Está en la página 1de 471

19_CHEV_Traverse_COV_es_MX_84149415A_2018MAY23.

ai 1 5/10/2018 2:38:19 PM

2019 Traverse
C

CM

MY

CY

CMY

K
Traverse
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84149415 A


Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 32
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 132
Instrumentos y Controles . . . . . . 135
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 194
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 223
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 231
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 324
Servicio y mantenimiento . . . . . . 419
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Información al cliente . . . . . . . . . 433
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Servicios conectados . . . . . . . . . 453
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

2 Introducción
Introducción Para vehículos vendidos primero en Uso de este manual
Canadá, sustituya el nombre
"General Motors of Canada Para localizar rápidamente
Company" por Chevrolet Motor información sobre el vehículo, use
Division dondequiera que aparezca el índice en las últimas páginas del
en este manual. manual. Es una lista alfabética de lo
que ofrece el manual y la página
Este manual describe funciones que donde puede encontrarse.
podrían o no ser parte de su
vehículo debido a: equipo opcional Peligro, Advertencia, y
Los nombres, logotipos, emblemas, que no fue comprado con el
eslógan, nombres de modelos de vehículo; variaciones de modelo; Precaución
vehículos y diseños de la carrocería especificaciones del país; funciones Los mensajes de advertencia
del vehículo que aparecen en este y aplicaciones que pueden no estar presentes en las etiquetas del
manual, incluyendo, pero no disponibles en su región; o debido a vehículo y en este manual
limitado a, GM, el logotipo GM, cambios posteriores a la impresión describen situaciones peligrosas y
CHEVROLET, el emblema de de este manual. lo que puede hacerse para evitarlos
CHEVROLET, y TRAVERSE son
Consulte la documentación de o reducirlos.
marcas registradas y/o marcas de
servicio de General Motors CRL, compra específica para su vehículo,
sus subsidiarios, afiliados o para confirmar las funciones { Peligro
licenciatarios. aplicables.
El título Peligro indica una
Mantenga este manual en el
vehículo para referencias rápidas. situación peligrosa de gran riesgo
que, de producirse, ocasionaría
lesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84149415 A Primera impresión 2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Introducción 3
Símbolos G : Aceite refrigerante del aire
{ Advertencia acondicionado
El vehículo tiene componentes y
Advertencia indica una situación etiquetas que usan símbolos en 9 : Luz de disponibilidad de bolsa
peligrosa que puede ocasionar lugar de texto. Los símbolos se de aire
lesiones graves o mortales. muestran junto con el texto y ! : Sistema de frenos
describen la operación o la antibloqueo (ABS)
información relacionada con un
componente, control, mensaje, $ : Luz de advertencia del sistema
Precaución medidor o indicador específico. de frenos
Precaución indica un peligro que M : Se muestra cuando el manual 9 : Deseche los componentes
puede ocasionar daños del propietario tiene instrucciones o usados adecuadamente
materiales o daños al vehículo. información adicionales. P : No aplique agua a alta
* : Se muestra cuando el manual presión
de servicio tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
información adicionales. motor
0 : Se muestra cuando hay más _ : Flama/Fuego prohibidos
información en otra página - "ver
página." H : Inflamable
Tabla de símbolos del vehículo
[ : Alerta de colisión frontal
Un círculo con una diagonal Ofrecemos aquí algunos símbolos
R : Ubicación de cerradura de
atravesada es un símbolo de cubierta de bloque de fusibles
adicionales que pueden encontrarse
seguridad que significa "No", "No en el vehículo y su significado. Vea + : Fusibles
haga esto" o "No lo permita". las características en este manual j : Asientos de seguridad para
respecto a información. niños de sistema ISOFIX/LATCH
u : Sistema de aire acondicionado
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

4 Introducción
Q : Conserve las cubiertas de d : StabiliTrak/Control electrónico
bloque de fusibles correctamente de estabilidad (ESC)
instaladas a : Bajo presión
| : Alerta de cambio de carril V : Indicador de vehículo al frente
@ : Advertencia de salida de carril
A : Asistencia de conservación
de carril
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
X : Asistente aparcamiento
~ : Indicador de peatón al frente
O : Potencia
7 : Alerta de tráfico trasero
cruzando
I : Técnico registrado
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Recordatorios de cinturón de
seguridad
I : Alerta de zona ciega lateral
h : Iniciar/Detener
7 : Monitor de presión de las
llantas
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 5
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 19 Sistema de Alerta de Tráfico
Guía rápida Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 20 Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 27
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Asistente aparcamiento . . . . . . . . 27
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 27
Tablero de instrumentos Características del vehículo Sistema remoto universal . . . . . . 28
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 Sistema de información y Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información para empezar a Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desempeño y mantenimiento
manejar Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Control de tracción/Control
Información de conducción Dispositivos de audio electrónico de estabilidad . . . . 29
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Monitor de presión de las
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema remoto de entrada sin Controles del volante de Combustible (Motor 2.0L L4) . . . 30
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Combustible (Motor 3.6L V6) . . . 30
Arranque remoto del Control de velocidad E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 30
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema de duración del aceite
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10 Centro de información del del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 25 Manejo para un mayor ahorro
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema de alerta de choque de de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 12 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programa de Asistencia en el
Características de memoria . . . . 13 Frenado automático Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asientos con calefacción y delantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 25
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de frenado ante peatón
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 15 al frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cinturones de seguridad . . . . . . . 15 Asistente de mantenimiento de
Sistema de detección de carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Alerta de cambio de
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 16 carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 17 Visión panorámica . . . . . . . . . . . . . 26
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 17 Cámara de visión
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 19 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 7
1. Ventilas de aire 0 229. 8. Infoentretenimiento 0 194. 16. Palanca de cambios. Vea
2. Palanca de luz direccional. Vea 9. Sistema de climatización Transmision Automática 0 260.
Señales direccionales y de automática dual 0 223. Modo manual 0 262.
cambio de carril 0 188. 10. Asientos delanteros con 17. Controles del volante de
Botón del sistema IntelliBeam® calefacción y ventilación 0 77 dirección 0 137.
(si está equipado). Vea (si está instalado). 18. Claxon 0 138.
Controles de Lámparas 11. Tomas de corriente 0 142.
Exteriores 0 184. 19. Ajuste del volante 0 136 (No
12. Carga inalámbrica 0 144 (si visible).
3. Cuadro de instrumentos 0 147. está instalado). 20. Control de velocidad constante
Pantalla del centro de 13. Puerto USB 0 204. 0 275.
información del conductor
(DIC). Vea Centro de Conector Auxiliar. Vea Control de velocidad
información del conductor Dispositivos auxiliares 0 211. adaptativo 0 277 (si está
(DIC) 0 165. 14. Control de tracción/Control instalado).
4. Limpia/lavaparabrisas 0 138. electrónico de estabilidad Volante con calefacción 0 137
0 269. (si está instalado).
Limpiador/lavador del medallón
0 139. Perilla de control de modo del Sistema de alerta de choque
conductor. Consulte Control de de frente (FCA) 0 293 (si está
5. Botón ENGINE START/STOP modo del conductor 0 271 (Si instalado).
(arranque/paro) del motor. Vea está equipado).
Posiciones del encendido 21. Liberador del cofre. Vea Cofre
0 250. Asistente de mantenimiento de 0 328.
carril (LKA) 0 302 (si está 22. Luces antiniebla 0 189 (si está
6. Intermitentes de advertencia de instalado).
peligro 0 188. instalado).
15. Freno eléctrico de
7. Sensor de luz. Vea Sistema estacionamiento 0 266.
automático de faros delanteros
0 187.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

8 Guía rápida
23. Conector del enlace para Información para Sistema de Paro/
transmisión de datos (DLC)
(No visible). Vea Indicador de empezar a manejar Arranque
falla (Luz Check engine Este vehículo tiene sistema de
(Revise el motor)) 0 155. Información de Paro/Arranque para apagar el motor
para ayudar a conservar
24. Controles de Lámparas conducción inicial combustible. Tiene componentes
Exteriores 0 184.
Esta sección proporciona una breve diseñados para el número adicional
25. Control de Iluminación del descripción general sobre algunas de arranques.
Tablero de Instrumentos 0 189. de las características importantes
Cuando los frenos están aplicados y
que podría o no encontrar en su
el vehículo está completamente
vehículo.
detenido, el motor puede apagarse.
Para obtener información más Cuando se detiene, el tacómetro
detallada, consulte cada una de las muestra AUTO STOP. Consulte
características que se pueden Tacómetro 0 150. El motor
encontrar más adelante en este arrancará de nuevo al liberar el
manual del propietario. pedal del freno o al presionar el
pedal del acelerador. Consulte
Sistema de Paro/Arranque 0 253 en
Conducción y Operación.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 9
Sistema remoto de La respuesta de los seguros puede
personalizarse. Vea Personalización
entrada sin llave (RKE) del vehículo 0 170.
b : Si está equipado con puerta
trasera eléctrica, presione dos
veces rápidamente para abrir o
cerrar la puerta trasera. Presione de
nuevo para detener la puerta
trasera eléctrica.
7 : Presione y libere para iniciar el
localizador del vehículo. Mantenga
presionado durante al menos tres
Presione el botón en el lado del segundos para activar la alarma de
transmisor RKE para remover la
pánico. Presione 7 nuevamente
llave. Nunca extraiga la llave sin
Se muestra con arranque remoto presionar el botón. La llave puede para cancelar la alarma de pánico.
y puerta trasera eléctrica utilizarse para todos los seguros. Vea Llaves 0 32 y Funcionamiento
El transmisor remoto de entrada sin K : Oprima para abrir el seguro de del sistema de entrada sin llave a
llave (RKE) puede funcionar la puerta del conductor o de todas control remoto (RKE) 0 33.
estando hasta 60 m (197 pies) del las puertas, según los ajustes de
vehículo. personalización del vehículo.
Para vehículos con Puerta trasera
manual, desbloquear todas las
puertas también desbloqueará la
puerta trasera.
Q : Presione para cerrar los
seguros de todas las puertas.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

10 Guía rápida
Arranque remoto del Cancelación de un arranque manija interior de la puerta
remoto desbloquea la puerta. Jalar la
vehículo manija nuevamente la abre.
Si está equipado, el motor puede Para cancelar el arranque remoto,
realice una de las siguientes Seguros eléctricos
arrancarse desde fuera del
vehículo. opciones:

Arrancar el vehículo
. Oprima sin soltar / hasta que
las luces de estacionamiento se
1. Presione y libere Q en el apaguen.
transmisor RKE. . Encienda las Intermitentes de
2. Inmediatamente mantenga advertencia de peligro.
presionado / al menos cuatro . Encienda y apague el vehículo.
segundos o hasta que las
Vea Arranque remoto del vehículo
luces direccionales parpadeen.
0 41.
Arranque el vehículo normalmente
después de entrar. Seguros de puertas
Cuando arranca el vehículo, las Para bloquear o desbloquear el
luces de estacionamiento se Q : Presione para cerrar los
vehículo desde afuera, presione Q seguros de las puertas.
encenderán.
o K en el transmisor de entrada
Se puede extender el arranque remota sin llave (RKE).
K : Presione para abrir los seguros
remoto. de las puertas.
Para bloquear o desbloquear el Vea Seguros de puertas 0 43.
vehículo desde adentro, presione Q
o K en el interruptor de bloqueo
eléctrico de la puerta. Jalar una
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 11
Acceso sin llave Puerta trasera Use la manija para bajar y cerrar la
puerta trasera. No oprima la
almohadilla de contacto mientras
cierra la puerta trasera. Esto hará
que la puerta trasera esté
desenganchada.
Operación de la puerta trasera
eléctrica
Si está equipado con puerta trasera
eléctrica, el interruptor se encuentra
en la puerta del conductor.
El vehículo debe estar en P
(estacionamiento).
Si está equipado, presione el botón Para desbloquear la puerta trasera, Elija el modo de puerta trasera
en la manija de la puerta del eléctrica seleccionando MAX o 3/4.
presione K en el interruptor de
conductor cuando el transmisor Presione 8. La puerta del
RKE esté dentro de 1 m (3 pies) de puertas eléctricas u oprima K en el
conductor se debe desbloquear. En
la manija de la puerta del conductor. Transmisor de entrada remota sin
llaves (RKE) dos veces para el transmisor RKE oprima b dos
Al desbloquear la puerta del
desbloquear todas las puertas. veces rápidamente hasta que la
conductor, la primera presión
Oprima la almohadilla táctil en el puerta trasera comience a moverse.
desbloquea esa puerta; oprima de
nuevo en menos de cinco segundos lado inferior de la manija de la Presione cualquier botón de la
para desbloquear todas las puertas puerta trasera y levántela. Vea puerta trasera mientras se mueve
de los pasajeros. Vea Funcionamiento del sistema de para detenerla. Presionar de nuevo
Funcionamiento del sistema de entrada sin llave a control remoto invierte la dirección.
entrada sin llave a control remoto (RKE) 0 33.
(RKE) 0 33. Para cerrar, presione l en la
parte inferior de la puerta trasera.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

12 Guía rápida
Para deshabilitar el funcionamiento Con el interruptor de la ventana, 2. Palanca de ajuste de altura
de la puerta trasera eléctrica, presione para abrir o jale para del asiento del conductor
seleccione OFF en el interruptor de cerrar la ventana. 3. Manija de ajuste del asiento
la puerta levadiza. Vea Puerta Las ventanas pueden desactivarse Para ajustar un asiento manual:
trasera 0 48. temporalmente si se usan
1. Levante la manija (3) que está
repetidamente dentro de un tiempo
Ventanas corto.
bajo el asiento para
desbloquearlo.
Vea Ventanillas eléctricas 0 62.
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la manija (3).
Ajuste del asiento
3. Intente mover el asiento hacia
Asientos manuales atrás y hacia adelante para
cerciorarse de que esté
asegurado en su sitio.
Mueva la palanca (2) hacia arriba o
abajo para subir o bajar el asiento.
Use la palanca (1) para ajustar el
respaldo del asiento.
Vea Ajuste del asiento 0 70 y
Las ventanas eléctricas trabajan
Respaldos reclinables 0 71.
cuando la ignición está encendida,
en ACC/ACCESSORY (Accesorios),
o cuando Energía retenida para los
accesorios (RAP) está activa. Vea
Energía retenida para los
accesorios (RAP) 0 256. 1. Palanca del respaldo del
asiento
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 13
Ajuste de los asientos Para ajustar el asiento: Características de
eléctricos . Mueva el control (A) memoria
deslizándolo hacia adelante o
{ Advertencia hacia atrás para adelantar o
atrasar el asiento.
Puede perder el control del
. Levante o baje la parte
vehículo si intenta ajustar el
delantera del cojín del asiento
asiento del conductor mientras el
moviendo la parte delantera del
vehículo está en movimiento. control hacia arriba o hacia
Ajuste el asiento del conductor abajo.
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo. . Mueva toda la parte trasera del
control hacia arriba o hacia
abajo para subir o bajar el
asiento.
Para ajustar el respaldo, consulte
Si está equipado, los asientos de
Respaldos reclinables 0 71.
memoria permiten que dos
Para ajustar el soporte lumbar, conductores guarden y recuperen
consulte Ajuste del soporte lumbar sus posiciones de asiento únicas
0 71. para conducir el vehículo, y una
posición de salida compartida para
salir del vehículo. También se
pueden guardar otras posiciones de
función, tales como los espejos
eléctricos y el volante de dirección
hidráulica, si está equipado. Las
posiciones de memoria están
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

14 Guía rápida
enlazadas al transmisor RKE 1 o 2 Cuando Opciones de salida fácil Asientos con calefacción
para recuperaciones de memoria está activado en la personalización
automática. del vehículo, la función recupera
y ventilación
Antes de guardar, ajuste todas las automáticamente la posición de
posiciones de la función de salida guardada previamente al salir
memoria disponibles. Encienda la del vehículo.
ignición y presione y libere SET; Los ajustes de memoria pueden no
sonará un bip. Después presione y estar disponibles durante la entrega
sostenga inmediatamente 1, 2, o B o después del servicio hasta que se
(Salir) hasta que se escuchen dos realice la sección "Guardado de
bips. Para recuperar posiciones de memoria". Vea
automáticamente estas posiciones, Asientos con memoria 0 73.
presione y sostenga 1, 2, o B
hasta que se alcance la posición
guardada. Se muestran los botones del
Cuando se activa la Recuperación asiento con calefacción y
automática de memoria en la ventilación, botones del asiento
personalización del vehículo, las con calefacción similares
posiciones guardadas previamente
en los botones de memoria 1 y 2 se Si están disponibles, los botones
recuperan cuando la ignición se están cerca de los controles del
cambia de apagado a encendido o clima en la columna central. Para
ACC/ACCESSORY (accesorios). que funcione, el motor debe estar
encendido.
Presione L o M para calentar el
cojín y el respaldo del asiento del
conductor o del pasajero.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 15
Presione { o C, si está disponible, Ajuste de las cabeceras Cinturones de seguridad
para ventilar el asiento del No ponga el vehículo en
conductor o del pasajero. El asiento movimiento hasta que las
ventilado cuenta con un ventilador cabeceras para todos los ocupantes
que jala o empuja aire a través del estén instalados y ajustados de
asiento. El aire no se enfría. manera adecuada.
Para el ajuste más alto oprima el Para lograr una posición cómoda
botón una vez. Cada vez que se del asiento, cambie el ángulo de
oprima el botón, el asiento cambiará inclinación del respaldo lo menos
el siguiente ajuste inferior y, posible manteniendo el asiento y la
finalmente, al ajuste de inactivo. Las altura de las cabeceras en la
luces indicadoras junto a los posición adecuada.
botones indican tres para las
configuraciones más altas y uno vea Cabeceras 0 68 y Ajuste del
para las más bajas. Si los asientos asiento 0 70. Consulte las siguientes secciones
con calefacción están en alto, el para obtener información importante
nivel puede bajarse sobre cómo utilizar los cinturones
automáticamente después de de seguridad de manera adecuada:
aproximadamente 30 minutos.
. Cinturones de seguridad 0 85
Vea Asientos delanteros con
. Cómo usar correctamente los
calefacción y ventilación 0 77.
cinturones de seguridad 0 86
Los asientos delanteros con
. Cinturón de seguridad de tres
calefacción y ventilación también se
pueden programar para encender puntos 0 88
durante un arranque remoto. Vea . Sistemas de Restricción para
Personalización del vehículo 0 170. Niños ISOFIX 0 125
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

16 Guía rápida
Sistema de detección de Ajuste del espejo Interior
pasajeros Exterior Ajuste
Ajuste el espejo retrovisor para ver
claramente el área detrás del
vehículo.
Espejo retrovisor manual
Para vehículos con espejo
retrovisor manual, empuje la
El sistema de detección del pestaña hacia adelante para uso
pasajero desactiva la bolsa de aire diurno y jálela hacia atrás para uso
delantera del pasajero del lado de la nocturno para evitar el destello de
ventana, bajo ciertas condiciones. los faros delanteros que vienen
Ninguna otra bolsa de aire es detrás. Vea Espejo retrovisor
afectada por el sistema de manual 0 60.
detección de pasajeros. Vea Para ajustar los espejos: Espejo retrovisor de atenuación
Sistema de detección de pasajeros automática
0 103. 1. Presione j o | para elegir el
espejo del conductor o del Si está equipada, la atenuación
El indicador de estatus de la bolsa automática reduce el resplandor de
de aire del pasajero se iluminará en pasajero.
los faros que vienen de la parte
la consola superior al arrancar el 2. Presione las flechas en el trasera. La función de atenuación
vehículo. Vea Indicador de estatus interruptor táctil para mover se enciende cuando se arranca el
de la bolsa de aire del pasajero cada espejo en la dirección vehículo. Vea Espejo retrovisor de
0 154. deseada. atenuación automática 0 60.
Vea Espejos eléctricos 0 59.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 17
Espejo de la cámara trasera 1. Jale la palanca hacia abajo. . Presione el control hacia arriba
Si esta equipado, este espejo 2. Baje o suba el volante de la o abajo para inclinar el volante
retrovisor de atenuación automática dirección. hacia arriba o hacia abajo.
ofrece una vista gran angular de la . Presione el control hacia
3. Aleje o acerque el volante de
cámara del área detrás del la dirección. adelante o hacia atrás para
vehículo. Para facilidad de uso, mover el volante hacia la parte
ajuste el espejo para una vista clara 4. Jale la palanca hacia arriba delantera o trasera del vehículo.
del área detrás del vehículo para fijar el volante en su lugar.
No ajuste el volante mientras
mientras la pantalla está apagada. No ajuste el volante mientras maneja.
Vea Espejo de la cámara trasera maneja.
0 60.
Volante eléctrico inclinable y Iluminación Interior
Ajuste del volante telescópico Luces del techo

Si está equipado, el control está en


Para ajustar el volante de la el lado izquierdo de la columna de Los controles de las luces del techo
dirección: la dirección. están en la consola superior.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

18 Guía rápida
Para operarlas, oprima los
siguientes botones:
j OFF : Presione para apagar
las luces del techo con una puerta
abierta. Una luz indicadora en el
botón se encenderá cuando esté
activa la anulación de la luz de
techo. Presione j OFF
nuevamente para desactivar esta Luces de lectura traseras
función y la luz indicadora se
apagará. Las luces del techo se Las luces de lectura trasera están
encenderán cuando las puertas sobre los asientos traseros.
estén abiertas. Luces de lectura delanteras
Oprima el cristal de la lámpara para
+ ON/OFF (encendido/ Los luces delanteras de lectura encender o apagar las luces de
apagado) : Presione para encender están en la consola superior. lectura traseras.
las luces del techo manualmente. Oprima las lentes de la lámpara Para mayor información acerca de
Presione nuevamente para apagar para encender o apagar las luces la iluminación interior, consulte
las luces del techo. de lectura delanteras. Control de Iluminación del Tablero
de Instrumentos 0 189.
Luces de lectura
Hay luces de lectura en la consola
superior y sobre los asientos
traseros. Estas luces se encienden
al abrir cualquier puerta.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 19
Iluminación Exterior ; : Enciende las luces de Con la ignición en ACC/
estacionamiento, incluyendo todas ACCESSORY, mueva la palanca
las luces excepto los faros para seleccionar la velocidad del
delanteros. limpiaparabrisas.
5 : Enciende los faros junto con HI (Alto) : Úselo para pasadas
las luces de estacionamiento y las rápidas.
luces del tablero de instrumentos. LO (Bajo) : Úselo para pasadas
Consulte: lentas.
. Controles de Lámparas
Exteriores 0 184
El control de la luz exterior está en . Luces diurnas (DRL) 0 187
el tablero de instrumentos, a la
izquierda de la columna de la . Luces antiniebla 0 189
dirección.
Hay cuatro posiciones. Limpia/lavaparabrisas
O : Apaga las luces exteriores y
desactiva el modo AUTO. Gire a O
para reactivar el modo AUTO. INT : Mueva la palanca del
En Canadá, los faros delanteros se limpiaparabrisas a INT. Gire la
reactivan automáticamente cuando banda hacia arriba para limpiezas
el vehículo sale de P más frecuentes o hacia abajo para
(Estacionamiento). limpiezas menos frecuentes.
AUTO (Automático) : Enciende y OFF (Apagado) : Utilice para
apaga las luces exteriores apagar los limpiadores.
automáticamente dependiendo de la
iluminación exterior.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

20 Guía rápida
1X : Para una sola pasada, mueva Controles de clima
brevemente la palanca hacia abajo.
Para varias pasadas, mantenga la La calefacción, el enfriamiento y la ventilación del vehículo pueden
palanca hacia abajo. controlarse mediante este sistema.
f : Jale la palanca hacia usted
para rociar fluido de lavado del
parabrisas y activar las escobillas.
Vea Limpia/lavaparabrisas 0 138 y
Limpiador/lavador del medallón
0 139.

1. Asientos con ventilación del 6. Asientos con calefacción del


conductor y pasajero (Si está conductor y pasajero (Si está
equipado) equipado)
2. Controles de temperatura del 7. SYNC
lado del conductor y del lado 8. AUTO (Operación automática)
del pasajero
9. Controles del ventilador
3. Descongelación MÁXIMA
10. Encendido (On/Off)
4. Controles del modo de
distribución de aire 11. Recirculación
5. A/C (Aire acondicionado)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 21
12. Desempañador de la ventana Para utilizar esta función: Características del
trasera 1. Mueva la palanca de cambios
Vea Sistema de climatización a L (Baja).
vehículo
automática dual 0 223. Para 2. Presione + (más) o - (menos)
obtener más información sobre el Sistema de información y
en la palanca de cambios, para
control de clima trasero, consulte aumentar o disminuir el rango entretenimiento
Sistema de climatización trasero del cambio disponible.
0 227. Se incluye la información de radio
Vea Modo manual 0 262. básico en este manual. Consulte el
manual de infoentretenimiento para
Transmisión obtener información sobre otros
Modalidad Selección sistemas de infoentretenimiento
electrónico de rango (ERS) disponibles.

La modalidad ERS le permite Lea las páginas siguientes para


escoger el límite máximo del cambio familiarizarse con estas funciones.
de la transmisión y la velocidad del
vehículo mientras maneja en bajada { Advertencia
o jalando un remolque. El vehículo
cuenta con un indicador electrónico Mantener los ojos fuera de la
de posición de cambios en el grupo carretera durante demasiado
de instrumentos. Cuando use el tiempo o muy a menudo mientras
modo ERS, se mostrará un número usa cualquiera de las funciones
al lado de la L, que indica el cambio infoentretenimiento puede causar
máximo permitido para el rango un choque. Usted u otros podrían
seleccionado. resultar lastimados o morir.
Mientras conduce, no distraiga su
atención en tareas de
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

22 Guía rápida
. Configure el audio presionando Radio(s)
Advertencia (Continúa) las estaciones favoritas,
estableciendo el tono y O : Presione para encender el
infoentretenimiento durante ajustando los altavoces. sistema o silenciar el audio.
periodos largos. Limites sus Manténgalo presionado para apagar
miradas a las pantallas del . Defina los números telefónicos el sistema. Gire para aumentar o
vehículo y enfoque su atención por anticipado, de modo que disminuir el volumen.
en la conducción. Utilice los pueda marcarlos fácilmente
presionando sólo un control o g : Presione y libere para ir a la
comandos por voz siempre que estación, canal o canción anterior.
utilizando un solo comando de
sea posible. Presione sin soltar para buscar
voz, si está equipado con
función telefónica Bluetooth. rápidamente la estación, canal,
El sistema de infoentretenimiento o canción anterior más fuerte.
. Configure su dispositivo
cuenta con características Bluetooth, CarPlay o Android d : Presione y libere para ir a la
integradas que pretenden ayudarle Auto. Algunos dispositivos estación, canal o canción siguiente.
a evitar la distracción, desactivando requerirán una serie de pasos Presione sin soltar para buscar
algunas funciones al conducir. de configuración o una rápidamente la estación, canal,
Estas funciones pueden tornarse aplicación predeterminada que o canción siguiente más fuerte.
grises cuando no estén disponibles. se elegirá antes de utilizar la
Muchas características de Fuente : Toque para elegir entre las
función. No completar estos fuentes disponibles.
infoentretenimiento también están pasos podría impedir que la
disponibles por medio del grupo de función funcione correctamente. { : Oprima para ir a Página de
instrumentos y los controles al inicio.
volante. Vea Conducción defensiva 0 233.
5 : Presione y libere para tener
Antes de conducir: Para reproducir el sistema de acceso a la pantalla de
Infoentretenimiento con la ignición infoentretenimiento de teléfono,
. Familiarícese con la operación,
apagada, vea Energía retenida para contestar una llamada entrante,
los controles de la columna los accesorios (RAP) 0 256.
central, y los controles de la o tener acceso a la pantalla de
pantalla de infoentretenimiento. inicio del dispositivo.
Vea Visión general 0 196.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 23
Radio satelital Dispositivos de audio El teléfono celular habilitado para
Bluetooth debe conectarse con el
Si está equipado, los vehículos con portátiles sistema de Bluetooth del vehículo
sintonizador de radio satelital Este vehículo tiene puertos USB en antes de poder utilizarse dentro del
SiriusXM y que cuenten con una la columna central. También hay un mismo. No todos los teléfonos son
suscripción válida para radio puerto USB en el área de compatibles con todas las
satelital SiriusXM pueden recibir la almacenamiento detrás del radio. funciones.
programación de SiriusXM. Se pueden conectar dispositivos Vea Bluetooth (Resumen) 0 212 o
Servicio de Radio Satelital externos tales como iPods, Bluetooth (Controles de
SiriusXM reproductores MP3, y dispositivos Infoentretenimiento) 0 213.
de almacenamiento USB. También
SiriusXM es un servicio de radio hay puertos USB únicamente para
satelital basado en los 48 estados carga en la parte trasera de la
Controles del volante de
contiguos de los Estados Unidos y consola central y en el área de dirección
10 provincias de Canadá. El radio asientos de la tercera fila.
satelital SiriusXM tiene una amplia
variedad de programación y música Vea Puerto USB 0 204.
sin comerciales, de costa a costa, y
con sonido de calidad digital. Se Bluetooth
requiere el pago de una cuota para El sistema Bluetooth permite a los
recibir el servicio SiriusXM. usuarios con teléfonos celulares
Consulte: habilitados para Bluetooth hacer y
recibir llamadas con manos libres
. www.siriusxm.com o llame al utilizando el sistema de audio y los
1-888-601-6296 (en EUA). controles del vehículo.
. www.siriusxm.ca o llame al
1-877-438-9677 (en Canadá).
Vea Radio satelital 0 201.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

24 Guía rápida
Si está equipado, pueden ajustarse Control de velocidad
algunos controles de audio en el
volante de la dirección.
constante
g : Para vehículos con sistema
OnStar o Bluetooth, presione para
interactuar con esos sistemas. Vea
Descripción general de OnStar
0 443, Bluetooth (Resumen) 0 212 o
Bluetooth (Controles de
Infoentretenimiento) 0 213,
o “Bluetooth (descripción general)”
en el manual de infoentretenimiento.
i : Presione para rechazar una Los interruptores de volumen y
llamada entrante, o la llamada favoritos están en la parte trasera
actual. Presione para poner o quitar del volante.
el silencio el sistema de 1. Favoritos: Cuando esté
infoentretenimiento cuando no esté encendida una fuente de radio, J : Presiónelo para apagar o
en una llamada. presione para seleccionar el encender el sistema. Aparece un
o o p : Presione para ir a la favorito anterior o siguiente. indicador blanco en el grupo de
opción anterior o siguiente Cuando esté encendida una instrumentos al encender el control
del menú. fuente de medios, presione crucero.
para seleccionar la pista RES+ : Si hay una velocidad
w o x : Presione para ir a la anterior o siguiente.
selección siguiente o anterior. establecida en la memoria, presione
2. Volumen: Presione para brevemente para volver a dicha
V : Oprima para seleccionar una aumentar o disminuir el velocidad o mantenga presionado
opción resaltada del menú. volumen. para acelerar. Si está activo el
control de velocidad constante,
Vea Controles del volante de
utilícelo para aumentar la velocidad
dirección 0 137.
del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 25
SET- : Presione brevemente para Sistema de alerta de
ajustar la velocidad y activar el
control de velocidad constante.
choque de frente (FCA)
Si está activo el control de Si está equipado, el sistema de
velocidad constante, utilícelo para asistencia de colisión frontal (FCA)
disminuir la velocidad del vehículo. puede ayudar a evitar o reducir los
* : Presione para desactivar el daños causados por accidentes
control de velocidad constante sin frontales. El FCA proporciona un
borrar la velocidad establecida en la indicador verde, V, cuando se
memoria. detecta un vehículo al frente. Este
indicador se muestra en color
Consulte Control de velocidad
ámbar si sigue a un vehículo
constante 0 275 o Control de
demasiado cerca. Al acercarse
velocidad adaptativo 0 277 (Si está
equipado).
w o x : Presione para moverse demasiado rápido a un vehículo que
hacia arriba o abajo en una lista. viene de frente, la FCA activa una
o o p : Presione para moverse alerta en rojo en el parabrisas y se
Centro de información escucha un pitido rápido.
entre las zonas de pantalla
del conductor (DIC) interactiva en el grupo de Vea Sistema de alerta de choque de
El centro de información del instrumentos. frente (FCA) 0 293.
conductor (DIC) está en el grupo de V : Presione para abrir un menú o
instrumentos. Ésta muestra el seleccione un elemento del menú. Frenado automático
estatus de muchos sistemas del Presione sin soltar para restablecer delantero (FAB)
vehículo. los valores en ciertas pantallas.
Si el vehículo tiene Alerta de
Vea Centro de información del colisión frontal (FCA), también tiene
conductor (DIC) 0 165. FAB, que incluye Asistencia
inteligente de freno (IBA). Cuando
el sistema detecta un vehículo al
frente en su camino que esté
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

26 Guía rápida
viajando en la misma dirección con Vea Sistema de frenado ante Alerta de cambio de
el que pudiera chocar, puede peatón al frente (FPB) 0 297.
proporcionar un refuerzo al frenado
carril (LCA)
o frenar automáticamente el Asistente de Si está equipado, el sistema LCA es
vehículo. Esto puede ayudar a un apoyo de cambio de carril que
evitar o aminorar la severidad de los
mantenimiento de ayuda al conductor a evitar choques
accidentes cuando se conduce en carril (LKA) por cambio de carril que ocurren
velocidad frontal. Si está equipado, LKA puede con vehículos en movimiento en el
Vea Frenado automático delantero ayudar a evitar choques debido a área de la zona (o lado) ciega
(FAB) 0 295. alejamientos involuntarios del carril. lateral o con vehículos que se
Puede ayudar haciendo girar acercan rápidamente a estas áreas
suavemente el volante si el vehículo por detrás. La pantalla de
Sistema de frenado ante advertencia de Alerta de cambio de
se acerca a un carril detectado
peatón al frente (FPB) marcado sin necesidad de utilizar carril (LCA) se encenderá en el
Si está equipado, el sistema FPB una señal de giro en esa dirección. espejo exterior correspondiente y
podría ayudar a evitar o reducir el También puede proporcionar una parpadeará si la direccional está
daño causado por choques frontales Advertencia de salida del carril encendida. El sistema de Alerta de
con peatones cercanos al conducir (LDW) al cruzar la marca de carril. zona ciega lateral (SBZA) está
hacia adelante. FPB muestra un El sistema no ayuda ni alerta si incluido como parte del
detecta que usted está dirigiendo el sistema LCA.
indicador ámbar, ~, cuando detecta
un peatón directamente al frente. Al volante activamente. Anule LKA Vea Alerta de la zona ciega lateral
acercarse al peatón detectado girando el volante. LKA utiliza una (SBZA) 0 299 y Alerta de cambio de
demasiado rápido, el FPB cámara para detectar las marcas de carril (LCA) 0 300.
proporciona una alerta roja carril entre 60 km/h (37 mph) y 180
parpadeante en el parabrisas y km/h (112 mph). Visión panorámica
pitidos rápidos. FPB puede Vea Advertencia de cambio de carril Si está equipada, las vistas
proporcionar una ayuda de frenado (LWD) 0 302 y Asistente de alrededor del vehículo aparecen en
o frenar automáticamente el mantenimiento de carril (LKA) la pantalla de infoentretenimiento
vehículo. 0 302.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 27
para ayudar a estacionarse y a Vea Alertas de asistencia para triángulo de advertencia en la
realizar maniobras de baja Estacionarse o Ir de Reversa 0 289. pantalla de infoentretenimiento y un
velocidad. gráfico en el grupo de instrumentos
Consulte "visión panorámica" bajo Sistema de Alerta de para proporcionar la distancia del
objeto. Además, pueden ocurrir
Alertas de asistencia para Tráfico Trasero múltiples sonidos o pulsaciones del
Estacionarse o Ir de Reversa 0 289. Cruzando (RCTA) asiento si se está muy cerca de un
Cámara de visión frontal Si está equipado, el sistema Alerta objeto.
Si está equipado, aparece una vista de tráfico trasero cruzado (RCTA) Vea Alertas de asistencia para
del área al frente del vehículo en la muestra un triángulo con una flecha Estacionarse o Ir de Reversa 0 289.
pantalla de infoentretenimiento para en la pantalla de infoentretenimiento
ayudar a estacionarse y con las para advertir de tráfico detrás de su Tomas de corriente
maniobras de baja velocidad. vehículo que pueda cruzarse en el
camino de su vehículo mientras Este vehículo tiene dos
Consulte "Cámara de visión frontal" está en R (Reversa). Además, se tomacorrientes de 12 voltios para
en Alertas de asistencia para escucharán bips, o el asiento del accesorios, que se pueden usar
Estacionarse o Ir de Reversa 0 289. conductor pulsará. para conectar equipo eléctrico, por
ejemplo, un teléfono celular o un
Cámara de visión Vea Alertas de asistencia para reproductor MP3.
Estacionarse o Ir de Reversa 0 289.
trasera (RCV) Ubicación de las salidas eléctricas:
La cámara retrovisora (RVC) Asistente aparcamiento . En la columna central debajo de
muestra una vista del área detrás los controles del clima.
del vehículo en la pantalla de Si está equipado, la Asistencia de
estacionamiento (RPA) usa . En el área de carga trasera.
infoentretenimiento cuando el
vehículo se cambia a R (Reversa) sensores en la defensa trasera para Para usar las salidas, levante
para ayudar con las maniobras de ayudar con el estacionamiento y la tapa.
estacionamiento y de retroceso de para evitar objetos mientras está en
R (Reversa). Funciona en Vea Tomas de corriente 0 142.
baja velocidad.
velocidades menores a 8 km/h (5
mph). RPA puede mostrar un
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

28 Guía rápida
Sistema remoto universal Quemacocos Interruptor deslizable
Si está equipado, la ignición debe Apertura exprés/Cierre exprés :
estar encendida o en ACC/ Presione y libere D (1) para abrir
ACCESSORY, o debe estar activa rápidamente el quemacocos.
la Energía retenida para los Presione y libere g (1) para
accesorios (RAP), para hacer cerrar rápidamente el quemacocos.
funcionar el techo corredizo. Vea
Posiciones del encendido 0 250 y Abrir/Cerrar (Modo Manual) :
Energía retenida para los Presione completamente D (1)
accesorios (RAP) 0 256. para abrir el quemacocos. Libere
para detener en la posición
deseada. Presione completamente
g (1) para cerrar el quemacocos.
Libere para detener en la posición
Si está equipado, el Sistema remoto deseada.
universal permite programar los Interruptor de inclinación
botones del vehículo para operar
los portones eléctricos, los sistemas Función de ventilación : Presione
de seguridad y los dispositivos de E (2) para ventilar el quemacocos.
automatización del hogar. Presione nuevamente y sostenga
para abrir el quemacocos. Libere
Vea Sistema remoto universal para detener en la posición
0 180.
deseada. Presione g (2) para
cerrar rápidamente el quemacocos.
1. Interruptor de quemacocos
Presione de nuevo para detener el
(SLIDE - Deslizar)
movimiento.
2. Interruptor de ventila (TILT -
Inclinar) Vea Quemacocos 0 65.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 29
. advertencia, deténgase tan pronto
Desempeño y Para apagar el TCS y el
StabiliTrak/ESC, presione y como sea posible e infle las llantas
mantenimiento sostenga g hasta que se a la presión recomendada en la
etiqueta de Información sobre
iluminen g y i en el grupo de
Control de tracción/ instrumentos.
llantas y carga. Vea Límites de
carga del vehículo 0 245. La luz de
Control electrónico de advertencia permanecerá encendida
. Presione y suelte g nuevamente
estabilidad para encender ambos sistemas. hasta que se haya corregido la
El sistema de control de tracción presión de las llantas.
Vea Control de tracción/Control
(TCS) limita el giro sin tracción de electrónico de estabilidad 0 269. Es posible que en clima frío se
las ruedas. El sistema se enciende encienda la luz de advertencia de
al encender el vehículo. presión al encender el vehículo por
Monitor de presión de las primera vez y luego se apague al
El sistema StabiliTrak/Control llantas
Electrónico de Estabilidad (ESC) conducir el vehículo. Esto puede ser
ayuda con el control direccional del Este vehículo pudiera contar con un un indicador de que la presión de
vehículo en condiciones de manejo Sistema de monitoreo de la presión las llantas se está reduciendo, por
difíciles. El sistema se enciende al de las llantas (TPMS). lo que será necesario inflar las
encender el vehículo. llantas hasta la presión adecuada.
. Para apagar TCS, presione y El TMPS no reemplaza el
mantenimiento normal mensual de
libere g en la consola central. las llantas. Mantenga las presiones
Se ilumina i en el grupo de correctas de los neumáticos.
instrumentos.
Vea Sistema de monitoreo de
. Presione y libere g de nuevo presión de las llantas 0 377.
para volver a activar TCS. La luz de advertencia presión baja
de neumáticos avisa cuando exista
una pérdida de presión significativa
en alguna de las llantas del
vehículo. Si se enciende la luz de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

30 Guía rápida
Alerta de llenado de llanta (si está clasificación de octanos tan baja 3.6L V6) 0 305 o Combustible
equipado) como 87, pero reducirá el recomendado (Motor 2.0L L4)
Esta función proporciona alertas desempeño y la economía de 0 305.
visuales y audibles fuera del combustible. Vea Combustible
vehículo para ayudar ciando se infle recomendado (Motor 3.6L V6) 0 305 E85 o FlexFuel
una llanta con poca presión de aire o Combustible recomendado (Motor
a la presión de llanta en frío 2.0L L4) 0 305.
recomendada. Vea "Alerta de
llenado de llanta (si está equipado)" Combustible (Motor
en Funcionamiento del sistema de 3.6L V6)
monitoreo de presión de las llantas
0 378.
No E85 o FlexFuel
Combustible (Motor Mezclas de combustible de gasolina
2.0L L4) y etanol mayores a E15 (etanol 15%
en volumen), como E85, no se
pueden utilizar en este vehículo.
Combustible sin plomo regular
Use sólo gasolina sin plomo regular Sistema de duración del
de 87 octanos — (R+M)/2 — o aceite del motor
mayor en su vehículo. Se
recomienda Gasolina Detergente El sistema de duración del aceite
Se recomienda Premium TOP TIER. No utilice gasolina con del motor calcula la vida útil del
un octanaje menor, ya que resultará aceite basándose en el uso del
Use gasolina sin plomo premium de vehículo y muestra el mensaje
93 octanos — (R+M)/2 — en su en desempeño reducido y menor
economía de combustible. Vea CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
vehículo. Se recomienda Gasolina MOTOR cuando es necesario
Detergente TOP TIER. Se puede Combustible recomendado (Motor
cambiar el aceite y el filtro de
usar gasolina sin plomo con una
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Guía rápida 31
aceite. El sistema de vida del aceite . Ajuste los controles de clima . Combine varios viajes en
debe restablecerse en 100 % sólo para la temperatura deseada uno solo.
después de un cambio de aceite. después que se arranque el . Reemplace las llantas del
motor, o apáguelos cuando no vehículo con llantas que tengan
Restablecer el sistema de se requiera.
duración del aceite el mismo número de
. En vehículos AWD, vea Control especificación TPC ubicado en
1. Muestra VIDA ACEITE de modo del conductor 0 271. el lateral de la llanta, cerca del
RESTANTE en el centro de
. Evite acelerones rápidos y tamaño.
información del conductor
(DIC). Consulte Centro de acelere de manera pausada. . Siga las instrucciones de
información del conductor . Frene gradualmente y evite mantenimiento recomendado.
(DIC) 0 165. frenados abruptos.
Programa de Asistencia
2. Oprima sin soltar V en el DIC, . Evite mantener el motor en
mientras la pantalla de Vida del marcha con el auto detenido en el Camino
aceite está activa. La vida útil durante periodos de tiempo Llame al 01-800-466-0811.
del aceite cambiará a 100%. largos.
Los nuevos propietarios de
Vea Sistema de duración del aceite . Cuando las condiciones del Chevrolet quedan inscritos
del motor 0 335. camino y del clima sean automáticamente en el programa de
adecuadas, utilice el Control de Asistencia en el Camino.
Manejo para un mayor velocidad constante.
Vea Programa de Asistencia en el
ahorro de combustible . Respete siempre los límites de Camino 0 436.
velocidad establecidos o maneje
Los hábitos de manejo pueden
más lentamente cuando lo
afectar el rendimiento del
requieran las circunstancias.
combustible. He aquí algunos
consejos de manejo para obtener el . Mantenga las llantas del
mejor rendimiento de combustible vehículo infladas a la presión
posible. adecuada.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

