Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2024 Aveo
Y
CM
MY
CY
CMY
Aveo
NÚMERO DE PARTE. 87857215 A Manual del propietario
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
2 Introducción
Peligro, Advertencia, y Precaución
Los mensajes de advertencia presentes en
las etiquetas del vehículo y en este manual
describen situaciones peligrosas y lo que
puede hacerse para evitarlos o reducirlos.
{ Peligro
El título Peligro indica una situación
peligrosa de gran riesgo que, de
producirse, ocasionaría lesiones graves o
mortales.
{ Advertencia
Advertencia indica una situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones graves o
mortales.
Precaución
Precaución indica un peligro que puede
ocasionar daños materiales o daños al
vehículo.
Puertas
Cofre
Abertura del cofre del motor
2. Meta la mano al lado inferior del borde 3. Separe la varilla de soporte del cofre del
delantero del cofre del motor, como se motor de la abrazadera de fijación.
muestra arriba, y levante la manija de Levante la varilla de apoyo e inserte
liberación del cofre del motor. Levante y firmemente el extremo libre en la ranura
abra completamente el cofre del motor. del cofre del motor.
Cierre de cofre del motor
1. Sostenga el cofre del motor para evitar
que se cierre, y retire la varilla de
soporte de la ranura. Después, coloque la
varilla en la abrazadera de fijación.
1. Jale la manija de liberación del cofre del 2. Asegúrese que las manos y otras partes
motor en el lado inferior izquierdo del del cuerpo estén alejadas del área de
tablero de instrumentos y el cofre del cierre del cofre del motor.
motor se abrirá ligeramente. 3. Baje lentamente el cofre, y suéltelo
cuando el borde frontal del cofre esté a
unos 30 cm de la posición cerrada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Viseras
Asientos delanteros
Posición del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asientos Traseros
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 La posición media de la cabecera debe estar
Uso del cinturón de seguridad durante el en la misma línea horizontal que los ojos del
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ocupante. Para personas altas, si el punto
anterior no se puede cumplir, la cabecera se
Sistema de bolsas de aire debe ajustar a la posición más alta; para
Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 19 personas más bajas, la cabecera se debe
¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 20 ajustar a la posición más baja.
¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué provoca que se infle una bolsa
{ Peligro
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Existe una mayor probabilidad que los
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 22 ocupantes sufran una lesión de cuello/
¿Qué observará después de que se infle columna en un accidente con cabeceras
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 (Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Asientos Traseros
Vuelta del cojín del asiento
{ Advertencia
Dado que la bolsa de aire se infla más
rápido que un abrir y cerrar de ojos y va
acompañado de una gran fuerza de
impacto, si el pasajero está cerca o
sentado cerca de la bolsa de aire, puede
sufrir lesiones graves o incluso la muerte
debido al inflado de la bolsa de aire. No
se siente demasiado cerca de la bolsa de
aire, como sentarse en el borde del
asiento o inclinarse hacia adelante. Usar Como se muestra en la Figura A anterior, la
un cinturón de seguridad puede ayudarlo bolsa de aire delantera del conductor está
En el tablero de instrumentos, hay un
a mantenerse en la posición correcta ubicada en el centro del volante.
indicador de bolsa de aire que muestra el
antes y durante una colisión. Incluso si el símbolo de forma de la bolsa de aire. Como se muestra en la Figura B anterior, la
vehículo está equipado con bolsas de aire, El sistema verificará si el sistema del circuito bolsa de aire delantera del pasajero
se debe usar el cinturón de seguridad. de la bolsa de aire tiene una falla y dará el delantero está ubicada en el tablero de
El conductor debe sentarse lo más atrás aviso correspondiente a través del indicador. instrumentos del lado del pasajero.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Precaución
Si la cubierta de la bolsa de aire está
dañada, abierta o rota, es posible que la
bolsa de aire no funcione normalmente.
Se debería reparar lo antes posible.
Nunca intente reparar, ajustar, retirar o . Golpear un borde del camino, borde de la
instalar ningún componente del sistema de acera o superficie dura.
bolsa de aire. Nunca intente volver a instalar
. Golpe fuerte de la rueda o caída del
la defensa delantera de la carrocería del
vehículo por sí mismo. Nunca adhiera ni vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Notchback
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Almacenamiento 35
Almacenamiento Compartimientos de Portavasos
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Guantera
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Almacenamiento delantero . . . . . . . . . . . . . 36
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Almacenamiento de consola de piso . . . . 36
Características adicionales del
almacenamiento
Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . 37
Sistema portaequipajes
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 El portavasos está ubicado en la consola
Información para cargar el vehículo entre los asientos delanteros.
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Jale la manija hacia afuera para abrirla. Para
{ Advertencia
cerrar, empuje y asegure la puerta de la No coloque vasos con líquido caliente sin
guantera hacia adentro. tapa en el portavasos mientras el
vehículo está en movimiento. Si se
{ Advertencia derrama líquido caliente, podría
Mantenga la puerta de la guantera quemarse. Una quemadura al conductor
cerrada cuando el vehículo esté en podría causar la pérdida de control del
movimiento para reducir los riesgos de vehículo.
lesiones debido a frenado de emergencia (Continúa)
o en caso de un choque.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
36 Almacenamiento
Advertencia (Continúa) Almacenamiento trasero Almacenamiento de consola
Para reducir el riesgo de lesiones
de piso
personales en caso de un paro brusco o Caja de almacenamiento de consola (si
una colisión, no coloque botes, vasos, está equipado)
latas etc. descubiertas o no seguras en el
portavasos mientras el vehículo esté en
movimiento.
Almacenamiento delantero
Almacenamiento 37
Caja de almacenamiento de Características adicionales del Información para cargar el
descansabrazos (si está equipado)
almacenamiento vehículo
Ganchos para bolsas de compras Información sobre la carga del
vehículo
. Los objetos pesados dentro del
compartimiento de equipaje deben
colocarse cerca del respaldo. Asegúrese
que el respaldo esté asegurado. Si los
objetos se necesitan apilar en capas, los
más pesados deben colocarse en la parte
inferior.
. Los objetos dispersos en el
compartimiento de equipaje deben fijarse
Si está equipado, levante la parte delantera para evitar que se deslicen.
de la cubierta de la caja de almacenamiento . Los objetos cargados no deben estar más
para abrir la caja. Cierre la cubierta de la altos que el borde superior del respaldo.
caja de almacenamiento. La cabecera está equipada con un gancho
para colgar una bolsa de compras o bolsa . El objeto no debe colocarse en la cubierta
de mano. del equipaje o en el tablero de
instrumentos. No cubra la bolsa de aire u
Sistema portaequipajes otras partes del tablero de instrumentos.
. Los objetos cargados no deben
El portaequipaje es un elemento de la obstaculizar el funcionamiento de los
moldura externa. Para evitar dañar el pedales, el freno de estacionamiento y la
vehículo, por favor no use el portaequipaje palanca de cambios, ni limitar el
para transportar nada. movimiento libre del conductor. No ponga
ningún objeto que no esté fijo en el
vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
38 Almacenamiento
. No conduzca el vehículo con la puerta
trasera abierta. Está prohibido colocar un
encendedor de cigarrillos, un cilindro de
gas propano, un perfume u otros
materiales combustibles/explosivos en el
vehículo. Estos artículos pueden causar
un incendio o explotar cuando el vehículo
está bajo altas temperaturas por un
tiempo prolongado.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 39
Instrumentos y Controles Luz de advertencia del sistema de
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luz de advertencia del Sistema de Frenos
Introducción del Tablero de instrumentos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Introducción del Tablero de Luz de advertencia de dirección
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Controles Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 41 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Luz del Sistema de Control de Tracción
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 42 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpiador/lavador del medallón . . . . . . . . 43 Luz de advertencia de Temperatura del
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . . 56
Luces de advertencia, marcadores e Luz de presión de aceite del motor . . . . . 57
indicadores Luz de advertencia de
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 45 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Luz indicadora de luces altas
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador de temperatura del Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 59
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 59
Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantallas de información
Recordatorios de cinturón de
Centro de información del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luz de disponibilidad de bolsa
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
40 Instrumentos y Controles
Introducción del Tablero de instrumentos
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 41
1. Salida de aire lateral 24. Restablecimiento de TPMS (si está Si necesita ajustar el volante:
2. Luz de vehículo y luz direccional equipado) 1. Como se muestra en la figura, empuje la
3. Reservado 25. Interruptor ESC OFF (Si está equipado) palanca de ajuste debajo del volante
4. Bolsa de aire - Conductor/Interruptor 26. Perilla de ajuste de faro hacia abajo;
de claxon 27. Interruptor de ajuste de espejo 2. Ajuste el volante a la posición deseada y
5. Grupo de instrumentos retrovisor exterior después jale la palanca de ajuste hacia
6. Botón de control de sistema de audio atrás para bloquear el volante;
7. Interruptor de limpia y lavaparabrisas Controles 3. Compruebe y confirme que el volante se
8. Audio de vehículo haya bloqueado firmemente.
9. Salida de aire delantera Ajuste del volante de dirección
10. Salida de aire central El conductor debe mantener un control
11. Bolsa de aire delantera - Pasajero (Si absoluto del volante durante la conducción.
está equipado) No ajuste el volante mientras conduce el
vehículo. Ajustar el volante durante la
12. Salida de aire de descongelamiento
conducción puede hacer que el vehículo
para el frente
salga de control.
13. Guantera
14. Tablero de control de A/C
15. Interruptores de luces de peligro (si
está equipado)
16. Palanca/perilla de cambio
17. Tomacorriente USB de accesorios
18. Palanca de freno de estacionamiento
19. Pedal del acelerador
De acuerdo con la configuración, el ángulo
20. Interruptores de luces de peligro (si
del volante de algunos modelos de vehículos
está equipado)
se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo.
21. Pedal del freno Sólo se permite ajustar el volante después
22. Palanca de liberación de la tapa de de que el vehículo se haya detenido por
relleno de combustible completo.
23. Palanca liberadora del cofre
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
42 Instrumentos y Controles
Claxon Limpiador/lavador de parabrisas MIST : Levante la palanca a la posición de
APAGADO y suéltela para limpiar una vez.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Dependiendo del modelo de vehículo,
algunos vehículos pueden ajustar la
velocidad de limpieza en la operación
intermitente. Gire la palanca del
limpiaparabrisas para seleccionar la velocidad
de limpieza adecuada.
Instrumentos y Controles 43
. Jale la palanca del limpiaparabrisas/ Limpiador/lavador del medallón Durante la reversa, si el limpiaparabrisas
lavaparabrisas hacia el volante y la delantero está funcionando y la puerta
bomba rociará agua inmediatamente al trasera está cerrada, el limpiaparabrisas
parabrisas delantero; suelte el lavado trasero funcionará una vez incluso si su
frontal y deja de rociar; interruptor no está encendido.
. Cuando se libera la palanca, pueden
ocurrir barridos adicionales, que dependen Tomas de corriente
de cuánto tiempo se haya activado el Tomacorriente USB de accesorios
lavador del parabrisas.
delantero
No haga funcionar el limpiador por más de
10 segundos, o lo opere cuando el depósito
de lavado esté vacío. O el motor del lavador
se sobrecalentará, lo que puede resultar en
grandes costos de reparación.
