor mantener la
de las llantas a un receptor ubicado en el monitoreo de la presión de las llantas presión correcta de las llantas, aun cuando
vehículo. (TPMS), que enciende un indicador de la falta de aire no haya alcanzado el nivel
presión baja de las llantas cuando a una o que enciende el indicador TPMS de presión
más de las llantas les falta mucho aire. baja de las llantas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 317


El vehículo también cuenta con un indicador Vea Funcionamiento del sistema de Cuando se detecta una condición de presión
de falla del sistema TPMS, para indicar monitoreo de presión de las llantas 0 317. baja de las llantas, el sistema TPMS
cuando el sistema no está funcionando Vea Norma de Radiofrecuencia 0 374. enciende la luz de advertencia de presión
adecuadamente. El indicador de falla del baja de las llantas en el conjunto del tablero
sistema TPMS está combinado con el Funcionamiento del sistema de de instrumentos. Si se enciende la luz de
indicador de presión baja de las llantas. advertencia, deténgase tan pronto como sea
Cuando el sistema detecta una falla, el monitoreo de presión de las posible e infle las llantas a la presión
indicador encenderá de manera intermitente llantas recomendada en la etiqueta de Información
durante un minuto aproximadamente y Este vehículo pudiera contar con un Sistema sobre llantas y carga. Vea Límites de carga
después permanecerá continuamente de monitoreo de la presión de las llantas del vehículo 0 223.
encendido. Esta secuencia continuará cuando (TPMS). El sistema TPMS está diseñado para Se indica un mensaje para revisar la presión
el vehículo se arranque subsecuentemente, advertir al conductor cuando existe una en una llanta específica en el Centro de
mientras persista la falla. condición de presión baja de las llantas. Los información del conductor (DIC). La luz de
Cuando el indicador de falla está encendido, sensores del sistema TPMS están montados advertencia de presión baja de las llantas y
el sistema puede no ser capaz de detectar o en cada ensamble de llanta y rueda, el mensaje de advertencia del DIC se
indicar la presión baja de las llantas como excluyendo el ensamble de la llanta y la encienden cada vez que se enciende el
debería. Las fallas del sistema TPMS pueden rueda de refacción. Los sensores del sistema motor, hasta que las llantas se inflan a la
ocurrir por varias razones, incluyendo la TPMS monitorean la presión del aire de las presión de inflado correcta. En el DIC, el
instalación de llantas o ruedas de remplazo llantas de su vehículo y transmiten las conductor puede ver los niveles de presión
o alternativas en el vehículo, que impiden el lecturas de presión de las llantas a un de las llantas. Para información y detalles
funcionamiento correcto del sistema TPMS. receptor ubicado en el vehículo. adicionales sobre la operación y las pantallas
Revise siempre el indicador de falla del del DIC, vea Centro de información del
sistema TPMS después de cambiar una o conductor (DIC) 0 111.
más llantas o ruedas del vehículo, para Es posible que en clima frío se encienda la
asegurarse que las llantas y ruedas de luz de advertencia de presión baja de llanta
remplazo o alternativas permiten que el al encender el vehículo por primera vez y
sistema TPMS continúe funcionando en luego se apague al conducir el vehículo. Esto
forma apropiada.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

318 Cuidado del vehículo


podría ser un indicio temprano de que la advertencia del DIC se encienden en cada
presión de aire está bajando y es necesario
Precaución (Continúa) ciclo de encendido hasta que se corrige el
inflarlas a la presión adecuada. solamente el sellador de llantas aprobado problema. A continuación se indican algunas
por GM, disponible con su distribuidor o de las condiciones que pueden hacer que
La etiqueta de Información sobre llantas y
carga, pegada sobre el vehículo, indica el incluido con el vehículo. ésta encienda:
tamaño de las llantas originales y la presión . Una de las llantas de rodaje ha sido
El Equipo para inflar llantas instalado de remplazada con la llanta de refacción. La
de inflado correcta cuando las llantas están
fábrica incluye un sellador líquido para llanta de refacción no tiene sensor del
frías. Vea en Límites de carga del vehículo
llantas aprobado por GM. El uso de sistema TPMS. La luz de indicación de
0 223 un ejemplo de etiqueta de
selladores para llantas no aprobados podría falla (MIL) y el mensaje del Centro de
Información sobre llantas y carga y su
causar daños a los sensores del sistema información del conductor (DIC) deberán
ubicación. Vea también Presión de llantas
TPMS. Consulte en Equipo de sellador de apagarse después de que la llanta sea
0 314.
llantas y compresor 0 329 la información reemplazada y se realice exitosamente el
El sistema TPMS puede advertir de una relativa a los materiales y las instrucciones proceso de correspondencia de los
condición de presión baja de las llantas, pero del equipo de inflado. sensores. Vea "Proceso de correspondencia
no es sustituto del mantenimiento normal de sensor TPMS", más adelante en esta
de las llantas. Vea Inspección de llantas Indicador luminoso y mensaje de falla
sección.
0 321, Rotación de la llanta 0 321 y del sistema TPMS
. El proceso de correspondencia de los
Llantas 0 306. El sistema TPMS no funcionará sensores del sistema TPMS no se realizó o
adecuadamente si falta uno o más de los no se completó con éxito después de la
Precaución sensores del sistema TPMS o no funcionan. rotación de las llantas. La luz de mal
No todos los materiales para sellar llantas Cuando el sistema detecta una falla, la luz funcionamiento y el mensaje del DIC
son iguales. Los selladores para llantas no de advertencia de presión baja de las llantas deben desaparecer después de completar
aprobados podrían dañar los sensores se enciende de manera intermitente con éxito el proceso de correspondencia
TPMS. El daño de los sensores del sistema aproximadamente durante un minuto y de los sensores. Vea "Proceso de
TPMS causado por un sellador para después permanece encendida durante el correspondencia de los sensores del
llantas incorrecto no está cubierto por la resto del ciclo de encendido. También sistema TPMS", más adelante en esta
garantía del vehículo. Siempre use aparece un mensaje de advertencia en el sección.
(Continúa) Centro de Información del Conductor (DIC).
La luz de advertencia y el mensaje de
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 319


. Falta uno o más sensores del sistema Alerta de inflado de llanta (si está
TPMS o están dañados. La luz de mal equipado) { Advertencia
funcionamiento y el mensaje DIC deberán Inflar demasiado las llantas puede
apagarse cuando los sensores TPMS sean Esta función proporciona alertas visuales y
audibles fuera del vehículo para ayudar provocar que se rompan y usted u otras
instalados y se realice exitosamente el personas podrían resultar lesionados. No
proceso de correspondencia de los cuando se infle una llanta con baja presión a
una presión de llanta fría recomendada. exceda la presión máxima indicada en la
sensores. Acuda con su distribuidor para pared lateral de la llanta. Vea Etiqueta de
obtener servicio. Cuando la luz de advertencia de presión de pared lateral de la llanta 0 309 y
. Las llantas o ruedas de reemplazo no son llanta baja se encienda: Límites de carga del vehículo 0 223.
iguales a las llantas o ruedas originales. 1. Estacione el vehículo en un sitio seguro y
Las llantas y ruedas distintas a las nivelado. Si la llanta está inflada excesivamente por
recomendadas podrían impedir el más de 35 kPa (5 psi), el claxon sonará
2. Aplique firmemente el freno de
funcionamiento correcto del sistema múltiples veces y la luz direccional
estacionamiento.
TPMS. Vea Compra de llantas nuevas continuará parpadeando durante varios
0 323. 3. Coloque el vehículo en P
segundos después que se detenga el llenado.
. La operación de aparatos electrónicos o la (estacionamiento).
Para liberar y corregir la presión mientras la
cercanía a instalaciones en las que se 4. Agregue aire a la llanta que tiene baja luz direccional todavía esté parpadeando,
usen frecuencias de ondas de radio presión. La luz direccional parpadeará. presione brevemente el centro del vástago
similares a las del sistema TPMS podrían 5. Cuando se alcance la presión de la válvula. Cuando se alcance la presión
provocar fallas en los sensores del recomendada, el claxon suena una vez y recomendada, el claxon suena una vez.
sistema TPMS. la luz direccional dejará de parpadear y Si la luz direccional no parpadea dentro de
Si el sistema TPMS no funciona se volverá sólida brevemente. los siguientes 15 segundos de comenzar a
adecuadamente no puede detectar ni indicar Repita estos pasos para todas las llantas inflar la llanta, la alerta de llenado de la
la condición de presión baja de las llantas. infladas de menos que hayan iluminado la llanta no se ha activado o no está
Vea a su distribuidor para obtener servicio si luz de advertencia de presión baja de las funcionando.
se enciende el indicador luminoso de falla llantas. Si las Intermitentes de advertencia de
del sistema TPMS y aparece el mensaje del
peligro están encendidas, la
DIC y permanecen así.
retroalimentación visual de alerta de llenado
de la llanta no funcionará adecuadamente.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

320 Cuidado del vehículo


El TPMS no activará la alerta de llenado de de rotar las llantas del vehículo o reemplazar El proceso de correspondencia de los
llanta adecuadamente bajo las siguientes uno o más de los sensores TPMS. El proceso sensores del sistema TPMS es el siguiente:
condiciones: de correspondencia de los sensores TPMS 1. Aplique el freno de estacionamiento.
. Hay una interferencia de un dispositivo o también deberá ser realizado después de
reemplazar la llanta de refacción con una 2. Coloque el vehículo en Modo de servicio.
transmisor externo. Vea Posiciones del encendido 0 227.
. La presión de aire del dispositivo de llanta que contenga el sensor TPMS. La luz
de mal funcionamiento y el mensaje DIC 3. Asegúrese que la opción de pantalla de
inflado no es suficiente para inflar la información de Presión de neumáticos
llanta. deberán apagarse en el siguiente ciclo de
ignición. Los sensores se hacen corresponder esté activada. Las pantallas de
. Hay una falla en el TPMS. información del DIC se pueden encender
a las posiciones de rueda/llanta, usando una
. Hay una falla en el claxon o las herramienta de aprendizaje TPMS, en el y apagar en el menú de Opciones. Vea
direccionales. orden siguiente: llanta delantera del lado del Centro de información del conductor (DIC)
. El código de identificación del sensor conductor, llanta delantera del lado del 0 111.
TPMS no está registrado en el sistema. pasajero, llanta trasera del lado del pasajero, 4. Use el control de centro de información
. La batería del sensor de TPMS está baja. y llanta trasera del lado del conductor. Vea del conductor (DIC) de cinco vías en el
a su distribuidor para obtener servicio o para lado derecho del volante para
Si la alerta de llenado de llanta no opera comprar una herramienta de aprendizaje. desplazarse a la pantalla Tire Pressure
debido a la interferencia de TPMS, mueva el También puede comprarse una herramienta (presión de llanta) bajo la página de
vehículo aproximadamente 1 m (3 pies) hacia de reaprendizaje de TPMS. Consulte la información en el DIC. Vea Centro de
atrás o adelante e intente de nuevo. Si la herramienta de activación del sensor de información del conductor (DIC) 0 111.
función de alerta de llenado de la llanta no monitoreo de presión de las llantas en
está funcionando, use un manómetro de 5. Oprima sin soltar SEL en el centro del
www.gmtoolsandequipment.com o llame al control de DIC de cinco vías.
llanta. 1-800-GM TOOLS (1-800-468-6657).
El claxon suena dos veces para indicar
Proceso de correspondencia de los Usted cuenta con dos minutos para hacer que el receptor está en modo de
sensores del sistema TPMS corresponder la primera posición de llanta/ recepción de datos y en la pantalla del
rueda, y cinco minutos en total para hacer DIC aparece el mensaje PROGRAMACIÓN
Cada sensor del sistema TPMS tiene un
la correspondencia de las cuatros posiciones DE LLANTAS ACTIVO.
código de identificación único. El código de
identificación deberá corresponder a una de llanta/rueda. Si le toma más tiempo, el
proceso de correspondencia se detiene y 6. Empiece con la llanta delantera del lado
posición nueva de la rueda/llanta después del conductor.
debe ser reiniciado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 321


7. Coloque la herramienta de aprendizaje Inspección de llantas Las llantas se rotan para lograr un
contra el costado de la llanta, cerca del desgaste uniforme en todas las llantas.
pivote de la válvula. Luego oprima el Se recomienda que inspeccione las La primera rotación es la más
botón para activar el sensor TPMS. Un llantas, incluyendo la llanta de importante.
chirrido de la bocina confirma que el refacción, si el vehículo cuenta con ella,
código de identificación del sensor ha en busca de señales de desgaste o Siempre que se observe cualquier
encontrado correspondencia con la daños, por lo menos una vez al mes. desgaste inusual, rote las llantas tan
posición de esta llanta y esta rueda. pronto como sea posible, revise la
8. Proceda con la llanta delantera del lado
Reemplace la llanta si: presión de inflado adecuada de las
del pasajero y repita el Paso 7. . Pueden verse los indicadores en tres llantas, y revise las llantas o ruedas
9. Proceda con la llanta trasera del lado del o más lugares alrededor de la llanta. dañadas. Si el desgaste inusual continúa
pasajero y repita el Paso 7. . Se puede ver una cuerda o lona a después de la rotación, revise la
10. Proceda con la llanta trasera del lado del través el hule de la llanta. alineación de la rueda. Vea Cuándo se
conductor y repita el Paso 7. El claxon . El dibujo o un costado están deben reemplazar las llantas 0 323 y
suena dos veces para indicar que el agrietados, cortados o rasgados con Reemplazo de rueda 0 327.
código de identificación del sensor se ha suficiente profundidad como para que
hecho corresponder con la llanta trasera
del lado del conductor y que el
se vean las cuerdas o la lona.
procedimiento de correspondencia de los . La llanta tiene un golpe, una
sensores del sistema TPMS ya no está protuberancia o una fisura.
activo. El mensaje PROGRAMACIÓN DE . La llanta tiene una ponchadura, corte
LLANTAS ACTIVO desaparece de la u otro daño que no pueda repararse
pantalla del DIC.
bien debido a su tamaño o ubicación.
11. Apague el vehículo.
12. Infle las cuatro llantas a la presión de Rotación de la llanta
aire recomendada que se indica en la La rotación de las llantas debe hacerse
etiqueta de Información sobre llantas y
carga.
cada 12,000 km (7,500 millas). Vea
Programa de mantenimiento 0 351.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

322 Cuidado del vehículo


Use este modelo de rotación si el Ajuste las llantas delanteras y traseras a
Advertencia (Continúa)
vehículo tiene llantas de diferente la presión de inflado recomendada en la
tamaño en el frente y atrás. etiqueta de información de llanta y óxido y la suciedad de los sitios en
carga después que se hayan rotado las los que se sujeta la rueda. En caso de
No debe hacerse la rotación de llantas
llantas. Vea Presión de llantas 0 314 y emergencia, puede usar un trapo o
de distinto tamaño del frente a la parte
Límites de carga del vehículo 0 223. una toalla de papel; pero asegúrese
trasera.
de usar después un raspador o un
Reinicialice el Sistema de monitoreo de
cepillo de alambre, si es necesario,
la presión de las llantas. Vea
para eliminar todo el óxido y la
Funcionamiento del sistema de
suciedad.
monitoreo de presión de las llantas
0 317. Recubra ligeramente el centro del cubo
Revise que todas las tuercas de las de la rueda con grasa de cojinete de
ruedas estén apretadas adecuadamente. rueda después del cambio de la rueda o
Vea "Torque de las tuercas de las rotación de las llantas para evitar
ruedas", en Capacidades/especificaciones corrosión o acumulación de óxido.
0 364.
{ Advertencia
Para la rotación de llantas del mismo
{ Advertencia No aplique grasa a la superficie de
tamaño instaladas en las cuatro La presencia de óxido o suciedad en montaje de la rueda, asientos cónicos
posiciones de rueda, use este patrón de la rueda o en las partes a las que de la rueda, o las tuercas o pernos de
rotación. ésta se sujeta, puede hacer que las la rueda. La grasa aplicada a estas
tuercas de las ruedas se aflojen con áreas podría causar que una rueda se
Si el vehículo cuenta con una llanta de el paso del tiempo. La rueda podría suelte o salga, resultando en un
refacción compacta, no la incluya en la salirse y causar una colisión. Al accidente.
rotación de las llantas. cambiar las ruedas, elimine todo el
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 323


Cuándo se deben reemplazar las El hule de las llantas envejece con el paso Almacenamiento del vehículo
del tiempo. Esto también aplica a la llanta
llantas de refacción, si el vehículo cuenta con ella,
Las llantas envejecen cuando se quedan
montadas normalmente en un vehículo
Los factores como el mantenimiento, aun cuando nunca se haya usado. Múltiples
estacionado. Si el vehículo permanecerá
temperatura, velocidad de conducción, carga factores, incluyendo la temperatura, las
inmóvil por lo menos durante un mes,
del vehículo y condiciones del camino condiciones de carga y mantenimiento de la
estaciónelo en un área fresca, seca y limpia,
afectan la velocidad de desgaste de las presión de inflado afectan cómo el
para hacer que el envejecimiento sea más
llantas. envejecimiento rápido ocurre. GM
lento. Esta área debe estar libre de grasa,
recomienda que los neumáticos, incluyendo
gasolina u otras sustancias que puedan
el de repuesto, si está equipado, sean
deteriorar el hule.
reemplazados después de seis años,
independientemente del desgaste de la La inmovilidad del vehículo por periodos
rodada. Para identificar la antigüedad de una prolongados puede provocar zonas planas en
llanta, use la fecha de fabricación de la las llantas, que al circular pueden provocar
llanta que es los últimos cuatro dígitos del vibraciones. Si el vehículo permanecerá
Número de identificación de la llanta (TIN) inmóvil por lo menos durante un mes, quite
DOT moldeado en un lado de la pared las llantas o levante el vehículo, para reducir
lateral de la llanta. Los últimos cuatro la carga sobre la llantas.
dígitos del TIN indican la fecha de
fabricación de la llanta. Los dos primeros Compra de llantas nuevas
dígitos representan la semana y los dos GM ha desarrollado y adaptado llantas
Los indicadores de desgaste del dibujo son últimos dígitos, el año. Por ejemplo, la
tercera semana del año 2020 sería una fecha
específicas para el vehículo. Las llantas
una de las maneras de decidir cuándo es el de equipo original instaladas fueron
momento para nuevas llantas. Los DOT de 4 dígitos de 0320. La semana 01 es
la primera semana completa (domingo a diseñadas para cumplir con la
indicadores de desgaste aparecen cuando las
sábado) de cada año. clasificación del sistema de
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de
pulgada) de dibujo remanente. Para Especificación del criterio de desempeño
información adicional, vea Inspección de de llantas (Especificación TPC) de
llantas 0 321 y General Motors. Cuando se necesite la
Rotación de la llanta 0 321. sustitución de llantas, GM recomienda
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