32 Llaves, puertas y ventanas


Llaves, puertas y Funcionamiento del
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Llaves y seguros
ventanas Espejos exteriores Llaves
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 58
Llaves y seguros
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . .
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . .
59
59
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Espejos con calefacción . . . . . . . 59
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo
Espejo exterior de atenuación con un Transmisor de acceso sin
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funcionamiento del sistema de llave (RKE) es peligroso y los
Inclinación auto espejos en niños o terceras personas
entrada sin llave a control marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 33 podrían sufrir lesiones graves o
Arranque remoto del Espejos interiores perder la vida. Podrían operar las
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Espejo retrovisores ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 43 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 controles o provocar el
Seguros eléctricos de Espejo retrovisor manual . . . . . . 60 movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Espejo retrovisor de atenuación ventanillas funcionarán con el
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 46 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 transmisor RKE en el vehículo, y
Seguros automáticos de Espejo de la cámara trasera . . . 60 los niños o terceras personas
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 podrían quedar atrapados en el
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 47 Ventanas
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 camino de una ventanilla
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 47 cerrándose. No deje niños dentro
Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 62
Puertas Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 de un vehículo con un
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 transmisor RKE.
Techo
Seguridad del vehículo Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 56
Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 33


Retire la llave oprimiendo el botón . Verifique la ubicación. Otros
en el lado del transmisor RKE cerca vehículos u objetos podrían
de la parte inferior y tire de ella. estar bloqueando la señal.
Nunca tire de la llave para sacarla . Verifique la batería del
sin oprimir el botón. transmisor. Consulte
Acuda a su distribuidor autorizado si "Reemplazo de la batería" más
requiere un transmisor nuevo. adelante en esta sección.
Si se encuentra cerrado fuera del . Si el transmisor continúa sin
vehículo, consulte Programa de operar correctamente, consulte
Asistencia en el Camino 0 436. con su distribuidor, o con un
Con un plan OnStar o de servicio técnico calificado para obtener
conectado activo, un Asesor OnStar servicio.
La llave que es parte del transmisor
remoto de entrada sin llave (RKE) puede abrir el vehículo de manera
remota. Consulte Descripción Funcionamiento del
puede ser usado para todos los
seguros. general de OnStar 0 443. sistema de entrada sin
llave a control
Sistema remoto de remoto (RKE)
entrada sin llave (RKE)
El sistema de Acceso sin llave
Consulte Declaración de frecuencia permite la entrada al vehículo
de radio 0 439 o Declaración de cuando el transmisor de Entrada
frecuencia de radio 0 439. remota sin llave (RKE) se encuentra
Si disminuye el rango de operación a 1 m (3 pies). Consulte "Operación
de la Entrada remota sin de acceso sin llave" más adelante
llave (RKE): en esta sección.
. Verifique la distancia.
El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

34 Llaves, puertas y ventanas


El transmisor de entrada remota sin cerrado. Consulte Personalización vehículo 0 170. Los indicadores de
llave (RKE) puede funcionar hasta del vehículo 0 170. Si la puerta del las direccionales pueden parpadear
60 m (197 pies) de distancia del conductor está abierta cuando se para indicar que se ha
vehículo. presiona Q, y se activa la desbloqueado. Consulte
Otras condiciones pueden afectar el prevención de Bloqueo de puerta Personalización del vehículo 0 170.
funcionamiento del transmisor. desde afuera a través de la Al presionar K puede también
Consulte Sistema remoto de personalización del vehículo, todas desactivar el sistema antirrobos.
entrada sin llave (RKE) 0 33. las puertas se bloquearán y Consulte Sistema de alarma de
después se desbloqueará vehículo 0 56.
inmediatamente la puerta del
conductor. Consulte Personalización Para vehículos con puerta trasera
del vehículo 0 170. Si la puerta de manual, desbloquear todas las
algún pasajero está abierta al puertas también desbloqueará la
presionar Q, todas los seguros de puerta trasera.
las puertas se cierran. b : Si está equipado, presione dos
veces rápidamente para abrir o
Presionar Q puede también activar cerrar la puerta trasera. Presione de
el sistema antirrobo. Consulte nuevo para detener la puerta
Sistema de alarma de vehículo trasera eléctrica.
0 56.
7 : Presione u libere una vez para
Con Arranque remoto del vehículo K : Oprima para desbloquear la iniciar el localizador del vehículo.
puerta del conductor. Presione Las luces exteriores se encenderán
y puerta trasera eléctrica
desbloquear nuevamente dentro de y sonará el claxon tres veces.
mostrados
un rango de 5 segundos para abrir
Mantenga presionado 7 al menos
Q : Oprima para cerrar los seguros los seguros de todas las puertas.
por tres segundos para activar la
de todas las puertas. Las luces El transmisor RKE puede ser
direccionales pueden encender y/o programado para desbloquear todas alarma de pánico. El claxon suena y
la bocina puede sonar en la las puertas en la primera presión de las direccionales parpadean durante
segunda presión para indicar el botón. Ver Personalización del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 35


30 segundos o hasta que 7 se el bloqueo/desbloqueo en la puerta
oprima otra vez o se arranque el del conductor. Consulte
vehículo. Personalización del vehículo 0 170.
Si está equipado con asientos con
/ : Si está equipado, primero memoria, los transmisores RKE 1 y
oprima y libere Q entonces oprima 2 se enlazan a las posiciones de
inmediatamente sin soltar / por al asiento de memoria 1 o 2. Consulte
menos cuatro segundos para Asientos con memoria 0 73.
arrancar el vehículo desde el
Desbloqueo/bloqueo sin llave
exterior del vehículo usando el
desde la Puerta del conductor
transmisor de entrada remota sin
llave (RKE). Consulte Arranque Cuando las puertas estén
remoto del vehículo 0 41. aseguradas y el transmisor de Se muestra el lado del conductor,
entrada sin llave esté dentro de 1 m lado del pasajero es similar
Operación de acceso sin llave (3 pies) de la manija de la puerta
Presionar el botón de bloqueo/
El sistema de Acceso sin llave del conductor, presionar el botón de
desbloqueo hará que todas las
permite que las puertas se bloqueo/desbloqueo en la manija de
puertas se bloquee si ocurre
bloqueen y desbloqueen y se tenga la puerta del conductor
cualquiera de lo siguiente:
acceso a la puerta trasera sin retirar desbloqueará la puerta del
el transmisor RKE del bolsillo, conductor. Si se presiona de nuevo . Si no pasaron más de cinco
bolsa, portafolios, etc. El transmisor el botón de bloqueo/desbloqueo segundos desde que se
RKE debe estar dentro de 1 m (3 dentro de cinco segundos, se presionó por primera vez el
pies) de la puerta trasera o la puerta desbloquearán todas las puertas de botón de bloqueo/desbloqueo.
que se abre. pasajeros. . Se usaron dos presiones del
Acceso sin llave se puede botón de bloqueo/desbloqueo
programar para desbloquear todas para desbloquear todas las
las puertas al oprimir la primera vez puertas.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

36 Llaves, puertas y ventanas


. Se abrió cualquier puerta del Desactivar/activar desbloqueo sin Activación de desbloqueo sin
vehículo y ahora todas las llave de manijas exteriores de llave:
puertas están cerradas. puerta y puerta trasera Con el vehículo apagado, presione
Desbloqueo/bloqueo sin llave de Si está equipado, el desbloqueo sin y sostenga Q y K en el transmisor
las puertas de pasajero llave de manijas exteriores de RKE al mismo tiempo por
puerta y puerta trasera se puede aproximadamente tres segundos.
Cuando las puertas estén desactivar y activar.
aseguradas y el transmisor de Las luces direccionales
entrada sin llave esté dentro de 1 m Desactivación de desbloqueo sin parpadearán dos veces
(3 pies) de la manija de la puerta, llave: rápidamente para indicar que el
presionar el botón de bloqueo/ acceso está activado.
Con el vehículo apagado, presione
desbloqueo en esa manija de
y sostenga Q y K en el transmisor Bloqueo pasivo
puerta desbloqueará todas las
puertas. Presionar el botón de RKE al mismo tiempo por Este vehículo se bloquea varios
bloqueo/desbloqueo hará que todas aproximadamente tres segundos. segundos después de cerrar todas
las puertas se bloquee si ocurre Las luces direccionales las puertas si el vehículo está
cualquiera de lo siguiente: parpadearán cuatro veces apagado y al menos un transmisor
rápidamente para indicar que el RKE se ha retirado o no queda
. Se usó el botón de bloqueo/ acceso está desactivado. Utilizar ningún transmisor en el interior.
desbloqueo para desbloquear cualquier manija exterior para
todas las puertas. desbloquear las puertas o abrir la Si otros dispositivos electrónicos
puerta trasera causará que las interfieren con la señal del
. Se abrió cualquier puerta del transmisor RKE, el vehículo podría
vehículo y ahora todas las luces direccionales parpadeen
cuatro veces rápidamente, no detectar el transmisor RKE
puertas están cerradas. dentro del vehículo. Si el bloqueo
indicando que el acceso está
desactivado. Si está desactivado, pasivo está habilitado, las puertas
desactive el sistema de alarma pueden bloquearse con el
antes de arrancar el vehículo. transmisor RKE dentro del vehículo.
No deje el transmisor RKE en un
vehículo abandonado.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 37


Para personalizar los seguros de cierren todas las puertas. Para Llave de Acceso
las puertas para que se bloqueen activar o desactivar, consulte Para acceder a un vehículo con una
automáticamente al salir del Personalización del vehículo 0 170. batería de transmisor débil, consulte
vehículo, vea "Cierre, Apertura, Seguros de puertas 0 43.
Arranque Remoto" en Alerta de Control remoto ya no
está en el vehículo
Personalización del vehículo 0 170. Programación de los
Si el vehículo está encendido con transmisores para el vehículo
Desactive temporalmente el de una puerta abierta, y después se
bloqueo pasivo cierran todas las puertas, el Solo funcionarán los transmisores
Desactive temporalmente la función vehículo revisará si hay RKE programados específicamente
para cada vehículo. Si extravía o le
de bloqueo oprimiendo sin soltar K transmisor(es) RKE en el interior.
roban su transmisor, deberá
en el interruptor interior de la Si no se detecta un transmisor RKE,
el Centro de información del comprar un transmisor nuevo y
puerta, con la puerta abierta durante pedir a su distribuidor que lo
al menos cuatro segundos, o hasta conductor (DIC) mostrará
CONTROL REMOTO NO programe. Se puede volver a
escuchar tres campanillas. programar el vehículo para que los
Entonces la activación pasiva de los DETECTADO (No se detectó
remoto) y el claxon sonará tres transmisores extraviados o robados
seguros de las puertas ya no funcionen. Cada vehículo
permanecerá inhabilitada hasta que veces. Esto ocurre sólo una vez
cada vez que el vehículo es puede contar con hasta ochos
se oprima Q en la puerta interior o transmisores programados para el
conducido. Consulte
hasta que se arranque el vehículo. Personalización del vehículo 0 170. mismo.
Alerta del control remoto Apertura sin llave de la puerta Programación con transmisores
abandonado en el vehículo trasera reconocidos
Cuando el vehículo se apaga y se Oprima la almohadilla táctil que está Se puede programar un transmisor
deja un transmisor RKE en el en la manija de la puerta trasera nuevo al vehículo cuando hay dos
vehículo, el claxon emitirá un para abrir la puerta trasera si el transmisores reconocidos.
chirrido tres veces una vez que se transmisor de entrada sin llave
(RKE) está dentro de 1 m (3 pies).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

38 Llaves, puertas y ventanas


Para programar, el vehículo debe 5. Retire el transmisor de la
estar apagado y usted debe tener cavidad del transmisor y
todos los transmisores, tanto los oprima el botón K o Q del
actualmente reconocidos como los transmisor.
nuevos.
Para programar transmisores
1. Retire la tapa del cilindro de adicionales, repita los
bloqueo de llave en la manija Pasos 3-5.
de la puerta del conductor.
Consulte Seguros de puertas Cuando estén programados
0 43. Coloque los dos todos los transmisores
transmisores reconocidos en la adicionales, oprima sin soltar
cavidad del transmisor. ENGINE START/STOP por 12
3. Coloque el nuevo transmisor segundos para salir del modo
2. Inserte la llave del transmisor de programación.
del vehículo en el cilindro del en la bolsa del transmisor.
seguro de la llave en la manija El bolsillo del transmisor está 6. Coloque la llave en el
de la puerta del conductor y en el interior del área de transmisor.
gire la llave, en sentido almacenamiento de la consola 7. Reemplace la tapa del cilindro
contrario a las manecillas del central, entre los asientos del de bloqueo de llave. Consulte
reloj, a la posición de conductor y del pasajero Seguros de puertas 0 43.
desbloqueo cinco veces dentro delantero, debajo del
de los siguientes 10 segundos. revestimiento. Programación sin transmisores
reconocidos
El DIC muestra LISTO PARA 4. Presione ENGINE START/
CONTROL REMOTO #2, 3, STOP. Una vez que se haya Si dos transmisores reconocidos
4, ETC. aprendido el transmisor, la actualmente no están disponibles,
pantalla del DIC indicará que siga este procedimiento para
está lista para programar el programar hasta ocho transmisores.
siguiente transmisor. Esta función no está disponible en
Canadá. Este procedimiento toma
aproximadamente 30 segundos
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 39


para completarse. El vehículo debe El DIC mostrará nuevamente
estar apagado y usted debe tener PROGRAMACIÓN DE
todos los transmisores que desee CONTROL REMOTO
programar. PENDIENTE, POR FAVOR
1. Retire la tapa del cilindro de ESPERE.
bloqueo de llave en la manija 3. Repita el paso 2 dos veces
de la puerta del conductor. adicionales. Después de la
Consulte Seguros de puertas tercera vez, ya no trabajarán
0 43. Inserte la llave del con el vehículo ninguno de los
transmisor del vehículo en el transmisores previamente
cilindro del seguro de la llave conocidos. Se pueden
en la manija de la puerta del aprender los restantes
conductor y gire la llave, en transmisores en los siguientes 4. Coloque el nuevo transmisor
sentido contrario a las pasos. en la bolsa del transmisor.
manecillas del reloj, a la La pantalla del DIC debería El bolsillo del transmisor está
posición de desbloqueo cinco ahora mostrar LISTO PARA en el interior del área de
veces dentro de los siguientes CONTROL REMOTO # 1. almacenamiento de la consola
10 segundos. central, entre los asientos del
El DIC muestra conductor y del pasajero
PROGRAMACIÓN DE delantero, debajo del
CONTROL REMOTO revestimiento.
PENDIENTE, POR FAVOR 5. Presione ENGINE START/
ESPERE. STOP. Una vez que se haya
2. Espere 10 minutos hasta que aprendido el transmisor, la
el DIC muestre PRESIONAR pantalla del DIC indicará que
BOTÓN DE ARRANQUE DE está lista para programar el
MOTOR PARA PROGRAMAR siguiente transmisor.
y entonces presione ENGINE
START/STOP.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

40 Llaves, puertas y ventanas


6. Retire el transmisor de la TRANSMISOR. ARRANQUE SU 3. Con el vehículo en P
cavidad del transmisor y VEHÍCULO.. El DIC también puede (estacionamiento) o N
oprima el botón K o Q del mostrar REEMPLAZAR BATERÍA (Neutral), pise el pedal de
transmisor. EN LLAVE DE CONTROL freno y oprima ENGINE
REMOTO. START/STOP.
Para programar transmisores
adicionales, repita los Para arrancar el vehículo: Cambie la batería del
Pasos 4-6. 1. Abra el área de transmisor lo antes posible.
Cuando estén programados almacenamiento de la consola Reemplazo de la batería
todos los transmisores central abriendo el
descansabrazos. Reemplace la batería si el DIC
adicionales, oprima sin soltar muestra REEMPLAZAR BATERÍA
ENGINE START/STOP por 12 EN LLAVE DE CONTROL
segundos para salir del modo REMOTO.
de programación.
7. Coloque la llave en el Precaución
transmisor.
8. Reemplace la tapa del cilindro No toque ningún circuito del
de bloqueo de llave. Consulte transmisor al cambiar la batería.
Seguros de puertas 0 43. La estática de su cuerpo podría
dañar el transmisor.
Encendido del Vehículo con
Batería Baja en el Transmisor
Cuando se arranca el vehículo, si la
batería del transmisor es débil, el 2. Coloque el transmisor nuevo
DIC puede mostrar CONTROL en el bolsillo para el
REMOTO NO DETECTADO o NO transmisor.
SE DETECTÓ CONTROL
REMOTO. PONGA EL CONTROL
EN COMPARTIMIENTO DEL
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 41


La batería no es recargable. Para Arranque remoto del
reemplazar la batería:
vehículo
De encontrarse equipada, esta
función permite el arranque del
motor desde afuera del vehículo.
/ : Este botón estará ubicado en el
transmisor RKE si el vehículo tiene
arranque remoto.
El sistema de control de clima usará
los ajustes previos durante un
arranque remoto. El desempañador
3. Retire la batería empujándola y
trasero puede encenderse durante
deslizándola hacia la parte
un arranque remoto dependiendo
inferior del transmisor.
de las condiciones de ambiente frío.
1. Presione el botón en el lado 4. Inserte la nueva batería, con el La luz del indicador de
del transmisor RKE y jale de la lado positivo viendo hacia la desempañador trasero no se
llave para sacarla. Nunca tire tapa posterior. Empuje la enciende durante el arranque
de la llave para sacarla sin batería hacia abajo hasta que remoto.
oprimir el botón. esté colocada en su lugar.
Si el vehículo cuenta con asientos
2. Separe las dos mitades del Sustituya la batería con una de
con calefacción o ventilación
transmisor utilizando una nomenclatura CR2032 o
automáticos, pueden encenderse
herramienta plana insertada en equivalente.
durante un arranque remoto.
el área cerca a la ranura de la 5. Ensamble la tapa de la batería Consulte Asientos delanteros con
llave. de nuevo en el transmisor. calefacción y ventilación 0 77.
Si está equipado con volante con
calefacción de arranque remoto,
puede encenderse durante un
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

42 Llaves, puertas y ventanas


arranque remoto cuando hace frío direccionales confirma la solicitar una extensión 30 segundos
en el exterior, si está activado. Vea solicitud de que se recibió la después de arrancar. Esto da un
Volante con calefacción 0 137 y solicitud para arrancar de total de 30 minutos.
Personalización del vehículo 0 170. forma remota el vehículo. El arranque remoto solo puede ser
Las leyes en algunas comunidades Durante el arranque remoto se extendido una sola vez.
locales puede restringir el uso de activarán los seguros de las Al extender el arranque remoto, se
arrancadores remotos. Por ejemplo, puertas y las luces de agrega el segundo periodo de 15
algunas leyes pueden requerir que estacionamiento permanecerán minutos a los primeros 15 minutos
la persona que utiliza el arranque encendidas mientras el motor para un total de 30 minutos.
remoto tenga el vehículo a la vista esté en funcionamiento.
al utilizarlo. Revise las regulaciones Entre dos ciclos de encendido sólo
El motor se apagará después se permite un máximo de dos
locales para cualquier de 15 minutos, a menos que se
requerimiento. arranques remotos o un arranque
realice una extensión de remoto con una extensión.
Otras condiciones pueden afectar el tiempo o que se arranque el
funcionamiento del transmisor. vehículo. La ignición debe encenderse y
Consulte Sistema remoto de apagarse antes que el
3. Con el transmisor RKE en el procedimiento de arranque remoto
entrada sin llave (RKE) 0 33. vehículo, presione el pedal del pueda ser usado nuevamente.
Arranque del motor usando el freno y arranque el vehículo
arranque remoto para conducir. Cancelación de un arranque
remoto
1. Oprima y libere Q en el Prolongación del tiempo de
transmisor RKE. operación del motor Para cancelar un arranque remoto,
realice cualquiera de las siguientes
2. Inmediatamente presione y El tiempo de funcionamiento del acciones:
motor también puede extenderse
sostenga / durante por lo
durante 15 minutos más, si durante . Oprima sin soltar / hasta que
menos cuatro segundos o los primeros 15 minutos se repiten
hasta que las luces las luces de estacionamiento se
los pasos 1 y 2 mientras el motor apaguen.
direccionales parpadeen. está en funcionamiento. Se puede
El parpadeo de la luces
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 43


. Encienda las Intermitentes de . El vehículo no está en P
advertencia de peligro. (estacionamiento). Advertencia (Continúa)
. Encienda y apague el vehículo. . Los niños pequeños que se
Seguros de puertas suben a un vehículo que no
Condiciones en las que no
funcionará el arranque remoto tiene las puertas cerradas
{ Advertencia con seguro podrían ser
El arranque remoto no operará si incapaces de salir del
ocurre cualquiera de las siguientes Las puertas sin seguro pueden mismo. Los niños pueden
condiciones: ser peligrosas. verse expuestos a un calor
. Un transmisor RKE está dentro . Los pasajeros, y en extremo y sufrir lesiones
del vehículo. especial los niños, pueden permanentes o incluso
abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
. El cofre del vehículo no está insolación. Siempre
cerrado. y caerse de un vehículo en
movimiento. Las puertas cerciórese de cerrar los
. Están encendidas las pueden desbloquearse y seguros de las puertas del
Intermitentes de advertencia de abrirse con el vehículo en vehículo al alejarse del
peligro. movimiento. La probabilidad mismo.
. Hay un desperfecto en el de ser arrojado fuera del . Los intrusos pueden entrar
sistema de control de emisiones. vehículo durante un impacto fácilmente a través de una
aumenta si las puertas no puerta sin seguro cuando
. La temperatura del liquido están con seguro. Por lo usted reduzca la velocidad
refrigerante del motor está muy tanto, todos los pasajeros o detenga el vehículo.
elevada. deben utilizar sus Poner seguro a las puertas
. La presión de aceite está baja. cinturones de seguridad puede ayudarle a prevenir
correctamente y todas la que esto suceda.
. Ya se han usado dos arranques puertas deberán estar
remotos del vehículo, o un cerradas mientras se esté
arranque remoto con extensión. manejando el vehículo. Para bloquear o desbloquear las
puertas desde el exterior del
(Continúa) vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

44 Llaves, puertas y ventanas


. Oprima Q o K en el transmisor Acceso Sin Llave Acceso de cilindro de bloqueo
del sistema remoto de entrada de llave de puerta de
sin llaves (RKE). Consulte conductor (en caso de batería
Funcionamiento del sistema de descargada)
entrada sin llave a control
remoto (RKE) 0 33.
. Use la llave en la puerta del
conductor. El cilindro de la llave
está cubierto con una tapa.
Para bloquear o desbloquear las
puertas desde el interior:
. Presione Q o K en el interruptor
de bloqueo de puerta eléctrica.
Si está equipado, el transmisor RKE
. Oprima hacia abajo sobre una debe estar a menos de 1 m (3 pies)
perilla de bloqueo de la puerta de la puerta trasera o de la puerta
para bloquear la puerta. que desea abrir. Presione el botón
en la manija para abrir. Vea Para tener acceso al cilindro de
. Jale la manija de la puerta una bloqueo de la llave de la puerta del
vez para desbloquear la puerta. "Operación de acceso sin llave" en
Funcionamiento del sistema de conductor:
Jale la manija de nuevo para
desbloquearla. entrada sin llave a control remoto 1. Jale la manija de la puerta (1)
(RKE) 0 33. a la posición abierta y
manténgala abierta hasta que
se complete la desinstalación
de la tapa.
2. Inserte la llave en la ranura (3)
en el fondo de la tapa (2) y
levante la llave.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 45


3. Mueva la tapa (2) hacia atrás y 4. Suelte la manija de la puerta.
retírela. 5. Revise que la tapa esté
4. Use la llave en el cilindro. segura.
Para reemplazar la tapa: Seguros de giro libre
1. Jale la manija de la puerta (1) El cilindro del seguro de llave de la
a la posición abierta y puerta gira libremente al usar una
manténgala abierta hasta que llave incorrecta o cuando la llave
se complete la instalación de correcta no se inserta
la tapa. completamente. La función de giro
libre de la cerradura de la puerta
previene que la cerradura se abra
de forma forzada. Para restablecer
la cerradura, gírela a la posición
vertical insertando completamente
la llave correcta. Retire la llave e
insértela nuevamente. Si esto no
restablece la cerradura, gire la llave
a la mitad dentro del cilindro y repita
el procedimiento para restablecerla.

2. Inserte las dos lengüetas (6)


en la parte trasera de la tapa
entre el sello (5) y la base de 3. Deslice la tapa hacia el frente y
metal (4). presione el borde delantero
para instalar la tapa en su
lugar.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

46 Llaves, puertas y ventanas


Seguros eléctricos de El cierre demorado sólo puede Seguros automáticos de
activarse cuando se haya apagado
puertas la función de prevención de bloqueo
puertas
de puertas desbloqueadas. El vehículo está programado de
forma que cuando se cierren las
Cuando se presiona Q en el puertas, la ignición esté encendida,
interruptor del seguro de la puerta y la palanca de cambio se mueva
eléctrica, mientras la puerta está fuera de P (Estacionamiento), se
abierta, sonará tres veces una bloqueen las puertas.
campanilla indicando que el cierre
demorado está activo. Si se desbloquea una puerta del
vehículo y después se abre y se
Las puertas se bloquean cierra, las puertas se bloquean
automáticamente cinco segundos cuando su pie se retira del freno o
después de haberse cerrado todas la velocidad del vehículo se vuelve
las puertas. Si se vuelve a abrir una mayor a 13 km/h (8 mph).
puerta antes de ese tiempo, se
reajustará el tiempo nuevamente a Para abrir los seguros de las
Q : Presione para cerrar los cinco segundos cuando estén puertas:
seguros de las puertas. cerradas todas las puertas. . Presione K en una puerta.
K : Oprima para abrir los seguros Presione Q en el interruptor de .
de las puertas. Cambie la transmisión a P
bloqueo de puerta de nuevo o (Estacionamiento).
Bloqueo retardado presione Q en el transmisor RKE El bloqueo automático de las
para cerrar inmediatamente las puertas no puede deshabilitarse.
Esta función retrasa el bloqueo de puertas. El desbloqueo automático de
las puertas hasta cinco segundos
Esta función también puede puertas se puede programar.
después de que se hayan cerrado
programarse. Consulte Consulte Personalización del
todas las puertas.
Personalización del vehículo 0 170. vehículo 0 170.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 47


Protección de bloqueo Anti bloqueo de puerta Seguros de puertas para niños
desbloqueada manuales
Si se arranca el vehículo o está en
ACC/ACCESSORY (accesorios) y Si la prevención de bloqueo de
el interruptor de bloqueo de las puerta desbloqueada está
puertas eléctricas se presiona con encendida y el vehículo está
la puerta del conductor abierta, apagado, se abre la puerta del
todas las puertas se bloquearán y conductor, y se solicita el bloqueo,
únicamente la puerta de conductor todas las puertas se bloquearán y la
se desbloqueará. puerta del conductor permanecerá
abierta. Presione el botón de nuevo
Si el vehículo está apagado y se para bloquear la puerta del
solicita el bloqueo mientras la conductor. La función Antibloqueo
puerta está abierta, cuando se de puerta desbloqueada se puede
cierren todas las puertas el vehículo encender o apagar. Consulte
revisará los transmisores RKE en el Personalización del vehículo 0 170.
interior. Si se detecta un transmisor
RKE y el número de transmisores Si están equipados, los seguros de
Seguros de puertas puertas para niños están en el
RKE en el interior no se ha
reducido, la puerta del conductor se Las cerraduras de seguridad de la borde interior de las puertas
desbloqueará y el claxon pitará tres puerta trasera impiden que los traseras. Para usar el seguro para
veces.. pasajeros abran las puertas niños:
traseras desde el interior del 1. Mueva la palanca hacia abajo
La protección anti bloqueo se puede
vehículo. a la posición de poner seguro.
anular manualmente con la puerta
del conductor abierta oprimiendo sin 2. Cierre la puerta.
soltar el interruptor de bloqueo de
3. Haga lo mismo para la otra
las puertas eléctricas Q. puerta trasera.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

48 Llaves, puertas y ventanas


Para abrir una puerta cuando el Puertas
seguro para niños está activado: Advertencia (Continúa)
1. Desbloquee la puerta Puerta trasera . Abra completamente las
activando la manija interior, salidas de aire en o debajo
presionando el interruptor de
seguros eléctricos o utilizando { Advertencia del panel de instrumentos.
. Ajuste el sistema de control
el transmisor de entrada Los gases del escape pueden
remota sin llave (RKE). de clima en una modalidad
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire
2. Abra la puerta desde afuera. conduce con la puerta trasera, exterior, y ajuste el
Cuando el seguro de puertas para o la cajuela/escotilla abiertos, ventilador a la máxima la
niños está habilitado, los adultos y o con objetos que pasen a través velocidad. Consulte
niños mayores no podrán abrir la del sello entre la carrocería y “Sistemas de control de
puerta trasera desde el interior. cajuela o escotilla o la puerta clima” en el índice.
Cancele los seguros de puertas trasera. Los gases de escape del . Si el vehículo está equipado
para niños para permitir que las motor contienen monóxido de con panel trasero eléctrico,
puertas se abran desde el interior. carbono (CO) que no puede desactive la función de la
Para cancelar el seguro para niños: verse ni olerse. Puede causar puerta trasera eléctrica.
pérdida de conciencia o incluso la
1. Desbloquee la puerta y ábrala Consulte Emisiones del motor
muerte.
desde afuera. 0 259.
Si necesita conducir el vehículo
2. Mueva la palanca hacia arriba con la puerta trasera, o cajuela/
a unlock (desbloqueo). Haga lo escotilla abiertos:
mismo para la otra puerta.
. Cierre todas las ventanas.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 49


cierra la puerta trasera. Esto hará
Precaución que la puerta trasera esté
desenganchada.
Para evitar daños a la puerta
levadiza o al cristal de la puerta La puerta trasera cuenta con un
levadiza, asegúrese que el área pestillo eléctrico. Si la batería está
arriba y detrás de la puerta desconectada o tiene un bajo
levadiza esté libre antes de voltaje, la puerta trasera no se
abrirla. abrirá. La puerta trasera reanudará
su operación cuando la batería se
vuelva a conectar o a cargar.
Puerta trasera manual Siempre cierre la puerta trasera
Para desbloquear la puerta trasera, antes de conducir el vehículo.
Para abrir la puerta trasera, oprima
presione K en el interruptor de Operación de la puerta trasera
la almohadilla táctil que se
bloqueo de puerta eléctrica o encuentra en la manija de la puerta eléctrica
presione K dos veces en el trasera y levántela.
transmisor de acceso remoto sin
llave (RKE) dentro de cinco
Si está equipado con Acceso Sin { Advertencia
Llave, la puerta trasera puede
segundos. Consulte Usted y otras personas podrían
abrirse cuando se encuentra
Funcionamiento del sistema de sufrir lesiones si se atraviesan en
bloqueada si el transmisor RKE se
entrada sin llave a control remoto el recorrido de la puerta trasera
encuentra a menos de 1 m (3 pies)
(RKE) 0 33. eléctrica. Al abrir o cerrar la
del teclado táctil. Consulte
Funcionamiento del sistema de puerta trasera, cerciórese de que
entrada sin llave a control remoto no haya nadie en el recorrido de
(RKE) 0 33. la misma.
Use la manija para bajar y cerrar la
puerta trasera. No oprima la
almohadilla de contacto mientras
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

50 Llaves, puertas y ventanas


. 3/4: Abre a una altura reducida . Presione la almohadilla táctil en
Precaución que se puede establecer a partir la manija de la puerta trasera
de 3/4 para abrir después de desbloquear todas
Conducir con una puerta trasera completamente. Úsese para las puertas. Un vehículo
abierta y no segura puede evitar que la puerta trasera se bloqueado se puede abrir si el
provocar daños a los abra hacia alguna obstrucción transmisor RKE está dentro de
componentes de la puerta trasera elevada, como una puerta de 1 m (3 pies) de la almohadilla
eléctrica. cochera o alguna carga que esté táctil.
montada sobre el techo. La
puerta trasera se puede abrir
completamente en forma
manual.
. OFF: Únicamente abre de
manera manual.
Para poder abrir o cerrar la puerta
trasera, seleccione el modo MAX o
3/4.
. Presione b dos veces
rápidamente en el transmisor
RKE hasta que se mueva la
puerta trasera. . Presione l en la parte inferior
Si está equipado con puerta trasera de la puerta trasera para cerrar.
eléctrica, el interruptor de la puerta . Presione 8 en la puerta del
trasera eléctrica se encuentra en la conductor. La puerta del Presione cualquier botón de la
puerta del conductor. El vehículo conductor debe estar puerta trasera, la almohadilla táctil,
debe estar en P (estacionamiento). desbloqueada o bloqueada sin o b en el transmisor RKE mientras
la seguridad armada. la puerta trasera esté en
Los modos son: movimiento para detenerla.
. MAX: Abre a la altura máxima. Presionar cualquier botón de la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 51


puerta trasera o presionar b dos puerta trasera continuará hasta Interferir con el movimiento de la
veces rápidamente en el transmisor concluir su ciclo. Si el vehículo se puerta trasera eléctrica o cerrar
RKE reinicia la operación en acelera antes de que la puerta manualmente la puerta trasera
dirección inversa. Presionar la trasera haya completado el demasiado rápido después de la
almohadilla táctil en la manija de la movimiento, la puerta trasera se abertura eléctrica puede parecer
puerta trasera reiniciará el puede detener o invertir la una falla del puntal de soporte. Esto
movimiento, pero sólo en la dirección. Revise si hay mensajes podría activar la función de
dirección de abertura de DIC y asegúrese de que la detección de caída de la puerta
puerta trasera esté cerrada y con trasera. Permita que la puerta
cerrojo antes de conducir. trasera complete su operación y
Precaución espere unos cuantos segundos
Detección de falla en Puerta antes de cerrar manualmente la
Forzar manualmente la puerta trasera puerta trasera.
trasera para abrir o cerrar durante
Si la puerta trasera eléctrica se
un ciclo eléctrico puede dañar el Funciones de detección de
cierra automáticamente después de
vehículo. Deje que el ciclo un ciclo de abertura eléctrico, indica obstáculos
eléctrico se complete. que el sistema reacciona al peso de Si la puerta trasera encuentra un
exceso en la puerta trasera o una obstáculo durante un ciclo de
La puerta trasera eléctrica puede posible falla del puntal de soporte. apertura o cierre, la puerta trasera
desactivarse temporalmente bajo Sonará una campanilla repetitiva automáticamente invertirá la
temperaturas extremadamente mientras la función de detección de dirección y se moverá una corta
bajas o después de repetidos ciclos cierre de la puerta trasera está en distancia lejos del obstáculo.
de encendido en un período corto operación. Retire cualquier peso en Después de retirar la obstrucción, la
de tiempo. Si esto ocurre, la puerta exceso. Si la puerta trasera operación de la puerta trasera
trasera puede operarse en forma continúa cerrándose eléctrica puede volver a utilizarse.
manual. automáticamente después de Si la puerta trasera eléctrica
abrirse, visite a su distribuidor para encuentra múltiples obstáculos en
Si el vehículo se sale de la posición servicio antes de usar la puerta
P (estacionamiento) mientras la el mismo ciclo eléctrico, la función
trasera eléctrica. eléctrica se desactivará. Después
función eléctrica está en curso, la
de quitar los obstáculos, cierre
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

52 Llaves, puertas y ventanas


manualmente la puerta trasera lo 2. Detenga el movimiento de la
que permitirá reanudar las puerta trasera a la altura Precaución
funciones normales de operación deseada oprimiendo cualquier
eléctrica. botón de la puerta levadiza. Intentar mover la puerta trasera
Manualmente ajuste la posición demasiado rápido y con fuerza
Si el vehículo está bloqueado excesiva puede dar lugar a daños
mientras que la puerta trasera se de la puerta trasera, si se
necesita. al vehículo.
está cerrando, y se encuentra un
obstáculo que impida que la puerta 3. Presione sin soltar l en la
trasera se cierre completamente, la Opere la puerta trasera
parte inferior de la puerta
bocina sonará una alerta de que la manualmente con un movimiento
trasera hasta que las luces
puerta trasera no cerró. suave y velocidad moderada.
direccionales parpadeen y
El sistema incluye una función que
Los sensores de atrapamiento están suene un pitido. Esto indica
limita la velocidad de cierre manual
en los bordes laterales de la puerta que el ajuste se ha registrado.
para proteger los componentes.
trasera. Si un objeto queda La puerta trasera no se puede
atrapado entre el panel trasero y el establecer por debajo de una altura Operación a manos libres.
vehículo y oprime un sensor, la mínima programable. Si no hay un Si está equipado, la puerta trasera
puerta trasera invertirá la dirección destello de luz o sonido, entonces puede ser operada con un
y se abrirá totalmente. La puerta el ajuste de la altura puede ser movimiento de patada debajo del
trasera permanecerá abierta hasta demasiado bajo. lado izquierdo de la defensa trasera
que se active nuevamente o se
Operación manual en la ubicación del logotipo
cierre manualmente.
proyectado. El transmisor RKE debe
Ajustar el Modo 3/4 Seleccione OFF para operar estar dentro de 1 m (3 pies) de la
manualmente la puerta trasera. defensa trasera para operar la
Para cambiar la posición, la puerta Consulte "Puerta trasera manual" al función manos libres de la puerta
trasera se detiene al abrir: comienzo de esta sección. trasera izquierda.
1. Seleccione el modo MAX o 3/4
y abra eléctricamente la puerta
trasera.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 53


La función manos libres no
funcionará cuando la puerta trasera Precaución (Continúa)
esté en movimiento. Para detener la
puerta trasera en movimiento use del área de detección trasera o
uno de los interruptores de la puerta desactive el modo de puerta
trasera. trasera en OFF al limpiar o
trabajar cerca de la defensa
La función manos libres se puede trasera para evitar la apertura
personalizar. Consulte accidental.
Personalización del vehículo 0 170.
Elija una de las siguientes opciones:
. No recorra su pie de lado a lado.
Encendido-Abrir y Cerrar : El
movimiento de puntapié se activa . No mantenga su pie debajo de
Zona de puntapié la defensa, la puerta trasera no
tanto para abrir como para cerrar la
puerta trasera. Para operar, mueva su pie en un se activará.
movimiento de patada al frente . No toque la puerta trasera hasta
Encendido-Abrir solamente : El
debajo del lado izquierdo de la que se haya detenido.
movimiento de puntapié se activa
defensa trasera en la ubicación del
únicamente para abrir la puerta Esta función se puede desactivar
logotipo proyectado, y después
trasera. temporalmente bajo algunas
retráigalo. El puntapié debe darse a
Apagado : La función está menos de 14 cm (6 pulg) de la condiciones. Si la puerta trasera no
deshabilitada. defensa trasera para activar. responde a la patada, abra o cierre
la puerta trasera por otro método o
Precaución arranque el vehículo. La función se
volverá a activar.
La salpicadura de agua puede Al cerrar la puerta trasera usando
hacer que se abra la puerta. esta función, habrá un ligero
Mantenga el transmisor RKE lejos retraso. Las luces traseras
(Continúa) parpadearán y sonará una
campanilla.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

54 Llaves, puertas y ventanas


Aléjese de la puerta trasera antes 1. Zona de detección de . El control de puerta trasera a
de que comience a moverse. Operación manos libres de manos libres está apagado en
1 m (3 pies) personalización del vehículo.
Logo proyectado 2. Zona de detección de Consulte Personalización del
Si está equipado con esta logotipo proyectado de 2 m vehículo 0 170.
característica, el logotipo del (6 pies) . La puerta trasera eléctrica está
vehículo se proyectará durante un El logotipo proyectado muestra desactivada.
minuto sobre el piso cerca de la dónde se llevará a cabo el
defensa trasera cuando se detecte . El vehículo permanece
movimiento de puntapié. estacionado durante 72 horas o
un transmisor RKE dentro de
aproximadamente 2 m (6 pies). El logotipo proyectado sólo estará más, sin uso del transmisor RKE
El logotipo proyectado puede no ser disponible para este transmisor ni operación de Acceso sin llave.
visible bajo condiciones de luz RKE después de haber estado Para volver a activar, oprima
diurna más brillante. fuera de rango durante al menos 20 cualquier botón del transmisor
segundos. RKE o abra y cierre una puerta
del vehículo.
Si se detecta de nuevo un
transmisor RKE dentro de una El logotipo proyectado no
distancia aproximada de 2 m (6 funcionará para un solo transmisor
pies) de la puerta trasera, o si se ha RKE cuando un transmisor:
detectado otra operación manos . Se ha dejado dentro de unos 5
libres, el temporizador de un minuto m (15 pies) de la puerta trasera
se reiniciará. durante varios minutos.
El logotipo proyectado no . Se ha dejado dentro del
funcionará en estas condiciones: vehículo y todas las puertas del
. La batería del vehículo vehículo están cerradas.
está baja. . Se ha acercado a la zona afuera
. La transmisión no está en P de la puerta trasera cinco veces
(Estacionamiento). en menos de 10 minutos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 55


Disponibilidad de puerta trasera manos libres y Logotipo proyectado
Acción Puerta trasera a manos libres Logo proyectado
Transmisor RKE entrando a zona de Operativo Encendido por un minuto
detección de logotipo proyectado
Transmisor RKE dejado dentro de Operativo Apagado hasta que el botón del
zona de detección de logotipo transmisor RKE se oprima o se abra
proyectado por un mínimo de 10 y cierre una puerta
minutos
Transmisor RKE dentro y fuera de la Operativo Apagado durante una hora o hasta
zona de detección de logotipo que el botón del transmisor RKE se
proyectado cinco veces o más dentro oprima o se abra y cierre una puerta
de 10 minutos
El vehículo permanece estacionado Operativo Apagado hasta que el botón del
durante más de 72 horas transmisor RKE se oprima o se abra
y cierre una puerta
La batería del vehículo está baja No operativo Apagado
La transmisión no está en P (Estacio- No operativo Apagado
namiento).
La puerta trasera eléctrica está No operativo Apagado
desactivada
Puerta trasera manos libres No operativo Apagado
desactivada en personalización del
vehículo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

