Está en la página 1de 171

ai167087972446_24_CHEV_AVEO_COV_es_MX_CAM_87857215A_2022DEC13.

pdf 1 12/12/2022 4:15:26 PM

2024 Aveo
Y

CM

MY

CY

CMY

Aveo
NÚMERO DE PARTE. 87857215 A Manual del propietario
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Introducción En el manual, el Centro de Servicio Chevrolet


Contenido se refiere como distribuidor para abreviar.
El vehículo está integrado con tecnologías
avanzadas, características de seguridad, Uso de este manual
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
características de protección ambiental, y . El contenido en el inicio del manual y
Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 3 características de economía incrementada de cada sección se utiliza para localizar
Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 13 combustible. información específica.
Este manual proporciona información . Para datos direccionales como frente,
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
necesaria para ayudarlo a conducir su parte trasera, izquierda y derecha, la
Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 39 vehículo con seguridad y eficiencia. dirección de conducción se debe tomar
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 como la parte delantera.
La operación inadecuada del vehículo puede
causar accidentes y riesgos de lesiones. . Es posible que algunas funciones descritas
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 68
Cumpla con los requerimientos en las leyes en el manual no estén configuradas para
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 y regulaciones del país. Si estos todos los modelos, y el manual puede
Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . . 93 requerimientos son diferentes a los de este presentar algunas características que no
manual, los requerimientos de las leyes y se encuentran en su vehículo.
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 . El manual incluye la información más
regulaciones deberán prevalecer.
Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 144 reciente disponible en el momento de la
Su distribuidor cuenta con técnicos
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 impresión. GM se reserva el derecho de
especializados que pueden realizar el servicio
realizar cambios en el producto sin previo
Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 adecuado utilizando partes genuinas de
aviso después de la impresión del manual.
repuesto. Consulte a su distribuidor si el
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Algunas imágenes del manual son sólo
vehículo necesita mantenimiento o
ilustraciones para su referencia.
reparación.
Mantenga este manual en el vehículo para
referencias rápidas. Deje este manual en el
vehículo si lo vende.
Impreso en los EE.UU.
©
Número de parte 87857215 A Primera impresión 2022 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

2 Introducción
Peligro, Advertencia, y Precaución
Los mensajes de advertencia presentes en
las etiquetas del vehículo y en este manual
describen situaciones peligrosas y lo que
puede hacerse para evitarlos o reducirlos.

{ Peligro
El título Peligro indica una situación
peligrosa de gran riesgo que, de
producirse, ocasionaría lesiones graves o
mortales.

{ Advertencia
Advertencia indica una situación peligrosa
que puede ocasionar lesiones graves o
mortales.

Precaución
Precaución indica un peligro que puede
ocasionar daños materiales o daños al
vehículo.

General Motors se reserva los derechos de


autor del manual.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Llaves, puertas y ventanas 3


Llaves, puertas y Llaves y seguros Precaución
ventanas Llaves No deje la llave en el vehículo. Lleve la
llave con usted cuando deje su vehículo.
Llaves y seguros
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puertas
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Espejos exteriores
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Espejos interiores
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 10
Cada nuevo vehículo se proporciona con dos
Ventanas
llaves. Presione el botón de liberación, y la llave
Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenga la placa del número de la llave en mecánica se extenderá automáticamente.
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
un lugar seguro para evitar la creación ilegal Pliegue la llave mecánica después del uso.
de llaves.
Recordatorio de llave insertada (si está
Se pueden proporcionar diferentes tipos de equipado)
llaves para diferentes modelos.
Si se abre la puerta del conductor cuando la
Lleve la llave con usted cuando deje su llave esté en la posición LOCK (bloqueo) de
vehículo. No deje la llave en el vehículo. la ignición y no se retira, el vehículo hará un
Si se pierde la llave, visite a su distribuidor. sonido de campanillas. Esta función le
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

4 Llaves, puertas y ventanas


recuerda llevar el transmisor de Entrada 5. Oprima y suelte el botón de bloqueo Desbloqueo de puerta y liberación de
remota sin llave (RKE) con usted cuando remoto. Todas las puertas se bloquean. modo antirrobo
salga del vehículo. Las luces de advertencia de peligro
1. Presione el botón de desbloqueo en el
parpadearán dos veces y se activará el
Localización de vehículo transmisor una vez.
inmovilizador.
. Todas las puertas se desbloquean.
Presione el botón de bloqueo rápidamente El modo antirrobo sólo puede activarse con
dos veces para activar la función de . La luz de advertencia de peligro
el transmisor.
ubicación del vehículo, y la luz de parpadea una vez.
advertencia de peligro parpadeará 20 veces. Sonido de advertencia . Se libera el estado antirrobo.
Cuando el modo antirrobo esté activo, 2. Mantenga presionado el botón de
Descenso remoto de ventana
cuando no está presionado el botón de abertura de la puerta trasera durante dos
Mantenga presionado el botón de desbloqueo en el transmisor y cualquiera de segundos.
desbloqueo durante unos dos segundos para las puertas o la puerta trasera se abre de . La puerta trasera está abierta
bajar todas las ventanas automáticamente y manera anormal (incluyendo el uso de una . La luz de advertencia de peligro
por turnos. llave), el sistema hará que la luz de
parpadea una vez.
advertencia de peligro parpadee y emita un
Activación de bloqueo de puerta y modo sonido de advertencia. . Se libera el estado antirrobo.
antirrobo
Para detener el sonido de advertencia Alarma de función de bloque
1. Cierre todas las ventanas.
Presione y sostenga el botón de bloqueo, El claxon emitirá tres sonidos y la luz de
2. Gire la llave a la posición LOCK (bloqueo)
desbloqueo o de la puerta trasera en el advertencia de peligro parpadeará tres veces
de la ignición y extraiga la llave (si la
transmisor durante aproximadamente dos para indicar que las puertas no se bloquean
llave mecánica está configurada).
segundos, o gire la llave a la posición ON correctamente si se presiona el botón de
3. Todos los pasajeros salen del vehículo. para detener el sonido de advertencia; de lo bloqueo remoto o si se realiza un bloqueo
4. Cierre todas las puertas y asegúrese que contrario, el sonido de advertencia se pasivo cuando no se cumplen las condiciones
el cofre del motor esté cerrado. detendrá automáticamente después de 30 de bloqueo de la puerta. Estas situaciones
segundos, y el modo antirrobo se activará incluyen:
nuevamente. Si el sistema falla en hacerlo, 1. Hay una puerta que no está cerrada
se recomienda que su distribuidor revise el (incluyendo la puerta trasera).
sistema.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Llaves, puertas y ventanas 5


2. El bloqueo de puerta está bajo protección Si pierde o le roban el transmisor, batería baja. La batería no se puede cargar.
térmica. comuníquese con su distribuidor para Después que la batería se agote, visite a su
comprar uno nuevo lo antes posible. distribuidor para que cambie la batería.
{ Advertencia Si necesita reemplazar uno o más Para asegurar la función normal del
transmisores, lleve el transmisor existente transmisor:
Nunca deje a un niño, adulto minusválido
cuando vaya al distribuidor. Después de
o mascota solo en un vehículo, codificar electrónicamente el nuevo . Evite tirar el transmisor.
especialmente con las ventanas cerrados transmisor, el transmisor perdido no . No coloque un objeto pesado sobre el
en clima tibio o cálido. desbloqueará su vehículo. transmisor.
Pueden verse expuestos al calor extremo . Asegúrese que el transmisor esté lejos del
Condición agua o de la luz solar directa. Si el
y sufrir lesiones permanentes o incluso
fatales debido a la insolación. Si el transmisor no puede funcionar transmisor se moja, séquelo con un trapo
normalmente, puede deberse a las suave.
Bloqueo automático de puerta siguientes razones:
. Fuera de rango de operación
Cuando todas las puertas están cerradas y la
velocidad del vehículo excede los 10 km/h, . Batería excesivamente baja
todas las puertas se bloquearán . Interferencia causada por el ambiente
automáticamente. externo u otras señales de radio de alta
potencia (como una estación base o una
Desbloqueo automático torre de lanzamiento)
Cuando las puertas están bloqueadas, se . Bloqueo de señal por otras barreras
desbloquearán automáticamente si la
ignición se gira desde la posición ON a la Reemplazo de la batería
posición ACC o LOCK. Hay una batería de litio dentro del
transmisor. Cuando la distancia del
Transmisor transmisor se acorta gradualmente (es decir,
Cada transmisor tiene su propio código debe acercarse al vehículo), esto indica una
electrónico para prevenir que las puertas se
abran con otro transmisor.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

6 Llaves, puertas y ventanas


Seguros de puertas para retirar la cubierta. Puede tirar hacia
Precaución
arriba de la manija de la puerta y empujar
Desbloquear/bloquear la puerta fuera el borde de la cubierta de la moldura. No deje a niños o mascotas solos en el
del vehículo vehículo. Esto puede resultar en lesiones
Durante la instalación, empuje y presione la
cubierta de la moldura hacia la parte graves o la muerte. Los niños podrían
delantera del vehículo para que encaje en su operar las ventanas eléctricas y otros
lugar. botones o provocar el movimiento del
vehículo. No deje a niños junto con la
llave en el vehículo. Todos estos
comportamientos pueden resultar en
lesiones serias o la muerte.

Bloqueo y desbloqueo interno de puerta

El orificio de bloqueo en la manija externa


de la puerta del conductor está oculto
debajo de una cubierta de la moldura. La
cubierta de la moldura debe retirarse Para bloquear la puerta, inserte la llave y
primero para usar la llave para desbloquear gírela en sentido de las manecillas del reloj.
la puerta; por ejemplo, el transmisor se Gire la llave en sentido contrario a las
pierde o no tiene energía. manecillas del reloj para desbloquear la
Hay un pequeño orificio debajo de la puerta.
cubierta de la moldura. Coloque la llave en
el orificio y presione hacia adentro; al Para bloquear las puertas desde el interior
mismo tiempo, empuje la cubierta de la del vehículo, presione H en la manija de la
moldura hacia la parte trasera del vehículo puerta.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Llaves, puertas y ventanas 7


Para desbloquear las puertas desde el
interior del vehículo, presione I en la
manija de la puerta.
Cuando deje el vehículo desatendido, debe
bloquear todas las puertas y la puerta
trasera y llevar la llave con usted. Si las
puertas y la puerta trasera se dejan
desbloqueadas, el vehículo puede ser robado.
Estacione su vehículo en un lugar con
vigilancia. Para evitar robo, no deje objetos
de valor en un vehículo desatendido.
Abertura externa/interna de puerta Para abrir las puertas desde adentro o Para activar el bloqueo de seguridad para
afuera, primero abra las puertas y jale las niños:
manijas de las puertas internas o externas. 1. Abra la puerta trasera en la que desea
Bloqueo de seguridad para niños poner el seguro.
2. Encuentre la palanca de bloqueo de
Las puertas traseras están equipadas con
puerta de seguridad para niños en el
bloqueos de seguridad para niños. La función
borde de la puerta.
del bloqueo de seguridad para niños es
evitar que los pasajeros (específicamente, los 3. Gire la palanca de control a la posición
niños) jalen de la manija de la puerta y bloqueada.
abran accidentalmente la puerta trasera Cuando el bloqueo de seguridad para niños
desde el interior del vehículo. se active, sólo puede abrir la puerta trasera
Ambas puertas traseras están equipadas con con la manija exterior de la puerta desde el
seguros de puerta de seguridad para niños exterior del vehículo. Para desactivar el
que deben activarse manualmente. bloqueo de puerta de seguridad para niños,
gire la palanca de control a la posición
desbloqueada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

8 Llaves, puertas y ventanas


Cuando el bloqueo de seguridad para niños
está activado, no intente jalar la manija
interna de la puerta para abrirla. De lo
contrario, la manija de la puerta podría
dañarse.

Puertas
Cofre
Abertura del cofre del motor

2. Meta la mano al lado inferior del borde 3. Separe la varilla de soporte del cofre del
delantero del cofre del motor, como se motor de la abrazadera de fijación.
muestra arriba, y levante la manija de Levante la varilla de apoyo e inserte
liberación del cofre del motor. Levante y firmemente el extremo libre en la ranura
abra completamente el cofre del motor. del cofre del motor.
Cierre de cofre del motor
1. Sostenga el cofre del motor para evitar
que se cierre, y retire la varilla de
soporte de la ranura. Después, coloque la
varilla en la abrazadera de fijación.
1. Jale la manija de liberación del cofre del 2. Asegúrese que las manos y otras partes
motor en el lado inferior izquierdo del del cuerpo estén alejadas del área de
tablero de instrumentos y el cofre del cierre del cofre del motor.
motor se abrirá ligeramente. 3. Baje lentamente el cofre, y suéltelo
cuando el borde frontal del cofre esté a
unos 30 cm de la posición cerrada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Llaves, puertas y ventanas 9


4. Asegúrese de bloquear el cofre del motor También puede mantener presionado el Abertura de emergencia de puerta
en su lugar y verifique la confirmación. botón de desbloqueo de la puerta trasera trasera
Y en el control remoto durante unos
Precaución dos segundos para desbloquear la puerta
Se deben observar las siguientes trasera.
precauciones: . Desbloquee la puerta trasera con sistema
. Antes de conducir, jale el borde de bloqueo central: Desbloquee la puerta
delantero del cofre del motor para con el botón de bloqueo central y
asegurarse que el cofre del motor esté después presione el interruptor de la
bloqueado firmemente. puerta trasera para abrir la puerta trasera.
. No jale la manija de liberación del Asegúrese que usted y otras personas estén
cofre del motor cuando el vehículo fuera del rango de movimiento de la puerta
esté en movimiento. trasera para evitar lesiones personales
. No conduzca el vehículo con el cofre
cuando se abra la puerta trasera.
abierto. Un cofre abierto obstruirá la Hatchback
Cierre de puerta trasera
visión del conductor.
Cuando bloquee la puerta trasera, ciérrela
Conducir con el cofre abierto podría primero y después presione el botón de
provocar colisiones que dañarán su bloqueo central o el botón de bloqueo de la
vehículo y otras propiedades y causarán llave para bloquearla.
fatalidades. Al cerrar la puerta trasera, asegúrese que
sus manos y las de otras personas y otras
Puerta trasera partes del cuerpo estén completamente
fuera del área de cierre para evitar posibles
Abertura de puerta trasera lesiones.
. Presione el botón de desbloqueo para
desbloquear la puerta y después presione
el interruptor de la puerta trasera para
abrir la puerta trasera. Notchback
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

10 Llaves, puertas y ventanas


Si otros métodos de abertura de la puerta Espejos exteriores Plegables
trasera no funcionan, la puerta trasera se
Para garantizar la seguridad de los peatones,
puede abrir urgentemente de la siguiente Espejos eléctricos el espejo retrovisor exterior se puede girar
manera:
hacia adelante o hacia atrás desde su
Pliegue los asientos traseros, levante la Espejo retrovisor exterior eléctrico posición de montaje normal con suficiente
cubierta de moldura de plástico afuera del fuerza de impacto. Se pueden restablecer
bloqueo de la puerta trasera y hay una girando manualmente el marco.
perilla con una ranura cuadrada en el
interior. Inserte la llave y gire la perilla en Espejos interiores
sentido contrario a las manecillas del reloj
para abrir la puerta trasera. Espejo retrovisores interiores
Protección térmica de bloqueo de puerta
Si las puertas se desbloquean/bloquean más
de 10 veces en ocho segundos, se prohibirá
el bloqueo durante diez segundos para
protegerlas.

El interruptor de ajuste del espejo retrovisor


exterior eléctrico se encuentra en el lado
izquierdo del tablero de instrumentos.
Para ajustar el espejo retrovisor exterior:
1. Seleccione el espejo retrovisor que se va
a ajustar.
2. Pulse el botón para ajustar el espejo Los espejos retrovisores interiores se pueden
retrovisor seleccionado hacia arriba, hacia ajustar manualmente a un ángulo de visión
abajo, hacia la izquierda y hacia la apropiado.
derecha.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Llaves, puertas y ventanas 11


Los espejos retrovisores de algunos modelos llave, el interruptor de la ventana puede Cuando la ventana alcance la posición
tienen función antideslumbramiento. Reduce seguir controlando la ventana durante 30 deseada, libere el interruptor.
el resplandor de faros brillantes que vienen segundos.
detrás. Mueva el interruptor inferior hacia Descenso con un botón de ventana
adelante para activar la función Precaución eléctrica del lado del conductor
antideslumbramiento y gírelo hacia atrás Los niños pueden quedar atrapados por La ventana eléctrica del lado del conductor
para restaurarlo. las ventanas eléctricas cuando las operan. tiene la función de descenso con un solo
El modo antirreflejo reducirá la claridad de la . No deje la llave o niños desatendidos botón. Al abrir la ventana, presione el
visión detrás del vehículo. en el vehículo. interruptor hacia abajo (el 2do engrane) y
después suelte el interruptor.
El funcionamiento incorrecto de las
Ventanas ventanas eléctricas puede provocar
El vidrio de la ventana bajará
automáticamente hasta que la ventana esté
lesiones.
Ventanas eléctricas completamente abierta. Para detener el
descenso de la ventana, jale el botón hacia
Cuando el interruptor de ignición está en la arriba y libérelo (jalar brevemente
posición ON, puede controlar la ventana está bien).
eléctrica con el interruptor de la ventana
eléctrica en cada tablero del descansabrazos Descenso remoto de ventana eléctrica
de la puerta. También puede usar el
interruptor de combinación en el lado del Mantenga presionado el botón de
conductor para controlar todas las ventanas. desbloqueo de la llave de control remoto
Hay cuatro interruptores de ventana en el durante aproximadamente dos segundos
interruptor de combinación del lado del para bajar todos los vidrios de las ventanas
conductor, que corresponden a las ventanas uno por uno.
eléctricas delantera, trasera, izquierdas y Nota
derechas del vehículo. Asegúrese que sus manos y cualquier otra
Cuando se gira la llave del vehículo de la parte del cuerpo, así como las de otras
Para subir la ventana, levante el interruptor. personas estén completamente alejadas de
posición ON (encendido) a la posición ACC
(accesorios) o LOCK (bloqueo), o se quita la Para bajar la ventana, oprima el interruptor. una ventana eléctrica para no quedar
atrapada por una ventana en movimiento.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

12 Llaves, puertas y ventanas


Botón de bloqueo de ventana eléctrica Precaución La visera se puede mover hacia arriba, hacia
abajo y a los lados. Algunas viseras también
Los niños podrían operar las ventanas tienen pliegue de pico y espejo de
eléctricas y quedar atrapados por las maquillaje.
ventanas, resultando en lesiones serias.
Pasamanos auxiliares
Use el bloqueo de ventanas eléctricas
cuando viajen niños en los asientos
traseros.

Viseras

El botón de bloqueo de la ventana eléctrica


se puede presionar para bloquear las
ventanas traseras y el interruptor de la
ventana del pasajero delantero. Cuando se
presiona el botón, las ventanas traseras y
la ventana del lado del pasajero delantero El pasamanos auxiliar es conveniente para
sólo se pueden controlar mediante el tablero que los pasajeros entren y salgan del
de control de la ventana en el lado del vehículo. Los pasajeros también pueden
conductor. Presione de nuevo para sujetar el pasamanos para ayudar a
desbloquear. mantener la posición sentada cuando la
Su vehículo está configurado con una visera velocidad del vehículo es rápida.
que puede reducir el efecto deslumbrante en
el conductor y los pasajeros.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 13


Asientos y sistemas de Restricciones para niños
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cabeceras
sujeción Ubicaciones de instalación de restricción
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Posición

Cabeceras Sistemas de Restricción para Niños


Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Asientos delanteros
Posición del asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asientos Traseros
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 La posición media de la cabecera debe estar
Uso del cinturón de seguridad durante el en la misma línea horizontal que los ojos del
embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ocupante. Para personas altas, si el punto
anterior no se puede cumplir, la cabecera se
Sistema de bolsas de aire debe ajustar a la posición más alta; para
Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 19 personas más bajas, la cabecera se debe
¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 20 ajustar a la posición más baja.
¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué provoca que se infle una bolsa
{ Peligro
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Existe una mayor probabilidad que los
¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . . 22 ocupantes sufran una lesión de cuello/
¿Qué observará después de que se infle columna en un accidente con cabeceras
una bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 (Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

14 Asientos y sistemas de sujeción


hasta la posición adecuada; después, libere tan atrás como sea posible. Ajuste
Peligro (Continúa) el interruptor. Ponga atención de no correctamente el asiento antes de
que no estén instaladas y ajustadas presionar la cabecera con fuerza para evitar conducir.
adecuadamente. No ponga el vehículo en lastimarse el dedo mientras presiona el . Cuando se siente en el asiento, coloque
movimiento hasta que las cabeceras para interruptor de liberación. Las cabeceras del sus hombros planos contra el asiento.
todos los ocupantes estén instalados y asiento de banca trasero están fijas y la Ajuste el ángulo de inclinación del
ajustados de manera adecuada. altura no se puede ajustar. respaldo para hacer que su brazo alcance
de forma conveniente el volante mientras
Ajuste de altura (si está equipado) Asientos delanteros dobla ligeramente el brazo. Mantenga el
hombro apoyado contra el respaldo
Posición del asiento. mientras gira el volante. El respaldo no se
debe inclinar excesivamente hacia atrás.
Se recomienda que el ángulo de
inclinación de los respaldos no exceda los
25 grados.
. La altura del asiento se debe ajustar de
manera que el ocupante pueda ver todas
las direcciones y las posiciones de todos
los instrumentos de la pantalla. La cabeza
debe estar por lo menos a una mano del
revestimiento del techo. Los muslos se
apoyan en el asiento sin constricción.
Para ajustar la cabecera hacia arriba, jale la Nunca ajuste el asiento cuando el vehículo
cabecera hacia arriba a la posición adecuada esté en marcha porque es posible que el
. Cuando se siente en el asiento, mueva su asiento no se mueva como se pretende.
y fijela. Para retirar la cabecera, presione y
sostenga el interruptor de liberación. cadera lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la distancia entre el asiento y el
Para ajustar la cabecera hacia abajo, pedal para hacer que su pierna se doble
mantenga presionado el interruptor de ligeramente al presionar el pedal.
liberación y empuje la cabecera hacia abajo El asiento del pasajero se debe deslizar
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 15


Ajuste del asiento Ajuste del respaldo del asiento
Advertencia (Continúa)
Tipo de ajuste manual (si está equipado) que ocupe ese lugar. Siempre empuje y
jale los respaldos para asegurarse que
estén trabados.

Asientos Traseros
Vuelta del cojín del asiento

Jale hacia arriba la palanca y ajuste el


ángulo de inclinación del respaldo a una
Jale hacia arriba la palanca de ajuste en la posición adecuada y después suelte la
parte inferior delantera del asiento para palanca. No se apoye en el respaldo del
ajustar el asiento hacia adelante o hacia asiento mientras lo ajusta. Después de
atrás, y suelte la palanca después que el ajustar el respaldo, apóyese sobre él para
asiento esté ajustado en la posición asegurarse que esté bloqueado en su lugar.
adecuada.
Intente deslizar el asiento hacia adelante y { Advertencia Jale ligeramente la parte trasera del cojín
hacia atrás para asegurarse que el asiento Si cualquiera de los respaldos no está del asiento para desbloquear y levantar el
esté bloqueado en una posición adecuada. asegurado, se podría mover hacia cojín del asiento.
adelante en un alto repentino o impacto.
Esto podría causar lesiones a la persona
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

16 Asientos y sistemas de sujeción


Aplane el respaldo 2. Levante el respaldo del asiento y
empújelo hacia atrás hasta su posición
original.
3. Empuje la parte superior del respaldo
hacia atrás con una ligera fuerza para
bloquear el respaldo.
4. Intente sacudir el respaldo para
asegurarse que esté bloqueado.
Diagrama de distribución de asiento

Como se muestra en la figura, después de


desbloquear el cojín, jale el cojín hacia
adelante y levante la parte trasera del cojín Primero dé la vuelta al cojín, luego jale la
para voltearlo. Ambos cojines se pueden correa del respaldo para desbloquear el
voltear así. respaldo y después doble el respaldo hacia
adelante hasta que quede plano. Ambos
Al restaurar, instale el cojín en orden respaldos se pueden plegar y colocar planos.
inverso. Presione con fuerza la parte trasera Opere en orden inverso cuando coloque en
del cojín del asiento para bloquearlo. su posición original. Intente sacudir el
Por último, intente sacudir el cojín del respaldo y el cojín para asegurarse que
asiento para asegurarse que esté bloqueado. estén bloqueados.
Restaurar el respaldo del asiento trasero
1. Para evitar que el cinturón de seguridad
quede atrapado al restaurar el respaldo,
jale el cinturón de seguridad primero
para evitar el área donde se despliega el
respaldo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 17


Cinturones de seguridad El limitador de fuerza puede reducir el
esfuerzo aplicado en el cuerpo a través de la { Advertencia
liberación de amortiguación del cinturón de Abroche el cinturón de seguridad cada
seguridad en caso de accidente de colisión. vez que conduzca el vehículo. En caso de
Pretensor de cinturón de seguridad accidente, un pasajero que no se abrocha
el cinturón de seguridad puede correr
Está equipado en el cinturón de seguridad
peligro.
delantero de acuerdo con la configuración
del vehículo.
En caso de una colisión frontal o trasera { Advertencia
severa, se tensará la parte delantera del
El cinturón de seguridad no debe
cinturón de seguridad.
abrocharse contra un objeto duro o frágil
El pretensor del cinturón de seguridad en su bolsillo. De lo contrario, el objeto
activado debe ser reemplazado por su duro lo lastimará y el objeto frágil puede
El cinturón de seguridad está diseñado para distribuidor. El pretensor del cinturón de dañarse en caso de emergencias.
un solo pasajero. No es aplicable a un seguridad sólo se puede desplegar una vez.
pasajero menor de 12 años o menor de 150 Asegúrese que el cinturón de seguridad no
cm de altura. Revise todas las partes del esté dañado o sujeto por un objeto afilado.
sistema del cinturón de seguridad en busca Evite que el polvo entre en el retractor del
de daños y funcionamiento anormal cinturón de seguridad.
regularmente. Reemplace las partes y
componentes dañados. Para reemplazar o
reparar un cinturón de seguridad, consulte a
{ Advertencia
su distribuidor. La operación incorrecta (como la
extracción o instalación de un cinturón de
Limitador de fuerza del cinturón de seguridad
seguridad o el anclaje del cinturón de
(si está equipado)
seguridad) puede disparar el tensor del
Está configurado en los cinturones de cinturón y provocar lesiones.
seguridad para el asiento del conductor y el
asiento del pasajero delantero.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

18 Asientos y sistemas de sujeción


Cinturón de seguridad de tres Saque el cinturón de seguridad del retractor, Cinturón de seguridad trasero
guíelo alrededor del cuerpo sin girarlo e
puntos inserte la lengüeta de bloqueo en la hebilla
Cuando abroche y desabroche los cinturones
de seguridad izquierdo y derecho de la fila
para asegurarlo. Al conducir, jale con fuerza
trasera, consulte el cinturón de seguridad
del cinturón de hombro para ajustar la
delantero.
tensión del cinturón de cadera.
La ropa suelta o pesada dificultará el uso del Uso del cinturón de seguridad
cinturón de seguridad. No coloque ningún durante el embarazo
objeto como una bolsa de mano y teléfono
móvil entre el cinturón de seguridad y su
cuerpo.
Desabrochar

El cinturón de seguridad brinda protección


para todos, incluyendo mujeres
embarazadas. Como todos los pasajeros,
si las mujeres embarazadas no usan el
Para desabrochar el cinturón de seguridad, cinturón de seguridad, es más probable que
presione el botón rojo de la hebilla. se les provoquen lesiones personales graves.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 19


Las mujeres embarazadas deben usar el Para todas las bolsas de aire, las letras
cinturón de seguridad de cadera/hombro "AIRBAG" están marcadas en el tablero de Peligro (Continúa)
durante todo el embarazo, y el cinturón de moldura o en la etiqueta cerca de su Los cinturones de seguridad son el único
cadera debe abrocharse lo más bajo posible. abertura de despliegue. dispositivo de restricción en algunas
Si el cinturón de seguridad está abrochado La bolsa de aire puede complementar la colisiones.
correctamente, el feto no es vulnerable a protección mientras se use el cinturón de Utilizar su cinturón de seguridad durante
lesiones en caso de colisión. Para una mujer seguridad correctamente. Aunque un choque ayuda a reducir la posibilidad
embarazada o cualquier persona, el uso actualmente las bolsas de aire están de golpear objetos dentro del vehículo o
correcto es la clave para ejercer el mejor diseñadas para reducir los riesgos de
ser expulsado de éste. Las bolsas de aire
efecto de protección del cinturón de lesiones causadas por la fuerza de impacto
seguridad. El cinturón de cadera debe cuando la bolsa de aire está inflada, todas son "restricciones adicionales" a los
colocarse lo más bajo posible a través de la las bolsas de aire deben inflarse cinturones de seguridad. Todas las
pelvis, para evitar la fuerza sobre el rápidamente para ejercer su efecto. personas que estén dentro del vehículo
abdomen. deben utilizar el cinturón de seguridad
Las notas importantes sobre el sistema de adecuadamente, ya sea que exista o no
bolsa de aire son las siguientes: una bolsa de aire para ellas.
Sistema de bolsas de aire
El vehículo tiene las siguientes bolsas { Peligro
de aire: Puede resultar severamente lesionado o { Peligro
. Bolsa de aire delantera del conductor. morir en un choque si no utiliza su No permita que un niño, un bebé, una
. Bolsa de aire delantera del pasajero cinturón de seguridad, incluso con bolsas mujer embarazada o personas enfermas y
delantero. (Si está equipado) de aire. Las bolsas de aire están débiles se sienten en el asiento delantero
. Bolsa de aire lateral delantera. (Si está diseñadas para operar con los cinturones equipado con una bolsa de aire. Nunca
equipado) de seguridad, no para reemplazarlos. instale un asiento para niños orientado
. Bolsa de aire de cortina lateral. (Si está Además, las bolsas de aire no están hacia atrás en el asiento delantero.
equipado) diseñadas para inflarse en cada choque. El niño puede sufrir lesiones graves o
(Continúa) morir cuando se infla una bolsa de aire.
El cinturón de seguridad y la bolsa de
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

20 Asientos y sistemas de sujeción


Consulte el capítulo "Instrumentos y
Peligro (Continúa) Advertencia (Continúa) controles" para obtener información
aire pueden proteger a adultos y posible mientras se asegura que el detallada.
adolescentes, pero no a niños y bebés. vehículo se pueda operar con normalidad.
Los niños y bebés necesitan dispositivos En los vehículos equipados con bolsas de ¿En dónde están las bolsas
especiales de protección infantil, como un aire laterales, el pasajero no debe de aire?
asiento para niños, para obtener la apoyarse en la puerta.
Bolsa de aire delantera
protección correspondiente.
Indicador de bolsa de aire