Para usar el limpiaparabrisas trasero, gire la
{ Advertencia ignición a la posición "ON" (encendido) y
luego gire la perilla del interruptor del
En climas fríos, para evitar que los
limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero
limpiadores se congelen, rocíe agua tibia
en el área congelada para descongelar y a Z.
luego limpie el agua inmediatamente Gire la perilla del interruptor del limpiador y
para evitar la formación de hielo. lavador trasero a la posición j. La bomba
La visión borrosa del conductor puede de agua trasera rocía agua inmediatamente
a la ventana trasera y deja de rociar cuando El tomacorriente USB del suministro de
provocar un choque y causar lesiones energía de accesorios delantero se encuentra
suelta la perilla.
personales y daños al vehículo u otras debajo del centro del tablero.
propiedades. Esta interfaz USB se puede usar para cargar
teléfonos celulares y conectarse a una
unidad USB para leer archivos de audio.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
44 Instrumentos y Controles
El tomacorriente de carga no está disponible Tomacorriente de 12 voltios de corriente
si la ignición está apagada. directa { Advertencia
Para detalles sobre la interfaz USB, consulte Si deja el vehículo con una substancia
las instrucciones para el sistema de audio. explosiva inflamable, tal como un
encendedor desechable, dentro del
Tomacorriente para accesorios trasero vehículo en verano, puede explotar y
(5 V) (si está equipado) causar un incendio debido al incremento
de temperatura en el compartimiento de
pasajeros y el compartimiento de carga.
Por favor asegúrese que no se dejen o
mantengan substancias explosivas
inflamables dentro del vehículo.
Instrumentos y Controles 45
Luces de advertencia, marcadores e indicadores
Cuadro de instrumentos
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
46 Instrumentos y Controles
1. Velocímetro 17. Indicador de operación de 32. Indicador de sistema de inmovilizador
2. Luz de advertencia de dirección asistida sostenimiento automático del vehículo del motor
electrónica (EPS) (AVH) (si está equipado) Después de encender la ignición, como
3. Indicador de falla (MIL) de motor 18. Tacómetro de motor prueba funcional, la mayoría de los
4. Luz de advertencia de sistema de carga 19. Luz de advertencia de falla de indicadores de control se iluminarán por un
5. Indicador de luz direccional izquierda/ sostenimiento automático del vehículo corto tiempo.
Advertencia de peligro (AVH) (si está equipado)
20. Luz de advertencia de temperatura de Los colores de los indicadores de control
6. Indicador de luz anti-niebla delantera
refrigerante demasiado alta significan:
7. Indicador de luz de posición
8. Indicador de luz anti-niebla trasera 21. Sistema de monitoreo de presión de Rojo : Peligro, recordatorio importante.
9. Indicador de luz alta de faro llantas (TPMS)
Amarillo : Advertencia, información, falla
10. Luz de advertencia de cinturón de 22. Luz de advertencia de bolsa de aire
23. Luz de advertencia de ABS Verde : Activación confirmada
seguridad abrochado del conductor
11. Luz de advertencia para abrochar 24. Falla de Control electrónico de Azul : Activación confirmada
cinturón de seguridad del pasajero estabilidad (ESC)
delantero (si está equipado) 25. Botón de ajuste Velocímetro
12. Indicador de luz direccional derecha/ 26. Botón de ajuste de brillo
Advertencia de peligro 27. Indicador de combustible
13. Control electrónico de estabilidad (ESC) 28. Luz de advertencia de falla de
14. Sistema de frenos/Indicador de freno transmisión (sólo para transmisión
de mano/Luz de advertencia EBD automática)
15. Indicador de operación de EPB (freno 29. Indicador de condiciones de operación
eléctrico de estacionamiento) (si está del sistema de Control de velocidad
equipado) constante (si está equipado)
16. Indicador de advertencia de falla de 30. Luz de advertencia de baja presión de
freno eléctrico de estacionamiento (si aceite
está equipado) 31. Luz de advertencia de Presión de aceite
del motor baja
Instrumentos y Controles 47
Mantenga la velocidad dentro del límite Odómetro subtotal Tacómetro
cuando conduzca en una zona de límite de
velocidad.
Odómetro
Odómetro general
Muestra los kilómetros del vehículo para un Muestra las revoluciones del cigüeñal del
viaje de conducción después que se haya motor por minuto.
restablecido a cero. En este modo, una
presión prolongada de la palanca de ajuste
para borrar la distancia de viaje.
Muestra los kilómetros acumulados totales
del vehículo.
Está prohibido por ley ajustar el odómetro.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
48 Instrumentos y Controles
Indicador de combustible frenado, la aceleración o las curvas, a Cuando el indicador de temperatura del
medida que el combustible en el tanque de agua indica que llega o se acerca al área
combustible se agita, la indicación en el “H”, significa que el motor está
indicador de combustible fluctúa. sobrecalentado. El motor debe apagarse
Antes de agregar combustible, detenga el inmediatamente para inspección.
vehículo y apague el motor. Si la temperatura del refrigerante del motor
es demasiado alta, detenga el vehículo,
Indicador de temperatura del apague el motor y revise el nivel del
refrigerante del motor refrigerante.
Señal de giro
Instrumentos y Controles 49
o presionar el botón de advertencia de Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia para abrochar
peligro, revise el fusible y el foco y, si es cinturón de seguridad del pasajero
necesario, reemplácelos. seguridad
delantero (si está equipado)
{ Peligro
Si el foco de una luz direccional o de
indicador de luz intermitente de peligro
se ha fundió, reemplácelo
inmediatamente. Estos indicadores son
esenciales para garantizar la seguridad de
conducción. La falla en mantener estos
indicadores en condiciones de operación
puede causar un choque, resultando en
lesiones personales o incluso la muerte, y
daños al vehículo u otras propiedades.
La luz de advertencia del cinturón de
Si el tiempo de parpadeo es más corto de lo seguridad se ilumina si el conductor no se La luz de advertencia del cinturón de
normal, indica que el foco de la luz abrocha adecuadamente el cinturón de seguridad se ilumina si el asiento del
direccional se fundió y debe reemplazarse. seguridad después de que se enciende la pasajero delantero está ocupado pero el
ignición. Después de esto, las siguientes ocupante no se abrocha el cinturón de
circunstancias aparecerán a menos que el seguridad correctamente después de
conductor se abroche el cinturón de encender la ignición. Después de esto, las
seguridad adecuadamente: siguientes circunstancias aparecerán a menos
que el pasajero delantero se abroche el
. La luz de advertencia del cinturón de
cinturón de seguridad adecuadamente:
seguridad se enciende.
. La luz de advertencia del cinturón de
. Si la velocidad del vehículo excede
seguridad se enciende.
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará
y sonará el zumbador de advertencia
durante un tiempo..
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
50 Instrumentos y Controles
. Si la velocidad del vehículo excede abrocha el cinturón de seguridad advertencia asegura que el pasajero del
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará correctamente después de encender la asiento trasero tenga el cinturón colocado
y sonará el zumbador de advertencia ignición. correctamente.
durante un tiempo..
Aparecerán las siguientes circunstancias a Luz de disponibilidad de bolsa
Esta luz de advertencia no se enciende si el menos que los pasajeros del asiento trasero
asiento lateral del pasajero delantero no se abrochen el cinturón de seguridad de aire
está ocupado después de que se enciende la adecuadamente:
ignición. . La luz de advertencia del cinturón de
Luz de advertencia para abrochar seguridad se enciende (“3”/”4”/”5” que
indica la posición izquierda, central,
cinturón de seguridad del pasajero
derecha del asiento trasero).
trasero (si está equipado)
. Si la velocidad del vehículo excede
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará
y sonará el zumbador de advertencia
durante un tiempo..
La luz de advertencia no se ilumina si los
asientos traseros no están ocupados o se
desactiva la función de advertencia
(desactivar la función de advertencia por el La luz de advertencia de la bolsa de aire se
cuadro de instrumentos sólo es válido por ilumina cuando se enciende la ignición y se
un ciclo), después que se enciende la apaga varios segundos después. Esto indica
ignición. que tanto el foco de la luz de advertencia
Nota como el sistema de bolsa de aire pueden
No desactive la luz de advertencia para funcionar normalmente.
La luz de advertencia del cinturón de abrochar el cinturón de seguridad del En caso de una falla de la bolsa de aire, la
seguridad se ilumina si el asiento trasero pasajero trasero cuando los pasajeros estén luz de advertencia dará la indicación en
está ocupado pero el ocupante no se sentados en los asientos traseros. Esta cualquiera de las siguientes maneras:
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 51
. La luz no se enciende cuando se enciende Luz del sistema de carga 4. Si la banda de transmisión es normal
la ignición. pero la luz de advertencia del sistema de
. La luz no se apaga después de iluminarse. carga permanece iluminada, puede
. Parpadeo o encendido normalmente indicar una falla en el sistema de carga.
durante la conducción. Visite a su distribuidor.
Precaución
{ Peligro La luz de advertencia del sistema de
Si la luz de advertencia de la bolsa de carga indica que puede haber un
aire parpadea o permanece encendida problema con el sistema de carga.
durante la conducción, indica una falla en
el sistema de la bolsa de aire. El sistema No conduzca su vehículo cuando la luz de
de bolsa de aire se desactivará y, por lo advertencia del sistema de carga esté
tanto, no se activará en un accidente. Le encendida.
recomendamos encarecidamente que Esta luz de advertencia se enciende cuando Conducir su vehículo mientras el sistema
conduzca el vehículo al distribuidor más enciende la ignición. Se apaga después de de carga tiene una falla puede causar
cercano para su inspección. Si ocurre un arrancar el motor. daño al vehículo.
choque después de que haya ocurrido la
falla del sistema de la bolsa de aire, Si la luz de advertencia del sistema de carga
Si conduce el vehículo a menudo para viajes
se ilumina durante la conducción:
pueden ocurrir lesiones personales o cortos, la capacidad de la batería se
incluso la muerte. 1. Conduzca el vehículo fuera del carril de consume más rápidamente, por lo que es
manera segura. necesario reponer la energía eléctrica
2. Deténgase cargando la batería o por un viaje largo.
3. Verifique y confirme que la banda de
transmisión no se haya aflojado o roto.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
52 Instrumentos y Controles
Falla de luz indicadora catalítico. En este caso, el sistema Luz de advertencia del sistema de
electrónico del vehículo cambiará a un
procedimiento de operación de emergencia frenos
para que pueda continuar el viaje. Sin
embargo, le recomendamos que acuda al
distribuidor más cercano para la eliminación
de fallas tan pronto como sea posible. Si la
MIL se ilumina por un tiempo y luego se
apaga, es normal, sin indicar ninguna falla
del sistema.
Precaución
Si la luz indicadora de falla del motor
(MIL) se enciende, indica que existe una
Esta luz indicadora se ilumina cuando la falla. La conducción continua después de
ignición está encendida pero el motor no ha que se ilumine la MIL puede dañar el
La luz de advertencia del sistema de frenos
arrancado. Esto indica que el foco de la luz sistema de control de emisiones, lo que
se enciende después de encender la ignición
del indicador puede funcionar normalmente. reduce la economía de combustible y la y se apaga varios segundos después (si se
La luz se apaga después que se arranque el capacidad de control del vehículo. Visite suelta el freno de estacionamiento). Esto
motor. Esta luz indicadora de falla (MIL) se al distribuidor más cercano para reparar indica que la luz de advertencia puede
ilumina cuando ocurre cualquier falla de el vehículo lo más pronto posible. funcionar normalmente.
componente o subsistema relacionada con el
sistema de emisiones. Una vez que el La luz de advertencia del sistema de frenos/
módulo de control electrónico (ECM) detecta EBD también se ilumina cuando se activa el
cualquier falla, la luz indicadora de falla se freno de estacionamiento. La luz se apaga
mantendrá encendida. En caso que se después de liberar el freno de
detecte una falla de encendido seria, la luz estacionamiento. Libere completamente el
indicadora de falla parpadeará freno de estacionamiento antes de arrancar
constantemente. Una falla de encendido el vehículo.
severa puede causar daños al convertidor
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 53
Si la luz de advertencia del sistema de . El freno no puede funcionar
frenos se ilumina después de que el freno normalmente. Advertencia (Continúa)
de estacionamiento se libere por completo, el LED de la luz de advertencia funciona
indica que el nivel de líquido de frenos en el Precaución normalmente, vaya al distribuidor más
depósito de líquido es demasiado bajo o se No conduzca con la luz de advertencia del cercano para revisar el sistema de frenos.
produjo una falla en el sistema EBD. sistema de frenos encendida.