56 Llaves, puertas y ventanas


Seguridad del Off (Apagado) : El sistema de
alarma está desactivado.
parpadear lentamente, lo cual
indica que el sistema de
vehículo En sólido : El vehículo se asegura alarma está en funcionamiento.
El vehículo tiene características durante la demora para armar el Presionando Q en el
anti-robo; sin embargo, el vehículo sistema. transmisor de RKE por
no se hace imposible de robar. segunda vez anula la demora
Parpadeo rápido : El vehículo no de 30 segundos y arma de
está asegurado. Una puerta, el inmediato el sistema de
Sistema de alarma de cofre, o la puerta trasera están alarma.
vehículo abiertos.
El sistema de alarma del vehículo
Este vehículo cuenta con un Parpadeo lento : El sistema de no se armará si los seguros de las
sistema de alarma antirrobo. alarma está activado. puertas se activan con la llave.
Activación del sistema de Si la puerta del conductor se abre
alarma sin desbloquearla primero con el
1. Cierre la puerta trasera y el transmisor RKE, sonará el claxon y
cofre. Apague el vehículo. las luces parpadearán para indicar
el estado de pre alarma. Si no se
2. Cierre el vehículo usando uno arranca el vehículo o no se
de estos tres métodos: desbloquean las puertas
. Usando el transmisor RKE. presionando K en el transmisor
. Utilice el sistema de acceso RKE durante la pre alarma de 10
sin llave. segundos, se activará la alarma.
. Con una puerta abierta, La alarma también se activará si se
abre una puerta de pasajero, la
presione el Q interior.
La luz indicadora, en el tablero de puerta trasera, o el cofre sin
instrumentos, cerca del parabrisas, 3. Después de 30 segundos, se desactivar primero el sistema. Al
indica la condición del sistema. activará el sistema de alarma, activarse la alarma, las señales
y el indicador empezará a direccionales parpadean y el claxon
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 57


suena durante unos 30 segundos. Cómo detectar una condición El sistema de inmovilización se
Entonces el sistema de alarma se de manipulación no autorizada desactiva cuando se enciende la
activará nuevamente para ignición o está en ACC/
monitorear el siguiente evento no Si se oprime K y el claxon suena y ACCESSORY (Accesorios) y en el
autorizado. las luces parpadean tres veces, la vehículo se encuentra un transmisor
alarma fue activada mientras el de Entrada remota sin llave (RKE)
Desactivación del sistema de sistema de alarma estaba armado. válido.
alarma
Si el sistema de alarma se ha
Para desactivar el sistema de activado, aparecerá un mensaje en
alarma o apagar la alarma si se ha el Centro de información del
activado: conductor (DIC).
. Oprima K en el transmisor RKE.
Inmovilizador
. Desbloquee el vehículo usando
el sistema de acceso sin llave. Consulte Declaración de frecuencia La luz de seguridad, del grupo de
de radio 0 439 o Declaración de instrumentos, se enciende si existe
. Arranque el vehículo. frecuencia de radio 0 439. un problema con la activación o
Para evitar disparar la alarma por desactivación del sistema anti-robo.
accidente: Funcionamiento del
El sistema cuenta con uno o más
. Active los seguros del vehículo inmovilizador transmisores RKE que coinciden
después de que todos los Este vehículo cuenta con un con una unidad de control de
ocupantes hayan salido y todas sistema pasivo antirrobo. inmovilización en su vehículo.
las puertas estén cerradas. Solamente un transmisor RKE de
Este sistema no necesita activarse coincidencia correcta encenderá el
. Siempre desbloquee una puerta o desactivarse manualmente.
con en transmisor RKE o el vehículo. Si alguna vez se daña el
sistema de acceso sin llave. El vehículo queda inmovilizado transmisor, no podrá encender su
automáticamente cuando el vehículo.
Desbloquear la puerta del conductor transmisor sale del vehículo.
con la llave no desbloqueará el
sistema ni apagará la alarma.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

58 Llaves, puertas y ventanas


Al intentar arrancar el vehículo, la Es posible que el sistema Espejos exteriores
luz de seguridad puede encenderse inmovilizador detecte transmisores
brevemente al girar la llave de RKE nuevos o de repuesto. Se
encendido. pueden programar hasta ocho Espejos convexos
Si el motor no arranca y la luz de transmisores para el vehículo. Para
seguridad permanece encendida, programar transmisores adicionales, { Advertencia
hay un problema con el sistema. vea "Programación de transmisores
para el vehículo" bajo Un espejo convexo puede hacer
Apague el interruptor de encendido que las cosas, como otros
e inténtelo de nuevo. Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control remoto vehículos, aparezcan como más
Si la ignición no cambia de (RKE) 0 33. lejanas de lo que realmente
encendido a apagado o ACC/ están. Si usted se cambia de
ACCESSORY, y el transmisor RKE No deje las llaves u otros
dispositivos que desactiven o manera muy abrupta hacia el
parece estar sin daños, pruebe con carril derecho, podría golpear un
otro transmisor. O bien, puede desarmen el sistema antirrobo
dentro el vehículo. vehículo a su derecha. Verifique
intentarlo colocando el transmisor con el espejo retrovisor o mire
en el portavasos en la consola brevemente por encima de su
central.
hombro antes cambiar de carril.
Si el modo de ignición no cambia
con el otro transmisor o con el
El espejo del lado del pasajero es
transmisor en el portavasos, su
un espejo convexo. La superficie de
vehículo necesita servicio.
un espejo convexo es curvada para
Si cambia la modalidad de
abarcar más visión desde el asiento
encendido es probable que el
del conductor.
primer transmisor tenga una falla.
Acuda a su distribuidor, quien podrá
dar servicio al sistema antirrobo y
programar un nuevo transmisor
RKE para el vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 59


Espejos eléctricos Espejos plegables Espejos con calefacción
Espejos plegables manuales Si están equipados, los espejos
exteriores con calefacción se
Los espejos pueden plegarse hacia encienden al encender el
dentro hacia el vehículo para evitar desempañador de la ventana
daños al pasar por un lavador de trasera, y ayudan a despejar la
autos automático. Empuje el espejo niebla o escarcha de la superficie
hacia afuera para regresarlo a la de los espejos.
posición original.
K : Este botón se encuentra en el
Espejos con memoria panel de control del clima.
El vehículo puede contar con Consulte "Desempañador de la
espejos con memoria. Consulte ventana trasera" bajo Sistema de
Asientos con memoria 0 73. climatización automática dual 0 223.
Para ajustar los espejos: Alerta de cambio de carril (LCA)
Espejo exterior de
1. Oprima j o | para El vehículo puede tener LCA. Vea
Alerta de cambio de carril (LCA) atenuación automática
seleccionar el espejo del
conductor o del pasajero. 0 300. El vehículo tiene un espejo exterior
Alerta de zona ciega lateral con atenuación automática en el
2. Oprima las flechas del cojinete
lado del conductor. El espejo se
de control para mover cada El vehículo puede tener Alerta de ajustará para el destello de los faros
espejo en la dirección zona ciega lateral. Consulte Alerta delanteros que vienen detrás.
deseada. de la zona ciega lateral (SBZA)
0 299.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

60 Llaves, puertas y ventanas


Inclinación auto espejos Espejos interiores parte trasera. La función de
atenuación se enciende al arrancar
en marcha atrás el vehículo.
Si está equipado con asientos con Espejo retrovisores
memoria, el espejo del lado del interiores Espejo de la cámara
pasajero o del conductor se inclina Ajuste el espejo retrovisor para trasera
a una posición preseleccionada obtener una vista despejada del
cuando el vehículo está en R Si está equipado, este espejo de
área detrás de su vehículo.
(reversa). Esto permite ver la acera atenuación automática ofrece una
cuando se estaciona en paralelo. No rocíe limpiador de cristales vista gran angular de la cámara del
directamente sobre el espejo. Use área detrás del vehículo.
El(los) espejo(s) vuelve(n) a la una toalla suave humedecida
posición original cuando: con agua.
. El vehículo se desplaza desde R
(Reversa), o permanece en R Espejo retrovisor manual
(Reversa) durante unos 30
segundos. Si está equipado, presione la
pestaña hacia delante para uso
. El encendido se apaga. diurno y jálela hacia atrás para uso
. El vehículo es conducido en R nocturno, para evitar destellos de
(Reversa) por encima de una los faros del vehículo que va atrás.
velocidad establecida.
Para activar o desactivar esta
Espejo retrovisor de
función, consulte Personalización atenuación automática
del vehículo 0 170. Si está equipada, la atenuación Jale la pestaña hacia atrás para
automática reduce el resplandor de activar la pantalla. Empuje la
los faros que vienen desde de la pestaña hacia adelante para
apagarla. Cuando está apagado, el
espejo es de atenuación
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 61


automática. Ajuste el espejo para Cada vez que se oprime el botón el
una visión clara del área situada brillo cicla entre cinco Advertencia (Continúa)
detrás del vehículo mientras la configuraciones.
pantalla está apagada. espejos exteriores o mire por
encima del hombro al hacer
cambios de carril o al
incorporarse. Si no se utiliza el
cuidado apropiado puede causar
lesiones, muerte o daños al
vehículo.

Para ajustar el brillo, oprima el { Advertencia


botón (1) en la parte posterior del El Espejo de cámara trasera
espejo retrovisor sin cubrir el sensor (RCM) tiene una visión limitada.
de luz (2).
Algunas partes de la carretera,
vehículos y otros objetos pueden
no ser vistos. No conduzca ni
estacione el vehículo utilizando La cámara que proporciona la
sólo esta cámara. Los objetos imagen de Espejo de cámara
pueden parecer estar más cerca trasera (RCM) está arriba de la
de lo que están. Revise los placa de circulación, junto a la
(Continúa) Cámara de visión trasera (RVC).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

62 Llaves, puertas y ventanas


Solución de problemas Ventanas La aerodinámica del vehículo está
Si la pestaña está en posición diseñada para mejorar el
rendimiento del combustible. Esto
trasera y se proyectan una pantalla { Advertencia puede producir un sonido de
azul y d en el espejo y la pantalla pulsación cuando alguna de las dos
se apaga, acuda a su distribuidor Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté abierta y las
para que se le dé servicio. minusválido o mascota solo en un delanteras estén cerradas. Para
El RCM puede no funcionar vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una ventana
correctamente o proyectar una ventanas cerrados en clima tibio delantera o el quemacocos, si está
imagen clara si: o cálido. Pueden verse expuestos equipado.
al calor extremo y sufrir lesiones
. Hay destello del sol o de faros permanentes o incluso fatales
delanteros. Esto puede obstruir Ventanillas eléctricas
debido a la insolación.
los objetos de la vista.
. La suciedad, la nieve, u otra { Advertencia
basura bloquean la lente de la Dejar a los niños en un vehículo
cámara. Limpie la lente con un con un Transmisor de acceso sin
trapo suave y húmedo. llave (RKE) es peligroso y los
. La parte trasera del vehículo se niños o terceras personas
ha dañado y el ángulo de la podrían sufrir lesiones graves o
posición y montaje de la cámara perder la vida. Podrían operar las
ha cambiado. ventanas eléctricas y otros
controles o provocar el
movimiento del vehículo. Las
ventanillas funcionarán con el
transmisor RKE en el vehículo, y
los niños o terceras personas
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 63


Con el interruptor de la ventana, . Oprima 2 nuevamente para
Advertencia (Continúa) presione para abrir o jale para desactivar.
cerrar la ventana.
podrían quedar atrapados en el Movimiento rápido de ventana
camino de una ventanilla Las ventanas se pueden desactivar
cerrándose. No deje niños dentro temporalmente si se utilizan varias Todas las ventanas se pueden abrir
de un vehículo con un veces en un tiempo corto. sin sostener el interruptor de la
transmisor RKE. ventana. Presione el interruptor
Bloqueo de las ventanas hacia abajo completamente y libere
rápidamente para abrir la ventana
de forma automática.
Si está equipado, jale el interruptor
de la ventana completamente hacia
arriba y libere rápidamente para
cerrar la ventana de forma
automática.
Presione o jale brevemente el
interruptor de la ventana en la
misma dirección para detener el
movimiento automático de esa
ventana.
Esta función impide que los Sistema de reversa automática
Las ventanas eléctricas funcionan interruptores de las ventanas del de ventana
cuando la ignición está encendida, pasajero trasero funcionen:
en ACC/ACCESSORY (Accesorios), La función de cierre automático
o cuando la Energía retenida para . Oprima 2 para activar la invertirá el movimiento de la
los accesorios (RAP) está activa. función de bloqueo de la ventana si entra en contacto con un
Consulte Energía retenida para los ventana trasera. La luz objeto. El frío o hielo extremos
accesorios (RAP) 0 256. indicadora se enciende al podrían causar la inversión
activarse. automática de la ventana. La
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

64 Llaves, puertas y ventanas


ventana funcionará con normalidad Programación de las ventanas Operación remota de las
después de retirar el objeto o eléctricas ventanas
condición.
Puede ser necesario programar si la Si está equipado, esta función
Anulación de Sistema de batería del vehículo se ha permite que todas las ventanas se
inversión automática desconectado o descargado. Si la abran de forma remota. Si se
ventana no puede elevarse habilita en la personalización del
{ Advertencia rápidamente, programe cada
ventana de cierre automático:
vehículo, mantenga presionado K
en el transmisor RKE. Consulte
Si la anulación del sistema de 1. Cierre todas las puertas. Personalización del vehículo 0 170.
inversión automática está activo,
2. Gire la ignición a encendido o
la ventana no se invertirá
ACC/ACCESSORY Viseras
automáticamente. Usted, u otras
(accesorios).
personas podrían sufrir lesiones y
la ventana podría dañarse. Antes 3. Abra parcialmente la ventana a
de usar la anulación del sistema programar. Después ciérrela y
de inversión automática, continúe jalando el interruptor
asegúrese que no haya personas brevemente después que la
u obstrucciones en el recorrido de ventana se haya cerrado
completamente.
la ventana.
4. Abra la ventana y continúe
presionando el interruptor
Cuando el motor esté encendido,
brevemente después de que Tire de la visera hacia abajo para
anule el sistema de inversión
se haya abierto la ventana bloquear el resplandor. Desconecte
automática jalando y sosteniendo el
completamente. la visera del montaje central para
interruptor de la ventana si las
pivotarla a la ventana lateral y,
condiciones evitan que cierre.
si está equipado, para extenderla a
lo largo de la varilla.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Llaves, puertas y ventanas 65


Techo 2. Interruptor de ventila (TILT - automáticamente. Presione g (2)
Inclinar) para cerrar rápidamente el
Quemacocos Interruptor de deslizamiento quemacocos. Presione de nuevo
para detener el movimiento.
Si está equipado, la ignición debe Apertura rápida/cierre rápido :
La visera delantera sólo puede
encontrarse en Encendido o en Presione y libere D (1) para abrir
ACC/ACCESSORY (Accesorios), abrirse y cerrarse manualmente. La
rápidamente el quemacocos. La
o la Energía retenida para los visera se puede abrir empujando
visera no se abrirá hacia arriba sobre la manija, y
accesorios (RAP) debe estar activa automáticamente. Presione y libere
cerrarse jalando hacia el frente
para operar el quemacocos. Vea g (1) para cerrar rápidamente el sobre la manija hasta que se
Posiciones del encendido 0 250 y quemacocos.
Energía retenida para los asegure.
accesorios (RAP) 0 256. Abrir/Cerrar (Modo manual) : Si está equipado, la visera trasera
Presione completamente D (1) sólo se puede abrir o cerrar
para abrir el quemacocos. La visera manualmente. Para abrir, presione
no se abrirá automáticamente con el el botón de seguro (si está
quemacocos. Libérelo para equipado) en la manija mientras
detenerla en la posición deseada. empuja hacia arriba para
Presione completamente g (1) desbloquearlo. La visera se retraerá
para cerrar el quemacocos. Libérelo hasta la posición abierta. Para
para detenerla en la posición cerrar la visera, empuje la manija
deseada. hacia delante hasta que quede
asegurada. No intente cerrar la
Interruptor de inclinación visera mientras el quemacocos está
Función de Ventilación : Presione completamente abierto o en
E (2) para ventilar el quemacocos. posición de ventilación.
Oprima de nuevo sin soltar para El techo corredizo no puede abrirse
1. Interruptor de quemacocos abrir el quemacocos. Libérelo para
(SLIDE - Deslizar) o cerrarse si el vehículo tiene una
detenerla en la posición deseada. falla eléctrica.
La visera no se abrirá
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

66 Llaves, puertas y ventanas


Sistema de reversa automática La tierra y la basura se pueden
acumular en el sello del
El quemacocos tiene un sistema de
quemacocos o en los carriles. Esto
reversa automática que solo está
podría causar problemas con la
activo cuando el quemacocos se
operación del techo corredizo o
opera en modo de cierre rápido.
ruido. Podría taponar también el
Si se encuentra un objeto en la sistema de drenaje de agua.
trayectoria del cierre rápido, el Periódicamente abra el
sistema de reversa detectará un quemacocos y retire cualquier
objeto, se detendrá, y abrirá el obstáculo o basura suelta. Limpie el
quemacocos nuevamente. sello del quemacocos y el área de
Si las heladas u otras condiciones sellado del techo utilizando un trapo
impiden el cierre, anule la función limpio, jabón suave y agua. No
cerrando el quemacocos en modo retire la grasa del quemacocos.
manual. Para detener movimiento, Si se ve agua goteando hacia el
suelte el interruptor. sistema de drenaje, es normal.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 67


Asientos y Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dar servicio a vehículos
equipados con bolsa
sistemas de Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo . . . . . . . . . 92
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agregar equipo a vehículos
107

sujeción Extensor de cinturón de equipados con bolsa


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Revisión del sistema de Revisión del sistema de las
Cabeceras seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cuidado de cinturón de Reemplazo de partes del
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 sistema de bolsa de aire
Asientos delanteros Reemplazo de partes del después de una colisión . . . . 109
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 70 sistema del cinturón de
Ajuste de los asientos seguridad después de una Restricciones para niños
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 71 Sistemas de Restricción para
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 71 Sistema de bolsas de aire Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Asientos con memoria . . . . . . . . . 73 Sistema de bolsas de aire . . . . . 95 Dónde poner el sistema de
Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas retención infantil . . . . . . . . . . . . . 114
calefacción y ventilación . . . . . 77 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sistemas de Restricción para
¿Cuándo se debe inflar una Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 125
Asientos Traseros bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Restricciones que aseguran al
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 79 ¿Qué provoca que se infle una niño (Con asiento de
Asientos traseros con bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . 100 seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ¿Cómo se activa una bolsa
Asientos de la tercera fila . . . . . . 82 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
¿Qué verá después que se
Cinturones de seguridad
active la bolsa de aire? . . . . . 101
Cinturones de seguridad . . . . . . . 85
Sistema de detección de
Cómo usar correctamente los
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
cinturones de seguridad . . . . . . 86
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

68 Asientos y sistemas de sujeción


Cabeceras
Asientos delanteros

{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos Ajuste las cabeceras de tal forma Para subir o bajar la cabecera
los ocupantes estén instaladas y que la parte superior de la misma ajustable, oprima el botón ubicado
ajustadas adecuadamente. esté a la misma altura que la parte en el lado de la cabecera y jale
superior de la cabeza del ocupante. hacia arriba o empuje la cabecera
Esta posición reduce la probabilidad ajustable hacia abajo y suelte el
Los asientos frontales del vehículo de una lesión de cuello durante un botón. Jale y empuje la cabecera
tienen cabeceras ajustables en las accidente. después de liberar el botón para
posiciones de asiento de ventana. asegurarse que esté asegurado en
Puede ajustarse la altura de la
cabecera. su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 69


Asientos Traseros cabecera después de liberar el La cabecera puede doblarse para
botón para asegurarse que esté permitir una mejor visibilidad
Asientos de la segunda fila trabada en su lugar. cuando el asiento trasero no esté
Los asientos de segunda fila del Siempre ajuste la cabecera de tal ocupado.
vehículo tienen cabeceras forma que la parte superior de la Cuando pliegue el respaldo hacia
ajustables en las posiciones de misma esté a la misma altura que la abajo, la cabecera se plegará
asiento de ventana. parte superior de la cabeza del automáticamente fuera del camino
Puede ajustarse la altura de la ocupante. conforme el asiento se pliegue.
cabecera. Jale la cabecera hacia Si está instalando un asiento con Devuelva la cabecera bajada a la
arriba para elevarla. Trate de mover retención infantil en el asiento posición vertical hasta que encaje
la cabecera para cerciorarse que trasero, vea Sistemas de en su lugar. Empuje y jale la
está asegurada en su posición. Restricción para Niños ISOFIX cabecera para cerciorarse que esté
0 125. asegurada.
Asientos de la tercera fila Cuando un ocupante está en el
asiento, siempre devuelva la
Los asientos de tercera fila del cabecera a la posición vertical. Jale
vehículo tienen cabeceras en las la cabecera y empújela hacia atrás
posiciones de asientos del lado de hasta que trabe en su lugar. Empuje
la ventana que no se pueden y tire de la cabecera para
ajustar hacia arriba o hacia abajo. cerciorarse que esté asegurada.
Las cabeceras de tercera fila del
lado de la ventana no son
removibles.
Las cabeceras de la tercera fila del
Para bajar la cabecera, pulse el lado de la ventana están diseñadas
botón ubicado en la parte superior para plegarse.
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

70 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos delanteros 1. Levante la palanca que está
debajo el asiento para
Si está equipado, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo
desbloquearlo. manualmente para subir o bajar el
Ajuste del asiento asiento.
2. Mueva el asiento hacia delante
o hacia atrás para ajustar la
{ Advertencia posición del asiento. Ajuste de los asientos
Puede perder el control del 3. Suelte la palanca para que eléctricos
vehículo si intenta ajustar el deje de moverse el asiento.
asiento del conductor mientras el 4. Trate de mover el asiento hacia { Advertencia
vehículo está en movimiento. adelante y hacia atrás para
Ajuste el asiento del conductor Puede perder el control del
asegurarse que esté vehículo si intenta ajustar el
sólo cuando el vehículo no se asegurado en su lugar.
está moviendo. asiento del conductor mientras el
Ajustador de altura del asiento vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.

{ Advertencia
Los asientos eléctricos
funcionarán con la ignición
apagada. Los niños podrían
operar los asientos eléctricos y se
podrían lastimar. Nunca deje a
niños solos dentro del vehículo.
Para ajustar un asiento manual:
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 71


Para ajustar el soporte lumbar, vea Respaldos reclinables
Ajuste del soporte lumbar 0 71.

Ajuste del soporte lumbar { Advertencia


Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo esté en
movimiento puede ser peligroso.
Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
Para ajustar el asiento: contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
. Mueva el asiento hacia delante accidente, puede ir hacia éste, y
o hacia atrás deslizando el recibir lesiones de cuello u otras.
control hacia adelante o hacia
atrás. El cinturón de seguridad de dos
Presione sin soltar el control hacia puntos podría elevarse por
. Levante o baje la parte frontal
adelante para aumentar o hacia encima de su abdomen. La fuerza
del cojín del asiento moviendo el atrás para disminuir el soporte. del cinturón estará ahí, no en sus
frente del control hacia arriba o
hacia abajo. huesos de la pelvis. Esto podría
causar lesiones internas serias.
. Levante o baje el
completamente el asiento Ponga el respaldo en posición
moviendo la parte trasera del vertical para una protección
control hacia arriba o hacia adecuada cuando el vehículo
abajo. esté en movimiento. Entonces,
Para ajustar el respaldo, vea (Continúa)
Respaldos reclinables 0 71.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

72 Asientos y sistemas de sujeción


Respaldos reclinables Para reclinar el respaldo:
Advertencia (Continúa) manuales 1. Levante la palanca.
siéntese bien en el asiento y 2. Mueva el respaldo hasta la
colóquese el cinturón se { Advertencia posición deseada y suelte la
seguridad adecuadamente. palanca para asegurar el
Si cualquiera de los respaldos no
respaldo en su lugar.
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto 3. Empuje y jale el respaldo para
repentino o impacto. Esto podría asegurar que esté trabado.
causar lesiones a la persona que Para regresar el respaldo a la
ocupe ese lugar. Siempre empuje posición vertical:
y jale los respaldos para
1. Levante completamente la
asegurarse que estén trabados.
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a
la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.

No tenga el respaldo reclinado si el


vehículo está en movimiento.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 73


Respaldos reclinables Asientos con memoria Antes de guardar, ajuste todas las
eléctricos posiciones de función de memoria
disponibles. Encienda la ignición y
después presione y libere SET;
sonará un bip. Después
inmediatamente presione y
sostenga 1, 2, o B (Salir) hasta
que suenen dos bips. Para
recuperar manualmente estas
posiciones, presione y sostenga 1,
2, o B hasta que se alcance la
posición guardada. Siga las
instrucciones bajo "Guardado de
posiciones de memoria".
Si está equipado, los asientos de El vehículo identifica el número de
. Incline la parte superior del memoria permiten que dos transmisor RKE del conductor
control hacia atrás para reclinar. conductores guarden y recuperen actual (1-8). Vea Funcionamiento
. Incline la parte superior del sus posiciones de asiento únicas del sistema de entrada sin llave a
control hacia adelante para para conducir el vehículo, y una control remoto (RKE) 0 33. Sólo se
levantar. posición compartida de salida para pueden usar los transmisores RKE
salir del vehículo. También se 1 y 2 para recuperaciones de
pueden guardar otras posiciones de memoria automática. Un mensaje
función, tales como los espejos de bienvenida del Centro de
eléctricos y el volante de dirección información del conductor (DIC) que
hidráulica, si está equipado. Las indica el número del transmisor se
posiciones de memoria están puede mostrar durante los primeros
enlazadas al transmisor RKE 1 o 2 ciclos de ignición después del
para recuperaciones de memoria cambio del transmisor. Para que la
automáticas. Recuperación de memoria
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

74 Asientos y sistemas de sujeción


automática funcione . Para comenzar el movimiento Apague la ignición y retire la
adecuadamente, guarde las Recordar Salida Fácil cuando se llave o el transmisor RKE del
posiciones en el botón de memoria apaga la ignición y se abre la vehículo.
(1 o 2) que coincida con el número puerta del conductor, o cuando 2. Arranque el vehículo con la
del transmisor RKE mostrado en el se apaga la ignición con la llave o transmisor RKE inicial.
mensaje de bienvenida del DIC. puerta del conductor ya abierta, El DIC debe mostrar el otro
Lleve el transmisor RKE enlazado seleccione el menú número de conductor no
cuando entre al vehículo. Configuración, luego Vehículo, mostrado en el Paso 1.
Los ajustes de memoria pueden no luego Comodidad y
estar disponibles durante la entrega Conveniencia, y luego Opciones Guardar posiciones de memoria
o después del servicio hasta que se de Salida Fácil. Seleccione On Lea estas instrucciones
realicen los pasos de la sección (encendido) u Off (apagado). completamente antes de guardar
"Guardar posiciones de memoria". Vea "Recuperación de salida las posiciones de memoria.
fácil" más adelante en esta
Ajustes de Personalización del sección. Para guardar las posiciones de
vehículo conducción preferidas 1 y 2:
. Vea Personalización del
. Para que el movimiento de vehículo 0 170 para obtener 1. Encienda la ignición o en ACC/
Recuperación de memoria información de ajuste adicional. ACCESSORY (accesorios).
automática comience cuando se El mensaje de bienvenida del
arranque el vehículo, seleccione Identificación de número de
conductor DIC puede indicar el número
el menú Ajustes, después de conductor 1 o 2.
Vehículo, después Comodidad y Para identificar el número de
Conveniencia, y después conductor: 2. Ajuste todas las funciones de
Recuperación de memoria memoria disponibles en la
1. Arranque el vehículo con una posición de conducción
automática. Seleccione On llave o transmisor RKE
(encendido) u Off (apagado). deseada.
diferente. El DIC debe mostrar
Vea "Recuperación de memoria el número del conductor; 1 o 2. 3. Presione y libere SET; se
automática" más adelante en escuchará un sonido.
esta sección.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 75


4. Inmediatamente presione y Recuperación manual de automática se programa en la
sostenga el botón de memoria posiciones de memoria Personalización del vehículo, las
1 o 2 que coincida con el posiciones guardadas en el mismo
mensaje de bienvenida del DIC Oprima sin soltar 1, 2. o B para botón de memoria 1 o 2 se
anterior hasta que suenen recuperar las posiciones de recuperan automáticamente cuando
dos bips. memoria guardadas anteriormente. se enciende la ignición, o se gira de
Si pasa demasiado tiempo Para detener el movimiento de off (apagado) a ACC/ACCESORY
entre liberar SET y presionar 1, Recuperación de memoria manual, (accesorios). Los transmisores RKE
la posición de memoria no se libere 1, 2, o B o presione 3–8 no proporcionarán
guardará y no se escucharán cualquiera de los siguientes recuperaciones de memoria
dos bips. Repita los Pasos 3 controles: automática.
y 4. . Asiento eléctrico Para encender o apagar la
1 o 2 corresponde al número Recuperación de memoria
. AJUSTE de memoria automática, vea "Ajustes de
del conductor. Vea
"Identificación de número de . Espejo eléctrico, con el espejo Personalización del vehículo"
conductor" anteriormente en del lado del conductor o previamente en esta sección y
esta sección. pasajero seleccionado Personalización del vehículo 0 170.

5. Repita los pasos 1-4 para el . Volante eléctrico, si está La palanca de cambios debe estar
segundo conductor usando 1 equipado en P (estacionamiento) para iniciar
o 2. la Recuperación de memoria
Recuperación de memoria automática. La Recuperación de
Para guardar la posición para las automática memoria automática se completará
funciones B y de salida fácil, repita El vehículo identifica el número del si el vehículo se cambia fuera de P
los Pasos 1–4 con B. Esto guarda transmisor RKE del conductor (estacionamiento) antes de llegar a
actual (1-8). Vea Funcionamiento la posición de memoria guardada.
la posición para salir del vehículo.
del sistema de entrada sin llave a
Guarde las posiciones de la función control remoto (RKE) 0 33. Si el
de memoria preferidas a 1 y 2 si transmisor RKE es 1 o 2, y la
usted es el único conductor. Recuperación de memoria
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

76 Asientos y sistemas de sujeción


Para detener el movimiento de Recuperación de Salida Fácil Para detener el movimiento de
Recuperación de memoria La Recuperación de salida fácil no Recuperación de salida fácil,
automática, apague la ignición o está enlazada a un transmisor RKE. presione cualquiera de los
presione cualquiera de los siguientes controles de memoria:
siguientes controles: La posición guardada en B se usa
para todos los conductores. Para . Asiento eléctrico
. Asiento eléctrico encender o apagar la Recuperación . Memoria SET, 1, 2, o B
. Memoria SET, 1, 2, o B de salida fácil, vea "Ajustes de
Personalización del vehículo" . Espejo eléctrico, con el espejo
. Espejo eléctrico, con el espejo previamente en esta sección y del lado del conductor o
del lado del conductor o Personalización del vehículo 0 170. pasajero seleccionado
pasajero seleccionado . Volante eléctrico, si está
Si está encendida, la posición
. Volante eléctrico, si está equipado
almacenada en B se recupera
equipado automáticamente cuando ocurre Obstrucciones
Si la posición del asiento con algo de lo siguiente:
memoria guardada no se recupera Si algo bloquea el asiento del
. Se apaga el vehículo y se abre conductor y/o el volante eléctrico
automáticamente o se recupera en la puerta del conductor dentro
posiciones equivocadas, el número mientras se recupera una posición
de un tiempo corto. de memoria, la recuperación se
del transmisor RKE del conductor
(1 o 2) puede no coincidir con el . Se apaga el vehículo con la puede detener. Retire la obstrucción
número del botón de memoria en el puerta del conductor abierta. e intente recuperar de nuevo. Si la
que se guardaron esas posiciones. posición de memoria todavía no se
Intente guardar la posición en el recupera, solicite el servicio de su
otro botón de memoria o intente con distribuidor.
otro transmisor RKE.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 77


Asientos delanteros con ventilado cuenta con un ventilador
que jala o empuja aire a través del
calefacción y ventilación asiento. El aire no se enfría.
Cuando esta función está apagada,
{ Advertencia los símbolos del asiento con
Si no se puede sentir el cambio calefacción y ventilación en los
de temperatura o dolor en la piel, botones son blancos. Cuando se
el calentador del asiento pueda enciende un asiento con
calefacción, el símbolo cambia a
causar quemaduras. Para reducir
rojo. Cuando se enciende un
el riesgo de quemaduras, se debe
asiento con ventilación, el símbolo
tener cuidado al usar el
cambia a azul.
calentador de asiento, en Se muestran los botones del
especial durante periodos Oprima una vez el botón para
asiento con calefacción y seleccionar el ajuste superior. Cada
prolongados de tiempo. No ventilación, botones del asiento
coloque nada sobre el asiento vez que se oprima el botón, el
con calefacción similares asiento con calefacción pasará al
que aísle el calor, tal como una
manta, cojín, cubierta o un Si está equipado, los botones están siguiente ajuste de nivel inferior y
cerca de los controles de clima en luego al ajuste de apagado. Las
artículo similar. Esto puede
la columna central. Para que luces indicadoras junto a los
causar que el calentador del
funcione, el motor debe estar botones indican tres para las
asiento se sobrecaliente. Un configuraciones más altas y una
calentador de asiento encendido.
para las más bajas. Si los asientos
sobrecalentado puede causar una Oprima L o M para calentar el con calefacción están en alto, se
quemadura o puede dañar el asiento del conductor o del puede bajar el nivel
asiento. pasajero. automáticamente después de
aproximadamente 30 minutos.
Presione { o C, si está disponible,
para ventilar el asiento del Es posible que el asiento del
conductor o del pasajero. El asiento pasajero se demore más para
calentarse.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

78 Asientos y sistemas de sujeción


Asientos con calefacción y Asientos con calefacción y Los asientos con calefacción o
ventilación automática ventilación arranque remoto ventilación de arranque remoto se
Cuando el vehículo esté encendido, Durante un arranque remoto, los pueden activar o desactivar en el
esta función activará asientos con calefacción o menú de personalización del
automáticamente los asientos con ventilación, si están instalados, se vehículo. Vea Arranque remoto del
calefacción o ventilación al nivel pueden encender automáticamente. vehículo 0 41 y Personalización del
requerido por la temperatura interior Cuando esté frío afuera, los vehículo 0 170.
del vehículo. asientos calentados se activarán
El nivel del asiento con calefacción seguidos por el volante calentado,
o ventilación activo alto, medio, bajo si está equipado. Cuando está
o apagado se indicará por medio de caliente afuera, los asientos
los botones del asiento con ventilados se activan. Los asientos
calefacción o ventilación manual en con calefacción o ventilación se
la columna central. Use los botones cancelan cuando se enciende la
del asiento con calefacción o ignición. Presione el botón del
ventilación manual en la columna asiento con calefacción o ventilado
central para apagar los asientos con con el fin de usar los asientos con
calefacción o ventilación calefacción o ventilados después de
automática. Si el asiento del que se arranque el vehículo.
pasajero no está ocupado, la Las luces del indicador del asiento
función de asientos con calefacción con calefacción o ventilado pueden
o ventilación automática no activará no encenderse durante un arranque
tal asiento. La función de asientos remoto.
con calefacción o ventilación El desempeño de la temperatura de
automática se puede programar un asiento desocupado puede verse
para siempre estar activada cuando reducido. Esto es normal.
el vehículo esté encendido.
Vea Personalización del vehículo
0 170.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 79


Asientos Traseros reactivación abriendo y cerrando las
puertas de la segunda fila. Puede
Para regular la posición del asiento:
1. Retire los objetos que haya en
Recordatorio de asiento haber una alerta incluso cuando no el piso de la primera o segunda
trasero hay nada en el asiento trasero; por fila de asientos o en las guías
ejemplo, si un niño entró al vehículo de los asientos en el piso.
Si está equipado, el mensaje a través de la puerta trasera y salió
RECORDATORIO PARA REVISAR del vehículo sin que el vehículo se 2. Levante la palanca debajo del
EL ASIENTO TRASERO se apagara. cojín del asiento y deslice el
muestra bajo algunas condiciones asiento hacia adelante o hacia
indicando que puede haber un La función puede encenderse o atrás.
objeto o pasajero en el asiento apagarse. Vea Personalización del
trasero. Revise antes de salir del vehículo 0 170. Entrada y salida de la
vehículo. Ajuste del asiento trasero tercera fila
Esta función se activará cuando se
abra una puerta de segunda fila
Los asientos de la segunda fila se
deslizan hacia adelante para
{ Advertencia
mientras el vehículo está encendido obtener más espacio.
o hasta 10 minutos antes de El uso de la posición de los
encender el vehículo. Habrá una asientos de la tercera fila cuando
alerta cuando se apague el la segunda fila está doblada
vehículo. La alerta no detecta podría causar lesiones en un alto
directamente objetos en el asiento repentino o colisión. Asegúrese
trasero; en cambio, bajo ciertas de devolver el asiento a la
condiciones, detecta cuando se posición del asiento del pasajero.
abre y cierra una puerta trasera, Empuje y jale el asiento para
indicando que puede haber algo en asegurar que esté asegurado en
el asiento trasero. su lugar.
Esta función se activa únicamente
cada vez que se encienda y apague
el vehículo, y requerirá la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

80 Asientos y sistemas de sujeción


Para tener acceso a la tercera fila
{ Advertencia desde el lado del pasajero:
Si el respaldo y base del asiento El asiento lateral del pasajero de
no están bloqueados, el asiento segunda fila se puede mover
podría moverse al frente en un fácilmente para entrada o salida de
paro repentino o colisión y la tercera fila con un asiento de
lesionar al ocupante. Siempre seguridad para niños orientado al
empuje o jale los respaldos para frente instalado utilizado el sistema
de LATCH/ISOFIX. Retire un
asegurar que el respaldo y base
asiento de seguridad para niños
del asiento estén bloqueados.
orientado hacia atrás antes de
mover el asiento para entrada o
Para tener acceso a la tercera fila salida de la tercera fila.
Precaución desde el lado del conductor (sólo

Doblar un asiento trasero con los


asiento de banco): { Advertencia
1. Retire los objetos que haya en
cinturones de seguridad todavía Retire al niño del asiento de
el piso de la primera o segunda
colocados puede causar daño al fila de asientos o en las guías seguridad para niños antes de
asiento o a los cinturones de de los asientos en el piso. mover el asiento al frente para
seguridad. Siempre desabroche entrada o salida de la tercera fila.
los cinturones de seguridad y 2. Asegúrese que el cinturón de La falla en hacerlo puede resultar
regréselos a su posición normal seguridad esté desabrochado y en lesiones para el niño.
en posición de
de almacenamiento antes de
almacenamiento.
doblar un asiento trasero. 1. Retire los objetos del piso
3. Jale la manija sobre la parte frente a la segunda fila de
superior del asiento hacia asientos, o en las guías de los
adelante y jale el asiento hacia asientos en el piso.
adelante.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 81


3. Empuje y tire del respaldo y el 2. Mueva el respaldo hasta la
cojín del asiento para posición deseada y suelte la
asegurarse que estén palanca para asegurar el
asegurados en su lugar. respaldo en su lugar.
4. Verifique que el cinturón de 3. Empuje y jale el respaldo para
seguridad no esté debajo del asegurar que esté trabado.
cojín del asiento.
Cómo plegar los respaldos
Cómo reclinar los respaldos
Para reclinar los respaldos:

2. Jale la manija sobre la parte


superior o lateral del asiento
hacia adelante y jale el asiento
hacia adelante.
Regresando el asiento a la
posición de sentado
Para regresar el asiento de la
segunda fila a su posición de
sentado normal: Para doblar los respaldos de la
1. Retire los objetos que haya segunda fila:
detrás de la segunda fila de 1. Inclinándose hacia atrás en el 1. Retire cualquier objeto que se
asientos o en las guías de los asiento, jale la palanca del encuentre sobre o debajo del
asientos en el piso. respaldo reclinable. asiento.
2. Empuje sobre el respaldo 2. Pliegue la cabecera hacia
hasta que el asiento se atrás. Vea Cabeceras 0 68.
asegure en su lugar.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

82 Asientos y sistemas de sujeción


3. Jale hacia arriba la palanca del más bajo. Si los asientos con
respaldo reclinable. calefacción están en alto, se puede
Para regresar el respaldo a la bajar el nivel automáticamente
posición para sentarse, levante el después de aproximadamente 30
respaldo y empújelo hacia atrás minutos.
hasta que quede asegurado en su
lugar. Empuje y jale el respaldo Asientos de la tercera fila
para asegurar que esté trabado.
Empuje hacia arriba sobre la { Advertencia
cabecera para regresarla a la
posición vertical asegurada. El uso de la posición de los
asientos de la tercera hilera
Asientos traseros con Los botones se encuentran detrás cuando la segunda hilera está
de la consola central, si están doblada, o empujada hacia
calefacción equipados. adelante a la posición de entrada,
Con el motor en operación, oprima podría causar lesiones en un alto
{ Advertencia M o L para calentar el cojín del repentino o colisión. Asegúrese
Si la temperatura cambia o no se asiento izquierdo o derecho del lado de devolver el asiento a la
puede sentir dolor en la piel, el de la ventana. En la pantalla de posición del asiento del pasajero.
calentador del asiento puede control de clima aparece un Empuje y jale el asiento para
indicador cuando esta función está asegurar que esté asegurado en
causar quemaduras. Vea la
activada. su lugar.
Advertencia bajo Asientos
delanteros con calefacción y Esta función se activa en la
ventilación 0 77. configuración más alta. Cada vez
que se oprima el botón, el asiento
con calefacción cambia al siguiente
ajuste más bajo y luego el ajuste
apagado. Tres luces indican el
ajuste más alto y una luz indica el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 83


Plegando el respaldo 3. Retire cualquier objeto que se
encuentre sobre o debajo del
Precaución asiento.