324 Cuidado del vehículo


ampliamente comprar llantas con la El desempeño del frenado y el manejo
misma clasificación de la puede ser afectado adversamente si { Advertencia
Especificación TPC. todas las llantas no son reemplazadas a Mezclar llantas de diferentes tamaños
la vez. Si se han llevado acabo una (diferentes a las instaladas
El sistema de especificación TPC,
rotación y mantenimiento correctos, las originalmente en el vehículo), marcas,
exclusivo de GM, considera más de doce
cuatro llantas deben desgastarse en el patrones de dibujo, o tipos puede
especificaciones de importancia crítica
mismo tiempo aproximado. Sin causar la pérdida de control del
que afectan el desempeño general del
embargo si es necesario reemplazar vehículo, que pueden resultar en un
vehículo, entre las que se incluyen:
únicamente el juego de llantas usadas accidente u otro daño al vehículo.
desempeño del sistema de frenos,
de un eje, coloque las llantas nuevas en Asegúrese de utilizar el tamaño
desplazamiento y manejo, control de
el eje trasero. Vea Rotación de la llanta correcto, marca y tipo de llantas en
tracción y desempeño del monitoreo de
0 321. todas las ruedas.
la presión de las llantas. El número de
especificación TPC de GM está
moldeado en el costado de la llanta, { Advertencia
Las llantas podrían explotar durante
{ Advertencia
cerca del tamaño de la llanta. Si las
llantas tienen diseño de dibujo para un servicio inadecuado. Al intenta El uso de llantas de capas diagonales
todo clima, el número de Especificación montar o desmontar una llanta, en el vehículo puede ocasionar
TPC estará seguido de las letras MS, por podrían ocasionarse lesiones o incluso bordes en el rin de la rueda, los
las siglas en inglés de lodo y nieve. la muerte. Solamente su cuales formarán grietas después de
Para información adicional, vea Etiqueta concesionario o el centro autorizado muchas millas de conducción. La
de pared lateral de la llanta 0 309. de servicio para llantas deben montar llanta y/o la rueda podrían fallar
o desmontar las llantas. repentinamente y ocasionar un
GM recomienda remplazar las llantas choque. Use solamente llantas de
deterioradas en juegos completos de capas radiales en las ruedas del
cuatro. La profundidad uniforme del vehículo.
dibujo en todas las llantas ayudará a
mantener el desempeño del vehículo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 325


Es probable que no haya llantas para estabilidad y la resistencia a los vuelcos. Graduación de calidad uniforme
invierno con el mismo rango de Además, si el vehículo cuenta con sistemas
electrónicos, como frenos antibloqueo, de llanta
velocidad que las llantas originales con
rango de velocidad H, V, W, Y y ZR. control de tracción, control electrónico de La siguiente información se relaciona
estabilidad o transmisión en todas las con el sistema desarrollado por la
Nunca exceda la capacidad de velocidad ruedas, estos sistemas pueden verse
máxima de la llanta para invierno Administración de Seguridad de Tránsito
afectados.
cuando use llantas para invierno con en Carreteras (NHTSA) de los Estados
una capacidad de velocidad menor. Unidos, que clasifica las llantas por
{ Advertencia desempeño en cuanto a desgaste,
Si necesita reemplazar las llantas de su Si se usan ruedas de diferente tamaño, tracción y temperatura. Esto se aplica
vehículo con llantas que no tienen posiblemente no sea un nivel aceptable solamente a vehículos vendidos en los
número de Especificación TPC, asegúrese de desempeño y seguridad, en caso de Estados Unidos. La clasificación está
que su tamaño, capacidad de carga, que no se seleccionen las llantas
moldeada en los costados de la mayoría
rango de velocidad y tipo de recomendadas para esas ruedas. Esto
de las llantas para autos de pasajeros.
construcción (radial) sean los mismos aumenta la posibilidad de un accidente y
lesiones graves. Use solamente los
El sistema de Graduación de calidad
que los de las llantas originales. uniforme de llanta (UTQG) no se aplica
sistemas de rueda y llanta específicos GM
La etiqueta de información de llantas y diseñados para el vehículo y haga que a llantas de dibujo profundo, llanta de
carga indica cuáles son las llantas sean instalados adecuadamente por un invierno, llantas de refacción compactas,
originales del vehículo. Vea Límites de técnico certificado por GM. llantas con diámetro nominal del rin de
carga del vehículo 0 223. 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm), ni a
Vea Compra de llantas nuevas 0 323 y algunas llantas de producción limitada.
Diferentes tamaños de llantas y Accesorios y modificaciones 0 268.
Aunque las llantas disponibles en autos
ruedas de pasajeros y camiones de carga ligera
Si instala ruedas o llantas de tamaño de General Motors pueden variar con
distinto al de las ruedas y llantas originales, respecto a estas clasificaciones, también
puede verse afectado el desempeño de su deben cumplir con los requisitos
vehículo, incluyendo el frenado, las
características de conducción y manejo, la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

326 Cuidado del vehículo


federales de seguridad, además de las embargo, el desempeño relativo de las Temperatura
normas de los criterios de desempeño llantas depende de las condiciones Las clasificaciones de temperatura son A
de la llanta (TPC) de General Motors. reales de uso y puede apartarse de (la mayor), B y C, y representan la
La clasificación de calidad puede manera considerable con respecto a la resistencia de la llanta a la generación
encontrarse, cuando sea aplicable, en el norma, debido a variaciones en los de calor y su capacidad para disipar el
costado de la llanta, entre el hombro hábitos de conducción, las prácticas de calor cuando se prueban bajo
del dibujo y el ancho máximo de servicio y las diferencias en las condiciones controladas en una rueda
sección. Por ejemplo: características de los caminos y el clima. de pruebas de laboratorio especificada,
Desgaste 200 Tracción AA Temperatura A Tracción en interiores. Las altas temperaturas por
periodos prolongados pueden provocar
Además de cumplir con estas Las clasificaciones de tracción, de mayor
que el material de la llanta se degrade
clasificaciones, todas las llantas de autos a menor, son AA, A, B y C. Estas
y reducir la vida de la llanta, y la
de pasajeros deben cumplir con los clasificaciones representan la capacidad
temperatura excesiva puede causar una
requisitos federales de seguridad. de la llanta para frenar en pavimento
falla repentina de la llanta. La
mojado, medida bajo condiciones
Desgaste clasificación C corresponde a un nivel de
controladas en superficies de prueba de
desempeño que todas las llantas para
La clasificación de desgaste es una asfalto y concreto, especificadas por el
autos de pasajeros deben cumplir, de
clasificación comparativa basada en el gobierno. Una llanta con clasificación C
acuerdo con la Norma Federal de
índice de desgaste de la llanta cuando puede tener un desempeño bajo en
Seguridad de Automotores No. 109. Las
se prueba bajo condiciones controladas cuanto a tracción. Advertencia: La
clasificaciones A y B representan niveles
en una pista de pruebas especificada clasificación de tracción asignada a esta
de desempeño en la rueda de pruebas
por el gobierno. Por ejemplo, una llanta llanta se basa en pruebas de tracción de
de laboratorio más altos que el mínimo
con clasificación de 150, sufriría en la frenado en recta y no incluye
requerido por ley. Advertencia: La
pista especificada por el gobierno un aceleración, viraje en curvas, acuaplaneo
clasificación de temperatura para esta
desgaste equivalente a una y media ni características máximas de tracción.
llanta está establecida para una llanta
(1½) veces el desgaste sufrido por una inflada correctamente y sin sobrecarga.
llanta con clasificación de 100. Sin La velocidad excesiva, el inflado
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 327


insuficiente y la carga excesiva, ya sea Reemplazo de rueda Advertencia (Continúa)
por separado o combinados, pueden
Remplace las ruedas que estén dobladas, manejo del vehículo. Las llantas pueden
provocar una acumulación de calor y agrietadas o muy oxidadas o corroídas.
una posible falla de la llanta. perder aire y causar pérdida de control,
Si las tuercas de las ruedas se aflojan
que resulte en un choque. Use siempre la
frecuentemente, deben remplazarse la rueda,
Alineación de ruedas y balanceo los pernos y las tuercas de la rueda. Si una rueda, los pernos y las tuercas de la
de llantas rueda deja escapar el aire, reemplácela. rueda, correctos para remplazo.
Las llantas y las ruedas fueron alineadas y Algunas ruedas de aluminio pueden ser
balanceadas en la fábrica para brindarle a reparadas. Si existe cualquiera de estas
Precaución
usted la máxima vida de las llantas y el condiciones acuda a su distribuidor.
Una rueda incorrecta también puede
mejor desempeño general. No es necesario Su distribuidor sabrá el tipo de rueda que se causar problemas con la vida de los
hacer ajustes periódicos a la alineación de necesita.
las ruedas ni al balanceo de las llantas. baleros, el enfriamiento de los frenos, la
La capacidad de transporte de carga, el calibración del velocímetro o del
Considere una revisión de la alineación si
diámetro, el ancho y el descentramiento de odómetro, la alineación de los faros, la
hay un desgaste poco usual o si el vehículo
las ruedas nuevas deben ser los mismos que altura de las defensas, la distancia del
se desvía significativamente hacia uno o el
los de la rueda que remplazan y deben vehículo con respecto al piso y el espacio
otro lado. Un tirón ligero a la izquierda o
montarse de la misma manera. entre la carrocería y el chasis para las
derecha, dependiendo de la corona del
camino y/o las variaciones de la superficie Sustituya las llantas, pernos, birlos de llanta, llantas o las cadenas para las llantas.
del camino tales como canales o surcos, es o los sensores del Sistema de monitoreo de
normal. Si el vehículo vibra al circular por un presión de llantas (TPMS) con partes de Ruedas de remplazo usadas
camino plano, puede ser necesario balancear equipo original GM.
nuevamente las llantas y las ruedas. Vea a { Advertencia
su distribuidor para que realice un { Advertencia Si reemplaza una rueda por una usada es
diagnóstico apropiado. Puede ser peligroso usar ruedas, pernos y peligroso. Ya que posiblemente no
tuercas de las ruedas que no sean los conozca el uso que ha tenido la rueda o
correctos. Podría afectar el frenado y el la distancia que ha recorrido. Podrían
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

328 Cuidado del vehículo


Si se poncha una llanta El vehículo no cuenta con llanta de refacción,
Advertencia (Continúa) equipo para cambio de llantas, ni espacio
fallar repentinamente y provocar una Es inusual que una llanta se reviente para almacenamiento de llanta.
mientras conduce, en especial si se da el
colisión. Al reemplazar las ruedas, use Si el vehículo cuenta con llantas
mantenimiento adecuado a las llantas. Vea
una rueda nueva de equipo original GM. antiponchaduras, no hay necesidad de
Llantas 0 306. Si el aire escapa de una
llanta, es mucho más probable que lo haga detenerse a la orilla del camino para
Cadenas para llantas lentamente. Pero, si alguna vez una llanta cambiar una llanta desinflada. Vea Llantas
llegara a reventarse, aquí le damos algunas de rodamiento sin aire (ʺrun-flatʺ) 0 308.
{ Advertencia recomendaciones sobre qué esperar y qué
No use cadenas para llantas. Hay hacer. { Advertencia
suficiente espacio libre. Si se usan en un Si falla una llanta delantera, la llanta Si se conduce el vehículo con una llanta
vehículo que no tiene el espacio desinflada crea una fuerza que tira del desinflada, se causarán daños
necesario, las cadenas para llantas vehículo hacia ese lado. Retire el pie del permanentes a la llanta. Inflar de nuevo
pueden dañar los frenos, la suspensión u pedal del acelerador y sujete el volante de una llanta que ha sido usada con una
otras partes del vehículo. El área dañada dirección con firmeza. Maniobre para falta importante de aire o estando
por las cadenas para llantas podría causar mantener la posición en su carril y después desinflada podría provocar que la llanta
una pérdida de control y un choque. Use frene suavemente hasta detenerse fuera del se reviente y una colisión seria. Nunca
otro tipo de dispositivo de tracción sólo si camino, si es posible. intente inflar de nuevo una llanta que ha
su fabricante lo recomienda para la Al reventarse una llanta trasera, sido usada con una falta importante de
combinación del tamaño de neumáticos particularmente en curva, actúa de manera aire o estando desinflada. Haga que su
del vehículo y las condiciones del camino. similar a un derrape y puede requerir la concesionario o un centro autorizado de
Siga las instrucciones del fabricante. Para misma corrección que usted haría en caso de servicio para llantas reparen o reemplacen
evitar daños al vehículo, conduzca derrape. Deje de presionar el pedal del la llanta desinflada tan pronto como sea
lentamente y reajuste o quite el acelerador y haga que el vehículo se posible.
dispositivo de tracción si está en contacto desplace en línea recta. Puede que haya
con el vehículo. No haga girar las ruedas. muchos saltos y mucho ruido. Frene
suavemente hasta detenerse, si es posible,
Si se utilizan dispositivos de tracción,
fuera del camino.
instálelos en las ruedas traseras.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 329

{ Advertencia Equipo de sellador de llantas y { Advertencia


Para dar servicio a las llantas de
compresor Almacenar el equipo de sellador para
rodamiento sin aire ("run-flat") se llantas y compresor u otros equipos en el
necesitan herramientas y procedimientos { Advertencia compartimento de pasajeros del vehículo
especiales. Si no se usan estas Es peligroso poner un vehículo en marcha podría causar lesiones. Al detenerse en
herramientas y procedimientos especiales, sin desplazamiento en un área cerrada forma repentina o en una colisión, el
pueden ocurrir lesiones o daño al con mala ventilación. Los gases de escape equipo suelto podría golpear a alguien.
vehículo. Asegúrese siempre de que se del motor podrían entrar al vehículo. Los Guarde el equipo de sellador para llantas
usen los procedimientos y herramientas gases de escape del motor contienen y compresor en su ubicación original.
adecuados, según se describe en el monóxido de carbono (CO) que no puede
manual de servicio. verse ni olerse. Puede causar pérdida de Si este vehículo cuenta con un equipo de
conciencia o incluso la muerte. Nunca sellador para llantas y compresor, puede no
Si una llanta se desinfla, evite mayores haga funcionar el motor en un área haber llanta de refacción ni equipo para
daños a la llanta y a la rueda, conduciendo cerrada que no tenga ventilación de aire cambiar llantas, y en algunos vehículos
lentamente hasta un sitio nivelado fuera del fresco. Para mayor información, vea puede no haber espacio para guardar una
camino, si es posible. Encienda las luces Emisiones del motor 0 234. llanta.
intermitentes de emergencia. Vea El sellador para llantas y el compresor
Intermitentes de advertencia de peligro pueden usarse para sellar temporalmente
0 126. { Advertencia ponchaduras de hasta 6 mm (0.25 pulg.) en
Este vehículo puede incluir un juego de Inflar demasiado las llantas puede el área del dibujo de la llanta. También
sellador y compresor de llantas. Para usar el provocar que se rompan y usted u otras puede usarse para inflar una llanta a la que
equipo de sellador de llantas y compresor, personas podrían resultar lesionados. le falte aire.
vea Equipo de sellador de llantas y Asegúrese de leer y seguir las Si la llanta se ha separado de la rueda, tiene
compresor 0 329. instrucciones del equipo de sellador para dañados los costados o una ponchadura
llantas y compresor, así como de inflar la grande, los daños son demasiado severos
llanta a la presión recomendada. No como para que el sellador para llantas y el
exceda la presión recomendada. compresor sean efectivos. Vea Asistencia en
el Camino 0 371.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

330 Cuidado del vehículo


Lea y siga todas las instrucciones del Uso del equipo de sellador para llantas
sellador para llantas y el compresor. y compresor para sellar temporalmente
El equipo incluye: e inflar una llanta ponchada
Para usar el juego de sellante y compresor
en bajas temperaturas, caliente el equipo en
un ambiente cálido durante cinco minutos.
Esto ayudará a inflar la llanta más rápido.
Si una llanta se desinfla, evite mayores
daños a la llanta y a la rueda, conduciendo
lentamente hasta un sitio nivelado. Encienda
las Intermitentes de advertencia de peligro.
9. Conector de corriente Vea Intermitentes de advertencia de peligro
10. Manguera de sólo aire 0 126.
Vea otras advertencias importantes de
Sellador para llantas
seguridad en Si se poncha una llanta 0 328.
Lea y siga las instrucciones de manejo
1. Válvula de entrada de recipiente de No retire ningún objeto que haya penetrado
seguro contenidas en la etiqueta adherida al
sellador en la llanta.
recipiente de sellador de llanta (4).
2. Manguera de sellador/aire 1. Saque el recipiente (4) de sellador para
3. Base de recipiente de sellador Verifique la fecha de caducidad del sellador llantas y compresor de su ubicación de
4. Recipiente de sellador para llantas de llanta en el recipiente. El recipiente de almacenamiento. Vea Almacenamiento
5. Botón de encendido/apagado sellador de llanta (4) debe remplazarse antes del juego de sellante de llantas y
de su fecha de caducidad. Los recipientes de compresor 0 335.
6. Ranura en la parte superior del
compresor sellador de llantas de repuesto se pueden
obtener con su distribuidor local. 2. Retire la manguera de sólo aire (10) y el
7. Botón de deflación de presión enchufe de alimentación (9) de la parte
8. Calibrador de presión Sólo hay sellador suficiente para una llanta. inferior del compresor.
Después de utilizarse, el recipiente de
sellador de llanta debe reemplazarse.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 331


3. Coloque el compresor en el suelo cerca
de la llanta desinflada.

5. Deslice la base del recipiente de sellador 7. Coloque la manguera de aire/sellador (2)


de llantas (3) en la ranura en la parte al vástago de la válvula de la llanta,
superior del compresor (6) para haciéndola girar en sentido de las
4. Conecte la manguera de sólo aire (10) a
sostenerlo hacia arriba. manecillas del reloj hasta que esté
la válvula de entrada del recipiente de
Asegúrese que el vástago de la válvula apretada.
sellado (1) en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que quede apretada. de la llanta se encuentre cerca del suelo, 8. Inserte el conector de corriente (9) en la
de modo que la manguera lo alcance. toma de corriente para accesorios del
6. Retire el tapón del vástago de la válvula vehículo. Desconecte todos los aparatos
de la llanta desinflada, haciéndolo girar de otras tomas de corriente para
en sentido inverso al de las manecillas accesorios. Vea Tomas de corriente 0 91.
del reloj. Si el vehículo cuenta con una toma de
corriente para accesorios, no use el
encendedor de cigarrillos.
Si el vehículo sólo cuenta con
encendedor de cigarrillos, úselo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