{ Advertencia
Dado que la bolsa de aire se infla más
rápido que un abrir y cerrar de ojos y va
acompañado de una gran fuerza de
impacto, si el pasajero está cerca o
sentado cerca de la bolsa de aire, puede
sufrir lesiones graves o incluso la muerte
debido al inflado de la bolsa de aire. No
se siente demasiado cerca de la bolsa de
aire, como sentarse en el borde del
asiento o inclinarse hacia adelante. Usar Como se muestra en la Figura A anterior, la
un cinturón de seguridad puede ayudarlo bolsa de aire delantera del conductor está
En el tablero de instrumentos, hay un
a mantenerse en la posición correcta ubicada en el centro del volante.
indicador de bolsa de aire que muestra el
antes y durante una colisión. Incluso si el símbolo de forma de la bolsa de aire. Como se muestra en la Figura B anterior, la
vehículo está equipado con bolsas de aire, El sistema verificará si el sistema del circuito bolsa de aire delantera del pasajero
se debe usar el cinturón de seguridad. de la bolsa de aire tiene una falla y dará el delantero está ubicada en el tablero de
El conductor debe sentarse lo más atrás aviso correspondiente a través del indicador. instrumentos del lado del pasajero.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 21


Bolsa de aire lateral Bolsa de aire de cortina lateral ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire?
La bolsa de aire delantera está diseñada
para inflarse en una colisión frontal
moderada a severa, o una colisión casi
frontal, para reducir los riesgos de lesiones
severas de la cabeza y el pecho del
conductor y del pasajero delantero.
Si la bolsa de aire frontal se infla depende
de la velocidad de funcionamiento del
vehículo. Depende del objeto impactado, la
dirección del impacto y la desaceleración del
vehículo durante la colisión.
Como se muestra en la Figura C anterior, la La posición de la cortina de aire lateral se
La bolsa de are frontal se puede inflar en
bolsa de aire lateral del asiento delantero muestra en la Figura D anterior.
diferentes velocidades de colisión. El inflado
está instalada en el lado del respaldo cerca
de la bolsa de aire depende de la dirección
de la puerta. { Peligro del impacto (recta o en cierto ángulo) en el
Si hay algún objeto entre el ocupante y momento de la colisión y si el objeto
la bolsa de aire, la bolsa de aire puede no impactado es fijo o móvil, deformable o no,
inflarse normalmente o la bolsa de aire y estrecho o ancho. Debido a los diseños
puede causar que el objeto apriete el diferentes de cada vehículo, las condiciones
cuerpo del ocupante cuando está inflado, de inflado de colisión de la bolsa de aire
lo que puede provocar lesiones graves o frontal pueden variar. La bolsa de aire
incluso la muerte. Nunca use un accesorio frontal no se inflará en caso de vuelco del
del asiento (como la funda del asiento) vehículo, colisión trasera y la mayoría de las
que pueda dificultar el inflado de la bolsa colisiones de impacto lateral. Es posible que
la bolsa de aire frontal no se infle en
de aire de impacto lateral.
colisiones frontales o casi laterales,
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

22 Asientos y sistemas de sujeción


colisiones laterales o diagonales, colisiones después de la colisión. Si tiene alguna duda proporcionada por el cinturón de seguridad
con objetos cilíndricos (como postes y sobre la situación de funcionamiento de su al distribuir la fuerza de impacto de manera
troncos de árbol), colisiones traseras debajo bolsa de aire en un accidente de colisión, más uniforme en el cuerpo del ocupante. Sin
de un vehículo grande (camiones, etc.), y póngase en contacto con su distribuidor para embargo, los cuerpos de algunos ocupantes
laterales. proporcionarle un análisis y diagnóstico no se mueven hacia las bolsas de aire en
Conforme el diseño, la bolsa de aire de profesional. colisiones donde un objeto externo se
impacto lateral del asiento se inflará de introduce en el vehículo. La bolsa de aire no
acuerdo con la posición de impacto en caso
¿Qué provoca que se infle una puede proporcionar la protección
de una colisión lateral moderada a grave. bolsa de aire? correspondiente. Vea ¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire? 0 21. La bolsa de aire
La bolsa de aire de impacto lateral del En el proceso de inflado, el sistema de sólo debe considerarse como un dispositivo
asiento no se inflará en caso de colisiones detección enviará una señal electrónica para complementario del cinturón de seguridad.
frontales, colisiones casi frontales, vuelco del activar el generador de gas; el generador
vehículo o colisiones traseras. La bolsa de liberará gas para inflar la bolsa de aire y ¿Qué observará después de que
aire de impacto lateral del asiento no puede hará que la bolsa de aire salga de la placa
de cubierta. El generador de gas, la bolsa de
se infle una bolsa de aire?
inflarse en colisiones laterales leves y
colisiones laterales frontales o diagonales. aire y los miembros relevantes son todos Después que las bolsas de aire frontales y
Conforme el diseño, la bolsa de aire de componentes del módulo de bolsa de aire. las de impacto lateral montadas en el
impacto lateral del asiento se inflará en el asiento se inflan, se desinflan rápidamente,
lado de la colisión. La bolsa de aire no se ¿Cómo se activa una bolsa tan rápido que algunas personas pueden no
activará en todos los accidentes de colisión. de aire? percatarse que las bolsas de aire se inflaron.
Para un accidente en particular, no debe Algunos componentes del módulo de la
En colisiones frontales o semifrontales de bolsa de aire pueden estar calientes durante
simplemente juzgar si la bolsa de aire debe
moderadas a severas, incluso si usa el varios minutos.
inflarse de acuerdo con las causas, daños al
cinturón de seguridad, el pasajero también
vehículo o gastos de reparación y Las partes de la bolsa de aire que entran en
puede golpear el volante o el tablero. En
mantenimiento. Su vehículo está equipado contacto con usted pueden estar tibias, pero
impactos laterales de moderados a severos,
con un módulo de detección y diagnóstico no demasiado calientes al tacto. Puede
incluso si usa el cinturón de seguridad, el
de colisiones. Si un accidente de colisión haber un poco de humo y polvo que sale de
pasajero también puede golpear los
alcanza cierta fuerza, el módulo puede la ventilación de las bolsas de aire
componentes internos del vehículo. La bolsa
registrar información relevante de colisión desinfladas. El inflado de la bolsa de aire no
de aire complementa la protección
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 23


previene que el conductor vea hacia fuera aire. El conductor puede usar el interruptor reemplazar algunas partes del sistema de
del parabrisas o sea capaz de conducir el de función correspondiente para bloquear la bolsa de aire. Si no reemplaza estas
vehículo, ni previene que las personas puertas, apagar las luces interiores y apagar partes, el sistema de bolsas de aire no
abandonen el vehículo. la luz de advertencia de peligro. podrá brindar protección en el próximo
accidente de colisión. Las partes del
{ Peligro { Advertencia sistema de bolsa de aire que se deben
reemplazar incluyen el módulo de bolsa
Cuando la bolsa de aire se infla, puede Algunas de las funciones importantes del
de aire, el módulo de control de bolsa de
haber polvo en el aire. Este polvo podría vehículo, como los sistemas de energía, aire, el pretensor del cinturón de
causar problemas de respiración para frenado y dirección, también se dañarían seguridad y otras partes.
personas con historial de asma u otros en choques severos que causen el inflado . El vehículo está equipado con módulos de
problemas respiratorios. Para evitar esto, de las bolsas de aire. Incluso si el
diagnóstico y detección de colisiones que
todas las personas dentro del vehículo vehículo también se puede conducir registran información después de una
deben salir tan pronto como sea seguro después de una colisión, puede haber colisión.
hacerlo. Si tiene problemas respiratorios algún daño invisible que resulte en la . Los trabajos relacionados con el sistema
pero no puede salir del vehículo después incapacidad de operar el vehículo de de bolsas de aire sólo pueden ser
de que se infle la bolsa de aire, entonces manera segura. Tenga cuidado de realizados por técnicos con la calificación
obtenga aire fresco abriendo una ventana conducir el vehículo después de una correspondiente. La reparación y
o una puerta. Si experimenta problemas colisión. mantenimiento inadecuados pueden
de respiración después del despliegue de causar que el sistema de bolsa de aire no
una bolsa de aire, debería buscar atención En muchas colisiones que son lo funcione normalmente. Visite a su
médica. suficientemente graves como para activar las distribuidor para reparación y
bolsas de aire, el parabrisas se rompería mantenimiento.
Si el sistema de suministro de energía del debido a la deformación del vehículo.
vehículo aún puede funcionar normalmente El despliegue de la bolsa de aire del pasajero Reparación, mantenimiento y reemplazo
después de una colisión, el vehículo tiene delantero también puede causar daños al del sistema de bolsa de aire
funciones para desbloquear las puertas parabrisas.
El sistema de bolsa de aire debe recibir
automáticamente, encender la luz de . La bolsa de aire sólo se puede inflar una mantenimiento por técnicos calificados y
advertencia de peligro y cortar el sistema de vez conforme a su diseño. Después que se profesionales. El mantenimiento inadecuado
combustible después de inflar la bolsa de infla la bolsa de aire, es necesario causará que el sistema de bolsa de aire no
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

24 Asientos y sistemas de sujeción


funcione normalmente. Visite a su cubra ningún objeto en la superficie de la
distribuidor para la reparación y el cubierta de la bolsa de aire ni vuelva a
mantenimiento del sistema de bolsa de aire. colocar la cubierta de la bolsa de aire.
La bolsa de aire sólo se puede inflar una vez. Otras situaciones donde la bolsa de aire
Después que se infla la bolsa de aire, es puede se puede inflar (desplegar) excepto
necesario reemplazar algunas partes del por colisión
sistema de la bolsa de aire. Si no reemplaza
estas partes, el sistema de bolsas de aire no Si la parte inferior del vehículo se ve
brindará protección en la próxima colisión. afectada seriamente, la bolsa de aire
Asegúrese que la luz de advertencia de falla también se puede inflar. Consulte los
de la bolsa funcione correctamente. Si la luz siguientes ejemplos.
de advertencia de falla de la bolsa de aire
está siempre encendida al arrancar el
vehículo o al conducir, es posible que el . Caer o conducir en un bache profundo.
sistema de la bolsa de aire no funcione
correctamente. El vehículo debe repararse de
inmediato.

Precaución
Si la cubierta de la bolsa de aire está
dañada, abierta o rota, es posible que la
bolsa de aire no funcione normalmente.
Se debería reparar lo antes posible.

Nunca intente reparar, ajustar, retirar o . Golpear un borde del camino, borde de la
instalar ningún componente del sistema de acera o superficie dura.
bolsa de aire. Nunca intente volver a instalar
. Golpe fuerte de la rueda o caída del
la defensa delantera de la carrocería del
vehículo por sí mismo. Nunca adhiera ni vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 25


La Bolsa de aire frontal puede no inflarse en
las siguientes colisiones
La bolsa de aire frontal generalmente no se
inflará en el caso de colisiones laterales,
colisiones traseras, vuelco o colisiones
frontales de baja velocidad. Sin importar qué
tipo de colisión, sólo cuando el vehículo
genere suficiente desaceleración hacia
adelante, se inflará la bolsa de aire frontal.

. Colisión lateral. . Vuelco, caída desde un lugar alto, rodado.

. Ángulo de colisión frontal superior a 30°


desde la dirección longitudinal del
vehículo.

. Colisión del extremo trasero. . Golpea objetos deformados, como una


pila de arena, una barra protectora, una
columna y un árbol.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

26 Asientos y sistemas de sujeción


La bolsa de aire lateral generalmente no
se inflará en caso de colisión frontal,
colisiones por la parte trasera, vuelco o
colisiones laterales de baja velocidad.

. Golpea en la parte inferior del vehículo al . Colisión lateral de la carrocería del


frente, especialmente en la parte inferior vehículo (no en el compartimiento de
de la camioneta. pasajeros).
La bolsa de aire lateral puede no inflarse en
las siguientes colisiones . Colisión frontal.
En caso de colisiones laterales con cierto
ángulo o colisiones en el lado de la
carrocería del vehículo (no en el
compartimiento de pasajeros), es posible que
el sistema de bolsa de aire lateral no se
active.

. Colisión lateral fuera de la vertical.


Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 27


No utilice un sistema de asiento de
seguridad para niños orientado hacia atrás
en un asiento (asiento delantero) protegido
por una bolsa de aire frontal (en estado
activado). De lo contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso la muerte
cuando se despliegue la bolsa de aire.

Restricciones para niños


Bebés y niños pequeños
Asiento para niños
. Colisión del extremo trasero. . Colisión lateral al camión durante derrape.
El vehículo no está equipado con un asiento
Nota importante para niños. Si desea agregar uno, puede
seleccionarse un asiento para niños que sea
aplicable al tipo "general" ISOFIX. El asiento
de seguridad para niños sólo se puede
colocar en el asiento de la segunda fila.
El asiento delantero no está equipado con el
soporte del sistema de anclaje. Los datos
estadísticos de accidentes muestran que
colocar el asiento para niños en el asiento
de la fila trasera puede mejorar en gran
medida la seguridad de los niños.
Para un niño pequeño, siempre se debe usar
. Vuelco, caída desde un lugar alto, rodado. un asiento de seguridad para niños. Nunca
sostenga a un niño en sus brazos mientras
viaja en el vehículo. Nunca permita que un
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

28 Asientos y sistemas de sujeción


niño se pare o se arrodille en un asiento o Recomendaciones de asientos para niños
en el compartimiento de equipaje cuando el { Advertencia
La compañía recomienda el uso de este
vehículo está en operación. El tamaño y el rango de configuración de asiento de seguridad para niños: Joyson
un asiento de seguridad para niños puede (Midi i-size Plus). Está certificado por ECE
Precaución variar drásticamente. No todos los R44, puede proporcionar mejor protección
Un asiento de seguridad para niños no asientos para niños son aplicables a su para niños.
asegurado puede ser arrojado fuera del vehículo debido a los efectos de la
vehículo cuando ocurre una colisión o una moldura del vehículo, así como a la forma
parada de emergencia. El asiento de y el tamaño del asiento. Un niño se
seguridad para niños siempre debe estar puede lastimar seriamente o morir
correctamente asegurado, incluso si no durante un choque si el asiento con
se usa. retención infantil no está asegurado
adecuadamente en el vehículo. Asegure el
Si se coloca el asiento de seguridad para asiento de seguridad para niños
niños en un compartimiento cerrado en adecuadamente en el vehículo siguiendo
clima caliente, la temperatura del asiento las instrucciones que vienen con tal
para niños será muy alta. Asegúrese que la
asiento de seguridad para niños y las
temperatura del asiento para niños no sea
instrucciones de este manual. Si el
muy alta antes de colocar a un niño en el
asiento. Si el niño es demasiado pequeño y asiento de seguridad para niños no
coincide con el tamaño de su vehículo y Joyson (Midi i-size Plus)
el cinturón de seguridad no puede brindarle
la mejor protección, asegúrese de usar un la figura del cuerpo del niño o la Grupo: Grupo 0+/I hasta 18 kg
asiento de seguridad para niños adecuado conexión a su vehículo es incorrecta, se Método de instalación:
para brindar protección de seguridad. pueden producir lesiones personales
graves al niño y a otros pasajeros en el Instalado en la posición exterior del asiento
vehículo en caso de una colisión. de la segunda fila.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 29


Use la interfaz ISOFIX para conectar el
asiento y ajuste la altura para asegurarse { Advertencia Advertencia (Continúa)
que la pata de soporte esté montada de Un niño en un asiento de seguridad que
forma segura en el piso del vehículo. Asegure los asientos de seguridad para
ve hacia atrás se puede lesionar
niños que vean hacia atrás en un asiento
Clasificación de asientos de seguridad seriamente o morir si la bolsa de aire del
trasero, incluso si la bolsa de aire está
para niños pasajero delantero se infla. Esto se debe
a que la parte posterior del asiento de desactivada. Si asegura un asiento con
retención infantil que vea hacia atrás en
seguridad del niño que ve hacia atrás
estaría muy cerca a la bolsa de aire que el asiento delantero, siempre mueva el
asiento del pasajero frontal lo más atrás
se infla. Un niño en un asiento de
seguridad que ve hacia el frente se puede que se pueda. Es mejor asegurar el
asiento de seguridad del niño en un
lesionar seriamente o morir si la bolsa de
aire del pasajero delantero se infla y el asiento trasero.
asiento del pasajero está en posición
hacia delante.
{ Peligro
Incluso si el sistema de detección de NUNCA use un asiento de seguridad para
pasajeros apagó la bolsa de aire frontal niños que vea hacia atrás en un asiento
del pasajero delantero, ningún sistema es protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
a prueba de fallas. Nadie puede frente a éste; puede ocurrir la MUERTE o
Los bebés y niños se deben colocar en el
garantizar que la bolsa de aire no se LESIONES SERIAS para el NIÑO.
asiento trasero y asegurarse
adecuadamente. desplegará bajo algunas circunstancias
inusuales, aunque ésta esté apagada.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

30 Asientos y sistemas de sujeción


Ubicaciones de instalación de restricción para niños
Opciones permitidas para sujetar un sistema de asiento de seguridad para niños en diferentes lugares para sentarse.
Grupo Rango de peso Posición del asiento
Pasajero delantero 2da fila exterior 2da fila central
Grupo 0 ≤10 kg X U X
Grupo 0+ ≤13 kg X U X
Grupo I 9-18 kg UF U X
Grupo II 15-25 kg UF U X
Grupo III 22-36 kg UF U X
U: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" aprobados para uso en este grupo de pesos.
UF: Adecuado para asientos de seguridad de categoría "universal" orientados hacia el frente aprobados para uso en este grupo de pesos.
L Adecuado para asientos de seguridad para niños particulares en la lista anexa. Estos asientos de seguridad puede ser de las categorías
"vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".
B Asiento de seguridad integrado aprobado para este grupo de pesos.
X Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 31


Sistemas de Restricción para 2. Retire los objetos del asiento. Tenga en
cuenta que debe quitarse el cinturón de
Niños ISOFIX seguridad y la hebilla del cinturón de
seguridad para evitar que se vea
afectada la fijación precisa del asiento
para niños.
3. Coloque el asiento de seguridad para
niños en el asiento de segunda fila.
4. Conecte el gancho de fijación en el
asiento de seguridad para niños al
dispositivo de fijación en el vehículo.
Opere de acuerdo con las instrucciones
del asiento de seguridad para niños. Hatchback

Para fijar el asiento de seguridad para niños:


1. El punto de fijación inferior ISOFIX se
encuentra en la unión entre el respaldo
de la fila trasera y la parte trasera del
cojín del asiento. Su posición se puede
identificar a través de la etiqueta en el
borde inferior del respaldo. Los asientos
izquierdo y derecho están equipados con
un juego de ISOFIX respectivamente.

Notchback
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

32 Asientos y sistemas de sujeción


5. Conecte la correa superior del asiento
para niños al punto de fijación
correspondiente del vehículo. Consulte las
instrucciones del asiento para niños para
saber cuándo y cómo tensar la correa
superior. Como se muestra, el punto de
fijación del asiento para niños se
encuentra detrás de la parte inferior del
respaldo del asiento trasero.
6. Presione y jale el asiento de seguridad
para niños en todas las direcciones para
verificar que esté seguro.
7. Asegúrese que la temperatura del
asiento para niños no sea muy alta antes
de colocar a un niño en el asiento.
En caso de un accidente de colisión grave,
ISOFIX se puede dañar. Puede ser necesario
reparar y reemplazar algunas partes. Revise
el ISOFIX después de un accidente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Asientos y sistemas de sujeción 33


Posición ISOFIX
Clases y accesorios de tamaño de sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX.
Clasificación de tamaño ISOFIX Módulo fijo (CRF) Rango de tamaño
A ISO/F3 CRS de Bebé orientado hacia el frente de altura completa
B ISO/F2 CRS de Bebé orientado hacia el frente de altura reducida
B1 ISO/F2X CRS de Bebé orientado hacia el frente de altura reducida
C ISO/R3 CRS de Bebé orientado hacia atrás de tamaño completo
D ISO/R2 CRS de Bebé orientado hacia atrás de tamaño reducido
E ISO/R1 CRS de bebé orientado hacia atrás
F ISO/L1 CRS de posición orientado hacia el lado izquierdo (cuna de transporte)
G ISO/L2 CRS de posición orientado hacia el lado derecho (cuna de transporte)

Ubicación de asiento para niños ISOFIX


Posición del asiento
Categoría de peso Clase de tamaño Dispositivo
Pasajero delantero 2da fila exterior 2da fila central
F ISO/L1 X X X
Cuna portátil
G ISO/L2 X X X
Grupo 0 (hasta 10 kg) E ISO/R1 X IL X
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

34 Asientos y sistemas de sujeción


Ubicación de asiento para niños ISOFIX (cont.)
Posición del asiento
Categoría de peso Clase de tamaño Dispositivo
Pasajero delantero 2da fila exterior 2da fila central
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0 (hasta 13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I (9–18 kg) B ISO/F2 X IUF/IL X
B1 ISO/F2X X IUF/IL X
A ISO/F3 X IUF/IL X
Grupo II-III (15-36 kg) X IUF X
IUF = Apto para sistemas de retención para niños ISOFIX hacia el frente de categoría universal aprobado para uso en el grupo de pesos.
IL = Adecuado para sistemas de asientos de seguridad para niños (CRS) ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos CRS ISOFIX son
aquellos de las categorías "vehículo específico", "restringido", o "semi-universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de
tamaño.
IL(*) = Indica que los sistemas de asiento de seguridad para niños ISOFIX se pueden instalar ajustando el asiento delantero.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Almacenamiento 35
Almacenamiento Compartimientos de Portavasos
almacenamiento
Compartimientos de almacenamiento
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Guantera
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Almacenamiento delantero . . . . . . . . . . . . . 36
Almacenamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Almacenamiento de consola de piso . . . . 36
Características adicionales del
almacenamiento
Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . 37
Sistema portaequipajes
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 El portavasos está ubicado en la consola
Información para cargar el vehículo entre los asientos delanteros.
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Jale la manija hacia afuera para abrirla. Para
{ Advertencia
cerrar, empuje y asegure la puerta de la No coloque vasos con líquido caliente sin
guantera hacia adentro. tapa en el portavasos mientras el
vehículo está en movimiento. Si se
{ Advertencia derrama líquido caliente, podría
Mantenga la puerta de la guantera quemarse. Una quemadura al conductor
cerrada cuando el vehículo esté en podría causar la pérdida de control del
movimiento para reducir los riesgos de vehículo.
lesiones debido a frenado de emergencia (Continúa)
o en caso de un choque.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

36 Almacenamiento
Advertencia (Continúa) Almacenamiento trasero Almacenamiento de consola
Para reducir el riesgo de lesiones
de piso
personales en caso de un paro brusco o Caja de almacenamiento de consola (si
una colisión, no coloque botes, vasos, está equipado)
latas etc. descubiertas o no seguras en el
portavasos mientras el vehículo esté en
movimiento.

Almacenamiento delantero

La cavidad del asiento está ubicada detrás


del respaldo del asiento delantero.

Algunos modelos de vehículo tienen la caja


de almacenamiento en la parte trasera de la
consola.

La ranura de almacenamiento de la puerta


(2) y el descansabrazos (1) están ubicados en
el lado interior del tablero de la puerta.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Almacenamiento 37
Caja de almacenamiento de Características adicionales del Información para cargar el
descansabrazos (si está equipado)
almacenamiento vehículo
Ganchos para bolsas de compras Información sobre la carga del
vehículo
. Los objetos pesados dentro del
compartimiento de equipaje deben
colocarse cerca del respaldo. Asegúrese
que el respaldo esté asegurado. Si los
objetos se necesitan apilar en capas, los
más pesados deben colocarse en la parte
inferior.
. Los objetos dispersos en el
compartimiento de equipaje deben fijarse
Si está equipado, levante la parte delantera para evitar que se deslicen.
de la cubierta de la caja de almacenamiento . Los objetos cargados no deben estar más
para abrir la caja. Cierre la cubierta de la altos que el borde superior del respaldo.
caja de almacenamiento. La cabecera está equipada con un gancho
para colgar una bolsa de compras o bolsa . El objeto no debe colocarse en la cubierta
de mano. del equipaje o en el tablero de
instrumentos. No cubra la bolsa de aire u
Sistema portaequipajes otras partes del tablero de instrumentos.
. Los objetos cargados no deben
El portaequipaje es un elemento de la obstaculizar el funcionamiento de los
moldura externa. Para evitar dañar el pedales, el freno de estacionamiento y la
vehículo, por favor no use el portaequipaje palanca de cambios, ni limitar el
para transportar nada. movimiento libre del conductor. No ponga
ningún objeto que no esté fijo en el
vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

38 Almacenamiento
. No conduzca el vehículo con la puerta
trasera abierta. Está prohibido colocar un
encendedor de cigarrillos, un cilindro de
gas propano, un perfume u otros
materiales combustibles/explosivos en el
vehículo. Estos artículos pueden causar
un incendio o explotar cuando el vehículo
está bajo altas temperaturas por un
tiempo prolongado.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 39
Instrumentos y Controles Luz de advertencia del sistema de
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luz de advertencia del Sistema de Frenos
Introducción del Tablero de instrumentos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Introducción del Tablero de Luz de advertencia de dirección
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Controles Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Ajuste del volante de dirección . . . . . . . . . 41 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Luz del Sistema de Control de Tracción
Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 42 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpiador/lavador del medallón . . . . . . . . 43 Luz de advertencia de Temperatura del
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . . 56
Luces de advertencia, marcadores e Luz de presión de aceite del motor . . . . . 57
indicadores Luz de advertencia de
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 45 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Luz indicadora de luces altas
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicador de temperatura del Recordatorio de luces encendidas . . . . . . . 59
refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Luz de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 59
Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantallas de información
Recordatorios de cinturón de
Centro de información del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luz de disponibilidad de bolsa
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

40 Instrumentos y Controles
Introducción del Tablero de instrumentos
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 41
1. Salida de aire lateral 24. Restablecimiento de TPMS (si está Si necesita ajustar el volante:
2. Luz de vehículo y luz direccional equipado) 1. Como se muestra en la figura, empuje la
3. Reservado 25. Interruptor ESC OFF (Si está equipado) palanca de ajuste debajo del volante
4. Bolsa de aire - Conductor/Interruptor 26. Perilla de ajuste de faro hacia abajo;
de claxon 27. Interruptor de ajuste de espejo 2. Ajuste el volante a la posición deseada y
5. Grupo de instrumentos retrovisor exterior después jale la palanca de ajuste hacia
6. Botón de control de sistema de audio atrás para bloquear el volante;
7. Interruptor de limpia y lavaparabrisas Controles 3. Compruebe y confirme que el volante se
8. Audio de vehículo haya bloqueado firmemente.
9. Salida de aire delantera Ajuste del volante de dirección
10. Salida de aire central El conductor debe mantener un control
11. Bolsa de aire delantera - Pasajero (Si absoluto del volante durante la conducción.
está equipado) No ajuste el volante mientras conduce el
vehículo. Ajustar el volante durante la
12. Salida de aire de descongelamiento
conducción puede hacer que el vehículo
para el frente
salga de control.
13. Guantera
14. Tablero de control de A/C
15. Interruptores de luces de peligro (si
está equipado)
16. Palanca/perilla de cambio
17. Tomacorriente USB de accesorios
18. Palanca de freno de estacionamiento
19. Pedal del acelerador
De acuerdo con la configuración, el ángulo
20. Interruptores de luces de peligro (si
del volante de algunos modelos de vehículos
está equipado)
se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo.
21. Pedal del freno Sólo se permite ajustar el volante después
22. Palanca de liberación de la tapa de de que el vehículo se haya detenido por
relleno de combustible completo.
23. Palanca liberadora del cofre
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

42 Instrumentos y Controles
Claxon Limpiador/lavador de parabrisas MIST : Levante la palanca a la posición de
APAGADO y suéltela para limpiar una vez.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Dependiendo del modelo de vehículo,
algunos vehículos pueden ajustar la
velocidad de limpieza en la operación
intermitente. Gire la palanca del
limpiaparabrisas para seleccionar la velocidad
de limpieza adecuada.

Presione el volante para hacer sonar el


claxon.
Para usar el limpiaparabrisas delantero,
encienda primero la ignición y después
empuje hacia abajo la palanca del
limpiaparabrisas/lavaparabrisas.
El limpiaparabrisas delantero tiene las
siguientes cinco posiciones de operación: Para rociar fluido de limpieza en el
OFF (Apagado) : Apaga el sistema. parabrisas:
INT : Operación intermitente . Gire la ignición a la posición "ON"
(encendido);
Lo (bajo) : Limpia continuamente en baja
velocidad
Hi (alto) : Limpia continuamente en alta
velocidad
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 43
. Jale la palanca del limpiaparabrisas/ Limpiador/lavador del medallón Durante la reversa, si el limpiaparabrisas
lavaparabrisas hacia el volante y la delantero está funcionando y la puerta
bomba rociará agua inmediatamente al trasera está cerrada, el limpiaparabrisas
parabrisas delantero; suelte el lavado trasero funcionará una vez incluso si su
frontal y deja de rociar; interruptor no está encendido.
. Cuando se libera la palanca, pueden
ocurrir barridos adicionales, que dependen Tomas de corriente
de cuánto tiempo se haya activado el Tomacorriente USB de accesorios
lavador del parabrisas.
delantero
No haga funcionar el limpiador por más de
10 segundos, o lo opere cuando el depósito
de lavado esté vacío. O el motor del lavador
se sobrecalentará, lo que puede resultar en
grandes costos de reparación.
Para usar el limpiaparabrisas trasero, gire la
{ Advertencia ignición a la posición "ON" (encendido) y
luego gire la perilla del interruptor del
En climas fríos, para evitar que los
limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero
limpiadores se congelen, rocíe agua tibia
en el área congelada para descongelar y a Z.
luego limpie el agua inmediatamente Gire la perilla del interruptor del limpiador y
para evitar la formación de hielo. lavador trasero a la posición j. La bomba
La visión borrosa del conductor puede de agua trasera rocía agua inmediatamente
a la ventana trasera y deja de rociar cuando El tomacorriente USB del suministro de
provocar un choque y causar lesiones energía de accesorios delantero se encuentra
suelta la perilla.
personales y daños al vehículo u otras debajo del centro del tablero.
propiedades. Esta interfaz USB se puede usar para cargar
teléfonos celulares y conectarse a una
unidad USB para leer archivos de audio.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

44 Instrumentos y Controles
El tomacorriente de carga no está disponible Tomacorriente de 12 voltios de corriente
si la ignición está apagada. directa { Advertencia
Para detalles sobre la interfaz USB, consulte Si deja el vehículo con una substancia
las instrucciones para el sistema de audio. explosiva inflamable, tal como un
encendedor desechable, dentro del
Tomacorriente para accesorios trasero vehículo en verano, puede explotar y
(5 V) (si está equipado) causar un incendio debido al incremento
de temperatura en el compartimiento de
pasajeros y el compartimiento de carga.
Por favor asegúrese que no se dejen o
mantengan substancias explosivas
inflamables dentro del vehículo.