Doblar un asiento trasero con los


cinturones de seguridad todavía
colocados puede causar daño al
asiento o a los cinturones de
seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y
regréselos a su posición normal
de almacenamiento antes de
doblar un asiento trasero. 5. Deslice el seguro pequeño por
el sujetador localizado en la
capota interna.
Para doblar los respaldos de la
tercera fila: 4. Desconecte el seguro pequeño
1. Retire los objetos que haya en del cinturón de seguridad
el piso de la primera o segunda central, utilizando una llave en
fila de asientos o en las guías la ranura del broche pequeño,
de los asientos en el piso. y permita que el cinturón se
retraiga en la capota interna.
2. Si el asiento de la segunda fila
está en la posición
completamente hacia atrás,
ajuste hacia delante para
permitir que el asiento de la
tercera fila se pliegue
completamente plano.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

84 Asientos y sistemas de sujeción


6. Jale la correa de liberación
ubicada sobre el respaldo. { Advertencia Advertencia (Continúa)
7. Presione hacia adelante el Si cualquiera de los respaldos no trasero, revise siempre para
respaldo hasta que quede está trabado, se podría mover asegurar que los cinturones de
completamente horizontal. hacia adelante en un alto seguridad estén enrutados
8. Repita para el otro respaldo, repentino o impacto. Esto podría adecuadamente y estén bien
si es necesario. causar lesiones a la persona que asegurados, y que no estén
ocupe ese lugar. Siempre empuje torcidos.
Regresando el asiento a la y jale los respaldos para
posición de sentado asegurarse que estén trabados. 3. Conecte de nuevo el seguro
Para regresar el respaldo a la pequeño del cinturón de
posición de sentado: 2. Empuje y tire del respaldo para seguridad central en el broche
1. Desde la parte posterior del asegurarse que esté pequeño. No permita que se
vehículo, levante el respaldo a asegurado en su posición. tuerza.
la posición vertical utilizando la 4. Jale el cinturón de seguridad
correa para jalar ubicada en la
parte posterior del asiento de
{ Advertencia para verificar que el seguro
pequeño esté asegurado.
la tercera fila, o levante el Un cinturón de seguridad que
respaldo y empújelo para esté enrutado inadecuadamente,
colocarlo desde el interior del que no esté abrochado
vehículo. adecuadamente, o que esté
torcido no suministrará la debida
protección durante una colisión.
La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
Después de elevar el respaldo
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 85


Plegado del respaldo eléctrico Cinturones de Advertencia (Continúa)
seguridad Es extremadamente peligroso
Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
{ Advertencia mueran. No permita que los
pasajeros viajen en ninguna área
No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
auto cuando un cinturón de equipada con asientos y
seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
adecuadamente. En un
Si está equipado, los respaldos de accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
la tercera fila también se pueden pasajeros no están usando los seguridad, y verifique que todos
plegar hacia adelante y volver a la cinturones de seguridad, las los pasajeros también estén
posición vertical presionando sin lesiones podrían ser mucho asegurados adecuadamente.
soltar los interruptores en el lado del mayores que si usaran los
pasajero del área de carga trasera. cinturones de seguridad. Puede Este vehículo tiene indicadores
resultar seriamente dañado o como un recordatorio para abrochar
morir al golpear cosas dentro del los cinturones de seguridad. Vea
vehículo con mayor fuerza o salir Recordatorios de cinturón de
disparado del vehículo. Además, seguridad 0 152.
cualquiera que no esté asegurado
podría golpear a los demás
ocupantes del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

86 Asientos y sistemas de sujeción


Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes seguridad — no en lugar de
cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de ellos. Ya sea que se proporcione
los cinturones de seguridad. Por una bolsa de seguridad o no,
eso usar los cinturones de todos los ocupantes se tienen
seguridad tiene mucho sentido. que abrochar los cinturones para
obtener la mayor protección.
Preguntas y respuestas
Además, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad
seguridad en la mayoría de los estados y
Q: ¿Quedaré atrapado en el en todas las provincias de
vehículo después de un Canadá.
accidente si uso el cinturón de
seguridad? Cómo usar
A: Podría quedar atrapado - ya sea correctamente los
que use o no el cinturón de cinturones de seguridad
Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades
velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente Siga estas reglas para la protección
detiene el vehículo de manera durante o después del de todos.
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que Estas son cosas adicionales que
hasta que algo lo detenga. ¡Podría pueda desabrocharse y salir, debe saber sobre los cinturones de
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el seguridad y los niños, incluyendo
instrumentos o los cinturones de cinturón. niños más pequeños y bebés. Vea
seguridad! Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Niños Mayores 0 110 o Sistemas de
Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar Restricción para Niños 0 111 si un
usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad? niño viajará en el vehículo. Revise y
juntos. Hay más tiempo para siga las reglas para niños además
A: Las bolsas de aire son sólo los de las siguientes reglas.
detenerse debido a que usted se sistemas complementarios.
detiene en una distancia larga, y Trabajan con los cinturones de
cuando usa el cinturón de manera
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 87


Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
personas que no usan el cinturón apenas tocando los muslos. En
de seguridad se lastiman con mayor un choque, éste aplica la fuerza
frecuencia en accidentes que las a los huesos pélvicos fuertes y
personas que los usan. es menos probable que usted se
Hay cosas importantes que debe deslice debajo del cinturón del
saber acerca de cómo usar un regazo. Si se desliza bajo éste,
cinturón de seguridad de manera el cinturón aplicaría la fuerza
adecuada. sobre su abdomen. Esto podría
causar lesiones serias o incluso
fatales.
. Use el cinturón de hombro sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino
o choque.

{ Advertencia
. Siéntese derecho y siempre Podría resultar seriamente
mantenga sus pies sobre el piso lesionado, o incluso morir, si no Nunca permita que el cinturón del
al frente (si es posible). utiliza el cinturón de seguridad de regazo o del hombro se aflojen o se
manera adecuada. doblen.
. Siempre utilice la hebilla
correcta para su cinturón.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

88 Asientos y sistemas de sujeción


Nunca coloque el cinturón del
regazo o del hombro sobre un
descansabrazos.

Cinturón de seguridad de
tres puntos
Todas las posiciones de asientos
del vehículo tienen un cinturón de
regazo-hombro.
Si está utilizando una posición de
sentado atrás con un cinturón de
Siempre utilice la hebilla correcta seguridad desprendible, y el
para su cinturón. cinturón de seguridad no está
unido, vea Asientos de la tercera fila
0 82 para conocer las instrucciones
acerca de cómo reconectar el
cinturón de seguridad al broche
pequeño.
Las siguientes instrucciones
explican cómo utilizar el cinturón de
regazo-hombro adecuadamente.
1. Ajuste el asiento, si el asiento
es ajustable, de tal forma que
Nunca utilice el cinturón del hombre se pueda sentar recto. Para
debajo de ambos brazos o detrás ver cómo, vea "Asientos" en el
de su espalda. Índice.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 89


sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
comience de nuevo.
Enganchar la función de
bloqueo del asiento de
seguridad para niños en la
posición de sentado exterior
delantero puede afectar al
sistema de percepción del
pasajero. Vea Sistema de
detección de pasajeros 0 103.

2. Sujete la placa de cerrojo y jale 3. Empuje la placa de cerrojo


el cinturón frente a usted. No dentro del broche hasta que
permita que se tuerza. escuche un sonido de clic.
El cinturón de regazo-hombro Jale hacia arriba la placa de
se puede bloquear si jala el cerrojo para asegurarse que
cinturón a través de usted esté cerrada. Si el cinturón no
demasiado rápido. Si esto es lo suficiente largo, vea
sucede, permita que el cinturón Extensor de cinturón de
retroceda ligeramente para seguridad 0 93.
desbloquearlo. Después jale el Coloque el botón de liberación
cinturón frente a usted con sobre el broche de tal forma
más lentitud. que el cinturón de seguridad se
Si la porción del hombro del Si el tejido se bloquea en la desabroche rápidamente si es
cinturón del pasajero se jala placa del cerrojo antes de que necesario.
por completo, se puede activar alcance la hebilla, incline la
la característica de bloqueo de placa de cerrojo para que
restricción de niños. Si esto quede plana para desbloquear.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

90 Asientos y sistemas de sujeción


Para desabrochar el cinturón, pretensores de cinturón de
presione el botón del broche. seguridad, estos son parte del
El cinturón debería regresar a su ensamble del cinturón de seguridad.
posición de almacenamiento. Estos ayudan a ajustar los
Siempre guarde el cinturón de cinturones de seguridad durante las
seguridad lentamente. Si el tejido etapas tempranas de un choque
del cinturón de seguridad regresa frontal, casi frontal o trasero, si se
rápidamente a la posición guardada, cumplen las condiciones de umbral
el retractor se puede bloquear y no para la activación del pretensor. Los
se puede extraer. Si esto sucede, pretensores de los cinturones de
jale el cinturón de seguridad seguridad también puede ayudar a
firmemente para desbloquear el apretar los cinturones de seguridad
tejido, y después libérelo. Si el en un choque lateral o volcadura.
4. Para apretar la parte de la
cintura, jale el cinturón de tejido sigue bloqueado en el Los pretensores sólo funcionan una
hombro hacia arriba. retractor, consulte a su distribuidor. vez. Si los pretensores se activan
Asegúrese que el cinturón de en una colisión, será necesario
seguridad esté fuera del camino remplazar los pretensores y
antes de cerrar una puerta. Si la probablemente otras partes del
puerta se cierra con fuerza contra el sistema del cinturón de seguridad
cinturón de seguridad, se pueden del vehículo. Vea Reemplazo de
dañar tanto al cinturón de seguridad partes del sistema del cinturón de
como al vehículo. seguridad después de una colisión
0 94.
Pretensores de cinturón de No se siente sobre el cinturón de
seguridad seguridad exterior mientras entra o
Este vehículo tiene pretensores de sale del vehículo o en cualquier
cinturón de seguridad para los momento mientras está sentado en
ocupantes externos delanteros.
Aunque no se puedan ver los
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 91


el asiento. Sentarse sobre el en un cinturón de hombro, la guía
cinturón de seguridad puede dañar de confort coloca el cinturón de
el tejido y el hardware. hombro lejos del cuello y la cabeza.
Guías de comodidad del Posiciones de asiento exterior de
cinturón de seguridad trasero segunda fila
El vehículo tiene guías de
{ Advertencia comunidad para las posiciones de
asiento externo de segunda fila. Las
Un cinturón de seguridad que no guías de comodidad se guardan en
se utilice adecuadamente puede una cavidad en el lado del respaldo.
no proporcionar la protección Para instalar:
necesaria durante un choque. La
2. Coloque la guía sobre el
persona que utilice el cinturón
cinturón e inserte los dos
puede lesionarse seriamente.
bordes del cinturón dentro de
El cinturón de hombro debe ir las ranuras de la guía.
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción.

Las guías de comodidad del


cinturón de seguridad trasero
pueden proporcionar comodidad del
cinturón de seguridad adicional para
niños mayores, demasiado grandes 1. Retire la guía de su bolsillo de
para los asientos elevados y para almacenamiento ubicado al
algunos adultos. Cuando se instala lado del asiento.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

92 Asientos y sistemas de sujeción


3. Asegúrese que el cinturón no Para retirar y almacenar la guía de Uso del cinturón de
esté torcido y permanezca comodidad, apriete los bordes del
plano. El cordón elástico debe cinturón entre sí de forma que el
seguridad durante el
estar detrás del cinturón con la cinturón de seguridad se pueda embarazo
guía de plástico en la parte retirar de la guía. Deslice la guía Los cinturones de seguridad
frontal. hacia atrás dentro de su cavidad de funcionan para todos, incluyendo
almacenamiento ubicado al lado del mujeres embarazadas. Como todos
respaldo del asiento. los ocupantes, es más probable que
Si las guías de comodidad no estén ellas se lesionen seriamente si no
equipadas en el cinturón de utilizan los cinturones de seguridad.
seguridad de las posiciones de
asiento exterior de la segunda fila,
están disponibles a través de su
distribuidor. Las instrucciones se
incluyen con la guía.
Posiciones de asiento de
tercera fila
Las guías de comodidad están
4. Abroche, coloque y libere el disponibles a través de su
cinturón de seguridad como se distribuidor para las posiciones de
describe previamente en esta los asientos de tercer fila. Las
sección. Compruebe que el instrucciones se incluyen con
cinturón de hombro cruce el la guía.
Una mujer embarazada debe usar
hombro. El cinturón debe estar el cinturón de regazo-hombro, y la
cerca, pero no en contacto porción de cintura debe usarse lo
con, del cuello. más bajo posible, debajo del
abultamiento, durante todo el
embarazo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 93


La mejor forma de proteger al feto asientos de seguridad para niños. cinturones de seguridad rotos o
es proteger a la madre. Cuando el Para mayor información sobre el desgastados podrían romperse bajo
cinturón de seguridad se usa uso y ajuste adecuados de los las fuerzas de impacto. Si un
adecuadamente, es más probable extensores del cinturón de cinturón está desgastado o
que el feto no se lastime durante un seguridad, consulte la hoja de deshilachado, pida que lo
choque. Para las mujeres instrucciones que se incluye con el reemplacen de inmediato. Si un
embarazadas, así como para todos, extensor. cinturón está torcido, puede ser
la clave para que los cinturones de posible eliminar la torcedura
seguridad sean efectivos es usarlos Revisión del sistema de volteando la placa de seguro en el
adecuadamente. tejido. Si la torcedura no se puede
seguridad corregir, pida a su distribuidor que la
Extensor de cinturón de Verifique periódicamente el arregle.
recordatorio del cinturón de
seguridad seguridad, los cinturones de
Asegúrese que la luz de
recordatorio del cinturón de
Si el cinturón de seguridad del seguridad, las placas de seguro,
seguridad funcione. Vea
vehículo alcanza a sujetarle, debe retractores, ajustadores de altura de
Recordatorios de cinturón de
usarlo. cinturón de hombro (si están
seguridad 0 152.
Pero si el cinturón de seguridad no equipados), y los anclajes del
cinturón de seguridad para asegurar Mantenga los cinturones de
es lo suficiente largo, su distribuidor
que estén en buenas condiciones seguridad limpios y secos. Vea
le proporcionará un extensor.
de operación. Busque cualquier Cuidado de cinturón de seguridad
Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
parte del sistema del cinturón de 0 93.
abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo seguridad suelto o dañado que
suficientemente largo para usted. pueda evitar que el sistema del Cuidado de cinturón de
Para ayudar a evitar lesiones cinturón de seguridad funcione seguridad
personales, no permita que nadie adecuadamente. Pida a su
distribuidor que lo repare. Los Mantenga los cinturones limpios y
más lo use, y úselo sólo para el secos.
asiento para el que está hecho. cinturones de seguridad rotos,
El extensor ha sido diseñado para desgastados o torcidos pueden no
adultos. Nunca lo use para asegurar protegerlo durante un choque. Los
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

94 Asientos y sistemas de sujeción


Los cinturones de seguridad se
deben cuidar y mantener Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
adecuadamente.
tejido del cinturón de seguridad seguridad funcionen
El hardware del cinturón de solamente con jabón suave y adecuadamente después de un
seguridad se debe mantener seco y agua tibia. Deje que el tejido se choque, pida que sean revisados
libre de polvo o desechos. seque. y se realicen los reemplazos
Conforme sea necesario, las necesarios tan pronto como sea
superficies duras exteriores y el posible.
tejido del cinturón de seguridad se Reemplazo de partes del
pueden limpiar ligeramente con sistema del cinturón de
jabón suave y agua. Asegúrese que El reemplazo de los cinturones de
no haya polvo o desechos seguridad después de seguridad puede no ser necesario
excesivos en el mecanismo. una colisión después de un choque menor. Pero
Si existe polvo o desechos en el los ensambles de cinturón de
sistema, por favor consulte a su
distribuidor. Las partes se necesitan
{ Advertencia seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse
reemplazar para asegurar la Un choque puede dañar el tensado o dañado. Vea a su
funcionalidad adecuada del sistema. sistema del cinturón de seguridad distribuidor para que revise o
del vehículo. Un sistema de reemplace los ensambles de
{ Advertencia cinturón de seguridad dañado cinturón de seguridad.
puede no proteger Pueden ser necesarias partes
No blanquee ni tiña el tejido del adecuadamente a la persona que nuevas y reparaciones incluso si el
cinturón de seguridad. Puede lo use, lo que puede resultar en sistema de cinturón de seguridad no
debilitar gravemente el tejido. En lesiones serias o incluso la estaba en uso durante el choque.
un choque, es posible que no muerte durante un choque. Para
proporcionen la protección ayudar a asegurar que los
adecuada. Limpie y enjuague el sistemas de cinturón de
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 95


Pida que verifiquen los pretensores . Una bolsa de aire de techo para
del cinturón de seguridad si el
Sistema de bolsas el pasajero delantero y los
vehículo estuvo en un choque, o si de aire pasajeros de la segunda o
la luz de disponibilidad de bolsa de tercera filas sentados
El vehículo tiene las siguientes
aire permanece encendida después directamente detrás del pasajero
bolsas de aire:
de que encienda el vehículo o delantero
mientras conduce. Vea Luz de . Una bolsa de aire frontal para el
Todas las bolsas de aire del
disponibilidad de bolsa de aire conductor
vehículo tienen la palabra AIRBAG
(airbag) 0 153. . Una bolsa de aire frontal para el (BOLSA DE AIRE) en la moldura o
pasajero del asiento delantero en una etiqueta cercana a la
exterior abertura de despliegue.
. Una bolsa de aire central Para las bolsas de aire frontales, la
delantera para el conductor y el palabra AIRBAG (bolsa de aire)
pasajero exterior delantero aparece en la parte central del
. Una bolsa de aire de impacto volante de conducción para el
lateral montada en el asiento conductor y sobre el tablero de
para el conductor instrumentos para el pasajero del
asiento delantero exterior.
. Una bolsa de aire de impacto
lateral montada en el asiento del Para la bolsa de aire central
pasajero delantero exterior delantera, la palabra AIRBAG está
en el lado interno del respaldo del
. Una bolsa de aire de techo para conductor.
el conductor y para los
pasajeros de la segunda y Para las bolsas de aire de impacto
tercera filas sentados lateral montadas en el asiento, la
directamente detrás del palabra AIRBAG (bolsa de aire)
conductor aparece sobre el costado del
asiento más cercano a la puerta.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

96 Asientos y sistemas de sujeción


Para las bolsas de aire de techo, la
palabra AIRBAG está en el techo o Advertencia (Continúa) { Advertencia
en el borde.
cinturones de seguridad, no para Debido a que las bolsas de aire
Las bolsas de aire están diseñadas reemplazarlos. Además, las se inflan con gran fuerza y más
para complementar la protección bolsas de aire no están rápido que un parpadeo,
proporcionada por los cinturones de diseñadas para inflarse en cada cualquier persona que golpeen,
seguridad. Aunque las bolsas de choque. Los cinturones de o que se encuentre muy cerca de
aire actuales también están seguridad son el único dispositivo una bolsa de aire al inflarse,
diseñadas para ayudar a reducir el
de restricción en algunas puede resultar gravemente
riesgo de lesiones resultantes de la
colisiones. Vea ¿Cuándo se debe lesionada o muerta. No se siente
fuerza de una bolsa que se infla,
todas las bolsas de aire se deben inflar una bolsa de aire? 0 99. innecesariamente cerca de
inflar muy rápidamente para realizar Utilizar su cinturón de seguridad ninguna bolsa de aire, como
su función. durante un choque ayuda a ocurriría si se sentara en el borde
reducir la posibilidad de golpear del asiento o si se inclinara hacia
A continuación se muestran los delante. Los cinturones de
aspectos más importantes que se objetos dentro del vehículo o ser
expulsado de éste. Las bolsas de seguridad ayudan a mantenerlo
deben conocer respecto al sistema en posición antes y durante un
de bolsas de aire: aire son "restricciones
adicionales" a los cinturones de choque. Siempre utilice un
cinturón de seguridad, incluso
{ Advertencia seguridad. Todas las personas
que estén dentro del vehículo con bolsas de aire. El conductor
Puede resultar severamente deben utilizar el cinturón de se debe sentar tan atrás como
seguridad adecuadamente, ya sea posible siempre y cuando
lesionado o morir en un choque si
no utiliza su cinturón de sea que exista o no una bolsa de pueda conservar el control del
aire para ellas. vehículo. Los cinturones de
seguridad, incluso con bolsas de
aire. Las bolsas de aire están seguridad y las bolsas de aire del
pasajero exterior delantero son
diseñadas para operar con los
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 97

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


¿En dónde están las
bolsas de aire?
más efectivos cuando se sienta pueden lastimarse seriamente o
completamente hacia atrás y morir. Siempre asegure a los
vertical en el asiento con ambos niños adecuadamente dentro del
pies sobre el piso. vehículo. Para leer cómo, vea
Los ocupantes no se deben Niños Mayores 0 110 o Sistemas
inclinar o dormir contra el de Restricción para Niños 0 111.
descansabrazos central delantero
o la consola en vehículos con la
bolsa de aire central delantera.
Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
puerta o las ventanas laterales en
posiciones de asientos con La bolsa de aire frontal del
bolsas de aire de impacto lateral Hay una luz de disponibilidad de conductor está en el centro del
montadas en el asiento y/o bolsa de aire en el grupo de volante de conducción.
bolsas de aire de riel de techo. instrumentos, que muestra el La bolsa de aire delantera del
símbolo de la bolsa de aire. pasajero exterior está en el lateral
El sistema verifica que el sistema del tablero de instrumentos.
{ Advertencia eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
Los niños que estén recargados indica si existe un problema
contra, o muy cerca de, cualquier eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
bolsa de aire cuando se infle de bolsa de aire (airbag) 0 153.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

98 Asientos y sistemas de sujeción

La bolsa de aire central delantera Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
está en el lado interno del respaldo El lado del pasajero es similar El lado del pasajero es similar
del conductor. Las bolsas de aire laterales para el Las bolsas de aire de riel de techo
conductor y el pasajero delantero para el conductor, el pasajero del
exterior están en el área del asiento delantero exterior y los
respaldo más cercana a la puerta. pasajeros de la segunda y tercera
filas que viajan junto a las ventanas
están en el techo, arriba de las
ventanas laterales.

{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 99

Advertencia (Continúa)
¿Cuándo se debe inflar El hecho de que la bolsas de aire
frontales se inflen o deban
una bolsa de aire? desplegarse, no se basa
adecuadamente o podría forzar el Este vehículo cuenta con bolsas de principalmente en qué tan rápido
objeto hacia la persona causando aire. Vea Sistema de bolsas de aire viaja el vehículo. Depende
lesiones severas o incluso la 0 95. Las bolsas de aire están principalmente de lo que golpee, la
muerte. Se debe mantener libre la diseñadas para inflarse si el dirección del impacto y qué tan
trayectoria de la bolsa de aire al impacto excede el umbral de rápido se desacelere el vehículo.
inflarse. No coloque nada entre despliegue del sistema de bolsa de Las bolsas de aire delanteras
un ocupante y la bolsa de aire, y aire específico. Los umbrales de podrían inflarse a diferentes
no sujete o coloque nada sobre el despliegue se usan para predecir velocidades dependiendo de si el
cubo del volante o sobre o cerca qué tan severo es probable que sea vehículo golpea los objetos de lleno
de ninguna otra cubierta de bolsa un choque para permitir que las o desde un ángulo, o si el objeto
de aire. bolsas de aire se inflen y ayuden a está fijo o en movimiento, es rígido
restringir el movimiento de los o se deforma, o es ancho o
No use accesorios de asiento o
ocupantes. El vehículo tiene angosto.
consola que bloqueen la sensores electrónicos que ayudan
trayectoria de inflado de la bolsa al sistema de bolsas de aire a No se pretende que las bolsas de
de aire de impacto lateral determinar la severidad del impacto. aire frontales se inflen durante
montada en el asiento o la bolsa Los umbrales de despliegue pueden volcaduras, impactos traseros, o en
de aire central delantera. variar con el diseño específico del muchos impactos laterales.
Nunca asegure nada al techo de vehículo. Además, el vehículo tiene bolsas de
un vehículo con bolsas de aire de Las bolsas de aire frontales están aire delanteras de tecnología
riel de techo por medio de una diseñadas para activarse en avanzada. Las bolsas de aire
cuerda o atado a través de choques frontales o casi frontales delanteras de tecnología avanzada
ninguna puerta o apertura de de moderados a severos para ajustan la restricción dependiendo
ventana. Si lo hace, se bloqueará ayudar a reducir el potencial de de la severidad de la colisión.
la trayectoria de la bolsa de aire lesiones graves principalmente a la
de riel de techo que se infla. cabeza y pecho del conductor o el
copiloto.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

100 Asientos y sistemas de sujeción


La bolsa de aire central delantera asiento se debe inlfar sobre el ¿Qué provoca que se
está diseñada para inflarse en costado del vehículo que sea
accidentes laterales moderados a golpeado.
infle una bolsa de aire?
severos dependiendo de la Las bolsas de aire de riel de techo En el caso de despliegue, el
ubicación del impacto, cuando se están diseñadas para inflarse con sistema de detección envía una
golpee cualquier lado del vehículo. golpes laterales moderados a señal eléctrica que dispara la
Además, la bolsa de aire central severos, dependiendo de la liberación de gas desde el inflador.
delantera está diseñada para ubicación del impacto. Además, las El gas del inflador llena la bolsa de
inflarse cuando el sistema de bolsas de aire de riel de techo se aire hace que la bolsa rompa la
detección predice que el vehículo deben inflar durante una volcadura cubierta. El inflador, la bolsa de aire
está a punto de volcarse sobre un o en un impacto frontal severo. Las y el equipo relacionado son partes
costado. La bolsa de aire central bolsas de aire de riel de techo no del módulo de la bolsa de aire.
delantera no está diseñada para están diseñadas para inflarse Para conocer las ubicaciones de las
inflarse en impactos frontales, durante impactos traseros. Ambas bolsas de aire, consulte ¿En dónde
impactos casi frontales, o impactos bolsas de aire de módulo de techo están las bolsas de aire? 0 97.
traseros. se inflarán cuando se golpee
Las bolsas de aire de impacto cualquier lado del vehículo, si el ¿Cómo se activa una
lateral montadas en asiento están sistema de detección predice que el
diseñadas para inflarse con golpes vehículo está a punto de volcarse
bolsa de aire?
laterales moderados a severos, sobre un lado, o durante un impacto En colisiones frontales o casi
dependiendo de la ubicación del frontal severo. frontales de moderadas a severas,
impacto. Las bolsas de aire En un choque en particular, nadie incluso los ocupantes con
laterales montadas en los asientos puede decir si la bolsa de aire se cinturones pueden tener contacto
no están diseñadas para inflarse infló simplemente debido al daño al con el volante de conducción o el
durante impactos frontales, casi vehículo o debido a los costos de tablero de instrumentos. En
frontales, volcaduras o impactos reparación. colisiones laterales de moderadas a
traseros. La bolsa de aire de severas, incluso los ocupantes con
impacto lateral montada en el cinturones pueden tener contacto
con el interior del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 101


Las bolsas de aire complementan la Las bolsas de aire se deben Las partes de la bolsa de aire que
protección de los cinturones de considerar únicamente como un entran en contacto con usted
seguridad distribuyendo la fuerza complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
del impacto de manera más seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede
uniforme sobre el cuerpo de los haber un poco de humo y polvo que
ocupantes. ¿Qué verá después que sale de la ventilación de las bolsas
de aire desinfladas. El inflado de la
Las bolsas de aire de riel de techo se active la bolsa bolsa de aire no previene que el
para volcaduras están diseñadas de aire?
para ayudar a sostener la cabeza y conductor vea hacia fuera del
el pecho de los ocupantes en las Después que las bolsas de aire parabrisas o sea capaz de conducir
posiciones de los asientos externos frontales y las de impacto lateral el vehículo, ni previene que las
en la primera, segunda, y tercera montadas en el asiento se inflan, se personas abandonen el vehículo.
filas. Las bolsas de aire de riel de desinflan rápidamente, tan rápido
techo habilitadas para volcaduras que algunas personas pueden no { Advertencia
están diseñadas para ayudar a percatarse que las bolsas de aire se
reducir el riesgo de una expulsión inflaron. La bolsa de aire central Cuando la bolsa de aire se infla,
total o parcial en casos de delantera y las bolsas de aire de riel puede haber polvo en el aire.
volcadura, aunque ningún sistema de techo todavía pueden estar Este polvo podría causar
puede prevenir tal expulsión. infladas por lo menos parcialmente problemas de respiración para
durante algún tiempo después de personas con historial de asma u
Pero las bolsas de aire no que se inflen. Algunos componentes otros problemas respiratorios.
ayudarían en muchos tipos de del módulo de la bolsa de aire Para evitar esto, todas las
colisiones, principalmente debido a pueden estar calientes durante
que el movimiento del ocupante no personas dentro del vehículo
varios minutos. Vea ¿En dónde deben salir tan pronto como sea
es hacia tales bolsas de aire. Vea están las bolsas de aire? 0 97 para
¿Cuándo se debe inflar una bolsa seguro hacerlo. Si tiene
conocer la ubicación de los módulos problemas respiratorios pero no
de aire? 0 99. de bolsas de aire. puede salir del vehículo después
de que se infle la bolsa de aire,
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

102 Asientos y sistemas de sujeción


Si cualquiera de estos sistemas se rompimiento adicional del
Advertencia (Continúa) daña en el accidente, pueden no parabrisas a partir de la bolsa de
operar normalmente. aire del pasajero frontal exterior.
entonces obtenga aire fresco
abriendo una ventanilla o una . Las bolsas de aire están
puerta. Si experimenta problemas { Advertencia diseñadas para inflarse sólo una
de respiración después del vez. Después que la bolsa de
Un choque con fuerza suficiente aire se infla, necesitará algunas
despliegue de una bolsa de aire, para activar las bolsas de aire
debería buscar atención médica. partes nuevas para el sistema
puede dañar también funciones de bolsa de aire. Si no las
importantes del vehículo, como el obtiene, el sistema de bolsa de
El vehículo tienes una función que sistema de combustible, frenos y aire no estará ahí para
desbloquea automáticamente las sistema de dirección, etc. Aunque protegerlo en otro choque.
puertas, gira las luces internas, el vehículo presente El sistema nuevo incluirá
intermitentes de advertencia de aparentemente condiciones módulos de bolsa de aire y
peligro y cierra el sistema de adecuadas de manejo después posiblemente otras partes.
combustible después de que se de un choque, puede haber El manual de servicio para el
activen las bolsas de aire. La daños ocultos que dificulten su vehículo cubre la necesidad de
función también puede activarse, manejo seguro. reemplazar otras partes.
sin el inflado de la bolsa de aire, . El vehículo tiene un módulo de
después de un evento que exceda Tenga cuidado en caso que deba
intentar arrancar de nuevo el detección y diagnóstico de
el límite predeterminado. Después
motor después de un choque. choque que registra la
de apagar la ignición y encenderla
información después de un
de nuevo, el sistema de
choque. Vea Registro y
combustible regresará a la En muchos choques lo suficiente privacidad de los datos del
operación normal; las puertas se severos para inflar una bolsa de vehículo 0 440 y Grabadoras de
pueden bloquear, y las luces aire, los parabrisas se rompen datos eventos 0 441.
interiores se pueden apagar, y las debido a la deformación del
Intermitentes de advertencia de . Sólo permita que técnicos
vehículo. También puede ocurrir un
peligro se pueden apagar usando calificados trabajen en los
los controles para tales funciones. sistemas de bolsa de aire.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 103


El servicio inadecuado puede varios segundos más, el indicador trasero en el asiento de seguridad
significar que el sistema de la de estado se iluminará para para niños correcto para su peso y
bolsa de aire no funcionará indicarle el estado de la bolsa de tamaño.
adecuadamente. Vea a su aire delantera del pasajero externo Cuando sea posible, los niños
distribuidor para que realice el delantero. Vea Indicador de estatus menores de 12 años deben viajar
servicio. de la bolsa de aire del pasajero en el asiento trasero.
0 154.
Sistema de detección de
pasajeros
El sistema de detección de
pasajeros apaga la luz de la bolsa
{ Peligro
de aire frontal del pasajero NUNCA use un asiento de
El vehículo tiene un sistema de
delantero exterior en ciertas seguridad para niños que vea
detección de pasajeros para la
condiciones. No se afecta ninguna hacia atrás en un asiento
posición del pasajero delantero
otra bolsa de aire con el sistema de protegido por una BOLSA DE
exterior. El indicador de estado de
detección de pasajeros. AIRE ACTIVA frente a éste;
la bolsa de aire del pasajero se
iluminará sobre la consola superior El sistema de detección de puede ocurrir la MUERTE o
cuando se encienda el vehículo. pasajeros funciona con sensores LESIONES SERIAS para
que son parte del cinturón de el NIÑO.
seguridad y del asiento del pasajero
delantero exterior. Los sensores
están diseñados para detectar la
presencia de un ocupante sentado { Peligro
adecuadamente y determinar si la
bolsa de aire del pasajero del Si se utiliza un asiento de
asiento delantero se debería activar seguridad para niños orientado
Los símbolos del indicador de (si debe inflarse) o no. hacia atrás en el asiento del
estado de la bolsa de aire del pasajero delantero, la bolsa de
pasajero se iluminarán por varios De acuerdo con las estadísticas de aire para el asiento del pasajero
segundos como una verificación del accidentes, los niños están más delantero debe estar desactivada.
sistema. Entonces, después de seguros cuando están asegurados
adecuadamente en un asiento (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

104 Asientos y sistemas de sujeción


delantero, el indicador de apagado la posición de sentado y
Peligro (Continúa) se iluminará y permanecerá constitución corporal de la persona.
encendido para recordarle que la Todas las personas dentro del
Esto también aplica para ciertos bolsa de aire está desactivada. Vea vehículo que sean demasiado
asientos de seguridad para niños Indicador de estatus de la bolsa de grandes para las los asientos de
orientados hacia el frente como aire del pasajero 0 154. seguridad para niños deben utilizar
se indica en las tablas que se el cinturón de seguridad
indican en este manual. El sistema de detección de
pasajeros está diseñado para adecuadamente - ya sea que exista
activar la bolsa de aire frontal del o no una bolsa de aire para tal
El sistema de detección de asiento del pasajero delantero en persona.
pasajeros está diseñado para cualquier momento en que el
desactivar la bolsa de aire frontal sistema detecte que una persona
del pasajero delantero si: de tamaño adulto se siente
. El asiento del pasajero está adecuadamente en el asiento del
libre. pasajero delantero.
. El sistema determina si un Cuando el sistema de detección de
infante está presente en asiento pasajeros permita que se active la
de seguridad para niños. bolsa de aire, el indicador de { Advertencia
encendido se iluminará y
. El pasajero del asiento delantero permanecerá encendido como Si la luz de mantenimiento de la
retira su peso del asiento por un recordatorio de que la bolsa de aire bolsa de aire se enciende y
momento. está activa. permanece encendida, significa
. Existe un problema crítico con el Para algunos niños, incluyendo que algo puede estar mal con el
sistema de bolsas de aire o el niños en asientos de seguridad para sistema de bolsa de aire. Para
sistema de detección de niños, y para adultos pequeños, el ayudar a evitar lesiones para
pasajeros. sistema de detección de pasajeros usted mismo u otros, pida que se
Cuando el sistema de detección de puede o no desactivar la bolsa de realice el servicio al vehículo de
pasajeros desactive la bolsa de aire aire frontal del asiento del pasajero (Continúa)
frontal del pasajero del asiento delantero derecho, dependiendo de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 105


3. Retire cualquier artículo cinturón se puede apretar pero
Advertencia (Continúa) adicional del asiento tal como no se puede jalar fuera del
mantas, cojines, cubiertas de retractor.
inmediato. Vea Luz de asiento, calentadores de
disponibilidad de bolsa de aire 5. Si, después de volver a instalar
asiento, o masajeadores de el asiento de seguridad para el
(airbag) 0 153 para obtener más asiento.
información, incluyendo niño y volver a encender el
información importante de 4. Vuelva a instalar el asiento de vehículo, el indicador de
seguridad. seguridad para niños siguiendo encendido todavía está
las instrucciones iluminado, apague el vehículo.
proporcionadas por el Entonces recline ligeramente el
Operación incorrecta: Si no fabricante del asiento de respaldo del vehículo y ajuste
hay indicador o el Indicador de seguridad para niños y el cojín del asiento, si es
Encendido está Iluminado para refiérase a Restricciones que ajustable, para asegurarse que
un asiento de seguridad para aseguran al niño (Con asiento el respaldo del vehículo no
niños de seguridad) 0 130. empuje el asiento de seguridad
Asegúrese que el retractor del para niños contra el cojín del
El sistema de sensor de pasajeros asiento.
está diseñado para apagar la bolsa cinturón de seguridad esté
de aire delantera del pasajero bloqueado jalando el cinturón Además asegúrese que el
exterior si el sistema determina que de hombro completamente asiento de seguridad para
hay un bebé en un sistema de hacia afuera del retractor niños no esté atrapado bajo las
sujeción. Si se instaló un asiento de cuando instale el asiento de cabeceras del vehículo. Si esto
seguridad para niños y el indicador seguridad para niños, incluso sucede, ajuste la cabecera.
de encendido está iluminado: si el asiento de seguridad para Vea Cabeceras 0 68.
niños está equipado con un 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
1. Apague el vehículo. seguro de cinturón de
2. Retire el asiento de seguridad seguridad. Cuando el seguro El sistema de detección de pasajero
para el niño del vehículo. del retractor esté ajustado, el puede o no desactivar la bolsa de
aire para un niño en un asiento de
seguridad para niños dependiendo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

106 Asientos y sistemas de sujeción


del tamaño del niño. Es mejor Si una persona de tamaño adulto se 5. Si tira por completo de la
asegurar el asiento de seguridad sienta en el asiento del pasajero porción del hombro del
del niño en un asiento trasero. Si se delantero, pero el indicador de cinturón, se activará la función
utiliza un asiento de seguridad para apagado está iluminado, podría ser de bloqueo de restricción de
niños orientado hacia atrás en el porque tal persona no está sentada niños. Esto puede causar
asiento del pasajero delantero, se adecuadamente en el asiento o que involuntariamente que el
debe apagar la bolsa de aire para el la función de bloqueo del sistema sistema de detección de
asiento del pasajero delantero. Esto para niños está activada. Realice pasajeros desactive la bolsa de
también aplica para ciertos asientos los siguientes pasos para permitir aire para ciertos tamaños de
de seguridad para niños orientados que el sistema detecte a esa adultos en el vehículo. Si esto
hacia el frente como se indica en persona y active la bolsa de aire sucede, desabroche el
las tablas que se indican en este frontal del asiento del pasajero cinturón, deje que se retraiga
manual. delantero: completamente y a
1. Apague el vehículo. continuación vuelva a colocar
Si el Indicador de Apagado se el cinturón de seguridad sin
Ilumina para un ocupante 2. Retire cualquier material jalarlo completamente.
adulto adicional del asiento, tal como
mantas, cojines, cubiertas de 6. Vuelva a arrancar el vehículo y
asiento, calentadores de pida que la persona
asiento, o masajeadores de permanezca en esta posición
asiento. durante dos o tres minutos
después de que se ilumine el
3. Coloque el respaldo en indicador de encendido.
posición completamente
vertical.
{ Advertencia
4. Pida que la persona se siente
de forma vertical en el asiento, Si la bolsa de aire del pasajero
centrado en el cojín del externo delantero se apaga para
asiento, con las piernas un ocupante de tamaño adulto, la
extendidas cómodamente. (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 107


obtener información adicional sobre
Advertencia (Continúa) la importancia del uso adecuado de { Advertencia
loa asientos de seguridad.
bolsa de aire no podrá inflarse y Guardar artículos debajo del
ayudar a proteger a esa persona Una capa gruesa de material asiento del pasajero o entre el
en un accidente, lo que resulta en adicional, tal como una manta o cojín del asiento del pasajero y el
un incremento de riesgo de cojín, o equipo posventa tal como respaldo puede interferir con la
lesiones serias o incluso la cubiertas de asiento, calentadores operación adecuada del sistema
muerte. Un ocupante de tamaño de asiento, y masajeadores de de detección de pasajero.
asiento pueden afectar qué tan bien
adulto no debería ocupar el
opere el sistema de detección del
asiento del pasajero externo
delantero, si el indicador apagado
pasajero. Recomendamos que no Dar servicio a vehículos
use cubiertas de asiento u otro
de la bolsa de aire del pasajero equipo posventa excepto cuando
equipados con bolsa
está iluminada. sea aprobado por GM para su de aire
vehículo específico. Vea Agregar Las bolsas de aire afectan cómo se
Factores adicionales que equipo a vehículos equipados con debe dar servicio al vehículo. Hay
afectan la operación del bolsa de aire 0 108 para obtener partes del sistema de bolsa de aire
más información sobre las en varios lugares alrededor del
sistema
modificaciones que pueden afectar vehículo. Su distribuidor y el manual
Los cinturones de seguridad ayudan la operación del sistema. de servicio tienen información
a mantener al pasajero en su respecto al servicio del vehículo y el
El indicador de encendido se puede
posición sobre el asiento durante sistema de bolsa de aire.
iluminar si se coloca un objeto
maniobras y frenado del vehículo, lo
sobre un asiento desocupado, tal
que ayuda que el sistema de
como un portafolios, una bolsa de
detección de pasajero conserve el
mano, bolsa de supermercado, una
estado de la bolsa de aire del
computadora portátil "laptop" u otro
pasajero. Vea "Cinturones de
dispositivo electrónico. Si no desea
seguridad" y "Asientos de seguridad
que ocurra esto, retire el objeto
para niños" en el Índice para
indeseado del asiento.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

108 Asientos y sistemas de sujeción


podrían evitar que el sistema de sensores de la bolsa de aire,
{ Advertencia bolsa de aire funcione módulo de detección y diagnóstico,
adecuadamente. y el cableado de la bolsa de aire
Una bolsa de aire se puede inflar junto con los procedimientos de
durante un servicio inadecuado, La operación del sistema de bolsa
de aire también puede ser afectada reemplazo adecuados.
hasta un lapso de 10 segundos
después de que el vehículo se por el cambio, incluyendo la Además, el vehículo tiene un
apague y se desconecte la reparación o reemplazo incorrectos, sistema de detección de pasajero
batería. Puede resultar lastimado de cualquier parte de las siguientes: para la posición del pasajero frontal
. Sistema de bolsa de aire, lateral, que incluye sensores que
si está cerca de una bolsa de aire
incluyendo módulos de bolsa de son parte del asiento del pasajero.
cuando se infle. Evite los
aire, sensores de impacto frontal El sistema de detección de pasajero
conectores amarillos. puede no operar adecuadamente si
Probablemente son parte del o lateral, módulo de detección y
diagnóstico, cableado de bolsa la moldura original del asiento es
sistema de la bolsa de aire. reemplazado con cubiertas, tapices
Asegúrese de seguir los de aire, o consola central
delantera o revestimiento que no pertenezcan
procedimientos de servicio a GM o diseñados para un vehículo
adecuados, y asegúrese que la . Asientos delanteros, incluyendo, diferente. Cualquier objeto, tal como
persona que realiza el trabajo costuras o cierres un calentador de asiento posventa o
esté calificada para ello. . Cinturones de seguridad una almohadilla o dispositivo de
mejora de confort, instalado bajo o
. Volante, tablero de instrumentos, sobre la tela del asiento, también
Agregar equipo a consola superior, moldura de podría interferir con la operación del
vehículos equipados con techo, o moldura decorativa del sistema de detección de pasajero.
pilar Esto podría prevenir el despliegue
bolsa de aire
. Sellos interiores de puerta, adecuado de la(s) bolsa(s) de aire
Al agregar objetos que cambien el incluyendo altavoces del pasajero o prevenir que el
marco del vehículo, el sistema de sistema de detección de pasajero
defensa, la altura, el extremo frontal Su distribuidor y el manual de desactive adecuadamente la(s)
o el metal de la placa lateral, servicio tienen información sobre la
ubicación de los módulos y
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 109


bolsa (s) de aire del pasajero. Vea esté funcionando. Vea Luz de Reemplazo de partes del
Sistema de detección de pasajeros disponibilidad de bolsa de aire
0 103. (airbag) 0 153.
sistema de bolsa de aire
Si el vehículo tiene bolsas de aire
después de una colisión
de riel de techo para volcadura, vea Precaución
Llantas y ruedas de diferente { Advertencia
amaño 0 387 para obtener Si la cubierta de una bolsa de
información adicional importante. aire está dañada, abierta, o rota, Un choque puede dañar los
la bolsa de aire puede no sistemas de la bolsa de aire en el
Si el vehículo se debe modificar funcionar adecuadamente. No vehículo. Un sistema de bolsa de
debido a alguna discapacidad y no abra o rompa las cubiertas de la aire dañado puede no protegerlo
sabe si estas modificaciones y a su(s) pasajero(s) durante un
bolsa de aire. Si cualquier
afectarán el sistema de bolsas de choque, resultando en lesiones
cubierta de bolsa de aire está
aire, o si tiene preguntas sobre la
abierta o rota, pida que se serias o incluso la muerte. Para
afectación al sistema de bolsas de
reemplace la cubierta de la bolsa ayudar a asegurar que los
aire al modificar el vehículo por
cualquier otro motivo, llame al de aire y/o el módulo de la bolsa sistemas de bolsa de aire
Centro de atención al cliente. Vea de aire. Vea ¿En dónde están las funcionen adecuadamente
Oficinas de atención al cliente bolsas de aire? 0 97 para después de un choque, pida que
0 434. conocer la ubicación de los sean inspeccionados y se
módulos de bolsas de aire. Vea a realicen las sustituciones
Revisión del sistema de su concesionario para que realice necesarias tan pronto como sea
el servicio. posible.
las bolsas de aire
El sistema de bolsas de aire no Si una bolsa de aire se infla,
necesita mantenimiento o necesitará reemplazar las partes del
reemplazo programado sistema de bolsa de aire. Vea a su
regularmente. Asegúrese que la luz distribuidor para que realice el
de disponibilidad de bolsa de aire servicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