332 Cuidado del vehículo


No pellizque el cable del conector de lectura precisa de la presión. Tenga cuidado al manipular el equipo de
corriente con la puerta o la ventana. El compresor puede encenderse y sellador para llantas y compresor, ya que
9. Arranque el vehículo. El motor del apagarse hasta alcanzar la presión podría estar caliente después de usarlo.
vehículo debe estar funcionando mientras correcta. 13. Desconecte el conector de corriente (9)
se usa el compresor de aire. de la toma de corriente para accesorios
Precaución del vehículo.
10. Oprima el botón de encendido/apagado
(5) para encender el juego de sellador Si no se puede conseguir la presión 14. Haga girar la manguera de sellador/aire
para llantas y compresor. recomendada después de (2) en sentido contrario a las manecillas
aproximadamente 25 minutos, el vehículo del reloj para retirarla del vástago de la
El compresor inyectará sellador y aire en
no se debe conducir más. La llanta está válvula.
la llanta.
muy dañada y el kit de sellador de 15. Coloque de nuevo el tapón del vástago
El manómetro (8) indicará inicialmente llantas y compresor no puede inflar la
una presión elevada, mientras que el de la válvula de la llanta.
llanta. Retire el conector eléctrico de la
compresor bombea el sellador a la llanta. 16. Retire el recipiente del sellador de llantas
salida de potencia de accesorios y
Una vez que el sellador esté (4) de la ranura en la parte superior del
completamente disperso en el interior de desatornille la manguera de inflación de compresor (6).
la llanta, la presión descenderá la válvula de la llanta. Vea Asistencia en
el Camino 0 371. 17. Gire la manguera de solo aire (10) en
rápidamente y empezará a elevarse de sentido contrario al de las manecillas del
nuevo, a medida que la llanta se infle reloj para retirarlo de la válvula de
sólo con aire. 12. Oprima el botón de encendido/apagado
(5) para apagar el juego de sellador para entrada del recipiente sellador de
11. Infle la llanta a la presión de inflado llantas y compresor. llantas (1).
recomendada, usando el manómetro (8). 18. Gire la manguera de aire/sellador (2) en
La presión de inflado recomendada puede La llanta no está sellada y continuará la
fuga de aire hasta que el vehículo avance el sentido de las manecillas del reloj
encontrarse en la etiqueta de sobre la válvula de entrada del recipiente
Información sobre llantas y carga. Vea y el sellador se distribuya en la llanta.
Por lo tanto, los pasos 13 a 21 se deben sellador (1) para prevenir fuga del
Presión de llantas 0 314. sellador.
realizar inmediatamente después del
Mientras el compresor está encendido, el paso 12. 19. Coloque de nuevo la manguera de sólo
manómetro (8) puede dar una lectura aire (10) y el conector de corriente (9) a
superior a la presión real de la llanta. su lugar de almacenamiento original.
Apague el compresor para obtener una
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 333


el vehículo. Los daños de la llanta son Uso del equipo de sellador para llantas
demasiado severos y el sellador para y el compresor sin sellador para inflar
llantas no puede sellarla. Vea Asistencia una llanta (no ponchada)
en el Camino 0 371.
El equipo incluye:
Si la presión de la llanta no ha
descendido más de 10 psi (68 kPa) con
20. Si fue posible inflar la llanta desinflada a respecto a la presión de inflado
la presión de inflado recomendada, retire recomendada, infle la llanta a la presión
la etiqueta de velocidad máxima del de inflado recomendada.
recipiente de sellador y colóquela en un 24. Limpie cualquier sobrante de sellador de
sitio muy visible. la rueda, llanta o vehículo.
No exceda la velocidad en esta etiqueta 25. Deseche el recipiente de sellador usado
hasta que la llanta dañada sea reparada de la llanta (4) con un distribuidor local
o sustituida. o de acuerdo con los códigos y prácticas
21. Coloque el equipo de nuevo en su estatales y locales.
ubicación de almacenamiento original en 26. Reemplácelo con un recipiente nuevo,
el vehículo. que puede obtener con su distribuidor.
22. Inmediatamente conduzca el vehículo 27. Después de sellar temporalmente la 1. Válvula de entrada de recipiente de
durante 8 km (5 millas) para distribuir el llanta con el equipo de sellador para sellador
sellador dentro de la llanta. llantas y compresora, lleve el vehículo a 2. Manguera de sellador/aire
23. Deténgase en un sitio seguro y verifique un distribuidor autorizado que se 3. Base de recipiente de sellador
la presión de la llanta. Consulte los Pasos encuentre a menos de 161 km (100 4. Recipiente de sellador para llantas
1-10 de "Uso del equipo de sellador para millas) de distancia, para reparar o 5. Botón de encendido/apagado
llantas y compresor sin sellador para reemplazar la llanta. 6. Ranura en la parte superior del
inflar una llanta (no ponchada)". compresor
Si la presión de la llanta ha descendido 7. Botón de deflación de presión
más de 68 kPa (10 psi) por debajo de la 8. Calibrador de presión
presión de inflado recomendada, detenga
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

334 Cuidado del vehículo


2. Retire la manguera de sólo aire (10) y el No pellizque el cable del conector de
enchufe de alimentación (9) de la parte corriente con la puerta o la ventana.
inferior del compresor. 7. Arranque el vehículo. El motor del
3. Coloque el compresor en el suelo cerca vehículo debe estar funcionando mientras
de la llanta desinflada. se usa el compresor de aire.
Asegúrese que el vástago de la válvula 8. Oprima el botón de encendido/apagado
de la llanta se encuentre cerca del suelo, (5) para encender el juego de sellador
de modo que la manguera lo alcance. para llantas y compresor.
4. Retire el tapón del vástago de la válvula El compresor inflará la llanta solamente
de la llanta desinflada, haciéndolo girar con aire.
en sentido inverso al de las manecillas 9. Infle la llanta a la presión de inflado
del reloj. recomendada, usando el manómetro (8).
9. Conector de corriente
10. Manguera de sólo aire 5. Coloque la manguera de sólo aire (10) al La presión de inflado recomendada puede
vástago de la válvula de la llanta, encontrarse en la etiqueta de
Si una llanta se desinfla, evite mayores haciéndola girar en el sentido de las Información sobre llantas y carga. Vea
daños a la llanta y a la rueda, conduciendo manecillas del reloj hasta que esté Presión de llantas 0 314.
lentamente hasta un sitio nivelado. Encienda apretada.
las Intermitentes de advertencia de peligro. Mientras el compresor está encendido, el
Vea Intermitentes de advertencia de peligro 6. Inserte el conector de corriente (9) en la manómetro (8) puede dar una lectura
0 126. toma de corriente para accesorios del superior a la presión real de la llanta.
vehículo. Desconecte todos los aparatos Apague el compresor para obtener una
Vea otras advertencias importantes de de otras tomas de corriente para lectura precisa de la presión.
seguridad en Si se poncha una llanta 0 328. accesorios. Vea Tomas de corriente 0 91. El compresor puede encenderse y
1. Remueva el compresor de su ubicación Si el vehículo cuenta con una toma de apagarse hasta alcanzar la presión
de almacenamiento. Vea corriente para accesorios, no use el correcta.
Almacenamiento del juego de sellante de encendedor de cigarrillos.
llantas y compresor 0 335. Si el vehículo sólo cuenta con
encendedor de cigarrillos, úselo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 335


13. Coloque de nuevo el tapón del vástago
Precaución de la válvula de la llanta.
Si no se puede conseguir la presión 14. Coloque de nuevo la manguera de sólo
recomendada después de aire (10) y el conector de corriente (9) a
aproximadamente 25 minutos, el vehículo su lugar de almacenamiento original.
no se debe conducir más. La llanta está
15. Coloque el equipo de nuevo en su
muy dañada y el kit de sellador de
ubicación de almacenamiento original en
llantas y compresor no puede inflar la el vehículo.
llanta. Retire el conector eléctrico de la
salida de potencia de accesorios y El equipo de sellador para llantas y
desatornille la manguera de inflación de compresora tiene unos adaptadores que se
la válvula de la llanta. Vea Asistencia en encuentra en un compartimiento de la parte
inferior de su caja, que pueden usarse para
el Camino 0 371. 3. Retire la bolsa del juego de sellador para
inflar colchones de aire, pelotas, etc.
llantas y compresor de la espuma de
10. Oprima el botón de encendido/apagado Almacenamiento del juego de almacenamiento.
(5) para apagar el juego de sellador para
llantas y compresor. sellante de llantas y compresor 4. Saque el juego de sellador para llantas y
compresor de la bolsa.
Tenga cuidado al manipular el compresor El juego de sellador para llantas y compresor
ya que podría estar caliente después de está en una bolsa en la cajuela. Para guardar el equipo de sellador para
usarlo. llantas y compresor, siga los pasos en orden
1. Abra la cajuela. Vea Cajuela 0 20.
inverso.
11. Desconecte el conector de corriente (9) 2. Retire el piso de carga.
de la toma de corriente para accesorios
del vehículo.
12. Haga girar la manguera de sólo aire (10)
en sentido contrario al de las manecillas
del reloj para retirarla del vástago de la
válvula.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

336 Cuidado del vehículo


Arranque con cables Vea la advertencia en la contraportada.

pasacorríente { Advertencia
Arranque con cables pasacorríente Las baterías pueden causarle lesiones. Las
baterías pueden ser peligrosas, ya que:
- Norteamérica
. Contienen ácido que puede causarle
Para mayor información sobre la batería del quemaduras a usted.
vehículo, vea Batería - Norteamérica 0 292.
. Contienen gas que puede explotar o
Si la batería se ha agotado, trate de usar empezar a arder.
otro vehículo y cables de paso de corriente . Contienen suficiente carga eléctrica
para arrancar su vehículo. Para hacerlo de
como para causarle quemaduras a
manera segura, cerciórese de realizar los
usted.
pasos siguientes. 1. Terminal positiva (+) de batería en
Si no sigue estos pasos al pie de la letra, buenas condiciones
{ Advertencia alguna de estas cosas, o todas ellas, 2. Terminal negativa (–) de batería en
pueden causarle lesiones. buenas condiciones
ADVERTENCIA: Los postes, las terminales
3. Punto de tierra negativa (-) de batería
y los accesorios relacionados con la
descargada
batería pueden exponerlo a químicos Precaución 4. Terminal positiva (+) de batería
incluyendo plomo y compuestos de
Si se ignoran estos pasos podría resultar descargada
plomo, de los que el Estado de California
en daños costosos al vehículo que no La terminal positiva de (+) de la batería en
tiene conocimiento que causan cáncer,
estarían cubiertos por la garantía del buenas condiciones y la terminal negativa
defectos de nacimiento u otros daños
vehículo. Tratar de arrancar el vehículo (–) de la batería en buenas condiciones
reproductivos. Lávese las manos después
empujándolo o jalándolo no funcionará y están sobre la batería del vehículo que
de manejarlos. Para obtener más
podría dañarse el vehículo. proporciona el paso de corriente.
información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 337


La terminal positiva (+) de la batería manual. Consulte Cambio a PARK
descargada y el punto de tierra negativo (–) (estacionamiento) 0 232 con transmisión { Advertencia
de la batería descargada están en el lado del automática o Estac (Transmisión manual) El uso de un cerillo cerca de una batería
pasajero del vehículo. 0 233 con transmisión manual. puede causar que el gas de la batería
La conexión de arranque con cables de la explote. Hay personas que se han
Precaución lastimado por esto, algunas han quedado
termina positivo (+) de la batería descargada
está debajo de una cubierta roja. Remueva Si los accesorios quedan encendidos o se ciegas. Use una linterna si necesita
la cubierta para abrir la terminal. conectan durante el procedimiento de más luz.
1. Revise el otro vehículo. Debe tener una arranque de puenteo, podrían dañarse.
El líquido de la batería contiene ácido que
batería de 12 volts con un sistema de Las reparaciones no estarían cubiertas por
lo puede quemar. No deje que le caiga
tierra negativa. la garantía del vehículo. Siempre que sea
encima. Si accidentalmente le cae en los
posible, apague o desconecte todos los
ojos o piel, enjuague el área con agua y
Precaución accesorios en cualquier vehículo al
consiga atención médica de inmediato.
Si el sistema del otro vehículo no es de arrancar.
12 volts con tierra negativa, ambos
4. Apague la ignición. Apague todas las
vehículos pueden sufrir daños. Sólo utilice
luces y accesorios en ambos vehículos, { Advertencia
vehículos que cuentan con un sistema de
excepto por las luces intermitentes de Los ventiladores y otras partes móviles
12 volts con tierra negativa para pasar advertencia de peligro si se necesitan. del motor pueden causarle lesiones
corriente.
graves. Una vez que el motor esté en
2. Coloque los dos vehículos de modo que { Advertencia funcionamiento, mantenga las manos
no estén en contacto. Los ventiladores eléctricos pueden alejadas de las partes móviles.
3. Establezca firmemente el freno de empezar a funcionar aun cuando el motor
no esté funcionando y pueden causarle 5. Conecte un extremo del cable positivo (+)
estacionamiento y coloque la palanca en rojo a la terminal positiva (+) de la
P (estacionamiento) con transmisión lesiones a usted. Mantenga las manos, la
batería descargada.
automática o en Neutral con transmisión ropa y las herramientas alejados de los
ventiladores eléctricos que están bajo el 6. Conecte el otro extremo del cable
cofre. positivo (+) rojo a la terminal positiva (+)
de la batería en buenas condiciones.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

338 Cuidado del vehículo


7. Conecte un extremo del cable negativo Cómo retirar los cables de paso de corriente
(–) negro a la terminal negativa (–) de la
Precaución
Invierta la secuencia exactamente al retirar El vehículo puede estar equipado con un
batería en buenas condiciones. los cables pasacorriente.
8. Conecte el otro extremo del cable freno de estacionamiento eléctrico y/o
negativo (–) negro al punto de tierra Después de arrancar el vehículo una palanca de cambios de selección de
negativa (–) de la batería descargada. deshabilitado y retirar los cables rango de transmisión mecánica. En caso
pasacorriente, permita que funcione en de una pérdida de energía de la batería
9. Arranque el motor del vehículo que tiene marcha en vacío durante varios minutos.
la batería cargada y deje funcionar el de 12 voltios, el freno de estacionamiento
motor en marcha mínima por lo menos eléctrico no se puede liberar y el vehículo
durante cuatro minutos. Remolque del vehículo no se puede cambiar a N (Neutral). Se
deben usar patines o carretillas debajo de
10. Trate de arrancar el vehículo que tenía la Precaución las llantas que no ruedan para evitar
batería descargada. Si no arranca
después de varios intentos, Transportar de forma incorrecta un daños mientras carga/descarga el
probablemente necesite servicio. vehículo descompuesto puede causar vehículo. Arrastrar el vehículo causará
daño al vehículo. Use las correas de llanta daños no cubiertos por la garantía del
Precaución adecuadas para asegurar el vehículo a vehículo.
Si los cables de paso de corriente se una grúa de plataforma plana. No sujete
conectan o desconectan en el orden ni enganche ningún marco, parte inferior
de la carrocería o componente de Precaución
incorrecto, pueden ocurrir cortocircuitos
eléctricos y el vehículo puede sufrir suspensión que no se especifique a El vehículo puede estar equipado con una
continuación. No mueva vehículos con argolla de remolque. El uso inadecuado
daños. Las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del vehículo. llantas del eje motriz en el suelo. El daño de la argolla de remolque puede causar
no está cubierto por la garantía del daños al vehículo y no está cubierto por
Conecte y desconecte siempre los cables
de paso de corriente en el orden correcto, vehículo. la garantía del vehículo. Si está equipado,
use la argolla de remolque para cargar el
asegurándose que no se toquen entre sí,
ni que toquen ninguna superficie vehículo en un camión de remolque de
plataforma plana desde una superficie de
metálica.
camino plano, o para mover el vehículo
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 339


El vehículo debe estar en N (Neutral) y el Puntos de acoplamiento delantero
Precaución (Continúa) freno de estacionamiento eléctrico debe
una distancia muy corta a un ritmo de estar liberado al cargar el vehículo en una
caminar. La argolla de remolque no está grúa de plataforma.
diseñada para recuperación fuera del . Si la batería de 12 voltios está descargada
camino. El vehículo debe estar en N y/o no se libera el freno de
(Neutral) con el freno de estacionamiento estacionamiento eléctrico, el vehículo no
eléctrico liberado cuando se usa la argolla se moverá. Intente arrancar el vehículo
de remolque. con una batería de 12 voltios en buen
estado, cambie el automóvil a N (Neutral)
Póngase en contacto con un servicio de y libere el freno de estacionamiento
remolque profesional si debe transportar el eléctrico. Consulte Arranque con cables
vehículo deshabilitado. GM recomienda una pasacorríente - Norteamérica 0 336.
grúa de plataforma para transportar un . Si no tiene éxito, el vehículo no se
vehículo deshabilitado. Utilice rampas para moverá. Se deben usar patines o El vehículo está equipado con puntos de
ayudar a reducir los ángulos de carretillas debajo de las llantas que no conexión específicos que serán usados por el
acercamiento, si es necesario. ruedan para evitar daños al vehículo. proveedor de remolque. Estos orificios se
Para modelos Camaro de Alto Desempeño, puede usar para jalar el vehículo desde una
consulte el suplemento de Camaro de Alto superficie de camino plano sobre el camión
desempeño. de remolque de plataforma plana.
Si está equipado, una argolla de remolque Remolcar vehículo recreativo
puede estar ubicada cerca de la llanta de
refacción o el gato de emergencia. No use la Precaución
argolla de remolque para jalar el vehículo
Remolcar el vehículo, ya sea con "dolly" o
desde nieve, lodo, arena o una zanja. Las
roscas de la argolla de remolque pueden con remolque tipo "dinghy-towing",
tener roscas a la derecha o izquierda. Tenga puede causarle daños, debido al espacio
precaución al instalar o retirar la argolla de (Continúa)
remolque.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

340 Cuidado del vehículo


Para conservar el acabado del vehículo,
Precaución (Continúa) lávelo con frecuencia y lejos de la luz solar
Precaución
reducido con respecto al suelo. Siempre directa. Algunos lavados automáticos de
monte el vehículo en una grúa o automóviles pueden causar daños en el
remolque de plataforma. Precaución vehículo, las ruedas y los efectos de
No use agentes de limpieza a base de suelo. No se recomiendan los lavados
El vehículo no está diseñado para ser petróleo, acídicos, o abrasivos ya que automáticos de automóviles, debido a la
remolcado con alguna de sus ruedas en pueden dañar la pintura, metal, o partes falta de espacio para el tren inferior y/o
contacto con el suelo. Si es necesario las llantas y ruedas traseros amplios.
de plástico del vehículo. Si ocurre daño al
remolcar el vehículo, vea Remolque del
vehículo, no estaría cubierto por la
vehículo 0 338. Si usa un autolavado, cumpla con las
garantía del vehículo. Puede obtener los
productos de limpieza aprobados en su instrucciones del autolavado.
Cuidado Apariencia concesionario. Siga todas las instrucciones
El limpiaparabrisas y el limpiaparabrisas
trasero, si está equipado, deben estar
del fabricante en cuanto al uso correcto
Cuidado exterior del producto, las precauciones de
apagados. Retire cualquier accesorio que
pueda estar dañado o interferir con el
Seguros seguridad necesarias y la forma adecuada equipo del autolavado.
de desechar cualquier producto para el
Los seguros se lubrican en la fábrica. Use un Enjuague bien el vehículo, antes y después
cuidado del vehículo.
agente de deshielo sólo cuando sea de lavarlo, para eliminar por completo los
absolutamente necesario, y pida que agentes limpiadores. Si se permite que
engrasen los seguros después de usarlo. Vea Precaución sequen sobre la superficie podrían causar
Líquidos y lubricantes recomendados 0 359. manchas.
Evite usar máquinas de alta presión a
Lavado del vehículo menos de 30 cm (12 pulg) de la superficie Seque el acabado con una gamuza suave y
del vehículo. El uso de máquinas limpia o con una toalla de algodón 100%,
Para el vehículo Camaro de Alto Desempeño,
eléctricas que excedan de 8,274 kPa para evitar arañazos en la superficie y
consulte el suplemento de Camaro de Alto
(1,200 libras/pulg2) puede dar como manchas de agua.
desempeño.
resultado daños o desprendimiento de la
pintura y calcomanías.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 341