Esto puede indicar una falla del sistema
Realice lo siguiente: . Esto puede significar que los frenos no de frenos.
1. Conduzca cuidadosamente el vehículo están funcionando correctamente.
fuera del carril y detenga el vehículo. Si no mantiene el sistema de frenos en
. Conducir con frenos con falla puede
condiciones adecuadas de funcionamiento,
2. Verifique el nivel de líquido de frenos. llevar a un accidente que resulte en
se podría producir un choque que podría
3. Agregue el líquido de frenos lesiones personales y daños a su
vehículo y a otras propiedades. causar lesiones personales y daños al
recomendado hasta que el nivel de vehículo u otras propiedades.
líquido alcance la marca MAX (más alta).
Consulte “Adición de líquido de frenos/ Luz de advertencia del Sistema de
embrague”. { Advertencia
4. En las siguientes circunstancias, conduzca Si la luz de advertencia del sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
el vehículo a una velocidad segura al frenos no se enciende después de que el
distribuidor más cercano para revisar los freno de estacionamiento se conecte con
frenos y confirmar que el sistema de el interruptor de ignición encendido, no
frenos esté funcionando normalmente. conduzca el vehículo.
5. Para las siguientes circunstancias, Asegúrese que el LED de la luz de
remolque el vehículo al distribuidor más advertencia funciona normalmente. Si la
cercano para su inspección y reparación: luz no se enciende cuando el freno de
. Descubrió una fuga del sistema de estacionamiento se conecta con el
frenos. interruptor de ignición encendido, aunque
. La luz de advertencia del sistema de (Continúa)
frenos permanece iluminada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
54 Instrumentos y Controles
La luz de advertencia del ABS se encenderá Luz de advertencia de dirección de dirección tiene una falla, pero exige un
inmediatamente cuando se encienda la esfuerzo mucho mayor. En caso de lo
ignición. Indica que el sistema está hidráulica siguiente, consulte a su distribuidor.
realizando una inspección automática y que . La luz no se enciende cuando se enciende
el foco de la luz de advertencia puede la ignición.
funcionar normalmente. La luz de . La luz no se apaga después de iluminarse.
advertencia se apaga varios segundos
. La luz se ilumina durante la conducción.
después.
Si la luz de advertencia del ABS hace lo Precaución
siguiente, consulte a su distribuidor. No conduzca el vehículo cuando se
. No se ilumina cuando se enciende la encienda la luz de advertencia de la
ignición dirección asistida.
. Siempre iluminada
La luz de advertencia que se ilumina
. Iluminado durante la conducción
durante la conducción puede significar
Si la luz de advertencia del ABS se enciende que la columna de dirección asistida no
Esta luz de advertencia se encenderá
durante la conducción, indica la posibilidad funciona correctamente.
inmediatamente cuando se encienda la
de una falla del ABS.
ignición. Indica que el sistema está Conducir con esta falla puede llevar a un
Aunque el vehículo puede funcionar realizando una inspección automática y que accidente que resulte en lesiones
normalmente sin ABS, consulte a su el foco de la luz de advertencia puede personales y daños a su vehículo y a
distribuidor para una inspección de ABS y las funcionar normalmente. La luz de otras propiedades.
reparaciones necesarias. advertencia se apaga varios segundos
después.
Cuando el sistema electrónico de dirección
asistida (EPS) detecta una falla, la luz de
advertencia dará una indicación. El vehículo
aún se puede conducir incluso si el sistema
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 55
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Por lo general, no se aconseja apagar el Vea Control de estabilidad electrónica (ESC)
interruptor ESC OFF. 0 105
apagado)
Luz del Sistema de Control de Luz de advertencia de
Tracción (TCS)/StabiliTrak Temperatura del refrigerante del
motor
56 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia EVAP (si está . La luz EVP sigue iluminada y no se apaga Luz de presión de las llantas
equipado) después de varios segundos de encender
la ignición;
. La luz EVP parpadea al conducir;
. La luz EVP se ilumina al conducir;
Cuando ocurre una falla de EVP, habrá
menos asistencia de vacío de freno, y sentirá
que el pedal del freno es difícil de presionar
o necesita más fuerza para presionar hacia
abajo. Si se confirma la falla de EVP, debe
conducir con mucho cuidado a una velocidad
baja y segura, y visitar a su distribuidor lo
antes posible. Si no está seguro sobre si es
seguro conducir el automóvil, llame a su
distribuidor para obtener un asistente. La luz de advertencia se ilumina después
La luz de advertencia EVP se ilumina que se enciende la ignición y se apaga
después que se enciende la ignición y se varios segundos después. Esto indica que la
apaga varios segundos después. Esto indica { ADVERTENCIA luz de advertencia puede funcionar
que la luz de advertencia EVP puede Si la luz de advertencia de EVP se normalmente.
funcionar normalmente. enciende mientras conduce, haga que el El indicador de falla de TPMS se ilumina
Para vehículos equipados con EVP (bomba de concesionario más cercano revise su cuando la presión de las llantas es
vacío eléctrica para asistente de frenado), automóvil tan pronto como sea posible; demasiado baja o demasiado alta, o cuando
si la luz de advertencia de EVP se ilumina de de lo contrario, existe un alto riesgo de ocurre una falla de TPMS.
las siguientes formas, indica que se ha causar un accidente debido a la reducción Consulte Presión de llantas 0 129 respecto a
producido la falla de EVP: del control de los frenos. las presiones correctas de las llantas
. La luz EVP no se enciende cuando se
enciende la ignición;
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 57
Operación de restablecimiento de TPMS restablecimiento en el menú de Cuando se enciende la ignición, la luz de
indirecto * configuración multimedia dependiendo advertencia de presión de aceite del motor
de la configuración. demasiado baja se ilumina y se apaga
3. El instrumento mostrará después que el motor arranca. Esto indica
"Restablecimiento de presión de llanta que el foco de la luz del indicador puede
exitoso" o la luz de advertencia de funcionar normalmente.
presión de llanta p parpadeará por Si esta luz de advertencia se enciende
tres segundos para indicar que la mientras el motor está funcionando, indica
operación de restablecimiento tuvo éxito. que la presión del aceite del motor puede
haber caído a un nivel peligroso. Pare el
Luz de presión de aceite del motor y revise el nivel de aceite de
motor inmediato.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo,
Luz de advertencia de Presión de aceite agregue el aceite de motor especificado al
del motor demasiado baja nivel apropiado.
Para un vehículo de TPMS indirecto, se debe
realizar una programación de Si el nivel de aceite es normal, consulte a su
restablecimiento de presión de llanta distribuidor para verificar el sistema de
después que se ajuste la presión de la llanta lubricación.
o se reemplace una llanta.
Precaución
1. Ajuste la presión de las cuatro llantas al
valor especificado primero, consulte La presión de aceite de su motor puede
Datos del vehículo 0 150 respecto a ser peligrosamente baja.
detalles. No conduzca con la luz de advertencia de
2. Como se muestra en la figura, presione presión de aceite del motor encendida.
el botón de restablecimiento p en el Conducir su vehículo con baja presión de
tablero por más de dos segundos, aceite puede resultar en daños costosos
o presione el interruptor de para su vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
58 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia de Luz de seguridad Luz indicadora de luces altas
combustible bajo encendidas
Instrumentos y Controles 59
Luz antiniebla trasera Recordatorio de luces encendidas Luz de Puerta entreabierta
Este indicador se ilumina cuando se enciende Este indicador se ilumina cuando se enciende Si alguna de las puertas de la fila delantera
la luz antiniebla trasera. la luz de posición. o trasera está entreabierta o no está
completamente cerrada, se encenderá una
lámpara de advertencia con la forma de la
puerta entreabierta; si la puerta trasera está
entreabierta o no está completamente
cerrada, parpadeará una luz de advertencia
con forma de puerta trasera.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
60 Instrumentos y Controles
Ajuste del brillo de la pantalla del grupo Pantallas de información El rango de combustible es sólo para
de instrumentos (si está equipado) referencia. Agregue combustible tan pronto
Centro de información del como sea posible cuando se ilumine el
indicador de nivel bajo de combustible.
conductor (DIC)
Pantalla de velocidad de transmisión
Medidor de rango de combustible (si automática (si está equipado)
está equipado)
Para los modelos de transmisión automática,
también se muestra la información de
velocidad. Consulte la parte de transmisión
automática del Capítulo Conducción y
control para obtener más detalles.
Medidor de consumo de combustible
instantáneo (si está equipado)
Presione el botón de ajuste de brillo O del
instrumento de combinación para cambiar a
la interfaz de ajuste de brillo. En este
momento, cada pulsación del botón
aumenta el brillo de una cuadrícula. Después
de seleccionar el brillo apropiado, si no hay Indica el kilometraje de referencia que el
ninguna acción dentro de unos tres vehículo puede funcionar continuamente con
segundos, se completa el ajuste y volverá a la cantidad de combustible restante actual.
la interfaz anterior. Cambia a medida que cambia el consumo de
combustible en las condiciones de
conducción actuales.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 61
Indica el consumo de combustible de Indica el consumo promedio de combustible Botón de ajuste
referencia (en L/100 km) en el estado actual dado como referencia por el conductor en el
de control del acelerador y en el ciclo de modo de conducción actual, en el ciclo de
conducción actual. conducción actual. El consumo promedio de
Ciclo de conducción: El período desde que combustible puede ayudar al conductor a
arranca el motor hasta que se apaga desarrollar un buen hábito de conducción y
representa un ciclo de conducción. se indica en L/100 km.
62 Instrumentos y Controles
Botón de ajuste de brillo
Presione el botón de ajuste de brillo para
ajustar el brillo de visualización del
instrumento de combinación.
Interruptor de modo de pantalla.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Instrumentos y Controles 63
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
64 Iluminacion
Iluminacion Iluminación exterior 5 : La luz baja y todas las luces anteriores
se iluminan (la ignición debe estar en la
Iluminación exterior Controles de luz exterior posición ON (encendido)).
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz Alta
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 66
Luces de niebla traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Iluminación interior
Luces de compartimiento de carga . . . . . 66
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Iluminacion 65
Para cambiar de luz alta del faro a luz baja, de alarma cuando se abra la puerta del Intermitentes de advertencia de
jale la palanca de control hacia la dirección conductor. El sonido de alarma se detiene
opuesta hasta que vuelva a la posición después que se apaga la luz. peligro
normal. No la reemplace con un foco de alta
Al acercarse a un vehículo que se aproxima potencia (por ejemplo, vuelva a colocarla con
o al vehículo que está adelante, cambie de un faro de xenón) en caso que la lámpara se
luz alta a luz baja. Los haces de faros de funda o se produzca un accidente.
luces altas pueden hacer que otros
conductores se sientan temporalmente Luces diurnas (DRL)
ciegos y causar un choque. La luz de operación diurna se enciende
Parpadeo de faro automáticamente cuando arranca el motor;
se apaga automáticamente cuando se
Para activar el parpadeo de la luz alta del enciende la luz de espacio. La luz de
faro, jale la palanca de control del operación diurna y la luz de posición están
interruptor de combinación y después en el mismo alojamiento de luces.
suéltela.
La palanca de control volverá a la posición
normal cuando la libere.
Antes de liberar la palanca de control, los
faros de luces altas permanecen encendidos.
Recordatorio de luz encendida (si está
equipado)
Si algún interruptor de la luz no se pone en
la posición OFF (apagado) después de girar
la ignición a la posición LOCK (bloqueo) o
sacar la llave, el zumbador enviará un sonido
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
66 Iluminacion
Presione | para encender/apagar las Luces de niebla traseras Luces de conducción
intermitentes de peligro.