110 Asientos y sistemas de sujeción


Si la luz de disponibilidad de bolsa Restricciones para el brazo del niño y el cinturón de
de aire permanece encendida regazo lo más bajo posible sobre la
después de que se arranca el niños cadera del niño.
vehículo o se enciende mientras
conduce, el sistema de bolsa de
aire puede no funcionar
Niños Mayores { Peligro
adecuadamente. Haga revisar . Las estadísticas de
Inmediatamente el vehículo. Vea accidentes muestran que
Luz de disponibilidad de bolsa de los niños están más
aire (airbag) 0 153. seguros si están en el
asiento trasero y usan un
cinturón de seguridad de
una manera adecuada.
. Los niños que no usen el
cinturón de seguridad
pueden salir proyectados en
un choque.
Uso de cinturón de seguridad . Siempre que un niño esté
correcto para niños mayores ocupando un asiento, el
cinturón de regazo debe
Para verificar si un niño puede estar en una posición baja
utilizar un cinturón de regazo y cerca de las caderas,
hombro, asegúrese de que las tocando los muslos del niño.
rodillas del niño doblen Esto evita la carga al
cómodamente en el borde del abdomen en un accidente.
asiento. El cinturón de hombro debe
estar posicionado entre el cuello y
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 111


Sistemas de Restricción
para Niños
{ Peligro
Los bebés y niños deben ir en el NUNCA use un asiento de
asiento trasero y tener los seguridad para niños que vea
cinturones colocados hacia atrás en un asiento
adecuadamente, de acuerdo con los protegido por una BOLSA DE
términos de este manual. AIRE ACTIVA frente a éste;
puede ocurrir la MUERTE o
Los huesos de la cadera de un niño LESIONES SERIAS para
pequeño son demasiado pequeños
el NIÑO.
de forma que el cinturón de
seguridad regular del vehículo
puede no permanecer bajo sobre
{ Peligro los huesos de la cadera, tal como { Peligro
debería. En su lugar, existe la
Esta imagen muestra a un niño
posibilidad que imponga carga al Si se utiliza un asiento de
sentado en un asiento con un abdomen y cause lesiones serias o seguridad para niños orientado
cinturón de cadera-regazo usado fatales en un accidente. hacia atrás en el asiento del
incorrectamente. Si un niño usa
pasajero delantero, la bolsa de
el cinturón de esta manera, en un
aire para el asiento del pasajero
accidente el niño puede sufrir
delantero debe estar desactivada.
lesiones y el riesgo de muerte.
Esto también aplica para ciertos
asientos de seguridad para niños
orientados hacia el frente como
se indica en las tablas que se
indican en este manual.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

112 Asientos y sistemas de sujeción


Vea Sistema de detección de Clasificación de asientos de
pasajeros 0 103. seguridad para niños
Cuando se usa un asiento de Como referencia, los asientos de
seguridad para niños, ponga seguridad para niños disponibles en
atención a las siguientes el mercado se clasifican en función
instrucciones de uso e instalación y de la masa del niño. Observe
también las incluidas con el asiento cuidadosamente las instrucciones
de seguridad para niños. de instalación y uso proporcionadas
Siempre cumpla con las por el fabricante del asiento de
regulaciones locales y nacionales. seguridad para niños.
En algunos países, el uso de Cuando elija un asiento de
asientos de seguridad para niños seguridad para niños, es importante
está prohibido en ciertos estados. considerar la altura del niño además
Modelo A : Grupo 0 y 0+ – Asiento
Grupo Clase de peso de bebé de su edad y peso.
Hasta 10 kg Modelo B : Grupo I – Asiento de
Grupo 0
(22 lbs) seguridad para niño { Peligro
Hasta 13 kg Modelo C : Grupo II y III – Asiento . Asegúrese que el asiento
Grupo 0+
(28 lbs) de refuerzo de seguridad para niños
esté instalado
9 a 18 kg (20 a Los asientos de seguridad para
Grupo I adecuadamente. Si el
39 lbs) niños están diseñados para
asiento de seguridad para
sujetarse con el cinturón de
15 a 25 kg (34 a niños no está sujeto
Grupo II cadera-hombro o anclas ISOFIX.
55 lbs) adecuadamente, se
Algunos asientos de seguridad para
incrementa el riesgo de
22 a 36 kg (49 a niño también usan un anclaje
Grupo III lesiones graves en caso de
79 lbs) superior o pata de soporte.
accidente.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 113


. Tenga la etiqueta de aprobación
Peligro (Continúa) { Advertencia de certificación de las
regulaciones de seguridad, en
. No sujete o coloque objetos . Cuando lleve a un niño, términos de las leyes locales.
u otros materiales en el siga los procedimientos
asiento de seguridad para para transporte del niño . Sea adecuado para su vehículo.
niños. establecidos por las leyes
Selección de asiento de
. No deje objetos sueltos en locales.
seguridad para niños correcto
el vehículo. Durante un . En algunos países, el uso
impacto, un objeto puede de asientos de seguridad Los asientos traseros son la
moverse y causar lesiones para niños está prohibido en ubicación más conveniente para
a los ocupantes. ciertos estados. asegurar un asiento de seguridad
para niños.
. Después de un choque, es . Después de retirar al niño
necesario reemplazar el del vehículo, mantenga el Los infantes deben viajar viendo
asiento de seguridad para asiento de seguridad para hacia atrás en el vehículo tanto
niños ya que puede haber niños sujeto con el cinturón como sea posible. Esto asegura
sufrido daños no visibles. de seguridad o ISOFIX, que la columna del niño, que
para evitar que el asiento todavía es muy débil, esté bajo
. Siempre asegure a su niño menos esfuerzo en el caso de un
en un asiento de seguridad de seguridad para niños sea
arrojado hacia el frente en choque.
para niños, incluso en viajes
cortos. caso de frenado repentino. General Motors recomienda usar un
asiento de seguridad para niños de
. Permita que los niños GM genuino.
entren y salgan del vehículo Asegúrese que el asiento de
sólo del lado contrario al seguridad para niños: Asegúrese que el asiento de
tráfico. . Esté instalado de acuerdo con seguridad para niños que se va a
las instrucciones proporcionadas instalar sea compatible con el tipo
por el fabricante del asiento de de vehículo.
seguridad para niños.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

114 Asientos y sistemas de sujeción


Asegúrese que la ubicación de Dónde poner el sistema
montaje del asiento de seguridad { Peligro de retención infantil
para niños dentro del vehículo sea
correcta de acuerdo con las tablas Los bebés y niños nunca se
incluidas en este manual. Vea deben llevar sentados en las
Dónde poner el sistema de piernas de otro ocupante.
retención infantil 0 114. Aunque el bebé no pese mucho,
Las disposiciones establecidas por será demasiado pesado durante
las leyes tienen prioridad sobre las un accidente y será imposible
disposiciones de este manual. sostenerlo, incluso si el ocupante
está sujeto al cinturón de
{ Peligro seguridad.

Nunca use un cinturón de { Peligro


seguridad sencillo con un adulto y
un niño. Durante un impacto, el NUNCA use un asiento de
cinturón de seguridad ejercerá seguridad para niños que vea
fuerte presión en el niño, causado hacia atrás en un asiento
lesiones serias o fatales. protegido por una BOLSA DE
AIRE ACTIVA frente a éste;
Nunca permita que dos niños puede ocurrir la MUERTE o
compartan el mismo cinturón de LESIONES SERIAS para
seguridad. Ambos podrían sufrir el NIÑO.
lesiones serias en un accidente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 115


El vehículo está equipado con una
{ Peligro bolsa de aire central delantera en el
lado interno del asiento del
Si se utiliza un asiento de conductor. Incluso con una bolsa de
seguridad para niños orientado aire central delantera, el asiento
hacia atrás en el asiento del para niños se puede instalar en
pasajero delantero, la bolsa de cualquier posición de asiento de la
aire para el asiento del pasajero segunda fila.
delantero debe estar desactivada.
Si se instala un asiento para niños
Esto también aplica para ciertos
en el asiento central de segunda
asientos de seguridad para niños
fila, mueva el asiento de la segunda
orientados hacia el frente como fila a la posición hacia atrás,
se indica en las tablas que se siempre que sea posible, para
indican en este manual. minimizar el contacto con la bolsa
de aire central delantera.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

116 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños
Las siguientes tablas muestran las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un
cinturón de seguridad de tres puntos.
Modelos con asiento de banco de 2a fila
Posición de asientos
Grupo Pasajero delantero Banco de 2a fila Banco de 3a fila
de peso
Bolsa de aire Bolsa de aire Posiciones Posición Posiciones Posición
activada desactivada externas central externas central
Grupo 0: X U1 U U X X
Hasta 10 kg
Grupo 0+: X U1 U U X X
Hasta 13 kg
Grupo I: X U1 U U X X
9 a 18 kg
Grupo II: X U1 U U X X
15 a 25 kg
Grupo III: X U1 U U X X
22 a 36 kg
U = Adecuado para restricciones de categoría universal aprobadas para uso en este grupo de pesos
X = Posición del asiento no apta para niños en este grupo de masa
1
= Mueva el asiento delantero hacia arriba según sea necesario para lograr una instalación segura
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 117


Modelos con sillas de capitán de 2a fila
Posición de asientos
Grupo Pasajero delantero Sillas de capitán de 2a fila Banco de 3a fila
de peso
Bolsa de aire Bolsa de aire Posiciones Posición Posiciones Posición
activada desactivada externas central externas central
Grupo 0: X U1 U n/a X U
Hasta 10 kg
Grupo 0+: X U1 U n/a X U
Hasta 13 kg
Grupo I: X U1 U n/a X U
9 a 18 kg
Grupo II: X U1 U n/a X U
15 a 25 kg
Grupo III: X U1 U n/a X U
22 a 36 kg
U = Adecuado para restricciones de categoría universal aprobadas para uso en este grupo de pesos
X = Posición del asiento no apta para niños en este grupo de masa
1
= Mueva el asiento delantero hacia arriba según sea necesario para lograr una instalación segura
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

118 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX
Las siguientes tablas muestran las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con
anclas ISOFIX.
Modelos con asiento de banco de 2a fila
Posiciones ISOFIX de vehículo
Grupo Tamaño de Banco de
Accesorio Pasajero Banco de 2a fila
de peso clase 3a fila
delantero
Izquierdo Centro Derecho Todos
Cuna portátil F ISO/L1 X X X X X
G ISO/L2 X X X X X
1 1
Grupo 0: E ISO/R1 X IUF X IUF X
Hasta 10 kg
Grupo 0+: E ISO/R1 X IUF1 X IUF1 X
Hasta 13 kg
D ISO/R2 X IUF1 X IUF1 X
1 1
C ISO/R3 X IUF X IUF X
1 1
Grupo I: D ISO/R2 X IUF X IUF X
9 a 18 kg
C ISO/R3 X IUF1 X IUF1 X
1 1
B ISO/F2 X IUF X IUF X
1 1
B1 ISO/F2X X IUF X IUF X
1 1
A ISO/F3 X IUF X IUF X
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 119


Modelos con asiento de banco de 2a fila (cont.)
Posiciones ISOFIX de vehículo
Grupo Tamaño de Banco de
Accesorio Pasajero Banco de 2a fila
de peso clase 3a fila
delantero
Izquierdo Centro Derecho Todos
IUF = Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el
grupo de pesos
X = Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en
esta clase de tamaño
1
= Ajuste el asiento de la 2da fila hacia atrás según sea necesario para acomodar el asiento de seguridad para
niños
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

120 Asientos y sistemas de sujeción


Clase de tamaño ISOFIX y F - ISO/L1 : Asiento de seguridad
dispositivo de asiento: para niños de posición viendo al
A - ISO/F3 : Asiento de seguridad lado izquierdo (cuna de viaje).
para niños que ve al frente para G - ISO/L2 : Asiento de seguridad
niños de tamaño máximo en la para niños de posición viendo al
clase de peso de 9 a 18 kg. lado derecho (cuna de viaje).
B - ISO/F2 : Asiento de seguridad
para niños que ve al frente para
niños más pequeños en la clase de
peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Asiento de
seguridad para niños que ve al
frente para niños más pequeños en
la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños de tamaño máximo en la
clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños más pequeños en la clase de
peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 121


Modelos con sillas de capitán de 2a fila
Posiciones ISOFIX de vehículo
Grupo Tamaño de Banco de
Accesorio Pasajero Sillas de capitán de 2a fila
de peso clase 3a fila
delantero
Izquierdo Derecho Todos
Cuna portátil F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X
Grupo 0: E ISO/R1 X IUF1 IUF1 X
Hasta 10 kg
Grupo 0+: E ISO/R1 X IUF1 IUF1 X
Hasta 13 kg 1 1
D ISO/R2 X IUF IUF X
1 1
C ISO/R3 X IUF IUF X
Grupo I: D ISO/R2 X IUF1 IUF1 X
9 a 18 kg 1 1
C ISO/R3 X IUF IUF X
1 1
B ISO/F2 X IUF IUF X
1 1
B1 ISO/F2X X IUF IUF X
A ISO/F3 X IUF1 IUF1 X
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

122 Asientos y sistemas de sujeción


Modelos con sillas de capitán de 2a fila (cont.)
Posiciones ISOFIX de vehículo
Grupo Tamaño de Banco de
Accesorio Pasajero Sillas de capitán de 2a fila
de peso clase 3a fila
delantero
Izquierdo Derecho Todos
IUF = Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el
grupo de pesos
X = Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en
esta clase de tamaño
1
= Ajuste el asiento de la 2da fila hacia atrás según sea necesario para acomodar el asiento de seguridad para
niños
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 123


Clase de tamaño ISOFIX y F - ISO/L1 : Asiento de seguridad
dispositivo de asiento: para niños de posición viendo al
A - ISO/F3 : Asiento de seguridad lado izquierdo (cuna de viaje).
para niños que ve al frente para G - ISO/L2 : Asiento de seguridad
niños de tamaño máximo en la para niños de posición viendo al
clase de peso de 9 a 18 kg. lado derecho (cuna de viaje).
B - ISO/F2 : Asiento de seguridad
para niños que ve al frente para
niños más pequeños en la clase de
peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Asiento de
seguridad para niños que ve al
frente para niños más pequeños en
la clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños de tamaño máximo en la
clase de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños más pequeños en la clase de
peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1 : Asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás para
niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

124 Asientos y sistemas de sujeción


Idoneidad de instalación de asientos de seguridad para niños de tamaño i
Modelos con asiento de banco de 2a fila
Posiciones ISOFIX de vehículo
Pasajero delantero Banco de 2a fila Banco de 3a fila
Bolsa de aire Bolsa de aire Posiciones Posición Posiciones Posición
activada desactivada externas central externas central
Asientos de X X X X X X
seguridad
para niños
tamaño i
X = La posición de asiento no es adecuada para los asientos de seguridad para niños universal tamaño i

Modelos con sillas de capitán de 2a fila


Posiciones ISOFIX de vehículo
Pasajero delantero Sillas de capitán de 2a fila Banco de 3a fila
Bolsa de aire Bolsa de aire Posiciones Posición Posiciones Posición
activada desactivada externas central externas central
Asientos de X X X n/a X X
seguridad
para niños
tamaño i
X = La posición de asiento no es adecuada para los asientos de seguridad para niños universal tamaño i
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 125


Sistemas de Restricción de seguridad para niños ISOFIX".
Vea Dónde poner el sistema de
para Niños ISOFIX retención infantil 0 114.
Aseguramiento de asiento de
seguridad para niños a anclas
ISOFIX
1. Coloque el asiento de
seguridad para niños en el
frente del asiento en el que se
instalará.
2. Asegure las conexiones
Asientos de segunda fila - Banco ISOFIX a las anclas ISOFIX
de 60/40 siguiendo las instrucciones que
se incluyeron con el asiento de
Sillas de capitán — de la Los anclajes ISOFIX están situados
seguridad para niños.
cerca del pliegue entre el respaldo
segunda fila 3. Asegure que el asiento de
del asiento y el cojín del asiento y
se identifican con el símbolo H. seguridad para niños esté
instalado firmemente al
Asegure los asientos de seguridad asiento.
para niños ISOFIX a las anclas
ISOFIX. 4. Se debe usar una correa de
anclaje superior o una pata de
Las posiciones del asiento de soporte además de las anclas
seguridad para niños ISOFIX ISOFIX.
específicas del vehículo están
marcadas en la tabla "Idoneidad de
instalación de sistemas de asiento
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

126 Asientos y sistemas de sujeción


Anclas de atadura superior del
vehículo

Asientos de segunda fila - Banco Asientos de la tercera fila


de 60/40 Los anclajes de atadura superior
Sillas de capitán — de la están ubicados en la parte posterior
segunda fila de los respaldos de segunda fila y
siempre están alineados con los
asientos traseros y se identifican
con el símbolo I.
No sujete nada además de un
sistema de asiento de seguridad
para niños a los anclajes de atadura
superior del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 127


Instrucciones para sujetar el
asiento de seguridad para niños al
anclaje de atadura superior:
1. Si el fabricante del asiento de
seguridad para niños
recomienda que se sujete una
atadura superior, sujete y
apriete la atadura superior al
anclaje de atadura superior,
si está equipado. Refiérase a . Si la posición que usa no Si la posición que está
las instrucciones del asiento tiene cabecera y utiliza una utilizando tiene una
con retención infantil y a los atadura sencilla, dirija la cabecera ajustable y está
siguientes pasos: atadura sobre el respaldo. utilizando sólo una atadura,
levante la cabecera y pase
1.1. Encuentre el anclaje de la correa por debajo de la
atadura superior. cabecera así como entre
1.2. Dirija el recorrido, las barras de la cabecera.
conecte y apriete la
correa superior de
acuerdo con las
instrucciones de asiento
de seguridad para niños
y las siguientes
instrucciones: Si la posición que usa no
tiene cabecera y utiliza una
atadura doble, dirija la
atadura sobre el respaldo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

128 Asientos y sistemas de sujeción

Si la posición que usa tiene


cabecera y utiliza una
atadura doble, dirija la
Si la posición que está Si la posición que utiliza atadura alrededor de la
utilizando tiene una tiene una cabecera fija y cabecera.
cabecera ajustable y está está utilizando una sola 2. Asegúrese que el gancho del
utilizando una atadura atadura, tienda la atadura anclaje de atadura superior del
doble, eleve la cabecera y debajo de la cabecera y asiento de seguridad para
tienda la atadura alrededor entre los postes de la niños esté completamente
de los postes de la cabecera o alrededor del cerrado y asegurado al anclaje
cabecera. lado exterior de la de atadura superior.
cabecera.
Retiro y reinstalación de la
cabecera
Las cabeceras de la segunda fila
del lado de la ventanilla se pueden
retirar si interfieren con la
instalación adecuada del asiento de
seguridad para niños.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 129


Las cabeceras de la tercera fila no 4. Cuando se retire el asiento de Para reinstalar la cabecera:
se pueden remover. seguridad para niños, vuelva a
Para remover la cabecera de la instalar la cabecera antes de
segunda fila: que se utilice la posición de
asiento.
1. Doble parcialmente el respaldo
hacia adelante. Vea Asientos
Traseros 0 79 para obtener
{ Advertencia
información adicional. Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos 1. Inserte los postes de la
los ocupantes estén instaladas y cabecera en los orificios que
ajustadas adecuadamente. se encuentran en la parte
superior del respaldo. Las
muescas de los postes deben
mirar hacia el lado del
conductor del vehículo.

2. Oprima ambos botones en los 2. Baje la cabecera.


postes de la cabecera al 3. Trate de mover la cabecera
mismo tiempo, y jale hacia para cerciorarse que está
arriba la cabecera. asegurada en su posición.
3. Guarde la cabecera en el área
de carga del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

130 Asientos y sistemas de sujeción


Restricciones que Peligro (Continúa)
Cuando se utiliza un cinturón de
seguridad de tres puntos para
aseguran al niño (Con asegurar la restricción para niños
asiento de seguridad) pasajero delantero, la bolsa de en esta posición, siga las
aire para el asiento del pasajero instrucciones que vienen con la
Los bebés y niños deben ir en el delantero debe estar desactivada.
asiento trasero y tener los restricción para niños y las
Esto también aplica para ciertos siguientes instrucciones:
cinturones colocados asientos de seguridad para niños
adecuadamente, de acuerdo con los 1. Coloque el asiento con
orientados hacia el frente como
términos de este manual. retención infantil sobre el
se indica en las tablas que se
asiento.
indican en este manual.
{ Peligro 2. Tome la placa de cerrojo, y
pase las porciones de cintura y
NUNCA use un asiento de Vea Sistema de detección de hombro del cinturón de
seguridad para niños que vea pasajeros 0 103. seguridad del vehículo a través
hacia atrás en un asiento Si la restricción para niños utiliza o alrededor del asiento de
protegido por una BOLSA DE una atadura superior, consulte en seguridad. Las instrucciones
AIRE ACTIVA frente a éste; Dónde poner el sistema de del asiento con retención
puede ocurrir la MUERTE o retención infantil 0 114 las infantil le mostrarán cómo
LESIONES SERIAS para ubicaciones del anclaje de atadura hacerlo.
el NIÑO. superior. Incline la placa de entrada para
No asegure el asiento de seguridad ajustar el cinturón, si es
para niños en una posición sin el necesario.
{ Peligro anclaje de atadura superior si la ley
nacional o local requiere que se
3. Empuje la placa de cerrojo
dentro del broche hasta que
Si se utiliza un asiento de ancle la atadura superior, o si las escuche un sonido de clic.
seguridad para niños orientado instrucciones incluidas con el
hacia atrás en el asiento del asiento de seguridad para niños
dicen que se debe anclar la atadura
(Continúa)
superior.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Asientos y sistemas de sujeción 131


Coloque el botón de liberación 7. Si el asiento con retención
sobre la hebilla, lejos del infantil tiene una atadura
asiento de seguridad para superior, siga las instrucciones
niños, de tal forma que el del fabricante del asiento con
cinturón de seguridad se retención infantil respecto al
desabroche rápidamente si es uso de la atadura superior. Vea
necesario. Sistemas de Restricción para
4. Jale el cinturón de hombro Niños ISOFIX 0 125.
completamente fuera del 8. Antes de colocar un niño en el
retractor para ajustar el seguro. asiento con retención infantil
Cuando el seguro del retractor asegúrese que esté sujeto
esté ajustado, el cinturón se firmemente en su lugar.
puede apretar pero no se Empuje y jale el asiento de
puede jalar fuera del retractor. seguridad para niños en
5. Siga las instrucciones en el diferentes direcciones para
manual del propietario del cerciorarse de que esté
asiento de seguridad para seguro.
apretar y bloquear el asiento Para remover el asiento de
de seguridad para niños al seguridad, siga las instrucciones del
utilizar el cinturón de seguridad manual del propietario del asiento
del vehículo. de seguridad para desbloquearlo.
6. Intente jalar el cinturón fuera Desabroche el cinturón de
del retractor para asegurarse seguridad del vehículo y permítale
que el retractor esté regresar a la posición guardada.
asegurado. Si el retractor no Si la atadura superior está sujeta al
está asegurado, repita los anclaje de atadura superior,
Pasos 4 y 5. desconéctela.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

132 Almacenamiento
Almacenamiento Compartimientos de Si está equipado con
almacenamiento detrás del radio,
almacenamiento oprima P sin soltar para abrir.
Compartimientos de Hay un puerto USB únicamente
almacenamiento { Advertencia para carga en el interior. Vea Puerto
Compartimientos de USB 0 204.
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 132 Oprima sin soltar P nuevamente
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
almacenamiento. En un para cerrar.
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 accidente, podrían hacer que se
Compartimento de la consola abriera la cubierta y herir a Precaución
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 alguien.
Para evitar daños, no fuerce
Sistema portaequipajes manualmente la pantalla para
Sistema portaequipajes . . . . . . . 133 Almacenamiento del moverla.
tablero de instrumentos
Mantenga el área de
almacenamiento cerrada cuando no
esté en uso.

Guantera
Levante la palanca de la guantera
para abrirla.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Almacenamiento 133
Compartimento de la La consola central también tiene lo Sistema
siguiente:
consola central portaequipajes
. Una charola frontal
. Una charola de almacenamiento
abierta en la parte trasera de la
{ Advertencia
consola Si se lleva algo sobre el techo del
También hay puertos USB de carga vehículo que sea más largo o
únicamente en la parte trasera de la ancho que la rejilla para el techo,
consola central y en el área de como paneles, láminas de
asientos de la tercera fila. Vea madera o un colchón, el viento
Tomas de corriente 0 142 y Puerto podría levantarlos al desplazarse
USB 0 204. el vehículo. Dicho artículo podría
ser arrancado violentamente, y
con ello causar una colisión y
dañar el vehículo. Jamás cargue
La consola central cuenta con algo más largo o ancho que el
almacenamiento debajo del
portaequipajes en el techo del
apoyabrazos. Jale la manija y
vehículo, a menos que use un
levante para abrir.
accesorio transportador
Hay un organizador removible en la certificado por GM.
parte superior de la charola de
almacenamiento.
Si está equipado, el portaequipajes
se puede usar para cargar objetos.
Si su portaequipajes no incluyen
travesaños, puede adquirir
travesaños certificados por GM y
contar con estos accesorios.
Consulte a su distribuidor.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

134 Almacenamiento
Para evitar daños o pérdida de
Precaución carga cuando el vehículo esté en
movimiento, verifique que los
Colocar carga sobre el travesaños y la carga estén
portaequipajes que pese más de firmemente sujetados. Al subir
100 kg (220 lbs) o que cuelgue carga a la rejilla del techo elevará el
hacia atrás o hacia los lados del centro de gravedad del vehículo.
vehículo puede dañar al vehículo. Evite las altas velocidades,
Coloque la carga de forma que arranques súbitos, vueltas
esté bien distribuida entre los pronunciadas, frenados repentinos
rieles, asegurándose de sujetar o maniobras bruscas, ya que podría
bien la carga. perder el control del vehículo al
conducirlo. Si se desplaza a una
distancia larga, en caminos
escabrosos, o a altas velocidades,
detenga ocasionalmente el vehículo
para cerciorarse de que la carga
siga firmemente sujeta en su lugar.
No rebase la capacidad máxima del
vehículo cuando esté subiendo
carga al vehículo. Para más
información sobre la capacidad y
carga del vehículo, consulte Límites
de carga del vehículo 0 245.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 135


Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak
Instrumentos y Indicador de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . . 152 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Controles Recordatorios de cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Luz del Sistema de Control de
Tracción (TCS)/
Luz de disponibilidad de bolsa StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Controles de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 153 Luz de presión de llantas . . . . . 161
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 136 Indicador de estatus de la Luz de la presión de aceite del
Controles del volante de bolsa de aire del pasajero . . . 154 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Luz del sistema de carga . . . . . 155 Luz de advertencia de
Volante con calefacción . . . . . . 137 Indicador de falla (Luz Check combustible bajo (Nivel
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 engine (Revise el motor)) . . . 155 básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 138 Luz de advertencia del sistema Luz de advertencia de
Limpiador/lavador del de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 combustible bajo (Nivel
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Luz de freno eléctrico de superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 158 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 163
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Luz Service Electric Parking Luz indicadora de luces altas
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 142 Brake (Dé servicio al freno encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 144 eléctrico de Luz indicadora de luz
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . 158 antiniebla delantera . . . . . . . . . 164
Luces de advertencia, Luz de advertencia del sistema Aviso de luces encendidas . . . 164
marcadores e indicadores de frenos Luz control de velocidad
Luces de advertencia, antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 158 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
marcadores e indicadores . . . 146 Luz de Asistencia de Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cuadro de instrumentos . . . . . . 147 mantenimiento de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Pantallas de información
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Indicador de vehículo al Centro de información del
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 150 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 165
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Indicador de peatón al Mensajes del vehículo
Indicador de combustible . . . . . 151 frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 169
Luz de tracción apagada . . . . . 160
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

136 Instrumentos y Controles


Mensajes de potencia del Controles Volante eléctrico inclinable y
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 telescópico
Mensajes de velocidad del
vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Ajuste del volante
Personalización del vehículo
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sistema remoto universal
Sistema remoto universal . . . . . 180
Programación del sistema
remoto universal . . . . . . . . . . . . 180
Operación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Si está equipado, el control está en


el lado izquierdo de la columna de
Para ajustar el volante de la la dirección.
dirección: . Presione el control hacia arriba
1. Jale la palanca hacia abajo. o abajo para inclinar el volante
2. Baje o suba el volante de la hacia arriba o hacia abajo.
dirección. . Presione el control hacia
3. Aleje o acerque el volante de adelante o hacia atrás para
la dirección. mover el volante hacia la parte
delantera o trasera del vehículo.
4. Jale la palanca hacia arriba
para fijar el volante en su lugar. No ajuste el volante mientras
maneja.
No ajuste el volante mientras
maneja.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 137


Controles del volante de i : Presione para rechazar una Los interruptores para favoritos y
llamada entrante o para terminar volumen están en la parte trasera
dirección del volante.
una llamada actual. Presione para
silenciar o volver a escuchar el 1. Favorito: Cuando esté en una
sistema de infoentretenimiento fuente de radio, presione para
cuando no esté realizando una seleccionar el favorito anterior
llamada. o siguiente. Cuando esté en
o o p : Presione para ir a la una fuente de medios,
opción de menú siguiente o anterior. presione para seleccionar la
pista anterior o siguiente.
w o x : Presione para ir a la
selección siguiente o anterior. 2. Volumen: Presione para
aumentar o disminuir el
V : Presione para seleccionar una volumen.
opción resaltada en el menú.
Volante con calefacción
Si están equipados, algunos
controles de audio se pueden
ajustar en el volante.
g : Para vehículos con sistema
OnStar o Bluetooth, presione para
interactuar con tales sistemas. Vea
Descripción general de OnStar
0 443, Bluetooth (Resumen) 0 212 o
Bluetooth (Controles de
Infoentretenimiento) 0 213,
o "Bluetooth (Descripción general)"
en el manual de infoentretenimiento.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

138 Instrumentos y Controles


( : Si está equipado, presiónelo Claxon
para encender o apagar. Aparece
una luz junto al botón cuando la Oprima a en la almohadilla del
función está encendida. volante para hacer sonar el claxon.
El volante de dirección comienza a
calentarse en aproximadamente 3
Limpia/lavaparabrisas
minutos.
Volante con calefacción
automática
INT : Mueva la palanca del
Si está equipado con arranque limpiaparabrisas a INT. Gire la
remoto, el volante con calefacción banda hacia arriba para limpiezas
puede encenderse automáticamente más frecuentes o hacia abajo para
durante un arranque remoto junto limpiezas menos frecuentes.
con los asientos con calefacción
cuando hace frío en el exterior. Es OFF (Apagado) : Utilice para
posible que el indicador de Con la ignición encendida o en apagar los limpiadores.
dirección del volante no encienda. ACC/ACCESSORY (accesorios), 1X : Para una sola pasada, mueva
mueva la palanca del brevemente la palanca del
Si está equipado con asientos con limpiaparabrisas para seleccionar la
calefacción automática, el volante limpiaparabrisas hacia abajo. Para
velocidad del limpiador. varias pasadas, mantenga la
con calefacción se encenderá
cuando se active el asiento con HI (ALTO) : Úselo para pasadas palanca del limpiaparabrisas abajo.
calefacción automática. El indicador rápidas. f : Jale la palanca del
de volante con calefacción seguirá LO (BAJO) : Úselo para pasadas limpiaparabrisas hacia usted para
el estado de la calefacción del lentas. rociar líquido de lavado del
volante. parabrisas y activar los
Vea Asientos delanteros con limpiaparabrisas. Las escobillas
calefacción y ventilación 0 77 y continuarán hasta que se libere la
Personalización del vehículo 0 170. palanca o se alcance el tiempo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 139


máximo de lavado. Cuando se La nieve o el hielo pesados pueden Limpiador/lavador del
libera la palanca del sobrecargar el motor del limpiador.
limpiaparabrisas, pueden ocurrir Vea Sobrecarga del sistema
medallón
barridos adicionales, que depende eléctrico 0 356.
durante cuánto tiempo se ha
activado el lavador del parabrisas. Estacionamiento de
Vea Líquido de lavado 0 344 para limpiaparabrisas
obtener más información sobre el Si la ignición se apaga mientras los
llenado del depósito del limpiadores estén en LO, HI, o INT,
lavaparabrisas. se detendrán inmediatamente.
Si la palanca de los
{ Advertencia limpiaparabrisas se mueve
entonces a OFF antes que se abra Los controles del limpiador/lavador
En tiempo muy frío no utilice el la puerta del conductor o dentro de
lavador hasta que el parabrisas de la ventana trasera se encuentran
10 minutos, los limpiaparabrisas se en el extremo de la palanca del
esté templado. De lo contrario, el restablecerán y se moverán hasta la
líquido del lavador formará hielo y limpiaparabrisas.
base del parabrisas.
bloqueará su visión. Gire los controles para ajustar la
Si se mueve la ignición hasta off configuración.
(apagado) mientras los limpiadores
Limpie la nieve y el hielo de las están haciendo pasadas para OFF (Apagado) : Apague el
plumas del limpiador y del lavado del parabrisas, los limpiador.
parabrisas antes de usarlas. limpiaparabrisas continuarán INT : Enciende el limpiaparabrisas
Si están congeladas en el operando hasta que lleguen a la trasero con un retraso entre
parabrisas, aflójelas con cuidado o base del parabrisas. pasadas.
derrita el hielo. Las hojas dañadas
se deben reemplazar. Vea Cambio ON (Encendido) : Enciende el
de la pluma limpiaparabrisas 0 350. limpiador trasero.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

140 Instrumentos y Controles


1 : Empuje la palanca del La operación del limpiador regresa el depósito si el lavador no
limpiaparabrisas hacia adelante a normal cuando la transmisión ya funciona. Vea Líquido de lavado
para rociar líquido en la ventana no está en N (Neutral) o si se 0 344.
trasera. Los limpiaparabrisas incrementa la velocidad del
limpiarán la ventana trasera y se vehículo. Brújula
detienen o vuelven a la velocidad Limpiezas en Reversa El vehículo puede tener una
predeterminada. Empuje y sostenga pantalla de brújula en el Centro de
la palanca para más ciclos de Si el control del limpiador trasero
está apagado, el limpiador trasero información del conductor (DIC). La
lavador. brújula recibe su dirección y otra
opera continuamente de manera
El limpiador/lavador de la ventana automática cuando el vehículo está información de la antena del
trasera no funcionará si la puerta en R (Reversa) y el Sistema de posicionamiento global
trasera está abierta o entreabierta. limpiaparabrisas delantero está (GPS), de StabiliTrak/Control de
Si la puerta trasera se abre realizando pasadas de baja o alta estabilidad electrónica (ESC), y de
mientras el limpiador trasero está velocidad. Si el control del limpiador la información de velocidad del
activado, el limpiador regresa a la trasero está apagado, el vehículo vehículo.
posición estática y se detiene. está en R (Reversa) y el El sistema de brújula está diseñado
Protección de ensamble de brazo limpiaparabrisas delantero realiza para operar cierto número de millas
del limpiaparabrisas trasero pasadas de intervalo, entonces el o grados antes de necesitar la señal
limpiador trasero realiza pasadas de de los satélites GPS. Cuando la
Al usar un autolavado automático, intervalo. pantalla de la brújula muestra CAL,
mueva el control del limpiador maneje el vehículo una corta
trasero a la posición OFF para Esta característica se puede
encender o apagar. Vea distancia en un área abierta donde
deshabilitar el limpiador trasero. En pueda recibir la señal GPS.
algunos vehículos, si la transmisión Personalización del vehículo 0 170.
El sistema de brújula determina
está en N (Neutral) y la velocidad El depósito del lavador se utiliza automáticamente el momento en
del vehículo es muy baja, el para el parabrisas y para la ventana que se reinicia la señal GPS e
limpiador trasero se estacionará trasera. Revise el nivel del fluido en indicará nuevamente la dirección.
automáticamente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 141


Reloj Ajuste automático Ajuste el Formato de Mes
Auto Set requiere un plan de y Día
Radio base
servicio OnStar o conectado activo. 1. Presione {, después toque
Los controles del sistema de
Si está encendido el ajuste SETTINGS (Ajustes).
infoentretenimiento son usados para
tener acceso a los ajustes de hora y automático, la hora que se muestra 2. Toque Hora y fecha, después
fecha por medio del sistema del en el reloj podría no actualizarse Ajustar formato de fecha.
menú. Consulte Operación 0 198 inmediatamente al conducir en una
zona horaria diferente. 3. Seleccione el formato DD/MM/
sobre cómo usar el sistema YYYY (día/mes/año), MM/DD/
del menú. 1. Presione {, después toque YYYY (mes/día/año), o YYYY/
Ajuste de Hora y fecha SETTINGS (Ajustes). MM/DD (año/mes/día).
Cuando se activa Ajuste automático 2. Toque Hora y fecha, después 4. Toque 0.
no se puede ajustar la hora Ajuste automático.
manualmente. 3. Elija de las selecciones Radio de alta gama
disponibles. Los controles del sistema de
1. Presione {, después toque
infoentretenimiento son usados para
SETTINGS (Ajustes). 4. Toque 0. tener acceso a los ajustes de hora y
2. Toque Hora y fecha, después Configuración del 12/24 Hour fecha por medio del sistema del
Ajustar hora o Ajustar fecha. Format (Formato de hora menú. Consulte "Uso del Sistema"
bajo "Introducción" en el manual de
3. Toque + o - para ajustar el 12/24)
Infoentretenimiento.
valor.
1. Presione {, después toque Para ajustar la hora:
4. Toque R o Q para ajustar AM o SETTINGS (Ajustes).
PM para formato de 12 horas. 1. Toque AJUSTES de la Página
2. Toque Hora y fecha, después de inicio, luego toque Fecha
5. Toque 0. seleccione el formato 12h y Hora.
o 24h.
3. Toque 0.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

142 Instrumentos y Controles


2. Toque Ajustar hora y toque « 2. Toque Mostrar reloj y toque También hay puertos USB
Desactivado u Activado para únicamente de carga en la parte
o ª para incrementar o
apagar o encender la pantalla trasera de la consola central y en el
disminuir las horas, minutos, y de reloj. área de asientos de la tercera fila.
AM o PM. Toque 12-24 h para
reloj de 12 o 24 horas. 3. Toque el icono back (atrás)
3. Toque el icono back (atrás)
para regresar al menú anterior. { Advertencia
para regresar al menú anterior. También puede acceder a los El tomacorriente del área de
ajustes de reloj tocando la pantalla carga trasera siempre tiene
Auto Set requiere un plan de de hora, y después Ajuste.
servicio OnStar o conectado activo. energía. No deje equipo eléctrico
conectado cuando el vehículo no
Si está encendido el ajuste Tomas de corriente está en uso ya que el vehículo
automático, la hora que se muestra
Tomacorrientes de 12 voltios de podría iniciar un incendio y
en el reloj podría no actualizarse
corriente directa causar lesiones o muerte.
inmediatamente al conducir en una
zona horaria diferente. El vehículo tiene dos tomacorrientes
Para ajustar la fecha: de 12 voltios que se pueden usar
para conectar equipo eléctrico, Precaución
1. Toque AJUSTES de la Página como un teléfono celular o un
de inicio, luego toque Fecha reproductor de MP3. Dejar equipo eléctrico conectado
y Hora. por mucho tiempo mientras el
Los tomacorrientes de energía
2. Toque Ajustar fecha y toque están ubicados: encendido está en BLOQUEO/
« o ª para incrementar o APAGADO descargará la batería.
disminuir el mes, día o año. . En la columna central debajo de Desconecte siempre el equipo
los controles de clima. eléctrico cuando no se utilice y no
3. Toque el icono back (atrás)
para regresar al menú anterior. . En el área de carga trasera. conecte equipo que exceda la
Levante la cubierta para acceder a clasificación máxima de 15
Para ajustar la pantalla del reloj: amperios.
la salida y vuelva a poner cuando
1. Toque AJUSTES y toque no esté en uso.
Fecha y Hora.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 143


Es posible que ciertas conexiones Tomacorriente 110V/120V vatios está conectado al
de accesorios no sean compatibles corriente alterna tomacorriente, y no se detecta una
con las tomas de corriente y puedan falla del sistema.
causar una sobrecarga del vehículo Si cuenta con esta salida de
potencia se puede usar para La luz indicadora no se enciende
y de los fusibles del adaptador. cuando la ignición está apagada o
Si ocurre algún problema, consulte conectar equipo eléctrico que use
un límite máximo de 150 vatios. si el equipo no está completamente
a su distribuidor. asentado en el tomacorriente.
Cuando agregue equipo eléctrico, Si el equipo se conecta usando más
asegúrese de seguir las de 150 vatios o si se detecta un
instrucciones de instalación sistema de fallos, un circuito de
adecuadas incluidas con el equipo. protección cierra el suministro
Vea Equipo eléctrico añadido 0 323. eléctrico y la luz del indicador se
apaga. Para reiniciar el circuito,
Precaución desconecte el artículo y conéctelo
otra vez, o apague la Energía
Colgar equipo pesado de las retenida para los accesorios (RAP)
tomas puede causar daños que y luego encienda de nuevo. Vea
no están cubiertos por la garantía Energía retenida para los
del vehículo. Las tomas están accesorios (RAP) 0 256. La
diseñadas para conectar sólo potencia reinicia cuando el equipo
La salida eléctrica está en la parte
enchufes de accesorios, como que utiliza 150 vatios o menos se
trasera de la consola central.
cables de carga de teléfonos conecta en la salida y no se detecta
celulares. Una luz indicadora en la salida se un sistema de fallos.
enciende para indicar que está en
uso. La luz se enciende cuando la La salida eléctrica no está diseñada
ignición está encendida, si un para y puede no funcionar bien si
equipo que requiera menos de 150 se conecta alguno de los siguientes:
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