Limpieza de componentes debajo del cofre Cuidado del acabado Precaución
Precaución La aplicación de materiales selladores o ceras La aplicación de compuestos con máquina
no se recomienda. Si se dañan las superficies o el pulido agresivo de un acabado de
No lave eléctricamente ninguno de los pintadas, consulte a su distribuidor para
componentes debajo del cofre que tiene pintura bicapa pueden dañarlo. Use
evaluar y reparar el daño. Los materiales
este símbolo e. solamente ceras y pulidores no abrasivos
ajenos, como cloruro de calcio y otras sales,
agentes para derretir hielo, aceite y fabricados para el acabado de pintura
Esto podría causar daño que no estaría bicapa del vehículo.
alquitrán del camino, savia de los árboles,
cubierto por la garantía del vehículo. excremento de aves, sustancias químicas de
chimeneas industriales, etc., pueden dañar el Para que el acabado de la pintura se vea
Los solventes y limpiadores agresivos como nuevo, mantenga el vehículo dentro
acabado del vehículo si permanecen sobre
pueden dañar los componentes debajo del de una cochera o a cubierto, siempre que
las superficies pintadas. Lave el vehículo tan
cofre. Se debe evitar el uso de estos sea posible.
pronto como sea posible. De ser necesario
químicos.
para eliminar materiales ajenos, use Protección de molduras metálicas brillantes
Sólo agua recomendada. limpiadores no abrasivos marcados como exteriores
Se debe usar una lavadora a presión, pero se seguros para superficies pintadas.
debe tener cuidado. Se deben seguir los
Precaución
Se debería realizar ocasionalmente el
siguientes criterios: encerado o pulido suave manual para retirar La falla en limpiar y proteger las
. La presión de agua se debe mantener residuos del acabado de la pintura. Consulte molduras de metal brillantes puede
debajo de 14 000 KPa (2,000 PSI). a su distribuidor sobre los productos de resultar en un acabado blanco lechoso o
. La temperatura del agua debe ser menor limpieza aprobados. picadura. Este daño no estaría cubierto
a 80 °C (180 °F). No aplique ceras o productos para pulir al por la garantía del vehículo.
. Se debe usar una boquilla de rocío con un plástico sin recubrimiento, vinilo, hule,
Las molduras metálicas brillantes del
patrón de rocío de ángulo amplio de calcomanías, imitación madera, o a la
vehículo son de aluminio, cromo o de acero
40 grados o más amplio. pintura plana, ya que puede ocurrir daño.
inoxidable. Para prevenir daño siempre siga
. La boquilla se debe mantener a por lo estas instrucciones de limpieza:
menos 30 cm (1 pie) lejos de todas las
superficies.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

342 Cuidado del vehículo


. Asegúrese que la moldura esté fría al Únicamente baje el techo cuando esté Además, se debe tener cuidado cuando se
tacto antes de aplicar cualquier solución completamente seco y evite dejar el techo encere alrededor del extractor de aire. Si se
de limpieza. bajado por periodos prolongados de tiempo aplica una pequeña cantidad de cera al
. Sólo use soluciones de limpieza aprobadas para prevenir desgaste interior excesivo. extractor puede crear una apariencia
para aluminio, cromo, o acero inoxidable. Evite dejar grandes cantidades de nieve irregular en la superficie del tablero.
Algunos limpiadores son altamente sobre el techo por periodos prolongados El extractor de aire puede tener pantallas de
acídicos o contienen sustancias alcalinas y pues también pueden ocurrir daños. ventilación en las aberturas. Mantenga las
pueden dañar las molduras. hojas u otros desechos fuera de las pantallas
. Siempre diluya un limpiador concentrado Extractor de cofre de ventilación.
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Precaución
. No use limpiadores que no estén Empujar sobre las pantallas de ventilación
diseñados para uso automotriz. podría dañarlas. No empuje sobre las
. Use una cera no abrasiva en el vehículo pantallas cuando las despeje.
después del lavado para proteger y
extender el acabado de la moldura. Hay un deflector de agua en la parte inferior
del extractor de aire. No lo retire.
Cuidado del techo convertible
Limpieza de lámparas/lentes exteriores,
Lave con frecuencia a mano los techos
convertibles con jabón suave para lavado de emblemas, calcomanías, y franjas
carros. Nunca use un cepillo duro, vapor, Use solamente agua tibia o fría, un trapo
cloro, o limpiadores agresivos. De ser Extractor de aire de cofre suave y jabón para el lavado de autos para
necesario, se puede usar un cepillo suave limpiar las lámparas y los cristales de las
para remover suciedad. Al terminar de Para el vehículo Camaro de Alto Desempeño, lamparas y lentes exteriores, emblemas,
limpiar, lave a fondo la tela. Evite los consulte el suplemento de Camaro de Alto calcomanías y tiras. Siga las instrucciones de
lavados automáticos de carros con cepillos desempeño. "Lavado del vehículo" anteriormente en esta
elevados o con rocíos de muy alta presión No se recomienda encerar el extractor de sección.
pues pueden provocar daños y fugas. aire en el Paquete de desempeño SS ya que
cambiará el nivel de brillo de la superficie.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 343


Las cubiertas de las luces están hechas de Reemplace las plumas de los
plástico, y algunas tienen cubierta de
Precaución limpiaparabrisas si están gastadas o
protección UV. No los limpie cuando estén El uso de cera en rayas de acabado en dañadas. Las condiciones polvosas extremas,
secos. negro brillante puede aumentar el nivel como arena, sal, y el calor, sol, nieve y hielo
No utilice ninguno de los siguientes en las de brillo y crear un acabado no uniforme. pueden causar daños.
cubiertas de las luces: Limpie las rayas de bajo brillo con jabón
y agua solamente. Burletes
. Agentes abrasivos o cáusticos.
Aplique lubricante de cinta para intemperie
. Líquidos lavadores y otros agentes Admisión de aire sobre las cintas para intemperie para que
limpiadores en concentraciones más altas duren más, sellen mejor, y no se adhieran o
que las sugeridas por el fabricante. Elimine los desechos de la admisión de aire,
rechinen. Lubrique la cinta para intemperie
. Solventes, alcoholes, combustibles u otros entre el cofre y el parabrisas, cuando lave el
por lo menos una vez al año. Los climas
vehículo.
limpiadores agresivos. calientes y secos pueden requerir una
. Rascadores de hielo u otros artículos Parabrisas y plumas limpiaparabrisas aplicación más frecuente. Las marcas negras
duros. de material de goma en las superficies
Limpie el exterior del parabrisas con pintadas se pueden quitar frotando con un
. Cubiertas decorativas posventa o cubiertas limpiador de cristales.
que no estén incluidas con el vehículo, paño limpio. Vea Líquidos y lubricantes
mientas las luces estén encendidas, Limpie las cuchillas de hule con una tela recomendados 0 359.
debido al exceso de calor que se genera. libre de pelusa o toalla de papel mojada con
fluido de lavador de limpiaparabrisas o un Llantas
Precaución detergente suave. Lave el parabrisas Para limpiar las llantas use un cepillo duro y
perfectamente al limpiar las hojas de los limpiador para llantas.
No limpiar las luces de manera adecuada limpiaparabrisas. Los insectos, la suciedad
podría causar daños a las cubiertas, que del camino, la savia y la acumulación de Precaución
no estarían cubiertos por la garantía del tratamientos de lavado o cera del vehículo
vehículo. El uso de productos con base de petróleo
pueden provocar rayas de los para abrillantar las llantas del vehículo
limpiaparabrisas. puede dañar el acabado de la pintura y/o
las llantas. Al aplicar abrillantador a las
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

344 Cuidado del vehículo


Precaución (Continúa) Precaución Componentes de la dirección,
suspensión, y chasis
llantas, limpie siempre cualquier resto Para evitar daño de superficie en las
sobrante que haya caído sobre las ruedas y moldura de rueda, no use Inspeccione visualmente los componentes de
superficies pintadas del vehículo. jabones fuertes, pulidores abrasivos, la dirección, suspensión y chasis en busca de
limpiadores o cepillos. Sólo utilice los daños o partes sueltas o faltantes, o señales
Ruedas y moldura de rueda limpiadores aprobados por GM. No de desgaste al menos una vez al año.
Use una tela suave y limpia con jabón suave conduzca el vehículo a través de un Inspeccione la dirección asistida para
y agua para limpiar las ruedas. Después de autolavado automático que use cepillos comprobar si está correctamente unida, sus
enjuagar minuciosamente con agua limpia, de limpieza de llanta/rueda de carburo de conexiones, y buscar si hay ataduras, fugas,
seque con una toalla suave y limpia. silicona. Podría causar daños cuya grietas o desgaste, etc.
Después puede aplicar cera. reparación no está cubierta por la Compruebe constantemente las botas de
garantía del vehículo. unión y los sellos de los ejes en busca de
Precaución fugas.
Las ruedas y otras molduras de rueda Sistema de frenos
Lubricación de componentes de
cromadas pueden dañarse si el vehículo Inspeccione visualmente las líneas de freno y carrocería
no se lava después de conducir por mangueras para el buen enganche, la unión,
caminos que hayan sido rociados con fugas, grietas, rozaduras, etc Inspeccione las Lubrique todos los cilindros de las llaves, las
cloruro de magnesio o cloruro de calcio. pastillas de freno de disco para desgaste y bisagras del cofre, de la puerta trasera y de
Estos se emplean en el tratamiento de el estado de la superficie de rotores. la puerta de combustible, a menos que los
diversas condiciones de los caminos, Inspeccione las pistas del freno de tambor/ componentes sean de plástico. Aplicar grasa
como polvo y hielo. Lave siempre las desgaste de balatas o grietas. Inspeccione de silicón sobre las tiras para intemperie con
partes cromadas con agua y jabón todas las demás partes del freno. una tela limpia hará que duren más, sellen
mejor, y no se adhieran o rechinen.
después de la exposición a estos
compuestos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 345


Mantenimiento de la parte baja del Daño al acabado Precaución
chasis Repare rápidamente orificios y rayones Retire inmediatamente los limpiadores,
Por lo menos dos veces al año, en primavera menores con materiales de retoque lociones para las manos, protector solar y
y otoño, use agua simple para lavar disponibles en su distribuidor para evitar la repelente de insectos de todas las
cualquier material corrosivo de la carrocería corrosión. Los daños del acabado que cubren
superficies interiores o se pueden
inferior. Tenga cuidado de limpiar áreas grandes pueden corregirse en el taller
de hojalatería y pintura de su distribuidor. producir daños permanentes.
cuidadosamente cualquier área donde pueda
acumularse el lodo u otros desechos.
Manchas químicas en la pintura
No lave a presión directamente los sellos de Precaución
salida del eje trasero. El agua a alta presión Los contaminantes del aire pueden caer
sobre el vehículo y dañar las superficies Utilice limpiadores diseñados
puede retirar los sellos y contaminar el específicamente para las superficies a
fluido del eje trasero. El fluido contaminado pintadas, causando decoloraciones en forma
de anillo, manchas y pequeños puntos limpiar, para evitar daños permanentes al
disminuirá la vida útil del eje y debe vehículo. Aplique todos los limpiadores
reemplazarse. oscuros irregulares en la superficie pintada.
Vea "Cuidado de acabado" previamente en directamente a un paño limpiador. No
Daño a la lámina esta sección. rocíe limpiadores en ningún interruptor o
control.
Si el vehículo se daña y requiere reparación Cuidado interior
o el reemplazo de láminas metálicas, Cuando use limpiadores de jabón líquido,
asegúrese de que el taller de hojalatería Para evitar abrasiones por partículas de
polvo, limpie el interior del vehículo siga las instrucciones del limpiador específico
aplique material anticorrosión a las partes o la solución de jabón para conocer las
reparadas o reemplazadas, para restaurar la regularmente. Antes de usar los limpiadores,
lea y siga todas las instrucciones de instrucciones de dilución.
protección contra la corrosión.
seguridad indicadas en la etiqueta. Mientras Precaución
Las partes de reemplazo del fabricante limpia el interior, abra las puertas y
original brindarán protección contra la ventanas para tener ventilación adecuada. Para prevenir el daño:
corrosión, al mismo tiempo que se conserva Los periódicos o vestimenta oscura puede . Nunca utilice navajas ni ningún otro
la garantía del vehículo. transferir color al interior del vehículo. objeto afilado para eliminar la
suciedad de ninguna superficie interior
(Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

346 Cuidado del vehículo


Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Molduras recubiertas
. Nunca utilice cepillos con cerdas duras. y límpielo con un paño suave Se deben limpiar las molduras recubiertas.
. Nunca frote las superficies de manera humedecido con una solución de agua . Cuando estén ligeramente manchadas,
agresiva o con demasiada presión. y jabón suave. límpielas con una esponja o un trapo
suave, que no suelte pelusa mojados
. No humedezca ningún componente
Ventana interior con agua.
eléctrico expuesto. . Cuando estén muy manchadas, use agua
.
Para limpiarlo, utilice una tela de microfibra
No utilice detergentes de lavandería o jabonosa tibia.
con agua. Limpie los rastros de agua con un
lavaplatos con desengrasantes. No use
trapo seco. Si es necesario, use un limpiador Vinilo/Hule
soluciones que contengan jabones
de ventanas comercial después de limpiar
fuertes o cáusticos. Si está equipado con tapetes de vinilo y
únicamente con agua.
. Al limpiar la tapicería, no la empape. hule, use un paño suave y/o un cepillo
. No utilice solventes o limpiadores que Precaución humedecido con agua para eliminar el polvo
contengan solventes. Para prevenir rayones, nunca use y la suciedad suelta. Para una limpieza más
profunda, use una solución de jabón suave
. No use toallas desinfectantes que limpiadores abrasivos sobre el cristal del
y agua.
tengan esencias o contengan cloro. No automóvil. Los limpiadores abrasivos o la
use toallas o limpiadores que limpieza agresiva pueden dañar el
muestren una transferencia de color a desempañador de la ventana trasera.
{ Advertencia
la toalla o que cambien la apariencia No use limpiadores que contengan
de la superficie interior cuando Limpiar el parabrisas con agua durante los silicona, productos a base de cera o
se usan. primeros tres o seis meses de posesión limpiadores que aumenten el brillo en
.
reducirá la tendencia al empañamiento. pisos y tapetes de vinilo/hule. Estos
No use desinfectantes para manos con
esencia o de tipo gel. Si el limpiadores pueden cambiar
Cubiertas de las bocinas
desinfectante de manos entra en permanentemente la apariencia y el tacto
contacto con las superficies interiores Limpie suavemente con aspiradora las del vinilo/hule y pueden hacer que el
del vehículo, séquelo inmediatamente cubiertas de las bocinas, de manera que las piso sea resbaladizo. Su pie podría
(Continúa) bocinas no se dañen. Limpie las manchas resbalar mientras opera el vehículo, y
con agua y un jabón suave. (Continúa)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 347


3. Empiece en el borde exterior de la Limpieza de superficies de alto brillo y
Advertencia (Continúa) mancha y suavemente frote hacia el de las pantallas de radio y de
podría perder el control y provocar un centro. Doble la tela de limpieza a un información del vehículo
choque. Usted u otras personas pueden área limpia con frecuencia para prevenir
forzar la suciedad hacia adentro de Use una tela de microfibra en superficies de
sufrir lesiones.
la tela. alto brillo o en las pantallas del vehículo.
Primero, use un cepillo de cerdas suaves
Tela/Alfombra/Ante 4. Continúe frotando con cuidado el área
para retirar la suciedad que pueda rayar la
manchada hasta que ya no se transfiera
Inicie aspirando la superficie, utilizando un superficie. Después limpie suavemente con
la mancha al trapo.
accesorio con cepillo suave. Si utiliza un una tela de microfibra. Nunca utilice
accesorio de cepillo de aspirar giratorio, 5. Si no se retira por completo la suciedad, limpiadores de ventanas o solventes.
utilícelo sólo en los tapetes del piso. Antes use una solución de jabón suave seguida Periódicamente lave a mano el paño de
de limpiar, retire suavemente tanta suciedad únicamente por agua simple. microfibra por separado, utilizando un jabón
como sea posible: Si no se puede quitar la mancha suave. No utilice cloro ni suavizante de telas.
. Seque los líquidos presionándolos con una completamente, podría ser necesario usar un Lave a fondo y seque con aire antes del
toalla de papel. Continúe presionando quitamanchas o limpiador comercial. Antes siguiente uso.
hasta que no pueda quitarse más líquido. de usar un limpiador de tapicería o un
. Para manchas sólidas, quite la mayor eliminador de manchas disponible Precaución
cantidad de residuos posible antes de comercialmente, pruébelo en una pequeña No sujete un dispositivo con ventosa al
aspirar. área oculta para verificar la estabilidad del desplegado. Esto podría causar daño que
color. Si se forma un anillo, limpie toda la no estaría cubierto por la garantía del
Para limpiar: tela o tapete. vehículo.
1. Empape un trapo limpio, que no suelte
Después de limpiar, use una toalla de papel
pelusa con agua corriente. Se recomienda
para secar el exceso de humedad.
un trapo de microfibra para evitar la
transferencia de pelusas a la tela o la
alfombra.
2. Retire el exceso de humedad
exprimiendo el trapo hasta que ya no
caigan gotas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

348 Cuidado del vehículo


Tablero de instrumentos, piel, vinilo, Precaución (Continúa) Cuidado de los cinturones de seguridad
otras superficies de plástico, superficies Mantenga los cinturones limpios y secos.
pintadas de bajo brillo, y superficies de permanentemente la apariencia y
sensación de la piel o molduras suaves y
madera natural de poro abierto { Advertencia
no se recomiendan.
Utilice un cepillo de cerdas suaves para No blanquee ni tiña el tejido del cinturón
quitar el polvo de las perillas y hendiduras No utilice limpiadores que aumenten el de seguridad. Eso puede debilitar el tejido
del tablero de instrumentos. Utilice un trapo brillo, especialmente en el tablero de severamente. En una colisión pueden no
de microfibra suave mojado con agua para instrumentos. El brillo reflejado podría ser capaces de proporcionar la protección
quitar el polvo y soltar la mugre. Para una reducir la visibilidad a través del parabrisas adecuada. Limpie y enjuague el tejido del
limpieza más profunda, utilice un trapo de bajo ciertas condiciones. cinturón de seguridad solamente con
microfibra suave humedecido con una
Precaución jabón suave y agua templada. Permita
solución de jabón suave y agua.
que el tejido se seque.
El uso de desodorantes de aire puede
Precaución causar daño permanente a las superficies
Empapar o satura la piel, en especial piel de plástico y pintadas. Si un desodorante
Tapetes
perforada, así como otras superficies de aire entra en contacto con la superficie
interiores, puede causar un daño de plástico o pintada en el vehículo,
{ Advertencia
permanente. Limpie el exceso de séquelo de inmediato y limpie con una Si un tapete es de tamaño incorrecto o
humedad de estas superficies después de tela suave humedecida con una solución no es instalado adecuadamente, puede
limpiar y permita que sequen por sí solas. de jabón suave. El daño causado por interferir con los pedales. La interferencia
Nunca utilice calor, vapor, o removedores desodorantes de aire no estará cubierto con los pedales puede provocar
de manchas. No use líquidos que por la garantía del vehículo. aceleración no intencional y/o distancias
contengan alcohol o solventes en los de frenado mayores que pueden provocar
asientos de piel. No use limpiadores que Cubierta de carga y red de comodidad choques y lesiones. Asegúrese que el
contengan silicón o productos a base de tapete no interfiera con los pedales.
Si está equipado, lave con agua tibia y un
cera. Los limpiadores que contienen estos detergente suave. No use blanqueadores con
solventes pueden cambiar Siga estas siguientes directrices para el uso
cloro. Enjuague con agua fría, y luego seque adecuado de los tapetes.
(Continúa) por completo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Cuidado del vehículo 349