Luces de reversa
El interruptor de intermitentes de peligro
para modelos con aire acondicionado está La luz de reversa se ilumina después de
ubicado en el tablero de control de aire encender la ignición y cambiar a reversa.
acondicionado. Luz de freno
Señales de giro y cambio de carril La luz de freno se ilumina conforme presiona
el pedal del freno.
Iluminación interior
Luces de compartimiento de carga
Cuando el faro está en luz baja o la luz
antiniebla delantera está encendida, gire la
perilla de control de la luz antiniebla trasera
a la posición s y luego suéltela para
encender la luz antiniebla trasera. Gire la
perilla de nuevo para apagar la luz
antiniebla trasera.
Palanca de control hacia arriba = luz Si la luz baja o la luz antiniebla delantera se
direccional derecha apagan con la luz antiniebla trasera
Palanca de control hacia abajo = luz encendida, la luz antiniebla trasera
direccional izquierda permanece encendida.
Después girar en una curva, la direccional se Hatchback
interrumpe automáticamente y la palanca
de control vuelve a la posición normal.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Iluminacion 67
Luces lectura { Advertencia
Luz de lectura delantera Use las luces interiores cuando conduzca
en la oscuridad.
Un compartimiento de pasajeros brillante
puede reducir la visibilidad del exterior y
puede causar un accidente.
Notchback
La luz de iluminación del compartimiento de
equipaje se ilumina cuando se abre la puerta
trasera. Se apaga después que se cierra la La luz tiene tres posiciones de operación:
puerta trasera.
9: Posición Off (apagado). a luz no se
enciende incluso si se abre una puerta.
7: Se ilumina cuando se abre cualquier
puerta. Después de cerrar todas las puertas,
incluyendo la puerta trasera, la luz de
lectura se apagará gradualmente. Cuando se
apaga la ignición y se desbloquea la puerta,
se iluminará por un momento.
+: Posición On (encendido). La luz se
ilumina y permanece encendida hasta que
se apaga manualmente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
68 Sistema de Infoentretenimiento
Sistema de Introducción Resumen
Como la configuración del modelo o los
Infoentretenimiento ¡Lo haremos aún mejor gracias a su apoyo!
fabricantes de soporte son diferentes, la
Para el mejor uso de este producto, lea este función del sistema de entretenimiento de
Introducción manual con cuidado. ¡Debido a mejoras audio, la interfaz de pantalla y el método de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 técnicas, el producto se cambiará sin previo operación pueden ser diferentes, como vídeo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 aviso! ¡Los cambios se incorporarán y entretenimiento, navegación, cámara de
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 directamente en la nueva versión de este reversa, conexión de teléfonos celulares,
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 manual! Bluetooth y llamadas telefónicas. Para
Radio Nota detalles sobre una introducción funcional y
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Gracias por seleccionar este producto. Este descripción del sistema de entretenimiento
manual es únicamente para referencia. de audio (con pantalla), consulte las
Reproductores de audio Consulte el manual del propietario integrado instrucciones del sistema de audio del
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 en el sistema de entretenimiento vehículo integradas en el sistema
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 multimedia respecto a detalles. multimedia.
Teléfono Inspección antes de reparación
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Antes de conducir su vehículo al distribuidor
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 74 para reparaciones, lea las instrucciones del
Conexión de un teléfono utilizando el producto con cuidado y revise la operación
sistema Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 75 de acuerdo con la tabla a continuación.
Configuración
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 69
Síntoma Causas posibles y solución
El host funciona pero no se escucha ningún sonido o el volumen del Incremente el volumen de sonido y revise la configuración de balance
sonido es muy bajo. del altavoz.
Recepción La señal de la estación deseada es demasiado débil. Sintonícelo
El radio no puede buscar la estación deseada. manualmente.
Algunos archivos de audio no se pueden reproducir por medio de Confirme si el dispositivo admite tales archivos de audio. Consulte las
conexión USB. instrucciones del sistema de audio del vehículo.
Ya que las canciones MP3 provienen de amplias fuentes y no aplica
El volumen del sonido varía a medida que se reproducen las un estándar uniforme. La razón puede ser que los volúmenes de las
canciones MP3. canciones MP3 son diferentes conforme se comprimen. En este caso,
ajuste el nivel de volumen.
El dispositivo no admite la visualización de texto de información del
El nombre del cantante/pista/canción no se puede mostrar.
archivo de audio.
La razón puede ser que el formato del archivo de música es diferente
La música se detiene intermitentemente a medida que se reproduce.
conforme se comprime.
Confirme que el formato del dispositivo USB sea FAT16 o FAT32; de lo
Las canciones almacenadas en el dispositivo USB no se pueden
contrario, realice una nueva configuración en la computadora para
reproducir.
cambiar el formato.
Las canciones MP3 no se pueden reproducir por medio de un Este dispositivo sólo admite canciones que se reproduzcan con un
adaptador de múltiples USB. adaptador con un solo puerto USB.
Utilice otros dispositivos para reproducir el archivo y luego confirme
Se podría escuchar ruido en el audio.
si el problema está en este dispositivo.
Si todavía no se puede eliminar la falla, póngase en contacto con su distribuidor para inspección. Nunca desensamble el host para repararlo
usted mismo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
70 Sistema de Infoentretenimiento
Página de inicio Desde la página de inicio, puede acceder al Controles al volante
Radio, Teléfono BT, Configuración, Música,
Apple CarPlay, Android Auto, y Música BT. Botones de control al volante
El sistema de infoentretenimiento muestra la
hora en la esquina superior derecha de la
página de inicio.
Nota
No mantenga el volumen arriba de 24 por
más de 30 minutos, y siempre use aire
acondicionado cuando conduzca en calor
Cuando gira la ignición del vehículo a la extremo. De otra manera el vehículo limitará
posición ACC (accesorios), el sistema de el volumen a 10 y no podrá incrementarlo.
infoentretenimiento mostrará el logotipo del Radio sin pantalla (si está equipado)
vehículo mientras inicia el sistema antes de
mostrar la página de inicio. Después de 15 El radio no está equipado con una pantalla y
segundos, el sistema de infoentretenimiento botones de control. Se puede operar con los
usará la última fuente de audio utilizada controles al volante, y la pantalla del tablero 1. Anterior
antes que se apagara el vehículo. de instrumentos muestra su estado actual. 2. Siguiente
Las funciones incluyen: Radio FM, radio AM, 3. Contestar/Colgar (si está equipado)
reproductor de audio USB, música Bluetooth, 4. SRC (Fuente)
y llamadas Bluetooth (si está equipado). 5. Volumen −/Silencio
6. Volumen +
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 71
Pantalla de instrumentos (Estado de Bluetooth no está conectado, se omitirá la Anterior/Siguiente para FM manual. Si no
radio) fuente de música correspondiente cuando se se realiza una operación dentro de cinco
cambie la fuente de música. segundos, regresará automáticamente al
modo de búsqueda automática de
Modo FM/AM estación.
1. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC. Modo de fuente USB
2. Pausa: Presión prolongada de SRC. En el estado encendido, el USB insertado se
3. Reanudar reproducción: Presione reproducirá automáticamente. Si se
cualquier botón en el volante. desconecta el USB, el sistema regresará a la
fuente de radio.
4. Incremento/disminución de volumen:
Presión breve de Volumen +/−. 1. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC.
5. Silencio: Presión prolongada de
Volumen −. 2. Pausa: Presión prolongada de SRC.
6. Búsqueda automática de estación: 3. Reanudar reproducción: Presione
1. Indicador de estado Bluetooth cualquier botón en el volante.
2. Indicador de estado USB Presione brevemente Anterior t
4. Incremento/disminución de volumen:
3. Indicador de estado de radio /Siguiente u. Cuando se encuentre una
Presión breve de Volumen +/−.
4. Indicador de estado FM/AM estación disponible, la búsqueda se
detendrá y se reproducirá esta estación 5. Silencio: Presión prolongada de
5. Frecuencia de radio Volumen −.
6. Volumen de radio. Si se presiona Anterior/
Siguiente brevemente de nuevo antes de Modo de música Bluetooth
Cómo usar el sistema completar la búsqueda de estación, el
radio dejará de buscar y permanecerá en El nombre Bluetooth es AVEO + seis dígitos.
Presione brevemente SRC para realizar el la frecuencia actual. 1. Conexión Bluetooth: La primer conexión
cambio cíclico entre las cuatro fuentes de entre el vehículo t el dispositivo
7. Búsqueda manual de estación: Presione
música de acuerdo a la secuencia FM → AM Bluetooth es una conexión pasiva.
→ USB → BT. Si no hay USB insertado o de forma prolongada Anterior t
Después del arranque subsecuente, se
/Siguiente u para ingresar en modo
conectará automáticamente al último
progresivo. En modo progresivo, presione
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
72 Sistema de Infoentretenimiento
dispositivo Bluetooth conectado. Llamada Bluetooth (si está equipado) Cuando ajuste los controles de aire
El usuario tiene que controlar la 1. Se necesita completar la función de acondicionado, se muestra la información
búsqueda de dispositivo Bluetooth desde marcación de Llamada Bluetooth en el sobre el sistema de aire acondicionado.
el teléfono para conectarse al audio del teléfono celular. Sólo el LV2 automático tiene la función de
vehículo. Después de la conexión estado de aire acondicionado.
2. Si desea mostrar su nombre y número
Bluetooth exitosa, el icono Bluetooth 4
telefónico en las llamadas entrantes,
en el instrumento se iluminará (si
Bluetooth se desconecta, el icono se
llamadas salientes y llamadas, sincronice Radio
su lista de contactos en la interfaz
apagará).
Bluetooth de su teléfono celular. Radio AM-FM
2. Ingrese a modo de reproducción de
3. Para contestar llamadas entrantes,
música Bluetooth: Cuando se reproduzca
presione brevemente el botón *. Para
cualquier otra fuente, presione
colgar, presione y sostenga el botón *.
brevemente SRC para ingresar al modo
de reproducción de música Bluetooth (el 4. Durante una llamada, presione * para
área de frecuencia del instrumento cambiar entre modo privado (el mismo
muestra "b7"). que al llamar con un teléfono celular) y
modo manos libres.
3. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC. Aire acondicionado
4. Pausa: Presión prolongada de SRC.
Ingrese a la interfaz de radio dando clic en
5. Reanudar reproducción: Presione el logotipo de Radio en el menú principal. Se
cualquier botón en el volante. pueden realizar operaciones como Banda,
6. Incremento/disminución de volumen: Escanear, Estación, Favorito, y Tono en el
Presión breve de Volumen +/−. menú de radio.
7. Silencio: Presión prolongada de U : Toque para regresar a la página de
Volumen −. inicio.
S : Toque para escanear un canal de
frecuencia menor.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 73
T : Toque para escanear un canal de Reproductores de audio Formato USB de música USB
frecuencia mayor. FAT16, FAT32
- : Toque para disminuir la frecuencia de USB Compatible con USB 2.0
canal en un incremento.
Máx. 32 G compatible
+ : Toque para incrementar la frecuencia de
canal en un incremento. Audio Bluetooth
S : Banda de frecuencia AM.
T : Banda de frecuencia FM.
M : Toque para escanear canales desde la
frecuencia actual a una frecuencia mayor.
Cuando se encuentre un canal efectivo, el Para abrir el Reproductor de música, toque
radio reproducirá el audio por 10 segundos, Música en la página de inicio.
y después escaneará el siguiente canal
efectivo. Toque © o ¨ para reproducir la canción
anterior o siguiente. Mantenga presionado © La música se puede reproducir desde un
H : Toque para guardar la frecuencia dispositivo Bluetooth conectado. Toque
actual en la lista de Favoritos. o ¨ para reproducir la canción actual en el
modo de retroceso rápido o avance rápido. Música BT para abrir la página de música
Bluetooth.