144 Instrumentos y Controles


. Equipo con un vatiaje pico inicial Vea Declaración de frecuencia de
alto, como refrigeradores radio 0 439 o Declaración de { Advertencia
potenciados por compresor y frecuencia de radio 0 439.
herramientas eléctricas Retire todos los objetos de la
plataforma de carga antes de
. Otros equipos que requieran un { Advertencia cargar su smartphone compatible.
suministro eléctrico Los objetos como monedas,
extremadamente estable, como La carga inalámbrica puede
afectar el funcionamiento de un llaves, anillos, sujetadores de
cobijas eléctricas controladas papel o tarjetas que se
por microcomputadora y marcapasos implantado o otros
dispositivos médicos. Si usted encuentren entre el smartphone y
lámparas con sensor táctil
tiene uno, se le recomienda la plataforma de carga se
. Equipo medico calentarán mucho. En las raras
consultar con su médico antes de
Vea Dispositivos de alto voltaje y usar el sistema de carga ocasiones en que el sistema de
cableado 0 355. inalámbrica. carga no detecte un objeto, y el
objeto se aloje entre el
Carga inalámbrica El vehículo debe estar encendido,
smartphone y cargador, retire el
smartphone y permita que el
Si está equipado, el vehículo tiene en ACC/ACCESSORY (Accesorios), objeto se enfríe antes de retirarlo
carga inalámbrica en el o la Energía retenida para los de la plataforma de carga, para
compartimento de almacenamiento accesorios (RAP) debe estar activa.
evitar quemaduras.
enfrente de la consola del piso. La función de carga inalámbrica
El sistema opera a 145 kHz y carga puede no indicar correctamente la
de forma inalámbrica un carga cuando el vehículo está en La temperatura de operación es de
smartphone compatible con Qi. La Energía retenida para los −20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F)
salida de energía del sistema es accesorios (RAP). Consulte Energía para el sistema de carga y 0 °C
capaz de cargar a una tasa de retenida para los accesorios (RAP) (32 °F) a 35 °C (95 °F) para el
hasta 3 ampéres (15W), conforme 0 256. smartphone.
lo solicite el smartphone compatible.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 145


nada debajo de éste. Una caja continuación. Consulte las licencias
de smartphone gruesa puede de código abierto indicadas (como
evitar que el cargador se incluyen a continuación de este
inalámbrico funcione, o puede aviso) para conocer los términos y
reducir el desempeño de condiciones de su uso.
carga. Consulte a su
distribuidor respecto a Información de notificación
de OSS
información adicional.
Para obtener el código fuente que
3. $ se muestra en V en la se contiene en este producto, visite
pantalla de infoentretenimiento. http://opensource.lge.com. Además
Esto indica que el smartphone del código fuente, todos los
está correctamente colocado y términos de licencia, renuncias de
Para cargar un smartphone cargando. garantía y avisos de derechos
compatible: reservados están disponibles para
Si $ no aparece en la pantalla de
1. Remueva todos los objetos de su descarga. LG Electronics
infoentretenimiento:
la plataforma de carga. también le proporcionará código de
El sistema no puede cargar si 1. Retire el smartphone de la fuente abierta en CD-ROM por un
hay objetos entre el almohadilla y espere tres cargo que cubre el costo de realizar
smartphone y la almohadilla de segundos. dicha distribución (como el costo de
carga. 2. Gire el smartphone 180 grados los medios, el envío y el manejo) a
antes de colocar/alinear el petición por correo electrónico a
2. Coloque el smartphone hacia
smartphone en la almohadilla opensource@lge.com. Esta oferta
arriba sobre la almohadilla de
de nuevo. es válida por tres (3) años a partir
carga.
de la fecha de compra del producto.
Para maximizar la velocidad de Reconocimientos de Software
carga, asegúrese que el Biblioteca de Freescale-WCT
Cierto producto del Módulo de carga
smartphone esté inalámbrico de LG Electronics, Inc. Derechos reservados (c) 2012-2014
completamente asentado y ("LGE") contiene el software de Freescale Semiconductor, Inc.
centrado en el soporte sin código abierto detallado a Todos los derechos reservados.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

146 Instrumentos y Controles


1. Las redistribuciones del código INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS Luces de advertencia,
fuente deben conservar el GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
aviso de derechos reservados COMERCIABILIDAD Y APTITUD marcadores e
anterior, esta lista de PARA UN PROPÓSITO EN
condiciones y la siguiente PARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN
indicadores
exención de responsabilidad. NINGÚN CASO EL TITULAR DE Las luces de advertencia y los
2. Las redistribuciones en forma LOS DERECHOS RESERVADOS O medidores pueden dar aviso de que
binaria deben reproducir el LOS COLABORADORES SERÁ algo está mal antes de que se
aviso de derechos reservados RESPONSABLE DE NINGÚN convierta en algo lo suficientemente
anterior, esta lista de DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, serio como para necesitar una
condiciones y la siguiente INCIDENTAL, ESPECIAL, reparación o reemplazo costoso.
exención de responsabilidad EJEMPLAR O CONSECUENTE Evite lesiones poniendo atención a
en la documentación y/u otros (INCLUYENDO SIN LIMITAR, LA las luces de advertencia y a los
materiales proporcionados con ADQUISICIÓN DE BIENES O medidores.
la distribución. SERVICIOS SUSTITUTIVOS, Algunas luces se encienden
PÉRDIDA DE USO, DATOS O brevemente cuando se enciende el
3. Ni el nombre del titular de los GANANCIAS; O LA
derechos reservados ni los motor para indicar que todo está
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), funcionando. Cuando una de las
nombres de sus colaboradores SIN IMPORTAR LA CAUSA Y
pueden utilizarse para endosar luces de advertencia se enciende y
CUALQUIER TEORÍA DE LA permanece encendida mientras
o promover productos RESPONSABILIDAD, YA SEA POR
derivados de este software sin conduce, o cuando uno de los
CONTRATO, RESPONSABILIDAD medidores muestra que puede
permiso previo y por escrito. ESTRICTA O AGRAVIO haber un problema, revise la
ESTE SOFTWARE ES (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O sección que le explica qué hacer.
PROPORCIONADO POR LOS DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE Esperar para hacer alguna
TITULARES DE LOS DERECHOS CUALQUIER MANERA DEL USO reparación puede ser costoso, e
RESERVADOS Y DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO incluso peligroso.
COLABORADORES "TAL COMO SI SE ADVIERTE DE LA
ESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
EXPRESA O IMPLÍCITA,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 147


Cuadro de instrumentos

Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar


Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

148 Instrumentos y Controles

Nivel superior, se muestra el inglés, el métrico es similar


Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 149


Menú del grupo de . Aplicación de información. Aquí si no hay una llamada activa, vea
instrumentos es donde se pueden ver las las llamadas recientes,
pantallas seleccionadas del o desplácese a través de los
Hay un área de pantalla interactiva Centro de información del contactos. Si hay una llamada
en el centro del grupo de conductor. Vea Centro de activa, silencie el teléfono o cambie
instrumentos. información del conductor (DIC) a operación del auricular.
0 165.
Navegación
. Audio
Presione V para seleccionar la
. Teléfono aplicación de navegación, luego
. Navegación presione p para entrar al menú de
. Opciones navegación. Si no hay una ruta
activa, puede reanudar la última
Audio ruta y apagar o encender las
Presione V para seleccionar la indicaciones por voz. Si hay una
aplicación de audio, luego presione ruta activa presione V para
p para entrar al menú de audio. En cancelar o continuar con la guía de
el menú de audio puede buscar ruta o encender o apagar los avisos
Utilice el control del volante música, seleccionar favoritos o de voz.
adecuado para abrir y navegar a cambiar la fuente de audio. Utilice
Opciones
través de los diferentes elementos y w o x para cambiar la estación o
pantallas. ir a la pista anterior o siguiente. Presione V para seleccionar la
Teléfono aplicación Options (opciones), luego
Presione o para acceder a las
presione p para entrar al menú
aplicaciones del grupo. Utilice w o Presione V para seleccionar la
Options (opciones). Utilice w o x
x para navegar por la lista de aplicación de teléfono, luego
para desplazarse a través de los
aplicaciones disponbiles. No todas presione p para entrar al menú de elementos del menú de Opciones.
las aplicaciones estarán disponibles teléfono. En el menú del Teléfono,
en todos los vehículos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

150 Instrumentos y Controles


Unidades : Presione p mientras se Una vez establecida la velocidad, Se puede acceder y restablecer el
muestre Unidades para ingresar al esta función puede apagarse odómetro de viaje a través del
menú Unidades. Elija unidades presionando V mientras se observa Centro de información del conductor
inglesas, imperiales o métricas esta página. Si se excede el límite (DIC). Vea Centro de información
de velocidad seleccionado, se del conductor (DIC) 0 165.
presionando V mientras esté
resaltado el elemento deseado. Se muestra una advertencia emergente
proyectará una marca de con una campanilla. Tacómetro
verificación junto al elemento Información de software : Muestra El tacómetro muestra le velocidad
seleccionado. la información del software de del motor en revoluciones por
Páginas de Información : Presione fuente abierta. minuto (rpm).
p mientras se muestra la página de Para vehículos con sistema de
información para entrar al menú de Velocímetro Paro/Arranque, cuando la ignición
páginas de información y El velocímetro muestra la velocidad esté encendida, el tacómetro indica
seleccionar los elementos a mostrar del vehículo ya sea en kilómetros el estado de vehículo. Cuando
en la aplicación de información. Vea por hora (km/h) o en millas por señala a AUTO STOP (parada
Centro de información del conductor hora (mph). auto), el motor está apagado, pero
(DIC) 0 165. el vehículo está encendido y puede
Advertencia de velocidad : La Odómetro moverse. El motor podría arrancar
pantalla de advertencia de automáticamente en cualquier
velocidad permite al conductor El odómetro muestra la distancia momento. Cuando el indicador
establecer una velocidad la cual no que ha recorrido el vehículo, ya sea señala OFF (apagado), el vehículo
quiere exceder. Para fijar en kilómetros o en millas. está apagado.
Advertencia de velocidad presione Cuando el motor está encendido, el
p cuando se despliega Advertencia Odómetro del viaje tacómetro indicará las revoluciones
de velocidad. El odómetro de viaje muestra la por minuto (rpm) del motor. En la
distancia que ha recorrido el modalidad de Parada auto, el
Presione w o x para ajustar el
vehículo desde la última vez que el
valor. Presione V para establecer la odómetro fue restablecido.
velocidad.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 151


tacómetro puede variar por varios Estas son cuatro cosas que algunos
cientos de rpm, cuando el motor se usuarios preguntan. Ninguno de
apaga y vuelve a arrancar. ellos muestra un problema con el
indicador de combustible:
Indicador de combustible . En la estación de servicio, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor indicaba
Inglés mejorado
que el tanque estaba medio
Cuando la ignición está activa, el lleno, pero en realidad se
indicador de combustible indica requirió un poco más o un poco
aproximadamente cuánto menos que medio tanque para
combustible queda en el tanque. rellenarlo.
Nivel superior métrico Una flecha en el indicador muestra . Éste se mueve un poco mientras
el lado del vehículo en donde se se da vuelta en una esquina o
encuentra el tanque. se acelera.
Cuando el indicador se acerca al . Le llevará unos segundos
nivel de vacío, se enciende la luz de estabilizarse después de activar
combustible bajo. Queda una la ignición y vuelve a vacío
pequeña cantidad de combustible, cuando ésta se apaga.
pero deberá llenarse pronto el
tanque de combustible.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

152 Instrumentos y Controles


Indicador de temperatura Recordatorios de
del refrigerante del motor cinturón de seguridad
Luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del
conductor
Hay una luz de recordatorio para el
cinturón de seguridad del conductor
en el grupo de instrumentos.

Inglés mejorado
Ese indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
Nivel superior métrico
motor.
Si el puntero se mueve hacia el Al arrancar el vehículo, está luz
área de advertencia en el extremo parpadea y se puede encender una
alto del indicador, el motor está campanilla para recordar al
demasiado caliente. conductor que abroche su cinturón
Si el refrigerante del motor se de seguridad. Después la luz se
sobrecalentó y el vehículo ha queda prendida hasta que se
estado operando en condiciones abroche el cinturón. Este ciclo
normales de conducción, salga del puede continuar varias veces si el
camino, detenga el vehículo, y conductor no abrocha su cinturón o
apague el motor de inmediato. Vea si lo desabrocha mientras el
Sobrecalentamiento del motor vehículo está en movimiento.
0 342.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 153


Si el conductor tiene puesto el no abrocha su cinturón o si lo pretensores, los módulos de la
cinturón de seguridad, no se desabrocha mientras el vehículo bolsa de aire, el cableado, el sensor
encenderá ni la luz ni el sonido. está en movimiento. de golpes y el módulo de
Si el pasajero tiene puesto el diagnóstico. Para obtener más
Luz de recordatorio del información sobre el sistema de las
cinturón de seguridad del cinturón de seguridad, no se
encenderá ni la campanilla ni el bolsas de aire, vea Sistema de
pasajero bolsas de aire 0 95.
sonido.
Hay una luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del pasajero La luz y la campanilla de
cerca del indicador de estado de la recordatorio del cinturón de
bolsa de aire del pasajero. Vea seguridad del pasajero delantero se
Sistema de detección de pasajeros pueden activar si se coloca algún
0 103. objeto en el asiento, como un
maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
La luz de disponibilidad de bolsa de
aparato electrónico. Para desactivar
aire se enciende durante varios
la luz y/o la campanilla de
segundos al arrancar el vehículo.
recordatorio, retire el objeto del
Si la luz no se enciende entonces,
asiento o abroche el cinturón de
haga que la reparen de inmediato.
seguridad.

Al arrancar el vehículo, está luz Luz de disponibilidad de { Advertencia


parpadea y se puede encender una
campanilla para recordar a los bolsa de aire (airbag) Si la luz permanece encendida
pasajeros que abrochen su cinturón Esta luz indica si existe algún después de prender el vehículo o
de seguridad. Después la luz se problema eléctrico con el sistema se enciende mientras va
queda prendida hasta que se de bolsas de aire. La revisión del conduciendo, significa que el
abroche el cinturón. Este ciclo sistema incluye el(los) sensor(es) sistema no está funcionando
continua varias veces si el pasajero de la bolsa de aire, el sistema de correctamente. Es posible que las
detección de pasajeros, los (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

154 Instrumentos y Controles


Si, después de varios segundos,
Advertencia (Continúa) todos los símbolos permanecen
encendidos, o si no hay símbolos
bolsas de aire del vehículo no se encendidos, puede haber un
inflen durante un choque o se problema con el indicador de estado
pueden inflar sin ocurrir un de la bolsa de aire del pasajero o el
choque. Para ayudar a evitar sistema de detección de pasajero.
lesiones, lleve su vehículo a Cuando se arranca el vehículo, el Llévelo a servicio con su
servicio de inmediato. indicador de estado de la bolsa de distribuidor.
aire del pasajero encenderá los
símbolos para on (encendido) y off
Si hay un problema con el sistema (apagado), durante varios segundos { Advertencia
de la bolsa de aire, también se a modo de revisión al sistema.
puede encender un mensaje en el Si la luz de mantenimiento de la
Entonces, después de varios
Centro de información del bolsa de aire se enciende y
segundos, el indicador de estado
conductor (DIC). iluminará el símbolo de encendido o permanece encendida, significa
apagado para informarle el estado que algo puede estar mal con el
Indicador de estatus de la de la bolsa de aire del pasajero del sistema de bolsa de aire. Para
ayudar a evitar lesiones para
bolsa de aire del pasajero lado de la ventana.
usted mismo u otros, pida que se
El vehículo tiene un sistema de Si el símbolo on (encendido) está realice el servicio al vehículo de
detección de pasajeros. Vea iluminado, significa que se permite
inmediato. Vea Luz de
Sistema de detección de pasajeros que la bolsa de aire delantera del
disponibilidad de bolsa de aire
0 103 para obtener información de pasajero se infle.
(airbag) 0 153 para obtener más
seguridad importante. La consola Si se enciende el símbolo de información, incluyendo
superior tiene un indicador de apagado, significa que el sistema información importante de
estado de la bolsa de aire del de detección de pasajeros seguridad.
pasajero. desactivó la bolsa de aire delantera
del pasajero exterior delantero.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 155


Luz del sistema de carga Cuando se enciende la luz, el
Centro de información del conductor
(DIC) despliega también un
mensaje.
Si se va a conducir una distancia
pequeña con la luz encendida,
asegúrese de apagar todos los Con frecuencia las fallas son
accesorios, como el radio y el aire indicadas por el sistema antes de
La luz del sistema de carga se acondicionado. que cualquier problema sea
enciende brevemente cuando se perceptible. Estar al tanto de la luz
activa la ignición, pero el motor no Indicador de falla (Luz y buscar servicio oportunamente
cuando se encienda puede
está funcionando, como verificación Check engine (Revise el prevenir daño.
para demostrar que la luz funciona.
La luz se apaga al arrancar el
motor))
motor. Si no lo está, lleve el Esta luz es parte del sistema de Precaución
vehículo a servicio con su diagnóstico a bordo de control de
distribuidor. emisiones del vehículo. Si esta luz Si el vehículo se conduce
está encendida mientras el motor continuamente con esta luz
Si la luz permanece encendida, o si encendida, puede ser que
se enciende mientras conduce, está en operación, se detectó una
falla y el vehículo puede requerir tampoco trabaje el sistema de
puede haber un problema con el
servicio. La luz debe encenderse control de emisiones, la
sistema de carga eléctrico. Pida a
su distribuidor que lo revise. para mostrar que está funcionando economía de combustible puede
Si conduce mientras esta luz está cuando la ignición está en Modo de ser más baja, y puede ser que el
encendida se puede descargar la servicio. Vea Posiciones del vehículo no marche suavemente.
batería. encendido 0 250. Esto puede generar reparaciones
costosas que posiblemente no
cubra la garantía del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

156 Instrumentos y Controles


pendientes cuesta arriba. Si lleva un instalado en el vehículo,
Precaución remolque, disminuya la cantidad de permitiendo que el combustible
carga que se va a transportar lo se evapore a la atmósfera.
Modificaciones al motor, más pronto posible. Algunos viajes con el adaptador
transmisión, escape, admisión, removido puede apagar la luz.
o sistema de combustible, o el Si la luz continúa parpadeando,
uso de llantas de reemplazo que encuentre un lugar seguro para . Combustible de baja calidad
no cumplan las especificaciones estacionarse. Apague el vehículo y puede causar la operación
de la llanta original, pueden espere al menos 10 segundos antes ineficiente del motor y capacidad
de volver a encender el motor. Si la de conducción deficiente, que
causar que esta luz se encienda.
luz sigue parpadeando, siga las puede desaparecer una vez que
Esto puede generar reparaciones
guías anteriores y lleve el vehículo el motor se caliente. Si esto
costosas no cubiertas por la a servicio con su distribuidor lo más ocurre, cambie la marca de
garantía del vehículo. Esto pronto posible. combustible. Puede necesitar al
también podría afectar la menos un tanque lleno del
capacidad del vehículo de pasar Si la luz se enciende y permanece
fija : Se detectó una falla. Puede combustible adecuado para que
una prueba de Inspección/ se apague la luz. Vea
mantenimiento de emisiones. Vea ser necesario realizar un
diagnóstico y el servicio. Combustible recomendado
Accesorios y modificaciones (Motor 3.6L V6) 0 305 o
0 326. Revise lo siguiente: Combustible recomendado
. Si se ha agregado combustible (Motor 2.0L L4) 0 305.
Si la luz está parpadeando : Se al vehículo usando el adaptador Si la luz permanece encendida,
detectó una falla que podría dañar de embudo de combustible sin visite a su distribuidor.
el sistema de control de emisiones tapa, asegúrese que se haya
e incrementar las emisiones del retirado. Consulte "Llenado del Verificación de emisiones y
vehículo. Puede ser necesario tanque con una lata portátil de Programas de mantenimiento
realizar un diagnóstico y el servicio. gasolina" bajo Llenado del Si el vehículo requiere una prueba
tanque 0 306. El sistema de de Inspección/mantenimiento de
Para ayudar a prevenir daño, diagnóstico puede detectar si el
reduzca la velocidad del vehículo y emisiones, el equipo de prueba
adaptador se ha dejado
evite aceleraciones pesadas y
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 157


probablemente se conectará al . Los sistemas de control de Si la luz de advertencia se
Conector de enlace de datos (DLC) emisiones críticos no se enciende, hay un problema en los
del vehículo. diagnosticaron completamente. frenos. Lleve a revisar el sistema de
Si esto sucede, el vehículo no frenos de inmediato.
estaría listo para inspección y
podría requerir varios días de
conducción de rutina antes que
el sistema esté listo para
inspección. Esto puede suceder
si la batería de 12 voltios se
reemplazó o descargó Métrico Inglés
El DLC está debajo del tablero de recientemente, o si se dio
instrumentos del lado izquierdo del servicio recientemente al Esta luz se debe encender
volante. Conectar dispositivos que vehículo. brevemente al arrancar el motor.
no se utilicen para realizar una Si no se enciende, arréglela y así
Inspección de emisiones/Prueba de Consulte a su distribuidor si el
estará lista para advertirle si hay un
mantenimiento o para dar servicio al vehículo no pasa o no puede estar
problema.
vehículo puede afectar la operación listo para la prueba.
del vehículo. Vea Equipo eléctrico Si la luz se enciende y permanece
añadido 0 323. Visite a su Luz de advertencia del encendida, existe un problema del
distribuidor si necesita asistencia. freno.
sistema de frenos
Es posible que el vehículo no
supere la verificación si:
El sistema de frenos del vehículo
está compuesto de dos circuitos
{ Advertencia
. La luz está encendida cuando el hidráulicos. Si uno de los circuitos Es posible que el sistema de
motor está en operación. no funciona, el otro circuito puede frenos no esté funcionando
. La luz no se enciende cuando la seguir trabajando para detener el correctamente si la luz de
vehículo. Ambos circuitos necesitan advertencia se enciende.
ignición está en Modo de
estar trabajando para obtener un Si conduce con la luz de
servicio.
rendimiento normal de los frenos.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

158 Instrumentos y Controles


visualizarse un mensaje en el en Freno eléctrico de
Advertencia (Continúa) centro de información del estacionamiento 0 266. Asimismo
conductor (DIC). puede visualizarse un mensaje en
advertencia del sistema de frenos el centro de información del
encendida puede provocar un Si la luz no se enciende,
o permanece intermitente, consulte conductor (DIC).
accidente. Si la luz sigue
encendida después de detener a su distribuidor.
Luz de advertencia del
cuidadosamente el vehículo a un
lado de la carretera, remólquelo Luz Service Electric sistema de frenos
para llevarlo a servicio. Parking Brake (Dé antibloqueo (ABS)
servicio al freno eléctrico
Luz de freno eléctrico de de estacionamiento)
estacionamiento

Esta luz se enciende brevemente


cuando se arranca el motor.

Métrico Sistema inglés Esta luz debe encenderse Si no se enciende, arréglela y así
brevemente cuando arranca el estará lista para advertir si hay un
Esta luz se enciende cuando se vehículo. Si no se enciende, problema.
aplica el freno de estacionamiento. arréglela y así estará lista para Si la luz se enciende mientras
Si la luz sigue parpadeando advertirle si hay un problema. conduce, deténgase tan pronto sea
después de soltar el freno de seguro y apague el vehículo. Luego
Si esta luz permanece encendida,
estacionamiento, o mientras lleve el vehículo con su distribuidor arranque de nuevo el motor para
conduce, hay un problema en dicho tan pronto como sea posible. reiniciar el sistema. Si la luz del
sistema de frenos. Asimismo puede ABS permanece encendida, o si se
Consulte la información para el
Freno eléctrico de estacionamiento vuelve a encender mientras
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 159


conduce, el vehículo necesita Si está equipado, esta luz es verde y ámbar cuando se está siguiendo a
servicio. Es posible que escuche un si LKA está disponible para ayudar. un vehículo delante demasiado
sonido cuando la luz se quede fija. LKA puede ayudar haciendo girar cerca.
Si la luz ABS es la única encendida, suavemente el volante si el vehículo Vea Sistema de alerta de choque de
el vehículo tiene frenos normales, se acerca a una marca de carril frente (FCA) 0 293.
pero el sistema antibloqueo no está detectada sin utilizar la luz
en funcionamiento. direccional en esa dirección. La luz Indicador de peatón al
LKA se volverá ámbar.
Si tanto la luz ABS como la luz de frente
advertencia del sistema de frenos Esta luz es ámbar y parpadea como
están encendidas, el sistema de una alerta de alejamiento de carril
frenado antibloqueo y existe un (LDW), para indicar que la marca de
problema con los frenos normales. carril se ha cruzado.
Llévelo a servicio con su Vea Asistente de mantenimiento de
distribuidor. carril (LKA) 0 302.
Vea Luz de advertencia del sistema
de frenos 0 157. Indicador de vehículo al Si está equipado, este indicador se
frente mostrará ámbar cuando se detecte
Luz de Asistencia de un peatón cerca, directamente
mantenimiento de frente al vehículo.
carril (LKA) Vea Sistema de frenado ante
peatón al frente (FPB) 0 297.

Si está equipado, este indicador se


mostrará en color verde cuando se
detecta un vehículo que va delante
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

160 Instrumentos y Controles


Luz de tracción apagada proteger la línea motriz de daños. Si StabiliTrak/ESC y TCS están
Ajuste la conducción como sea apagados, el sistema no ayuda en
necesario. el control del vehículo. Encienda los
Vea Control de tracción/Control sistemas TCS y StabiliTrak/ESC y la
electrónico de estabilidad 0 269. luz de advertencia se apaga.
Vea Control de tracción/Control
Luz StabiliTrak Off electrónico de estabilidad 0 269.
(StabiliTrak apagado)
Esta luz se enciende brevemente Luz del Sistema de
cuando arranca el motor. Si no lo Control de Tracción
está, lleve el vehículo a servicio con
su distribuidor. Si el sistema
(TCS)/StabiliTrak
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará.
La luz de tracción apagada se
enciende cuando el Sistema de Esta luz se enciende brevemente
control de tracción (TCS) se ha cuando arranca el motor. Si no lo
apagado presionando y liberando el está, lleve el vehículo a servicio con
botón de TCS/StabilTtrak/Control su distribuidor.
electrónico de estabilidad (ESC). Esta luz se enciende brevemente
Esta luz se enciende cuando se cuando se arranca el motor.
Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF apaga el sistema StabiliTrak/control Si no se enciende, lleve el vehículo
(APAGADO) se encienden al electrónico de estabilidad (ESC). SI a servicio con su distribuidor. Si el
apagar el sistema StabiliTrak/ESC. StabiliTrak/ESC está apagado, el sistema funciona normalmente, la
Si TCS está desactivado, la sistema de control de tracción luz indicadora se apagará.
velocidad de las ruedas estará (TCS) también se apagará.
Si la luz se enciende y no
limitada cuando sea necesario para
parpadea, el TCS y potencialmente
el sistema StabiliTrak/ESC se han
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 161


desactivado. Se puede mostrar un Cuando la luz se enciende y Luz de la presión de
mensaje del Centro de información permanece fija
del conductor (DIC). Revise los
aceite del motor
Esto indica que una o más llantas
mensajes del DIC para determinar tienen poco aire. La presión del aceite puede variar
cuáles características están sin dependiendo de la velocidad del
funcionar y si el vehículo requiere También aparece un mensaje de motor, la temperatura exterior y la
servicio. presión de llantas en el Centro de viscosidad del aceite.
información del conductor (DIC).
Si la luz está encendida y Deténgase lo antes posible e infle En algunos modelos, la bomba del
parpadeando, los sistemas TCS y/o las llantas a la presión que se aceite variará la presión del aceite
StabiliTrak/ESC están funcionando muestra en la etiqueta de de motor de acuerdo con las
activamente. información de llantas y carga. Vea necesidades del motor. La presión
Vea Control de tracción/Control Presión de llantas 0 375. del aceite puede cambiar
electrónico de estabilidad 0 269. rápidamente conforme la velocidad
Cuando la luz parpadea primero y o carga del motor varíen. Esto es
después permanece fija normal. Si la luz de advertencia de
Luz de presión de llantas presión del aceite o el mensaje de
Si la luz enciende de manera
intermitente durante Centro de información del conductor
aproximadamente un minuto y (DIC) indican presión del aceite
después queda encendida, puede fuera del rango operativo normal,
haber un problema con el TPMS. revise el aceite del vehículo tan
Si el problema no se corrige, la luz pronto como sea posible.
se encenderá en cada ciclo de
encendido. Vea Funcionamiento del
Esta luz se enciende por un sistema de monitoreo de presión de
momento al arrancar el motor en los las llantas 0 378.
vehículos con el Sistema de
monitoreo de presión de llantas
(TPMS). Brinda información sobre la
presión de llantas y el
sistema TPMS.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

162 Instrumentos y Controles

Precaución
Luz de advertencia de
combustible bajo (Nivel
La falta de mantenimiento básico)
adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Conducir
con el aceite de motor bajo
Esta luz se debe encender
también puede dañar el motor.
brevemente cuando se arranca el
Las reparaciones podrían no
motor. Si no se enciende, lleve el
estar cubiertas por la garantía del vehículo a servicio con su
vehículo. Revise el nivel de aceite distribuidor.
lo antes posible. Añada aceite si
se requiere, pero si el nivel de Si la luz se enciende y permanece
aceite está dentro del rango de así, significa que el aceite no está
funcionamiento y la presión del fluyendo a través del motor
aceite aún sigue baja, lleve el correctamente. El vehículo puede
tener poco aceite y puede tener
vehículo a servicio. Siga siempre Se muestra métrico, inglés es
otros problemas del sistema. Visite
el programa de mantenimiento similar
a su distribuidor.
para cambiar el aceite del motor.
La luz se enciende durante unos
segundos al encender el motor,
como verificación para demostrar
que funciona. Si no se enciende,
llévelo a reparar.
La luz de advertencia de
combustible bajo se enciende y
suena una campanilla cuando el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 163


vehículo tiene un nivel bajo de Luz de seguridad Luz indicadora de luces
combustible. La luz se apaga al
agregar combustible al tanque.
altas encendidas

Luz de advertencia de
combustible bajo (Nivel
superior)
La luz de seguridad se debe
encender por un momento cuando Esta luz se enciende cuando las
se enciende el motor. Si no se luces altas están en uso. Vea
enciende, lleve el vehículo a Cambiador de luces altas/bajas,
servicio con su distribuidor. Si el faros 0 186.
sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apagará. Luz IntelliBeam
Esta luz está cerca del indicador de
combustible y se enciende Si la luz se enciende y el vehículo
brevemente cuando se enciende la no enciende, puede haber un
ignición como una revisión para problema con el sistema de
mostrar que está funcionando. disuasión de robo. Vea
Funcionamiento del inmovilizador
También se enciende cuando el 0 57.
tanque de combustible tiene poco
combustible. La luz se apaga Esta luz se enciende cuando está
cuando se agrega combustible. habilitado el sistema IntelliBeam,
Si esto no sucede, lleve el vehículo si está equipado. Vea Controles de
a servicio. Lámparas Exteriores 0 184.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

164 Instrumentos y Controles


Luz indicadora de luz Esta luz se enciende cuando las Luz de Control de velocidad
luces exteriores están en uso. Vea constante adaptativo
antiniebla delantera Controles de Lámparas Exteriores
0 184.

Luz control de velocidad


constante

La luz de los faros de niebla se Esta luz es blanca cuando el


enciende cuando estos están Control crucero adaptativo (ACC,
en uso. si está equipado) está encendido y
listo, y se enciende en verde
La luz se apaga cuando los faros se cuando el ACC está establecido y
apagan. Vea Luces antiniebla 0 189 activo. Vea Control de velocidad
La luz de Control de velocidad
para obtener más información. adaptativo 0 277.
constante es blanca cuando el
Control de velocidad constante está
Aviso de luces encendido y listo, y se vuelve verde
encendidas cuando el Control de velocidad
constante se establece y está
activo.
Vea Control de velocidad constante
0 275.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 165


Luz pta entreab Pantallas de
información
Centro de información
del conductor (DIC)
Las pantallas del centro de
información del conductor se
Esta luz se enciende cuando se muestran en el centro del grupo de
abre o cuando no está bien cerrada instrumentos en la aplicación de
una puerta. Antes de conducir, información. Vea Cuadro de
revise si todas las puertas están instrumentos 0 147. La pantalla
cerradas adecuadamente. muestra el estado de muchos w o x : Presione para moverse
sistemas del vehículo. Los controles hacia arriba o abajo en una lista.
para el DIC están en el control del
lado derecho del volante de o o p : Presione para moverse
dirección. entre las zonas de pantalla
interactiva en el grupo de
instrumentos.
V : Presione para abrir un menú o
seleccione un elemento del menú.
Presione sin soltar para restablecer
los valores en ciertas pantallas.
Opciones de la página de
información del DIC
Las páginas de información en el
DIC se pueden encender o apagar
a través del menú de Opciones.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

166 Instrumentos y Controles


1. Presione o para acceder a las pueden no estar disponibles para su refleja sólo la economía de
aplicaciones del grupo. vehículo en particular. Algunos combustible promedio aproximada
elementos podrían no encenderse que el vehículo tiene ahora mismo,
2. Presione w o x para de manera predeterminada, pero cambiará a medida que cambien las
desplazarse a la aplicación de podrían activarse utilizando la condiciones de manejo.
Opciones. aplicación de Opciones. Consulte
"Opciones de página de información Mantenga presionado V mientras
3. Presione V para entrar al del DIC" anteriormente en esta esta pantalla esté activa para
menú de Opciones. sección. restablecer el odómetro de viaje y el
rendimiento promedio del
4. Desplácese a las Páginas de Velocidad : Muestra la velocidad combustible. Trip A y Trip B también
información y presione p. del vehículo ya sea en kilómetros pueden restablecerse presionando
por hora (km/h) o en millas por hora p y eligiendo restablecer.
5. Presione w o x para moverse (mph). Si está equipado, presione
a través de la lista de posibles p para abrir el menú y seleccione Rango de combustible : Muestra
pantallas de información. para mostrar los señalamientos de la distancia aproximada que se
límite de velocidad. puede conducir el vehículo sin
6. Presione V mientras un reabastecer combustible. Se
elemento esté resaltado para Viaje A o Viaje B : Muestra la visualizará LOW cuando el vehículo
seleccionar o dejar de distancia recorrida actual, ya sea en esté bajo en combustible.
seleccionar dicho elemento. kilómetros (km) o millas (mi), desde El estimado de rango de
Cuando se selecciona un la última vez que se reinició el combustible se basa en un
elemento, aparecerá una odómetro de viaje. promedio de la economía de
marca de verificación junto al Esto también muestra los litros combustible del vehículo en la
mismo. promedio aproximados por cada historia reciente y la cantidad de
Páginas de información 100 kilómetros (L/100 km) o millas combustible que resta en el tanque.
del DIC por galón (mpg). Este número se
calcula en base a la cantidad de
La siguiente es la lista de todas las L/100 km (mpg) registrada desde la
pantallas posibles de las páginas de última vez que se reinició este
información del DIC. Algunas elemento del menú. Este número
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 167


Distancia de seguimiento : Si está aceite cuando el aceite no se vehículo tiene ahora mismo y
equipado, el tiempo de seguimiento cambie. No se podrá restablecer cambia frecuentemente conforme
actual respecto al vehículo que está con precisión hasta el próximo cambien las condiciones de manejo.
adelante se muestra como valor de cambio de aceite. Para reiniciar el Esta pantalla no puede
tiempo en esta página. sistema de duración del aceite del restablecerse.
Vida restante del aceite : Muestra motor, presione sin soltar V por Promedio de velocidad del
un estimado de la vida útil restante varios segundos mientras que la vehículo : Muestra la velocidad
del aceite. Si se despliega VIDA pantalla de Vida del aceite está promedio del vehículo en kilómetros
RESTANTE DEL ACEITE 99%, activa. Vea Sistema de duración del por hora (km/h) o en millas por hora
significa que al aceite le queda un aceite del motor 0 335. (mph). Este promedio se basa en
99% de su vida útil. Presión de llantas : Muestra las las diferentes velocidades del
Cuando la duración del aceite presiones aproximadas para las vehículo que se registran desde la
restante está baja, el mensaje cuatro llantas. La presión de llantas última vez que se reinició.
CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE se presenta ya sea en unidades de Restablece la velocidad promedio
MOTOR aparecerá en la pantalla. kilopascal (kPa) o en libras por presionando V cuando se muestre.
Se debe cambiar el aceite lo más pulgada cuadrada (psi). Si la Economía del combustible : El
pronto posible. Vea Aceite del Motor presión está baja, el valor de dicha centro muestra el rendimiento de
0 332. Además del Sistema de llanta se muestra en ámbar. Vea combustible instantáneo
duración del aceite del motor que Sistema de monitoreo de presión de aproximado como un gráfico de
monitorea la duración del aceite, se las llantas 0 377 y Funcionamiento barras y números. Arriba de la
recomienda mantenimiento del sistema de monitoreo de presión gráfica de barras se muetra el
adicional en el Programa de de las llantas 0 378. promedio de combustible utilizado
mantenimiento. Vea Programa de Economía de combustible durante la distancia de viaje
mantenimiento 0 421. instantánea : Muestra la economía seleccionada. Debajo de la gráfica
La pantalla de vida restante de de combustible actual en litros por de barra se muestra el mejor
aceite se debe restablecer después cada 100 kilómetros (L/100 km) o promedio de consumo de
de cada cambio de aceite. No se en millas por galón (mpg). Este combustible logrado para la
reiniciará sólo. Tenga cuidado de no número refleja sólo la economía de distancia seleccionada. La distancia
reiniciar la pantalla de vida del combustible aproximada que el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

168 Instrumentos y Controles


seleccionada se muestra en la parte activa. La pantalla mostrará la Página todo terreno : Esta página
superior de la página como "last xxx cantidad de tiempo que ha muestra tracción, conducción cuatro
mi/km" (últimos xxx mi/km). transcurrido desde el último reinicio ruedas, y estados de ángulo de
del temporizador. Para detener el dirección. Cuando se bloquean los
Presione p para seleccionar la
temporizador, presione V ejes delanteros o traseros, se
distancia o restablecer el mejor proyecta un icono de bloqueo.
brevemente mientras esta pantalla
valor. Utilice w y x para elegir la esté activa y el temporizador esté Página en blanco : No muestra
distancia y oprima V. Oprima w y corriendo. Para restablecer el información.
x para seleccionar "Reset Best temporizador a cero, mantenga
Score" (Restablecer mejor presionado V mientras esté activa
puntuación). Oprima V para esta pantalla, o presione p y
restablecer la mejor economía seleccione restablecer.
promedio del combustible. Después
del restablecimiento, el mejor valor Battery Voltage (Voltaje de la
muestra " -,-" hasta que se haya batería) : Proyecta el voltaje actual
recorrido la distancia seleccionada. de la batería, si está equipado.
Cambios en el voltaje de la batería
La pantalla muestra información son normales durante la
sobre la forma en que el conducción. Vea Luz del sistema de
comportamiento de manejo actual carga 0 155. Si existiera un
afecta el promedio de combustible y problema con el sistema de carga
la forma en que se compara el de batería, el DIC desplegará un
manejo actual con el mejro mensaje.
rendimiento logrado para la
distancia seleccionada. Temperatura de líquido de
transmisión : Muestra la
Temporizador : Esta visualización temperatura del fluido de
se puede usar como temporizador. transmisión automática en grados
Para iniciar el temporizador, Celsius (°C) o grados Fahrenheit
presione V mientras la pantalla esté (°F).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 169


. Mensajes de potencia del
Mensajes del vehículo Seguridad del vehículo

Los mensajes que se muestran en


. Frenos motor
el DIC indican el estado del . Dirección POTENCIA REDUCIDA DEL
vehículo o que pueden ser . Sistemas de control de recorrido MOTOR
necesarias algunas acciones para
corregir una condición. Pueden . Sistemas de asistencia al Este mensaje aparece cuando se
aparecer mensajes múltiples, uno conductor reduce la potencia de impulso del
tras otro. . Control de velocidad constante vehículo. La potencia reducida del
impulso puede afectar la capacidad
Los mensajes que no necesitan una . Iluminación y reemplazo de de aceleración del vehículo. Si este
acción inmediata se deben aceptar focos mensaje se enciende, pero no se
y borrar presionando V. Los . Sistemas de limpia/ observa reducción en el
mensajes que requieren acción lavaparabrisas desempeño, siga su camino.
inmediata no se pueden borrar El desempeño se puede reducir la
hasta que se realiza la acción. . Puertas y ventanas próxima vez que conduzca el
Todos los mensajes se deben tomar . Cinturones de seguridad vehículo. El vehículo se puede
en serio; borrar el mensaje no . Sistemas de bolsa de aire conducir mientras esté encendido
corregirá el problema. este mensaje, pero la aceleración y
. Motor y Transmisión la velocidad máximas pueden ser
Si aparece el mensaje SERVICE limitadas. Siempre que este
. Presión de llantas
(Dé servicio), consulte a su mensaje permanezca encendido,
distribuidor. . Batería o que se proyecte repetidamente,
Siga las instrucciones debe llevar el vehículo con el
proporcionadas en los mensajes. el distribuidor para darle servicio lo
sistema muestra mensajes respecto más pronto posible.
a los siguientes temas:
. Mensajes de servicio
. Niveles de fluido
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

170 Instrumentos y Controles


Mensajes de velocidad Personalización del 2. Toque para seleccionar el
ajuste de la función deseada.
del vehículo. vehículo 3. Toque el icono back (atrás) en
VELOC. LIMITADA A XXX Utilice los controles del sistema de la pantalla de
KM/H (MPH) Audio para tener acceso a los infoentretenimiento para
Este mensaje muestra que la menús de personalización de varias regresar al menú anterior o
velocidad del vehículo se ha características del vehículo. salir.
limitado a la velocidad mostrada. La Las siguientes son todas las Menús de personalización
velocidad limitada es una protección funciones de personalización
para varios sistemas de impulso y La siguiente lista de artículos de
posibles. Dependiendo del vehículo,
del vehículo, tales como lubricación, menú puede estar disponible:
algunas pueden no estar
térmicos, suspensión, Conductor disponibles. . Fecha y Hora
adolescente si está equipado, . Aviso de Asiento Trasero
o llantas. Controles de sistema de audio de
radio base . Idioma (Language)
{ : Presione para ingresar al Menú . Modo Valet
de página de inicio.
. Conductor Adolescente
Q o R : Toque para desplazarse por .
los menús o elementos de Radio
preparación. . Vehículo
0 : Toque para salir o regresar a . Bluetooth
la pantalla o menú previos. . Apple CarPlay
Controles de sistema de audio de . Android Auto
radio superior
. Lanzamiento automático de USB
1. Toque la función deseada para
desplegar una lista de . Voz
opciones disponibles. . Pantalla
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 171


. Cámara trasera Modo Valet . Administración de Favoritos
. Restaurar ajustes de fábrica Esto bloqueará el sistema de . Número de Favoritos Mostrados
. Información de software infoentretenimiento y los controles . Señal Audible Pantalla Táctil
del volante de dirección. También
. WIFI puede limitar el acceso a las . Volumen automático
Cada menú se describe en la ubicaciones de almacenamiento del . Volumen Máximo de Inicio
siguiente información. vehículo (si está equipado).
Administración de Favoritos
Fecha y Hora Para habilitar el modo Valet:
Esto permite que se editen los
Ajuste la fecha y la hora 1. Introduzca un código de cuatro favoritos. Consulte “Administrar
manualmente. Vea Reloj 0 141. dígitos en el teclado. favoritos” en “Configuración” en
2. Seleccione Intro para ir a la “Radio” en el manual de
Aviso de Asiento Trasero pantalla de confirmación. infoentretenimiento.
Esto permite una campanilla y un 3. Vuelva a introducir el código de Número de Favoritos Mostrados
mensaje cuando la puerta trasera cuatro dígitos.
se abrió antes o durante la Toque para fijar el número de
operación del vehículo. Vea Toque Bloquear o Desbloquear para favoritos a mostrar.
Asientos Traseros 0 79. bloquear o desbloquear el sistema. Seleccione el número deseado o
Toque Atrás para regresar el menú seleccione Auto y el sistema de
Seleccione Desactivado o Activado. anterior. infoentretenimiento ajustará
Idioma (Language) Conductor adolescente automáticamente el número de
Seleccione Idioma, luego seleccione favoritos mostrados.
Vea "Conductor adolescente" bajo
entre el(los) idioma(s) disponible(s). "Ajustes" en el manual de Señal Audible Pantalla Táctil
El idioma seleccionado se infoentretenimiento. Esto permite que se encienda o se
proyectará en el sistema, y el apague la Retroalimentación
reconocimiento de voz reflejará el Radio
audible táctil.
idioma seleccionado. Toque y se puede proyectar lo
siguiente: Seleccione Desactivado o Activado.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