. Los tapetes incluidos como equipo original Limpieza de tapetes de hule (tapetes y
fueron diseñados para su vehículo. Si los revestimientos para todo clima)
tapetes requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de tapetes Consulte "Vinilo/Hule" bajo Cuidado interior
certificados por GM. Los tapetes ajenos a 0 345 respecto a información de limpieza
GM pudieran no encajar apropiadamente importante.
y pudieran interferir con los pedales.
Siempre verifique que los tapetes no
interfieran con los pedales.
. No utilice un tapete para el piso si el
vehículo no cuenta con un sujetador de
tapete del lado del conductor.
. Use los tapetes con el lado correcto hacia El tapete del lado del conductor se mantiene
arriba. No los voltee. en su sitio gracias a dos retenes tipo
. No coloque nada sobre el tapete del lado gancho.
del conductor.
Retiro y reemplazo de tapete del lado del
. Utilice solo un tapete en el lado del conductor
conductor.
.
1. Jale la parte trasera del tapete para
No coloque un tapete sobre otro.
liberarlo de los ganchos.
2. Vuelva a colocarlo alineando las
aberturas del retén del tapete sobre los
retenes de la alfombra y engánchelo en
su sitio.
3. Asegúrese de que el tapete quede fijo en
su sitio. Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

350 Servicio y mantenimiento


rutina como cambios de aceite y rotaciones
Servicio y mantenimiento Información general de llantas, así como artículos de
Su vehículo representa una inversión mantenimiento adicionales como llantas,
Información general importante. Esta sección describe el frenos, baterías y plumas limpiaparabrisas.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 mantenimiento requerido para el vehículo.
Programa de mantenimiento Siga esta programación para ayudar a Precaución
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . 351 proteger su vehículo contra gastos de Los daños causados por mantenimiento
mantenimiento mayores debidos a la inadecuado podrían conllevar reparaciones
Servicios para aplicaciones especiales negligencia o mantenimiento inadecuado. costosas, que podrían no estar cubiertas
Servicios para aplicaciones También podría ayudar a mantener el valor
por la garantía del vehículo. Los intervalos
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 del vehículo al venderlo. Es responsabilidad
de mantenimiento, verificaciones,
del propietario realizar todos los servicios de
Mantenimiento y cuidados adicionales mantenimiento. inspecciones, niveles de fluidos y
Mantenimiento y cuidados lubricantes son importantes para
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Su distribuidor cuenta con técnicos mantener este vehículo en buenas
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar el condiciones de operación.
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 mantenimiento adecuado utilizando partes
genuinas de repuesto. También cuenta con No realice lavados químicos no aprobados
Líquidos, lubricantes y partes herramientas y equipos actualizados para por GM en el vehículo. El uso de lavados,
recomendadas obtener diagnósticos rápidos y precisos. solventes, limpiadores, o lubricantes que
Líquidos y lubricantes Muchos distribuidores incluso cuentan con no estén aprobados por GM podría dañar
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 horario extendido los sábados, transporte de el vehículo, y requerir reparaciones
Partes de reemplazo de cortesía y programación de citas en línea costosas que no están cubiertas por la
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 para ayudarle con sus necesidades de garantía del vehículo.
servicio.
Su distribuidor reconoce la importancia de La rotación de llantas y los servicios
brindarle servicios de mantenimiento y requeridos son responsabilidad del
reparaciones a un precio competitivo. Con propietario del vehículo. Se recomienda
técnicos especializados, el distribuidor es a llevar su vehículo al distribuidor para que se
quien debe acudir para mantenimiento de realicen estos servicios cada 12,000 km/
7,500 millas. El mantenimiento adecuado del
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 351


vehículo ayuda a mantener el vehículo en Los servicios adicionales requeridos - severos Programa de mantenimiento
buenas condiciones de operación, mejora la son para vehículos que:
economía de combustible y reduce las . Se conducen principalmente en tráfico Revisiones y servicios del propietario
emisiones. pesado o climas cálidos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Vea
Debido a las diversas formas en que la . Se manejan normalmente sobre terrenos Aceite del motor 0 276.
gente usa los vehículos, las necesidades de empinados o montañosos.
mantenimiento también varían. Podría Una vez al mes
. Jalan un remolque con frecuencia.
requerir revisiones y servicios más a . Compruebe la presión de inflado de las
. Se usan para manejo de alta velocidad o
menudo. Los servicios adicionales requeridos llantas. Vea Presión de llantas 0 314.
competitivo.
- normales son para vehículos que: . Inspeccione el desgaste de las llantas. Vea
. Se usan como vehículos de taxi, policía o
. Llevan pasajeros y carga dentro de los Inspección de llantas 0 321.
servicio de entregas.
límites recomendados en la etiqueta de . Compruebe el nivel del líquido de lavado
Información de Llantas y Carga. Consulte Consulte la información en la tabla de del parabrisas Vea Líquido del
Límites de carga del vehículo 0 223. servicios de mantenimiento adicionales - lavaparabrisas 0 289.
. Se conducen sobre superficies de caminos severos requeridos.
razonables, dentro de los límites legales
Cambio de aceite del motor
de manejo. { Advertencia Cuando se muestra el mensaje CAMBIAR
. Usan el combustible recomendado. El realizar trabajos de mantenimiento PRONTO EL ACEITE DE MOTOR, cambie el
Consulte Combustible recomendado puede ser peligroso y causar lesiones aceite y el filtro dentro de los siguientes
(Motor 3.6L V6) 0 262 o graves. Sólo realice el trabajo de 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce
Combustible recomendado (Motor Turbo mantenimiento si cuenta con la bajo las mejores condiciones, el sistema de
2.0L L4 y motor 6.2L V8) 0 262 o información, herramientas y equipos duración del aceite del motor puede no
Combustible recomendado (Motor indicar que el vehículo requiera servicio
adecuados. Si no cuenta con ellos, acuda
súpercargado 6.2L V8) 0 263. hasta por un año. El aceite del motor y el
con su distribuidor o concesionario para
filtro deben cambiarse al menos una vez al
Consulte la información en la tabla de que un técnico capacitado haga el año, y el sistema de duración del aceite
servicios de mantenimiento adicionales - trabajo. Consulte Realizar su propio deberá reiniciarse. Un técnico calificado en
normales requeridos. servicio 0 269. su concesionaria puede realizar este trabajo.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

352 Servicio y mantenimiento


Si el sistema de vida útil del aceite de motor Desecante de aire acondicionado . Si está equipado con el sistema de
se reinicia accidentalmente, dé servicio al (Reemplazar cada siete años) duración del filtro de aire del motor,
vehículo durante los próximos 5,000 km/ revise el porcentaje de duración del filtro
3,000 millas a partir del último servicio. El sistema de aire acondicionado requiere de aire. Si es necesario, reemplace el filtro
Reinicie el sistema de duración del aceite mantenimiento cada siete años. Este servicio de aire del motor y restablezca el sistema
siempre que se cambie el aceite. Consulte requiere el reemplazo del desecante para de duración del filtro de aire del motor.
Sistema de duración del aceite del motor ayudar con la longevidad y la operación Vea Sistema de vida de filtro de aire del
0 279. eficiente del sistema de aire acondicionado. motor (Sólo motores 2.0L LTG y 3.6L LGX)
Este servicio puede ser complejo. Consulte a 0 281. Si el vehículo no está equipado con
Cambio de Filtro de aire del motor su distribuidor. el sistema de duración del filtro de aire
Cuando se muestre el mensaje REEMPLAZAR Rotación de las llantas y servicios del motor, revise el filtro del depurador
EN SIGUIENTE CAMBIO DE ACEITE, se debe de aire del motor. Consulte Depurador/
requeridos cada 12,000 km/7,500 millas
reemplazar el filtro de aire del motor en el filtro de aire motor 0 281.
siguiente cambio de aceite del motor. Rote las llantas, si se recomienda para el . Compruebe el nivel de refrigerante del
Cuando se muestre el mensaje REEMPLAZAR vehículo, y realice los siguientes servicios. motor Vea Sistema de enfriamiento 0 283.
FILTRO DE AIRE DEL MOTOR PRONTO, se Vea Rotación de la llanta 0 321. . Compruebe el nivel del líquido de lavado
debe reemplazar el filtro de aire del motor . Compruebe el nivel de aceite del motor y del parabrisas Vea Líquido del
tan pronto como sea posible. Restablezca el el porcentaje de vida del aceite. Si se lavaparabrisas 0 289.
sistema de vida de filtro de aire del motor requiere, cambie el aceite y el filtro, y . Compruebe la presión de inflado de las
después que se reemplace el filtro de aire reinicie el sistema de vida útil del aceite.
llantas. Vea Presión de llantas 0 314.
del motor. Consulte Sistema de vida de filtro Consulte Aceite del motor 0 276 y
Sistema de duración del aceite del motor . Inspeccione el desgaste de las llantas. Vea
de aire del motor (Sólo motores 2.0L LTG y
3.6L LGX) 0 281. 0 279. Inspección de llantas 0 321.
. Compruebe visualmente si hay fugas de
líquidos.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 353


. Inspeccione el sistema de frenos. Vea . Revise visualmente el sistema de . Inspeccione visualmente el actuador
Cuidado exterior 0 340. combustible, incluyendo el sistema de neumático, en busca de desgaste, grietas
. Revise visualmente los componentes de la evaporación (EVAP) respecto a daño o u otros daños. Revise la capacidad para
dirección, suspensión y del chasis respecto fugas. Revise visualmente todos los tubos abrir completamente del actuador Si
a daño, incluyendo grietas o desgarres en de combustible, líneas de vapor y mantener abierto es bajo, dé servicio al
las fundas de hule, partes sueltas o mangueras respecto a sujeción, conexión, puntal neumático. Vea Puntal(es)
faltantes, o señales de desgaste por lo enrutamiento y condición adecuados. neumáticos 0 294.
menos una vez al año. Vea Cuidado . Inspeccione visualmente el sistema de . Compruebe la fecha de caducidad del
exterior 0 340. escape y los escudos de calor en busca de sellador de llantas, si aplica. Vea Equipo
. Inspeccione la dirección asistida para partes dañadas o sueltas. de sellador de llantas y compresor 0 329.
comprobar si está correctamente unida, . Lubrique los componentes de la . Inspeccione el riel y el sello del techo
sus conexiones, y buscar si hay ataduras, carrocería. Vea Cuidado exterior 0 340. corredizo, si aplica. Vea Quemacocos 0 31.
fugas, grietas o desgaste, etc. . Compruebe la función de control de
. Revise visualmente los medios ejes y ejes bloqueo de la transmisión automática.
de impulso respecto a desgaste excesivo, Vea Revisión de la función de control del
fugas de lubricante, y/o daño incluyendo: bloqueo de cambio de la transmisión
abolladuras o grietas de tubo, holgura de automática 0 293.
junta de velocidad constante o junta . Compruebe el freno de estacionamiento y
universal, fundas agrietadas o faltantes, el mecanismo de estacionamiento de la
sujetadores de funda sueltos o faltantes, transmisión automática. Vea Revisión del
holgura excesiva de cojinete central, freno y el mecanismo de estacionamiento
sujetadores sueltos o faltantes, y fugas de P (estacionamiento) 0 293.
sello del eje. . Compruebe el pedal del acelerador para
. Compruebe los componentes del sistema detectar daños, exceso de esfuerzo o
de sujeción. Vea Revisión del sistema de amarre Sustituya si es necesario
seguridad 0 52.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

354 Servicio y mantenimiento

1 2 000 km /7, 500 m i

2 4 000 km /1 5, 000 m i

36 000 km /2 2 , 500 m i

4 8 000 km /30, 000 m i

60 000 km /37, 500 m i

72 000 km /4 5, 000 m i

84 000 km /52 , 500 m i

96 000 km /60, 000 m i

1 08 000 km /67, 500 m i

1 2 0 000 km /75, 000 m i

1 32 000 km /82 , 500 m i

1 4 4 000 km /90, 000 m i

1 56 000 km /97, 500 m i

1 6 8 000 km /1 05, 000 m i

1 80 000 km /1 1 2 , 500 m i

1 92 000 km /1 2 0, 000 m i

2 04 000 km /1 2 7, 500 m i

2 1 6 000 km /1 35, 000 m i

2 2 8 000 km /1 4 2 , 500 m i

2 4 0 000 km /1 50, 000 m i


Servicios requeridos de programa de
mantenimiento
Cambie el aceite del motor y el filtro. (1) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Realice la rotación de las llantas y los servicios requeridos. @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Reemplace el depurador/filtro de aire del motor. (2) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Motores 2.0L LTG y 6.2L LT4: Reemplace las bujías. Revise los
cables de bujía y/o fundas.
@ @
Motores 3.6L LGX y 6.2L LT1: Reemplace las bujías. Revise los
cables de bujía y/o fundas.
@
Cambie el líquido de transmisión automática. @ @ @
Drene y llene el sistema de enfriamiento del motor. (3) @ @
Reemplace el líquido de frenos. (4)
Reemplace el desecante de aire acondicionado. (5)

Notas al pie — Servicios requeridos del . Conduce su vehículo diariamente 10 km, y . Condiciones todo terreno o de camino
programa de mantenimiento el motor funciona en marcha en vacío irregular o bajo condiciones climatológicas
más de 30% del tiempo total de su extremas (alta contaminación, arena, lodo,
(1) O cuando se muestre el mensaje CHANGE
recorrido. diferencia en altitud).
ENGINE OIL SOON (Cambie el aceite de
motor pronto), lo que suceda primero. O . Tráfico de ciudad, viajes en baja velocidad . Cuando arranque en frío su vehículo,
Reemplace cada 6 000 km si el vehículo se con el motor en operación más de 30% conduzca y hace paradas continuas
conduce bajo condiciones severas como las del tiempo en marcha en vacío. (servicios públicos, taxis,
siguientes: ambulancias, etc,).
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 355


(2) O cuando se muestre el mensaje de vida . Los técnicos especializados del distribuidor
del filtro de aire del motor, lo que suceda
Mantenimiento y cuidados cuentan con equipos de diagnóstico para
primero. Vea Sistema de vida de filtro de adicionales probar la batería y asegurar que los
aire del motor (Sólo motores 2.0L LTG y 3.6L cables y conexiones estén libres de
Su vehículo representa una inversión corrosión.
LGX) 0 281.
importante y cuidarlo de manera adecuada
(3) O cada cinco años, lo que suceda puede ayudarle a evitar futuras reparaciones Bandas
primero. Vea Sistema de enfriamiento 0 283. costosas. Para mantener el desempeño del . Si las bandas suenan o muestran señales
(4) Si está equipado con transmisión vehículo, es posible que requiera servicios de de cuarteaduras o roturas podrían requerir
automática, reemplace el líquido de frenos mantenimiento adicionales. un cambio.
cada cinco años. Si está equipado con Se recomienda que su distribuidor realice . Los técnicos capacitados del distribuidor
transmisión manual, cambie el fluido de estos servicios; sus técnicos especializados tienen acceso a herramientas y equipo
frenos/embrague cada tres años. Vea Líquido conocen mejor que nadie su vehículo. Su para revisar las bandas y recomendar el
de frenos 0 291. distribuidor también puede realizar una ajuste y reemplazo cuando sea necesario.
(5) Reemplace el desecante de aire evaluación exhaustiva con una inspección Frenos
acondicionado cada siete años. multi puntos para recomendar el momento
en que su vehículo requiera atención. Los frenos detienen el vehículo, y son
cruciales para una conducción segura.
Servicios para aplicaciones La siguiente lista tiene la intención de . Las señales de desgaste de los frenos
explicar los servicios y las condiciones que
especiales deben buscarse, que indican que se requiere
incluyen sonidos de chirridos, abrasión o
rechinidos, o dificultad para detener el
. Sólo vehículos de uso comercial severo: un servicio.
vehículo.
Lubrique los componentes del chasis en Batería . Los técnicos especializados tienen acceso a
cada cambio de aceite.
La batería de 12 voltios suministra energía herramientas y equipo para inspeccionar
. Pida que se realice el servicio de lavado
para arrancar el motor y operar los los frenos y recomendar piezas de alta
debajo de la carrocería. Vea calidad diseñadas para el vehículo.
accesorios eléctricos adicionales.
"Mantenimiento de la carrocería" en
Cuidado exterior 0 340. . Para evitar fallas al arrancar el vehículo,
mantenga la batería con energía para
arrancar completa.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

356 Servicio y mantenimiento


Líquidos Luces . Como parte de la inspección multi puntos,
los técnicos especializados pueden
Los niveles adecuados de líquidos y los Es importante que los faros, luces traseras y
inspeccionar visualmente los
líquidos adecuados protegen los sistemas y luces de freno estén en buen
amortiguadores y la suspensión en busca
componentes del vehículo. Consulte Líquidos funcionamiento para poder ver y ser visto
de fugas, sellos rotos o daños, y pueden
y lubricantes recomendados 0 359 para en el camino.
avisar cuando requieran servicio.
conocer los líquidos aprobados por GM. . Las señales de que los faros necesitan
. Se deben revisar los niveles de aceite del atención incluyen atenuación, falta de Llantas
motor y del líquido limpiaparabrisas cada encendido, roturas o daños. Las luces de Las llantas deben estar debidamente
vez que se rellena el tanque de freno necesitan revisarse periódicamente infladas, rotadas y balanceadas. El dar buen
combustible. para asegurar que encienden al frenar. mantenimiento a las llantas puede ahorrar
. Las luces del tablero de instrumentos . Con una inspección multi puntos, su dinero y combustible, y reduce el riesgo de
podrían encenderse para indicar que los distribuidor puede comprobar las luces y falla en las mismas.
líquidos tienen un nivel bajo y que anotar cualquier preocupación. . Las señales de que las llantas necesitan
necesitan rellenarse. Amortiguadores y suspensión reemplazarse incluyen tres o más
Mangueras indicadores de desgaste visibles, el ver
Los amortiguadores y la suspensión ayudan cordones o tela a través del hule,
Las mangueras transportan los líquidos y a controlar el vehículo para una conducción cuarteaduras o cortadas en el dibujo o en
debe inspeccionarse regularmente en busca más pareja. la pared lateral, o algún bulto en la llanta.
de roturas o fugas. Con una inspección multi . Las señales de desgaste incluyen vibración . Los técnicos especializados del distribuidor
puntos, su distribuidor puede inspeccionar del volante, rebote o balanceo al frenar, pueden inspeccionar y recomendar las
las mangueras y advertirle si se requiere mayor distancia de frenado o desgaste llantas adecuadas. Su distribuidor también
algún reemplazo. disparejo de las llantas. puede proveer servicios de balanceo y
llantas para asegurar una operación
adecuada del vehículo a cualquier
velocidad. Su distribuidor vende y da
servicio a llantas de marcas conocidas.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 357