Los tomacorrientes para accesorios se


pueden usar para conectar equipo eléctrico.
Desconecte siempre el equipo eléctrico
cuando no se utilice y no conecte equipo
que exceda la clasificación máxima de
Si el vehículo está equipado con un 10 amps.
tomacorriente USB para accesorios trasero (5 El tomacorriente de 12 V no está disponible
V), está ubicado en la parte trasera de la si la ignición está apagada.
consola. Se puede usar para cargar teléfonos
celulares. El tomacorriente no está
disponible si la ignición está apagada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 45
Luces de advertencia, marcadores e indicadores
Cuadro de instrumentos
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

46 Instrumentos y Controles
1. Velocímetro 17. Indicador de operación de 32. Indicador de sistema de inmovilizador
2. Luz de advertencia de dirección asistida sostenimiento automático del vehículo del motor
electrónica (EPS) (AVH) (si está equipado) Después de encender la ignición, como
3. Indicador de falla (MIL) de motor 18. Tacómetro de motor prueba funcional, la mayoría de los
4. Luz de advertencia de sistema de carga 19. Luz de advertencia de falla de indicadores de control se iluminarán por un
5. Indicador de luz direccional izquierda/ sostenimiento automático del vehículo corto tiempo.
Advertencia de peligro (AVH) (si está equipado)
20. Luz de advertencia de temperatura de Los colores de los indicadores de control
6. Indicador de luz anti-niebla delantera
refrigerante demasiado alta significan:
7. Indicador de luz de posición
8. Indicador de luz anti-niebla trasera 21. Sistema de monitoreo de presión de Rojo : Peligro, recordatorio importante.
9. Indicador de luz alta de faro llantas (TPMS)
Amarillo : Advertencia, información, falla
10. Luz de advertencia de cinturón de 22. Luz de advertencia de bolsa de aire
23. Luz de advertencia de ABS Verde : Activación confirmada
seguridad abrochado del conductor
11. Luz de advertencia para abrochar 24. Falla de Control electrónico de Azul : Activación confirmada
cinturón de seguridad del pasajero estabilidad (ESC)
delantero (si está equipado) 25. Botón de ajuste Velocímetro
12. Indicador de luz direccional derecha/ 26. Botón de ajuste de brillo
Advertencia de peligro 27. Indicador de combustible
13. Control electrónico de estabilidad (ESC) 28. Luz de advertencia de falla de
14. Sistema de frenos/Indicador de freno transmisión (sólo para transmisión
de mano/Luz de advertencia EBD automática)
15. Indicador de operación de EPB (freno 29. Indicador de condiciones de operación
eléctrico de estacionamiento) (si está del sistema de Control de velocidad
equipado) constante (si está equipado)
16. Indicador de advertencia de falla de 30. Luz de advertencia de baja presión de
freno eléctrico de estacionamiento (si aceite
está equipado) 31. Luz de advertencia de Presión de aceite
del motor baja

Muestra la velocidad del vehículo.


Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 47
Mantenga la velocidad dentro del límite Odómetro subtotal Tacómetro
cuando conduzca en una zona de límite de
velocidad.

Odómetro
Odómetro general

Muestra los kilómetros del vehículo para un Muestra las revoluciones del cigüeñal del
viaje de conducción después que se haya motor por minuto.
restablecido a cero. En este modo, una
presión prolongada de la palanca de ajuste
para borrar la distancia de viaje.
Muestra los kilómetros acumulados totales
del vehículo.
Está prohibido por ley ajustar el odómetro.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

48 Instrumentos y Controles
Indicador de combustible frenado, la aceleración o las curvas, a Cuando el indicador de temperatura del
medida que el combustible en el tanque de agua indica que llega o se acerca al área
combustible se agita, la indicación en el “H”, significa que el motor está
indicador de combustible fluctúa. sobrecalentado. El motor debe apagarse
Antes de agregar combustible, detenga el inmediatamente para inspección.
vehículo y apague el motor. Si la temperatura del refrigerante del motor
es demasiado alta, detenga el vehículo,
Indicador de temperatura del apague el motor y revise el nivel del
refrigerante del motor refrigerante.

Señal de giro

Muestra el nivel de combustible en el


tanque de combustible.
E : Vacío
F : Lleno
Si el nivel de combustible en el tanque de
combustible es demasiado bajo, se iluminará
el indicador de control. Agregue combustible
de inmediato. Está estrictamente prohibido Muestra la temperatura del refrigerante del
agotar el combustible en el tanque de motor.
combustible! El indicador de luz direccional/luz de
C : Estado frío advertencia de peligro se utiliza para
Como queda algo de combustible en el confirmar si la luz direccional exterior/
H : Alta temperatura
tanque de combustible, la cantidad que se intermitente de peligro puede funcionar con
agrega puede ser menor que la capacidad normalidad. Si descubre que la flecha verde
del tanque de combustible. Durante el no parpadea al indicar una señal direccional
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 49
o presionar el botón de advertencia de Recordatorios de cinturón de Luz de advertencia para abrochar
peligro, revise el fusible y el foco y, si es cinturón de seguridad del pasajero
necesario, reemplácelos. seguridad
delantero (si está equipado)
{ Peligro
Si el foco de una luz direccional o de
indicador de luz intermitente de peligro
se ha fundió, reemplácelo
inmediatamente. Estos indicadores son
esenciales para garantizar la seguridad de
conducción. La falla en mantener estos
indicadores en condiciones de operación
puede causar un choque, resultando en
lesiones personales o incluso la muerte, y
daños al vehículo u otras propiedades.
La luz de advertencia del cinturón de
Si el tiempo de parpadeo es más corto de lo seguridad se ilumina si el conductor no se La luz de advertencia del cinturón de
normal, indica que el foco de la luz abrocha adecuadamente el cinturón de seguridad se ilumina si el asiento del
direccional se fundió y debe reemplazarse. seguridad después de que se enciende la pasajero delantero está ocupado pero el
ignición. Después de esto, las siguientes ocupante no se abrocha el cinturón de
circunstancias aparecerán a menos que el seguridad correctamente después de
conductor se abroche el cinturón de encender la ignición. Después de esto, las
seguridad adecuadamente: siguientes circunstancias aparecerán a menos
que el pasajero delantero se abroche el
. La luz de advertencia del cinturón de
cinturón de seguridad adecuadamente:
seguridad se enciende.
. La luz de advertencia del cinturón de
. Si la velocidad del vehículo excede
seguridad se enciende.
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará
y sonará el zumbador de advertencia
durante un tiempo..
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

50 Instrumentos y Controles
. Si la velocidad del vehículo excede abrocha el cinturón de seguridad advertencia asegura que el pasajero del
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará correctamente después de encender la asiento trasero tenga el cinturón colocado
y sonará el zumbador de advertencia ignición. correctamente.
durante un tiempo..
Aparecerán las siguientes circunstancias a Luz de disponibilidad de bolsa
Esta luz de advertencia no se enciende si el menos que los pasajeros del asiento trasero
asiento lateral del pasajero delantero no se abrochen el cinturón de seguridad de aire
está ocupado después de que se enciende la adecuadamente:
ignición. . La luz de advertencia del cinturón de
Luz de advertencia para abrochar seguridad se enciende (“3”/”4”/”5” que
indica la posición izquierda, central,
cinturón de seguridad del pasajero
derecha del asiento trasero).
trasero (si está equipado)
. Si la velocidad del vehículo excede
20 km/h, la luz de advertencia parpadeará
y sonará el zumbador de advertencia
durante un tiempo..
La luz de advertencia no se ilumina si los
asientos traseros no están ocupados o se
desactiva la función de advertencia
(desactivar la función de advertencia por el La luz de advertencia de la bolsa de aire se
cuadro de instrumentos sólo es válido por ilumina cuando se enciende la ignición y se
un ciclo), después que se enciende la apaga varios segundos después. Esto indica
ignición. que tanto el foco de la luz de advertencia
Nota como el sistema de bolsa de aire pueden
No desactive la luz de advertencia para funcionar normalmente.
La luz de advertencia del cinturón de abrochar el cinturón de seguridad del En caso de una falla de la bolsa de aire, la
seguridad se ilumina si el asiento trasero pasajero trasero cuando los pasajeros estén luz de advertencia dará la indicación en
está ocupado pero el ocupante no se sentados en los asientos traseros. Esta cualquiera de las siguientes maneras:
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 51
. La luz no se enciende cuando se enciende Luz del sistema de carga 4. Si la banda de transmisión es normal
la ignición. pero la luz de advertencia del sistema de
. La luz no se apaga después de iluminarse. carga permanece iluminada, puede
. Parpadeo o encendido normalmente indicar una falla en el sistema de carga.
durante la conducción. Visite a su distribuidor.

Precaución
{ Peligro La luz de advertencia del sistema de
Si la luz de advertencia de la bolsa de carga indica que puede haber un
aire parpadea o permanece encendida problema con el sistema de carga.
durante la conducción, indica una falla en
el sistema de la bolsa de aire. El sistema No conduzca su vehículo cuando la luz de
de bolsa de aire se desactivará y, por lo advertencia del sistema de carga esté
tanto, no se activará en un accidente. Le encendida.
recomendamos encarecidamente que Esta luz de advertencia se enciende cuando Conducir su vehículo mientras el sistema
conduzca el vehículo al distribuidor más enciende la ignición. Se apaga después de de carga tiene una falla puede causar
cercano para su inspección. Si ocurre un arrancar el motor. daño al vehículo.
choque después de que haya ocurrido la
falla del sistema de la bolsa de aire, Si la luz de advertencia del sistema de carga
Si conduce el vehículo a menudo para viajes
se ilumina durante la conducción:
pueden ocurrir lesiones personales o cortos, la capacidad de la batería se
incluso la muerte. 1. Conduzca el vehículo fuera del carril de consume más rápidamente, por lo que es
manera segura. necesario reponer la energía eléctrica
2. Deténgase cargando la batería o por un viaje largo.
3. Verifique y confirme que la banda de
transmisión no se haya aflojado o roto.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

52 Instrumentos y Controles
Falla de luz indicadora catalítico. En este caso, el sistema Luz de advertencia del sistema de
electrónico del vehículo cambiará a un
procedimiento de operación de emergencia frenos
para que pueda continuar el viaje. Sin
embargo, le recomendamos que acuda al
distribuidor más cercano para la eliminación
de fallas tan pronto como sea posible. Si la
MIL se ilumina por un tiempo y luego se
apaga, es normal, sin indicar ninguna falla
del sistema.

Precaución
Si la luz indicadora de falla del motor
(MIL) se enciende, indica que existe una
Esta luz indicadora se ilumina cuando la falla. La conducción continua después de
ignición está encendida pero el motor no ha que se ilumine la MIL puede dañar el
La luz de advertencia del sistema de frenos
arrancado. Esto indica que el foco de la luz sistema de control de emisiones, lo que
se enciende después de encender la ignición
del indicador puede funcionar normalmente. reduce la economía de combustible y la y se apaga varios segundos después (si se
La luz se apaga después que se arranque el capacidad de control del vehículo. Visite suelta el freno de estacionamiento). Esto
motor. Esta luz indicadora de falla (MIL) se al distribuidor más cercano para reparar indica que la luz de advertencia puede
ilumina cuando ocurre cualquier falla de el vehículo lo más pronto posible. funcionar normalmente.
componente o subsistema relacionada con el
sistema de emisiones. Una vez que el La luz de advertencia del sistema de frenos/
módulo de control electrónico (ECM) detecta EBD también se ilumina cuando se activa el
cualquier falla, la luz indicadora de falla se freno de estacionamiento. La luz se apaga
mantendrá encendida. En caso que se después de liberar el freno de
detecte una falla de encendido seria, la luz estacionamiento. Libere completamente el
indicadora de falla parpadeará freno de estacionamiento antes de arrancar
constantemente. Una falla de encendido el vehículo.
severa puede causar daños al convertidor
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 53
Si la luz de advertencia del sistema de . El freno no puede funcionar
frenos se ilumina después de que el freno normalmente. Advertencia (Continúa)
de estacionamiento se libere por completo, el LED de la luz de advertencia funciona
indica que el nivel de líquido de frenos en el Precaución normalmente, vaya al distribuidor más
depósito de líquido es demasiado bajo o se No conduzca con la luz de advertencia del cercano para revisar el sistema de frenos.
produjo una falla en el sistema EBD. sistema de frenos encendida.
Esto puede indicar una falla del sistema
Realice lo siguiente: . Esto puede significar que los frenos no de frenos.
1. Conduzca cuidadosamente el vehículo están funcionando correctamente.
fuera del carril y detenga el vehículo. Si no mantiene el sistema de frenos en
. Conducir con frenos con falla puede
condiciones adecuadas de funcionamiento,
2. Verifique el nivel de líquido de frenos. llevar a un accidente que resulte en
se podría producir un choque que podría
3. Agregue el líquido de frenos lesiones personales y daños a su
vehículo y a otras propiedades. causar lesiones personales y daños al
recomendado hasta que el nivel de vehículo u otras propiedades.
líquido alcance la marca MAX (más alta).
Consulte “Adición de líquido de frenos/ Luz de advertencia del Sistema de
embrague”. { Advertencia
4. En las siguientes circunstancias, conduzca Si la luz de advertencia del sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
el vehículo a una velocidad segura al frenos no se enciende después de que el
distribuidor más cercano para revisar los freno de estacionamiento se conecte con
frenos y confirmar que el sistema de el interruptor de ignición encendido, no
frenos esté funcionando normalmente. conduzca el vehículo.
5. Para las siguientes circunstancias, Asegúrese que el LED de la luz de
remolque el vehículo al distribuidor más advertencia funciona normalmente. Si la
cercano para su inspección y reparación: luz no se enciende cuando el freno de
. Descubrió una fuga del sistema de estacionamiento se conecta con el
frenos. interruptor de ignición encendido, aunque
. La luz de advertencia del sistema de (Continúa)
frenos permanece iluminada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

54 Instrumentos y Controles
La luz de advertencia del ABS se encenderá Luz de advertencia de dirección de dirección tiene una falla, pero exige un
inmediatamente cuando se encienda la esfuerzo mucho mayor. En caso de lo
ignición. Indica que el sistema está hidráulica siguiente, consulte a su distribuidor.
realizando una inspección automática y que . La luz no se enciende cuando se enciende
el foco de la luz de advertencia puede la ignición.
funcionar normalmente. La luz de . La luz no se apaga después de iluminarse.
advertencia se apaga varios segundos
. La luz se ilumina durante la conducción.
después.
Si la luz de advertencia del ABS hace lo Precaución
siguiente, consulte a su distribuidor. No conduzca el vehículo cuando se
. No se ilumina cuando se enciende la encienda la luz de advertencia de la
ignición dirección asistida.
. Siempre iluminada
La luz de advertencia que se ilumina
. Iluminado durante la conducción
durante la conducción puede significar
Si la luz de advertencia del ABS se enciende que la columna de dirección asistida no
Esta luz de advertencia se encenderá
durante la conducción, indica la posibilidad funciona correctamente.
inmediatamente cuando se encienda la
de una falla del ABS.
ignición. Indica que el sistema está Conducir con esta falla puede llevar a un
Aunque el vehículo puede funcionar realizando una inspección automática y que accidente que resulte en lesiones
normalmente sin ABS, consulte a su el foco de la luz de advertencia puede personales y daños a su vehículo y a
distribuidor para una inspección de ABS y las funcionar normalmente. La luz de otras propiedades.
reparaciones necesarias. advertencia se apaga varios segundos
después.
Cuando el sistema electrónico de dirección
asistida (EPS) detecta una falla, la luz de
advertencia dará una indicación. El vehículo
aún se puede conducir incluso si el sistema
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 55
Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak Por lo general, no se aconseja apagar el Vea Control de estabilidad electrónica (ESC)
interruptor ESC OFF. 0 105
apagado)
Luz del Sistema de Control de Luz de advertencia de
Tracción (TCS)/StabiliTrak Temperatura del refrigerante del
motor

La luz de advertencia se ilumina después


que se enciende la ignición y se apaga
varios segundos después. Esto indica que la
luz de advertencia puede funcionar La luz de advertencia se ilumina después
normalmente. que se enciende la ignición y se apaga La luz de advertencia de temperatura del
varios segundos después. Esto indica que la refrigerante del motor se ilumina cuando se
Si presiona el interruptor "ESC OFF" cuando luz de advertencia está funcionando enciende la ignición, y se apaga varios
la velocidad del vehículo no ha excedido el normalmente. segundos después. Indica que tanto el
valor de umbral, ciertas funciones de ESC se
La luz ESC parpadea una vez cuando la sistema como el foco indicador funcionan
desactivarán.
función ESC está activa. Esto informa al normalmente.
En este momento, se ilumina el indicador conductor que ESC está funcionando. Este indicador se ilumina cuando la
ESC OFF.
Si la luz ESC permanece iluminada, indica temperatura del refrigerante es demasiado
Vea Control de estabilidad electrónica (ESC) una falla de ESC. alta. Indica que se sobrecalentó el motor. No
0 105 continúe conduciendo el vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

56 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia EVAP (si está . La luz EVP sigue iluminada y no se apaga Luz de presión de las llantas
equipado) después de varios segundos de encender
la ignición;
. La luz EVP parpadea al conducir;
. La luz EVP se ilumina al conducir;
Cuando ocurre una falla de EVP, habrá
menos asistencia de vacío de freno, y sentirá
que el pedal del freno es difícil de presionar
o necesita más fuerza para presionar hacia
abajo. Si se confirma la falla de EVP, debe
conducir con mucho cuidado a una velocidad
baja y segura, y visitar a su distribuidor lo
antes posible. Si no está seguro sobre si es
seguro conducir el automóvil, llame a su
distribuidor para obtener un asistente. La luz de advertencia se ilumina después
La luz de advertencia EVP se ilumina que se enciende la ignición y se apaga
después que se enciende la ignición y se varios segundos después. Esto indica que la
apaga varios segundos después. Esto indica { ADVERTENCIA luz de advertencia puede funcionar
que la luz de advertencia EVP puede Si la luz de advertencia de EVP se normalmente.
funcionar normalmente. enciende mientras conduce, haga que el El indicador de falla de TPMS se ilumina
Para vehículos equipados con EVP (bomba de concesionario más cercano revise su cuando la presión de las llantas es
vacío eléctrica para asistente de frenado), automóvil tan pronto como sea posible; demasiado baja o demasiado alta, o cuando
si la luz de advertencia de EVP se ilumina de de lo contrario, existe un alto riesgo de ocurre una falla de TPMS.
las siguientes formas, indica que se ha causar un accidente debido a la reducción Consulte Presión de llantas 0 129 respecto a
producido la falla de EVP: del control de los frenos. las presiones correctas de las llantas
. La luz EVP no se enciende cuando se
enciende la ignición;
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 57
Operación de restablecimiento de TPMS restablecimiento en el menú de Cuando se enciende la ignición, la luz de
indirecto * configuración multimedia dependiendo advertencia de presión de aceite del motor
de la configuración. demasiado baja se ilumina y se apaga
3. El instrumento mostrará después que el motor arranca. Esto indica
"Restablecimiento de presión de llanta que el foco de la luz del indicador puede
exitoso" o la luz de advertencia de funcionar normalmente.
presión de llanta p parpadeará por Si esta luz de advertencia se enciende
tres segundos para indicar que la mientras el motor está funcionando, indica
operación de restablecimiento tuvo éxito. que la presión del aceite del motor puede
haber caído a un nivel peligroso. Pare el
Luz de presión de aceite del motor y revise el nivel de aceite de
motor inmediato.
Si el nivel de aceite es demasiado bajo,
Luz de advertencia de Presión de aceite agregue el aceite de motor especificado al
del motor demasiado baja nivel apropiado.
Para un vehículo de TPMS indirecto, se debe
realizar una programación de Si el nivel de aceite es normal, consulte a su
restablecimiento de presión de llanta distribuidor para verificar el sistema de
después que se ajuste la presión de la llanta lubricación.
o se reemplace una llanta.
Precaución
1. Ajuste la presión de las cuatro llantas al
valor especificado primero, consulte La presión de aceite de su motor puede
Datos del vehículo 0 150 respecto a ser peligrosamente baja.
detalles. No conduzca con la luz de advertencia de
2. Como se muestra en la figura, presione presión de aceite del motor encendida.
el botón de restablecimiento p en el Conducir su vehículo con baja presión de
tablero por más de dos segundos, aceite puede resultar en daños costosos
o presione el interruptor de para su vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

58 Instrumentos y Controles
Luz de advertencia de Luz de seguridad Luz indicadora de luces altas
combustible bajo encendidas

Este indicador se ilumina cuando se abre la


Esta luz de advertencia se encenderá puerta. Se apaga después que arranca el El indicador de luces altas se enciende
inmediatamente cuando se encienda la motor. Esto indica que el indicador puede cuando la luz alta de los faros está
ignición. Indica que el sistema está funcionar normalmente. encendida.
realizando una inspección automática y que
el foco de la luz de advertencia puede
funcionar normalmente. Si esta luz
permanece iluminada después de que se
enciende la ignición o se ilumina durante la
conducción, indica que la cantidad de
combustible en el tanque de combustible es
insuficiente y debe rellenar el combustible a
tiempo.
No agote combustible, de lo contrario podría
dañarse el convertidor catalítico.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 59
Luz antiniebla trasera Recordatorio de luces encendidas Luz de Puerta entreabierta

Este indicador se ilumina cuando se enciende Este indicador se ilumina cuando se enciende Si alguna de las puertas de la fila delantera
la luz antiniebla trasera. la luz de posición. o trasera está entreabierta o no está
completamente cerrada, se encenderá una
lámpara de advertencia con la forma de la
puerta entreabierta; si la puerta trasera está
entreabierta o no está completamente
cerrada, parpadeará una luz de advertencia
con forma de puerta trasera.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

60 Instrumentos y Controles
Ajuste del brillo de la pantalla del grupo Pantallas de información El rango de combustible es sólo para
de instrumentos (si está equipado) referencia. Agregue combustible tan pronto
Centro de información del como sea posible cuando se ilumine el
indicador de nivel bajo de combustible.
conductor (DIC)
Pantalla de velocidad de transmisión
Medidor de rango de combustible (si automática (si está equipado)
está equipado)
Para los modelos de transmisión automática,
también se muestra la información de
velocidad. Consulte la parte de transmisión
automática del Capítulo Conducción y
control para obtener más detalles.
Medidor de consumo de combustible
instantáneo (si está equipado)
Presione el botón de ajuste de brillo O del
instrumento de combinación para cambiar a
la interfaz de ajuste de brillo. En este
momento, cada pulsación del botón
aumenta el brillo de una cuadrícula. Después
de seleccionar el brillo apropiado, si no hay Indica el kilometraje de referencia que el
ninguna acción dentro de unos tres vehículo puede funcionar continuamente con
segundos, se completa el ajuste y volverá a la cantidad de combustible restante actual.
la interfaz anterior. Cambia a medida que cambia el consumo de
combustible en las condiciones de
conducción actuales.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 61
Indica el consumo de combustible de Indica el consumo promedio de combustible Botón de ajuste
referencia (en L/100 km) en el estado actual dado como referencia por el conductor en el
de control del acelerador y en el ciclo de modo de conducción actual, en el ciclo de
conducción actual. conducción actual. El consumo promedio de
Ciclo de conducción: El período desde que combustible puede ayudar al conductor a
arranca el motor hasta que se apaga desarrollar un buen hábito de conducción y
representa un ciclo de conducción. se indica en L/100 km.

El consumo de combustible instantáneo En diferentes modos de conducción, el


cambia en tiempo real a medida que la consumo de combustible promedio de
abertura de la válvula del acelerador, la referencia es diferente.
velocidad de revolución y la carga del Modo de conducción: Las condiciones de
vehículo cambian. conducción como conducir en un área
urbana, conducción a alta velocidad,
Medidor de consumo de combustible conducción a diferentes velocidades
promedio (si está equipado) Botón de ajuste
constantes, condición de aceleración/
desaceleración, conducción a la misma Presione brevemente o mantenga
velocidad y con diferentes velocidades presionado el botón de ajuste para cambiar
conectadas, etc. la pantalla o realizar una operación de
borrado.
Una presión larga significa presionar por
más de dos segundos y una presión corta
significa presionar por dos segundos o
menos.
Para obtener más detalles, consulte
"Interruptor de modo de pantalla".
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

62 Instrumentos y Controles
Botón de ajuste de brillo
Presione el botón de ajuste de brillo para
ajustar el brillo de visualización del
instrumento de combinación.
Interruptor de modo de pantalla.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Instrumentos y Controles 63
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

64 Iluminacion
Iluminacion Iluminación exterior 5 : La luz baja y todas las luces anteriores
se iluminan (la ignición debe estar en la
Iluminación exterior Controles de luz exterior posición ON (encendido)).
Controles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 64 Luz Alta
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Señales de giro y cambio de carril . . . . . 66
Luces de niebla traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Iluminación interior
Luces de compartimiento de carga . . . . . 66
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Para encender o apagar el faro, la luz trasera


y a luz de estacionamiento, gire el extremo Para encender los faros de luz alta:
de la palanca de control del interruptor de
. Asegúrese que la ignición esté en ON
combinación.
(encendido);
El interruptor de iluminación tiene tres . El faro está en un estado de luz baja;
posiciones y representan diferentes
. Empuje la palanca de control del
funciones de iluminación:
interruptor de combinación hacia el
OFF (Apagado) : Todas las luces están tablero de instrumentos.
apagadas.
El indicador de luz alta del faro se ilumina
e : La luz del tablero, el indicador de la luz cuando se enciende la luz alta del faro.
de posición, la luz de estacionamiento y la
luz de la matrícula se iluminan.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Iluminacion 65
Para cambiar de luz alta del faro a luz baja, de alarma cuando se abra la puerta del Intermitentes de advertencia de
jale la palanca de control hacia la dirección conductor. El sonido de alarma se detiene
opuesta hasta que vuelva a la posición después que se apaga la luz. peligro
normal. No la reemplace con un foco de alta
Al acercarse a un vehículo que se aproxima potencia (por ejemplo, vuelva a colocarla con
o al vehículo que está adelante, cambie de un faro de xenón) en caso que la lámpara se
luz alta a luz baja. Los haces de faros de funda o se produzca un accidente.
luces altas pueden hacer que otros
conductores se sientan temporalmente Luces diurnas (DRL)
ciegos y causar un choque. La luz de operación diurna se enciende
Parpadeo de faro automáticamente cuando arranca el motor;
se apaga automáticamente cuando se
Para activar el parpadeo de la luz alta del enciende la luz de espacio. La luz de
faro, jale la palanca de control del operación diurna y la luz de posición están
interruptor de combinación y después en el mismo alojamiento de luces.
suéltela.
La palanca de control volverá a la posición
normal cuando la libere.
Antes de liberar la palanca de control, los
faros de luces altas permanecen encendidos.
Recordatorio de luz encendida (si está
equipado)
Si algún interruptor de la luz no se pone en
la posición OFF (apagado) después de girar
la ignición a la posición LOCK (bloqueo) o
sacar la llave, el zumbador enviará un sonido
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

66 Iluminacion
Presione | para encender/apagar las Luces de niebla traseras Luces de conducción
intermitentes de peligro.
Luces de reversa
El interruptor de intermitentes de peligro
para modelos con aire acondicionado está La luz de reversa se ilumina después de
ubicado en el tablero de control de aire encender la ignición y cambiar a reversa.
acondicionado. Luz de freno
Señales de giro y cambio de carril La luz de freno se ilumina conforme presiona
el pedal del freno.

Iluminación interior
Luces de compartimiento de carga
Cuando el faro está en luz baja o la luz
antiniebla delantera está encendida, gire la
perilla de control de la luz antiniebla trasera
a la posición s y luego suéltela para
encender la luz antiniebla trasera. Gire la
perilla de nuevo para apagar la luz
antiniebla trasera.
Palanca de control hacia arriba = luz Si la luz baja o la luz antiniebla delantera se
direccional derecha apagan con la luz antiniebla trasera
Palanca de control hacia abajo = luz encendida, la luz antiniebla trasera
direccional izquierda permanece encendida.
Después girar en una curva, la direccional se Hatchback
interrumpe automáticamente y la palanca
de control vuelve a la posición normal.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Iluminacion 67
Luces lectura { Advertencia
Luz de lectura delantera Use las luces interiores cuando conduzca
en la oscuridad.
Un compartimiento de pasajeros brillante
puede reducir la visibilidad del exterior y
puede causar un accidente.