Toque ", V, o W para cambiar entre
controles de repetición, aleatorio y circular. p : Reproduce la canción actual.
Soporte y Compatibilidad j : Pausa la canción actual.
Formato de archivo de audio para © : Reproduce la canción anterior.
música USB
¨ : Reproduce la canción siguiente.
MP3 (32 kbps – 320 kbps) y WMA (32 kbps –
320 kbps)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
74 Sistema de Infoentretenimiento
Teléfono Contactos Teclado
Bluetooth
Últimas llam.
Toque Contactos BT en el menú Bluetooth Toque Marcar BT para abrir el teclado. Para
para entrar a la página de operación de ingresar un número de teléfono, toque las
contactos. Para ver la lista de contactos, teclas de número y toque v.
conecte un teléfono por medio de Bluetooth,
Toque Historial BT en el menú Bluetooth acepte los términos y dé clic en descargar. Toque el icono de Altavoz para transferir el
para ingresar a la lista de llamadas audio a su teléfono.
Nota
recientes. Puede ver las llamadas salientes, Apple CarPlay y Android Auto
entrantes y perdidas recientes. Para eliminar un contacto, toque el icono
Eliminar. Para eliminar todos los contactos, Si está equipado, la capacidad para Apple
Para ver la lista de llamadas recientes, toque el icono Eliminar todos. CarPlay y/o Android Auto puede estar
conecte un teléfono por medio de Bluetooth,
disponible por medio de un smartphone
acepte los términos y dé clic en descargar.
compatible.
Nota
Puede eliminar un registro de llamadas
recientes o todos los registros de llamadas
recientes. Para eliminar un registro de
llamada, toque el icono Eliminar. Para
eliminar todos los registros de llamada,
toque el icono Eliminar todos.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 75
Apple CarPlay Para usar Apple CarPlay con un iPhone por Conexión de un teléfono
medio de conexión Bluetooth, primero
asegúrese que el iPhone no esté conectado a utilizando el sistema
la unidad principal. A continuación, abra el Infoentretenimiento
menú Bluetooth en el sistema de
infoentretenimiento, y conecte el iPhone.
Android Auto
Nota
. Compatible con iPhone 5 de Apple y
modelos iPhone posteriores.
. Se recomienda que el iPhone use sistema Toque Conexión BT en la página de inicio
operativo iOS 9.0 o posterior. para conectar a un teléfono compatible con
Bluetooth.
Para usar Apple CarPlay, conecte un cable
USB compatible en el puerto de datos USB Para usar Android Auto, conecte un cable Toque diferentes opciones en la pantalla
del vehículo, y en el iPhone. Para un mejor USB de teléfono compatible en el puerto de para operar estas funciones: Bluetooth
desempeño, utilice el cable USB del datos USB del vehículo y al smartphone encendido/apagado, Contestar
dispositivo provisto en fábrica. A Android. Para un mejor desempeño, utilice el automáticamente encendido/apagado,
continuación, toque Apple CarPlay en la cable USB del dispositivo provisto en fábrica. Conexión automática encendido/apagado.
página de inicio del sistema de A continuación, toque Android Auto en la Para conectar un dispositivo, busque el
infoentretenimiento. Si la conexión tiene página de inicio del sistema de nombre en la lista de dispositivos Bluetooth
éxito, se muestra el menú Apple CarPlay. infoentretenimiento. Si la conexión tiene del teléfono, y seleccione "vincular" y acepte
Para dejar de usar Apple CarPlay, desconecte éxito, se muestra el menú Android Auto. la conexión. Si la conexión tiene éxito, el
el cable USB del puerto de datos USB y el Para dejar de usar Android Auto, desconecte nombre del teléfono aparecerá en la lista de
iPhone. el cable USB del puerto de datos USB y el dispositivos registrados.
smartphone Android.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
76 Sistema de Infoentretenimiento
Para eliminar el dispositivo, dé clic en el Preparación general Toque Pantalla para abrir el menú de
icono eliminar. Configuración de pantalla. Se pueden ver y
Asegúrese de encender el Bluetooth en el cambiar funciones como Idioma, Brillo, Modo
teléfono antes de conectar al sistema de de luz de fondo, y Fondo.
infoentretenimiento. Configuración de hora
No vincule dispositivos Bluetooth cuando el
vehículo esté en movimiento.
Configuración
Configuraciones Toque General para abrir el menú de
configuración de la Configuración general.
Toque Configuración en la página de inicio
para abrir el menú de Configuración. Para restablecer la configuración a la
configuración predeterminada de fábrica,
En el menú de Configuración, puede ver y toque Restablecer a configuración de fábrica. Toque Hora para abrir el menú de
cambiar la configuración de Configuración de tiempo.
infoentretenimiento, incluyendo: Configuración de pantalla
. Preparación general En este menú puede ajustar la hora y fecha
deslizando los números en la parte superior.
. Configuración de pantalla
. Configuración de hora Use Sincronización GPS para acceder a la
. Información de sistema selección de huso horario manual. Seleccione
Este u Oeste de acuerdo a su ubicación y
. Configuración del vehículo
elija el número correspondiente de la ciudad
en la que se encuentre. Ver Husos horarios
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 77
Husos horarios Configuración del vehículo
Ciudad Horario de verano Hora regular
Tijuana W7 W8
Chihuahua W6 W7
Ciudad de México W5 W6
Quintana Roo W5 W5
78 Sistema de Infoentretenimiento
2. Desbloqueo remoto/automático de Cambie entre las opciones para Configuración de sonido
puerta seleccionar el tiempo de espera para que
Efecto de tono
Cambie entre las opciones para las luces interiores se apaguen
seleccionar las puertas a desbloquear de automáticamente
forma remota con el transmisor 8. Ajuste de tiempo de Sígueme a casa
3. Desbloqueo automático después de Cambie entre las opciones para
apagado seleccionar el tiempo de espero para que
Cambie entre las opciones para los faros se apaguen automáticamente
seleccionar las puertas a desbloquear después de salir del vehículo
automáticamente después de apagar el 9. Ajuste de ubicación de vehículo
vehículo Cambie entre las opciones para
4. Aviso para bloqueo de vehículo seleccionar indicadores para localizar el Toque Efecto de tono para ver y cambiar la
Cambie entre las opciones para vehículo al presionar el botón Q en el configuración de tono.
seleccionar los indicadores después de transmisor Deslice la barra móvil o toque +/− para
bloquear el vehículo 10. Mantenimiento de limpiaparabrisas ajustar el sonido.
5. Bloqueo por velocidad Active esta opción para realizar un ciclo Campo de tono
Active esta opción para bloquear puertas de limpiaparabrisas
después de exceder 10 km/h
6. Intermitente de cambio de carril
Cambie entre las opciones para
seleccionar el modo de parpadeo de luz
cuando las direccionales estén activadas
parcialmente para cambio de carril
7. Demora de tiempo de luces interiores
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Sistema de Infoentretenimiento 79
Toque Campo de tono para configurar el
audio. Toque Cliente para configurar
manualmente la configuración de campo de
tono, o toque Yamaha para configurar
automáticamente la configuración de campo
de tono.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
80 Controles de clima
Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima Aire acondicionado manual (Si está equipado)
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 80
Sistema aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 86
Sistema electrónico de control del
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controles de clima 81
Perilla de control de temperatura Perilla de control del ventilador Perilla de modo de distribución de aire
Use para controlar la temperatura del aire Gire la perilla de control de velocidad del Ajuste la perilla de distribución de aire al
que sale de la salida de aire. ventilador para controlar el flujo de aire del modo deseado para que el aire fluya en la
. Gire la perilla al área azul y saldrá sistema. dirección deseada.
aire frío; Un total de cinco modos de ventilación de
. Gire al área roja y saldrá aire cálido. aire están disponibles y en cada modo, el
aire se controla para que salga de las salidas
de aire correspondientes.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
82 Controles de clima
Modo de cara Y Modo dual \ Modo de pie 2
En este modo, el aire sale de la salida de En este modo, el aire fluye en dos La mayor parte del aire sale de la salida de
aire central y la salida de aire lateral. direcciones. La mitad del aire sale de la aire del piso; sale poco aire del parabrisas y
salida de aire de piso; el aire restante sale la salida de aire del desempañador de la
de la salida de aire central y la salida de ventana delantera y la salida de aire lateral.
aire lateral.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Controles de clima 83
Modo de pie/descongelador W Modo de descongelador 0 Botón del descongelador de ventana
trasera
Este modo permite que el aire pase a través El aire pasa a través de las salida de aire del
de la salida de aire del descongelador del parabrisas y del descongelador del Para encender el desempañador, primero
parabrisas delantero, la salida de aire del parabrisas de la puerta delantera encienda la ignición y luego presione el
descongelador de la puerta delantera, y la botón del desempañador del parabrisas
salida de aire del piso. trasero. El indicador debajo del botón se
ilumina. Presione nuevamente para apagar el
desempañador y el indicador debajo del
botón se apagará.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
84 Controles de clima
Apague el descongelador una vez que su Botón de aire acondicionado (A/C) Para apagar el sistema de aire
vista se aclare. El descongelador también se acondicionado:
apagará automáticamente después de Presione el botón de aire acondicionado
funcionar por unos 15 minutos. (A/C) de nuevo. El indicador del botón se
Para los modelos equipados con calefacción apaga, lo que indica que el sistema de aire
de espejo exterior, si se presiona el botón acondicionado detuvo la refrigeración.
del desempañador trasero para descongelar Si el sistema de aire acondicionado se
la ventana trasera, los espejos exteriores mantuvo encendido cuando se apagó el
también se calientan para descongelar. motor la última vez, el sistema se encenderá
Precaución automáticamente cuando se arranque el
vehículo la próxima vez.
No use una navaja o un objeto afilado
para limpiar el lado interior del medallón. El sistema de aire acondicionado no puede
funcionar si la rueda giratoria de control del
No pegue nada en las líneas de la rejilla
Para encender el sistema de aire ventilador se gira a la posición APAGADO.
del desempañador del medallón. Estas
acondicionado (A/C):
acciones pueden dañar el desempañador
trasero. La garantía del vehículo no cubre 1. Arranca el motor.
las reparaciones de estos daños. 2. Presione el botón de aire acondicionado
(A/C). El indicador del botón se ilumina,
lo que indica que el sistema de aire
acondicionado está funcionando.
3. Ajuste la velocidad del ventilador.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Controles de clima 85
Botón de modo de circulación interna Cuando se enciende el aire acondicionado y 5. Ajuste la temperatura al nivel más fresco
la temperatura se ajusta a la más fría, se máximo.
bloqueará en el modo de circulación interna. 6. Ajuste la velocidad del ventilador al
Si se selecciona durante clima fresco o frío, máximo.
las ventanas y el parabrisas podrían Enfriamiento normal
empañarse. Apague la recirculación para
ayudar a desempañar el parabrisas y las 1. Encienda el botón de aire acondicionado
ventanas. (A/C). El indicador se ilumina.
2. Active el modo de circulación interna.
Es posible que se sienta cansado y con
sueño después de conducir por mucho 3. Cambie el modo de distribución de aire
tiempo en el modo de circulación interna, al modo de cara o modo dual.
así que cambie al modo externo 4. Ajuste la temperatura al área de aire
regularmente para obtener aire fresco. fresco.