Cuidado del vehículo Parabrisas Mantenimiento y cuidados
Para ayudar a mantener el aspecto del Por seguridad, apariencia y para tener una adicionales
vehículo nuevo, puede obtener productos mejor visión, mantenga el parabrisas limpio.
para su cuidado en su distribuidor. Para Su vehículo representa una inversión
. Las señales de desgaste incluyen rayones,
información sobre como limpiar y proteger importante y cuidarlo de manera adecuada
cuarteaduras y astillados. puede ayudarle a evitar futuras reparaciones
el interior y exterior del vehículo consulte . Los técnicos especializados del distribuidor
Cuidado interior 0 345 y costosas. Para hacer el desempeño del
pueden inspeccionar el parabrisas y vehículo más eficiente, sugerimos que
Cuidado exterior 0 340. recomendar el reemplazo adecuado si es contrate servicios adicionales.
Alineación de las llantas necesario.
Recomendamos que realice estos servicios
La alineación de las llantas es vital para Plumas limpiadoras con su distribuidor autorizado - los técnicos
asegurar que las llantas tengan un desgaste Las plumas limpiaparabrisas necesitan capacitados de su distribuidor conocen su
y desempeño óptimos. limpiarse y mantenerse en buen estado para vehículo mejor. Su distribuidor también
. Las señales de que requieren alineación proporcionar una buena visión. puede realizar una evaluación exhaustiva con
pueden incluir jalarse hacia un lado, . Las señales de desgaste incluyen el dejar una inspección multi puntos para
manejo inadecuado del vehículo o marcas, no limpiar todo el parabrisas o recomendar el momento en que su vehículo
desgaste inusual de las llantas. hule roto o desgastado. requiera atención. La siguiente lista son
. Su distribuidor cuenta con el equipo algunos de los cuidados sugeridos
. Los técnicos especializados pueden
adecuado para asegurar la alineación adicionales, revise la aplicabilidad para su
comprobar las plumas del limpiaparabrisas vehículo con su distribuidor. La garantía de
adecuada de las llantas. y reemplazarlas cuando sea necesario. su vehículo no se restringirá o cancelará
debido a la omisión de estos cuidados, sin
embargo, es un beneficio mara conservar su
vehículo en las mejores condiciones.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

358 Servicio y mantenimiento


Mantenimiento y cuidados adicionales
Operación de servicio Intervalo
Reemplace el filtro de aire del compartimiento de pasajeros. (Si está equipado) Cada 12 meses
Reemplace las aspas del limpiaparabrisas. Cada 12 meses
Reemplace las bandas de impulso de accesorios. Cada 120,000 km
Reemplace el cofre y/o los puntales neumáticos de soporte de elevación de la carrocería.* Cada 120,000 km
Cambio del fluido del eje trasero. ** Cada 84 000 km
* Revisar aplicabilidad
** No lave a presión directamente la caja de transferencia y/o los sellos de salida del eje delantero/trasero. El agua a alta presión puede
traspasar los sellos y contaminar el líquido de la caja de transferencia. El fluido contaminado disminuirá la vida de la caja de transferencia
y/o los ejes y se debe reemplazar.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 359


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Si el vehículo es un modelo Camaro High Performance, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" en el suplemento de Camaro High Performance.
Los fluidos y lubricantes identificados a continuación por nombre, o especificación, incluyendo fluidos o lubricante no indicados aquí, se pueden
obtener a partir de su distribuidor.
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática (8 velocidades) Líquido de transmisión automática DEXRON-HP.
Transmisión automática (10 velocidades) Fluido de transmisión automática DEXRON ULV.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte Sistema de
enfriamiento 0 283.
Aceite de motor (Motores V6 2.0L L4 y 3.6L) Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de viscosidad SAE adecuado.
Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente sintético. Consulte Aceite del motor 0 276.
Aceite del motor (Motor V8 6.2L) Aceite de motor que cumpla la especificación dexos2 del grado de viscosidad SAE adecuado.
Se recomienda ACDelco dexos2. Consulte Aceite del motor 0 276.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
secundario, pivotes, ancla de resorte y Categoría LB o GC-LB.
trinquete de liberación
Sistema de frenos/embrague hidráulicos Líquido de frenos hidráulicos DOT 4.
Cilindros de seguro de llave, cofre y bisagras Lubricante multi-propósito, Superlube. Visite a su distribuidor.
de puerta
Transmisión manual Visite a su distribuidor.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

360 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante
Guías del cable del freno de mano Lubricante Chassis Lubricant que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje trasero Visite a su distribuidor.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de
protección contra congelación.

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.
Para modelos Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento de Camaro de Alto desempeño.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor
20857930 A3178C
IMotor 2.0L L4
20857930 A3178C
IMotor 3.6L V6
23323508 A3223C
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicio y mantenimiento 361

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Filtro de aceite del motor
12696048 PF64
IMotor 2.0L L4 12706595
12693541 UPF63R
IMotor 3.6L V6
12640445 PF64
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185
Bujías
12647827 41-125
IMotor 2.0L L4
12646780 41-130
IMotor 3.6L V6
12622441 41–114
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

362 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Plumas limpiadoras
84613732 -
ILado del Conductor - 55.8 cm (22 pulgadas)
84580859 -
ILado del Pasajero - 50.8 cm (20 pulgadas)
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Datos técnicos 363


Datos técnicos Identificación del Vehículo Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV corresponde al
Identificación del Vehículo Número de identificación del código del motor. El código identifica el
Número de identificación del vehículo (NIV) motor del vehículo, sus especificaciones y
vehículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 partes de repuesto. Consulte
Identificación de partes de servicio . . . . 363 "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones 0 364 para el
Datos del vehículo código del motor del vehículo.
Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . 364
Ruta banda del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Identificación de partes de
servicio
El identificador legal se encuentra en la Puede haber un código de barras grande en
esquina delantera del tablero de la etiqueta de certificación en el pilar central
instrumentos, en el lado del conductor del que puede escanear para la siguiente
vehículo. Se puede ver a través del información:
parabrisas desde fuera del vehículo. . Número de identificación del
El Número de identificación del vehículo vehículo (NIV)
(NIV) también aparece en el Certificado del
. Designación del modelo
Vehículo y en las etiquetas de Partes de
Servicio y certificado del título y registro. . Información de la Pintura
. Opciones de producción
Si no hay un código de barras grande en
esta etiqueta, encontrará esta misma
información en la etiqueta dentro de la
cajuela.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

364 Datos técnicos


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Para modelos Camaro de Alto Desempeño, consulte el suplemento de Camaro de Alto desempeño.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante del
sistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta del
refrigerante ubicada bajo el cofre. Consulte a su distribuidor
para más información.
Sistema de enfriamiento de motor*
7.8 L 8.2 qt
IMotor 2.0L L4 (LTG)
9.6 L 10.1 qt
IMotor 3.6L V6 (LGX)
10.1 L 10.7 qt
IMotor 3.6L V6 (LGX) con enfriador de aceite del motor, sin enfriador
auxiliar
13.7 L 14.5 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar
11.6 L 12.3 qt
IMotor 6.2L V8 (LT1) sin enfriador auxiliar
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Datos técnicos 365

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
13.2 L 13.9 qt
IMotor 6.2L V8 (LT1) con enfriador auxiliar
Aceite del motor con filtro
4.7 L 5.0 qt
IMotor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor integrado
5.2 L 5.5 qt
IMotor 2.0L L4 (LTG) con Enfriador de aceite de motor externo
5.2 L 5.5 qt
IMotor 3.6L V6 (LGX) sin enfriador auxiliar
5.7 L 6.0 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) con enfriador auxiliar
9.5 L 10.0 qt
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Tanque de combustible 72.0 L 19.0 gal
Fluido de eje trasero
0.5 L 0.53 cuartos
IMotor 2.0L L4 (LTG) Transmisión automática
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

366 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 2.0L L4 (LTG) Transmisión manual
0.5 L 0.53 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) Transmisión automática
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 3.6L V6 (LGX) Transmisión manual
1.1 L 1.2 cuartos
IMotor 6.2L V8 (LT1)
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de este manual.
Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Datos técnicos 367


Especificaciones del motor
Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
Motor 2.0L L4 (LTG) X Automático 0.75–0.90 mm (0.030–0.035 pulg)
Manual
Motor 3.6L V6 (LGX) S Automático 0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)
Manual
Motor 6.2L V8 (LT1) 7 Automático 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)
Manual
Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede dañar la bujía.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

368 Datos técnicos


Ruta banda del motor

Motor 6.2L V8 (LT1)


Motor 2.0L L4 (LTG) Para modelo Camaro de Alto Desempeño,
consulte el suplemento de Camaro de Alto
Desempeño.

Motor 3.6L V6 (LGX)


Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Información al cliente 369


Información al cliente Información al cliente Procedimiento de asistencia al cliente
La satisfacción y preferencia de los clientes
Información al cliente Procedimiento de Satisfacción al son muy importantes para su distribuidor y
Procedimiento de Satisfacción al Cliente General Motors.
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 En una situación normal, cualquier problema
Oficinas de atención al cliente . . . . . . . . 370 Garantía extendida
con la transacción, venta o uso del vehículo
Centro en línea del propietario . . . . . . . . 370 debe ser manejado por los departamentos
Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . 371 de ventas o servicio de su distribuidor.
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . 374 Empero, reconocemos que a pesar de las
Elaboración de informes sobre defectos buenas intenciones de todas las partes
involucradas, a veces puede ocurrir un
de seguridad malentendido.
Cómo informar defectos de seguridad a
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Si tiene algún problema que no haya sido
manejado en forma satisfactoria por los
Grabación de datos y privacidad del medios normales, le sugerimos los pasos
vehículo siguientes:
Grabación de datos y privacidad del
PASO UNO
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Explique su caso al agente de servicio de su
¿Aceptó el plan de garantía extendida?
Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . 375 distribuidor, gerente de servicio, agente de
General Motors recomienda este plan para
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 ventas del distribuidor, o gerente de ventas,
complementar la garantía incluida en la
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 376 dependiendo de su caso.
compra del nuevo vehículo.
Asegúrese que todos tengan la información
Visite a su distribuidor para obtener más
necesaria. Ellos están interesados en su
detalles.
satisfacción continua.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

370 Información al cliente


PASO DOS Vea Oficinas de atención al cliente 0 370. Otros países de Centro América y el
Si no está satisfecho, contacte al gerente Caribe
Oficinas de atención al cliente
general o al propietario del distribuidor para 52-555-901-2369
solicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle a Para contactar el Centro de Atención a
resolver su caso, solicíteles que lo pongan en Clientes (CAC), use los números de teléfono Centro en línea del propietario
contacto con las personas adecuadas en que se listan en esta sección. La asistencia a
General Motors para obtener ayuda, si es clientes está disponible de lunes a viernes, Experiencia de propietario en línea
necesario. de 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de my.chevrolet.com.mx
09:00 a 15:00 horas. El Centro de Propietario no está disponible
PASO TRES
Si tiene preguntas, puede enviar correos para ninguno de los países en la región de
Si su caso no es resuelto en un plazo de
electrónicos al Centro de Atención a Clientes Centro América y el Caribe.
tiempo razonable por su distribuidor, por
(CAC) a: asistencia.gmmexico@gm.com. La experiencia del propietario en linea de
favor llame al Centro de Atención a Clientes
(CAC) de General Motors, y proporcione la Para asistencia en inglés: Chevrolet permite la interacción con
información siguiente: mx_gm_customerassistance @gm.com. Chevrolet y mantiene información
. Nombre importante específica del vehículo en un
México lugar.
. Dirección
800-466-0811 Beneficios de la membresia
. Número telefónico
. Año modelo 800-508-0000
E : Descargue los manuales del propietario
. Marca Estados Unidos y vea vídeos prácticos específicos del
. Número de identificación del vehículo.
1-800-222-1020
vehículo (NIV) G : Ver horarios de mantenimiento, alertas
. Kilometraje Canadá e Información de diagnóstico del vehículo.
. Fecha de entrega 1-800-268-6800 Programación de citas para servicio.
. Descripción del problema
Nicaragua I : Vea e imprima los registros de servicio
. Nombre del distribuidor grabados automáticamente.
. Dirección del distribuidor 00-1800-226-0510
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Información al cliente 371


D : Seleccione un distribuidor preferido y condiciones del programa. El programa de concesionaria Chevrolet más cercana. Es
vea las ubicaciones, mapas, números asistencia en el camino no es parte, ni está responsabilidad del conductor reparar o
telefónicos, y horarios. incluido en la cobertura provista por la reemplazar la llanta. Este servicio se limita
Garantía Limitada del Vehículo Nuevo. a la transferencia del vehículo a las
r : Rastree la información de garantía de instalaciones para su reparación.
su vehículo. La asistencia en el camino brinda asistencia
al conductor y pasajeros mientras conduce el . Entrega de combustible de emergencia:
J : Vea recordatorios activos por Número vehículo dentro de su ciudad de residencia o Entrega de suficiente combustible para
de identificación del vehículo (NIV). Vea cualquier camino autorizado en México, los que el vehículo llegue a la siguiente
Número de identificación del vehículo (NIV) Estados Unidos o Canadá. Los servicios están estación de servicio.
0 363. sujetos a las limitaciones descritas en las . Servicio de cerrajero: El servicio para abrir
páginas siguientes. La cobertura del el vehículo si lo ha cerrado y no tiene la
H : Vea la información de cuenta OnStar (si programa varía según el país. llave. Podría ser posible abrir las puertas
está equipado).
La asistencia en el camino está disponible 24 de su vehículo de manera remota si tiene
F : Converse con alguno de nuestros horas al día, 365 días del año. OnStar. Por cuestiones de seguridad, el
representantes de apoyo en línea. conductor debe presentar su identificación
Este programa caduca a los tres años desde antes de que se proporcione el servicio.
Store : Compre paquetes OnStar, Servicios la fecha de venta del vehículo, . Arranque de batería con cables: El servicio
conectados y Datos en línea. independientemente del kilometraje del para pasar corriente y arrancar una
Vea my.chevrolet.com.mx para registrar su vehículo y los cambios de propietario. batería descargada.
vehículo. Para más información sobre la renovación de . *Mensajes de emergencia: Transmisión de
este programa y el final de su vigencia, mensajes telefónicos urgentes.
Asistencia en el Camino póngase en contacto con el Centro de . *Llamadas de emergencia: Llamada a
El programa de Asistencia en el Camino no Atención a Clientes de Chevrolet en el servicios de emergencias.
está disponible para ninguno de los países 800-466-0811 o 800-508-0000.
. *Asistencia para la localización de
en la región de Centro América y el Caribe. Servicios que se ofrecen distribuidores: Información relativa a las
Como nuevo propietario, su vehículo se . Cambio de llantas desinfladas: Si no direcciones y números de teléfono de los
registra automáticamente en el programa de puede cambiar una llanta pochada, el distribuidores de Chevrolet.
asistencia en el camino. Los servicios están servicio de asistencia en el camino
disponibles sin costo bajo los términos y proporcionará servicio de grúa hasta la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

372 Información al cliente


. Grúa de emergencia: Servicio de remolque servicio. Póngase en contacto con el Se proveerá un auto rentado durante
hasta el distribuidor más cercano si no se servicio de asistencia en el camino para hasta dos días, y el vehículo debe
puede conducir el vehículo. obtener información sobre los montos regresar al destino original, excluyendo
Si el vehículo se ve involucrado en un autorizados. vehículos con capacidad de carga mayor a
accidente durante un crimen, una . *Interrupción del viaje: Este servicio se le 3.5 toneladas.
infracción administrativa, o alguna proporciona si no puede continuar Transporte de cortesía: Si prefiere
infracción de las reglas de tránsito, el utilizando su vehículo durante su viaje, y continuar su viaje hacia el destino
servicio de asistencia en el camino no no es posible realizar la reparación en una planeado o volver a su lugar de
brindará asistencia. Cuando el vehículo no concesionaria Chevrolet el mismo día, residencia, y el viaje requiere de más de 8
esté accesible para ser remolcado, todas requiriendo que el vehículo se quede en horas de manejo en carretera, se arreglará
las maniobras requeridas para acceder al la concesionaria durante una noche o el transporte para el conductor y los
vehículo serán por cuenta del propietario. más. Si esto sucede, además de los pasajeros en autobús de primera clase o
Si el vehículo está en una ciudad fuera de servicios previamente enumerados y vuelo en clase turista hacia el destino
su ciudad de residencia, el servicio de previa confirmación con el distribuidor, elegido por asistencia en el camino,
asistencia en el camino se limita a mover puede elegir entre las siguientes dependiendo de la disponibilidad. Aplican
el vehículo al distribuidor más cercano. alternativas, dentro de los límites restricciones dependiendo de las
Si desea que el vehículo sea llevado a establecidos en las guías del servicio de especificaciones del vehículo.
otro distribuidor, se le pedirá que cubra la asistencia en el camino. Si el costo excede Si está en la carretera, se le dará el
diferencia de costos al momento del el monto autorizado para estos servicios, servicio de taxi a la estación de autobuses
servicio. deberá pagar la diferencia al momento o aeropuerto más cercano.
del servicio.
Si el vehículo no puede ser recibido por el . *Transporte de cortesía para recoger el
distribuidor Chevrolet más cercano debido El servicio de asistencia en el camino hará vehículo: Transporte para recoger el
a conflictos de horarios, el vehiculo será arreglos para una estadía en hotel para vehículo después de completar las
llevado a un lugar seguro, donde todos los ocupantes del vehículo durante reparaciones. Una vez que el distribuidor
permanecerá hasta 48 horas, hasta que hasta dos noches. haya informado que el vehículo está
pueda llevarse al distribuidor. Si los costos reparado, el servicio de asistencia en el
de almacenamiento exceden la cantidad camino proveerá un servicio de ida en
autorizada, el propietario es responsable autobús o aerolínea comercial (sujeto a
de pagar la diferencia al momento del disponibilidad) para la persona designada
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Información al cliente 373


por usted, para recoger el vehículo en el . Actos de terrorismo, tumultos o acciones se generan en situaciones que exceden los
distribuidor si no se encuentra en la de la policía y fuerzas armadas que eviten límites del programa; algunos de los cuales
misma ciudad que ésta. brindar los servicios en el tiempo están listados en esta sección.
adecuado.
*Estos servicios no se proporcionan para Para contactar la asistencia en el camino por
residentes de EE.UU o Canadá. El pago de . El servicio de comidas, bebidas, llamadas teléfono, use los números que se listan a
todos los servicios proporcionados en EE.UU. u otros costos extra. Los costos de continuación:
o Canadá es responsabilidad del propietario, alojamiento aplican sólo para México, en
los términos y condiciones del programa México
y asistencia en el camino reembolsará dichos
gastos. de asistencia en el camino. 800-466-0811
. Cualquier daño al vehículo no intencional,
Servicios que no se incluyen en Asistencia en 800-508-0000
derivado de los servicios provistos.
el Camino Estados Unidos
. El costo de la grúa al elegir un
Asistencia en el camino no cubre ni distribuidor Chevrolet que está cerca del 1-800-222-1020
reembolsa los servicios siguientes: almacenamiento temporal para el vehículo
. Los eventos causados por fraudes o mala
Canadá
descompuesto.
fe del conductor. . El costo de las maniobras requeridas para 1-800-268-6800
. Inmovilización de vehículos debido a llegar al vehículo cuando no está accesible Correo electrónico
circunstancias de fuerza mayor o no para remolcarlo.
previsibles, como fenómenos naturales de asistencia.gmmexico@gm.com
. El costo del combustible provisto.
naturaleza extraordinaria, temblores, Para asistencia en inglés:
erupciones volcánicas y otras tormentas Los costos de reparación de rutina del mx_gm_customerassistance @gm.com
tipo ciclón. vehículo no están cubiertos por el programa
de asistencia en el camino. Para más Chevrolet se reserva el derecho de hacer
. Inmovilización del vehículo debido a cualquier cambio o descontinuar el programa
información, consulte la garantía del
situaciones que surjan de accidentes de Servicio de asistencia en el camino en
vehículo nuevo.
causados por el conductor del vehículo o cualquier momento, sin previa notificación.
terceros. Esto incluye cualquier suceso Contacto con asistencia en el camino
que cause lesiones físicas al vehículo o los Los servicios de asistencia en el camino son
ocupantes provocadas por fuerzas gratuitos y están disponibles las 24 horas
externas. del día, los 365 días del año. Los costos sólo
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