Notchback
La luz de iluminación del compartimiento de
equipaje se ilumina cuando se abre la puerta
trasera. Se apaga después que se cierra la La luz tiene tres posiciones de operación:
puerta trasera.
9: Posición Off (apagado). a luz no se
enciende incluso si se abre una puerta.
7: Se ilumina cuando se abre cualquier
puerta. Después de cerrar todas las puertas,
incluyendo la puerta trasera, la luz de
lectura se apagará gradualmente. Cuando se
apaga la ignición y se desbloquea la puerta,
se iluminará por un momento.
+: Posición On (encendido). La luz se
ilumina y permanece encendida hasta que
se apaga manualmente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

68 Sistema de Infoentretenimiento
Sistema de Introducción Resumen
Como la configuración del modelo o los
Infoentretenimiento ¡Lo haremos aún mejor gracias a su apoyo!
fabricantes de soporte son diferentes, la
Para el mejor uso de este producto, lea este función del sistema de entretenimiento de
Introducción manual con cuidado. ¡Debido a mejoras audio, la interfaz de pantalla y el método de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 técnicas, el producto se cambiará sin previo operación pueden ser diferentes, como vídeo
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 aviso! ¡Los cambios se incorporarán y entretenimiento, navegación, cámara de
Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 directamente en la nueva versión de este reversa, conexión de teléfonos celulares,
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 manual! Bluetooth y llamadas telefónicas. Para
Radio Nota detalles sobre una introducción funcional y
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Gracias por seleccionar este producto. Este descripción del sistema de entretenimiento
manual es únicamente para referencia. de audio (con pantalla), consulte las
Reproductores de audio Consulte el manual del propietario integrado instrucciones del sistema de audio del
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 en el sistema de entretenimiento vehículo integradas en el sistema
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 multimedia respecto a detalles. multimedia.
Teléfono Inspección antes de reparación
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Antes de conducir su vehículo al distribuidor
Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 74 para reparaciones, lea las instrucciones del
Conexión de un teléfono utilizando el producto con cuidado y revise la operación
sistema Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 75 de acuerdo con la tabla a continuación.
Configuración
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 69
Síntoma Causas posibles y solución
El host funciona pero no se escucha ningún sonido o el volumen del Incremente el volumen de sonido y revise la configuración de balance
sonido es muy bajo. del altavoz.
Recepción La señal de la estación deseada es demasiado débil. Sintonícelo
El radio no puede buscar la estación deseada. manualmente.
Algunos archivos de audio no se pueden reproducir por medio de Confirme si el dispositivo admite tales archivos de audio. Consulte las
conexión USB. instrucciones del sistema de audio del vehículo.
Ya que las canciones MP3 provienen de amplias fuentes y no aplica
El volumen del sonido varía a medida que se reproducen las un estándar uniforme. La razón puede ser que los volúmenes de las
canciones MP3. canciones MP3 son diferentes conforme se comprimen. En este caso,
ajuste el nivel de volumen.
El dispositivo no admite la visualización de texto de información del
El nombre del cantante/pista/canción no se puede mostrar.
archivo de audio.
La razón puede ser que el formato del archivo de música es diferente
La música se detiene intermitentemente a medida que se reproduce.
conforme se comprime.
Confirme que el formato del dispositivo USB sea FAT16 o FAT32; de lo
Las canciones almacenadas en el dispositivo USB no se pueden
contrario, realice una nueva configuración en la computadora para
reproducir.
cambiar el formato.
Las canciones MP3 no se pueden reproducir por medio de un Este dispositivo sólo admite canciones que se reproduzcan con un
adaptador de múltiples USB. adaptador con un solo puerto USB.
Utilice otros dispositivos para reproducir el archivo y luego confirme
Se podría escuchar ruido en el audio.
si el problema está en este dispositivo.
Si todavía no se puede eliminar la falla, póngase en contacto con su distribuidor para inspección. Nunca desensamble el host para repararlo
usted mismo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

70 Sistema de Infoentretenimiento
Página de inicio Desde la página de inicio, puede acceder al Controles al volante
Radio, Teléfono BT, Configuración, Música,
Apple CarPlay, Android Auto, y Música BT. Botones de control al volante
El sistema de infoentretenimiento muestra la
hora en la esquina superior derecha de la
página de inicio.
Nota
No mantenga el volumen arriba de 24 por
más de 30 minutos, y siempre use aire
acondicionado cuando conduzca en calor
Cuando gira la ignición del vehículo a la extremo. De otra manera el vehículo limitará
posición ACC (accesorios), el sistema de el volumen a 10 y no podrá incrementarlo.
infoentretenimiento mostrará el logotipo del Radio sin pantalla (si está equipado)
vehículo mientras inicia el sistema antes de
mostrar la página de inicio. Después de 15 El radio no está equipado con una pantalla y
segundos, el sistema de infoentretenimiento botones de control. Se puede operar con los
usará la última fuente de audio utilizada controles al volante, y la pantalla del tablero 1. Anterior
antes que se apagara el vehículo. de instrumentos muestra su estado actual. 2. Siguiente
Las funciones incluyen: Radio FM, radio AM, 3. Contestar/Colgar (si está equipado)
reproductor de audio USB, música Bluetooth, 4. SRC (Fuente)
y llamadas Bluetooth (si está equipado). 5. Volumen −/Silencio
6. Volumen +
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 71
Pantalla de instrumentos (Estado de Bluetooth no está conectado, se omitirá la Anterior/Siguiente para FM manual. Si no
radio) fuente de música correspondiente cuando se se realiza una operación dentro de cinco
cambie la fuente de música. segundos, regresará automáticamente al
modo de búsqueda automática de
Modo FM/AM estación.
1. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC. Modo de fuente USB
2. Pausa: Presión prolongada de SRC. En el estado encendido, el USB insertado se
3. Reanudar reproducción: Presione reproducirá automáticamente. Si se
cualquier botón en el volante. desconecta el USB, el sistema regresará a la
fuente de radio.
4. Incremento/disminución de volumen:
Presión breve de Volumen +/−. 1. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC.
5. Silencio: Presión prolongada de
Volumen −. 2. Pausa: Presión prolongada de SRC.
6. Búsqueda automática de estación: 3. Reanudar reproducción: Presione
1. Indicador de estado Bluetooth cualquier botón en el volante.
2. Indicador de estado USB Presione brevemente Anterior t
4. Incremento/disminución de volumen:
3. Indicador de estado de radio /Siguiente u. Cuando se encuentre una
Presión breve de Volumen +/−.
4. Indicador de estado FM/AM estación disponible, la búsqueda se
detendrá y se reproducirá esta estación 5. Silencio: Presión prolongada de
5. Frecuencia de radio Volumen −.
6. Volumen de radio. Si se presiona Anterior/
Siguiente brevemente de nuevo antes de Modo de música Bluetooth
Cómo usar el sistema completar la búsqueda de estación, el
radio dejará de buscar y permanecerá en El nombre Bluetooth es AVEO + seis dígitos.
Presione brevemente SRC para realizar el la frecuencia actual. 1. Conexión Bluetooth: La primer conexión
cambio cíclico entre las cuatro fuentes de entre el vehículo t el dispositivo
7. Búsqueda manual de estación: Presione
música de acuerdo a la secuencia FM → AM Bluetooth es una conexión pasiva.
→ USB → BT. Si no hay USB insertado o de forma prolongada Anterior t
Después del arranque subsecuente, se
/Siguiente u para ingresar en modo
conectará automáticamente al último
progresivo. En modo progresivo, presione
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

72 Sistema de Infoentretenimiento
dispositivo Bluetooth conectado. Llamada Bluetooth (si está equipado) Cuando ajuste los controles de aire
El usuario tiene que controlar la 1. Se necesita completar la función de acondicionado, se muestra la información
búsqueda de dispositivo Bluetooth desde marcación de Llamada Bluetooth en el sobre el sistema de aire acondicionado.
el teléfono para conectarse al audio del teléfono celular. Sólo el LV2 automático tiene la función de
vehículo. Después de la conexión estado de aire acondicionado.
2. Si desea mostrar su nombre y número
Bluetooth exitosa, el icono Bluetooth 4
telefónico en las llamadas entrantes,
en el instrumento se iluminará (si
Bluetooth se desconecta, el icono se
llamadas salientes y llamadas, sincronice Radio
su lista de contactos en la interfaz
apagará).
Bluetooth de su teléfono celular. Radio AM-FM
2. Ingrese a modo de reproducción de
3. Para contestar llamadas entrantes,
música Bluetooth: Cuando se reproduzca
presione brevemente el botón *. Para
cualquier otra fuente, presione
colgar, presione y sostenga el botón *.
brevemente SRC para ingresar al modo
de reproducción de música Bluetooth (el 4. Durante una llamada, presione * para
área de frecuencia del instrumento cambiar entre modo privado (el mismo
muestra "b7"). que al llamar con un teléfono celular) y
modo manos libres.
3. Cambie a la siguiente fuente de música:
Presión breve de SRC. Aire acondicionado
4. Pausa: Presión prolongada de SRC.
Ingrese a la interfaz de radio dando clic en
5. Reanudar reproducción: Presione el logotipo de Radio en el menú principal. Se
cualquier botón en el volante. pueden realizar operaciones como Banda,
6. Incremento/disminución de volumen: Escanear, Estación, Favorito, y Tono en el
Presión breve de Volumen +/−. menú de radio.
7. Silencio: Presión prolongada de U : Toque para regresar a la página de
Volumen −. inicio.
S : Toque para escanear un canal de
frecuencia menor.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 73
T : Toque para escanear un canal de Reproductores de audio Formato USB de música USB
frecuencia mayor. FAT16, FAT32
- : Toque para disminuir la frecuencia de USB Compatible con USB 2.0
canal en un incremento.
Máx. 32 G compatible
+ : Toque para incrementar la frecuencia de
canal en un incremento. Audio Bluetooth
S : Banda de frecuencia AM.
T : Banda de frecuencia FM.
M : Toque para escanear canales desde la
frecuencia actual a una frecuencia mayor.
Cuando se encuentre un canal efectivo, el Para abrir el Reproductor de música, toque
radio reproducirá el audio por 10 segundos, Música en la página de inicio.
y después escaneará el siguiente canal
efectivo. Toque © o ¨ para reproducir la canción
anterior o siguiente. Mantenga presionado © La música se puede reproducir desde un
H : Toque para guardar la frecuencia dispositivo Bluetooth conectado. Toque
actual en la lista de Favoritos. o ¨ para reproducir la canción actual en el
modo de retroceso rápido o avance rápido. Música BT para abrir la página de música
Bluetooth.
Toque ", V, o W para cambiar entre
controles de repetición, aleatorio y circular. p : Reproduce la canción actual.
Soporte y Compatibilidad j : Pausa la canción actual.
Formato de archivo de audio para © : Reproduce la canción anterior.
música USB
¨ : Reproduce la canción siguiente.
MP3 (32 kbps – 320 kbps) y WMA (32 kbps –
320 kbps)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

74 Sistema de Infoentretenimiento
Teléfono Contactos Teclado

Bluetooth
Últimas llam.

Toque Contactos BT en el menú Bluetooth Toque Marcar BT para abrir el teclado. Para
para entrar a la página de operación de ingresar un número de teléfono, toque las
contactos. Para ver la lista de contactos, teclas de número y toque v.
conecte un teléfono por medio de Bluetooth,
Toque Historial BT en el menú Bluetooth acepte los términos y dé clic en descargar. Toque el icono de Altavoz para transferir el
para ingresar a la lista de llamadas audio a su teléfono.
Nota
recientes. Puede ver las llamadas salientes, Apple CarPlay y Android Auto
entrantes y perdidas recientes. Para eliminar un contacto, toque el icono
Eliminar. Para eliminar todos los contactos, Si está equipado, la capacidad para Apple
Para ver la lista de llamadas recientes, toque el icono Eliminar todos. CarPlay y/o Android Auto puede estar
conecte un teléfono por medio de Bluetooth,
disponible por medio de un smartphone
acepte los términos y dé clic en descargar.
compatible.
Nota
Puede eliminar un registro de llamadas
recientes o todos los registros de llamadas
recientes. Para eliminar un registro de
llamada, toque el icono Eliminar. Para
eliminar todos los registros de llamada,
toque el icono Eliminar todos.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 75
Apple CarPlay Para usar Apple CarPlay con un iPhone por Conexión de un teléfono
medio de conexión Bluetooth, primero
asegúrese que el iPhone no esté conectado a utilizando el sistema
la unidad principal. A continuación, abra el Infoentretenimiento
menú Bluetooth en el sistema de
infoentretenimiento, y conecte el iPhone.
Android Auto

Nota
. Compatible con iPhone 5 de Apple y
modelos iPhone posteriores.
. Se recomienda que el iPhone use sistema Toque Conexión BT en la página de inicio
operativo iOS 9.0 o posterior. para conectar a un teléfono compatible con
Bluetooth.
Para usar Apple CarPlay, conecte un cable
USB compatible en el puerto de datos USB Para usar Android Auto, conecte un cable Toque diferentes opciones en la pantalla
del vehículo, y en el iPhone. Para un mejor USB de teléfono compatible en el puerto de para operar estas funciones: Bluetooth
desempeño, utilice el cable USB del datos USB del vehículo y al smartphone encendido/apagado, Contestar
dispositivo provisto en fábrica. A Android. Para un mejor desempeño, utilice el automáticamente encendido/apagado,
continuación, toque Apple CarPlay en la cable USB del dispositivo provisto en fábrica. Conexión automática encendido/apagado.
página de inicio del sistema de A continuación, toque Android Auto en la Para conectar un dispositivo, busque el
infoentretenimiento. Si la conexión tiene página de inicio del sistema de nombre en la lista de dispositivos Bluetooth
éxito, se muestra el menú Apple CarPlay. infoentretenimiento. Si la conexión tiene del teléfono, y seleccione "vincular" y acepte
Para dejar de usar Apple CarPlay, desconecte éxito, se muestra el menú Android Auto. la conexión. Si la conexión tiene éxito, el
el cable USB del puerto de datos USB y el Para dejar de usar Android Auto, desconecte nombre del teléfono aparecerá en la lista de
iPhone. el cable USB del puerto de datos USB y el dispositivos registrados.
smartphone Android.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

76 Sistema de Infoentretenimiento
Para eliminar el dispositivo, dé clic en el Preparación general Toque Pantalla para abrir el menú de
icono eliminar. Configuración de pantalla. Se pueden ver y
Asegúrese de encender el Bluetooth en el cambiar funciones como Idioma, Brillo, Modo
teléfono antes de conectar al sistema de de luz de fondo, y Fondo.
infoentretenimiento. Configuración de hora
No vincule dispositivos Bluetooth cuando el
vehículo esté en movimiento.

Configuración
Configuraciones Toque General para abrir el menú de
configuración de la Configuración general.
Toque Configuración en la página de inicio
para abrir el menú de Configuración. Para restablecer la configuración a la
configuración predeterminada de fábrica,
En el menú de Configuración, puede ver y toque Restablecer a configuración de fábrica. Toque Hora para abrir el menú de
cambiar la configuración de Configuración de tiempo.
infoentretenimiento, incluyendo: Configuración de pantalla
. Preparación general En este menú puede ajustar la hora y fecha
deslizando los números en la parte superior.
. Configuración de pantalla
. Configuración de hora Use Sincronización GPS para acceder a la
. Información de sistema selección de huso horario manual. Seleccione
Este u Oeste de acuerdo a su ubicación y
. Configuración del vehículo
elija el número correspondiente de la ciudad
en la que se encuentre. Ver Husos horarios
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 77
Husos horarios Configuración del vehículo
Ciudad Horario de verano Hora regular
Tijuana W7 W8
Chihuahua W6 W7
Ciudad de México W5 W6
Quintana Roo W5 W5

Fecha y hora automática Información de sistema


Si está equipado, se puede realizar el ajuste
al activar la opción GPS.
Nota
La señal GPS puede no estar activa en
su área.
. Ajuste de hora — Toque para establecer
manualmente la hora utilizando los
controles de la pantalla de Para abrir el menú de Configuración del
infoentretenimiento. vehículo, toque Configuración del vehículo.
. Ajuste de fecha — Toque para establecer Para abrir el menú de Información de
sistema, toque Sistema. En este menú, En este menú, puede ajustar la configuración
manualmente la fecha utilizando los del vehículo.
puede ver información de software y
controles de la pantalla de
hardware. 1. Descenso remoto de ventana
infoentretenimiento.
Si está activado, presione y sostenga el
botón K en el transmisor para bajar las
ventanas.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

78 Sistema de Infoentretenimiento
2. Desbloqueo remoto/automático de Cambie entre las opciones para Configuración de sonido
puerta seleccionar el tiempo de espera para que
Efecto de tono
Cambie entre las opciones para las luces interiores se apaguen
seleccionar las puertas a desbloquear de automáticamente
forma remota con el transmisor 8. Ajuste de tiempo de Sígueme a casa
3. Desbloqueo automático después de Cambie entre las opciones para
apagado seleccionar el tiempo de espero para que
Cambie entre las opciones para los faros se apaguen automáticamente
seleccionar las puertas a desbloquear después de salir del vehículo
automáticamente después de apagar el 9. Ajuste de ubicación de vehículo
vehículo Cambie entre las opciones para
4. Aviso para bloqueo de vehículo seleccionar indicadores para localizar el Toque Efecto de tono para ver y cambiar la
Cambie entre las opciones para vehículo al presionar el botón Q en el configuración de tono.
seleccionar los indicadores después de transmisor Deslice la barra móvil o toque +/− para
bloquear el vehículo 10. Mantenimiento de limpiaparabrisas ajustar el sonido.
5. Bloqueo por velocidad Active esta opción para realizar un ciclo Campo de tono
Active esta opción para bloquear puertas de limpiaparabrisas
después de exceder 10 km/h
6. Intermitente de cambio de carril
Cambie entre las opciones para
seleccionar el modo de parpadeo de luz
cuando las direccionales estén activadas
parcialmente para cambio de carril
7. Demora de tiempo de luces interiores
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Sistema de Infoentretenimiento 79
Toque Campo de tono para configurar el
audio. Toque Cliente para configurar
manualmente la configuración de campo de
tono, o toque Yamaha para configurar
automáticamente la configuración de campo
de tono.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

80 Controles de clima
Controles de clima Sistemas de control de clima
Sistemas de control de clima Aire acondicionado manual (Si está equipado)
Sistemas de control de clima . . . . . . . . . . . 80
Sistema aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 86
Sistema electrónico de control del
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

1. Perilla de modo de distribución de aire 4. Botón de descongelador de parabrisas


2. Perilla de control de temperatura trasero
3. Perilla de control del ventilador 5. Botón de aire acondicionado (A/C)
6. Botón de modo de circulación interna
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 81
Perilla de control de temperatura Perilla de control del ventilador Perilla de modo de distribución de aire

Use para controlar la temperatura del aire Gire la perilla de control de velocidad del Ajuste la perilla de distribución de aire al
que sale de la salida de aire. ventilador para controlar el flujo de aire del modo deseado para que el aire fluya en la
. Gire la perilla al área azul y saldrá sistema. dirección deseada.
aire frío; Un total de cinco modos de ventilación de
. Gire al área roja y saldrá aire cálido. aire están disponibles y en cada modo, el
aire se controla para que salga de las salidas
de aire correspondientes.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

82 Controles de clima
Modo de cara Y Modo dual \ Modo de pie 2

En este modo, el aire sale de la salida de En este modo, el aire fluye en dos La mayor parte del aire sale de la salida de
aire central y la salida de aire lateral. direcciones. La mitad del aire sale de la aire del piso; sale poco aire del parabrisas y
salida de aire de piso; el aire restante sale la salida de aire del desempañador de la
de la salida de aire central y la salida de ventana delantera y la salida de aire lateral.
aire lateral.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 83
Modo de pie/descongelador W Modo de descongelador 0 Botón del descongelador de ventana
trasera

Este modo permite que el aire pase a través El aire pasa a través de las salida de aire del
de la salida de aire del descongelador del parabrisas y del descongelador del Para encender el desempañador, primero
parabrisas delantero, la salida de aire del parabrisas de la puerta delantera encienda la ignición y luego presione el
descongelador de la puerta delantera, y la botón del desempañador del parabrisas
salida de aire del piso. trasero. El indicador debajo del botón se
ilumina. Presione nuevamente para apagar el
desempañador y el indicador debajo del
botón se apagará.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

84 Controles de clima
Apague el descongelador una vez que su Botón de aire acondicionado (A/C) Para apagar el sistema de aire
vista se aclare. El descongelador también se acondicionado:
apagará automáticamente después de Presione el botón de aire acondicionado
funcionar por unos 15 minutos. (A/C) de nuevo. El indicador del botón se
Para los modelos equipados con calefacción apaga, lo que indica que el sistema de aire
de espejo exterior, si se presiona el botón acondicionado detuvo la refrigeración.
del desempañador trasero para descongelar Si el sistema de aire acondicionado se
la ventana trasera, los espejos exteriores mantuvo encendido cuando se apagó el
también se calientan para descongelar. motor la última vez, el sistema se encenderá
Precaución automáticamente cuando se arranque el
vehículo la próxima vez.
No use una navaja o un objeto afilado
para limpiar el lado interior del medallón. El sistema de aire acondicionado no puede
funcionar si la rueda giratoria de control del
No pegue nada en las líneas de la rejilla
Para encender el sistema de aire ventilador se gira a la posición APAGADO.
del desempañador del medallón. Estas
acondicionado (A/C):
acciones pueden dañar el desempañador
trasero. La garantía del vehículo no cubre 1. Arranca el motor.
las reparaciones de estos daños. 2. Presione el botón de aire acondicionado
(A/C). El indicador del botón se ilumina,
lo que indica que el sistema de aire
acondicionado está funcionando.
3. Ajuste la velocidad del ventilador.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 85
Botón de modo de circulación interna Cuando se enciende el aire acondicionado y 5. Ajuste la temperatura al nivel más fresco
la temperatura se ajusta a la más fría, se máximo.
bloqueará en el modo de circulación interna. 6. Ajuste la velocidad del ventilador al
Si se selecciona durante clima fresco o frío, máximo.
las ventanas y el parabrisas podrían Enfriamiento normal
empañarse. Apague la recirculación para
ayudar a desempañar el parabrisas y las 1. Encienda el botón de aire acondicionado
ventanas. (A/C). El indicador se ilumina.
2. Active el modo de circulación interna.
Es posible que se sienta cansado y con
sueño después de conducir por mucho 3. Cambie el modo de distribución de aire
tiempo en el modo de circulación interna, al modo de cara o modo dual.
así que cambie al modo externo 4. Ajuste la temperatura al área de aire
regularmente para obtener aire fresco. fresco.
Presione este botón cuando se encuentre en Aire frío 5. Ajuste la velocidad del ventilador al valor
un camino polvoriento, o cuando desee deseado.
evitar que el escape o el humo del exterior Enfriamiento rápido
Desempañamiento y descongelamiento
entren al interior, o cuando desee disminuir Para enfriar rápido:
rápidamente la temperatura en el área de
rápido
1. Abra las ventanas de la puerta un poco
pasajeros. para dejar escapar el aire caliente. Opere de la siguiente manera en clima frío:
El indicador del botón se ilumina y el aire . Interruptor de aire acondicionado (A/C):
2. Encienda el sistema de aire
comienza a circular dentro del vehículo. acondicionado (A/C). El indicador se Encendido (frío y húmedo) o Apagado
Presione este botón nuevamente para ilumina. (frío y seco)
cambiar al modo de circulación externa. . Modo de entrada de aire: a circulación
3. Active el modo de circulación interna.
El indicador se apagará y entrará aire fresco externa.
del exterior. 4. Cambie el modo de distribución de aire a . Modo de distribución de aire: modo de
modo de cara.
descongelador.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

86 Controles de clima
. Interruptor de temperatura: aire caliente Al principio del descongelamiento y el Ya que el compresor del sistema de aire
. Interruptor de volumen de aire: máximo desempañamiento con el aire caliente, la acondicionado requiere que el motor
. Para mantener limpio el parabrisas neblina puede volverse más espesa. funcione, encontrará que la potencia y el
delantero y desviar el aire caliente hacia Tenga cuidado de garantizar la seguridad de desempeño del motor se reducen cuando se
el piso, elija el modo pie/desempañador. conducción. enciende el aire acondicionado.
Opere de la siguiente manera en clima El uso del aire acondicionado cuando la
cálido:
Sistema aire acondicionado pendiente es prolongada o durante un
. Interruptor de aire acondicionado (A/C): El dispositivo de refrigeración del sistema de embotellamiento de tráfico puede hacer que
aire acondicionado se utiliza para enfriar el el motor se sobrecaliente. Observe el
Encendido
aire interior y eliminar la humedad y el indicador de temperatura del agua. Si indica
. Modo de entrada de aire: circulación que el motor se está sobrecalentando,
interna; cambiar a la circulación externa polvo que contiene.
apague el aire acondicionado. De otra
después de que la neblina se haya Si la temperatura establecida es alta, el manera el vehículo se dañará.
disipado. vehículo generará calor incluso si el sistema
. Modo de distribución de aire: modo de de aire acondicionado está encendido.
descongelador o modo de pies/ Después de conducir con el aire
descongelador. acondicionado encendido, a veces verá gotas
. Interruptor de temperatura: al área que en la parte inferior del compartimiento del
garantiza la comodidad de los pasajeros. motor. Es un fenómeno normal que estas
. Interruptor de volumen de aire: máximo gotas de agua se formen por el sistema de
enfriamiento eliminando la humedad
del aire.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 87
Sistema electrónico de control del clima
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

88 Controles de clima
1. Rueda giratoria de control del Hay seis volúmenes de aire. Empuje la rueda Se muestra el estado de modo de
ventilador giratoria hacia arriba o hacia abajo una vez ventilación correspondiente en la pantalla
2. Botón de selección de modo para aumentar o reducir el volumen de aire multimedia. El modo de salida de aire
3. Botón de aire acondicionado (A/C) en un rango. específico de cada modo es el mismo que el
4. Botón Máx. de A/C Se muestra el estado de volumen de aire del aire acondicionado manual.
5. Intermitentes de advertencia de peligro correspondiente en la pantalla multimedia. Presione hacia abajo a la velocidad cero del
6. Descongelador de parabrisas delantero ventilador para apagar el ventilador.
7. Botón de descongelador de parabrisas Botón de selección de modo
trasero Botón de aire acondicionado (A/C)
8. Botón de circulación interna
9. Rueda giratoria de control de
temperatura
Rueda giratoria de control del ventilador

Cuando el ventilador está encendido,


presione el botón de selección de modo, el Para encender, presione el botón A/C, el
modo de ventilación se puede cambiar en el indicador arriba del botón se ilumina, y el
siguiente orden “ventilación a la cara — estado de operación correspondiente se
ventilación a la cara/pies—ventilación a los mostrará en el sistema multimedia. El aire
pies—ventilación a los pies/ acondicionado realiza la función de
descongelamiento—ventilación a la cara”. enfriamiento.
Para apagar, presione el botón A/C.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 89
El aire acondicionado puede soplar aire frío Descongelador de parabrisas delantero Presione el botón de nuevo para apagar el
solo cuando el motor está en operación. modo de descongelador delantero.
Botón Máx. de A/C Para desempañamiento/descongelamiento
más rápido, presione la rueda giratoria de
temperatura hacia arriba para incrementar la
temperatura del aire.
Botón de descongelador de parabrisas
trasero

Presione el botón de descongelamiento


delantero para activar el modo de
descongelamiento del parabrisas delantero.
Cuando arranque el motor, presione el Botón El indicador arriba del botón se ilumina, y el
Máx. de A/C para encender el modo de frío estado de operación correspondiente se
extremo. mostrará en el sistema multimedia.
El volumen de aire se ajustará al máximo, la La circulación de aire se ajusta
temperatura se ajustará a la menor, el modo automáticamente al circuito exterior, se
de salida de aire es a la cara, y el modo de enciende el enfriamiento del aire Para encender el desempañador, primero
circulación de aire es circulación interna. acondicionado (A/C) y el ventilador se ajusta encienda la ignición y luego presione el
Presione el Botón Máx. de A/C de nuevo, u automáticamente a la “4ta velocidad”. Si el botón del desempañador del parabrisas
opere otros botones de función para salir de volumen de aire ya es superior a la trasero. El indicador arriba del botón se
este modo. velocidad 4 antes de presionar el botón, ilumina, y el estado de operación
permanecerá en esa velocidad. correspondiente se mostrará en el sistema
multimedia
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

90 Controles de clima
Presione nuevamente para apagar el Cuando se enciende la ignición, presione Rueda giratoria de control de
desempañador y el indicador arriba del este botón para cambiar entre los modos de temperatura
botón se apagará. circulación de aire interior y exterior. Cuando
Apague el descongelador una vez que su se usa el modo de circulación interna, el
vista se aclare. El descongelador también se indicador arriba del botón de circulación
apagará automáticamente después de interna se ilumina.
funcionar por unos 15 minutos. El estado de circulación exterior o interna se
Para los modelos equipados con calefacción muestra en el sistema multimedia de forma
de espejo exterior, si se presiona el botón correspondiente.
del desempañador trasero para descongelar Cuando se usa la circulación interior, el aire
la ventana trasera, los espejos exteriores circula dentro del vehículo y el uso
también se calientan para descongelar. prolongado puede hacer que el vidrio se
empañe o adormezca a las personas. Tenga
Botón de circulación interna en cuenta que cambiar al modo de
circulación exterior permitirá la entrada de
aire fresco. Con el interruptor de volumen de aire
encendido, empuje hacia arriba/hacia abajo
Si se selecciona durante clima fresco o frío, para aumentar o disminuir la temperatura. Y
las ventanas y el parabrisas podrían se mostrará la velocidad de temperatura
empañarse. Apague la recirculación para correspondiente en el sistema multimedia.
ayudar a desempañar el parabrisas y las
ventanas. Cuando se enciende el aire acondicionado y
la temperatura se ajusta a la más fría, se
bloqueará en el modo de circulación interna.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Controles de clima 91
Ventilas de aire 4. Salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero
5. Salida de aire del piso
Salida de aire lateral
Puede ajustar el aire a ambos lados del área
delantera o las ventanas de las puertas
laterales al operar las dos salidas de aire
laterales ajustables. Al lado de cada salida
de aire, se ubica un interruptor de ajuste de
volumen de aire y puede operar el
interruptor para ajustar el volumen.
Salida de aire del desempañador de la
ventana de la puerta delantera
La salida de aire del desempañador de la
ventana de la puerta delantera se usa para
desviar el aire a la ventana de la puerta
lateral, principalmente al área del espejo
retrovisor exterior.
Salida de aire central
Puede decidir la dirección de flujo del aire
desde las dos salidas de aire centrales
ajustables.

1. Salida de aire del desempañador de la 2. Salida de aire lateral


ventana de la puerta delantera 3. Salida de aire central
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

92 Controles de clima
Salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero
La salida de aire del desempañador del
parabrisas delantero se utiliza para desviar el
aire hacia el parabrisas delantero.
Salida de aire del piso
La salida de aire del piso se usa para desviar
el aire al área de los pies delanteros.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 93
Conducción y Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 104
Asistencia de arranque en
Información de conducción
funcionamiento subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Control de vehículo
Sistemas de control de recorrido No permita que el vehículo se deslice
Información de conducción Control de estabilidad cuando el motor no está funcionando.
Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 electrónica (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 En tal caso, muchos sistemas (como el
Conducción carretera sin asfalto . . . . . . . . 94 Sistemas de asistencia al conductor refuerzo de frenos) no pueden funcionar.
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alertas de asistencia para Estacionarse Conducir de esta manera supondrá un
o Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 peligro para usted y para los demás.
Arranque y Operación
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . 96 Combustible Pedal
Posiciones del encendido (Acceso con Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . 108 Para garantizar que el recorrido del pedal no
llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 se vea afectado, el tapete del piso en el área
Protección de motor de arranque de del pedal no debe ser excesivamente grueso
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 y no se deben colocar objetos en el área del
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 pedal.
Estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dirección
Transmisión automática
Transmisión continuamente Sistema de dirección eléctricamente
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 asistida (EPS)
Transmisión manual El sistema EPS proporciona la asistencia de
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dirección para el vehículo. El aceite de la
dirección asistida no es necesario para el
Frenos sistema, lo que brinda una gran comodidad
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 para el mantenimiento diario del vehículo.
Sistema de frenos
Cuando se arranque el vehículo, la MIL de
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
EPS se ilumina momentáneamente. Si la MIL
Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
de EPS permanece encendida cuando el
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

94 Conducción y funcionamiento
vehículo esté en operación, indica que hay automáticamente y puede producirse un 5. Libere el pedal del acelerador al cambiar
una falla en el sistema EPS. Consulte a su accidente. Por lo tanto, no conduzca en la velocidad.
distribuidor. áreas eléctricas o magnéticas fuertes, como 6. Después de conectar la velocidad,
Cuando el sistema EPS está bajo condiciones áreas de radiación de radar en plantas de presione suavemente el pedal del
extremas de trabajo de carga alta durante energía y plantas de fundición. En general, acelerador.
un tiempo prolongado (por ejemplo, el estas áreas estarán acondicionadas con las
correspondientes señales de advertencia. Si esto no logra sacar el vehículo de la
volante se “gira hasta el extremo” durante trampa, pida que remolquen el vehículo.
un tiempo prolongado, o el vehículo se El sistema EPS ajustará la asistencia
mueve al garaje a baja velocidad hidráulica de acuerdo con la velocidad del Cuando el vehículo queda atrapado en nieve,
repetidamente a un ángulo amplio), la vehículo. Como resultado, el volante se charcos o suelo arenoso, debe sacar el
función de protección térmica puede puede girar fácilmente a baja velocidad y vehículo de la trampa tan pronto como sea
activarse debido a la temperatura girar relativamente estable a alta velocidad. posible.
excesivamente alta de los elementos Primero, verifique si hay obstrucciones o
eléctricos. Conducción carretera sin asfalto personas alrededor del vehículo.
El sistema reducirá la asistencia hidráulica Cuando el vehículo queda atrapado en la Durante esta operación, el vehículo puede
después de que entre en el estado de nieve, charcos u otros terrenos inestables: moverse repentinamente hacia adelante o
protección térmica, y en el momento en que 1. En vehículos equipados con ESC, presione hacia atrás, golpeando a la persona u objeto
tenga que dirigir la rueda con gran fuerza. primero el interruptor ESC OFF para a su lado.
Si necesita recuperarse la asistencia eléctrica desactivar la función ESC.
normal, puede girar la rueda en un ángulo Para evitar daños en la transmisión y otras
2. Gire el volante completamente hacia la partes, deben tomarse las siguientes
menor o aumentar la velocidad del vehículo.
izquierda y luego gírelo completamente precauciones al sacar el vehículo:
Puede volver a arrancar el vehículo cuando
hacia la derecha. Esto creará un área . No presione el pedal del acelerador
sea necesario.
libre alrededor de las ruedas delanteras. durante el cambio de velocidades o
Los campos eléctricos y magnéticos fuertes 3. Coloque la reversa y conduzca hacia atrás cuando la transmisión no esté en la
causarán interferencias en el sensor EPS, lo y adelante. posición correcta de las velocidades.
que hará que el sistema EPS funcione de
4. Reduzca la marcha en vacío de la rueda . No se permite RPM altas del motor y se
manera anormal. Puede suceder que la
dirección de repente se vuelva más ligera o al máximo. debe evitar la marcha en vacío de las
más pesada. En casos graves, puede girar ruedas.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 95
. Si no puede sacar el vehículo después de Existe una falla cuando el vehículo está Si el motor de arranque funciona pero el
varios intentos, considere otros métodos, funcionando motor no arranca, verifique el nivel de
como la tracción. combustible, el filtro de combustible, la
Si existe una falla cuando el vehículo está en
operación, el conductor deberá encender las bomba de combustible, y el cableado
Emergencias correspondiente, etc.
intermitentes de emergencia, desacelerar
El tiempo de operación del motor de lentamente y estacionar el vehículo en un La condición de operación de la bomba de
arranque no debe exceder diez segundos. De área segura en la acera. combustible se puede juzgar
lo contrario, el motor de arranque se dañará preliminarmente al escuchar los sonidos
o se producirá la descarga de la batería. Coloque un triángulo de advertencia en una
posición 50 m o más atrás del vehículo emitidos por el interruptor cuando se
Se perfora una llanta cuando el vehículo está durante el día o colóquelo en una posición enciende.
en operación 100 m o más atrás del vehículo durante la Medidas tomadas en caso de
Si una llanta es perforada cuando el vehículo noche. Siga las leyes y regulaciones de sobrecalentamiento del motor
está en operación, el conductor debe tránsito. . Cuando el vehículo está en operación,
sostener el volante con fuerza para controlar Consulte a su distribuidor para su inspección si la potencia de salida del motor se
la dirección de conducción, desacelerar y mantenimiento. reduce repentinamente o si se enciende la
lentamente, encender las intermitentes de luz de advertencia en el grupo de
emergencia y presionar suavemente el pedal Coloque el triángulo de advertencia en el instrumentos que indica una temperatura
del freno para estacionar su vehículo en un compartimiento de equipaje o pídale al excesivamente alta, estacione su vehículo
área segura. distribuidor que se lo entregue cuando le en un área segura y haga lo siguiente:
entreguen el vehículo.
No frene repentinamente cuando se perfore . Opere el motor en marcha en vacío y
una llanta. Frenar repentinamente hará que Si el motor no funciona cambie la transmisión a neutral.
el vehículo se incline hacia un lado y, por lo En caso que el interruptor está en la . Jale la palanca del freno de
tanto, puede producirse un accidente. posición "START" (Arranque), si el motor de estacionamiento.
arranque no funciona, verifique si la batería . Apague el A/C.
está descargada, si el puerto de la batería . Abra el cofre para ventilar el motor.
está conectado correctamente y si los . Si el nivel del depósito de refrigerante no
fusibles correspondientes están dañados.
baja, detenga el motor para enfriarlo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