Presione este botón cuando se encuentre en Aire frío 5. Ajuste la velocidad del ventilador al valor
un camino polvoriento, o cuando desee deseado.
evitar que el escape o el humo del exterior Enfriamiento rápido
Desempañamiento y descongelamiento
entren al interior, o cuando desee disminuir Para enfriar rápido:
rápidamente la temperatura en el área de
rápido
1. Abra las ventanas de la puerta un poco
pasajeros. para dejar escapar el aire caliente. Opere de la siguiente manera en clima frío:
El indicador del botón se ilumina y el aire . Interruptor de aire acondicionado (A/C):
2. Encienda el sistema de aire
comienza a circular dentro del vehículo. acondicionado (A/C). El indicador se Encendido (frío y húmedo) o Apagado
Presione este botón nuevamente para ilumina. (frío y seco)
cambiar al modo de circulación externa. . Modo de entrada de aire: a circulación
3. Active el modo de circulación interna.
El indicador se apagará y entrará aire fresco externa.
del exterior. 4. Cambie el modo de distribución de aire a . Modo de distribución de aire: modo de
modo de cara.
descongelador.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
86 Controles de clima
. Interruptor de temperatura: aire caliente Al principio del descongelamiento y el Ya que el compresor del sistema de aire
. Interruptor de volumen de aire: máximo desempañamiento con el aire caliente, la acondicionado requiere que el motor
. Para mantener limpio el parabrisas neblina puede volverse más espesa. funcione, encontrará que la potencia y el
delantero y desviar el aire caliente hacia Tenga cuidado de garantizar la seguridad de desempeño del motor se reducen cuando se
el piso, elija el modo pie/desempañador. conducción. enciende el aire acondicionado.
Opere de la siguiente manera en clima El uso del aire acondicionado cuando la
cálido:
Sistema aire acondicionado pendiente es prolongada o durante un
. Interruptor de aire acondicionado (A/C): El dispositivo de refrigeración del sistema de embotellamiento de tráfico puede hacer que
aire acondicionado se utiliza para enfriar el el motor se sobrecaliente. Observe el
Encendido
aire interior y eliminar la humedad y el indicador de temperatura del agua. Si indica
. Modo de entrada de aire: circulación que el motor se está sobrecalentando,
interna; cambiar a la circulación externa polvo que contiene.
apague el aire acondicionado. De otra
después de que la neblina se haya Si la temperatura establecida es alta, el manera el vehículo se dañará.
disipado. vehículo generará calor incluso si el sistema
. Modo de distribución de aire: modo de de aire acondicionado está encendido.
descongelador o modo de pies/ Después de conducir con el aire
descongelador. acondicionado encendido, a veces verá gotas
. Interruptor de temperatura: al área que en la parte inferior del compartimiento del
garantiza la comodidad de los pasajeros. motor. Es un fenómeno normal que estas
. Interruptor de volumen de aire: máximo gotas de agua se formen por el sistema de
enfriamiento eliminando la humedad
del aire.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Controles de clima 87
Sistema electrónico de control del clima
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
88 Controles de clima
1. Rueda giratoria de control del Hay seis volúmenes de aire. Empuje la rueda Se muestra el estado de modo de
ventilador giratoria hacia arriba o hacia abajo una vez ventilación correspondiente en la pantalla
2. Botón de selección de modo para aumentar o reducir el volumen de aire multimedia. El modo de salida de aire
3. Botón de aire acondicionado (A/C) en un rango. específico de cada modo es el mismo que el
4. Botón Máx. de A/C Se muestra el estado de volumen de aire del aire acondicionado manual.
5. Intermitentes de advertencia de peligro correspondiente en la pantalla multimedia. Presione hacia abajo a la velocidad cero del
6. Descongelador de parabrisas delantero ventilador para apagar el ventilador.
7. Botón de descongelador de parabrisas Botón de selección de modo
trasero Botón de aire acondicionado (A/C)
8. Botón de circulación interna
9. Rueda giratoria de control de
temperatura
Rueda giratoria de control del ventilador
Controles de clima 89
El aire acondicionado puede soplar aire frío Descongelador de parabrisas delantero Presione el botón de nuevo para apagar el
solo cuando el motor está en operación. modo de descongelador delantero.
Botón Máx. de A/C Para desempañamiento/descongelamiento
más rápido, presione la rueda giratoria de
temperatura hacia arriba para incrementar la
temperatura del aire.
Botón de descongelador de parabrisas
trasero
90 Controles de clima
Presione nuevamente para apagar el Cuando se enciende la ignición, presione Rueda giratoria de control de
desempañador y el indicador arriba del este botón para cambiar entre los modos de temperatura
botón se apagará. circulación de aire interior y exterior. Cuando
Apague el descongelador una vez que su se usa el modo de circulación interna, el
vista se aclare. El descongelador también se indicador arriba del botón de circulación
apagará automáticamente después de interna se ilumina.
funcionar por unos 15 minutos. El estado de circulación exterior o interna se
Para los modelos equipados con calefacción muestra en el sistema multimedia de forma
de espejo exterior, si se presiona el botón correspondiente.
del desempañador trasero para descongelar Cuando se usa la circulación interior, el aire
la ventana trasera, los espejos exteriores circula dentro del vehículo y el uso
también se calientan para descongelar. prolongado puede hacer que el vidrio se
empañe o adormezca a las personas. Tenga
Botón de circulación interna en cuenta que cambiar al modo de
circulación exterior permitirá la entrada de
aire fresco. Con el interruptor de volumen de aire
encendido, empuje hacia arriba/hacia abajo
Si se selecciona durante clima fresco o frío, para aumentar o disminuir la temperatura. Y
las ventanas y el parabrisas podrían se mostrará la velocidad de temperatura
empañarse. Apague la recirculación para correspondiente en el sistema multimedia.
ayudar a desempañar el parabrisas y las
ventanas. Cuando se enciende el aire acondicionado y
la temperatura se ajusta a la más fría, se
bloqueará en el modo de circulación interna.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Controles de clima 91
Ventilas de aire 4. Salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero
5. Salida de aire del piso
Salida de aire lateral
Puede ajustar el aire a ambos lados del área
delantera o las ventanas de las puertas
laterales al operar las dos salidas de aire
laterales ajustables. Al lado de cada salida
de aire, se ubica un interruptor de ajuste de
volumen de aire y puede operar el
interruptor para ajustar el volumen.
Salida de aire del desempañador de la
ventana de la puerta delantera
La salida de aire del desempañador de la
ventana de la puerta delantera se usa para
desviar el aire a la ventana de la puerta
lateral, principalmente al área del espejo
retrovisor exterior.
Salida de aire central
Puede decidir la dirección de flujo del aire
desde las dos salidas de aire centrales
ajustables.
92 Controles de clima
Salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero
La salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero se utiliza para desviar el
aire hacia el parabrisas delantero.
Salida de aire del piso
La salida de aire del piso se usa para desviar
el aire al área de los pies delanteros.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Conducción y funcionamiento 93
Conducción y Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 104
Asistencia de arranque en
Información de conducción
funcionamiento subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Control de vehículo
Sistemas de control de recorrido No permita que el vehículo se deslice
Información de conducción Control de estabilidad cuando el motor no está funcionando.
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 electrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 En tal caso, muchos sistemas (como el
Conducción carretera sin asfalto . . . . . . . . 94 Sistemas de asistencia al conductor refuerzo de frenos) no pueden funcionar.
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alertas de asistencia para Estacionarse Conducir de esta manera supondrá un
o Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 peligro para usted y para los demás.
Arranque y Operación
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . 96 Combustible Pedal
Posiciones del encendido (Acceso con Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . 108 Para garantizar que el recorrido del pedal no
llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 se vea afectado, el tapete del piso en el área
Protección de motor de arranque de del pedal no debe ser excesivamente grueso
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 y no se deben colocar objetos en el área del
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 pedal.
Estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dirección
Transmisión automática
Transmisión continuamente Sistema de dirección eléctricamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 asistida (EPS)
Transmisión manual El sistema EPS proporciona la asistencia de
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dirección para el vehículo. El aceite de la
dirección asistida no es necesario para el
Frenos sistema, lo que brinda una gran comodidad
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 para el mantenimiento diario del vehículo.
Sistema de frenos
Cuando se arranque el vehículo, la MIL de
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
EPS se ilumina momentáneamente. Si la MIL
Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
de EPS permanece encendida cuando el
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
94 Conducción y funcionamiento
vehículo esté en operación, indica que hay automáticamente y puede producirse un 5. Libere el pedal del acelerador al cambiar
una falla en el sistema EPS. Consulte a su accidente. Por lo tanto, no conduzca en la velocidad.
distribuidor. áreas eléctricas o magnéticas fuertes, como 6. Después de conectar la velocidad,
Cuando el sistema EPS está bajo condiciones áreas de radiación de radar en plantas de presione suavemente el pedal del
extremas de trabajo de carga alta durante energía y plantas de fundición. En general, acelerador.
un tiempo prolongado (por ejemplo, el estas áreas estarán acondicionadas con las
correspondientes señales de advertencia. Si esto no logra sacar el vehículo de la
volante se “gira hasta el extremo” durante trampa, pida que remolquen el vehículo.
un tiempo prolongado, o el vehículo se El sistema EPS ajustará la asistencia
mueve al garaje a baja velocidad hidráulica de acuerdo con la velocidad del Cuando el vehículo queda atrapado en nieve,
repetidamente a un ángulo amplio), la vehículo. Como resultado, el volante se charcos o suelo arenoso, debe sacar el
función de protección térmica puede puede girar fácilmente a baja velocidad y vehículo de la trampa tan pronto como sea
activarse debido a la temperatura girar relativamente estable a alta velocidad. posible.
excesivamente alta de los elementos Primero, verifique si hay obstrucciones o
eléctricos. Conducción carretera sin asfalto personas alrededor del vehículo.
El sistema reducirá la asistencia hidráulica Cuando el vehículo queda atrapado en la Durante esta operación, el vehículo puede
después de que entre en el estado de nieve, charcos u otros terrenos inestables: moverse repentinamente hacia adelante o
protección térmica, y en el momento en que 1. En vehículos equipados con ESC, presione hacia atrás, golpeando a la persona u objeto
tenga que dirigir la rueda con gran fuerza. primero el interruptor ESC OFF para a su lado.
Si necesita recuperarse la asistencia eléctrica desactivar la función ESC.
normal, puede girar la rueda en un ángulo Para evitar daños en la transmisión y otras
2. Gire el volante completamente hacia la partes, deben tomarse las siguientes
menor o aumentar la velocidad del vehículo.
izquierda y luego gírelo completamente precauciones al sacar el vehículo:
Puede volver a arrancar el vehículo cuando
hacia la derecha. Esto creará un área . No presione el pedal del acelerador
sea necesario.
libre alrededor de las ruedas delanteras. durante el cambio de velocidades o
Los campos eléctricos y magnéticos fuertes 3. Coloque la reversa y conduzca hacia atrás cuando la transmisión no esté en la
causarán interferencias en el sensor EPS, lo y adelante. posición correcta de las velocidades.
que hará que el sistema EPS funcione de
4. Reduzca la marcha en vacío de la rueda . No se permite RPM altas del motor y se
manera anormal. Puede suceder que la
dirección de repente se vuelva más ligera o al máximo. debe evitar la marcha en vacío de las
más pesada. En casos graves, puede girar ruedas.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Conducción y funcionamiento 95
. Si no puede sacar el vehículo después de Existe una falla cuando el vehículo está Si el motor de arranque funciona pero el
varios intentos, considere otros métodos, funcionando motor no arranca, verifique el nivel de
como la tracción. combustible, el filtro de combustible, la
Si existe una falla cuando el vehículo está en
operación, el conductor deberá encender las bomba de combustible, y el cableado
Emergencias correspondiente, etc.
intermitentes de emergencia, desacelerar
El tiempo de operación del motor de lentamente y estacionar el vehículo en un La condición de operación de la bomba de
arranque no debe exceder diez segundos. De área segura en la acera. combustible se puede juzgar
lo contrario, el motor de arranque se dañará preliminarmente al escuchar los sonidos
o se producirá la descarga de la batería. Coloque un triángulo de advertencia en una
posición 50 m o más atrás del vehículo emitidos por el interruptor cuando se
Se perfora una llanta cuando el vehículo está durante el día o colóquelo en una posición enciende.
en operación 100 m o más atrás del vehículo durante la Medidas tomadas en caso de
Si una llanta es perforada cuando el vehículo noche. Siga las leyes y regulaciones de sobrecalentamiento del motor
está en operación, el conductor debe tránsito. . Cuando el vehículo está en operación,
sostener el volante con fuerza para controlar Consulte a su distribuidor para su inspección si la potencia de salida del motor se
la dirección de conducción, desacelerar y mantenimiento. reduce repentinamente o si se enciende la
lentamente, encender las intermitentes de luz de advertencia en el grupo de
emergencia y presionar suavemente el pedal Coloque el triángulo de advertencia en el instrumentos que indica una temperatura
del freno para estacionar su vehículo en un compartimiento de equipaje o pídale al excesivamente alta, estacione su vehículo
área segura. distribuidor que se lo entregue cuando le en un área segura y haga lo siguiente:
entreguen el vehículo.