374 Información al cliente


Norma de Radiofrecuencia En los EUA, llame al 1-800-222-1020, condiciones para el despliegue de la bolsa de
o escriba a: aire y para desplegarlas en una colisión y,
Este vehículo tiene sistemas que operan en si está equipado, para suministrar frenado
frecuencia de radio que cumple con los División motores de Chevrolet
Centro de Atención a Clientes de Chevrolet antibloqueo y ayudar al conductor a
requisitos de la NOM-EM-016-SCFI-2015 or controlar su vehículo. Estos módulos pueden
NOM-208–SCFI-2016 y el Cuadro Nacional de P.O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170 almacenar datos para ayudar al técnico del
Atribución de Frecuencias. distribuidor a dar servicio al vehículo o
La operación de este equipo está sujeta a las En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) o ayudar a GM a mejorar la seguridad o
siguientes dos condiciones: al 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a: características. Algunos módulos pueden
General Motors of Canada Company almacenar también datos sobre cómo se
1. Es posible que este equipo o dispositivo
Centro de servicio al cliente, Código de opera el vehículo, tal como la tasa de
no cause interferencia perjudicial.
correo postal: CA1-163-005 consumo de combustible o velocidad
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar promedio. Estos módulos pueden retener
1908 Colonel Sam Drive
cualquier interferencia, incluyendo la que preferencias personales, como ajustes de
Oshawa, Ontario L1H 8P7
pueda causar su operación no deseada. radio, posiciones de asiento y ajustes de
En México, llame al 800-466-0811 u temperatura.
Elaboración de informes 800-508-0000.
En otros países de Centro América y el Cyberseguridad
sobre defectos de seguridad Caribe, llame al 52-555-901-2369. GM recolecta la información sobre el uso de
Cómo informar defectos de su vehículo incluyendo la información
seguridad a General Motors Grabación de datos y relacionada con la operación y la seguridad.
Recolectamos esta información para
Además de notificar a la NHTSA (o Transport privacidad del vehículo proporcionar, evaluar, mejorar, y solucionar
Canada) en una situación como ésta, El vehículo tiene una cantidad de problemas a nuestros productos y servicios y
notifíquelo también a General Motors. computadoras que registran información para desarrollar nuevos productos y
sobre el desempeño del vehículo y cómo se servicios. La protección de los sistemas
maneja o utiliza. Por ejemplo, el vehículo electrónicos del vehículo y los datos del
usa módulos de computadora para cliente contra acceso o control electrónico
monitorear y controlar el desempeño del externo no autorizado es importante para
motor y la transmisión, para monitorear las GM. GM mantiene normas, prácticas,
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Información al cliente 375


reglamentos y controles de seguridad bolsa de aire o un impacto con un obstáculo edad y ubicación de la colisión). Sin
apropiados destinados a defender el vehículo de la carretera, los datos que ayudarán a embargo, otros organismo, tales como las
y el ecosistema de servicio del vehículo entender cómo funcionaron los sistemas del fuerzas y cuerpos de seguridad, podrían
contra acceso electrónico no autorizado, vehículo. El EDR está diseñado para registrar combinar los datos EDR con el tipo de datos
detectando posible actividad maliciosa en los datos relacionados con los sistemas de de identificación personal adquiridos
redes relacionadas, y respondiendo a dinámica y seguridad del vehículo por un rutinariamente durante la investigación de
incidentes de cyberseguridad con sospecha período corto de tiempo, usualmente 30 una colisión.
en una manera oportuna, coordinada y segundos o menos. El EDR en este vehículo Para leer los datos registrados por un EDR se
efectiva. Los incidentes de seguridad podrían está diseñado para registrar datos requiere de equipo especial y se necesita
tener impacto en su seguridad o tales como: acceder al vehículo o al EDR. Además del
comprometer sus datos privados. Para . Cómo operaban diversos sistemas en su fabricante del vehículo, otros organismos
minimizar los riesgos de seguridad, no vehículo: como las fuerzas y cuerpos de seguridad que
conecte los sistemas electrónicos de su . Si los cinturones de seguridad del tienen el equipo especial pueden leer la
vehículo a dispositivos no autorizados o conductor y pasajero estaban abrochados información si tienen acceso al vehículo o
conecte su vehículo a ninguna red o no; al EDR.
desconocida o en la que no confíe (tal como
. Cuánto estaba presionando el conductor GM no accederá a estos datos ni los
Bluetooth, WIFI o tecnología similar). En el
caso de cualquier sospecha de cualquier el acelerador o pedal del freno (en caso compartirá con otros a menos que sea con
incidente de que tenga impacto en sus datos de haberlo hecho); y, el consentimiento del propietario del
o la operación segura de su vehículo, por . A qué velocidad viajaba el vehículo. vehículo o, si el vehículo está arrendado, con
favor deje de operar su vehículo y póngase Estos datos pueden ayudar a proveer una el consentimiento del arrendatario; en
en contacto con su distribuidor. mejor comprensión de las circunstancias en respuesta a una petición oficial por la policía
las cuales ocurren colisiones y lesiones. u oficina de gobierno similar; como parte de
Grabadoras de datos eventos la defensa de litigio de GM a través del
Nota proceso de descubrimiento; o según lo
Este vehículo está equipado con un
Los datos EDR se registran solamente si permita la ley. Los datos que GM recolecta o
registrador de datos de evento (EDR).
ocurre una situación de colisión importante; recibe pueden usarse también para fines de
El objetivo principal de un registrador de
el EDR no registra datos bajo condiciones investigación de GM o pueden ponerse a
datos de evento (EDR) es registrar, en ciertas
normales de manejo y tampoco datos disposición a terceros para fines de
situaciones de colisión o similares a una
personales (por ejemplo: nombre, género,
colisión, tales como un despliegue de la
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

376 Información al cliente


investigación, siempre que sea necesario y Sistema de Infoentretenimiento
que los datos no estén ligados a un vehículo
o propietario específico. Si el vehículo está equipado con un sistema
de navegación como parte del sistema de
OnStar infoentretenimiento, el uso del mismo puede
traducirse en el almacenamiento de
Si el vehículo está equipado con OnStar y destinos, direcciones, números telefónicos y
cuenta con un plan de servicio activo, se otra información de viaje. Vea la sección de
pueden recolectar y transmitir datos infoentretenimiento para obtener mayor
adicionales por medio del sistema OnStar. información sobre los datos almacenados y
Esto incluye información acerca de la sobre las instrucciones para borrarlos.
operación del vehículo; colisiones en que
involucró el vehículo; el uso del vehículo y
sus funciones, incluyendo
infoentretenimiento; y la ubicación y
velocidad GPS aproximada del vehículo.
Consulte los Términos y condiciones de
OnStar y la Declaración de privacidad en el
sitio web de OnStar.
Vea Información adicional de OnStar 0 379.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

OnStar 377
OnStar Descripción general OnStar El sistema OnStar no se encuentra disponible
en ninguno de los países de la región de
Si está equipado, este vehículo cuenta con Centroamérica y el Caribe.
Descripción general OnStar un sistema integral que puede conectarse
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 377 La luz de estado del sistema OnStar está al
con un Asesor OnStar para obtener servicios
lado de los botones OnStar. Si la luz de
Servicios OnStar de emergencia, seguridad, navegación,
estado está:
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 conectividad y diagnósticos.
. Verde: El sistema está listo.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 . Verde parpadeante: En una llamada.
Información adicional de OnStar . Rojo: Indica un problema.
Información adicional de OnStar . . . . . . . 379
Presione Q o llame al 01-800-083-4994 para
hablar con un Asesor.
La funcionalidad del botón de Comando de
= Botón de comando de voz voz puede variar según el vehículo y la
región.
Q Botón azul OnStar
Oprima = para abrir la aplicación OnStar
> Botón de emergencia en la pantalla de infoentretenimiento.
Si está equipado, el Sistema de
Este manual describe funciones de OnStar,
Infoentretenimiento tiene controles OnStar
que podrían o no ser parte de su vehículo
en la aplicación OnStar en la Página de
debido a: equipo opcional que no fue
inicio. La mayoría de las funciones OnStar
comprado con el vehículo; variaciones de
que se pueden realizar con lo botones se
modelo; especificaciones del país; funciones
pueden realizar utilizando la aplicación. Para
y aplicaciones que pueden no estar
abrir la aplicación, toque el icono OnStar en
disponibles en su región; o debido a cambios
la página de Inicio. Las funciones varían por
posteriores a la impresión de este manual.
región y modelo. Las funciones están sujetas
Consulte la documentación de compra a cambios. Para más información sobre esta
específica para su vehículo, para confirmar función, visite my.chevrolet.com.mx.
las funciones aplicables.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

378 OnStar
O, presione = para dar comandos de voz Servicios OnStar Seguridad
de Navegación paso a paso OnStar. Éste
Si está equipado, OnStar proporciona estos
requiere el Plan de seguridad, Plan de acceso Emergencias servicios:
ilimitado, o Plan de datos ilimitados.
Con la Respuesta Automática de Accidente, . Con Asistencia en el camino, los Asesores
Presione Q para conectar con un en muchos accidentes, los sensores pueden localizar un proveedor de servicio
Asesor para: integrados pueden alertar automáticamente cercano para ayudar con una llanta
. Verificar la información de la cuenta o a un Asesor OnStar capacitado que se ponchada, pasar corriente a la batería,
actualizar la información de contacto. conecta de inmediato al vehículo para o un tanque de gasolina vacío.
. Obtener instrucciones de manejo. ayudar. . Con Asistencia de Vehículos Robados, los
Requiere el Plan de seguridad, Plan de Presione > para una conexión prioritaria asesores OnStar pueden usar el GPS para
acceso ilimitado, o Plan de datos con un Asesor OnStar que se puede poner localizar el vehículo y ayudar a las
ilimitados. en contacto con proveedores de servicio de autoridades a recuperarlo rápidamente.
. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" para emergencia, dirigirlos a su ubicación exacta, . Con Bloqueo remoto de ignición, si está
comprobar los sistemas clave para la y transmitir información importante. equipado, OnStar puede bloquear el
operación del vehículo. arranque del motor.
Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesores
. Recibir asistencia en el camino. especialmente capacitados están disponibles . Con Desaceleración de vehículos robados,
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, si está equipado, OnStar puede trabajar
Presione > para obtener una conexión con las agencias de policía para
prioritaria al Asesor, disponible las 24 horas, para proporcionar un punto central de
contacto, asistencia e información durante desacelerar gradualmente el vehículo.
los 7 días de la semana para:
una crisis.
. Obtener ayuda en una emergencia.
. Sea un buen ciudadano póngase en
contacto con un Asesor para ayudar a
alguien que lo necesite.
. Obtener asistencia en climas difíciles u
otras situaciones de crisis y encontrar
rutas de evacuación.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

OnStar 379
Información adicional de las limitaciones del sistema, y los términos y Vea Norma de Radiofrecuencia 0 374.
condiciones de OnStar, visite El presente servicio es prestado a través de
OnStar www.onstar.com.mx. una red pública de telecomunicaciones
Servicio de transferencia OnStar o los servicios conectados funcionan debidamente autorizada en la República
únicamente si su vehículo está en un lugar Mexicana.
Presione Q para solicitar información de en el que OnStar tenga convenio con un
elegibilidad para transferencia a cuenta. proveedor de servicio inalámbrico para poder OnStar.com.mx
El Asesor puede cancelar o cambiar la dar el servicio en dicha zona, y si el El sitio de Internet proporciona acceso a la
información de la cuenta. proveedor de servicio inalámbrico tiene la información de cuenta, permite administrar
cobertura, la capacidad de red, la recepción, el servicio OnStar, y permite ver vídeos de
Reactivación para los siguientes y la tecnología compatible con OnStar o cada servicio. Obtenga los precios del plan
propietarios servicios conectados. Los servicios que de servicio y regístrese para los diagnósticos
Presione Q y siga las instrucciones para incluyen información sobre la ubicación del del vehículo de OnStar. Haga clic en la
hablar con un Asesor tan pronto como sea vehículo no podrán funcionar a menos que pestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.
posible. El Asesor actualizará los registros del haya señal GPS disponible, sin obstrucciones La navegación y servicios proporcionados del
vehículo y explicará las ofertas del servicio y compatible con el hardware de OnStar. sitio web pueden variar en cada país.
OnStar o conectado y las opciones. El servicio de OnStar o de conexión podría
no funcionar si el equipo de OnStar no está Número de identificación personal de
Cómo funciona el servicio OnStar instalado o no se le ha dado el OnStar (NIP)
mantenimiento adecuado. Si se agrega, Se requiere un NIP para acceder a algunos
La Respuesta Automática de Accidente, los
conecta o modifica el equipo o software, los de los servicios de OnStar, como abrir y
servicios de emergencia, la asistencia en
servicios OnStar o de conexión podrían no cerrar las puertas de manera remota y la
crisis, la Asistencia de Vehículos Robados, el
funcionar. Otros problemas fuera del control asistencia de vehículos robados. Se le
diagnóstico del vehículo, los Servicios
de OnStar - tales como colinas, edificios solicitará que cambie el NIP la primera vez
remotos, y la asistencia en el camino están
altos, túneles, clima, diseño del sistema que hable con un Asesor. Para cambiar el
disponibles en la mayoría de los vehículos.
eléctrico y la arquitectura del vehículo, NIP de OnStar, llame a OnStar y proporcione
Todos los servicios OnStar no están
daños al vehículo durante una colisión o el NIP actual al Asesor.
disponibles en todos los lugares ni en todos
exceso de tráfico o sobrecarga de la red de
los vehículos. Para mayor información, una
telefonía inalámbrica - pueden evitar el
descripción completa de los servicios OnStar,
servicio.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

380 OnStar
Garantía Sistema de Posicionamiento Global (GPS) Mensaje No es posible conectar con
El equipo OnStar podría estar garantizado . La obstrucción del GPS podría ocurrir en OnStar
como parte de la Garantía limitada del ciudades grandes con edificios altos, en Si la cobertura celular es limitada o la red
vehículo nuevo. El fabricante del vehículo estacionamientos, en los alrededores de celular ha alcanzado la capacidad máxima,
proporciona información detallada de la aeropuertos, en túneles, y pasos a
este mensaje podría aparecer. Presione Q
garantía. desnivel; o en áreas con demasiados
para intentar llamar nuevamente o intente
árboles. Si las señales GPS no están
Idiomas llamar después de conducir algunos
disponibles, el sistema OnStar debería
kilómetros hacia alguna otra área de
El vehículo puede programarse para funcionar para llamar a OnStar. Sin
cobertura celular.
embargo, OnStar podría tener dificultades
responder en varios idiomas. Presione Q y
para identificar la ubicación exacta. Problemas con el vehículo y la energía
pregunte por un Asesor. Los asesores están
disponibles en inglés y español. . En situaciones de emergencia, OnStar
Los servicios de OnStar requieren el sistema
puede usar la última ubicación de GPS eléctrico del vehículo, servicio inalámbrico y
Problemas potenciales guardada para enviar la ayuda de tecnologías satelitales GPS para estar
OnStar no puede realizar Desbloqueo remoto emergencia. disponibles y que las funciones tengan un
de puerta ni brindar Asistencia de vehículos . La pérdida temporal de GPS podría hacer correcto funcionamiento. Estos sistemas
robados después de que el vehículo haya que se pierda la capacidad de enviar la podrían no funcionar si la batería está
estado apagado por un periodo prolongado ruta de navegación paso a paso. El Asesor desconectada o descargada.
sin un ciclo de ignición. Para averiguar la podría dar una ruta por comandos de voz
duración que plica para el vehículo, póngase o podría solicitar llamar nuevamente Equipo eléctrico añadido
en contacto con un Asesor OnStar cuando el vehículo esté en un área El sistema OnStar está integrado en la
presionando Q o llamando al abierta. arquitectura eléctrica del vehículo. No añada
01-800-083-4994. Si el vehículo no se ha Antenas celulares y GPS ningún equipo eléctrico. El equipo eléctrico
arrancado por un periodo prolongado de añadido podría interferir con al operación
tiempo, OnStar se puede poner en contacto La recepción celular es necesaria para que del sistema OnStar y hacer que no funcione.
con Asistencia en el Camino o un cerrajero OnStar envíe señales remotas al vehículo. No
para ayudar a tener acceso al vehículo. coloque artículos sobre o cerca de la antena
para evitar bloquear la recepción celular o
de GPS.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

OnStar 381
Actualizaciones de software de vehículo software y el acuerdo de que OnStar o GM cualquier sociedad del mismo grupo
pueden entregarlos de forma remota al empresarial al que pertenezca OnStar, llevar
OnStar o GM pueden entregar
vehículo. a cabo actividades de publicidad
actualizaciones o cambios de software
(ofrecimiento de productos, servicios e
remotamente al vehículo sin aviso o Privacidad información); y (ix) para prospección
consentimiento adicional. Estas
El responsable del tratamiento de sus datos comercial y análisis estadísticos y de
actualizaciones o cambios pueden mejorar o
personales será OnStar de México, S. de R.L. mercado.
mantener la seguridad, protección, o la
operación del vehículo o los sistemas del de C.V., con domicilio en Avenida Ejército Es importante mencionar que, las finalidades
vehículo. Las actualizaciones o cambios de Nacional No. 843, Colonia Granada, (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y son
software pueden afectar o borrar datos o Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, necesarias para mantener nuestra relación
ajustes que estén guardados en el vehículo, México, D.F. jurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),
tales como destinos de navegación Sus datos personales serán tratados para las (viii) y (ix), no dan origen y tampoco son
guardados, o estaciones de radio siguientes finalidades: (i) para proveerle los necesarias para mantener nuestra relación
pre-establecidas. OnStar o GM no son servicios que Usted ha solicitado (respuesta jurídica y, por lo tanto, para este propósito,
responsables por datos o ajustes afectados o automática de accidentes, servicios de ponemos a su disposición el mecanismo
borrados. Estas actualizaciones o cambios emergencia a distancia, asistencia en caso de habilitado en nuestro Centro de Atención a
también pueden recolectar información robo de su vehículo, instrucciones para llegar Clientes en el teléfono: 01800-0834994 o
personal. Tal recolección se describe en la a su destino); (ii) para mantener actualizados por medio del correo electrónico:
declaración de privacidad de OnStar o se nuestros registros y para que podamos privacidadmexico@onstar.com, para que en
divulga por separado al momento de la resolver sus consultas; (iii) para solucionar su caso, pueda manifestar su negativa a que
instalación. Estas actualizaciones o cambios problemas y propósitos de investigación; (iv) los datos personales sean tratados para los
también pueden causar que un sistema se para proteger su seguridad y la de otros; (v) fines señalados en los números (vii), (viii)
comunique automáticamente con los para evitar fraudes o el uso incorrecto del y (ix).
servidores de GM para recolectar servicio OnStar; (vi) para los casos señalados Para conocer la versión integral del presente
información sobre el estado del sistema del por la ley o las autoridades; (vii) para llevar aviso de privacidad, visite nuestra página en
vehículo, identificar si hay actualizaciones o a cabo actividades de marketing y internet www.onstar.com.mx
cambios disponibles, o entregar actividades promocionales; (viii) para
actualizaciones o cambios. Un acuerdo permitir a OnStar, General Motors de
OnStar activo constituye el consentimiento México, S. de R.L. de C.V., General Motors
para estas actualizaciones o cambios de LLC y todas las subsidiarias, afiliadas o
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