96 Conducción y funcionamiento
. Si el nivel de refrigerante es muy bajo, . No se estacione en un camino duro; de lo
destape el depósito, rellene lentamente { Advertencia contrario se obstruirá el trabajo de
agua en el depósito gota a gota hasta El refrigerante de un sistema de remoción de nieve.
que el nivel alcance la marca de nivel enfriamiento caliente puede causar . Mantenga una distancia segura de otros
MAX (máximo) del depósito de lesiones graves. Si se gira la tapa de la vehículos; el frenado innecesario será
refrigerante. botella de recuperación de sobreflujo de limitado.
. Después de tomar estos pasos, consulte refrigerante, aunque sea un poco, puede . Limpie la nieve acumulada alrededor del
inmediatamente a su distribuidor para su salir el refrigerante. Nunca gire la tapa vehículo con frecuencia, para evitar que el
inspección. cuando el sistema de enfriamiento, tubo de escape se bloquee.
Precaución incluyendo la tapa de la botella de
Nunca ponga agua fría en un motor
recuperación de sobreflujo de Arranque y Operación
refrigerante, esté caliente. Espere a que
sobrecalentado. Causará daños en el se enfríe el sistema de enfriamiento y la Rodaje de vehículo nuevo
motor. tapa de la botella de recuperación de Las siguientes medidas se pueden tomar
Cuando el motor se sobrecalienta, sobreflujo de refrigerante si se tiene que dentro del kilometraje inicial de 500 km, que
consulte a su distribuidor. girar la tapa. pueden mejorar el desempeño, promover la
economía del vehículo y extender la
Conducir a la fuerza un vehículo Si descubre el depósito de refrigerante, vida útil:
problemático puede provocar accidentes. puede hacerlo después que el motor se . Evite presionar el acelerador
enfríe por completo. Aplique una tela a la
completamente.
{ Advertencia cubierta, ábrala ligeramente al principio (un
. No mantenga el motor en marcha en
tercio a media vuelta), y después ábrala
Si se escapa vapor o refrigerante del completamente después que la presión en el vacío durante mucho tiempo.
motor, no abra la cubierta del motor, ya depósito se libere completamente. . Evite cualquier frenado de emergencia
que el vapor o el refrigerante podrían excepto en una emergencia. Con esto, el
quemarlo. Operación en nieve pesada
freno puede funcionar bien.
. Disminuya la velocidad cuando el vehículo
gira en una esquina, cuesta arriba o cruza
un puente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 97
. No arranque rápidamente, acelere de Posiciones del encendido (Acceso ACC
manera repentina y mantenga el vehículo
en marcha a alta velocidad, si es posible, con llave) Cuando la llave de ignición está en la
posición ACC, se pueden utilizar algunos
para evitar cualquier daño al motor y
accesorios eléctricos tales como el radio y el
ahorrar combustible.
encendedor de cigarrillos.
. Evite acelerar presionando el acelerador
completamente a baja velocidad y Cuando la ignición está en la posición ACC,
conduciendo presionando el acelerador el motor se apaga y el volante se
demasiado fuerte. desbloquea.
. No remolque ningún otro vehículo. Si va a girar la llave de ignición de la
. No utilice funciones como el radio y los posición ACC a la posición LOCK, puede
faros delanteros durante mucho tiempo presionar suavemente la llave y girar la llave
cuando el motor está apagado. Cuando a la posición LOCK.
salga del vehículo, apague el equipo No deje la llave en la posición ACC durante
eléctrico del vehículo para evitar que la un período de tiempo prolongado. De lo
batería se agote. Si la batería se descarga, Cuando se gira la ignición en el lado derecho contrario, la batería se descargará.
es posible que el vehículo no arranque. de la columna de dirección, las posiciones de ON (Encendido)
operación son las siguientes:
Conecta el sistema de ignición y los
CERRAR accesorios eléctricos.
Bloquea el volante. Retire la llave y gire el No mantenga la llave en la posición ON
volante hasta que se bloquee. (encendido) durante mucho tiempo cuando
Si no puede girar la llave al desbloquear el el motor esté fuera de servicio; de lo
volante, gire suavemente el volante hacia la contrario, la batería tendrá un voltaje
derecha/izquierda y gire la llave. insuficiente.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

98 Conducción y funcionamiento
START (Arranque) embargo, también se puede utilizar una . Abróchese el cinturón de seguridad y pida
llave no válida para abrir las puertas. a todos los pasajeros que se abrochen el
Arranca el motor. Después de arrancar el
El sistema inmovilizador del motor aisla la cinturón de seguridad.
motor, libere la llave; la llave regresará
automáticamente a la posición ON. fuente de energía del sistema de ignición, la . Al girar la llave en la posición ON,
bomba de combustible y el inyector de verifique las condiciones de operación de
Confirme que el motor no opere antes de combustible. Cuando una persona no la luz de advertencia y el indicador en el
girar la llave de ignición a la posición START autorizada gira la llave no válida en la tablero de instrumentos.
(Arranque). posición START (Arranque), el sistema . Con regularidad (por ejemplo, al rellenar
inmovilizador del motor no identifica el combustible) verifique los elementos de
Precaución código electrónico. Por lo tanto, el motor no mantenimiento registrados en los
Nunca retire la llave ni gire la llave en la puede arrancar y el indicador del sistema manuales de mantenimiento y garantía.
ignición mientras conduce. De lo inmovilizador parpadeará.
contrario, el conductor perdería el control Arranque del motor
Si está equipado, un bloqueo mecánico en el
del vehículo y la asistencia de frenos no volante protegerá mejor contra el robo. 1. Asegúrese que el conductor y los
funcionará correctamente, lo que puede pasajeros se hayan asegurado
causar daños y lesiones al vehículo o la Arranque del motor correctamente los cinturones de
muerte. seguridad.
Antes de arrancar el motor:
2. Aplique el freno de estacionamiento.
. Asegúrese que no existan barreras
Protección de motor de arranque alrededor del vehículo. 3. Asegúrese que los asientos y los espejos
de motor retrovisores estén en las posiciones
. Asegúrese que todas las ventanas y
adecuadas. Ajústelos si es necesario.
El vehículo con el sistema inmovilizador del puertas estén limpias y transparentes.
. Verifique si las condiciones de las llantas 4. Gire la ignición a la posición ON
motor tiene capacidad antirrobo adicional (encendido).
para evitar que cualquier persona no y la presión de inflado son adecuadas y si
autorizada arranque el vehículo. La llave existe un obstáculo/objeto. 5. Para el modelo de transmisión manual
correspondiente del sistema inmovilizador . Ajuste la cabecera del asiento a una (MT) asegúrese que el pedal del
del motor se ha codificado electrónicamente. posición adecuada. embrague esté completamente
El transceptor electrónico está oculto en la presionado o la palanca de cambios esté
. Ajuste los espejos retrovisores dentro/
llave de ignición. Sólo se puede utilizar una fuera del vehículo.
llave válida para arrancar el motor. Sin
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 99
en la posición neutral; presione el pedal arranca, espere diez segundos y luego 3. Gire la palanca de cambios a 1ra
del freno para el modelo de transmisión vuelva a arrancar para evitar daños al motor velocidad cuando estacione el vehículo en
automática (AT). de arranque. dirección cuesta arriba.
6. No presione el pedal del acelerador, gire 4. Coloque la velocidad P (modelo AT) para
la llave del interruptor de ignición a la
Estac todo tipo de pavimento cuando se
posición ON (Encendido) y libere el pedal . Cuando el freno de estacionamiento se estacione.
del embrague (o freno) una vez que usa para estacionar, el botón se debe
arranque el motor. Para el modelo soltar después de estacionar. Cuando Precaución
equipado con la función ENGINE START estacione en una rampa, tense el freno de Objetos inflamables podrían tocar las
STOP, dé clic en el interruptor ENGINE estacionamiento tan fuerte como sea partes calientes del escape bajo su
START STOP una vez para arrancar el posible y presione el pedal del freno al
vehículo y comenzar a arder. No se
motor. Si el motor arranca mismo tiempo.
estacione sobre papeles, hojas, pasto seco
temporalmente y no funciona, puede . Apague el motor y apague la ignición.
u otros materiales que pudieran
esperar diez segundos y volver a Gire el volante hasta que el volante
incendiarse.
intentarlo. quede bloqueado por el bloqueo del
7. Mantenga el motor en marcha en vacío volante.
durante más de 30 segundos para . Al estacionar el vehículo en una rampa Transmisión automática
calentar el motor. cuesta arriba, gire las ruedas delanteras
alejándolas del borde del camino. Al Transmisión continuamente
8. Libere el freno de estacionamiento.
estacionar el vehículo en una rampa variable (CVT)
9. No conduzca el vehículo a alta velocidad cuesta abajo, gire las ruedas delanteras
antes que la temperatura del motor Su vehículo puede estar equipado con una
hacia el borde del camino. transmisión continuamente variable (CVT).
alcance la temperatura de operación
normal. Estacionamiento en colina para modelo MT: Una CVT puede cambiar continuamente la
No mantenga el motor de arranque 1. Gire la palanca de cambios a neutral relación de transmisión, que es equivalente
funcionando continuamente durante más de cuando estacione el vehículo en terreno a tener innumerables velocidades, lo que
diez segundos. A grandes altitudes o bajas horizontal. hace que el cambio de velocidades sea más
temperaturas, los vehículos pueden tener 2. Gire la palanca de cambios a reversa (R) suave.
dificultades para arrancar. Si el motor no cuando estacione el vehículo en dirección
cuesta abajo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

100 Conducción y funcionamiento


Instrucciones de uso: Transmisión manual R: Reversa
1. Antes de arrancar el motor, primero Pise el pedal del embrague completamente
presione el pedal del freno para cuando cambie de velocidad.
confirmar que la palanca de cambio de la
transmisión está en P (estacionamiento). No deje siempre su pie sobre el pedal del
embrague mientras conduce.
2. Pise el pedal del freno y luego ponga
una velocidad después de arrancar el Operación de reversa (R)
motor.
3. Después de conectar una velocidad,
continúe presionando el pedal del freno,
suelte el freno de mano y libere el pedal
del freno cuando arranque el vehículo.
4. Una vez que se suelta el pedal del freno
en un pavimento liso, el vehículo
comenzará a moverse automática y Cambie las velocidades de acuerdo con el
lentamente sin presionar el pedal del patrón en la palanca de cambios después de
acelerador. que se suelte el embrague. Si tiene que
cambiar a R (Reversa), primero detenga el
5. No se recomienda moverse por inercia en vehículo, presione completamente el pedal
neutral durante la conducción. De lo del embrague y luego cambie de Neutral a R
contrario, la transmisión se dañará o se (Reversa). Cuando cambie la transmisión con seis
producirá un accidente. velocidades de transmisión a R (Reversa),
1: Primera velocidad
levante el anillo de bloqueo de la reversa (1)
2: Segunda velocidad y después gire la palanca de cambios de
3: Tercera velocidad Neutral a R (Reversa).
4: Cuarta velocidad No jale el anillo de bloqueo de reversa
cuando cambie a velocidad de avance para
5: Quinta velocidad evitar el cambio accidental a R (Reversa).
6: Sexta velocidad (si hubiese)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 101


Al cambiar entre la velocidad de avance y R Se pueden producir rechinidos por causas
(Reversa), asegúrese que el vehículo se tales como otros materiales que pueden { Advertencia
detenga por completo. Después de presionar adherirse a las caras de fricción durante el Después de conducir en aguas profundas,
completamente el embrague, espere un funcionamiento del vehículo, el vehículo lavar el vehículo o usar los frenos en
momento y ponga una velocidad. De lo está fuera de servicio por un largo exceso al bajar por una pendiente, los
contrario, la transmisión podría dañarse o la tiempo, o las caras de fricción se oxidan frenos podrían perder temporalmente su
vida útil de la transmisión podría acortarse. después de llover. Siempre y cuando los poder de detención. Esto puede deberse a
Al retroceder, comience lentamente y rechinidos que producen a una frecuencia componentes de frenado mojados o
confirme que la palanca de cambios está en más baja, no hay necesidad de un
sobrecalentados.
R (Reversa). Colocar la velocidad incorrecta tratamiento especial.
podría causar un accidente. . Para evitar que el recorrido del pedal se Si sus frenos pierden temporalmente su
vea influido, no coloque una alfombra potencia de frenado por el
Poner siempre el pie en el pedal del gruesa en el área del pedal del freno. sobrecalentamiento: Cambie a una
embrague al conducir dañará el motor y el velocidad menor al bajar por pendientes.
. Si el pedal del freno no regresa o el
sistema del embrague y aumentará la No aplique los frenos en forma continua.
cantidad de combustible consumido. recorrido del pedal de freno se vuelve
más largo, esto puede indicar un sistema Si sus frenos pierden temporalmente su
de frenos defectuoso. potencia por componentes mojados, el
Frenos Cuando conduce su vehículo en un área de procedimiento siguiente ayudará a
. El sistema de frenos está diseñado para el gran altitud, el frenado continuo puede restaurar su desempeño normal:
desempeño de frenado en las condiciones hacer que aumente la fuerza del pedal de
de conducción en una amplia gama. En el 1. Revise que detrás de usted no hay
freno.
proceso de frenado, la velocidad del otros vehículos.
vehículo se reduce a través de la fricción Para garantizar un funcionamiento correcto
2. Mantenga una velocidad segura al
de frenado y la fricción entre las llantas y del sistema de frenos cuando el vehículo es
frente con bastante espacio a los
el suelo. Es normal que se produzcan nuevo o después de instalar nuevas balatas
lados y hacia atrás.
pequeños sonidos de fricción de frenado y de freno, evite el frenado de emergencia o
sonidos de fricción entre las llantas y el frenado extendido durante los primeros 3. Aplique suavemente los frenos hasta
suelo sin necesidad de un tratamiento 200 km. que se restaure el desempeño
especial. También es normal que se normal.
produzcan rechinidos ocasionales al frenar.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

102 Conducción y funcionamiento


de dos ruedas delanteras y dos ruedas
{ ADVERTENCIA traseras, respectivamente. Cuando el ABS Advertencia (Continúa)
funciona, el pedal del freno a menudo vibra . Al conducir por un camino de grava y
Cuando la luz de advertencia de EVP se ligeramente con ruido. un camino cubierto de nieve
enciende (si está equipado), indica que se
El ABS no cambiará el tiempo requerido para . Cuando se utilizan cadenas de llanta.
ha producido una falla de EVP, será difícil
presionar el pedal del freno; consulte a su la conexión del freno, ni acortará la distancia . Cuando conduzca sobre uniones de
distribuidor para inspeccionar y reparar el de frenado. Se debe mantener una distancia caminos o baches, como reflectores de
de frenado suficiente incluso con ABS. luz en la carretera.
sistema de EVP lo antes posible.
. Al conducir por una carretera con
Sistema de frenos { Advertencia baches, una carretera pavimentada con
La distancia de frenado en superficies piedras o una pista.
antibloqueo (ABS) resbaladizas es mayor que en una . Cuando conduzca sobre una placa de
Como un sistema de frenado eléctrico carretera pavimentada seca normal, hierro o una tapa de pozo.
avanzado, el sistema de frenos antibloqueo incluso con un vehículo equipado con
(ABS) es útil en el vehículo para evitar el ABS. Cuando el ABS se activa en las El ABS no funciona para el deslizamiento
deslizamiento y la pérdida de control, y este siguientes condiciones de la superficie del de ruedas durante un arranque desde
sistema también puede proporcionar la camino, la distancia de frenado puede ser cero, aceleración y curvas que no
máxima capacidad de frenado en pavimento ligeramente mayor en comparación con la impliquen frenado. En un camino con
resbaladizo. de vehículos que no están equipados con hielo muy resbaladizo, las llantas pueden
Cuando se enciende la ignición, la luz de un ABS. Por lo tanto, siempre tenga en perder su agarre y la operación del
advertencia del ABS se ilumina cuenta el estado del camino y las llantas volante no puede controlar la dirección
momentáneamente. Si la luz de advertencia (tipo de llanta y condición de desgaste), del vehículo, lo que resulta en una
de ABS no se apaga o ilumina cuando el observe los hábitos de conducción segura conducción muy inestable. Conduzca
vehículo está en operación, indica que el ABS y conduzca el vehículo manteniendo una siempre el vehículo observando una
tiene falla. Consulte a su distribuidor. distancia de seguimiento segura. velocidad segura que coincida con la
El ABS controlará la velocidad de cada rueda (Continúa)
Siga las guías anteriores especialmente en
durante el frenado. Si una rueda tiende a
estas condiciones:
bloquearse, el sistema controlará los frenos
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 103


Para liberar el freno de estacionamiento:
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
1. Presione el pedal del freno.
superficie de la carretera y las ABS. Esto no indica ninguna condición 2. Jala la palanca del freno de
condiciones de las llantas, y evite frenar anormal. Mantenga la calma y opere el estacionamiento ligeramente hacia atrás.
repentinamente si es posible. volante adecuadamente.
3. Presione el botón en la articulación de la
Si se aplica un frenado potente del motor palanca del freno de estacionamiento.
en un camino con hielo muy resbaladizo, Freno de Mano
4. Libere la palanca del freno de
las ruedas de tracción pueden estar estacionamiento cuando mantenga
bloqueadas (el ABS entonces no presionado el botón.
funciona), lo que resulta en la pérdida del
control del vehículo. Precaución
La operación del ABS consume el aire del Si el freno de estacionamiento no se
sistema de frenos. Cuando la presión de acciona correctamente, el vehículo, en
aire disminuye y la luz de advertencia de algunos casos (como cuando se estaciona
presión de aire del freno y la campanilla en una pendiente), puede moverse sólo
se activan, detenga inmediatamente el debido a la pérdida de control, lo que
vehículo en un lugar seguro y espere a provoca peligro. Pida que lo ajuste un
que se recupere la presión de aire distribuidor autorizado, si es necesario.
necesaria antes de continuar conduciendo.
El freno de estacionamiento impacta las No conduzca el vehículo con el freno de
Cuando se activa el ABS, se puede sentir ruedas traseras. estacionamiento sin soltar; de lo contrario,
una ligera vibración y un tirón hacia un el freno de la rueda trasera podría
lado en el volante, especialmente cuando La palanca del freno de estacionamiento está sobrecalentarse o estar sujeto a un desgaste
la condición de la superficie del camino es entre dos asientos de la primera fila. Si va a prematuro. Como resultado, debe reemplazar
diferente entre las ruedas derecha e usar el freno de estacionamiento, debe el freno de la rueda trasera; otros
detener el vehículo, presionar el pedal del componentes del vehículo pueden dañarse.
izquierda. Además, se produce un sonido
freno y jalar la palanca del freno de
de operación a partir de los actuadores estacionamiento.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

104 Conducción y funcionamiento


Freno de estacionamiento Ya sea que el conductor esté conduciendo o detenga por completo, y el sistema seguirá
retrocediendo hacia una colina, el asistente ayudando con el próximo arranque cuando
eléctrico de arranque se proporciona a través de la se cumplan las condiciones.
Sistema eléctrico de distribución de función. Por lo tanto, conecte la velocidad Condiciones para funcionamiento del
fuerza de freno (EBD) antes de arrancar. sistema HSA:
El sistema EBD utiliza la computadora de Cuando el control de sostenimiento de 1. No existe ninguna falla en el sistema y
alta velocidad para inducir y calcular arranque en colina funciona, una vez que se el motor ha estado funcionando.
respectivamente el terreno diferente en el suelta el pedal del freno, el vehículo aún
mantiene la fuerza de frenado durante uno 2. El vehículo está inmóvil y se pisó el
que están en contacto las cuatro ruedas, y pedal del freno;
así calcular los diferentes valores de fricción o dos segundos. En este caso, el vehículo no
se deslizará hacia atrás. 3. El sistema detecta que se cumple la
en el momento en que el vehículo frena. Por pendiente. (En teoría, cuando la
lo tanto, cuatro ruedas pueden frenar de En el caso de un vehículo de transmisión pendiente es inferior al 4%, el vehículo
diferentes formas y fuerzas en función de manual, el conductor puede concentrarse en se inclinará durante el frenado y el
las diferentes condiciones, y pueden la activación del acelerador y el embrague ángulo de inclinación compensará la
ajustarse rápidamente durante el en dos segundos, para lidiar con el tenso pendiente. Como resultado, es posible
movimiento, para garantizar que el vehículo arranque en colina con facilidad. que el sistema no arranque en una
sea estable y seguro. Dentro de esos dos segundos, si la fuerza de pendiente cuando la inclinación es
Asistencia de arranque en conducción aplicada por el conductor es inferior al 4%.)
mayor que la resistencia a la que está sujeto 4. Cuando se retrocede el vehículo en una
subidas (HSA) el vehículo mientras está en una pendiente, pendiente, primero es necesario poner la
El sistema ESC tiene la función HSA: La el sistema reducirá gradualmente la fuerza reversa.
función puede ayudar al vehículo a arrancar de frenado y el vehículo arrancará
suavemente. Si el vehículo no arranca en dos La función HSA puede no evitar que el
fácilmente en una pendiente sin usar el
segundos, o la fuerza de conducción aplicada vehículo se deslice en una ladera muy
freno de estacionamiento.
por el conductor es insuficiente, la presión resbaladiza o empinada.
del sistema de frenos se libera La función HSA no puede reemplazar la
automáticamente y el vehículo puede función de freno de estacionamiento. Ponga
comenzar a deslizarse cuesta abajo. Presione siempre el freno de estacionamiento cuando
el pedal del freno para que el vehículo se salga del vehículo. Si no se proporciona una
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 105


fuerza de conducción suficiente después de Sistemas de control de Cuando existen fallas (como una
que libera el pedal del freno, el vehículo se instalación negligente, conector suelto,
deslizará hacia atrás. Inmediatamente jale el recorrido comunicación CAN anormal) en el
freno de estacionamiento y presione el sistema ESC, sólo la luz ESC OFF se
pedal de estacionamiento. Control de estabilidad apagará tres segundos después, y las
Si el motor se apaga durante el proceso, jale electrónica (ESC) otras tres lámparas normalmente están
inmediatamente el freno de estacionamiento encendidas.
El Sistema de control electrónico de
y presione el pedal del freno. 2. En el proceso de conducir el vehículo,
estabilidad (ESC) es un sistema de seguridad.
si la función ESC está activada, la luz ESC
Nota Cuando el conductor opera el vehículo más
parpadeará, indica al usuario que el
En caso que la condición de la colina sea allá de los valores límite, en caso de girar a
sistema ESC está funcionando. Si el
demasiado inclinada y el vehículo muestre alta velocidad, el sistema ESC interviene
sistema ESC funciona anormalmente pero
dificultad para subir, se recomiendan los automáticamente para garantizar que el
el sistema ABS+EBD funciona
siguientes pasos. vehículo se pueda controlar de manera
normalmente, la luz ESC normalmente
. Apague todos los sistemas eléctricos en el segura.
está encendida, lo que indica que el
vehículo (A/C, luces, radio) para liberar Los indicadores relevantes para el sistema sistema ESC tiene una falla. Si el sistema
carga del motor. ESC consisten en el indicador de falla (MIL) ESC y el ABS funcionan anormalmente y
. Si apagar todas las cargas eléctricas no es de ABS, MIL de distribución electrónica de el sistema EBD funciona normalmente, la
suficiente, se recomienda retirar peso del fuerza de frenado (EBD), MIL de ESC y luz ESC y la luz ABS están encendidas
vehículo (bolsas, pasajeros, etc,) para ESC OFF. normalmente. Si el sistema ESC, el ABS y
reducir el peso del vehículo y facilitar 1. Los indicadores se iluminan para la el sistema EBD funcionan de forma
subir la colina. revisión automática cuando la ignición anormal, la luz ESC, la luz ABS y la luz
está conectada. Los cuatro indicadores EBD están normalmente encendidas.
están normalmente encendidos durante 3. La luz ESC OFF se usa para indicar que la
tres segundos, lo que indica que el función ESC está desactivada (la luz
sistema ESC está realizando una revisión estará normalmente encendida mientras
automática y que los indicadores la función ESC esté desactivada; la
funcionan normalmente. Los cuatro lámpara se apagará si la función está
indicadores se apagan tres segundos activada). Si presiona el interruptor ESC
después en condiciones normales. OFF, algunas funciones de ESC se
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

106 Conducción y funcionamiento


desactivarán y la luz ESC OFF se Interruptor ESC OFF Sistemas de asistencia al
iluminará. Cuando se presiona el
interruptor, el sistema ESC está conductor
funcionando, y la función ESC no se
desactivará inmediatamente y se Alertas de asistencia para
desactivará una vez que finalice el Estacionarse o Ir de Reversa
trabajo. Si presiona el interruptor ESC
nuevamente, todas las funciones se El sensor de reversa inteligente determina la
activarán nuevamente. Si se presiona el distancia entre el extremo trasero del
interruptor ESC durante más de 10 vehículo y el obstáculo a través del
segundos, el sistema ESC lo considerará transductor ultrasónico instalado en la
una operación incorrecta y la función ESC defensa trasera.
no se desactivará. Encienda la ignición y cambie a REVERSA.
4. El sistema ESC se activará Si el zumbador suena una vez, indica un
automáticamente después de cada ciclo Presione el interruptor ESC OFF, y la luz ESC sistema normal.
de ignición. OFF en el grupo de instrumentos se ilumina Si el zumbador suena dos o tres veces,
y algunas funciones ESC se desactivan. indica que el sensor es anormal.
Presione nuevamente el interruptor ESC, la
función ESC se activa nuevamente y la luz Si el zumbador suena durante un período de
ESC OFF en el grupo de instrumentos se tiempo (aproximadamente tres segundos),
apaga. indica que el sistema está defectuoso.
Normalmente, no se recomienda desactivar El sensor de reversa inteligente comienza a
el sistema ESC. El sistema se debe desactivar funcionar inmediatamente cada vez que
temporalmente sólo cuando el vehículo está enciende la ignición, libera el freno de
en lodo profundo, arena, hielo o nieve. estacionamiento y cambia a reversa.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo detrás de él está dentro de
aproximadamente 1.5 – 0.4 m, el zumbador
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 107


de reversa emite un sonido de alarma con como el algodón y la nieve; objetos finos . Si se instala algún equipo de
una frecuencia que se incrementa como gasas y cuerdas de hierro; objetos a comunicación por radio no estándar en el
gradualmente. 30 cm o menos del suelo o 1 m o más vehículo, el uso de dicho equipo (sin
alto que el suelo. El sistema puede incluir el teléfono celular y el sistema de
Cuando la distancia entre el vehículo y el
detectar estos obstáculos primero, pero a audio) puede afectar la función de este
obstáculo detrás de él está dentro de
medida que se acercan más y más al sistema.
aproximadamente 0.4 m, el zumbador de
reversa emite un sonido de alarma vehículo, pueden salir del rango de
detección efectivo y no ser detectados Pantalla de vídeo de reversa (si está
constantemente. equipado)
como resultado.
. Para garantizar un retroceso con
. Cuando retrocede hacia abajo o hacia
seguridad y dejar suficiente tiempo para
que el sistema lo detecte, conduzca a una arriba en una pendiente, el sistema puede
velocidad de 5 km/h o menos durante la dar una advertencia incorrecta. Recuerde
reversa. tener cuidado en esta situación.
. Observe que es probable que el sistema
. Detenga el vehículo inmediatamente, se
escuchará un sonido de alarma constante funcione anormalmente debido a la
en caso de que el vehículo choque con el inducción incorrecta bajo las siguientes
obstáculo detrás de él. circunstancias: retroceder el vehículo en
un camino irregular, un camino
. No golpee los transductores con fuerza ni
pavimentado con piedras redondas, un
los lave directamente con una pistola de camino cuesta arriba o un prado;
agua a alta presión, ya que podrían Interferencia de ruido ultrasónico, sonido
dañarse. metálico o sonido de emisión de gas a
. La nieve, lodo y gotas de agua sobre los alta presión de la misma frecuencia; Como se muestra en la figura, si el vehículo
transductores podrían causar un mal artículos diversos en los transductores; está equipado con cámara de reversa,
funcionamiento. Cambio de altura de la parte trasera del cuando se enciende la ignición, se suelta el
. Tenga en cuenta que es probable que el vehículo bajo carga pesada; otros equipos freno de estacionamiento y la palanca de
de detección instalados dentro del rango cambios está en la posición de reversa "R",
sistema no detecte los siguientes
de detección efectivo. las imágenes detrás del vehículo, las líneas
obstáculos: de forma cónica o reflectores
auxiliares de reversa y líneas de guía
de ángulo agudo; objetos que son
aparecerán en el reproductor multimedia.
propensos a absorber ondas sonoras,
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