172 Instrumentos y Controles


Volumen automático . Cierre, Apertura, Arranque Seleccione Desactivado o Activado.
Esta función ajusta el volumen Remoto
Calefacción Asientos
basándose en la velocidad del Clima y Calidad de Aire
vehículo y el ruido ambiental. Cuando está activada, esta función
Seleccione y se puede proyectar lo automáticamente activará los
Seleccione Desactivado, Bajo, siguiente: asientos con calefacción al nivel
Medio-bajo, Medio, Medio-alto, requerido por la temperatura
. Vel. Automática de Ventilador
o Alto. interior. Los asientos con
. Refrigeración Asientos calefacción automática se pueden
Volumen Máximo de Inicio
. Calefacción Asientos apagar utilizando los botones de
Esta característica ajusta el asientos con calefacción en la
volumen máximo de arranque. Si el . Desempañado Automático consola central. Vea Asientos
vehículo está encendido y el . Desempañar Luneta Trasera delanteros con calefacción y
volumen es mayor a este nivel, el ventilación 0 77.
volumen se ajusta a este nivel. Vel. Automática de Ventilador
Si está equipado con Volante con
Para establecer el volumen máximo Esta configuración especifica la calefacción automático, esta función
de arranque, toque + o - para cantidad de flujo de aire cuando la se encenderá cuando los Asientos
aumentarlo o disminuirlo. configuración del ventilador del con calefacción automáticos se
control climático es Ventilador enciendan.
Vehículo automático.
Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione y se puede proyectar lo Seleccione Bajo, Medio, o Alto.
siguiente: Desempañado Automático
Refrigeración Asientos
. Clima y Calidad de Aire Cuando esté en On (encendido), el
Cuando está activada, esta función desempañado delantero
. Sistemas de Colisión/Detección automáticamente activará los reaccionará automáticamente a las
. Confort y Comodidad asientos ventilados al nivel condiciones de la temperatura y la
requerido por la temperatura humedad que puedan causar el
. Luces interior. Vea Asientos delanteros empañamiento.
. Seguros Eléctricos de Puertas con calefacción y ventilación 0 77.
Seleccione Desactivado o Activado.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 173


Desempañar Luneta Trasera Alerta de Colisión Delantera Asistente de Estacionamiento
Si está equipado, esto permite Esta función encenderá o apagará Si está equipado, esto permite
encender o apagar Desempañar el Aviso de Colisión (FCA) y el apagar o encender la función. Vea
Luneta Trasera. Esta función frenado automático delantero (FAB). Alertas de asistencia para
activará automáticamente el El ajuste de apagado desactiva Estacionarse o Ir de Reversa 0 289.
desempañador de la ventana todas las funciones FCA y FAB. Seleccione Desactivado o Activado.
trasera cuando el exterior esté frío. Con el ajuste de Alerta y Freno,
Seleccione Desactivado o Activado. FCA y FAB están disponibles. La Alerta de Tráfico Trasero
configuración de Alerta desactiva el Cruzando
Sistemas de Colisión/ FAB. Vea Frenado automático Esto permite apagar o encender la
Detección delantero (FAB) 0 295. función Alerta de Tráfico Trasero
Seleccione el menú Collision/ Seleccione Desactivado, Alarma, Cruzando.
Detection Systems (Sistemas de o Alarma y Freno. Seleccione Desactivado o Activado.
detección/Colisión) y se puede Detección de Peatones al Frente
desplegar lo siguiente, si está Notif. vía libre crucero adaptativo
equipado: Esta función puede ayudar a evitar Esta función proporcionará un
o reducir el daño causado por recordatorio que brinda Control de
. Alerta de Colisión Delantera
choques frontales con peatones velocidad constante adaptativo
. Detección de Peatones al Frente cercanos. cuando ha detenido completamente
. Asistente de Estacionamiento Vea Sistema de frenado ante el vehículo detrás de otro vehículo
. peatón al frente (FPB) 0 297. deteniéndose, y luego se conduce
Alerta de Tráfico Trasero
Seleccione Desactivado, Alarma, el vehículo.
Cruzando
. o Alarma y Freno. Seleccione Desactivado o Activado.
Notif. vía libre crucero
adaptativo Alerta de Cambio de Carril
. Alerta de Cambio de Carril Esto permite apagar o encender la
función. Vea Alerta de cambio de
carril (LCA) 0 300.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

174 Instrumentos y Controles


Seleccione Desactivado o Activado. Opciones de Salida Fácil Inclinar Espejo en Marcha Atrás
Confort y Comodidad Esta función recupera Cuando está encendido, los espejos
automáticamente la posición de del conductor y/o del pasajero se
Seleccione y se puede proyectar lo botón de Salida previamente dirigirán hacia abajo al cambiar el
siguiente: guardada al salir del vehículo. Vea vehículo a R (reversa), para mejorar
. Ajuste Automático Asientos con memoria 0 73. la visibilidad del suelo cerca de las
. Seleccione Desactivado o Activado. llantas traseras. Regresarán a su
Opciones de Salida Fácil
posición anterior de conducción
. Volumen de Señales Audibles Volumen de Señales Audibles cuando se cambie la velocidad del
. Apertura Puerta Trasera Sin Esto permite la selección del vehículo fuera de R (Reversa) o se
Manos volumen de las campanillas. coloque la Ignición en apagado.
. Inclinar Espejo en Marcha Atrás Toque + o – para ajustar el Seleccione Desactivado, Activado -
volumen. Conductor y Pasajero, Activado -
. Limpiaparabrisas Auto. Marcha Conductor, o Activado - Pasajero.
Atrás Apertura Puerta Trasera Sin
Manos Limpiaparabrisas Auto. Marcha
. Asistente Arranque en Atrás
Pendiente La puerta trasera puede operarse
con un movimiento de puntapié Cuando esté encendida, y los
Ajuste Automático limpiadores delanteros estén
debajo del lado izquierdo de la
Esta función recupera defensa trasera. Vea Puerta trasera encendidos, el limpiaparabrisas de
automáticamente las posiciones del 0 48. la ventanilla trasera se activará
botón 1 o 2 del conductor actual al automáticamente cuando el
cambiar la ignición de apagado a Seleccione Off (Apagado), On-Open vehículo se cambie a R (Reversa).
encendido o ACC/ACCESSORY and Close (Encendido-Abrir y
cerrar), u On-Open Only Seleccione Desactivado o Activado.
(accesorios). Vea Asientos con
memoria 0 73. (Encendido-Sólo abrir). Asistente Arranque en Pendiente
Seleccione Desactivado o Activado. Esto permite cambiar la duración
del Asistente de arranque en colina.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 175


Seleccione Sostenido extendido o Seguros Eléctricos de Puertas Cierre Retardado de Puertas
Sostenido estándar. Cuando se activa, esta
Seleccione y se puede proyectar lo
Luces siguiente: característica demora el bloqueo de
. ANTIBLOQUEO DE PUERTA los seguros de las puertas. Para
Seleccione y se puede proyectar lo anular la demora, presione el
siguiente: . Apertura automática de puertas interruptor de seguros eléctricos en
. Luces Localizadoras . Cierre Retardado de Puertas la puerta.
. Luz de Salida Seleccione Desactivado o Activado.
ANTIBLOQUEO DE PUERTA
Luces Localizadoras Cuando se activa, esta función Cierre, Apertura, Arranque
Esta característica parpadea las evitará que el seguro de la puerta Remoto
luces exteriores y permite que del conductor se bloquee cuando la Seleccione y se puede proyectar lo
algunas luces exteriores y la puerta está abierta. Si se selecciona siguiente:
mayoría de las luces interiores se Desactivado, el menú Cierre
Retardado de Puertas estará . Luz de Apertura Remota
enciendan brevemente cuando se
presiona K en el transmisor disponible. . Señal de Cierre Remoto
Remoto de entrada sin llave (RKE) Seleccione Desactivado o Activado. . Apertura Remota
para localizar el vehículo. .
Apertura automática de puertas Enfriar Asientos al Arranque
Seleccione Desactivado o Activado. Remoto
Esto permite elegir cuál de las
Luz de Salida puertas se desbloqueará . Calentar Asientos al arranque
automáticamente al cambiar a P Remoto
Esto permite seleccionar cuánto
tiempo permanecerán encendidas (estacionamiento). . Control Remoto para Ventanas
las luces exteriores cuando sale del Seleccione Desactivado, Todas las . Apertura Pasiva Puertas
vehículo y el exterior está oscuro. Puertas, o Puerta Conductor.
. Cierre Pasivo de Puertas
Seleccione Desactivado, 30
Segundos, 60 Segundos, o 120 . Control Remoto en Vehículo
Segundos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

176 Instrumentos y Controles


Luz de Apertura Remota Enfriar Asientos al Arranque Seleccione Desactivado o Activado.
Cuando se activa, las luces Remoto
Apertura Pasiva Puertas
exteriores destellarán cuando se Esta configuración enciende
desbloquea el vehículo con el automáticamente los asientos Esto permite seleccionar qué
transmisor de acceso sin llave. ventilados cuando se use la función puertas abrir cuando se usa el
de arranque remoto en días tibios. botón en la puerta del conductor
Seleccione Desactivado o para desbloquear el vehículo.
Intermitentes. Seleccione Desactivado o Activado.
Seleccione Todas las Puertas o
Señal de Cierre Remoto Calentar Asientos al arranque Puerta Conductor.
Esto permite seleccionar qué tipo Remoto
Cierre Pasivo Puertas
de retroalimentación se obtiene Este ajuste enciende
cuando se bloquea el vehículo con automáticamente los asientos con Esto permite que se encienda o
el transmisor de acceso sin llave. calefacción cuando use la función apague el bloqueo pasivo y se
de arranque remoto en días fríos. seleccione la retroalimentación. Vea
Seleccione Desactivado, Luces y Funcionamiento del sistema de
Claxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon. Si está equipado con Volante con entrada sin llave a control remoto
Calefacción con encendido remoto, (RKE) 0 33.
Apertura Remota esta función se encenderá cuando
Esto permite seleccionar que puerta los Asientos calentados automáticos Seleccione Desactivado, Activado
de encendido remoto se enciendan. con Sonido de Claxon Corto,
se desbloqueará al presionar K del o Activado.
transmisor RKE. Seleccione Desactivado o Activado.
Control Remoto en Vehículo
Seleccione Todas las Puertas o Control Remoto para Ventanas
Puerta Conductor. Esta característica suena una alerta
Si está equipado, esta función cuando el transmisor RKE se deja
habilita la operación remota de en el vehículo. Este menú también
todas las ventanas desde el activa la alerta de Control remoto ya
transmisor RKE. Vea "Operación no está en el vehículo.
remota de ventanas" en Ventanillas
eléctricas 0 62. Seleccione Desactivado o Activado.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 177


Bluetooth Administración de Dispositivos seleccione MODIFICAR. Escriba un
Seleccione para conectar una número nuevo, luego
Seleccione y se puede proyectar lo
fuente telefónica diferente, seleccione Guar.
siguiente:
. Información de dispositivo desconectar un teléfono, o borrar un Avisos de mensajes de texto
teléfono.
. Vincular nuevo dispositivo Esto permite apagar o encender la
Cambiar NIP de conexión función.
. Administración de Dispositivos
Seleccione para cambiar el NIP de Seleccione Desactivado o Activ.
. Cambiar NIP de conexión un dispositivo.
Apple CarPlay
. Tonos Tonos
Seleccione y se puede proyectar lo
. Orden de clasificación Toque para cambiar el tono de siguiente:
. Números buzón de voz llamada para un teléfono específico. . Apple CarPlay
El teléfono no necesita estar
. Avisos de mensajes de texto .
conectado para cambiar el tono de Dispositivos Apple CarPlay
Información de dispositivo llamada.
Apple CarPlay
Ver información sobre el nombre, Orden de clasificación Esta función permite que los
dirección y NIP del dispositivo. dispositivos Apple sean conectados
Seleccione para cambiar el orden
Vincular nuevo dispositivo de la lista de contactos. al sistema de Sistema de
Infoentretenimiento a través de un
Seleccione para conectar un nuevo Seleccione Nombre/Apellido o
puerto USB.
dispositivo. Consulte "Conexión" en Apellido / Nombre.
"Controles de infoentretenimiento" Seleccione Desactivado o Activado.
Números buzón de voz
en el área de "Bluetooth" en el Dispositivos Apple CarPlay
manual de infoentretenimiento. Esta función muestra el número del
buzón de voz para todos los Seleccione para administrar
teléfonos conectados. Para cambiar dispositivos Apple. Apple CarPlay
el número de correo de voz, debe estar activado para que se
tenga acceso a esta función.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

178 Instrumentos y Controles


Android Auto Seleccione Desactivado o Activ. Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.
Seleccione y se puede proyectar lo Voz Mostrar "¿Qué puedo Decir?"
siguiente:
Seleccione y se puede proyectar lo Esta función proporciona consejos
. Android Auto siguiente: de comandos de voz.
. Administrar dispositivos . Nivel de Sensibilidad Seleccione Desactivado o Activado.
Android Auto
. Longitud de Avisos Pantalla
Android Auto . Velocidad de Respuesta de Seleccione y se puede proyectar lo
Esta función permite que los Audio siguiente:
dispositivos Android sean . Mostrar "¿Qué puedo Decir?" . Modo
conectados al sistema de Sistema
de Infoentretenimiento a través de Nivel de Sensibilidad . Calibrar pantalla táctil
un puerto USB. Esta característica permite el ajuste . Apagar pantalla
Seleccione Desactivado o Activado. de la sensibilidad del sistema de
reconocimiento de voz. Modo
Administrar dispositivos Seleccione para cambiar la pantalla
Android Auto Seleccione Confirmar más o
Confirmar menos. para el manejo de día o de noche.
Seleccione para administrar Seleccione Automático, Día,
dispositivos Android. Android Auto Longitud de Avisos o Noche.
debe estar activado para que se Esta característica ajusta la longitud
tenga acceso a esta función. de la indicación de voz. Calibrar pantalla táctil
Lanzamiento automático Seleccione Corta o Largos. Seleccione para calibrar la pantalla
de USB táctil, luego siga las indicaciones.
Velocidad de Respuesta de Audio
Esto permite que dispositivos de Apagar pantalla
Android y Apple CarPlay se Esta característica ajusta la
velocidad de la retroalimentación Seleccione para apagar la pantalla.
conecten automáticamente cuando Toque en cualquier lugar del área
se conectan al puerto USB. audible.
de la pantalla de infoentretenimiento
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 179


o presione cualquier control en la Borrar datos personales WIFI
columna central del radio para Esto permite que la selección borre Esta función permite que se
encender la pantalla. toda la información privada del apaguen o enciendan las
Cámara trasera vehículo. redes Wi-Fi.
Esto permite que se enciendan o se Seleccione Borrar o Cancelar. Seleccione Desactivado o Activado.
apaguen los Símbolos de asistencia Restaurar ajustes de radio Administrar Redes WI-FI
trasera de estacionamiento y Líneas
de orientación. Esto permite que la selección Seleccione para administrar las
restaure la configuración del radio. redes Wi-Fi. Wi-Fi debe estar
Seleccione Desactivado o Activado activado para que se tenga acceso
para la función deseada. Seleccione Restaurar o Cancelar.
a esta función.
Vea Alertas de asistencia para Información de software
Estacionarse o Ir de Reversa 0 289. Toque para ver o actualizar la
Restaurar ajustes de fábrica versión del software del sistema de
infoentretenimiento.
Seleccione y se puede proyectar lo
siguiente: WIFI
. Restaurar ajustes del vehículo Seleccione y se puede proyectar lo
. Borrar datos personales siguiente:
. . WIFI
Restaurar ajustes de radio
. Administrar Redes WI-FI
Restaurar ajustes del vehículo
Esto permite seleccionar la
restauración de la configuración del
vehículo.
Seleccione Restaurar o Cancelar.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

180 Instrumentos y Controles


Sistema remoto cochera, sistemas de seguridad y Para programar un control de puerta
dispositivos de automatización para de cochera, estaciónese afuera,
universal el hogar. Estas instrucciones se directamente alineado con y en
refieren al control de puertas de dirección al receptor de la puerta de
Vea Declaración de frecuencia de
cochera, pero puede utilizarse para cochera. Libere el espacio cercano
radio 0 439 o Declaración de
otros dispositivos. a la puerta de la cochera de
frecuencia de radio 0 439.
No utilice el sistema remoto personas y objetos.
Programación del universal con ningún abridor de la Asegúrese que el transmisor
puerta de la cochera que no tenga manual tenga una batería nueva
sistema remoto universal la función de parada y reversa. Esto para una transmisión más rápida y
incluye cualquier modelo de puerta más precisa de la señal de radio
de cochera fabricada antes del 1 de frecuencia.
abril de 1982.
Programación del sistema
Lea estas instrucciones antes de remoto universal
programar el sistema remoto
universal. Puede resultar más fácil Para preguntas o ayuda de
si otra persona ayuda con el programación, visite
proceso de programación. www.homelink.com/gm o llame al
1-800-355-3515. Para llamadas
Conserve el transmisor portátil realizadas fuera de los EUA,
manual original para utilizarlo en Canadá o Puerto Rico, se aplicarán
otros vehículos, así como para la tarifas internacionales y pueden
programación futura. Borre la diferir en base a línea fija o teléfono
Si está equipado, estos botones se programación cuando haya celular.
encuentran en la consola superior. terminado la propiedad del vehículo.
Vea "Borrar botones del sistema La programación tiene tiempos
Este sistema puede reemplazar remoto universal" más adelante en específicos, que al excederse
hasta tres transmisores de control esta sección. requerirían la repetición del
remoto que se utilizan para activar proceso.
dispositivos como, controles de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 181


Para programar hasta 3 algunos operadores de cochera se mueve, la
dispositivos: puertas" más adelante en esta programación está
1. Sostenga el extremo del sección. completa.
transmisor portátil a una 3. Mantenga presionado el botón . Si la luz indicadora
distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3 del sistema remoto universal parpadea rápidamente por
pulgadas) de los botones del durante cinco segundos dos segundos y después
sistema remoto universal con mientras observa la luz cambia a encendido
la luz del indicador a la vista. indicadora y la activación de la constante y la puerta de la
El transmisor portátil se lo puerta de la cochera. cochera no se mueve, siga
proporcionó el fabricante del . Si la luz indicadora con la programación de los
receptor del motor de la puerta permanece encendida o la pasos 4-6.
de la cochera. puerta de la cochera se
2. Simultáneamente, oprima sin mueve al presionar el
soltar el botón del transmisor botón, la programación está
portátil y uno de los tres completa. No hay
botones del sistema remoto necesidad de completar los
universal que se utilizará para pasos del 4-6.
abrir la puerta de la cochera. . Si la luz indicadora no se
No libere ningún botón hasta enciende o la puerta de la
que la luz del indicador cambie cochera no se mueve, es
de un parpadeo lento a un Botón Learn (programación) o
posible que requiera una
parpadeo rápido. Luego, suelte Smart (inteligente)
segunda presión del botón.
ambos botones. Por segunda vez, 4. Después de completar los
Algunos dispositivos para abrir mantenga presionado el pasos 1-3, localice el botón
puertas requieren sustituir el botón recién programado Learn (programación) o Smart
paso 2 con el procedimiento durante cinco segundos. (inteligente) dentro del motor
bajo "Señales de radio para Si la luz permanece de la puerta, en el receptor.
encendida o la puerta de la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

182 Instrumentos y Controles


El nombre y el color del botón El sistema remoto universal debe Si la programación no funcionó,
pueden variar de acuerdo al activar ahora la puerta de la reemplace el paso 2 bajo
fabricante. cochera. "programación del sistema remoto
5. Presione y suelte el botón Repita el proceso para programar universal" con lo siguiente:
Learn (programación) o Smart los dos botones restantes. Mantenga presionado el botón del
(inteligente). El paso 6 debe sistema remoto universal mientras
completarse dentro de los Señales de radio para algunos presiona y libera el botón del
siguientes 30 segundos. operadores de puertas de transmisor independiente cada dos
cochera o tres segundos hasta que el
6. Dentro del vehículo, mantenga
presionado el botón recién Para preguntas o ayuda de sistema remoto universal haya
programado del sistema programación, visite aceptado con éxito la señal. La luz
remoto universal durante dos www.homelink.com/gm o llame al indicadora del sistema remoto
segundos y libérelo. Sí la 1-800-355-3515. Para llamadas universal destellará lentamente al
puerta de la cochera no se realizadas fuera de los EUA, principio y después más rápido.
mueve o si la luz del receptor Canadá o Puerto Rico, se aplicarán Continúe con el paso 3 de
de apertura de la puerta de la tarifas internacionales y pueden "Programación del sistema de
cochera no enciende, diferir en base a línea fija o teléfono control remoto universal" para
mantenga presionado el mismo celular. concluir.
botón por segunda ocasión Algunas leyes de radio frecuencia
durante dos segundos y canadienses y operadores de
Operación del sistema
libérelo. Nuevamente, si la puertas requieren que las señales remoto universal
puerta no se mueve o si la luz expiren o dejen de transmitirse
de la puerta de la cochera no Uso del sistema remoto
después de varios segundos. Es
parpadea, mantenga posible que esto no sea suficiente universal
presionado el mismo botón por para que el sistema remoto Oprima sin soltar el botón correcto
tercera ocasión durante dos universal reconozca la señal del sistema remoto universal por al
segundos y libérelo. durante la programación. menos medio segundo. La luz
indicadora se encenderá mientras
se transmite la señal.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Instrumentos y Controles 183


Borrado de los botones del
sistema remoto universal
Borre todos los botones
programados al terminar la
propiedad del vehículo.
Para borrar:
1. Oprima sin soltar los dos
botones exteriores hasta que la
luz indicadora comience a
destellar. Esto demorará
aproximadamente 10
segundos.
2. Suelte ambos botones.
Reprogramación de un único
botón del sistema remoto
universal
Para volver a programar los botones
del sistema:
1. Mantenga presionado uno de
los botones. No libere el botón.
2. La luz indicadora comenzará a
destellar después de 20
segundos. Sin soltar el botón,
continúe con el Paso 1 de
"Programación del sistema
remoto universal".
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

184 Iluminacion
Iluminacion Protección de la corriente de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Iluminación exterior
Ahorrador de Batería de
Iluminación Exterior . . . . . . . . . 193 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Controles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambiador de luces altas/
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 186
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 187
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Intermitentes de advertencia
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 188 El control de lámparas exteriores
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 189 está en el tablero de instrumentos a
la izquierda de la columna de la
Iluminación interior dirección.
Control de Iluminación del
Tablero de Instrumentos . . . . 189 Hay cuatro posiciones.
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 190 O : Apaga las luces exteriores y
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 190 desactiva el modo AUTO. Gírela a
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 190 O de nuevo para reactivar la
modalidad AUTO.
Características de iluminación
Iluminación de Entrada . . . . . . . 191 En Canadá, Los faros se volverán a
Iluminación de salida . . . . . . . . . 192 reactivar automáticamente cuando
Administración de Carga de el vehículo se cambie de P
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 (estacionamiento).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Iluminacion 185
AUTO (automático) : Prende o Esta luz se enciende en el grupo de Hay un sensor cerca de la parte
apaga las luces exteriores en forma instrumentos cuando está habilitado central superior del parabrisas que
automática dependiendo de la luz el sistema IntelliBeam. controla el sistema
exterior. automáticamente. Mantenga esta
Encender y activar IntelliBeam área del parabrisas limpia de
; : Enciende las luces de basura para permitir el mejor
estacionamiento, incluyendo todas
las luces excepto los faros desempeño del sistema.
delanteros. Los faros de luces altas
5 : Enciende los faros junto con permanecen encendidos, bajo el
las luces de estacionamiento y las control automático, hasta que
luces del tablero de instrumentos. ocurra una de las siguientes
situaciones:
Sistema IntelliBeam® . El sistema detecta los faros
Si está equipado, este sistema delanteros de un vehículo que
enciende y apaga las luces altas del Para habilitar el sistema IntelliBeam, se aproxima.
vehículo de acuerdo con las oprima b en la palanca de . El sistema detecta las luces
condiciones de trafico circundantes. direccionales cuando esté oscuro traseras de un vehículo que va
El sistema enciende las luces altas en el exterior y el control de adelante.
cuando está suficientemente oscuro lámpara exterior esté en AUTO
. La luz exterior es lo
y no hay más tráfico presente. o 5. La luz azul de luces altas suficientemente clara que no se
encendidas aparece en el cuadro requieren los faros de luces
de instrumentos cuando las luces altas.
altas están encendidas.
. La velocidad del vehículo baja a
Conducción con IntelliBeam menos de 20 km/h (12 mph).
El sistema únicamente activa las . El sistema IntelliBeam se
luces altas al conducir por encima desactiva por el botón en la
de los 40 km/h (25 mph). palanca de direccional. Si esto
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

186 Iluminacion
sucede, oprima b en la . Ellos faros del otro vehículo no Cambiador de luces altas/
palanca de direccionales cuando se pueden detectar debido a
humo de escape denso, humo,
bajas, faros
el control de lámpara exterior
niebla, nieve, desechos de la Presione la palanca de señal
esté en la posición AUTO o 5
carretera, u otras obstrucciones direccional hacia adelante y libérela
para reactivar el sistema conducidas por el aire. para encender las luces altas. Para
IntelliBeam. La luz del conjunto volver a las luces bajas, empuje la
de instrumentos se encenderá . El parabrisas del vehículo está
sucio, agrietado, u obstruido por palanca de nuevo o jálela hacia
para indicar que el sistema
algo que bloquea la visión del usted y libérela.
IntelliBeam está reactivado.
sensor de luz.
. El sistema IntelliBeam se
apagará si se encienden las . El vehículo está cargado de tal
luces anti-niebla. forma que el extremo delantero
apunta hacia arriba, provocando
Las luces altas pueden no apagarse que el sensor de luz apunte
automáticamente si el sistema no hacia lo alto y no detecte los
puede detectar las luces de otro faros delanteros ni las luces
vehículo debido a cualquiera de las traseras. Esta luz indicadora se enciende en
siguientes razones: el cuadro de instrumentos cuando
. El vehículo se conduce en las luces altas están encendidas.
. El otro vehículo no tiene faro s,
caminos con viento o
o están dañados, no se ven montañosos.
debido a alguna obstrucción, Luz Intermitente
o no se detectan por otra causa. Puede ser necesario deshabilitar el Esta característica se usa para
sistema IntelliBeam si existe señalar al vehículo de adelante que
. Ellos faros del otro vehículo
cualquiera de las condiciones usted quiere pasarlo.
están cubiertos de suciedad, anteriores.
nieve, y/o desechos de la Si los faros están apagados o en la
carretera. posición de luces bajas, jale la
palanca direccional hacia usted
para cambiar momentáneamente a
luces altas.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Iluminacion 187
Suelte la palanca para apagar las Las DRL se apagarán cuando los Hay un sensor de luz en la parte
luces altas. faros cambien a O o el encendido superior del tablero de
se apague. Para vehículos vendidos instrumentos. NO cubra el sensor;
Luces diurnas (DRL) en Canadá, este control sólo de otra manera los faros se
funciona cuando el vehículo está encenderán cuando no es necesario
Las luces de operación de día que lo hagan.
(DRL) pueden facilitar que otros estacionado.
vean la parte delantera de su El sistema también puede encender
vehículo durante el día. Se requiere Sistema automático de los faros cuando se maneje en un
un sistema DRL totalmente faros delanteros estacionamiento techado o en un
funcional en todos los vehículos túnel.
vendidos originalmente en Canadá. Cuando el control de luces
exteriores está en AUTO y está Si el vehículo se arranca en una
El DRL dedicado se enciende suficientemente oscuro afuera, los cochera oscura, el sistema
cuando se cumplen todas las faros se encienden automático de faros se enciende
condiciones siguientes: automáticamente. inmediatamente. Si hay luz en el
exterior cuando el vehículo salga de
. El encendido está en la posición la cochera, hay una ligera demora
de encendido. antes que el sistema automático de
. El control de lámparas exteriores faros delanteros cambie a Luces de
está en AUTO. conducción diurna (DRL). Durante
. El sensor de luz determina que la espera, el grupo de instrumentos
puede no ser tan brillante como
es de día.
usualmente lo es. Asegúrese que el
. El vehículo no está estacionado. control de brillo del tablero de
Las luces traseras, luces del tablero instrumentos esté en la posición de
de instrumentos y otras, no se brillo completo. Vea Control de
encenderán. Iluminación del Tablero de
Instrumentos 0 189.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

188 Iluminacion
Cuando esté suficientemente Intermitentes de Señales direccionales y
iluminado el exterior, los faros se
apagarán o pueden cambiar a DRL.
advertencia de peligro de cambio de carril
El sistema automático de faros
delanteros se apaga cuando el
control de luces exteriores se
coloca en O o la ignición está
apagada.
Luces encendidas con
limpiadores
Si los limpiadores del parabrisas
están activados a la luz del día con Mueva la palanca completamente
el motor encendido, y el control de hacia arriba o hacia abajo para
la luz exterior está en AUTO, los señalar una vuelta.
faros delanteros, luces de Una flecha en el grupo de
estacionamiento, y otras luces | : Oprima para hacer que las instrumentos destellará en la
exteriores se encienden. El tiempo luces direccionales delanteras y dirección del giro o cambio de carril.
de transición para que las luces traseras destellen
enciendan varía basándose en la intermitentemente. Esto advierte a Levante o baje la palanca hasta que
velocidad del limpiador. Cuando los otros que usted está teniendo la flecha comience a titilar para
limpiadores no están funcionando, problemas. señalar un cambio de carril.
estas luces se apagan. Mueva el Sujétela en esa posición hasta que
Presione | nuevamente para haya completado el cambio de
control de luz exterior a O o ;
apagar los intermitentes. carril. Si la palanca se mueve
para deshabilitar esta función.
momentáneamente a la posición de
cambio de carril, la flecha
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Iluminacion 189
parpadeará tres veces. Parpadeará El botón de luces de niebla está en Iluminación interior
seis veces si está activa la el tablero de instrumentos junto al
modalidad de remolque/arrastre. volante de dirección.
Control de Iluminación
La palanca regresa a su posición Para encender las luces de niebla,
inicial cuando se libera. deben estar encendidas la ignición
del Tablero de
Si después de indicar una vuelta o y los faros delanteros o las luces de Instrumentos
cambio de carril, la flecha destella estacionamiento.
rápidamente o no enciende, esto # : Si está equipado, presione para
quiere decir que un foco de las encender o apagar. Cuando las
luces direccionales podría estar luces anti-niebla se encuentran
quemado. encendidas se enciende un
Reemplace cualquier foco que esté indicador en el grupo de
fundido. Si ningún foco está instrumentos.
quemado, revise el fusible. Vea Algunas localidades tienen leyes
Bloque de fusibles del tablero de que exigen que los faros estén
instrumentos 0 361. encendidos junto con las lámparas Se pueden ajustar el brillo de la
de niebla. pantalla del grupo de instrumentos,
Luces antiniebla pantalla y controles de
infoentretenimiento, controles al
volante, y todos los demás
controles iluminados, así como los
indicadores de estado de función.
La perilla para esta función está en
el tablero de instrumentos a un lado
de la columna de la dirección.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

190 Iluminacion
Empuje la perilla completamente Luces del techo apagará. Las luces de techo se
hasta que se extienda y luego gírela encenderán cuando las puertas se
en contra o en el sentido de las abran.
manecillas del reloj para controlar el + ENCENDIDO/APAGADO :
brillo de las luces. Presione para encender las luces
del techo manualmente. Presione
Luces de cortesía nuevamente para apagar las luces
Las luces de cortesía se encienden de techo.
cuando se abre cualquier puerta, a
menos que esté activada la Luces de Lectura
anulación de luces del techo. Para Hay luces de lectura en la consola
desactivar la anulación de luces de superior y sobre los asientos
techo, presione j OFF y la luz traseros. Estas lámparas se
indicadora del botón se apagará. encienden cuando cualquier puerta
Las luces de lectura, situadas en la Los controles de las luces de domo está abierta.
consola superior delantera y en el están en la consola superior.
revestimiento de techo encima de Para operarlo, oprima los botones
los pasajeros del asiento trasero, se siguientes:
pueden controlar j APAGADO : Presione para
independientemente de las luces de apagar las luces de techo cuando
cortesía. hay una puerta abierta. Una luz
indicadora LED en el botón se
encenderá cuando se active la
anulación de la luz de techo.
Presione j OFF (APAGADO)
nuevamente para desactivar esta
función y la luz indicadora se
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Iluminacion 191
Características de
iluminación
Iluminación de Entrada
Algunas luces exteriores y la
mayoría de luces interiores se
encienden brevemente en la noche,
Luces de lectura traseras o en áreas de poca luz, al presionar
K en el transmisor de Entrada
Las luces de lectura traseras están remota sin llave (RKE). Vea
sobre los asientos traseros. Funcionamiento del sistema de
Luces de lectura delanteras entrada sin llave a control remoto
Oprima la lente de la lámpara para
Las luces de lectura delanteras encender o apagar las luces de (RKE) 0 33. Cuando se abre la
están en la consola de techo. lectura del pasajero trasero. puerta del conductor, se encienden
todas las luces de control, las luces
Oprima las lentes de la lámpara
del Centro de información del
para encender o apagar las luces
conductor (DIC) y las luces de las
de lectura delanteras.
cavidades de las puertas. Después
de aproximadamente 30 segundos,
las luces exteriores se apagan,
luego las luces interiores restantes
se atenúan hasta apagarse. La
iluminación de entrada se puede
desactivar manualmente girando la
ignición a encendido o a ACC/
ACCESSORY (Accesorios),
o presionando Q en el
transmisor RKE.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

192 Iluminacion
Esta función se puede cambiar. Administración de Carga estar girando lo suficientemente
Consulte "Luces de localizador de rápido en la marcha sin
vehículo" en Personalización del
de Batería desplazamiento para producir toda
vehículo 0 170. El vehículo tiene Administración de la potencia necesaria para cargas
corriente eléctrica (EPM) que estima eléctricas muy altas.
Iluminación de salida la temperatura y el estado de carga Una carga eléctrica alta ocurre
de la batería. Luego ajusta el voltaje cuando varios de los siguientes
Algunas luces exteriores e interiores para un mejor desempeño y vida
se encienden en la noche, o en elementos están encendidos: faros,
extendida de la batería. luces altas, desempañador de
áreas con iluminación limitada,
cuando se abre la puerta del Cuando el estado de carga de la parabrisas trasero, ventilador de
conductor después de apagar la batería es bajo, el voltaje se eleva control de clima en alta velocidad,
ignición. La luz de techo se ligeramente para recuperar asientos con calefacción,
enciende después que se apaga la rápidamente la carga. Cuando el ventiladores de enfriamiento del
ignición. Las luces exteriores y la estado de carga es alto, el voltaje motor, cargas de remolque y cargas
lámpara del domo permanecen se baja ligeramente para evitar la conectadas a las salidas de
encendidas por un periodo de sobrecarga. Si el vehículo tiene un corriente de accesorios.
tiempo definido, luego voltímetro o una pantalla de voltaje El EPM trabaja para prevenir la
automáticamente se apagan. en el Centro de información del descarga excesiva de la batería.
conductor (DIC), usted podrá ver el Esto lo hace balanceando la salida
Las luces exteriores se apagan de voltaje moviéndose hacia arriba o
inmediato apagando el control de la del generador y las necesidades
hacia abajo. Esto es normal. eléctricas del vehículo. Puede
lámpara exterior. Si existe un problema, se mostrará aumentar la velocidad del motor en
Esta función se puede cambiar. Vea una alerta. marcha sin desplazamiento para
Personalización del vehículo 0 170. La batería puede descargarse en generar más corriente cada vez que
marcha sin desplazamiento si las sea necesario. Puede reducir
cargas eléctricas son muy altas. temporalmente las demandas de
Esto se aplica a todos los corriente de algunos accesorios.
vehículos. Esto se debe a que el
generador (alternador) puede no
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Iluminacion 193
Normalmente, estas acciones . Las puertas se cierran y luego
ocurren en pasos o niveles sin que se vuelven a abrir.
se note. En casos inusuales, en los
niveles más altos de acción Ahorrador de Batería de
correctiva, el conductor puede notar
esta acción. Si es así, aparece un
Iluminación Exterior
mensaje de carga y voltaje de la Las lámparas exteriores se apagan
batería DIC. Se recomienda que el aproximadamente 10 minutos
conductor reduzca las cargas después que el encendido se gire a
eléctricas tanto como sea posible. off (apagado), si las lámparas de
Vea Centro de información del estacionamiento o faros se han
conductor (DIC) 0 165. dejado encendidos manualmente.
Esto protege contra el rebase de la
Protección de la corriente batería. Para reiniciar el cronómetro
de 10 minutos, gire el control de
de la batería luces exteriores a la posición off
Esta función ayuda a prevenir que (apagado) y luego regréselo a la
se drene la batería, si las luces posición de luz de estacionamiento
interiores de cortesía o las luces de o a la posición de faro delantero.
lectura se dejan encendidas Para mantener las luces encendidas
accidentalmente. Si alguna de estas por más de 10 minutos, la ignición
luces se deja encendida, se debe estar en ACC/ACCESSORY
apagará automáticamente después (Accesorios).
de 10 minutos si el encendido está
en la posición de apagado. Las
luces no se encenderán de nuevo
hasta que ocurra una de las
siguientes situaciones:
. El encendido se cambia a la
posición ON.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

194 Sistema de Infoentretenimiento


Sistema de Apple CarPlay y
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Introducción
Infoentretenimiento Teléfono manos libres . . . . . . . . 219
Infoentretenimiento
Convenios de marcas
Se incluye la información de radio
registradas y licencias básico en este manual. Consulte el
Introducción Acuerdos de Marcas
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 194 manual de infoentretenimiento para
Registradas y Licencias . . . . . 221 obtener información sobre otros
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 195
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 196 sistemas de infoentretenimiento
Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . 197 disponibles.
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Lea las páginas siguientes para
Actualizaciones de familiarizarse con estas funciones.
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Radio { Advertencia
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Mantener los ojos fuera de la
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 202 carretera durante demasiado
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 tiempo o muy a menudo mientras
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 204 usa cualquiera de las funciones
infoentretenimiento puede causar
Reproductores de audio un choque. Usted u otros podrían
Evitar dispositivos de medios
resultar lastimados o morir.
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Mientras conduce, no distraiga su
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 211 atención en tareas de
infoentretenimiento durante
Teléfono periodos largos. Limites sus
Bluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 212 miradas a las pantallas del
Bluetooth (Controles de (Continúa)
Infoentretenimiento) . . . . . . . . . 213
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 195


. Configure el audio presionando Cancelación activa de ruido (ANC)
Advertencia (Continúa) las estaciones favoritas, Si está equipado, ANC reduce el
estableciendo el tono y ruido del motor en el interior del
vehículo y enfoque su atención ajustando los altavoces.
en la conducción. Utilice los vehículo. ANC requiere el sistema
comandos por voz siempre que . Configure los números de audio, radio, altavoces,
sea posible. telefónicos por anticipado, de amplificador (si está equipado),
modo que pueda marcarlos sistema de inducción, y sistema de
fácilmente presionando sólo un escape instalados en fábrica para
El sistema de infoentretenimiento control o utilizando una sola funcionar adecuadamente. Se
cuenta con características instrucción de voz, si está requiere la desactivación por su
integradas que pretenden ayudarle equipado con función telefónica distribuidor si se instaló equipo
a evitar la distracción, desactivando Bluetooth. post-venta relacionado.
algunas funciones al conducir.
. Configure su dispositivo
Estas funciones pueden tornarse Función antirrobo
grises cuando no estén disponibles. Bluetooth, CarPlay o Android
Muchas características de Auto. Algunos dispositivos El sistema de infoentretenimiento
infoentretenimiento también están requerirán una serie de pasos cuenta con un sistema de seguridad
disponibles por medio del grupo de de configuración o una electrónica instalado para evitar
instrumentos y los controles del aplicación predeterminada que robos.
volante. se elegirá antes de utilizar la
función. No completar estos El sistema de infoentretenimiento
Antes de conducir: pasos podría impedir que la funciona únicamente en el vehículo
función funcione correctamente. en el cual fue instalado por primera
. Familiarícese con la operación,
vez, y no se puede utilizar en otro
los controles de la columna Vea Conducción defensiva 0 233. vehículo.
central, y los controles de la
pantalla de infoentretenimiento. Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 256.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

196 Sistema de Infoentretenimiento


Visión general 1. {
. Oprima para ir a Página de
inicio. Vea Página de inicio
0 197. Presione sin soltar
para obtener acceso a los
dispositivos soportados con
Proyección cuando esté
conectado.
2. g
. Radio: Presione y libere
para ir a la estación o canal
previo. Presione sin soltar
para buscar rápido la
estación más fuerte anterior
o el canal.
. USB/Música Bluetooth/
Fotografías: Presione para
ir al contenido anterior.
Presione y sostenga para
regresar rápido.
3. O
. Presione para encender.
. Presione y sostenga para
apagar.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 197


. Presione para silenciar/ Página de inicio Audio : Toque para seleccionar AM,
quitar el silencio el sistema FM, SiriusXM (si está equipado),
estando encendido. Controles de pantalla de USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.
. Gire para disminuir o infoentretenimiento Galería : Toque para ver una
aumentar el volumen. Los controles se muestran en la fotografía.
pantalla de infoentretenimiento Teléfono : Toque para activar las
4. d cuando están disponibles. Cuando funciones del teléfono (si está
. Radio: Presione y suelte una función no está disponible, el equipado). Oprima sin soltar para
para ir a la siguiente elemento puede volverse gris. iniciar una sesión de Voz con un
estación o canal más Cuando se selecciona una función, dispositivo conectado. Vea
fuerte. Presione sin soltar el elemento se puede resaltar. Bluetooth (Resumen) 0 212 o
para buscar rápido la Oprima sin soltar para reorganizar Bluetooth (Controles de
siguiente estación o canal los iconos en la pantalla. Infoentretenimiento) 0 213.
más fuerte.
Funciones de la Página de Proyección : Toque para tener
. USB/Música Bluetooth/ inicio acceso a dispositivos soportados al
Fotografías: Presione para estar conectado. Vea Puerto USB
ir al contenido siguiente. 0 204.
Presione y sostenga para
avanzar rápido. Ajustes : Toque para tener acceso
al menú de Personalización. Vea
5. 5 Personalización del vehículo 0 170.
. Presione y suelte para Clima : Si está equipado, toque
tener acceso a la pantalla para tener acceso al menú de
de teléfono, contestar una Clima. Vea Sistema de climatización
llamada entrante, o para automática dual 0 223 o Sistema de
tener acceso al dispositivo climatización trasero 0 227.
de pantalla de inicio.
Presione { para ir a Página de
inicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

198 Sistema de Infoentretenimiento


OnStar : Si está equipado, toque Control de volumen 3. Toque Configuración de tono.
para tener acceso al menú de O : Gire para incrementar o . Graves, Medios o Agudos:
OnStar. Vea Descripción general de disminuir. Presione cuando el Toque – o +.
OnStar 0 443. sistema esté encendido para . Fader (Atenuador) o
silenciar o quitar el silencio al Balance (Balance): Ajuste
Operación sistema. los altavoces delanteros/
Controles de radio Ajustes del Sistema traseros o izquierdo/
derecho arrastrando el
El sistema de infoentretenimiento se Volumen automático punto en la imagen del
opera mediante el uso de los
Esta función automáticamente vehículo en la pantalla.
controles de la columna central,
menús mostrados en pantalla de ajusta el volumen del radio para 4. Toque 3 para regresar a la
infoentretenimiento y los controles compensar el ruido y el viento del
pantalla de fuente.
al volante. camino.
Encender o apagar el sistema Se puede seleccionar el nivel de Actualizaciones de
compensación de volumen, o se
O : Presione para encender la puede deshabilitar la característica.
software
radio. Presione y sostenga para
Configuración de tono Actualizaciones de software
apagar el radio.
por aire
Apagado automático La configuración de tono puede
establecerse para cada banda de Si está equipado, el sistema de
Si encendió el sistema de radio y para cada fuente de infoentretenimiento puede
infoentretenimiento después de reproductor de audio. descargar e instalar actualizaciones
apagar la ignición, el sistema se seleccionadas de software a través
apagará automáticamente después Configuración de tono de una conexión inalámbrica.
de 10 minutos. personalizada El sistema indicará que se
1. Toque AJUSTES en la Página descarguen e instalen ciertas
de inicio. actualizaciones. También hay una
opción para revisar actualizaciones
2. Toque Radio. manualmente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 199