382 OnStar
OnStar - Reconocimientos de software
Para obtener el código fuente bajo GPL,
LGPL, MPL, y otras licencias de fuente
abierta, que estén contenidas en este
producto, visite https://opensource.lge.com.
Además del código fuente, todos los
términos de licencia referidos, renuncias de
garantía, y avisos de derechos reservados
están disponibles para descarga. Esta oferta
es válida por un periodo de tres años
después de nuestro último embarque de
este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta
información.
*Provisto a través de LG Electronics Inc., que
es exclusivamente responsable de las
disposiciones del cumplimiento OSS
relacionado.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicios conectados 383


Servicios conectados Servicios conectados Navegación Paso a Paso
1. Presione Q para conectarse con un
Servicios conectados Navegación Asesor.
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 La navegación requiere un plan de servicio 2. Las instrucciones solicitadas se
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 OnStar o de conexión específico. descargarán en el vehículo.
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Presione Q para solicitar Instrucciones paso 3. Siga los comandos guiados por voz.
a paso o recibirlas en la pantalla de Utilice comandos de voz durante una
navegación del vehículo, si está equipada. ruta planeada.
Seleccione Instrucciones paso a paso de la
pestaña Servicios de la aplicación OnStar La funcionalidad del botón de Comando de
para llamar a un asesor o seleccionar un voz, si está equipado, puede variar por
destino reciente o favorito. Toque los iconos vehículo y región. Para algunos vehículos,
de navegación para seleccionar casa, presione = para abrir la aplicación OnStar
dirección o lugar. Una transferencia de en la pantalla de infoentretenimiento.
destino desde OnStar mostrará la vista de
Otros servicios de navegación disponibles en
detalle del destino cuando se transfiere de
OnStar
OnStar a la aplicación de Navegación. Toque
OK para regresar el menú anterior. Se Descarga de destino
requiere un Plan ABS y Orientación o Las instrucciones se pueden enviar a la
Adicional de Navegación. Vaya a pantalla de navegación del vehículo, si está
www.onstar.com.mx para consultar la equipado.
cobertura de mapas. Los Servicios varían
según el modelo. La base de datos de mapas Presione Q, después pida al Asesor que
de OnStar se actualiza continuamente. Para descargue las instrucciones al sistema de
la cobertura de los mapas, consulte navegación del vehículo, si está equipado.
www.onstar.com.mx. Después de terminar la llamada, presione el
botón Ir en la pantalla de navegación para
iniciar las instrucciones de conducción. Las
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

384 Servicios conectados


rutas que se envían a la pantalla de 2. La configuración Wi-Fi mostrará el Aplicación móvil MyChevrolet (si está
navegación sólo se pueden cancelar a través nombre de hotspot Wi-Fi (SSID), la disponible)
de la pantalla de navegación. contraseña, y en algunos vehículos, el Descargue la aplicación móvil myChevrolet a
Para información sobre la descarga de tipo de conexión (no conexión de smartphones Apple y Android compatibles.
destinos, y la cobertura de los mapas, visite Internet, 3G, 4G), y calidad de señal Los usuarios Chevrolet pueden acceder a los
www.onstar.com.mx. (pobre, buena, excelente). El icono LTE siguientes servicios desde un smartphone:
muestra la conexión a Wi-Fi. Es posible
. Arrancar/parar de forma remota el
Conectividad que el icono no se ilumine aunque el
vehículo tenga una conexión activa. vehículo, si está equipado en fábrica.
Los siguientes servicios ayudan a . Bloquear/desbloquear las puertas, si está
3. Para cambiar el SSID o la contraseña,
permanecer conectado. equipado con seguros automáticos.
presione Q o llame al 01-800-083-4994
Para la cobertura de los mapas, consulte . Activar el claxon y las luces.
para conectase con un Asesor. En
www.onstar.com.mx. algunos vehículos, el SSID y la . Revisar el nivel de combustible del
Hotspot Wi-Fi (si está equipado) contraseña se pueden cambiar en el vehículo, la vida del aceite, o la presión
menú Hotspot Wi-Fi. de las llantas, si está equipado en fábrica
El vehículo puede tener un hotspot Wi-Fi con el Sistema de monitor de presión de
integrado que proporciona acceso a Internet Después de la configuración inicial, el llantas.
y contenido de red en velocidad 4G. Se hotspot Wi-Fi de su vehículo se conectará
. Enviar destinos al vehículo.
pueden conectar hasta siete dispositivos automáticamente a sus dispositivos móviles.
Administre el uso de datos encendiendo o . Localizar el vehículo en un mapa.
móviles. Se requiere un plan de datos. Use
los controles en el vehículo únicamente apagando Wi-Fi en su dispositivo móvil, . Encender/apagar el hotspot Wi-Fi del
cuando sea seguro hacerlo. utilizando la app móvil myChevrolet, vehículo, administrar ajustes, y
o poniéndose en contacto con un Asesor monitorear el consumo de datos, si está
1. Para recuperar la información del punto
OnStar. En algunos vehículos, Wi-Fi también equipado.
de acceso Wi-Fi, presione = para abrir se puede administrar desde el menú . Localizar un distribuidor y programar el
la aplicación OnStar en la pantalla de Hotspot Wi-Fi. servicio.
infoentretenimiento y luego seleccione
Punto de acceso Wi-Fi. En algunos . Solicitar Asistencia en el camino.
vehículos, toque Wi-Fi o Configuración
Wi-Fi en la pantalla.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Servicios conectados 385


. Ajustar un recordatorio de Diagnósticos
estacionamiento con un marcador, tomar
una fotografía, realizar una nota y ajustar OnStar puede realizar una verificación
un temporizador. mensual de los sistemas de operación clave
. Conectarse con Chevrolet en los medios de su vehículo, incluyendo el motor, la
sociales. transmisión, frenos antibloqueo, y otros
sistemas principales del vehículo a través de
Las características están sujetas a cambio. un reporte de diagnóstico mensual. OnStar
Para la información y compatibilidad de la también puede monitorear la presión de las
aplicación móvil myChevrolet, visite llantas, si el vehículo está equipado con el
my.chevrolet.com.mx. Sistema de monitor de presión de llantas.
Se puede requerir un plan de servicio OnStar Si necesita un reporte de Diagnóstico "On
o de conexión activo. Se requiere un Demand", presione Q y un Asesor puede
dispositivo compatible, arranque remoto ejecutar un diagnóstico.
instalado en fábrica y seguros eléctricos.
Se aplican tarifas de datos. Consulte
www.onstar.com.mx respecto a detalles y
limitaciones del sistema.
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

386 Índice
Advertencia Proposición 65,
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 268 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 336
Aceite Ahorrador de batería, iluminación
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Medidor de presión de aceite de Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajuste puerta abertura faro - sistemas
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 iluminación
Sistema de vida del aceite del Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Actualizaciones Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Datos de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . . 111
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 124
Actualizaciones de datos de mapas . . . . . . .158 Iluminación de descarga de alta
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . .137 Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Acuerdos Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Marcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . 187 Luz indicadora de luces altas
Acuerdos de Marcas Registradas y encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Administración activa de combustible . . . . 233 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Advertencia Alarma
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . 107 Alerta
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Advertencia de la propuesta de Tráfico trasero cruzando . . . . . . . . . . . . . . . 258
California 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 336 Zona ciega lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 260
Advertencia Luces, medidores e Alerta de cambio de carril (LCA) . . . . . . . . . 260
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Alerta de la zona ciega lateral (SBZA) . . . . 260
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Índice 387
Alertas de asistencia para Asientos (cont.) Audio radio s/funcionamiento c/sistema
Estacionarse e Ir de Reversa . . . . . . . . . . . 256 Delanteros con calefacción y entretenimiento vídeo y RSA desactivado
Almacenamiento ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Automático
Almacenamiento del juego de Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos con atenuación . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sellante de llantas y compresor . . . . . . . . 335 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Líquido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asientos de seguridad para niños Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anclas inferiores y correas para niños Anclas inferiores y correas para Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
(Sistema LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 196
Antena Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Administración de la carga . . . . . . . . . . . . . 129
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Asientos delanteros
Ahorrador de batería, iluminación
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . .174 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Con calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . 45
Protección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Arranque con cables pasacorriente - Asientos delanteros con calefacción y
Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 292, 336
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bebés y niños pequeños, sistemas de
Arranque del vehículo, remoto . . . . . . . . . . . . . 15 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . . . . 15 Asistencia al cliente
Bloqueo estacionamiento
Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 226 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 226 Asistencia de arranque en
Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Asientos subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 244
Bluetooth
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . .256, 257
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Audio
Bolsas de aire
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

388 Índice
Bolsas de aire (cont.) Cambio de bombillas Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . 50
Adición de equipo al vehículo . . . . . . . . . . . 65 Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicador de estatus de la bolsa de Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 295 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cambio después de una colisión . . . . . . . . 53
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Iluminación de descarga de alta Cinturón de seguridad de tres
Servicio de vehículos equipados con Intensidad (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luces de la placa de matrícula . . . . . . . . . 297 Cómo usar correctamente los
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 48
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cambio de la pluma limpiaparabrisas . . . . 293 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . 293 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
C
Cambio de partes del sistema del Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
cerrojo después de una colisión . . . . . . . . . 80 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio del sistema de bolsas de aire . . . . . 66 Combustible
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
Caminos Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Conducción, mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Administración, Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Medidor de temperatura del motor . . . . 101
Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 364 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 263
Calefactor
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Economía, Conducir para mejorar . . . . . . 206
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Carga Llenado de un recipiente de
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 combustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
California
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Requisitos relativos a materiales
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371 Luz de advertencia de
de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . . . 220 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cámara
Centro de información del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . . . 256
Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . 370 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263
Cambio
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Cierres del respaldo de asiento . . . . . . . . . . . 44 Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fuera de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . 232
Cierres, respaldo del asiento . . . . . . . . . . . . . . 44 Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Índice 389
Cómo usar correctamente los Conducción (cont.) Cuándo es momento para nuevas
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mejor economía del combustible . . . . . . 206 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Cuidado de apariencia
Compartimento de la consola central . . . . . 87 Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Compartimentos Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 209 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 222 Cuidado del vehículo
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Conducción con distracciones . . . . . . . . . . . . 206 Almacenamiento del juego de
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 sellante de llantas y compresor . . . . . . 335
Compartimientos Conductor Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Compartimientos de almacenamiento . . . . . 86 Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
D
Componentes de la transmisión automática Conectividad
Dar servicio a sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Declaración de frecuencia
Revisión de función de control de Control
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
bloqueo de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 245
Deflector agua
Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . 323 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 105 Control de modo del conductor . . . . . . . . . . 247
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Con calefacción Control de tracción/Control
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . 245
Depurador de aire/filtro, Motor . . . . . . . . . . .281
Conducción Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Descripción general del tablero de
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Controles
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carreteras de colinas y montañas . . . . . . 220 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . . . 377
Competitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Controles del volante de dirección . . . . . . . .134
Descripción y funcionamiento OnStar . . . . 376
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Controles exteriores de las luces . . . . . . . . . .124
Despliegue en alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Eventos en pistas y competitivos . . . . . . 210 Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 223
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

390 Índice
Diagnósticos El motor se detiene cuando está Entrada sin llave
Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 desacelerando (cont.) Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Recorrido de la correa de Equipo eléctrico añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 283 Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 364
Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 279 Espejo
Dónde poner el asiento de seguridad Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Visión general del compartimiento . . . . . 271 Espejo de la cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . 26
Embarazo, uso de cinturones de Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 26
E seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Espejos
Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Deslizamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Embrague, hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eje trasero de deslizamiento limitado . . . . .251
Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Emergencias Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El motor se detiene cuando está
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 26
desacelerando
Enchufe Inclinación en reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Retrovisor de atenuación
Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Energía automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . 281
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Estacionado en funcionamiento . . . . . . . . 235
Potencia retenida para Espejos de inclinación en estacionamiento
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . 105
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 110
Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Medidor de presión de aceite . . . . . . . . . . 100
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Medidor de temperatura de
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos, retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . 26
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Índice 391
Estacionamiento (cont.) Freno (cont.) H
Revisión del freno y el mecanismo Luz de advertencia del sistema de Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . 293 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196, 200
Sobre objetos inflamables . . . . . . . . . . . . . 233 Freno eléctrico de estacionamiento . . . . . . 243
Estacionamiento extendido . . . . . . . . . . . . . . 234 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
I
Iluminación
Estacionarse o Ir de Reversa Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Control de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 309 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Eventos en pistas y manejo Fuera de carretera
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Evitar dispositivos de medios no Fusibles
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Bloque de fusibles del
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Explicaciones de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . .158 compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 299
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Explicaciones de la cobertura de la Bloque de fusibles del
Inclinación auto espejos en marcha
base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 303
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extensor, asiento de seguridad . . . . . . . . . . . .52 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 299
Indicador
F G Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Filtro de Aire Grabadora de datos Indicador de estatus de la bolsa de
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 aire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Filtro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . . . 204 Grabadora de datos de Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 desempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . . . . 108
Filtro, Graduación de calidad uniforme de Información adicional
Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 281 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Información adicional de OnStar . . . . . . . . . 379
Freno Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Información general
Estacionamiento, eléctrico . . . . . . . . . . . . . 243 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

392 Índice
Información general (cont.) Llantas (cont.) Llantas de operación sin aire . . . . . . . . . . . . 308
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 350 Alineación de ruedas y balanceo de Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 131 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Luces
Invierno Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 323 Advertencia de combustible bajo . . . . . . 110
Cuándo es momento para nuevas Advertencia de sistema de frenos
J
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Jack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Advertencia del sistema de frenos . . . . . 107
Juego de compresor, sellante de
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Ahorrador de batería, iluminación
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Funcionamiento de monitor de exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Juego de sellante, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
L Graduación de calidad uniforme de Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . 124
LATCH, Anclas inferiores y correas llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpieza Juego de sellante y compresor . . . . . . . . . 329 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . 103
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Juego de sellante y compresor, Freno eléctrico de estacionamiento . . . . 107
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . 105
Líquido Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Operación sin aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Si una llanta se poncha . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 359 Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 316 Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 110
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . . 311 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Recordatorios de cinturón de
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Índice 393
Luces (cont.) Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Revise el motor (Indicador de falla) . . . . 105 Luz indicadora de luces altas Medios
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Evitar dispositivos no confiables . . . . . . . 142
Service Electric Parking Brake (Dé Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Mensajes
servicio al freno eléctrico de Luz Service Electric Parking Brake (Dé Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 servicio al freno eléctrico de Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de Control de Tracción Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
M
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Stabilitrak OFF (StabiliTrak Modo de conducción competitiva . . . . . . . . 250
Manómetros
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Advertencia Luces e indicadores . . . . . . . . 94
Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Moldura de reborde
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . 126 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . 89
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces direccionales de giro y cambio Monóxido de carbono
Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 100
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Presión del turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luces direccionales, giro y cambio de Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Conducción durante el invierno . . . . . . . . 221
Temperatura de refrigerante del
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 N
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Navegación
Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . 126
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Luz
Mantenimiento y cuidados Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cambio de desempeño . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355, 357 Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Luz de advertencia de
Mantenimiento y cuidados Neumáticos para todas las estaciones . . . 307
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355, 357 Neumáticos para verano . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Luz de cambio de desempeño . . . . . . . . . . . 108
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Niños mayores, sistemas de retención
Luz de freno eléctrico de
Medidor de presión del turbo . . . . . . . . . . . . . 99 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

394 Índice
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 374 Programa de mantenimiento (cont.) Recorrido de la correa de
Líquidos y lubricantes transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
O
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Recorrido, correa de transmisión de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puerto motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Orientación
Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Reemplazo de partes del sistema del
Problemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Puntales cinturón de seguridad después de
P Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2 Reemplazo del panel trasero del techo
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Q
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personalización Refacciones
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 R Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Posición Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Registradores de datos de eventos . . . . . . . 375
Posicionamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . .157 Radios Registradores de datos, eventos . . . . . . . . . 375
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Registro y privacidad de los datos del
Potencia retenida para Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 Recomendado Remolcar
Privacidad Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Registro de datos del vehículo . . . . . . . . . 374 Reconocimiento Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Problemas con la guía de ruta . . . . . . . . . . . .157 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Procedimiento para la satisfacción Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Remolque de vehículo recreacional . . . . . . 339
del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Recopilación de datos Reporte de defectos de seguridad
Programa de Asistencia en Carretera . . . . .371 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . .351 Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 376 Requisitos relativos a materiales de
perclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

Índice 395
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Seguros (cont.) Sistema (cont.)
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Panel de instrum, manómetros y Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vida de filtro de aire del motor . . . . . . . 281
consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Sistema de alerta de choque de
Revisión de función de control de Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 268 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
bloqueo de cambios, Transmisión Hacer su propio trabajo de servicio . . . . 269 Sistema de alerta de tráfico trasero
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 363 cruzando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . .52 Mantenimiento, Información Sistema de bolsas de aire
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 ¿Cómo se impide el despliegue de
Ruedas Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 65 la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Servicios ¿Cuándo se debe activar la bolsa
Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 327 Aplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Servicios conectados ¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 56
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 ¿Qué causa la activación de la bolsa
S
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Salidas
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 ¿Qué verá después que se active la
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Servicios para aplicaciones especiales . . . . 355 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Salidas de ventilación de aire . . . . . . . . . . . . 203
Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . . . .158 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Seguridad
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 60
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de CERROJO
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Símbolos de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cambio de partes después de una
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Sincronización activa de revoluciones . . . . .241 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sincronizando Sistema de climatización
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Activa de revoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Seguros
Sistema Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . . . 140
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 258 Sistema de detección de pasajeros . . . . . . . . 60
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alerta de tráfico trasero cruzando . . . . . 258 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 242
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
15516346) - 2022 - CRC - 5/21/21

396 Índice
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (cont.) Sistemas de climatización U
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistema de informacion Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Uso del Sistema de Navegación . . . . . . . . . . 146
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Sistemas de seguridad
Sistema de monitoreo, presión de
V
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vehículo
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 288
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de Posicionamiento StabiliTrak
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema de vida de filtro de aire del Sujeción del sistema de retención
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82
Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema eléctrico
T Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 363
Bloque de fusibles del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . 299
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Bloque de fusibles del
Techo convertible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
compartimiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 303
Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 299
Teléfono Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 174 Vehículo estacionado en
Sistema remoto de entrada sin
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tracción Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sistemas
Eje trasero de deslizamiento Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Asistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 254
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luz del Sistema de Control de Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistemas Control Ride
tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . 109
Eje trasero de deslizamiento
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . 254
ai162084924869_22_CHEV_Camaro_COV_es_MX_84716359A_2021JUN6.pdf 1 5/12/2021 3:54:13 PM

2022

2022
C

CM

MY

CY
Manual del propietario
CMY

NÚMERO DE PARTE. 84716359 A

También podría gustarte