108 Conducción y funcionamiento


Línea auxiliar de reversa Combustible Precaución
El auxiliar se divide en tres secciones: rojo, El uso de combustible con bajo octanaje
amarillo y verde, dependiendo de la Combustible recomendado podría provocar una combustión
distancia entre el objeto y el extremo
trasero del vehículo. Sugerencias de combustible incontrolada y daños en el motor.
El diseño de este vehículo no permite el
La línea roja inferior representa la línea de Llene con gasolina RON 92 para vehículos o
gasolina con el número estándar equivalente uso de combustible que contenga
advertencia para una distancia frente al metanol. Por ello, no utilice combustible
obstáculo al extremo trasero del vehículo o gasolina con un número estándar más
alto. El uso de combustible con un octanaje que contenga metanol. El metanol podría
dentro de 0.4 m; la línea amarilla media corroer las partes metálicas del sistema
representa la línea de advertencia para una extremadamente bajo reducirá la potencia y
el torque del motor, y aumentará el de combustible y dañar las piezas de
distancia desde el obstáculo hasta la parte
volumen de combustible consumido. plástico y caucho. Cualquier daño causado
trasera del vehículo dentro de 1.0 m; la línea
verde superior representa la línea de por el uso de combustible que contenga
advertencia para una distancia desde la que Precaución metanol no está cubierto por la garantía.
el obstáculo se encuentra hasta el extremo Usar combustible de grados incorrectos o Si hay exceso de manganeso y hierro en
trasero del vehículo dentro de 2.0 m; la llenar el tanque de combustible con el combustible, pueden bloquear el
línea en ambos lados es la línea de combustible incorrecto causará serios convertidor catalítico de tres vías, causar
indicación de ancho del vehículo. daños al motor y al convertidor catalítico. la falla de las bujías y otros problemas.
Siempre use combustible que cumpla con
Línea guía de reversa (si está equipado) Asegúrese de usar el combustible correcto los requisitos de las normas nacionales.
La línea de guía auxiliar amarilla puede que sea compatible con su vehículo.
convertirse en una línea virtual con efecto Por razones de seguridad, el tanque de No use alcohol de metilo
de guía dinámico de acuerdo con la rotación combustible, las bombas y las tuberías No use combustible que contenga alcohol de
del volante, lo que le ayuda a juzgar la deben estar correctamente conectados a metilo en el vehículo.
siguiente trayectoria en movimiento del tierra. La electricidad estática puede
vehículo. Este combustible reducirá el desempeño del
encender los vapores de combustible.
vehículo y dañará los componentes del
Puede quemarse y el vehículo se dañará. sistema de combustible.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Conducción y funcionamiento 109


Conducir en otros países
{ Advertencia Llenado del tanque
Al conducir su vehículo en otros países:
. Siga todas las regulaciones de registro y
Si comienza un incendio mientras está
seguro. cargando gasolina, no retire la boquilla de
relleno. Corte el flujo de gasolina
. Confirme que el país puede proporcionar
apagando la bomba o notificando al
combustible adecuado.
encargado de la estación. Aléjese del área
de inmediato.
{ Peligro
Antes de recargar combustible, apague el
motor y cualquier calentador externo con { Peligro
cámaras de combustión. Apague cualquier El combustible es altamente inflamable y
dispositivo electrónico. explosivo.
Siga las instrucciones de operación y Prohibido fumar. No se permiten llamas o 1. Detenga el motor.
seguridad de la estación de servicio chispas. Si hay olor a combustible en el
cuando recargue combustible. 2. Jale hacia arriba la manija de liberación
vehículo, pida a su distribuidor que lo de la puerta de combustible en el lado
revise y repare. inferior izquierdo del tablero de
Si se derrama gasolina sobre el vehículo,
lave el área derramada con agua limpia y instrumentos para abrir la puerta de
fría lo antes posible. De lo contrario, la combustible.
gasolina dañará la pintura. Si no puede abrir la puerta de
combustible en clima frío, puede golpear
ligeramente la puerta de combustible.
Después, vuelva a intentarlo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

110 Conducción y funcionamiento

3. Gire lentamente el tapón de llenado en


sentido contrario a las manecillas del
reloj. Si escucha un sonido de silbido,
espere hasta que el sonido se detenga y,
a continuación, desenrosque la tapa.
4. Desenrosque el tapón de llenado. La tapa
de relleno está conectada a la puerta de
combustible con una eslinga. Cuelgue la
eslinga en el colgador de la puerta de
combustible para asegurarla.
5. Vuelva a instalar el tapón de llenado
después de rellenar. Gire el tapón de
llenado en sentido de las manecillas del
reloj hasta que se escuchen clics.
6. Cierre firmemente la puerta del
combustible.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 111


Cuidado del vehículo Ruedas y llantas
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Información general
Llantas para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Accesorios y modificaciones
Información general Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . 111 Profundidad de la rodada . . . . . . . . . . . . . . 130 Recomendamos el uso de partes de repuesto
Almacenamiento del vehículo . . . . . . . . . . 112 Rotación de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 y accesorios originales y componentes
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 aprobados por GM que sean especialmente
Verificaciones del vehículo
Juego de reparación de llanta . . . . . . . . . . 131 adecuados para el vehículo. GM no puede
Vista general del compartimiento del
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 garantizar la compatibilidad de otros
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
productos con este vehículo, incluso si estos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Arranque con cables pasacorríente productos cumplen con los requisitos
Sistema de vida de fluido de Arranque con cables pasacorríente . . . . . 135 especificados o están aprobados de otra
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
manera.
Depurador/filtro de aire motor . . . . . . . . 116 Remolque del vehículo
Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Para partes de protección ambiental,
Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 117 incluyendo el motor, transmisión,
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cuidado Apariencia revestimiento, dispositivo de control de
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 evaporación de combustible, dispositivo de
Cambio de la pluma Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 control de emisiones del cárter, OBD, ECM,
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 convertidor catalítico, silenciador, EGR (si
está equipado), súpercargador (si está
Reemplazo de focos equipado) y el interenfriador (si está
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 equipado), es preferible usar repuestos y
Sistema eléctrico accesorios originales. De otra manera, las
emisiones del vehículo no pueden cumplir la
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
norma.
Bloque de fusibles del compartimiento
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 GM no es responsable por ningún problema
causado por el uso de partes y componentes
Herramientas del vehículo no originales (incluyendo sin limitar, el
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 incumplimiento de emisiones ambientales
debido al uso de partes y componentes no
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

112 Cuidado del vehículo


originales u otras violaciones de leyes y . Estacione el vehículo en un área seca y
regulaciones). No reacondicione el sistema bien ventilada. Cambie a 1ra velocidad o
eléctrico sin la aprobación de GM. reversa para prevenir que el vehículo se
deslice.
No reacondicione el vehículo. De otra
manera, el desempeño, durabilidad y . Cierre todas las puertas y bloquee el
seguridad del vehículo se pueden ver vehículo.
afectados. Los problemas causados por el . Desconecte el sujetador de la terminal
reacondicionamiento no están dentro del negativa de la batería del vehículo. Ponga
alcance de la garantía. atención respecto a que todos los
sistemas estén apagados.
Almacenamiento del vehículo El vehículo se pone en operación de nuevo:
Siga esta lista de verificación cuando el . Conecte el sujetador a la terminal
vehículo esté en almacenamiento por un negativa de la batería del vehículo. Opere
tiempo prolongado: la ventana eléctrica para revisar la
Almacenamiento a largo plazo operación adecuada
. Limpie el vehículo para encerarlo. . Verifique la presión de las llantas.
. Revise el recubrimiento de cera del . Llene el depósito del líquido de lavado.
compartimiento del motor y la parte . Verificar el nivel de aceite del motor.
inferior del vehículo. . Revise el nivel de refrigerante.
. Limpie y proteja el sello de hule.
. Reemplace el aceite del motor.
. Vaciar el depósito del liquido de lavado.
. Revise el agente de anti-congelamiento y
corrosión del refrigerante.
. Ajuste la presión de las llantas de acuerdo
al valor especificado bajo carga completa.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 113


Verificaciones del vehículo
Vista general del compartimiento del motor

Compartimiento del motor


Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

114 Cuidado del vehículo


1. Filtro de Aire 2. Después que el motor se detenga, espere 7. Observe el nivel de aceite por medio de
2. Tapón de relleno de aceite del motor unos minutos para que el aceite regrese la varilla de medición de aceite. El nivel
al cárter. Para un motor frío, el tiempo de aceite debe estar entre el límite
3. Freno/Depósito de líquido de embrague para que el aceite regrese al cárter será inferior y el límite superior.
4. Batería relativamente prolongado. 8. Si el nivel de aceite es más bajo que el
5. Caja de fusibles y relevadores 3. Extraiga la varilla de medición de aceite límite inferior, agregue aceite de motor
6. Contenedor de solvente de lavaparabrisas y límpiela. del mismo grado para que el nivel de
7. Depósito de refrigerante 4. Inserte la varilla de medición de aceite aceite se aproxime pero no esté más alto
por completo. que el límite superior. El tapón de
8. Varilla de medición del aceite del motor llenado de aceite del motor está en la
5. Vuelva a extraer la varilla de medición de cubierta de la culata.
Aceite del motor aceite.
Mantenga el aceite del motor en el nivel { Advertencia
adecuado para asegurar la lubricación El aceite de motor es irritante y, si se
correcta del motor.
ingiere, puede causar enfermedad o
Es normal que el motor consuma un poco de muerte.
aceite. . Mantenga fuera del alcance de los
Verifique el nivel de aceite del motor con niños.
regularidad, por ej., cada vez que se . Evite el contacto prolongado o
estaciona para cargar combustible. repetido con la piel.
Si la luz de advertencia de presión del aceite . Lave las áreas expuestas con agua y
del motor : en el tablero de jabón o con limpiador de manos.
instrumentos está encendida, verifique el
nivel de aceite del motor inmediatamente. 6. Revise el aceite del motor en la varilla de No rellene en exceso el aceite del motor.
Verificación de nivel de aceite del motor medición para asegurarse que el aceite El nivel debe estar entre la marca de límite
no esté contaminado. superior más alta y la marca de límite
1. Estacione el vehículo en un terreno
horizontal
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 115


inferior en la varilla de medición de aceite.
El exceso de aceite del motor puede tener { Advertencia Precaución (Continúa)
un efecto adverso en el motor, incluyendo: . Después de manipularlos, debe lavarse
Un cambio de aceite requiere habilidades,
. Consumo incrementado de aceite del la piel con agua y jabón o con
herramientas y equipos profesionales; por
detergente para manos. Mantenga
motor lo tanto, consulte a su distribuidor. De lo
éste y otros tipos de materiales
. Derrame de aceite sobre la bujía contrario, puede causar lesiones tóxicos fuera del alcance de los niños.
. Una gran cantidad de depósitos de personales o daños al vehículo.
carbono acumulados en el motor El aceite de motor es un irritante; si se
Condiciones severas de uso incluyen, pero no ingiere, puede causar enfermedades o
Reemplazo de aceite y filtro de aceite se limitan a: causar la muerte.
del motor . Arranque en frío frecuente.
. Arranque y paro frecuente en caso de Está prohibido desechar el aceite del motor
El aceite del motor perderá la capacidad de y los filtros viejos junto con la basura
lubricación después de contaminarse. embotellamientos.
doméstica.
Asegúrese de reemplazar el aceite del motor . Conducción frecuente en viajes cortos.
de acuerdo con los procedimientos de . Conducción frecuente en una temperatura Para desechar, use instalaciones de gestión
mantenimiento. El filtro de aceite se debe exterior de menos de 0 °C. de desperdicios legales locales.
reemplazar al mismo tiempo que se . Marcha en vacío prolongada. El aceite del motor y los filtros viejos
reemplaza el aceite del motor cada vez. En contienen sustancias dañinas que son
condiciones difíciles, el intervalo de . Conducción frecuente en baja velocidad.
perjudiciales para la salud humana y
reemplazo del aceite del motor y del filtro . Conducción frecuente bajo condiciones
amenazan el medio ambiente.
de aceite debe ser más corto que el polvorientas.
intervalo especificado en los procedimientos El uso de aceite de motor o aditivos no
de mantenimiento estándar. Precaución especificados o de baja calidad causará
El aceite del motor y el contenedor de daños al motor.
aceite son perjudiciales para la salud. Consulte a su distribuidor antes de intentar
. Evite el contacto prolongado o el uso de aditivos.
repetido con el aceite del motor.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

116 Cuidado del vehículo


Sistema de vida de fluido de 4. Limpie el elemento del filtro con aire Este tipo de refrigerante en la proporción de
comprimido en la dirección opuesta a la mezcla correcta puede proporcionar un
transmisión admisión del motor. excelente desempeño anticorrosión y
Verificación de fugas de líquido de El aire limpio es necesario para la operación anticongelante para los sistemas de
transmisión normal del motor. enfriamiento y calefacción.

Este trabajo requiere habilidades y equipo No conduzca el vehículo sin el elemento de Cuando el motor está en un estado frío, el
profesionales. Para evitar lesiones personales filtro de aire instalado. De lo contrario, el nivel de refrigerante debe estar entre MIN
o daños al vehículo, consulte a su motor se dañará. (mínimo) y MAX (máximo) marcado en el
distribuidor. tanque de refrigerante. El nivel de
Refrigerante del motor refrigerante aumenta conforme la
Depurador/filtro de aire motor temperatura del motor aumenta y
disminuye conforme el motor se enfría.
Revise y reemplace el elemento del filtro de
aire regularmente de acuerdo con las Si el nivel de refrigerante es inferior a la
instrucciones de mantenimiento en este marca MIN (mínimo), consulte a su
manual. distribuidor para el llenado o reemplazo del
refrigerante.
Limpieza del filtro de aire
Si el elemento del filtro de aire está { Advertencia
demasiado sucio, límpielo. Vapor del refrigerante a muy alta
1. Agite el elemento del filtro de aire para temperatura puede salir bajo presión, lo
eliminar el polvo flotante. que puede causar lesiones serias.
2. Limpie el interior del alojamiento del Nunca retire la tapa del contenedor del
filtro de aire. El sistema de enfriamiento del vehículo está refrigerante cuando el motor y el
3. Cubra el alojamiento del filtro con un lleno de refrigerante de glicol de etileno. radiador estén calientes.
paño húmedo cuando limpie el elemento
del filtro.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 117

{ Advertencia Líquido del lavaparabrisas Precaución


. No use fluido de lavador que contenga
El refrigerante del motor es una sustancia
cualquier tipo de recubrimiento
peligrosa.
repelente al agua. Esto puede causar
. Evite la exposición repetida o que los limpiadores traqueteen o
prolongada al refrigerante. salten.
. En caso de contacto con refrigerante, . No use refrigerante para motor
lave la piel y las uñas con agua y (anticongelante) en el lavaparabrisas.
jabón. Eso puede dañar el sistema del lavador
. Mantenga fuera del alcance de los de parabrisas y la pintura.
niños. . No mezcle agua con líquidos listos
. El refrigerante es irritante para la piel para usarse. El agua puede provocar
y puede causar una enfermedad o la que la solución se congele y dañar el
muerte si se ingiere. Antes de conducir, verifique el volumen de tanque del líquido y otras partes del
líquido de lavado en el depósito de líquido sistema del lavaparabrisas.
de lavado de parabrisas. . Si usa líquido concentrado para
En clima frío, el contenedor de solvente del lavaparabrisas, siga las instrucciones
lavaparabrisas no se puede llenar en exceso. del fabricante para agregar agua.
El solvente del lavaparabrisas se expandirá a . Cuando haga mucho frío, llene el
baja temperatura debido a la congelación. tanque del líquido del lavaparabrisas
Un contenedor demasiado lleno no tiene solamente hasta tres cuartas partes de
suficiente espacio para la expansión, lo que su capacidad. Esto permitirá la
resulta en daños. expansión del líquido en caso de
congelación, lo cual podría dañar el
Consulte a su distribuidor para el llenado del tanque si está completamente lleno.
solvente de lavado correcto.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

118 Cuidado del vehículo


Cuando agregue solvente para Frenos Líquido de frenos
lavaparabrisas, se sugiere usar un solvente
especial para lavar listo para usar. Si se Verificación de recorrido del pedal de Hay un depósito de freno en el vehículo.
utiliza un solvente de lavado concentrado, freno El líquido de frenos absorbe la humedad, y
agregue agua para diluirlo de acuerdo con el líquido con un contenido excesivo de agua
las instrucciones del fabricante. reducirá la eficiencia del sistema de freno/
embrague hidráulico. Reemplace el fluido
No use agua corriente. Los minerales o las según las instrucciones en el manual para
impurezas contenidas en el agua del grifo evitar la corrosión del sistema hidráulico.
pueden bloquear las líneas del
lavaparabrisas. Si es probable que la Asegúrese usar el líquido de frenos
temperatura caiga por debajo del punto de recomendado por General Motors. Agregue
congelación, use un solvente de líquido en el depósito para alcanzar un nivel
lavaparabrisas con un buen desempeño adecuado. El nivel del líquido no debe estar
anticongelante. debajo a la marca MIN (mínimo) o arriba de
la marca MAX (máximo).
Si es probable que la temperatura caiga por
debajo del punto de congelación, use un La causa de un nivel excesivamente bajo de
solvente de lavaparabrisas con un buen líquido de frenos puede ser una fuga del
Recorrido de pedal de freno: sistema de frenos o un desgaste normal de
desempeño anticongelante.
Para evitar afectar el recorrido del pedal, no las balatas/revestimiento de freno. Consulte
coloque una alfombra gruesa en el área del a su distribuidor para determinar si es
pedal del freno. necesario reparar el sistema. Si es necesario
realizar reparaciones, agregue líquido
El rango razonable de recorrido libre del después de reparar el sistema de frenado
pedal de freno es de 0 a 30 mm. hidráulico. Cuando el nivel de líquido de
Si el pedal del freno no regresa o el frenos es inferior al límite inferior, la luz de
recorrido del pedal de freno se hace más advertencia del sistema de frenos $ estará
largo, consulte a su distribuidor para una encendida. Vea Luz de advertencia del
inspección. Esto puede indicar una falla en el sistema de frenos 0 52
sistema de frenos.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 119


Antes de abrir la tapa de relleno, limpie el
área alrededor de la tapa de relleno del
Precaución (Continúa)
depósito de líquido de frenos/embrague. La El líquido de frenos/embrague usado y
contaminación del sistema de líquido de los recipientes son peligrosos. Son
frenos/embrague afectará el desempeño del perjudiciales para la salud y el medio
sistema, resultando en costosas ambiente.
reparaciones.

Precaución Precaución
El líquido de frenos/embrague es un Un sobre flujo de líquido de frenos/
irritante para la piel y los ojos. embrague en el motor puede hacer que
. No permita que el líquido de frenos/ el líquido se queme.
Añadiendo líquido de frenos/embrague. embrague entre en contacto con su No sobrellene el depósito.
1. Limpie completamente la suciedad piel u ojos. Si lo hace, lave la zona
afectada con agua y jabón o Un incendio en el motor puede ocasionar
alrededor del tapón de relleno del lesiones y daños a su vehículo y a otra
depósito. detergente para manos.
propiedad.
2. Abra el tapón de relleno.
3. Agregue el líquido de frenos/embrague Precaución Cambio de la pluma
recomendado por General Motors para . No deseche el líquido de frenos/ limpiaparabrisas
alcanzar la marca MAX (máximo). Tenga embrague usado como desecho
cuidado de no derramar el líquido sobre regular. Los objetos extraños en el parabrisas y la
la superficie de la pintura. En caso de hoja reducirán la efectividad del limpiador.
. Asegúrese de utilizar las
derramarse sobre la superficie de la Si la hoja no funciona correctamente, limpie
organizaciones locales autorizadas de el parabrisas y la hoja con un solvente de
pintura, lave el área con agua fría gestión de residuos.
inmediatamente. lavado especial o neutro. Enjuague bien con
(Continúa)
agua. Si es necesario, repita la operación
4. Instale la tapa de llenado del depósito.
anterior. No limpie el parabrisas con
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

120 Cuidado del vehículo


sustancias corrosivas o materiales que no Desinstalación e instalación de hoja de Reemplazo de focos
puedan retirarse del vidrio (por ejemplo limpiador
silicona). Precaución
Las cintas tienen una capa de grafito en la Los bulbos de halógeno contienen gas
superficie para lubricación y protección. Se presurizado. Siempre manipule los focos
deben proteger contra una limpieza excesiva de halógeno con cuidado y deséchelos
y un pulido indebido.
adecuadamente.
No encienda el limpiaparabrisas cuando la . Proteja sus ojos cuando trabaje con los
superficie del parabrisas esté seca. Estacione focos.
el vehículo en un lugar fresco en la medida
de lo posible para evitar la exposición a . Proteja los focos contra la abrasión y
altas temperaturas, que acelerarán el los rasguños.
envejecimiento y la deformación de las . Cuando el bombillo está encendido
cintas. fuera de una instalación sellada,
Retire los materiales extraños, como protéjalo del contacto con líquidos.
Como se muestra, ajuste la hija del
excrementos de aves, el polvo y las hojas de limpiador en un ángulo perpendicular al . Ilumine el foco sólo después de
la superficie del parabrisas antes de brazo del limpiador, y después presione la haberla instalado en un portalámparas.
encender el limpiaparabrisas; de lo contrario, hoja en la dirección de la flecha para separar . Si un faro está agrietado o dañado,
se reducirá la vida útil de las hojas. la hoja del brazo del limpiador. reemplácelo.
Realice los pasos en orden inverso para . No toque el foco de repuesto con los
instalar la hoja del limpiador. dedos desnudos.
Al retirar la hoja del limpiaparabrisas . Mantenga los bombillos alejados de
trasero, jale la hoja hacia afuera del punto los niños.
de montaje en el brazo del limpiaparabrisas. . Deseche los focos usados con cuidado.
Al instalar, presione el punto de montaje del De otra manera, los focos pueden
limpiaparabrisas en la dirección de la flecha explotar.
como se muestra en la figura.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 121


Precaución
. Limpie los focos de halógeno con
alcohol o alcoholes minerales y un
paño que no sea de lana. No toque los
focos con las manos desnudas.
Las huellas de dedos en un foco de
halógeno pueden acortar drásticamente
su vida útil.

Precaución
El reemplazo de cualquier foco puede
requerir habilidades profesionales y
equipo especial.
Se recomienda que su distribuidor realice
el reemplazo.
La instalación incorrecta puede causar
lesiones personales o daños al vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

122 Cuidado del vehículo


CONFIGURACIÓN 1

Leyenda Foco de lámpara Potencia x Cantidad Observaciones


1 Luz baja 55 w x 2 H7
2 Luz alta 60 w x 2 HB3
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 123

Leyenda Foco de lámpara Potencia x Cantidad Observaciones


3 Luz de posición delantera 5wx2 W5W
4 Luz direccional delantera 21 w x 2 PY21W
5 Luz de lectura delantera 5wx1 C5W
6 Luz direccional lateral Diodos emisores de luz (LED) –
7 Luz de posición trasera Diodos emisores de luz (LED) –
8 Luz de freno trasera Diodos emisores de luz (LED) –
9 Luz direccional trasera 21 w x 2 WY16W
10 Luz de reversa Diodos emisores de luz (LED) –
11 Luz de frenado montada en alto Diodos emisores de luz (LED) –
12 Luz de matrícula 5wx2 W5W
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

124 Cuidado del vehículo


CONFIGURACIÓN 2

Leyenda Foco de lámpara Potencia x Cantidad Observaciones


1 Luz baja 55 w x 2 H7
2 Luz alta 60 w x 2 HB3
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 125

Leyenda Foco de lámpara Potencia x Cantidad Observaciones


Luz de posición delantera/
3 Luz direccional delantera/ Diodos emisores de luz (LED) –
Luz diurna
4 Luz de lectura delantera 5wx1 C5W
5 Luz direccional lateral Diodos emisores de luz (LED) –
6 Luz de matrícula 5wx2 W5W
7 Luz de posición trasera Diodos emisores de luz (LED) –
8 Luz de freno trasera Diodos emisores de luz (LED) –
9 Luz direccional trasera 21 w x 2 WY16W
10 Luz de reversa Diodos emisores de luz (LED) –
11 Luz de frenado montada en alto Diodos emisores de luz (LED) –
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

126 Cuidado del vehículo


Sistema eléctrico { Advertencia Precaución
El uso de alternativas de fusible o un
Fusibles La instalación o uso de fusibles que no
fusible del tipo o clasificación incorrectos
cumplan con las especificaciones del
fusible original de GM es peligroso. Los pueden dañar el sistema eléctrico y
fusibles podrían fallar, y resultar en un conducir a un incendio.
incendio. Usted u otras personas pueden Siempre use fusibles del tipo y
lastimarse o morir, y el vehículo puede clasificación correctos, que cumplan con
sufrir daños. las especificaciones.
Un incendio del motor podría lesionarlo y
Precaución dañar el vehículo y otras propiedades.
Nunca retire los fusibles quemados con
herramientas conductoras. Siempre utilice
el extractor de fusibles. El uso de metal y
otros conductores puede provocar un
Reemplazo de fusible: cortocircuito, daños en el sistema
1. Abra la cubierta de la caja de fusibles. eléctrico o un incendio. Por lo tanto,
2. Identifique los fusibles dañados puede causar lesiones personales graves.
encontrando fusibles quemados.
4. Determine la causa de la quemadura y
3. Utilice un extractor de fusibles para elimine la falla.
retirar los fusibles fundidos. El extractor
de fusibles se encuentra en la caja de 5. Instale nuevos fusibles con corriente
fusibles del compartimiento del motor. nominal que cumpla con los requisitos.
Caja de fusibles interior
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 127


La caja de fusibles interior está en el lado Bloque de fusibles del Para vehículos con diferentes modelos o
inferior izquierdo del tablero de configuraciones, la distribución de los
instrumentos y se puede ver después de compartimiento del motor componentes internos de la caja de fusibles
sacar la caja de almacenamiento. puede ser diferente. El vehículo real del
propietario deberá prevalecer.
Precaución
Nunca retire los fusibles quemados con Precaución
herramientas conductoras. Siempre utilice Al usar un fusible sustituto o un fusible
el extractor de fusibles. El uso de metal y del tipo o valor nominal equivocado se
otros conductores puede provocar un puede dañar el sistema eléctrico o incluso
cortocircuito, daños en el sistema iniciarse un incendio.
eléctrico o un incendio. Por lo tanto, Use sólo un fusible especificado y no uno
puede causar lesiones personales graves. de tipo o valor nominal distinto a lo
especificado en este manual.
Caja de fusibles del compartimiento del Dicho uso puede dar como resultado
motor lesiones personales o daño a su vehículo
o a otra propiedad.
La caja de fusibles del compartimiento del
motor está junto a la batería.
Las funciones y distribución de fusibles y
relevadores están impresas en el interior de
la cubierta de la caja de fusibles.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

128 Cuidado del vehículo


Herramientas del vehículo Ruedas y llantas Si tiene que pasar sobre estos objetos,
desacelere. No toque la acera al
Herramientas Las llantas originales garantizan una estacionarse.
combinación óptima de comodidad de
conducción, vida útil de la banda de Revisión regular de las llantas
rodamiento y desempeño. Incluyendo daños en la apariencia, objetos
extraños, ponchaduras, cortes, grietas,
Precaución golpes en las paredes laterales, etc.
Al reemplazar las ruedas y las llantas, Revise la rueda respecto a daños.
asegúrese de utilizar ruedas y/o llantas
de las especificaciones correctas. El uso de Los defectos de las llantas, incluyendo los
ruedas y/o neumáticos de otras defectos anteriores pueden hacer que el
especificaciones puede resultar en un vehículo pierda el control y provoque
lesiones personales.
funcionamiento anormal del ABS y otros
componentes relevantes e incluso causar En caso de daños o desgaste anormal de
un choque. una llanta o rueda, consulte a su
distribuidor.
1. Llave de tuercas de rueda Consulte con su distribuidor antes de
2. Estribo de gato reemplazar las llantas y/o ruedas El vehículo está equipado con llantas
3. Gato originales. radiales. General Motors sugiere reemplazar
con llantas radiales del mismo tamaño,
4. Gancho para remolcar No hacerlo puede causar lesiones patrón, desgaste de la banda de rodamiento,
5. Triángulo de Advertencia personales y dañar el vehículo u otras temperatura y velocidad nominal.
No tenga a nadie debajo de un vehículo que propiedades. El uso de llantas con un tamaño diferente a
esté soportado únicamente por un gato. Un
las llantas originales puede causar que la
elevador de vehículo es necesario si alguien Mantenimiento de llantas y ruedas llanta y los componentes del vehículo
desea revisar debajo del vehículo.
Pasar sobre objetos afilados puede dañar las interfieran entre sí, causando daños a la
. Peso máx.: 1000 kg llantas y las ruedas. llanta y al vehículo.
. Peso de trabajo: 180–395 mm
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 129


Si el vehículo está equipado con un sistema Las llantas se calientan después de recorrer
de monitoreo de presión de llantas, el 1.6 km y no se enfriarán por completo
líquido de reparación de llantas para su dentro de las tres horas posteriores de
reparación puede ocasionar la falla del detenerse.
sensor del sistema de monitoreo de presión Verifique la presión de las llantas cada vez
de llantas. Visite a su distribuidor. que cargue combustible o al menos cada
Llantas para invierno mes. La presión incorrecta de las llantas
puede:
El uso de llantas de invierno mientras se . Incrementar el desgaste de las llantas.
conduce en carreteras heladas y con nieve . Afecta la maniobrabilidad y seguridad del
puede mejorar la seguridad de conducción.
vehículo.
Se sugiere reemplazar con llantas de
invierno cuando la temperatura es inferior a . Afectará la comodidad de conducción.
7 °C. Seleccione llantas de invierno con 1. Baja presión . Reduce la economía del combustible.
estructura radial y use dichas llantas de 2. Presión cómoda Una presión de la llanta excesivamente baja
invierno en las cuatro ruedas. Utilice la 3. Exceso de presión de inflado causará sobrecalentamiento de la llanta, lo
presión de llanta especificada. No conduzca Consulte la etiqueta de información de carga que provocará daños internos y una banda
el vehículo a una velocidad superior a la de las llantas para conocer la presión de rodamiento en capas e incluso que la
velocidad máxima especificada por el correcta. La etiqueta está en la placa del llanta reviente al conducir a alta velocidad.
fabricante de la llanta. Se pueden usar umbral debajo de la puerta del lado del Incluso si la presión de la llanta se ajustó
llantas para todo clima, excepto llantas de conductor. Durante un arranque en frío, más tarde, conducir bajo una presión
invierno. compruebe la presión de las llantas con un demasiado baja puede haber dañado la
manómetro preciso. Después de verificar la llanta.
Presión de llantas presión de las llantas, apriete la tapa del Se prohíbe la sobrecarga del vehículo.
La presión de las llantas debe cumplir con núcleo de la válvula.
las disposiciones del manual para garantizar Asegúrese de mantener una presión de
Asegúrese de verificar la presión de las inflado adecuada de las llantas.
una combinación óptima de comodidad de
llantas durante un arranque en frío. No debe
conducción, seguridad y capacidad de
utilizarse la lectura medida después de que
conducción.
la temperatura de la llanta haya aumentado.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

130 Cuidado del vehículo


Asegúrese de verificar la presión de inflado Rotación de la llanta
de las llantas durante un arranque en frío
(temperatura ambiente).