No frene repentinamente cuando se perfore . Opere el motor en marcha en vacío y
una llanta. Frenar repentinamente hará que Si el motor no funciona cambie la transmisión a neutral.
el vehículo se incline hacia un lado y, por lo En caso que el interruptor está en la . Jale la palanca del freno de
tanto, puede producirse un accidente. posición "START" (Arranque), si el motor de estacionamiento.
arranque no funciona, verifique si la batería . Apague el A/C.
está descargada, si el puerto de la batería . Abra el cofre para ventilar el motor.
está conectado correctamente y si los . Si el nivel del depósito de refrigerante no
fusibles correspondientes están dañados.
baja, detenga el motor para enfriarlo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
96 Conducción y funcionamiento
. Si el nivel de refrigerante es muy bajo, . No se estacione en un camino duro; de lo
destape el depósito, rellene lentamente { Advertencia contrario se obstruirá el trabajo de
agua en el depósito gota a gota hasta El refrigerante de un sistema de remoción de nieve.
que el nivel alcance la marca de nivel enfriamiento caliente puede causar . Mantenga una distancia segura de otros
MAX (máximo) del depósito de lesiones graves. Si se gira la tapa de la vehículos; el frenado innecesario será
refrigerante. botella de recuperación de sobreflujo de limitado.
. Después de tomar estos pasos, consulte refrigerante, aunque sea un poco, puede . Limpie la nieve acumulada alrededor del
inmediatamente a su distribuidor para su salir el refrigerante. Nunca gire la tapa vehículo con frecuencia, para evitar que el
inspección. cuando el sistema de enfriamiento, tubo de escape se bloquee.
Precaución incluyendo la tapa de la botella de
Nunca ponga agua fría en un motor
recuperación de sobreflujo de Arranque y Operación
refrigerante, esté caliente. Espere a que
sobrecalentado. Causará daños en el se enfríe el sistema de enfriamiento y la Rodaje de vehículo nuevo
motor. tapa de la botella de recuperación de Las siguientes medidas se pueden tomar
Cuando el motor se sobrecalienta, sobreflujo de refrigerante si se tiene que dentro del kilometraje inicial de 500 km, que
consulte a su distribuidor. girar la tapa. pueden mejorar el desempeño, promover la
economía del vehículo y extender la
Conducir a la fuerza un vehículo Si descubre el depósito de refrigerante, vida útil:
problemático puede provocar accidentes. puede hacerlo después que el motor se . Evite presionar el acelerador
enfríe por completo. Aplique una tela a la
completamente.
{ Advertencia cubierta, ábrala ligeramente al principio (un
. No mantenga el motor en marcha en
tercio a media vuelta), y después ábrala
Si se escapa vapor o refrigerante del completamente después que la presión en el vacío durante mucho tiempo.
motor, no abra la cubierta del motor, ya depósito se libere completamente. . Evite cualquier frenado de emergencia
que el vapor o el refrigerante podrían excepto en una emergencia. Con esto, el
quemarlo. Operación en nieve pesada
freno puede funcionar bien.
. Disminuya la velocidad cuando el vehículo
gira en una esquina, cuesta arriba o cruza
un puente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Conducción y funcionamiento 97
. No arranque rápidamente, acelere de Posiciones del encendido (Acceso ACC
manera repentina y mantenga el vehículo
en marcha a alta velocidad, si es posible, con llave) Cuando la llave de ignición está en la
posición ACC, se pueden utilizar algunos
para evitar cualquier daño al motor y
accesorios eléctricos tales como el radio y el
ahorrar combustible.
encendedor de cigarrillos.
. Evite acelerar presionando el acelerador
completamente a baja velocidad y Cuando la ignición está en la posición ACC,
conduciendo presionando el acelerador el motor se apaga y el volante se
demasiado fuerte. desbloquea.
. No remolque ningún otro vehículo. Si va a girar la llave de ignición de la
. No utilice funciones como el radio y los posición ACC a la posición LOCK, puede
faros delanteros durante mucho tiempo presionar suavemente la llave y girar la llave
cuando el motor está apagado. Cuando a la posición LOCK.
salga del vehículo, apague el equipo No deje la llave en la posición ACC durante
eléctrico del vehículo para evitar que la un período de tiempo prolongado. De lo
batería se agote. Si la batería se descarga, Cuando se gira la ignición en el lado derecho contrario, la batería se descargará.
es posible que el vehículo no arranque. de la columna de dirección, las posiciones de ON (Encendido)
operación son las siguientes:
Conecta el sistema de ignición y los
CERRAR accesorios eléctricos.
Bloquea el volante. Retire la llave y gire el No mantenga la llave en la posición ON
volante hasta que se bloquee. (encendido) durante mucho tiempo cuando
Si no puede girar la llave al desbloquear el el motor esté fuera de servicio; de lo
volante, gire suavemente el volante hacia la contrario, la batería tendrá un voltaje
derecha/izquierda y gire la llave. insuficiente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
98 Conducción y funcionamiento
START (Arranque) embargo, también se puede utilizar una . Abróchese el cinturón de seguridad y pida
llave no válida para abrir las puertas. a todos los pasajeros que se abrochen el
Arranca el motor. Después de arrancar el
El sistema inmovilizador del motor aisla la cinturón de seguridad.
motor, libere la llave; la llave regresará
automáticamente a la posición ON. fuente de energía del sistema de ignición, la . Al girar la llave en la posición ON,
bomba de combustible y el inyector de verifique las condiciones de operación de
Confirme que el motor no opere antes de combustible. Cuando una persona no la luz de advertencia y el indicador en el
girar la llave de ignición a la posición START autorizada gira la llave no válida en la tablero de instrumentos.
(Arranque). posición START (Arranque), el sistema . Con regularidad (por ejemplo, al rellenar
inmovilizador del motor no identifica el combustible) verifique los elementos de
Precaución código electrónico. Por lo tanto, el motor no mantenimiento registrados en los
Nunca retire la llave ni gire la llave en la puede arrancar y el indicador del sistema manuales de mantenimiento y garantía.
ignición mientras conduce. De lo inmovilizador parpadeará.
contrario, el conductor perdería el control Arranque del motor
Si está equipado, un bloqueo mecánico en el
del vehículo y la asistencia de frenos no volante protegerá mejor contra el robo. 1. Asegúrese que el conductor y los
funcionará correctamente, lo que puede pasajeros se hayan asegurado
causar daños y lesiones al vehículo o la Arranque del motor correctamente los cinturones de
muerte. seguridad.
Antes de arrancar el motor:
2. Aplique el freno de estacionamiento.
. Asegúrese que no existan barreras
Protección de motor de arranque alrededor del vehículo. 3. Asegúrese que los asientos y los espejos
de motor retrovisores estén en las posiciones
. Asegúrese que todas las ventanas y
adecuadas. Ajústelos si es necesario.
El vehículo con el sistema inmovilizador del puertas estén limpias y transparentes.
. Verifique si las condiciones de las llantas 4. Gire la ignición a la posición ON
motor tiene capacidad antirrobo adicional (encendido).
para evitar que cualquier persona no y la presión de inflado son adecuadas y si
autorizada arranque el vehículo. La llave existe un obstáculo/objeto. 5. Para el modelo de transmisión manual
correspondiente del sistema inmovilizador . Ajuste la cabecera del asiento a una (MT) asegúrese que el pedal del
del motor se ha codificado electrónicamente. posición adecuada. embrague esté completamente
El transceptor electrónico está oculto en la presionado o la palanca de cambios esté
. Ajuste los espejos retrovisores dentro/
llave de ignición. Sólo se puede utilizar una fuera del vehículo.
llave válida para arrancar el motor. Sin
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Conducción y funcionamiento 99
en la posición neutral; presione el pedal arranca, espere diez segundos y luego 3. Gire la palanca de cambios a 1ra
del freno para el modelo de transmisión vuelva a arrancar para evitar daños al motor velocidad cuando estacione el vehículo en
automática (AT). de arranque. dirección cuesta arriba.
6. No presione el pedal del acelerador, gire 4. Coloque la velocidad P (modelo AT) para
la llave del interruptor de ignición a la
Estac todo tipo de pavimento cuando se
posición ON (Encendido) y libere el pedal . Cuando el freno de estacionamiento se estacione.
del embrague (o freno) una vez que usa para estacionar, el botón se debe
arranque el motor. Para el modelo soltar después de estacionar. Cuando Precaución
equipado con la función ENGINE START estacione en una rampa, tense el freno de Objetos inflamables podrían tocar las
STOP, dé clic en el interruptor ENGINE estacionamiento tan fuerte como sea partes calientes del escape bajo su
START STOP una vez para arrancar el posible y presione el pedal del freno al
vehículo y comenzar a arder. No se
motor. Si el motor arranca mismo tiempo.
estacione sobre papeles, hojas, pasto seco
temporalmente y no funciona, puede . Apague el motor y apague la ignición.
u otros materiales que pudieran
esperar diez segundos y volver a Gire el volante hasta que el volante
incendiarse.
intentarlo. quede bloqueado por el bloqueo del
7. Mantenga el motor en marcha en vacío volante.
durante más de 30 segundos para . Al estacionar el vehículo en una rampa Transmisión automática
calentar el motor. cuesta arriba, gire las ruedas delanteras
alejándolas del borde del camino. Al Transmisión continuamente
8. Libere el freno de estacionamiento.
estacionar el vehículo en una rampa variable (CVT)
9. No conduzca el vehículo a alta velocidad cuesta abajo, gire las ruedas delanteras
antes que la temperatura del motor Su vehículo puede estar equipado con una
hacia el borde del camino. transmisión continuamente variable (CVT).
alcance la temperatura de operación
normal. Estacionamiento en colina para modelo MT: Una CVT puede cambiar continuamente la
No mantenga el motor de arranque 1. Gire la palanca de cambios a neutral relación de transmisión, que es equivalente
funcionando continuamente durante más de cuando estacione el vehículo en terreno a tener innumerables velocidades, lo que
diez segundos. A grandes altitudes o bajas horizontal. hace que el cambio de velocidades sea más
temperaturas, los vehículos pueden tener 2. Gire la palanca de cambios a reversa (R) suave.
dificultades para arrancar. Si el motor no cuando estacione el vehículo en dirección
cuesta abajo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Este trabajo requiere habilidades y equipo No conduzca el vehículo sin el elemento de Cuando el motor está en un estado frío, el
profesionales. Para evitar lesiones personales filtro de aire instalado. De lo contrario, el nivel de refrigerante debe estar entre MIN
o daños al vehículo, consulte a su motor se dañará. (mínimo) y MAX (máximo) marcado en el
distribuidor. tanque de refrigerante. El nivel de
Refrigerante del motor refrigerante aumenta conforme la
Depurador/filtro de aire motor temperatura del motor aumenta y
disminuye conforme el motor se enfría.
Revise y reemplace el elemento del filtro de
aire regularmente de acuerdo con las Si el nivel de refrigerante es inferior a la
instrucciones de mantenimiento en este marca MIN (mínimo), consulte a su
manual. distribuidor para el llenado o reemplazo del
refrigerante.