Profundidad de la rodada
Verifique regularmente la profundidad de la
banda de rodamiento de la llanta conforme
el indicador de desgaste de la misma. La
marca en la pared de la llanta indica la
posición del indicador de desgaste de la
banda de rodamiento.
Asegúrese de desechar las llantas
desechadas de acuerdo con las normativas La llanta se debe reemplazar cuando
medioambientales locales. aparezca el indicador de desgaste de la
banda de rodamiento. Cuando la Las llantas delanteras y las llantas traseras
Precaución profundidad de la banda de rodamiento es tienen diferentes funciones y, por lo tanto,
No conduzca el vehículo en caso de igual o inferior a 1.6 mm debido al desgaste, tienen diferentes niveles de desgaste.
desgaste o daño de las llantas. Las llantas el indicador de desgaste de la banda de Las llantas delanteras se desgastan más
desgastadas o dañadas pueden hacer que rodamiento aparecerá entre las ranuras de la rápido que las llantas traseras. Para
el vehículo se salga de control y provocar banda de rodamiento. prolongar la vida útil de la llanta y evitar un
un accidente, lo que puede ocasionar desgaste desigual de la banda de
lesiones personales y daños al vehículo u rodamiento:
otros bienes. 1. Revise y reemplace la llanta de acuerdo
con los Manuales de mantenimiento y
garantía según lo programado.
2. Mantenga una presión de llantas
adecuada.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 131


3. Revise las tuercas tornillos respecto a sin cadenas para llantas, cuando las llantas Juego de reparación de llanta
apriete. tienen instaladas cadenas para llantas, la
Si el vehículo está equipado con un sistema maniobrabilidad del vehículo es deficiente y
de control de la presión de las llantas, la cadena de la llanta puede dañar la llanta,
después de rotar las llantas o cambiarlas, la suspensión o la carrocería del vehículo.
consulte a su distribuidor para volver a Por lo tanto, use cadenas para llantas de
programar la presión de las llantas. cables siempre que sea posible para
asegurar suficiente espacio entre la llanta y
Precaución otras partes en la carcasa de la rueda.
Cuando utilice cadenas para llantas, lea
Puede ser peligroso usar ruedas o pernos atentamente las instrucciones de instalación
y tuercas de las ruedas incorrectos en su y otras instrucciones relacionadas del
vehículo. Eso podría afectar el frenado y fabricante de la cadena para llantas.
el manejo del vehículo, provocar que las
Después de la instalación de las cadenas
llantas pierdan aire y hacer que usted
para llantas, se sugiere conducir el vehículo La llanta de refacción, el gato y las
pierda el control del vehículo. Podría
a una velocidad menor a 30 km/h, o la herramientas están debajo del
ocurrir un accidente en la que usted u velocidad limitada recomendada por el compartimiento de equipaje y se pueden ver
otras personas resultaran lesionados. Use fabricante de la cadena para llantas (lo que después de levantar el piso del
siempre la rueda y los pernos y las resulte menor). compartimiento de equipaje. Las
tuercas de la rueda correctos para herramientas del vehículo incluyen un
remplazo. estribo para gato, una llave de tubo y un
destornillador (si está equipado).
Cadenas para llantas
Llanta de refacción
Las cadenas para llantas sólo se deben usar
para emergencias o en áreas claramente Aunque la llanta de refacción se infló, tendrá
definidas por la ley y deben instalarse en las fugas después de un período de tiempo. La
ruedas de tracción. Tenga especial cuidado al presión de inflado se debe verificar
conducir un vehículo equipado con cadenas regularmente.
para llantas. En comparación con las llantas
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

132 Cuidado del vehículo


Consulte la etiqueta de información de carga 4. Apague el motor y retire la llave. 1. Abra la puerta trasera y retire el piso del
de las llantas para conocer la presión de 5. Coloque la palanca de cambios a la 1 compartimiento de equipaje. El gancho
inflado correcta. (primera) velocidad o R (reversa) y del piso se puede colgar en la bisagra del
No use su llanta de refacción para otros apriete el freno de estacionamiento. lado derecho de la puerta trasera.
vehículos. No mezcle sus llantas o ruedas de 6. Todos los pasajeros deben salir del 2. Retire el soporte de la herramienta en la
refacción con ruedas o llantas de otros vehículo y permanecer en un lugar llanta de refacción.
vehículos, ya que no están balanceadas. Su seguro. 3. Gire la tuerca de mariposa en el centro
llanta de refacción se debe colocar junto con 7. Asegure que la llanta está en diagonal a de la llanta de refacción en sentido
su rueda. la llanta que necesita ser reemplazada contrario a las manecillas del reloj para
por cuñas, bloques o piedras. retirarla, y después colóquela
PRECAUCIÓN adecuadamente.
No cumplir estas precauciones de seguridad
puede hacer que su vehículo se salga del 4. Retire la llantas de refacción. Coloque la
No use cadenas para llantas en llantas de llanta de refacción en la parte inferior
repuesto. Es posible que no sean gato, provocando lesiones serias.
del vehículo cerca de la rueda que se va
adecuados para llantas de repuesto y Retire la llantas de refacción. a reemplazar para evitar que el vehículo
pueden dañar su vehículo. caiga repentinamente.
No retire ninguna tuerca antes de levantar
Cambio de llanta las ruedas del suelo.
Precaución de seguridad de reemplazo de
llantas:
1. Luz de advertencia de peligro encendida.
2. Salga de la carretera a un lugar seguro y
permanezca alejado del tráfico.
3. Estacione el vehículo en una superficie
plana y dura donde el vehículo no se
deslice. Saque el triángulo de advertencia
y colóquelo en una posición adecuada
detrás del vehículo.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 133


Reemplazo de llantas

2. Como se muestra en la figura, las bridas 4. Conecte la llave para tuercas de la rueda
en la parte inferior del lado del vehículo y el estribo del gato al gato como se
1. Use una llave de casquillo para tienen marcas triangulares en los lados muestra.
destornillar la tuerca de la rueda una delantero y trasero, que representan la
vuelta. posición del punto de elevación.
3. Coloque el gato justo debajo de la marca
de triángulo más cercana a la llanta que
se necesita reemplazar. Alinee la ranura
en la cabeza del gato con el pliegue del
borde.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

134 Cuidado del vehículo


5. Gire el estribo del gato en sentido de las Cuando el gato hidráulico levante el
manecillas del reloj para permitir que el vehículo, asegúrese que el gato
Precaución
gato suba lentamente y asegúrese que la hidráulico esté colocado adecuadamente Nunca utilice aceite o grasa en las tuercas
cabeza del gato esté firmemente (no colocado sobre una superficie de las ruedas.
presionada en la posición de elevación. resbaladiza). Siempre use las tuercas de rueda
No intente levantar el vehículo antes de correctas.
colocar el gato en una posición
adecuada. El gato debe estar firmemente Lleve su vehículo lo más pronto posible
sujeto entre el vehículo y el suelo. con su distribuidor para que le ajusten las
tuercas de la llanta acuerdo a las
6. Después de asegurarse que el gato esté
en la posición correcta, continúe girando especificaciones.
la llave de casquillo hasta que la llanta Si se ajustan de forma incorrecta, las
esté a unos 3 cm del suelo. tuercas pueden aflojarse.
7. Gire en sentido contrario a las manecillas
del reloj para retirar completamente la
tuerca de la rueda. Precaución
8. Retire la rueda que va a reemplazar. El uso de las tuercas incorrectas o apretar
12. Apriete la tuerca de la rueda de acuerdo las tuercas de manera inadecuada puede
9. Instale la llanta de refacción en el cubo
a la secuencia 1-2-3-4 anterior. El valor de provocar que la rueda se afloje o, incluso,
de la rueda.
apriete es de 90–100 Nm para la rueda que se salga. Esto podría dar como
10. Instale todas las tuercas de la rueda y resultado una colisión. Asegúrese de usar
apriételas inicialmente. de hierro y 100–130 Nm para la rueda de
aleación de aluminio. las tuercas de rueda correctas. Si necesita
11. Gire el estribo del gato en sentido remplazarlas, asegúrese de obtener
contrario a las manecillas del reloj para 13. Coloque la llanta desinflada en el lugar
de almacenamiento de la llanta de tuercas de rueda originales nuevas.
bajar el vehículo al suelo de manera Deténgase en algún lugar tan pronto
estable. refacción y asegúrela adecuadamente.
como sea posible y apriete las tuercas
14. Vuelva a colocar las herramientas en el
juego de herramientas y asegúrelas. con un torquímetro a la especificación de
apriete adecuada. Vea "Capacidades y
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 135


Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Precaución
especificaciones" en el Índice para obtener . No eleve el vehículo con el gato en Es peligroso meterse debajo de un
la especificación de torque de la tuerca una superficie inclinada o resbalosa. vehículo elevado con un gato. Si el
de la rueda. . Utilice la posición de elevación más vehículo se resbala del gato usted podría
cercana a la rueda que requiera sufrir lesiones graves o incluso podría
cambio. perder la vida. Nunca se meta debajo de
Precaución un vehículo que esté soportado
. Bloquee la rueda diagonalmente
Cuando utilice el gato, el vehículo se opuesta a la rueda a cambiar. únicamente por un gato.
puede poner inestable y moverse,
. Antes de levantar, asegúrese que el
dañando el vehículo y causando lesiones
freno de estacionamiento esté Arranque con cables
personales.
. Utilice el gato incluido en la posición
activado y que la palanca de cambios
esté en 1 (Primera) o R (Reversa).
pasacorríente
correcta de elevación. . El vehículo con una batería baja se puede
No levante el vehículo y cambie la
. Cuando instale el gato para elevar el rueda cerca de tráfico. arrancar utilizando la batería de otros
vehículo, debe estar perpendicular vehículos por medio de un arranque con
al piso. No coloque gatos ni herramientas en el cables.
. No se ponga debajo de un vehículo compartimiento de pasajeros. En el caso de Si la batería está descargada, consulte a su
elevado con gato. una parada de emergencia o colisión, el distribuidor, a menos que pueda confirmar
equipo no fijado puede volar en el vehículo que tiene suficiente conocimiento eléctrico
. No arranque el vehículo mientras esté y dañar al pasajero. para poder completar este trabajo de
levantado. manera segura.
Cuando la condición de levantamiento del
. Antes de levantar el vehículo con el vehículo sea insatisfactoria o si no tiene la Preparación antes de arranque con cables
gato, pida que todos los pasajeros confianza de completar este trabajo con
salgan del vehículo y llévelos a una 1. Jale hacia arriba el freno de
seguridad, consulte a su distribuidor. estacionamiento.
distancia segura del vehículo y del
tráfico. 2. Asegúrese que la palanca de cambios
. Use el gato sólo para cambiar ruedas. esté en la posición N (Neutral) o P
(Continúa) (Estacionamiento).
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

136 Cuidado del vehículo


3. Apague todos los accesorios eléctricos.
Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)
Apague el sistema de audio antes de . No permita que el ácido de la batería
arrancar el vehículo con arranque con cables De otra forma puede dañar el vehículo y
entre en contacto con los ojos y la
pasacorriente. De lo contrario, el sistema de causar lesiones serias.
piel, las telas y las superficies
audio se dañará. pintadas.
Apague los dispositivos eléctricos . Asegúrese que la batería que se va a Precaución
innecesarios cuando el vehículo esté utilizar para el arranque con cables No arranque el vehículo empujando o
funcionando a baja velocidad durante pasacorriente tenga el mismo voltaje
periodos prolongados de tiempo. arrastrando. Si lo hace, puede dañar el
nominal que la batería descargada. convertidor catalítico, la transmisión o
Precaución . No desconecte la batería descargada incluso causar lesiones personales.
del vehículo.
Las baterías conllevan un riesgo de
El incumplimiento de las precauciones Conexión del cable pasacorriente
explosión. Es posible que el ácido de la
batería lo queme, y un corto circuito anteriores o las instrucciones a Cuando arranque un vehículo con cables,
puede provocar lesiones personales y continuación pueden provocar una conecte el cable pasacorriente en el
daños a su vehículo. explosión de la batería, quemaduras por siguiente orden:
. Mantenga las baterías alejadas de las
el ácido de la batería o corto circuitos. 1. Sujete un extremo del primer cable de
Esto puede causar daños a los sistemas puente a la terminal positiva de la
llamas y chispas.
eléctricos de ambos vehículos y provocar batería energizada. (Hay una marca "+"
. No se apoye en la batería al arrancar lesiones graves a las personas. en el alojamiento de la batería o en la
con cables pasacorriente el vehículo. terminal)
. No permita que las terminales de 2. Sujete el otro extremo del cable de
cable entren en contacto entre sí. { Advertencia puente a la terminal positiva de la
. Proteja sus ojos cuando trabaje cerca Siempre enrute los cables para pasar batería descargada. (Hay una marca "+"
de las baterías. corriente de manera que no puedan en la terminal)
(Continúa) enredarse en partes móviles en el
compartimento del motor.
(Continúa)
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 137


3. Sujete un extremo del segundo cable de Remolque del vehículo
puente a la terminal negativa de la { Advertencia
batería energizada. (Hay una marca "−" La última conexión al vehículo a cargar
en el alojamiento de la batería o en la NO se debe hacer a la terminal negativa
terminal) (-) de la batería.
4. Seleccione el contacto de tierra lejos de
Conecte la abrazadera para esta última
la batería en el vehículo sin energía,
conexión a un soporte de acero
como los pernos de acero del soporte del
motor. Conecte el otro extremo del atornillado al bloque del motor.
segundo cable al contacto de tierra. Esta última conexión debe estar lo más
5. Mientras se inicia el arranque, encienda lejos de la batería que sea posible.
el motor del vehículo que proporciona la El conectar el cable a la terminal negativa
fuente de alimentación de arranque. de la batería descargada podría resultar
Intente arrancar el motor del vehículo
en un arco y posiblemente en una
que no tiene electricidad dentro de un Si es necesario remolcar el vehículo, consulte
explosión de la batería.
minuto, y no gire la llave de ignición con su distribuidor o con un servicio de
más de cinco segundos cada vez. Esto puede resultar en lesiones remolque profesional.
Después de arrancar, mantenga la personales o daños al vehículo.
velocidad de rotación en 2000 rpm No remolque el vehículo con equipos de tipo
durante varios minutos. de cadena de elevación. Debe utilizar placas
o equipos de elevación de ruedas.
6. Retire el cable de puente con cuidado en
orden inverso, primero retire el cable Precaución
negativo y luego el cable positivo. . Nunca permita que los pasajeros se
No utilice la batería como fuente de sienten en el vehículo remolcado.
alimentación para otros aparatos durante (Continúa)
mucho tiempo. De lo contrario, es fácil hacer
que la batería pierda electricidad e incluso
puede provocar accidentes de seguridad.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

138 Cuidado del vehículo


2. Gire la ignición a la posición ACC través del gancho de remolque delantero,
Precaución (Continúa) (accesorios). sólo se puede usar una cuerda de tracción.
. Nunca permita que la velocidad de No utilice una barra de remolque rígida.
remolque exceda la velocidad de 3. La transmisión debe estar en neutral.
seguridad o el límite de velocidad 4. Libere el freno de estacionamiento. Independientemente de la transmisión
establecido. 5. Las ruedas delanteras deben estar fuera manual o automática, coloque la velocidad
del suelo al remolcar. neutral (N) y suelte el freno de mano
. Nunca use partes dañadas que no
cuando remolque el vehículo.
estén completamente aseguradas Tracción del vehículo con remolque de
firmemente al vehículo a remolcar. plataforma Notas sobre tracción del modelo CVT
El incumplimiento de las precauciones Al remolcar vehículos CVT, el motor se debe
anteriores podría provocar lesiones Al remolcar el vehículo con un remolque de
plataforma, apague la ignición y verifique mantener en el estado de arranque, la
personales. velocidad de remolque de la velocidad
que el vehículo esté firmemente sujeto al
remolque. neutral (N) debe ser menor a 10 km/h, y la
Tracción del vehículo con elevador de ruedas distancia de remolque debe ser menor a 1.5
Si debe remolcar al vehículo desde la parte km. No use el pedal del acelerador durante
trasera, utilice un dispositivo de tracción que la tracción y evite el frenado de emergencia.
soporte las ruedas debajo de las ruedas
delanteras. Las ruedas delanteras no deben Si la transmisión automática está
estar en el suelo cuando el vehículo es defectuosa, es posible que la velocidad
remolcado desde la parte trasera. De lo neutral (N) no se pueda colocar. En este
contrario, puede causar graves daños a la caso, si se requiere tracción del vehículo,
transmisión del vehículo. primero se deben quitar los ejes de
transmisión de las dos ruedas delanteras; de
Remolque de emergencia lo contrario, la transmisión puede resultar
dañada.
Si no hay un tractor disponible en caso de
emergencia, puede asegurar la cuerda en el Desbloquee la palanca retirando la tapa de
gancho de remolque delantero debajo del la palanca y cubra y empuje el seguro de la
1. Encienda las luces intermitentes de vehículo para el remolque temporal del palanca para liberar la velocidad.
emergencia. vehículo. Cuando el vehículo es remolcado a Visite a su distribuidor.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 139


Gancho de remolque delantero Al remolcar el vehículo, el conductor debe . La distancia de remolque no debe ser
controlar la dirección y el frenado en el demasiado larga, y el vehículo debe
vehículo. remolcarse a baja velocidad.
Después de remolcar, retire la cuerda y el . No remolque el vehículo si la rueda, la
gancho de remolque, cierre la cubierta del transmisión, el eje, la dirección o el freno
orificio y vuelva a colocar el gancho de están dañados.
remolque en la caja de herramientas. . No retire la llave de la ignición. De lo
contrario, la dirección se bloqueará para
El vehículo puede sufrir daños cuando es
que el vehículo no pueda girar.
remolcado por cuerdas. Para reducir el daño:
. El gancho de remolque se debe utilizar La velocidad de remolque no debe exceder
cuando otros dispositivos de tracción no 30 km/h, y la distancia de remolque no
están disponibles. debe exceder 40 km.
. El vehículo se debe remolcar desde la Cuando se requiera remolque a larga
El gancho de remolque delantero tiene una parte delantera solamente. distancia, se sugiere consultar a su
cubierta de orificio en el lado derecho de la . Mantenga la cuerda de tracción fuera de distribuidor o a una compañía de servicio de
defensa, y el orificio de fijación para instalar contacto con la defensa. remolque profesional para obtener ayuda.
el gancho de remolque se puede ver . Asegúrese que ambos extremos de la
abriendo la cubierta del orificio. Coloque el cuerda de tracción estén firmemente Cuidado Apariencia
gancho de remolque en la bolsa de asegurados en el gancho de remolque.
herramientas del compartimiento de
. Jale la cuerda de tracción para su Cuidado exterior
equipaje. Saque el gancho de remolque e
instálelo en el orificio de fijación. Gire el inspección. Lavado de vehículos
gancho de remolque en sentido de las . Maneje el vehículo a baja velocidad y
evite giros bruscos. La mejor manera de dar mantenimiento a la
manecillas del reloj para apretarlo pintura de acabado de los vehículos es
completamente e inserte una llave de El vehículo puede salirse de control cuando lavarlos regularmente y mantenerlos limpios.
casquillo en el orificio del gancho para es remolcado por cuerdas. Para reducir . Estacione el vehículo en un lugar donde
ayudar a apretar. Asegúrese que el gancho el daño.
de remolque esté instalado firmemente no esté expuesto directamente a la luz
antes de remolcar el vehículo. solar.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

140 Cuidado del vehículo


. Lave el vehículo con el jabón neutro Protección de partes de metal brillante Limpie el exterior del parabrisas delantero
líquido especificado y agua fría o tibia. exterior regularmente con un agente de limpieza no
. Asegúrese de retirar el jabón líquido y el Limpie las molduras de metal brillante con abrasivo.
agente de limpieza de la superficie con un regularidad. Por lo general se lava con agua. El agua no forma gotas de agua en el
chorro de agua. Al encerar el vehículo, encere también estas parabrisas delantero limpio.
Los vehículos de General Motors están partes metálicas brillantes. Las calcomanías afectarán el descongelador
diseñados para funcionar en condiciones Limpieza de ruedas de aluminio y cubierta de del parabrisas trasero. No pegue calcomanías
ambientales normales y factores naturales. moldura de la rueda en el lado interior del parabrisas trasero. De
No use detergente para lavar platos para Para mantener el aspecto original de la lo contrario, afectará la visión del conductor.
lavar el vehículo. El detergente para lavar rueda y la cubierta de moldura de la rueda
platos puede quitar la pintura y la cera.
Prevención de corrosión
(si hubiese), no permita que acumulen polvo
Evite la presión excesiva de lavado del o polvo de frenos. Los vehículos de General Motors están
vehículo. El agua puede entrar en el vehículo diseñados para tener capacidades
Limpie rueda/cubierta de moldura de rueda anticorrosivas. El uso de materiales
y dañar el interior. regularmente. No utilice productos de especiales y pintura protectora en la
Pulido y encerado limpieza abrasivos ni cepillos que puedan mayoría de las partes del vehículo ayuda a
dañar la pintura de acabado. mantener una apariencia, resistencia y
El pulido regular puede eliminar residuos de
la superficie del vehículo. Después del No utilice agentes de limpieza abrasivos ni confiabilidad satisfactorias.
pulido, use cera de alta calidad para su cepillos para limpiar las ruedas de aluminio Aunque las superficies de ciertas partes
protección. o las cubiertas de moldura de las ruedas. dentro del compartimiento del motor o de la
No limpie ni pula la moldura de aluminio Limpieza exterior del parabrisas delantero parte inferior de la carrocería pueden
con un agente de pulido para automóviles o oxidarse, la confiabilidad o el desempeño de
Las ceras u otros materiales en el parabrisas estas partes no se verá afectado.
cromo, vapor o líquidos de jabón alcalinos. delantero y la hoja pueden hacer que la
Estas sustancias son abrasivas y pueden hoja se agite cuando funciona. Además, tales
dañar las molduras y las ruedas. materias extrañas no son propicias para
mantener limpio el parabrisas delantero.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 141


Daño de la placa de metal Talleres de reparación de carrocería y Cuidado interior
Si se necesita reparar o reemplazar la pintura pueden completar reparaciones a
carrocería, asegúrese que el taller de gran escala. Agente de limpieza
reparaciones use los materiales Sólo se pueden usar agentes de limpieza Deben observarse las sugerencias del
anticorrosivos adecuados para restaurar el seguros que sean inocuos para la superficie fabricante al usar productos de limpieza u
desempeño de la protección anticorrosiva. de la pintura. otros productos químicos dentro o fuera del
Deposición de materia extraña Otros agentes de limpieza puedes dañar la vehículo.

Las siguientes sustancias pueden dañar la pintura de forma permanente. No utilice un agente de limpieza peligroso al
superficie de la pintura: Mantenimiento de la carrocería limpiar el interior y exterior del vehículo. Por
ejemplo:
. Cloruro de calcio y otras sales Las sustancias corrosivas que se usan para . Acetona
. Agente de derretimiento de hielo derretir el hielo y la nieve y prevenir el
. Diluyente de pintura
. Aceite y asfalto de superficie del camino polvo pueden acumularse en la parte inferior
de la carrocería. Si no se eliminan estas . Agente reductor de esmalte de porcelana
. Savia
sustancias, se acelerará la corrosión y la . Quitaesmalte
. Excremento de aves
oxidación. Al limpiar el interior y exterior del vehículo,
. Polvo industrial
Enjuague la parte inferior de la carrocería los siguientes productos de limpieza están
Retire las sustancias nocivas del vehículo a con agua limpia regularmente. Limpie la prohibidos a menos que se incluyan
tiempo. Si los residuos no se pueden parte donde el lodo es propenso a instrucciones especiales para limpiar las
eliminar con jabón líquido, se puede usar un acumularse con cuidado. Afloje la suciedad manchas en los consejos de limpieza de tela:
agente de limpieza especial. acumulada en el área cerrada antes de . Detergente de ropa
Daño de pintura de acabado enjuagar con agua. . Polvo de blanquear
Repare los raspones de grava, grietas o Cuando sea necesario, consulte a su . Agente reductor
raspones profundos en la pintura de acabado distribuidor para obtener servicio.
tan pronto como sea posible. El metal
expuesto es propenso a la corrosión. Se
pueden usar productos de secado rápido
para reparar pequeñas grietas y raspones.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

142 Cuidado del vehículo


. Mezclilla teñida manchas permanentes, especialmente
Precaución durante el primer lavado. Estas sustancias
. Piel
Mucho agentes de limpieza pueden ser . Periódicos y papel decorativo dañarán permanentemente el vehículo.
dañinos o inflamables o pueden provocar
Mantenimiento del cinturón de seguridad
lesiones y también dañar su vehículo. Así Precaución
que cuando se limpien las partes con Mantenga los cinturones de seguridad
Evite la exposición prolongada a los limpios y secos. Evite que los cinturones de
acabado, no utilice solventes volátiles
vapores de limpiadores y otros productos seguridad se contaminen con agentes de
tales como acetona, solventes de pintura,
químicos. Estos vapores son peligrosos y pulido, aceites y productos químicos,
blanqueadores, o agentes reductores.
dañinos para la salud, especialmente en especialmente líquido de la batería, polvo
Nunca utilice gasolina para limpiar.
espacios restringidos y con poca blanqueador o tinte. Estos contaminantes
No utilice los siguientes materiales para la ventilación. reducirán la resistencia del material del
limpieza: cinturón de seguridad. Revise todas las
Limpie el interior y exterior del vehículo con partes del cinturón de seguridad
. Tetracloruro de carbono métodos y materiales de limpieza regularmente.
. Gasolina adecuados.
. Benceno
Reemplace cualquier cinturón de seguridad o
Use una aspiradora o un cepillo de parte del asiento dañado inmediatamente.
. Nafta barandilla para eliminar el polvo y la
El cinturón de seguridad o las partes
Al usar cualquier agente de limpieza u otros suciedad que se acumulan en la tela dentro
relacionadas que se estiran durante un
productos químicos dentro del vehículo, abra del vehículo con frecuencia.
accidente deben reemplazarse, incluso si el
las puertas para una ventilación adecuada. Limpie las molduras de vinyl, plástico y piel daño no es evidente o no es visible.
Para evitar el cambio permanente del color regularmente con una tela limpia y húmeda. El cinturón de seguridad para reemplazo
de las molduras interiores de colores claros, Elimine el polvo, puntos o las manchas en debe ser nuevo.
no permita que las telas fáciles de decolorar las molduras con un agente de limpieza General Motors sugiere reemplazar todo el
entren en contacto con el forro del asiento a adecuado. ensamble del cinturón de seguridad después
menos que ambos materiales estén de un choque. No es necesario reemplazar el
completamente secos. Las telas con Limpie las moldura interiores del vehículo
con métodos y materiales de limpieza cinturón de seguridad después de que su
materiales fáciles de decolorar son: distribuidor haya comprobado que no
adecuados. De lo contrario, producirá
. Ropa casual presenta daños y que está normal.
manchas de agua, marcas de agua y
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Cuidado del vehículo 143


El cinturón de seguridad debe mantenerse
en buenas condiciones de operación para
mantener su operación normal.
Superficie de vidrio
Asegúrese que el vidrio de la ventana esté
limpio, lo que ayuda a reducir el brillo y
mejora la visión.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

144 Servicio y mantenimiento


3. El Programa de mantenimiento estipula
Servicio y mantenimiento Información general el tiempo y el kilometraje para cada
Mantenimiento servicio de mantenimiento.
Información general El mantenimiento debe mantenerse en el
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 El mantenimiento adecuado del vehículo no distribuidor dentro del período de
sólo mantendrá su vehículo en buenas garantía de acuerdo con el límite de
Programa de mantenimiento
condiciones de operación, sino que también tiempo especificado en el Programa de
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . 144
será beneficioso para la protección del mantenimiento. Después del periodo de
Inspección de vehículo de múltiples medio ambiente. Para proteger el medio garantía máximo, se sugiere visitar a su
puntos (MPVI) ambiente y mantener en buenas distribuidor para el mantenimiento
Inspección de vehículo de múltiples condiciones, realice el mantenimiento del adecuado de acuerdo con el intervalo de
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 vehículo correctamente. tiempo y kilometraje especificado en el
Todos los asuntos estipulados en este Programa de mantenimiento, o con
Revisiones y servicios del propietario sistema se aplican a los vehículos en el anticipación, conforme corresponda.
Servicio y verificaciones propietario . . . . 147 período de garantía y son sólo para
recomendación o referencia para vehículos Programa de mantenimiento
fuera del período de garantía.
1. El servicio de mantenimiento Rotación de llantas y servicios
proporcionado debe ser realizado por su requeridos cada 12 000 km (7,500 mi) o
distribuidor. Una vez finalizado el cada 12 meses, lo que ocurra primero
mantenimiento, su distribuidor debe Las llantas se rotan para lograr un desgaste
completar el "Formulario de registro de más uniforme para todas las llantas. La
mantenimiento" y debe firmarlo después primera rotación es la más importante.
de la confirmación.
En cualquier momento que se observe
2. Los problemas de calidad encontrados desgaste inusual, rote las llantas lo antes
durante el mantenimiento deben posible, revise la presión de inflado
manejarse de acuerdo con las adecuada de la llanta o revise respecto a
disposiciones del servicio de garantía.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Servicio y mantenimiento 145


llantas o ruedas dañadas. Si continúa el Cada 12,000 km (7,500 millas) Revisiones y servicios del propietario
desgaste inusual después de la rotación, . Reemplace el filtro de aire del motor Cada tres años
revise la alineación de la rueda. Consulte Depurador/filtro de aire motor . Reemplace el líquido de frenos. Use
. Realice una inspección de vehículo de 0 116.
DOT 4.
múltiples puntos. Consulte Inspección de Primer servicio a los 12 000 km (7,500 mi) y
vehículo de múltiples puntos (MPVI) servicios posteriores cada 24 000 km *Condiciones severas que requieren
0 146. (15,000 mi) mantenimiento más frecuente
. Lubrique los componentes de la . Conduce el vehículo 10 km o menos; el
. Reemplace las bujías.
carrocería. Consulte Cuidado exterior motor opera en marcha en vacío más de
0 139. Cada 60 000 km (37,000 millas)
30% del tiempo total de su recorrido.
. Reemplace el fluido de la transmisión CVT
Servicios requeridos . Condiciones todo terreno o de camino
(si está equipado).
irregular o bajo condiciones climatológicas
Primer servicio a los 6 000 km (3,750 mi) o Cada 240,000 km (150,000 millas) extremas (alta contaminación, arena, lodo,
seis meses. Los servicios subsiguientes deben diferencia en altitud).
. Drene y llene el sistema de enfriamiento
ocurrir cada 12 000 km (7,500 mi) o 12
meses, lo que suceda primero. del motor. O cada seis años, lo que . Cuando arranque en frío su vehículo,
suceda primero. Consulte Refrigerante del conduce y realiza frenado frecuente
. Cambie el aceite del motor y el filtro
motor 0 116. Reemplace con una mezcla (vehículos públicos, de servicios, militares
Bajo condiciones severas*, reemplace el 50/50 de agua potable limpia y o taxis comerciales, ambulancias,
aceite y filtro del motor cada 6 000 km o refrigerante DEX-COOL, de acuerdo con el vehículos de policía y de rescate de
seis meses, lo que suceda primero. Para programa de mantenimiento. Cuando sea emergencia, vehículos civiles tales como
detalles adicionales, consulte Aceite del necesario rellene ÚNICAMENTE una mezcla camionetas pickup de servicio ligero, SUV
motor 0 114. 50/50 de agua potable limpia y y vehículos de pasajeros que se utilicen
Primer servicio a los 6 000 km (3,750 mi) y DEX-COOL. La falla en usar el refrigerante en aplicaciones militares, vehículos
servicios posteriores cada 24 000 km recomendado puede resultar en daño al comerciales de alto uso como vehículos
(15,000 mi). sistema de enfriamiento del motor y el de entrega, vehículos de patrulla de
vehículo, que no estaría cubierto por la seguridad privada o cualquier vehículo
. Reemplace el aceite de transmisión
garantía del vehículo. que opere en una base de 24 horas, etc.).
manual (si está equipado).
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

146 Servicio y mantenimiento


. Cuando el vehículo se conduce a . Historial de servicio/revisión de llamados Inspección de llantas
temperaturas extremas inferiores a 0 °C o a revisión . Presión de llantas, profundidad de dibujo,
superiores a 35 °C. y desgaste
. Cuando el vehículo se conduce en altas
Aceite y filtro de motor
. Aceite del motor . Rotación, si es aplicable
velocidades continuas (80% o más de la
. Monitor de vida del aceite . Verificación de alineación, opcional
velocidad máxima del vehículo) durante 2
horas. . Restablecimiento de monitor de presión
‐ Reinicie el monitor de vida del aceite.
de llantas
Luces exteriores
Inspección de vehículo de . Inspección visual
. Compruebe la fecha de caducidad del
sellador de llantas, si aplica
múltiples puntos (MPVI) . Verificación de llanta de repuesto, si está
Parabrisas y limpiadores
Una inspección de vehículo de múltiples equipado
. Inspección visual
puntos (MPVI) realizada por un técnico del Frenos
distribuidor GM es una evaluación de Batería . Verificación de sistema de frenos
mantenimiento de su vehículo. El beneficio . Inspección visual de la batería
de la MPVI es identificar e informar al . Resultados de prueba de batería Inspecciones visibles y funcionales
cliente sobre los elementos del servicio que .
. Cables y conexiones de batería Componentes de cinturón de seguridad
requieren atención inmediata y aquellos que
pueden requerir atención en el futuro. . Sistema de escape
Sistemas, fluidos, e inspección de fugas . Pedal del acelerador
El técnico realizará las siguientes visibles
. Filtro de aire de compartimiento de
verificaciones en su vehículo. Para obtener . Aceite del motor
una lista completa de verificaciones, pasajeros, si está equipado
. Transmisión .
inspecciones y servicios, consulte a su Filtro de aceite del motor
. Eje de impulso
distribuidor. . Mangueras
. Caja de transferencia .
Es posible que algunos elementos no se Bandas
. Sistema de enfriamiento del motor .
apliquen a su vehículo y/o región. Amortiguadores y suspensión
. Dirección asistida, si está equipado . Componentes de dirección
Diagnósticos . Sistema de combustible
. OnStar activo, si está equipado . Líquido de lavado del parabrisas
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Servicio y mantenimiento 147


. Fundas de eje o eje de impulso y juntas Exterior Freno de estacionamiento
en U . Asegúrese que el recorrido de la palanca
Llanta
. Puntales de elevación de compartimiento, del freno de estacionamiento sea
. Infle las llantas correctamente. Consulte
si está equipado apropiado.
Ruedas y llantas 0 128
. Tapetes asegurados, sin interferencia con Tablero de instrumentos
. No hay grietas en la pared o en la banda
pedales . Revise si todos los instrumentos, botones
de rodamiento de la llanta.
. Claxon de control y luces de advertencia
. No hay materia extraña en el patrón de
. Bloqueo de ignición, si está equipado funcionan normalmente.
la banda de rodamiento.
. Interruptor de motor de arranque
Luz Espejo retrovisor
. Sistema de control de evaporaciones . Asegúrese que la superficie reflectante del
. Incluye todas las luces de conducción,
Lubricar faros, luces traseras, luces direccionales, espejo retrovisor esté en buen estado y
. Componentes de chasis luces de freno y luces antiniebla. limpia.
. Revise si todos los espejos retrovisores se
Tanque de aceite
Revisiones y servicios del . Verifique si el nivel de los contenedores
pueden volver a ajustar.
Control
propietario de líquido debajo del cofre del motor es
. Revise el pedal del freno y el pedal del
adecuado.
Servicio y verificaciones Limpiaparabrisas
embrague respecto al recorrido apropiado.
propietario . Revise el estado de los brazos y hojas del
Verifique el interior, el exterior y el limpiador.
compartimiento del motor con regularidad Interior
para mantener el vehículo seguro y
confiable. Dirección
. Revise si el volante está demasiado suelto
(viaje libre).
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

148 Datos técnicos


Datos técnicos Identificación del Vehículo Placa de identificación de vehículo

Identificación del Vehículo Número de identificación del


Número de identificación del vehículo (NIV)
vehículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Hay cuatro marcas de NIV usadas
Identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . 149
comúnmente en el vehículo.
Datos del vehículo NIV en tablero de instrumentos
Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Ruta banda del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Esta placa está ubicada en el marco de la


puerta lateral delantera.

Es la marca de identificación legal del


vehículo. El NIV se encuentra en la esquina
delantera del tablero de instrumentos en el
lado del conductor. Se puede ver desde el
exterior a través del parabrisas delantero.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Datos técnicos 149


Etiqueta de NIV debajo de puerta trasera Identificación del motor

Abra la puerta trasera, y se puede ver que la Ubicado en el bloque del cilindro del motor
etiqueta está debajo del soporte del puntal cerca del volante de inercia.
de la puerta trasera en el lado derecho.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

150 Datos técnicos


Datos del vehículo
Parámetros principales de desempeño de motor
Parámetro Parámetro Parámetro Parámetro
Item Unidad Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Modelo de transmisión: Modelo de transmisión: Modelo de transmisión: Modelo de transmisión:
F616A7, SH15M6D16 CTF25D F616A7, SH15 M6D16 CTF25D
Cuatro tiempos, Cuatro tiempos, Cuatro tiempos, enfriado Cuatro tiempos, enfriado
enfriado por agua, en enfriado por agua, en por agua, en línea, 16 por agua, en línea, 16
línea, 16 válvulas, árbol línea, 16 válvulas, árbol válvulas, árbol de levas válvulas, árbol de levas
de levas superior doble, de levas superior doble, superior doble, superior doble,
transmisión de cadena transmisión de cadena transmisión de cadena de transmisión de cadena de
de distribución, de distribución, distribución, aspirado distribución, aspirado
Tipo de motor - aspirado naturalmente, aspirado naturalmente, naturalmente, inyección naturalmente, inyección
inyección de gasolina inyección de gasolina de gasolina controlada de gasolina controlada
controlada electrónica- controlada electrónica- electrónicamente e electrónicamente e
mente e ignición mente e ignición ignición controlada elec- ignición controlada elec-
controlada electrónica- controlada electrónica- trónicamente con DVCP trónicamente con DVCP
mente con DVCP (fase mente con DVCP (fase (fase de leva variable (fase de leva variable
de leva variable doble). de leva variable doble). doble). doble).
Diámetro del
cilindro × mmxmm 74.7 x 84.7 74.7 x 84.7 74.7 x 84.7 74.7 x 84.7
Recorrido
Deslizamiento L 1.485 1.485 1.485 1.485
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Datos técnicos 151


Parámetros principales de desempeño de motor (cont.)
Parámetro Parámetro Parámetro Parámetro
Item Unidad Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Relación de
- 10.2:1 10.2:1 10.2:1 10.2:1
compresión
Potencia
nominal/ kW/(r/min) 73/5800 73/5800 73/5800 73/5800
Velocidad
Potencia neta
máxima/ kW/(rpm) 70/5800 70/5800 70/5800 70/5800
Velocidad
Torque
máximo/ Nm/(rpm) 140/(3400-4400) 140/(3400-4400) 140/(3400-4400) 140/(3400-4400)
Velocidad
Masa bruta kg 112±2 101.5±2 112±2 101.5±2
Velocidad de
marcha en rpm 750±50 750±50 750±50 750±50
vacío
Tipo y grado Gasolina de motor RON Gasolina de motor RON Gasolina de motor RON 92 Gasolina de motor RON 92
-
de combustible 92 y superior 92 y superior y superior y superior
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

152 Datos técnicos


Parámetros principales de desempeño de motor (cont.)
Parámetro Parámetro Parámetro Parámetro
Item Unidad Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR Modelo de motor: LAR
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Distribución
del motor y Tracción delantera, Tracción delantera, Tracción delantera, hacia Tracción delantera, hacia
-
tipo de hacia adelante hacia adelante adelante adelante
conducción
Norma de
emisiones de
- Nivel 2 Bandeja 5 Nivel 2 Bandeja 5 Nivel 2 Bandeja 5 Nivel 2 Bandeja 5
vehículo
completa

Parámetros de calidad principal de vehículo completo


Parámetro
Item
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Asientos 5 personas 5 personas 5 personas 5 personas
Peso útil 1120 kg 1170 kg 1140 kg 1190 kg
Carga de eje delantero de
692 kg 743 kg 680 kg 730 kg
peso útil
Carga de eje trasero de
428 kg 427 kg 460 kg 460 kg
peso útil
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Datos técnicos 153


Parámetros de calidad principal de vehículo completo (cont.)
Parámetro
Item
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Masa total 1530 kg 1580 kg 1550 kg 1600 kg
Carga de eje delantero 805 kg 850 kg 805 kg 850 kg
Carga de eje trasero 725 kg 730 kg 745 kg 750 kg

Parámetros técnicos principales de vehículo completo


Parámetros
Elementos
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Longitud Total 4170 mm 4170 mm 4490 mm 4490 mm
Ancho Total 1695 mm 1695 mm 1695 mm 1695 mm
Altura total (Sin carga) 1490 mm 1490 mm 1490 mm 1490 mm
Distancia entre ejes 2550 mm 2550 mm 2550 mm 2550 mm
Suspensión delantera 885 mm 885 mm 885 mm 885 mm
Suspensión trasera 735 mm 735 mm 1055 mm 1055 mm
Carril de rueda delantera 1482 mm 1482 mm 1482 mm 1482 mm
Carril de rueda trasera 1488 mm 1488 mm 1488 mm 1488 mm
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

154 Datos técnicos


Parámetros técnicos principales de vehículo completo (cont.)
Parámetros
Elementos
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Ángulo de aproximación
14°/13.5° 14°/13.5° 14°/13.5° 14°/13.5°
(Sin carga/carga completa)
Ángulo de salida (Sin
28°/22° 28°/22° 20°/15° 20°/15°
carga/carga completa)
Espacio de suelo mínimo
125 mm 125 mm 125 mm 125 mm
(Carga completa)
Diámetro de giro mínimo 10.6 m 10.6 m 10.6 m 10.6 m

Parámetros de desempeño de potencia


Parámetros Método de
Item
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB prueba
Velocidad máxima de GB/T 12544
160 km/h 160 km/h 160 km/h 160 km/h
vehículo —2012
Gradiente máximo de GB/T 12539
30% 30% 30% 30%
pendiente —1990
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Datos técnicos 155


Parámetros principales de líquido
Capacidad (L)
Nombre Marca comercial
LZW7157EBYA LZW7157EGYA LZW7157EBYB LZW7157EGYB
Gasolina de motor
Gasolina de motor 45 45 45 45
RON 92 y superior
Aceite de lubricación
SP/GF-6 5W-30 3.5 3.5 3.5 3.5
de motor
Aceite de transmisión
SAE 75W/80 1.8±0.1 - 1.8±0.1 -
manual
Refrigerante OAT 6.5–7.0 6.5–7.0 6.5–7.0 6.5–7.0
Líquido de frenos
(incluyendo fluido de DOT4 0.65±0.1 0.65±0.1 0.65±0.1 0.65±0.1
embrague hidráulico)
Refrigerante de A/C HFC-134a 510±20g 510±20g 510±20g 510±20g
4 (reemplazo de 4 (reemplazo de
Aceite CVT Shell SL2100 - servicio) / 7.5±0.3 - servicio) / 7.5±0.3
(volumen total) (volumen total)
Opcional: En cualquier momento, el cliente puede elegir que se reemplace el refrigerante original por refrigerante de motor de vida
prolongada Dexcool para extender el intervalo de reemplazo a 60 meses o 100,000 km, lo que suceda primero
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

156 Datos técnicos


Presión de inflado de llantas (Estado frío)
Presión de inflado de llantas (unidad: kPa)
Modelo de llanta Item
Sin carga Carga completa
185/60R15 Llantas delanteras 250±10 250±10
Llanta trasera 250±10 250±10
T115/70R16 Llanta de refacción 420±10 420±10

Parámetros de alineación de rueda (Sin carga)


Item Rango de fábrica (unidad: grados)
Ruedas delanteras Ángulo Camber −0° 20′±45′
Caster (ángulo de avance) 3°20′±45′
Convergencia 0°±5′
Inclinación 11°52′±1°
Ruedas traseras Ángulo Camber -1°±45′
Convergencia 0°9′±15′
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Datos técnicos 157


Ruta banda del motor
Para operación normal del motor y el
compresor de aire, la banda de transmisión
se debe ajustar para una buena condición.
En caso de daño, ruptura o desgaste, por
favor reemplace la banda de transmisión.

Precaución
Nunca deje la llave puesta en el
interruptor de ignición mientras revisa las
bandas de transmisión. El motor podría
arrancar inesperadamente. Las partes
móviles del motor pueden causar lesiones
personales serias.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

158 Información al cliente


Información al cliente Información al cliente Procedimiento de asistencia al cliente
La satisfacción y preferencia de los clientes
Información al cliente Procedimiento de Satisfacción al son muy importantes para su distribuidor y
Procedimiento de Satisfacción al Cliente General Motors.
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 En una situación normal, cualquier problema
Oficinas de atención al cliente . . . . . . . . . 159 Garantía extendida
con la transacción, venta o uso del vehículo
Centro en línea del propietario . . . . . . . . 159 debe ser manejado por los departamentos
Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . 160 de ventas o servicio de su distribuidor.
Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . 163 Empero, reconocemos que a pesar de las
Elaboración de informes sobre defectos buenas intenciones de todas las partes
involucradas, a veces puede ocurrir un
de seguridad malentendido.
Cómo informar defectos de seguridad a
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Si tiene algún problema que no haya sido
manejado en forma satisfactoria por los
medios normales, le sugerimos los pasos
siguientes:
PASO UNO
Explique su caso al agente de servicio de su
¿Aceptó el plan de garantía extendida?
distribuidor, gerente de servicio, agente de
General Motors recomienda este plan para
ventas del distribuidor, o gerente de ventas,
complementar la garantía incluida en la
dependiendo de su caso.
compra del nuevo vehículo.
Asegúrese que todos tengan la información
Visite a su distribuidor para obtener más
necesaria. Ellos están interesados en su
detalles.
satisfacción continua.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Información al cliente 159


PASO DOS Vea Oficinas de atención al cliente 0 159. Otros países de Centro América y el
Si no está satisfecho, contacte al gerente Caribe
Oficinas de atención al cliente
general o al propietario del distribuidor para 52-555-901-2369
solicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle a Para contactar el Centro de Atención a
resolver su caso, solicíteles que lo pongan en Clientes (CAC), use los números de teléfono Centro en línea del propietario
contacto con las personas adecuadas en que se listan en esta sección. La asistencia a
General Motors para obtener ayuda, si es clientes está disponible de lunes a viernes, Experiencia de propietario en línea
necesario. de 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de my.chevrolet.com.mx
09:00 a 15:00 horas. El Centro de Propietario no está disponible
PASO TRES
Si tiene preguntas, puede enviar correos para ninguno de los países en la región de
Si su caso no es resuelto en un plazo de
electrónicos al Centro de Atención a Clientes Centro América y el Caribe.
tiempo razonable por su distribuidor, por
(CAC) a: asistencia.gmmexico@gm.com. La experiencia del propietario en linea de
favor llame al Centro de Atención a Clientes
(CAC) de General Motors, y proporcione la Para asistencia en inglés: Chevrolet permite la interacción con
información siguiente: mx_gm_customerassistance @gm.com. Chevrolet y mantiene información
. Nombre importante específica del vehículo en un
México lugar.
. Dirección
800-466-0811 Beneficios de la membresia
. Número telefónico
. Año modelo 800-508-0000
E : Descargue los manuales del propietario
. Marca Estados Unidos y vea vídeos prácticos específicos del
. Número de identificación del vehículo.
1-800-222-1020
vehículo (NIV) G : Ver horarios de mantenimiento, alertas
. Kilometraje Canadá e Información de diagnóstico del vehículo.
. Fecha de entrega 1-800-268-6800 Programación de citas para servicio.
. Descripción del problema
Nicaragua I : Vea e imprima los registros de servicio
. Nombre del distribuidor grabados automáticamente.
. Dirección del distribuidor 00-1800-226-0510
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

160 Información al cliente


D : Seleccione un distribuidor preferido y condiciones del programa. El programa de concesionaria Chevrolet más cercana. Es
vea las ubicaciones, mapas, números asistencia en el camino no es parte, ni está responsabilidad del conductor reparar o
telefónicos, y horarios. incluido en la cobertura provista por la reemplazar la llanta. Este servicio se limita
Garantía Limitada del Vehículo Nuevo. a la transferencia del vehículo a las
r : Rastree la información de garantía de instalaciones para su reparación.
su vehículo. La asistencia en el camino brinda asistencia
al conductor y pasajeros mientras conduce el . Entrega de combustible de emergencia:
J : Vea recordatorios activos por Número vehículo dentro de su ciudad de residencia o Entrega de suficiente combustible para
de identificación del vehículo (NIV). Vea cualquier camino autorizado en México, los que el vehículo llegue a la siguiente
Número de identificación del vehículo (NIV) Estados Unidos o Canadá. Los servicios están estación de servicio.
0 148. sujetos a las limitaciones descritas en las . Servicio de cerrajero: El servicio para abrir
páginas siguientes. La cobertura del el vehículo si lo ha cerrado y no tiene la
H : Vea la información de cuenta OnStar (si programa varía según el país. llave. Podría ser posible abrir las puertas
está equipado).
La asistencia en el camino está disponible 24 de su vehículo de manera remota si tiene
F : Converse con alguno de nuestros horas al día, 365 días del año. OnStar. Por cuestiones de seguridad, el
representantes de apoyo en línea. conductor debe presentar su identificación
Este programa caduca a los tres años desde antes de que se proporcione el servicio.
Store : Compre paquetes OnStar, Servicios la fecha de venta del vehículo, . Arranque de batería con cables: El servicio
conectados y Datos en línea. independientemente del kilometraje del para pasar corriente y arrancar una
Vea my.chevrolet.com.mx para registrar su vehículo y los cambios de propietario. batería descargada.
vehículo. Para más información sobre la renovación de . *Mensajes de emergencia: Transmisión de
este programa y el final de su vigencia, mensajes telefónicos urgentes.
Asistencia en el Camino póngase en contacto con el Centro de . *Llamadas de emergencia: Llamada a
El programa de Asistencia en el Camino no Atención a Clientes de Chevrolet en el servicios de emergencias.
está disponible para ninguno de los países 800-466-0811 o 800-508-0000.
. *Asistencia para la localización de
en la región de Centro América y el Caribe. Servicios que se ofrecen distribuidores: Información relativa a las
Como nuevo propietario, su vehículo se . Cambio de llantas desinfladas: Si no direcciones y números de teléfono de los
registra automáticamente en el programa de puede cambiar una llanta pochada, el distribuidores de Chevrolet.
asistencia en el camino. Los servicios están servicio de asistencia en el camino
disponibles sin costo bajo los términos y proporcionará servicio de grúa hasta la
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Información al cliente 161


. Grúa de emergencia: Servicio de remolque servicio. Póngase en contacto con el Se proveerá un auto rentado durante
hasta el distribuidor más cercano si no se servicio de asistencia en el camino para hasta dos días, y el vehículo debe
puede conducir el vehículo. obtener información sobre los montos regresar al destino original, excluyendo
Si el vehículo se ve involucrado en un autorizados. vehículos con capacidad de carga mayor a
accidente durante un crimen, una . *Interrupción del viaje: Este servicio se le 3.5 toneladas.
infracción administrativa, o alguna proporciona si no puede continuar Transporte de cortesía: Si prefiere
infracción de las reglas de tránsito, el utilizando su vehículo durante su viaje, y continuar su viaje hacia el destino
servicio de asistencia en el camino no no es posible realizar la reparación en una planeado o volver a su lugar de
brindará asistencia. Cuando el vehículo no concesionaria Chevrolet el mismo día, residencia, y el viaje requiere de más de 8
esté accesible para ser remolcado, todas requiriendo que el vehículo se quede en horas de manejo en carretera, se arreglará
las maniobras requeridas para acceder al la concesionaria durante una noche o el transporte para el conductor y los
vehículo serán por cuenta del propietario. más. Si esto sucede, además de los pasajeros en autobús de primera clase o
Si el vehículo está en una ciudad fuera de servicios previamente enumerados y vuelo en clase turista hacia el destino
su ciudad de residencia, el servicio de previa confirmación con el distribuidor, elegido por asistencia en el camino,
asistencia en el camino se limita a mover puede elegir entre las siguientes dependiendo de la disponibilidad. Aplican
el vehículo al distribuidor más cercano. alternativas, dentro de los límites restricciones dependiendo de las
Si desea que el vehículo sea llevado a establecidos en las guías del servicio de especificaciones del vehículo.
otro distribuidor, se le pedirá que cubra la asistencia en el camino. Si el costo excede Si está en la carretera, se le dará el
diferencia de costos al momento del el monto autorizado para estos servicios, servicio de taxi a la estación de autobuses
servicio. deberá pagar la diferencia al momento o aeropuerto más cercano.
del servicio.
Si el vehículo no puede ser recibido por el . *Transporte de cortesía para recoger el
distribuidor Chevrolet más cercano debido El servicio de asistencia en el camino hará vehículo: Transporte para recoger el
a conflictos de horarios, el vehiculo será arreglos para una estadía en hotel para vehículo después de completar las
llevado a un lugar seguro, donde todos los ocupantes del vehículo durante reparaciones. Una vez que el distribuidor
permanecerá hasta 48 horas, hasta que hasta dos noches. haya informado que el vehículo está
pueda llevarse al distribuidor. Si los costos reparado, el servicio de asistencia en el
de almacenamiento exceden la cantidad camino proveerá un servicio de ida en
autorizada, el propietario es responsable autobús o aerolínea comercial (sujeto a
de pagar la diferencia al momento del disponibilidad) para la persona designada
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

162 Información al cliente


por usted, para recoger el vehículo en el . Actos de terrorismo, tumultos o acciones se generan en situaciones que exceden los
distribuidor si no se encuentra en la de la policía y fuerzas armadas que eviten límites del programa; algunos de los cuales
misma ciudad que ésta. brindar los servicios en el tiempo están listados en esta sección.
adecuado.
*Estos servicios no se proporcionan para Para contactar la asistencia en el camino por
residentes de EE.UU o Canadá. El pago de . El servicio de comidas, bebidas, llamadas teléfono, use los números que se listan a
todos los servicios proporcionados en EE.UU. u otros costos extra. Los costos de continuación:
o Canadá es responsabilidad del propietario, alojamiento aplican sólo para México, en
los términos y condiciones del programa México
y asistencia en el camino reembolsará dichos
gastos. de asistencia en el camino. 800-466-0811
. Cualquier daño al vehículo no intencional,
Servicios que no se incluyen en Asistencia en 800-508-0000
derivado de los servicios provistos.
el Camino Estados Unidos
. El costo de la grúa al elegir un
Asistencia en el camino no cubre ni distribuidor Chevrolet que está cerca del 1-800-222-1020
reembolsa los servicios siguientes: almacenamiento temporal para el vehículo
. Los eventos causados por fraudes o mala
Canadá
descompuesto.
fe del conductor. . El costo de las maniobras requeridas para 1-800-268-6800
. Inmovilización de vehículos debido a llegar al vehículo cuando no está accesible Correo electrónico
circunstancias de fuerza mayor o no para remolcarlo.
previsibles, como fenómenos naturales de asistencia.gmmexico@gm.com
. El costo del combustible provisto.
naturaleza extraordinaria, temblores, Para asistencia en inglés:
erupciones volcánicas y otras tormentas Los costos de reparación de rutina del mx_gm_customerassistance @gm.com
tipo ciclón. vehículo no están cubiertos por el programa
de asistencia en el camino. Para más Chevrolet se reserva el derecho de hacer
. Inmovilización del vehículo debido a cualquier cambio o descontinuar el programa
información, consulte la garantía del
situaciones que surjan de accidentes de Servicio de asistencia en el camino en
vehículo nuevo.
causados por el conductor del vehículo o cualquier momento, sin previa notificación.
terceros. Esto incluye cualquier suceso Contacto con asistencia en el camino
que cause lesiones físicas al vehículo o los Los servicios de asistencia en el camino son
ocupantes provocadas por fuerzas gratuitos y están disponibles las 24 horas
externas. del día, los 365 días del año. Los costos sólo
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Información al cliente 163


Norma de Radiofrecuencia En los EUA, llame al 1-800-222-1020,
o escriba a:
Este vehículo tiene sistemas que operan en
frecuencia de radio que cumple con los División motores de Chevrolet
requisitos de la NOM-EM-016-SCFI-2015 or Centro de Atención a Clientes de Chevrolet
NOM-208–SCFI-2016 y el Cuadro Nacional de P.O. Box 33170
Atribución de Frecuencias. Detroit, MI 48232-5170
La operación de este equipo está sujeta a las En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) o
siguientes dos condiciones: al 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a:
1. Es posible que este equipo o dispositivo General Motors of Canada Company
no cause interferencia perjudicial. Centro de servicio al cliente, Código de
correo postal: CA1-163-005
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar
1908 Colonel Sam Drive
cualquier interferencia, incluyendo la que
Oshawa, Ontario L1H 8P7
pueda causar su operación no deseada.
En México, llame al 800-466-0811 u
Elaboración de informes 800-508-0000.
En otros países de Centro América y el
sobre defectos de seguridad Caribe, llame al 52-555-901-2369.
Cómo informar defectos de
seguridad a General Motors
Además de notificar a la NHTSA (o Transport
Canada) en una situación como ésta,
notifíquelo también a General Motors.
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

164 Índice
Almacenamiento (cont.)
Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 111 Información para cargar el vehículo . . . . . 37
Aceite Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Advertencia Aplicación compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . 9
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 52 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . . 74
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Aire Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . 96
Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Depurador/filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Asientos
Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 87 Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste puerta abertura faro - sistemas Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
iluminación Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Asientos de posición del asiento delantero
Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . . 59 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Asientos de seguridad para niños
Luz indicadora de luces altas Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . 27
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ubicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . 30
Asiento, Impulso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Asientos delanteros
Almacenamiento Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asistencia al cliente
Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asistencia de arranque en
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Índice 165
Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 104 Calefacción, ventilación y aire Conducción (cont.)
Audio acondicionado (cont.) Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Conductor
Audio radio s/funcionamiento c/sistema Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Centro de información (DIC) . . . . . . . . . . . . 60
entretenimiento vídeo y RSA desactivado Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . .119 Conexión de un teléfono utilizando el
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Carga sistema Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . .75
Luces de compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . 66 Consola de piso
B Luz del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Controles
Bebés y niños pequeños, sistemas de
Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . 159 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . .18 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo estacionamiento
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cuidado de apariencia
Continuamente variable . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asientos de seguridad para niños . . . . . . . 30 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema de vida de fluido . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cinturón de seguridad de tres Cuidado del vehículo
Bluetooth
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D
Bolsas de aire Declaración de frecuencia
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combustible
Deflector agua
C Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . 59
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Luz de advertencia de
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 87 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Delanteras
Calefacción, ventilación y aire acondicionado Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luz de advertencia de temperatura Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Descripción general del tablero de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conducción
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidor de temperatura del motor . . . . . 48 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

166 Índice
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Electrónica (cont.) Freno
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 87 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Controles del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Embarazo, uso de cinturones de Luz de advertencia del sistema de
Hidráulica, luces de advertencia . . . . . . . . . 54 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 118
Dispositivos Energía Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 103
Luces de advertencia de dirección . . . . . . . 54 Freno de estacionamiento eléctrico . . . . 104
E
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fuera de carretera
El motor se detiene cuando está
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
desacelerando
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 86, 87 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 10 Bloque de fusibles del
Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Espejos compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 127
Luz de advertencia de temperatura
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 G
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 52 Ganchos
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Bolsa de compras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Medidor de temperatura de Ganchos para bolsas de compras . . . . . . . . . .37
Estacionarse o Ir de Reversa
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Protección de motor de arranque . . . . . . . 98 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Exterior
Recorrido de la correa de
Controles de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 H
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 F HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 86, 87
Visión general del compartimiento . . . . . 113 Faros de niebla
Eléctrico Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 I
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 104 Filtro Identificación Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Electrónica Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . . 116 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Control de estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . 105
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Índice 167
Infoentretenimiento Llanta desinflada Luces (cont.)
Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Información para cargar el vehículo . . . . . . . .37 Llantas Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inspección Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 57
Múltiples puntos de vehículo . . . . . . . . . . 146 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inspección de vehículo de múltiples Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
puntos (MPVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Recordatorios de cinturón de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 68 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Invierno Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Revise el motor (Indicador de falla) . . . . . 52
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Llantas y Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
J
Luces Sistema de Control de Tracción
Juego de reparación
Advertencia de combustible bajo . . . . . . . 58 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Advertencia de sistema de frenos Stabilitrak OFF (StabiliTrak apagado) . . . . 55
Juego de reparación de llanta . . . . . . . . . . . . . 131
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Luces antiniebla
L Advertencia de temperatura de Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpiaparabrisas refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . . 65
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 52 Luces de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reemplazo de cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Advertencia, Dirección hidráulica . . . . . . . . 54 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luces direccionales de giro y cambio
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Compartimiento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 66 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luces direccionales, giro y cambio de
Líquido Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . 50 Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de vida de transmisión . . . . . . . . . 116 Faros antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de advertencia de
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Indicador de falla (Revise el motor) . . . . . 52 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

168 Índice
Luz indicadora de luces altas P Remolcar
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Park (estacionamiento) Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Luz Revise el motor (Indicador de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reporte de defectos de seguridad
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Peligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M
Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Panel de instrum, manómetros y
Manómetros
Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2 consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procedimiento para la satisfacción del Revisiones y servicios del propietario . . . . .147
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Profundidad de la rodada . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programa de Asistencia en Carretera . . . . 160
Temperatura de refrigerante del S
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 144 Salidas
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Protección de motor de arranque, Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Seguridad
Manual Puente Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Seguros
Moldura de reborde R Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . 42 Radio Servicio
Monóxido de carbono Declaración de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . 163 Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . 111
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recomendado Sistema
O
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recorrido de la correa de transmisión, Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otros elementos de servicio
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Sistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sistema aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 86
Recorrido, correa de transmisión de ¿Cómo se impide el despliegue de la
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chevrolet Aveo Owner Manual (GMNA-Localizing-Mexico-17079624) -
2024 - CRC - 12/9/22

Índice 169
Sistema de bolsas de aire (cont.) T V
¿Cuándo se debe activar la bolsa Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vehículo
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Techo Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 20 Sistema de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
¿Qué causa la activación de la bolsa Teléfono Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . 74 Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 148
¿Qué verá después que se active la Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tracción Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 102 Luz del Sistema de Control de Ventanas
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . 55 Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema eléctrico Transmisión continuamente Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bloque de fusibles del Trasero
compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . 127 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistemas Control Ride Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control electrónico de Lavador/limpiador de ventana . . . . . . . . . . 43
estabilidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sistemas de Asistencia
Estacionamiento y reversa . . . . . . . . . . . . . 106
U
Ubicaciones de instalación de
Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . 80, 86
restricción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uso
Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas de Restricción para Niños
Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . . 71
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vinculación de un teléfono, Sistema
StabiliTrak
de Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ai167087972446_24_CHEV_AVEO_COV_es_MX_CAM_87857215A_2022DEC13.pdf 1 12/12/2022 4:15:26 PM

2024 Aveo
Y

CM

MY

CY

CMY

Aveo
NÚMERO DE PARTE. 87857215 A Manual del propietario

También podría gustarte