Limpieza del filtro de aire
Si el elemento del filtro de aire está { Advertencia
demasiado sucio, límpielo. Vapor del refrigerante a muy alta
1. Agite el elemento del filtro de aire para temperatura puede salir bajo presión, lo
eliminar el polvo flotante. que puede causar lesiones serias.
2. Limpie el interior del alojamiento del Nunca retire la tapa del contenedor del
filtro de aire. El sistema de enfriamiento del vehículo está refrigerante cuando el motor y el
3. Cubra el alojamiento del filtro con un lleno de refrigerante de glicol de etileno. radiador estén calientes.
paño húmedo cuando limpie el elemento
del filtro.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Precaución Precaución
El líquido de frenos/embrague es un Un sobre flujo de líquido de frenos/
irritante para la piel y los ojos. embrague en el motor puede hacer que
. No permita que el líquido de frenos/ el líquido se queme.
Añadiendo líquido de frenos/embrague. embrague entre en contacto con su No sobrellene el depósito.
1. Limpie completamente la suciedad piel u ojos. Si lo hace, lave la zona
afectada con agua y jabón o Un incendio en el motor puede ocasionar
alrededor del tapón de relleno del lesiones y daños a su vehículo y a otra
depósito. detergente para manos.
propiedad.
2. Abra el tapón de relleno.
3. Agregue el líquido de frenos/embrague Precaución Cambio de la pluma
recomendado por General Motors para . No deseche el líquido de frenos/ limpiaparabrisas
alcanzar la marca MAX (máximo). Tenga embrague usado como desecho
cuidado de no derramar el líquido sobre regular. Los objetos extraños en el parabrisas y la
la superficie de la pintura. En caso de hoja reducirán la efectividad del limpiador.
. Asegúrese de utilizar las
derramarse sobre la superficie de la Si la hoja no funciona correctamente, limpie
organizaciones locales autorizadas de el parabrisas y la hoja con un solvente de
pintura, lave el área con agua fría gestión de residuos.
inmediatamente. lavado especial o neutro. Enjuague bien con
(Continúa)
agua. Si es necesario, repita la operación
4. Instale la tapa de llenado del depósito.
anterior. No limpie el parabrisas con
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Precaución
El reemplazo de cualquier foco puede
requerir habilidades profesionales y
equipo especial.
Se recomienda que su distribuidor realice
el reemplazo.
La instalación incorrecta puede causar
lesiones personales o daños al vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Profundidad de la rodada
Verifique regularmente la profundidad de la
banda de rodamiento de la llanta conforme
el indicador de desgaste de la misma. La
marca en la pared de la llanta indica la
posición del indicador de desgaste de la
banda de rodamiento.
Asegúrese de desechar las llantas
desechadas de acuerdo con las normativas La llanta se debe reemplazar cuando
medioambientales locales. aparezca el indicador de desgaste de la
banda de rodamiento. Cuando la Las llantas delanteras y las llantas traseras
Precaución profundidad de la banda de rodamiento es tienen diferentes funciones y, por lo tanto,
No conduzca el vehículo en caso de igual o inferior a 1.6 mm debido al desgaste, tienen diferentes niveles de desgaste.
desgaste o daño de las llantas. Las llantas el indicador de desgaste de la banda de Las llantas delanteras se desgastan más
desgastadas o dañadas pueden hacer que rodamiento aparecerá entre las ranuras de la rápido que las llantas traseras. Para
el vehículo se salga de control y provocar banda de rodamiento. prolongar la vida útil de la llanta y evitar un
un accidente, lo que puede ocasionar desgaste desigual de la banda de
lesiones personales y daños al vehículo u rodamiento:
otros bienes. 1. Revise y reemplace la llanta de acuerdo
con los Manuales de mantenimiento y
garantía según lo programado.
2. Mantenga una presión de llantas
adecuada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
2. Como se muestra en la figura, las bridas 4. Conecte la llave para tuercas de la rueda
en la parte inferior del lado del vehículo y el estribo del gato al gato como se
1. Use una llave de casquillo para tienen marcas triangulares en los lados muestra.
destornillar la tuerca de la rueda una delantero y trasero, que representan la
vuelta. posición del punto de elevación.
3. Coloque el gato justo debajo de la marca
de triángulo más cercana a la llanta que
se necesita reemplazar. Alinee la ranura
en la cabeza del gato con el pliegue del
borde.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Las siguientes sustancias pueden dañar la pintura de forma permanente. No utilice un agente de limpieza peligroso al
superficie de la pintura: Mantenimiento de la carrocería limpiar el interior y exterior del vehículo. Por
ejemplo:
. Cloruro de calcio y otras sales Las sustancias corrosivas que se usan para . Acetona
. Agente de derretimiento de hielo derretir el hielo y la nieve y prevenir el
. Diluyente de pintura
. Aceite y asfalto de superficie del camino polvo pueden acumularse en la parte inferior
de la carrocería. Si no se eliminan estas . Agente reductor de esmalte de porcelana
. Savia
sustancias, se acelerará la corrosión y la . Quitaesmalte
. Excremento de aves
oxidación. Al limpiar el interior y exterior del vehículo,
. Polvo industrial
Enjuague la parte inferior de la carrocería los siguientes productos de limpieza están
Retire las sustancias nocivas del vehículo a con agua limpia regularmente. Limpie la prohibidos a menos que se incluyan
tiempo. Si los residuos no se pueden parte donde el lodo es propenso a instrucciones especiales para limpiar las
eliminar con jabón líquido, se puede usar un acumularse con cuidado. Afloje la suciedad manchas en los consejos de limpieza de tela:
agente de limpieza especial. acumulada en el área cerrada antes de . Detergente de ropa
Daño de pintura de acabado enjuagar con agua. . Polvo de blanquear
Repare los raspones de grava, grietas o Cuando sea necesario, consulte a su . Agente reductor
raspones profundos en la pintura de acabado distribuidor para obtener servicio.
tan pronto como sea posible. El metal
expuesto es propenso a la corrosión. Se
pueden usar productos de secado rápido
para reparar pequeñas grietas y raspones.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Abra la puerta trasera, y se puede ver que la Ubicado en el bloque del cilindro del motor
etiqueta está debajo del soporte del puntal cerca del volante de inercia.
de la puerta trasera en el lado derecho.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Precaución
Nunca deje la llave puesta en el
interruptor de ignición mientras revisa las
bandas de transmisión. El motor podría
arrancar inesperadamente. Las partes
móviles del motor pueden causar lesiones
personales serias.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
164 Índice
Almacenamiento (cont.)
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 111 Información para cargar el vehículo . . . . . 37
Aceite Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Advertencia Aplicación compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . 9
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 52 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . . 74
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aire Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . 96
Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Asientos
Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 87 Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste puerta abertura faro - sistemas Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
iluminación Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Asientos de posición del asiento delantero
Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . . 59 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Asientos de seguridad para niños
Luz indicadora de luces altas Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 27
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 30
Asiento, Impulso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Asientos delanteros
Almacenamiento Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asistencia al cliente
Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asistencia de arranque en
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Índice 165
Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 104 Calefacción, ventilación y aire Conducción (cont.)
Audio acondicionado (cont.) Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conductor
Audio radio s/funcionamiento c/sistema Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Centro de información (DIC) . . . . . . . . . . . . 60
entretenimiento vídeo y RSA desactivado Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . .119 Conexión de un teléfono utilizando el
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Carga sistema Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . .75
Luces de compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . 66 Consola de piso
B Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Controles
Bebés y niños pequeños, sistemas de
Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . 159 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . .18 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo estacionamiento
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cuidado de apariencia
Continuamente variable . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asientos de seguridad para niños . . . . . . . 30 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema de vida de fluido . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cinturón de seguridad de tres Cuidado del vehículo
Bluetooth
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D
Bolsas de aire Declaración de frecuencia
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustible
Deflector agua
C Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 59
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Luz de advertencia de
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 87 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Delanteras
Calefacción, ventilación y aire acondicionado Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz de advertencia de temperatura Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Descripción general del tablero de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conducción
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidor de temperatura del motor . . . . . 48 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
166 Índice
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Electrónica (cont.) Freno
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 87 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Embarazo, uso de cinturones de Luz de advertencia del sistema de
Hidráulica, luces de advertencia . . . . . . . . . 54 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 118
Dispositivos Energía Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 103
Luces de advertencia de dirección . . . . . . . 54 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 104
E
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fuera de carretera
El motor se detiene cuando está
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
desacelerando
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 86, 87 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 10 Bloque de fusibles del
Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Espejos compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 127
Luz de advertencia de temperatura
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 G
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 52 Ganchos
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bolsa de compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Medidor de temperatura de Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . . . .37
Estacionarse o Ir de Reversa
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Protección de motor de arranque . . . . . . . 98 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Exterior
Recorrido de la correa de
Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 H
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 F HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 86, 87
Visión general del compartimiento . . . . . 113 Faros de niebla
Eléctrico Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 I
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 104 Filtro Identificación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Electrónica Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . . 116 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Control de estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . 105
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Índice 167
Infoentretenimiento Llanta desinflada Luces (cont.)
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Información para cargar el vehículo . . . . . . . .37 Llantas Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inspección Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 57
Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 146 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inspección de vehículo de múltiples Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Recordatorios de cinturón de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 68 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Invierno Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Revise el motor (Indicador de falla) . . . . . 52
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Llantas y Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
J
Luces Sistema de Control de Tracción
Juego de reparación
Advertencia de combustible bajo . . . . . . . 58 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Advertencia de sistema de frenos Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado) . . . . 55
Juego de reparación de llanta . . . . . . . . . . . . . 131
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Luces antiniebla
L Advertencia de temperatura de Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpiaparabrisas refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . . 65
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 52 Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Advertencia, Dirección hidráulica . . . . . . . . 54 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luces direccionales de giro y cambio
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Compartimiento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 66 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luces direccionales, giro y cambio de
Líquido Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . 50 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de vida de transmisión . . . . . . . . . 116 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de advertencia de
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . . 52 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
168 Índice
Luz indicadora de luces altas P Remolcar
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Park (estacionamiento) Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Luz Revise el motor (Indicador de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reporte de defectos de seguridad
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Panel de instrum, manómetros y
Manómetros
Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procedimiento para la satisfacción del Revisiones y servicios del propietario . . . . .147
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Profundidad de la rodada . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programa de Asistencia en Carretera . . . . 160
Temperatura de refrigerante del S
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 144 Salidas
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Protección de motor de arranque, Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Seguridad
Manual Puente Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Seguros
Moldura de reborde R Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . 42 Radio Servicio
Monóxido de carbono Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 163 Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . 111
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recomendado Sistema
O
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recorrido de la correa de transmisión, Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otros elementos de servicio
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sistema aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 86
Recorrido, correa de transmisión de ¿Cómo se impide el despliegue de la
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22
Índice 169
Sistema de bolsas de aire (cont.) T V
¿Cuándo se debe activar la bolsa Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vehículo
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Techo Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 20 Sistema de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
¿Qué causa la activación de la bolsa Teléfono Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 74 Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 148
¿Qué verá después que se active la Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tracción Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 102 Luz del Sistema de Control de Ventanas
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 55 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema eléctrico Transmisión continuamente Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloque de fusibles del Trasero
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 127 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistemas Control Ride Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control electrónico de Lavador/limpiador de ventana . . . . . . . . . . 43
estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sistemas de Asistencia
Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 106
U
Ubicaciones de instalación de
Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . 80, 86
restricción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uso
Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas de Restricción para Niños
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 71
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vinculación de un teléfono, Sistema
StabiliTrak
de Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ai167087972446_24_CHEV_AVEO_COV_es_MX_CAM_87857215A_2022DEC13.pdf 1 12/12/2022 4:15:26 PM
2024 Aveo
Y
CM
MY
CY
CMY
Aveo
NÚMERO DE PARTE. 87857215 A Manual del propietario