Para revisar manualmente si hay de acceso público, toque Radio
actualizaciones, toque CONFIGURACIÓN en la página
CONFIGURACIÓN en la Página de principal, seguido de Wi-Fi y luego
inicio, seguido de Información de Administrar redes Wi-Fi. Seleccione Radio AM-FM
software y luego Actualización del la red Wi-Fi adecuada y siga las Uso del radio
sistema. Siga las indicaciones en indicaciones en pantalla. Las
pantalla. Los pasos para descargar velocidades de descarga pueden Menú de fuente de audio
e instalar actualizaciones pueden variar. { : Oprima para ir a Página de
variar según el vehículo. En la mayoría de los dispositivos inicio.
La descarga de actualizaciones de móviles compatibles, la activación O : Presione para encender,
software del vehículo por aire del punto de acceso Wi-Fi se silenciar, o dejar de silenciar el
requiere conectividad a Internet, a encuentra en el menú Configuración sistema. Mantenga presionado para
la que se puede tener acceso a en Compartir redes móviles, Punto apagar el Sistema.
través de la conexión integrada de acceso personal, Punto de
OnStar 4G LTE del vehículo, si está acceso móvil o similar. Selección de banda
equipada y activa. Si se requieren, La disponibilidad de actualizaciones
los planes de datos son 1. Presione {.
de software del vehículo por aire
proporcionados por un tercero. varía según el vehículo y el país. 2. Toque AUDIO.
Opcionalmente, puede utilizarse un Para más información sobre esta
punto de acceso Wi-Fi seguro, 3. Toque Fuente.
función, para EUA/Canadá, consulte
como un punto de acceso de my.chevrolet.com/learn. Para 4. Toque AM o FM.
dispositivo móvil compatible, punto México, consulte Continúa sintonizando la última
de acceso local o punto de acceso my.chevrolet.com.mx. estación que se escuchó.
público. Pueden aplicarse tarifas de
datos aplicables. Seleccionar una estación
Para conectar el sistema de Sintonización por búsqueda
infoentretenimiento a un punto de
acceso de dispositivo móvil seguro, Si no se conoce la estación de
un punto de acceso local o un punto radio:
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

200 Sistema de Infoentretenimiento


Presione g o d para buscar Listado de estaciones 2. Toque Q o R para encontrar la
automáticamente las estaciones de 1. Desde el menú AM o FM, estación que desee. Toque la
radio disponibles. toque Menú. estación para seleccionarla.
Sintonización directa 2. Seleccionar Lista de Ajustes de tono
Desde el menú AM o FM: Estaciones. 1. Toque Configuración de tono.
1. Toque Sintonizar. 3. Toque Q o R para desplazarse Vea "Ajustes de tono" en
a través de la lista. Toque la Operación 0 198.
2. Ingrese el número de estación. estación para seleccionarla. 2. Toque 3 para regresar al
3. Toque en Ir. menú anterior.
Menú
Favoritas
Toque para elegir entre los menús Volumen automático
1. Toque S o T para desplazarse disponibles para la fuente actual. 1. Toque Volumen automático.
a través de las páginas de Operación Vea "Volumen automático" en
favoritos. Operación 0 198.
1. Toque MENÚ en la pantalla de
2. Toque la estación para radio AM-FM. 2. Toque 3 para regresar al
seleccionarla. menú anterior.
2. Toque el menú para
Actualizar lista de emisoras seleccionar el elemento que Categorías
. Desde el menú AM o FM, toque desee o para visualizar el
elemento del menú en detalle. 1. Toque Categorías.
Menú, luego toque Actualizar
lista de estaciones. Comenzará
3. Toque 3 para regresar al 2. Toque Q o R para encontrar la
la actualización de la lista de categoría que desee. Toque la
menú anterior.
radiodifusión. categoría para seleccionarla.
. Durante la actualización de la Listado de estaciones
lista de radiodifusión de AM o 1. Toque Lista de Estaciones
FM, toque Cancelar para desde el menú AM-FM. Se
detener las actualizaciones. muestra la lista de emisoras.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 201


Almacenar una estación como Radio satelital en contacto con SiriusXM en
Favorita www.siriusxm.com o en el
Si está equipado, los vehículos con 1-888-601-6296 (EUA), y en
En las páginas de favoritos se sintonizador de Radio Satelital www.siriusxm.ca o al
pueden almacenar en cualquier SiriusXM válido y una suscripción 1-877-438-9677 (Canadá).
orden estaciones de todas las de Radio Satelital SiriusXM pueden
bandas. recibir programación SiriusXM. Escuchar el radio SiriusXM (Si
Se pueden guardar hasta 25 está equipado)
Servicio de Radio Satelital
estaciones. SiriusXM 1. Presione {.
Guardando estaciones SiriusXM es un servicio de radio 2. Toque AUDIO.
Para almacenar la emisora a una satelital basado en los 48 estados 3. Toque Fuente.
posición de la lista, toque sin soltar contiguos de los Estados Unidos y
el favorito correspondiente 1-5. 10 provincias de Canadá. La Radio 4. Toque SXM y se mostrará el
Satelital SiriusXM tiene una amplia canal de SiriusXM que se
1. Seleccione la estación que escuchó más recientemente.
variedad de programación y música
desee.
sin comerciales, de costa a costa, y
Selección de una Categoría
2. Toque S o T para seleccionar con sonido de calidad digital.
la página que desee de los Durante el periodo de prueba o Desde el menú, toque Categorías,
favoritos guardados. cuando se suscribe, tendrá acceso luego toque la categoría deseada o
ilimitado a radio en línea SiriusXM desde Categorías, toque Q o R
3. Toque sin soltar cualquiera de cuando usted no se encuentren su
los favoritos para guardar la para encontrar el canal deseado.
vehículo. Se requiere una cuota por Toque el canal para seleccionarlo.
estación de radio actual a esa servicio para recibir el servicio
ubicación en la página de SiriusXM. Si el servicio SiriusXM Seleccionar un Canal
favoritos seleccionada. necesita reactivarse, el radio
desplegará "No Subscription Please Presione g o d para buscar el
Para cambiar un preestablecido,
Renew" (Sin suscripción, favor de canal anterior o siguiente.
sintonice la nueva estación de radio
que desee y toque sin soltar el renovar) en el canal XM1. Para
preestablecido. obtener más información, póngase
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

202 Sistema de Infoentretenimiento


Utilizando los botones 3. Toque Back (Atrás) en la 2. Toque Q o R para encontrar la
preprogramados: pantalla de infoentretenimiento categoría que desee. Toque la
para volver al menú anterior. categoría para seleccionarla.
Se pueden guardar hasta cinco
páginas de favoritos, y cada página Lista de canal Filtro de contenido explícito
puede almacenar hasta cinco 1. Toque Lista de canal desde el
canales. Al estar encendido, sólo una lista
menú SXM. Se visualiza la lista filtrada de canales será recibida.
Para cambiar un preestablecido, de canales. Cuando está apagado, se recibirá
sintonice el nuevo canal que desee toda la programación suscrita
y sostenga el preestablecido. 2. Toque Q o R para encontrar el
canal que desee. Toque el regular de SXM.
Escuchar los canales canal para seleccionarlo. 1. Toque Filtro explícito SXM.
preprogramados
Configuración de tono 2. Seleccione para activar o
1. Toque S o T repetidamente 1. Toque Configuración de tono.
desactivar.
para seleccionar la página de Vea "Ajustes de tono" en
favoritos deseada. Operación 0 198. Recepción de radio
2. Toque el preestablecido para 2. Toque Back (Atrás) en la Puede haber interferencia y estática
escuchar ese canal. pantalla de infoentretenimiento. en la frecuencia durante la
recepción normal de radio si se
Utilizando el Menú de SiriusXM Volumen automático conectan equipos como cargadores
Operación 1. Toque Volumen automático. de teléfonos móviles, accesorios
Vea "Volumen automático" en para comodidad en el vehículo y
1. Toque MENÚ en la dispositivos electrónicos externos
pantalla SXM. Operación 0 198.
en el tomacorriente de accesorios.
2. Toque el menú para 2. Toque Back (Atrás) en la Si hay interferencia o estática,
seleccionar el elemento que pantalla de infoentretenimiento. desconecte el equipo del
desee o para visualizar el Categorías tomacorriente de accesorios.
elemento del menú en detalle.
1. Toque Categorías.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 203


FM Servicio de Radio Satelital Antena
Las señales de FM solamente SiriusXM
La antena de AM-FM está integrada
tienen un alcance de 16 a 65 km El Servicio de Radio Satelital en el alerón de la puerta trasera y
(10 a 40 millas). Aunque el radio SiriusXM brinda recepción de radio en el desempañador de la ventana
tiene un circuito electrónico que digital de costa a costa en los 48 de la puerta trasera.
opera automáticamente para reducir estados contiguos de los Estados
la interferencia, puede haber algo Ni mantenimiento ni ajustes son
Unidos y en Canadá. Igual que con
de estática, especialmente cerca de necesarios. No coloque cargas
FM, los edificios altos o los cerros
edificios altos o cerros, haciendo sobre el alerón.
pueden interferir con las señales de
que el sonido se entrecorte. radio, haciendo que el sonido se Si se reemplaza el alerón,
entrecorte. Además, viajar o asegúrese de que se reemplace
AM detenerse bajo un follaje tupido, con las partes GM correctas para
El alcance para la mayoría de las puentes, cocheras o túneles puede obtener la mejor recepción AM
estaciones de AM es mayor que el causar pérdida de la señal SiriusXM y FM.
de las de FM, especialmente en la durante un periodo de tiempo. No raye la superficie interna o dañe
noche. El mayor alcance puede las líneas en el vidrio. Si la
causar que las frecuencias de las Uso del teléfono celular
superficie interior está dañada,
estaciones interfieran unas con El uso de teléfonos celulares, como podría interferir con la recepción de
otras. Puede presentarse estática hacer o recibir llamadas telefónicas, radio. Si conecta una antena de
cuando las tormentas o las líneas cargarlo, o simplemente tener el teléfono celular al vidrio, sujétela
de electricidad interfieren con la teléfono encendido puede causar entre las líneas de la rejilla.
recepción de radio. Cuando esto interferencia estática en el radio.
suceda, intente reducir los agudos Desconecte el teléfono o apáguelo
en el radio. si esto sucede.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

204 Sistema de Infoentretenimiento


Antena multibanda Reproductores de USB en el área de almacenamiento
detrás del radio. También hay
La antena multibanda está en el audio puertos USB únicamente para carga
techo del vehículo. La antena se en la parte trasera de la consola
usa para OnStar, el Sistema
Servicio de Radio Satelital SiriusXM
Evitar dispositivos de central y en el área de asientos de
la tercera fila.
y GPS (sistema de posición global), medios no confiables
si el vehículo tiene estas Cuando use dispositivos de medios Dispositivos USB compatibles
características. Mantenga la antena tales como CDs, DVDs, Discos . Memorias USB
libre de obstrucciones para Blu-ray, tarjetas SD, dispositivos
garantizar una recepción clara. . Discos duros USB portátiles
USB, y dispositivos móviles,
Si el vehículo tiene techo corredizo, considere la fuente. Los dispositivos No todas las iPod y memorias USB
y si está abierto, también se puede de medios no confiables pueden son compatibles con el puerto USB.
afectar la recepción. contener archivos que afecten la Compruebe que el iPod tiene el
operación o desempeño del firmware más reciente de Apple
sistema. Evite el uso si no se puede para su funcionamiento adecuado.
confiar en el contenido u origen. El firmware de iPod se puede
actualizar utilizando la aplicación
Puerto USB iTunes más reciente. Vea
www.apple.com/itunes.
Uso del puerto USB
Para obtener ayuda para identificar
El sistema de infoentretenimiento su iPod, visite www.apple.com/
puede reproducir música support.
conectando un dispositivo auxiliar al
puerto USB. El puerto USB puede reproducir
archivos .mp3, .wma, .ogg, y .wav
Soporte de USB con tanto letras mayúsculas
Los puertos USB se encuentran en como minúsculas almacenados
la columna central, y usan el en un dispositivo de
estándar USB 2.0. Hay un puerto almacenamiento USB.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 205


Dispositivos Apple soportados Para conectar un iPod/iPhone Uso de archivos MP3/WMA/
Para ver los dispositivos soportados conecte un extremo del cable del OGG/WAV
en los EUA, visite dispositivo al iPod/iPhone y el otro . Se pueden reproducir archivos
www.my.chevrolet.com\learned. extremo al puerto USB. de música con nombre de
Para ver los dispositivos soportados El iPod/iPhone se carga mientras archivo con extensiones .mp3,
en Canadá, visite esté conectado al vehículo si la .wma, .ogg, y .wav.
www.chevroletowner.ca. ignición está encendida o en ACC/ . Archivos MP3 que se pueden
ACCESSORY (accesorios). reproducir: Velocidad de bits: 8
Para ver los dispositivos soportados Consulte Posiciones del encendido
en México, vea a su distribuidor kbps a 320 kbps. Frecuencia de
0 250. Cuando el vehículo está muestreo: 48 kHz, 44.1 kHz, 32
para obtener detalles. apagado, el iPod/iPhone se apaga kHz, 24 kHz, 22.05 kHz y
Archivos que soporta un USB y automáticamente y no se cargará ni 16 kHz.
estructura de las carpetas tomará corriente de la batería del
vehículo. . Los archivos con un rango de
El sistema de infoentretenimiento bits por encima de 128 kbps
soporta: Para mayor información acerca del resultarán en un sonido de más
uso de USB, consulte "Información alta calidad.
. FAT16 del Sistema de audio" a
. continuación. . Se puede reproducir la
FAT32
información de etiqueta ID3 para
. exFAT Información del sistema de archivos MP3, así como el
audio nombre del álbum y del artista.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB o iPod/ El sistema de Infoentretenimiento . Para proyectar el título del
iPhone puede reproducir los archivos de álbum, título de la pista e
música contenidos en el dispositivo información del artista, el
Para conectar un dispositivo de de almacenamiento USB o archivo debe de ser compatible
almacenamiento USB, conecte el productos de iPod/iPhone. con los formatos ID3 Tag V1
dispositivo al puerto USB. y V2.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

206 Sistema de Infoentretenimiento


Uso de dispositivos de . El tiempo que toma procesar los el dispositivo USB está
almacenamiento USB o iPod/ archivos dependerá del tipo y conectado, el dispositivo USB se
iPhone capacidad del dispositivo de puede dañar o no funcionar con
. Utilice dispositivo de almacenamiento USB, y del tipo normalidad.
almacenamiento tipo memoria de archivos almacenados. . Los dispositivos de
USB o flash. No conecte . Algunos archivos de dispositivos almacenamiento USB se pueden
utilizando un adaptador USB. de almacenamiento USB conectar únicamente para
. No conecte y reconecte el pueden no ser compatibles. reproducir música, ver
dispositivo USB repetidamente . Se pueden reproducir hasta dos imágenes, o actualizar.
en un tiempo corto, ya que esto dispositivos USB y un iPod a . No utilice la terminal USB para
puede ocasionar electricidad través de un concentrador USB. cargar equipo de accesorio
estática y problemas al utilizar el Puede ser que no se soporten USB. El calor generado puede
dispositivo. todos los dispositivos, ocasionar inconvenientes o
. Use un dispositivo USB con una dependiendo del desempeño del daños al desempeño.
terminal de conexión metálica. concentrador USB. Si no hay . Los archivos de música a los
una fuente de alimentación cuales se les aplica
. La conexión con dispositivos de suficiente, puede no funcionar
almacenamiento USB tipo i-Stick Administración digital de
normalmente. derechos (DRM) no se pueden
puede ser fallida debido a la
. No desconecte el dispositivo de reproducir.
vibración del vehículo.
almacenamiento USB mientras . El dispositivo de
. No toque la terminal de está reproduciendo. Esto puede
conexión USB. almacenamiento USB tiene un
ocasionar daños al producto o límite de capacidad de no más
. Únicamente se reconocen los afectar el desempeño del de 5,000 archivos, tales como
dispositivos de almacenamiento dispositivo USB. música, fotografías, vídeo, y 15
USB formateados en sistemas . Desconecte el dispositivo de niveles de estructura de
de archivos FAT 16/32, o exFAT. almacenamiento USB cuando la carpetas. El uso normal no se
Los sistemas de archivos NTFS ignición esté apagada. Si la puede garantizar para un
y otros no se reconocen. ignición está encendida mientras dispositivo de almacenamiento
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 207


que exceda este límite. El iPod/ . Las funciones de reproducción . La reproducción empezará
iPhone puede reproducir todos del iPod/iPhone y la información automáticamente después de
los archivos musicales que son que se proyecta pueden ser que el sistema haya terminado
soportados. Las listas de diferentes cuando se reproducen de leer el dispositivo USB.
archivos de música sólo en el sistema de . Si hay un dispositivo USB no
mostrará en orden alfabético Infoentretenimiento. legible conectado, se proyecta
hasta 5,000 archivos en la un mensaje de error y el sistema
pantalla. cambiará automáticamente a la
. Algunos modelos de productos función de audio anterior.
iPod/iPhone pueden no
respaldar la conectividad o
funcionalidad de este producto.
. Únicamente conecte el iPod/
iPhone con los cables de
conexión soportados por los
productos iPod/iPhone. No se . Consulte la tabla para los
pueden utilizar otros cables de elementos de clasificación
conexión. relacionados con la función de
. El iPod/iPhone se puede dañar búsqueda proporcionada por el
iPod/iPhone. Si el dispositivo USB ya está
si se conecta al vehículo con la conectado:
ignición en encendido. Cuando Reproductor USB
no esté en uso, desconecte el 1. Presione {.
iPod/iPhone. Reproducción de música de un
dispositivo USB 2. Toque AUDIO.
. Cuando está conectado el iPod/
. Conecte el dispositivo USB al 3. Toque Fuente.
iPhone al puerto USB utilizando
el cable iPod/iPhone, no se puerto USB. 4. Toque USB.
soporta la música Bluetooth.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

208 Sistema de Infoentretenimiento


Para detener el dispositivo USB y Escaneando hacia adelante o . Toque el menú deseado.
seleccionar otra fuente multimedia, hacia atrás . Las extensiones de audio
toque Fuente, después seleccione aplicables son asx, m3u, .pls,
la otra fuente. Toque sin soltar g o l durante la
reproducción para regresar o .wpl, b4s, y .xspf.
Para remover el dispositivo USB, adelantar rápido. Suelte para Música
seleccione otra función, después reanudar la reproducción a
remueva el dispositivo USB. velocidad normal. 1. Toque Música.
Pausa Reproducción aleatoria de 2. Toque la música deseada.
. Toque j para pausar. canciones Configuración de tono
Toque Z durante la reproducción. . Toque Configuración de tono. Se
. Toque r para reanudar. proyecta el menú de
. ON: Reproduce todas las Configuración de tono. Consulte
Cambio a las canciones
siguientes/anteriores canciones aleatoriamente. "Configuración de tono" en
. OFF: Regresa a la reproducción "Control de radio" en Operación
. Toque l para cambiar a la normal. 0 198.
siguiente canción.
Uso del Menú de música USB Volumen automático
. Toque g dentro de los primeros . Toque Volumen automático. Se
cinco segundos del tiempo de proyecta el menú de Volumen
reproducción para reproducir la automático. Vea "Volumen
canción anterior. automático" en "Controles de
Regresar al Inicio de la canción radio" en Operación 0 198.
actual Programa de tráfico (Si está
Toque g después de cinco equipado)
segundos del tiempo de . Toque Activ o Desactivado.
reproducción.
. Toque Menú durante la
reproducción.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 209


MTP (Protocolo de transferencia . Si hay un dispositivo USB no Cambiar a las canciones
de medios) legible conectado, se proyecta Siguiente/Anterior
. Conecte a un dispositivo un mensaje de error y el sistema
cambiará automáticamente a la . Toque l para cambiar a la
soportado por MTP. siguiente canción.
función de audio anterior.
. La reproducción empezará
Si ya está conectado el iPod/ . Toque g dentro de los primeros
automáticamente después de
que el sistema haya terminado iPhone: dos segundos del tiempo de
de leer el dispositivo MTP. reproducción para reproducir la
1. Presione {. canción anterior.
. Si hay un dispositivo MTP no 2. Toque AUDIO.
legible conectado, se proyecta Regresar al Inicio de la canción
un mensaje de error y el sistema 3. Toque Fuente. actual
cambiará automáticamente a la 4. Toque iPod. Toque g después de dos
función de audio anterior. segundos del tiempo de
Para detener el dispositivo y
Reproductor iPod/iPhone seleccionar otra fuente multimedia, reproducción.
Esta función se limita a los modelos toque Fuente, después seleccione Escaneando hacia adelante o
que soportan la conexión iPod/ la otra fuente. hacia atrás
iPhone. Para remover el dispositivo, Toque sin soltar g o l durante la
Reproducción de música desde seleccione otra función, después
reproducción para regresar o
un Reproductor iPod / iPhone remueva el dispositivo.
adelantar rápido. Suelte para
. Conecte el iPod/iPhone al Pausa reanudar la reproducción a
puerto USB. velocidad normal.
. Toque j para pausar.
. La reproducción empezará Reproducción aleatoria de
desde el punto de reproducción
. Toque r para reanudar. canciones
anterior después de que el Toque Z durante la reproducción.
sistema haya terminado de leer
el dispositivo USB. . ENCENDIDO: Reproduce todas
las canciones aleatoriamente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

210 Sistema de Infoentretenimiento


. OFF (apagar): Regresa a Información del sistema de Si el dispositivo USB ya está
reproducción normal. imágenes conectado:
Utilizando el Menú del iPod El sistema de infoentretenimiento 1. Presione {.
. Toque Menú durante la puede ver los archivos de imágenes
2. Toque GALERÍA.
reproducción. almacenados en un dispositivo de
almacenamiento USB y dispositivos Algunas funciones están
. Toque el modo de reproducción que soporten Protocolo de deshabilitadas mientras el vehículo
adecuado. transferencia de medios (MTP). está en movimiento.
Música . Extensiones de archivos Ver una Presentación con
1. Toque Música. soportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif. diapositivas
2. Toque la música deseada. . No están soportados archivos 1. Toque z desde la pantalla de
GIF animados. imagen.
Configuración de tono
. Algunos archivos pueden no
. Toque Configuración de tono. Se 2. Toque la pantalla para cancelar
funcionar debido a un formato la presentación con
proyecta el menú de
de grabación diferente o a la diapositivas durante la
Configuración de tono. Consulte
condición del archivo. reproducción.
"Configuración de tono" en
"Control de radio" en Operación Ver Imágenes Ver una Imagen anterior o
0 198. siguiente
1. Conecte el dispositivo USB al
Volumen automático puerto USB.
Toque S o T desde la pantalla de
. Toque Volumen automático. Se 2. Toque la pantalla de imagen.
proyecta el menú de Volumen infoentretenimiento para abrir a
automático. Vea "Volumen pantalla completa. Toque la Girar una imagen
automático" en "Controles de pantalla de infoentretenimiento
Toque w desde la pantalla de
radio" en Operación 0 198. nuevamente para regresar a la
imagen.
pantalla anterior.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 211


Agrandar una imagen Dispositivos auxiliares Reproducir música
Toque x desde la pantalla de Uso del conector de entrada
Para reproducir música desde el
imagen. dispositivo, si el dispositivo ya está
auxiliar conectado:
Uso del Menú de imágenes USB Los menús y funciones de los
ajustes pueden variar dependiendo 1. Presione {.
1. Toque MENÚ desde la pantalla
de imagen. de las opciones del vehículo. 2. Toque AUDIO.
2. Toque el menú adecuado: El conector de entrada auxiliar se 3. Toque Fuente.
puede utilizar para conectar
. Tiempo de presentación de 4. Toque AUX.
dispositivos de audio externo tales
diapositivas: Permite la como un iPod, iPhone, reproductor Para ajustar las configuraciones de
selección del intervalo de de MP3, reproductor de CD, y otros tono, vea "Ajustes de tono" en
presentación de dispositivos soportados para uso Operación 0 198.
diapositivas. como otra fuente para escuchar el
. Pantalla de Temperatura y audio. Este conector de entrada no
Reloj: Permite la selección es una salida de audio; no conecte
de Activ o Desactivado audífonos en la conexión de
para mostrar el reloj y la entrada auxiliar delantera.
temperatura en pantalla El conector de entrada auxiliar está
completa. en la columna central. El sistema de
. Ajustes de pantalla: Ajustes Infoentretenimiento puede
de Brillo y Contraste. reproducir música conectada por
medio del dispositivo auxiliar.
3. Toque Back (Atrás) en la
pantalla de infoentretenimiento La reproducción empezará cuando
para salir. el sistema haya terminado de leer la
información en el dispositivo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

212 Sistema de Infoentretenimiento


Teléfono usadas rara vez. Si es posible, Los vehículos con sistema
programe la marcación rápida u Bluetooth pueden usar un teléfono
otros atajos. celular con capacidad Bluetooth y
Bluetooth (Resumen) un perfil manos libres para hacer y
. Revise los controles y la
Si está equipado con capacidad operación del sistema de recibir llamadas telefónicas.
para Bluetooth, el sistema puede infoentretenimiento. El sistema de infoentretenimiento se
interactuar con muchos teléfonos utiliza para controlar el sistema.
Bluetooth, PDA, u otros . Sincronice el (los) teléfono(s) El sistema se puede usar mientras
dispositivos para: celular(es) con el vehículo. la ignición está encendida o en
El sistema puede no funcionar ACC/ACCESSORY (Accesorios).
. Hacer y recibir llamadas de con todos los teléfonos Consulte Posiciones del encendido
manos libres. celulares. Consulte "Conexión" 0 250. No todos los teléfonos son
. Transmitir datos de manos más adelante en esta sección. compatibles con todas las
libres. funciones, y no todos los teléfonos
. Reproducir archivos de { Advertencia funcionan con el sistema Bluetooth.
transmisión de audio. Consulte www.gm.com/bluetooth
Cuando utilice un teléfono celular, para obtener más información
El dispositivo se deberá conectar puede distraerse al observar acerca de los teléfonos
primero. Consulte "Conexión" más demasiado tiempo o muy a compatibles, sólo para Estados
adelante en esta sección. menudo la pantalla del teléfono o Unidos y Canadá.
Minimizar la distracción del el sistema de infoentretenimiento. El rango del sistema Bluetooth
conductor, antes de conducir, y con Quitar los ojos del camino puede ser hasta 9.1 m (30 pies).
el vehículo estacionado: durante mucho tiempo o con
demasiada frecuencia puede Podrían existir restricciones para
. Familiarícese con las utilizar la tecnología inalámbrica
características del teléfono provocar una colisión que puede
Bluetooth en algunos lugares.
celular. Organice la guía dar como resultado lesiones o
telefónica y las listas de incluso la muerte. Enfoque su
contacto claramente y elimine atención en conducir.
las entradas duplicadas o
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 213


Debido a la variedad de dispositivos Bluetooth (Controles de . Se pueden acoplar hasta 10
Bluetooth y sus versiones de teléfonos celulares al sistema
firmware, el dispositivo podría
Infoentretenimiento) Bluetooth.
responder de manera diferente a Para usar los controles de . El proceso de conexión se
través de Bluetooth. infoentretenimiento para tener desactiva cuando el vehículo
Se puede mostrar una imagen del acceso al sistema de menú, vea está en movimiento.
contacto actual de la lista de Visión general 0 196.
. Solamente se debe realizar el
contactos del teléfono de la llamada Conexión acoplamiento una vez, a menos
de teléfono actual. No todos los que la información sobre
teléfonos son compatibles con esta Para poder usar un celular con
Bluetooth, se debe acoplar al conexión del teléfono celular
función. cambie o que se elimine del
sistema Bluetooth y luego se debe
Consulte la guía de usuario del conectar al vehículo. Consulte la sistema el teléfono celular.
fabricante del teléfono celular guía del usuario del fabricante de su . Solamente se puede conectar a
respecto a preguntas sobre la teléfono celular para conocer las la vez al sistema Bluetooth un
funcionalidad Bluetooth del teléfono. funciones Bluetooth antes de único teléfono celular acoplado.
Controles del Bluetooth conectar el teléfono celular. Si no se
. Si dentro del alcance del
conecta un teléfono Bluetooth, las
Si está equipado con capacidad llamadas se realizarán usando sistema hay múltiples teléfonos
Bluetooth, use los controles en el Hands-Free Calling, de OnStar, celulares vinculados, el sistema
sistema de infoentretenimiento y el si está disponible. Vea Descripción se conecta al primer teléfono
volante para operar el sistema. general de OnStar 0 443. celular vinculado disponible en
el orden en el que se conectaron
Controles al volante Información sobre conexión por primera vez.
Vea Controles del volante de . Un teléfono Bluetooth con Cuando se acoplan el dispositivo
dirección 0 137. capacidad MP3 no puede ser Bluetooth y el sistema de
emparejado al vehículo como un infoentretenimiento exitosamente, el
teléfono y reproductor MP3 al directorio se descarga
mismo tiempo. automáticamente. Esto depende del
tipo de teléfono conectado. Si la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

214 Sistema de Infoentretenimiento


descarga automática no ocurre, exitosamente acoplados, se 6. Toque el dispositivo deseado
proceda con la descarga de la guía visualiza la pantalla del para vincular en la pantalla de
telefónica en el teléfono. teléfono en el sistema de la lista buscada.
infoentretenimiento. 7. Toque Sí en la pantalla
Vinculación de un teléfono - SSP y
Dispositivo no vinculado Vinculación de un teléfono - SSP y emergente del dispositivo
Dispositivo vinculado Bluetooth y el sistema de
Cuando no hay un dispositivo
Infoentretenimiento.
acoplado en el sistema de Cuando un dispositivo acoplado
Infoentretenimiento y se soporta está en el sistema de . El teléfono conectado se resalta
Acoplamiento de seguridad Infoentretenimiento y se mediante 5.
simple (SSP): soporta SSP:
. Z / 5 indica que las funciones
1. Presione {. 1. Presione {. de manos libres y la música del
teléfono están habilitadas.
2. Toque TELÉFONO, presione 5 2. Toque AJUSTES.
en la consola central, 3. Toque Bluetooth, luego . 5 indica que únicamente la
o presione g en el volante sin Administrador de Dispositivos. función manos libres está
OnStar. 4. Toque el dispositivo deseado habilitada.
3. Toque Buscar dispositivo. para vincular. Cuando el . Z indica que únicamente la
dispositivo Bluetooth y el música de Bluetooth está
4. Toque el dispositivo deseado sistema de Infoentretenimiento
para vincular en la pantalla de habilitada.
están exitosamente vinculados,
la lista buscada. Vinculación de un teléfono - No
se visualiza Z / 5 en la
5. Toque Sí en la pantalla pantalla acoplar dispositivo. SSP y Dispositivo no vinculado
emergente del dispositivo Si ningún dispositivo deseado Cuando no hay un dispositivo
Bluetooth y el sistema de está disponible vaya al Paso 5. acoplado en el sistema de
Infoentretenimiento. Infoentretenimiento y no se
5. Toque Buscar dispositivo para
6. Cuando el dispositivo buscar el dispositivo deseado. soporta SSP:
Bluetooth y el sistema de
infoentretenimiento están
1. Presione {.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 215


2. Toque TELÉFONO, presione 5 dispositivo Bluetooth se apaga, se 6. Toque el dispositivo deseado
en la consola central, proyecta un mensaje de falla en el para vincular en la pantalla de
sistema de Infoentretenimiento. la lista buscada.
o presione g en el volante sin
OnStar. Vinculación de un teléfono - No 7. Ingrese el código de Número
SSP y Dispositivo vinculado de identificación personal (NIP)
3. Toque Buscar dispositivo. (predeterminado: 1234) al
Cuando un dispositivo acoplado
4. Toque el dispositivo deseado dispositivo Bluetooth. Cuando
está en el sistema de
para vincular en la pantalla de el dispositivo Bluetooth y el
Infoentretenimiento y no se
la lista buscada. sistema de Infoentretenimiento
soporta SSP:
están exitosamente vinculados,
5. Ingrese el código de Número
de identificación personal (NIP) 1. Presione {. se visualiza Z / 5 en la
(predeterminado: 1234) al 2. Toque AJUSTES. pantalla acoplar dispositivo.
dispositivo Bluetooth. Cuando . El teléfono conectado se resalta
el dispositivo Bluetooth y el 3. Toque Bluetooth, luego
Administrador de Dispositivos. mediante 5.
sistema de infoentretenimiento
están exitosamente acoplados, 4. Toque el dispositivo deseado . Z / 5 indica que las funciones
se visualiza la pantalla para vincular. Cuando el de manos libres y la música del
TELÉFONO en el sistema de dispositivo Bluetooth y el teléfono están habilitadas.
infoentretenimiento. sistema de Infoentretenimiento
Cuando falla la conexión, se están exitosamente vinculados, . 5 indica que únicamente la
proyecta un mensaje en el sistema se visualiza Z / 5 en la función manos libres está
de Infoentretenimiento. pantalla acoplar dispositivo. habilitada.

Si se conectó anteriormente un Si ningún dispositivo deseado . Z indica que únicamente la


dispositivo Bluetooth, el sistema de está disponible vaya al Paso 5. música de Bluetooth está
Infoentretenimiento ejecuta la auto 5. Toque Buscar dispositivo para habilitada.
conexión. Sin embargo, si la buscar el dispositivo deseado.
configuración de Bluetooth en el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

216 Sistema de Infoentretenimiento


Conexión de un dispositivo 5. Toque Desconectar. . Desde el teléfono o dispositivo
Bluetooth vinculado Bluetooth, encuentre el tipo de
Eliminación de un dispositivo dispositivo Bluetooth para fijar/
1. Presione {. Bluetooth conectar el elemento como un
2. Toque AJUSTES. 1. Presione {. auricular estéreo.
3. Toque Bluetooth, luego 2. Toque AJUSTES. . Aparecerá e en la pantalla si el
Administrador de Dispositivos. auricular del estéreo se conecta
3. Toque Bluetooth, luego
4. Toque el dispositivo a conectar. Administrador de Dispositivos. exitosamente.
. El sonido reproducido por el
Revisar la conexión de Bluetooth 4. Toque el dispositivo a eliminar.
dispositivo Bluetooth se
1. Presione {. 5. Toque Y. proporciona a través del sistema
de Infoentretenimiento.
2. Toque AJUSTES. 6. Toque Eliminar.
. Se puede reproducir la música
3. Toque Bluetooth, luego Música de Bluetooth Bluetooth cuando se encuentre
Administrador de Dispositivos. conectado un dispositivo
Antes de reproducir la música de
4. Se mostrará el dispositivo Bluetooth, lea la siguiente Bluetooth. Para reproducir la
vinculado. información: música Bluetooth, conecte el
teléfono Bluetooth al sistema de
Desconexión de un dispositivo . Se deben registrar y conectar al
Infoentretenimiento.
Bluetooth producto los teléfonos celulares
o dispositivo Bluetooth que . Si se desconecta el dispositivo
1. Presione {. soporten el Perfil de distribución Bluetooth mientras se reproduce
2. Toque AJUSTES. de audio avanzada (A2DP) música del teléfono, se
versiones por encima de 1.2. suspende la música. Puede ser
3. Toque Bluetooth, luego que algunos teléfonos Bluetooth
Administrador de Dispositivos. no soporten la función de
4. Toque el nombre del transmisión de audio.
dispositivo que se va a Únicamente se puede utilizar
desconectar. una función a la vez entre las
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 217


funciones de Bluetooth manos Reproducir la canción anterior Condiciones que pueden ocurrir al
libres o música del Teléfono. Por reproducir Música Bluetooth:
ejemplo, si convierte a Bluetooth Toque g dentro de los primeros
dos segundos de tiempo de . Toma tiempo transmitir datos del
manos libres mientras se dispositivo Bluetooth al sistema
reproduce música del Teléfono, reproducción.
de Infoentretenimiento.
la música se suspende. La Regresar al Inicio de la canción
reproducción de música desde . Si el teléfono celular o el
actual
el automóvil no es posible dispositivo Bluetooth no está en
cuando no hay archivos de Toque g después de dos el modo de pantalla de espera,
música almacenados en el segundos de tiempo de puede ser que no reproduzca
teléfono. reproducción. automáticamente.
Reproducción de música de Buscar . El sistema de
Bluetooth Infoentretenimiento transmite la
Toque sin soltar g o l para orden de reproducir desde el
1. Presione {. regresar o adelantar rápido. dispositivo Bluetooth en el modo
2. Toque AUDIO. de reproducción de Música
Reproducir música aleatoriamente Bluetooth. Si se hace esto de un
3. Toque Fuente. Toque Z durante la reproducción. modo diferente, el dispositivo
4. Toque Bluetooth. Toque de nuevo para regresar a transmite entonces la orden de
reproducción normal. parar. Dependiendo de las
Pausa opciones del dispositivo
Esta función puede no estar Bluetooth, esta orden de
Toque j para pausar. soportada dependiendo del reproducir/detener puede tomar
dispositivo Bluetooth.
Toque r para reanudar. tiempo en activarse.
No cambie la pista demasiado . Si la reproducción de música
Reproducir la siguiente canción rápido cuando se reproduce Música Bluetooth no está funcionando,
Toque l. Bluetooth. revise entonces para ver si el
dispositivo Bluetooth está en el
modo de pantalla de espera.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

218 Sistema de Infoentretenimiento


. Se puede cortar el sonido 2. Conecte un teléfono Android o PROJECTION (Proyección) en la
durante la reproducción de su iPhone utilizando el cable Página de inicio cambiará a Android
música Bluetooth. USB compatible con el teléfono Auto o a Apple CarPlay
. El sistema de y conectándolo al puerto de dependiendo del teléfono. Android
Infoentretenimiento da salida al datos USB. Para un mejor Auto y/o Apple Car Play se pueden
audio del teléfono celular o desempeño, utilice el cable lanzar automáticamente al momento
dispositivo Bluetooth mientras se USB del dispositivo surtido de de conectar con USB. Si no, toque
transmite. fábrica. Los cables post-venta el icono ANDROID AUTO y/o
o de terceros pueden no APPLE CAR PLAY en la Página de
funcionar. inicio para lanzar.
Apple CarPlay y
Android Auto 3. Cuando el teléfono se conecta Presione { en la columna central
por primera vez para activar para regresar a la página de inicio.
Si está equipado, la capacidad para Apple CarPlay o Android Auto,
Android Auto y/o Apple CarPlay aparecerá el mensaje Para más información sobre cómo
puede estar disponible por medio "Consentimiento de privacidad configurar Android Auto y Apple
de un teléfono inteligente de proyección de dispositivos". CarPlay en el vehículo, visite
compatible. Si está disponible, my.chevrolet.com o vea Oficinas de
. Seleccione Continuar para atención al cliente 0 434.
aparecerá PROJECTION
iniciar Apple CarPlay o
(Proyección) en la Página de inicio Android Auto es surtido por Google
Android Auto.
de la pantalla de y está sujeto a los términos y
infoentretenimiento. . Seleccione Desactivar para política de privacidad de Google.
quitar la funcionalidad de Apple CarPlay es proporcionado por
Para utilizar Android Auto o Apple
Apple CarPlay y Android Apple y está sujeto a los términos y
CarPlay:
Auto en el menú de política de privacidad de Apple. Se
1. Descargue la aplicación configuración del vehículo. aplican las tarifas del plan de datos.
Android Auto a su teléfono Otras funciones pueden Para soporte de Android Auto vea
desde Google Play store. No seguir funcionando. https://support.google.com/
se requiere ninguna aplicación androidauto. Para soporte de Apple
para Apple CarPlay. CarPlay vea www.apple.com/ios/
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 219


carplay/. Apple o Google pueden Controles del teléfono a Hacer una llamada ingresando un
cambiar o suspender la manos libres número de teléfono
disponibilidad en cualquier
momento. Android Auto, Android, Utilice los controles en el sistema . Presione 5 en la columna
Google, Google Play y otras marcas de Infoentretenimiento y en el central.
son marcas comerciales de Google volante para operar el sistema de
Teléfono a manos libres. . Presione {, después toque
Inc.; Apple CarPlay es una marca TELÉFONO en la pantalla de
comercial de Apple Inc. Controles al volante infoentretenimiento.
Los controles al volante se pueden
Teléfono manos libres utilizar para:
. Presione g en el volante.
Información general . Contestar llamadas entrantes. Si se ingresa un número
equivocado, toque } para borrar el
Los vehículos con sistema de . Confirmar información del
Teléfono a Manos Libres pueden número un dígito a la vez,
sistema.
usar un teléfono celular con o mantenga tocando } para borrar
. Terminar una llamada. todos los dígitos del número.
capacidad Bluetooth y un perfil de
manos libres para hacer y recibir . Declinar una llamada. Cambiando una llamada al
llamadas telefónicas. El sistema de . Cancelar una operación. teléfono celular (Modo privado)
Infoentretenimiento y los comandos
de voz se utilizan para hacer . Hacer llamadas usando la lista Para cambiar una llamada desde el
funcionar el sistema. No todos los de llamadas. teléfono celular al manos libres:
teléfonos son compatibles con g : Presione para responder a las
todas las funciones, y no todos los
1. Toque 0.
llamadas entrantes.
teléfonos funcionan con el sistema 2. Toque 0 nuevamente para
Teléfono a Manos Libres. c : Presione para terminar una cambiar a manos libres
llamada, declinar una llamada o
cancelar una operación. nuevamente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

220 Sistema de Infoentretenimiento


Encendiendo y Apagando el Presione g en los controles al 3. Utilice el teclado para ingresar
Micrófono el nombre que va a buscar.
volante, toque 5 en la pantalla de
Para detalles, vea “Búsqueda
Toque 3 para encender o apagar el infoentretenimiento, o presione 5 de un nombre” a continuación.
micrófono. en la columna central.
4. Toque la entrada de la Guía
Llamar mediante remarcación Para rechazar la llamada, presione Telefónica para llamar.
Para llamar utilizando la c en los controles al volante o 5. Si hay más de un número
remarcación: toque Reject (Rechazar) en la
relacionado con el nombre,
pantalla de infoentretenimiento.
toque el número para marcar.
. Presione g en los controles del
Uso del Menú de Contactos Cuando se acoplan el dispositivo
volante para mostrar la pantalla
de orientación de remarcación. 1. Toque contactos en la pantalla Bluetooth y el sistema de
del teléfono. Infoentretenimiento exitosamente, la
. Toque 5 en la pantalla de Guía telefónica se descargará.
infoentretenimiento, o presione 2. Toque Q o R para desplazarse Algunos teléfonos pueden no
5 en la columna central. a través de la lista. descargarse automáticamente.
La remarcación no es posible 3. Toque la entrada de la Guía Si esto pasa, conéctelo de nuevo o
cuando no hay historial de Telefónica para llamar. proceda con la descarga de la Guía
llamadas. telefónica en el teléfono.
4. Si hay más de un número
Tomar llamadas relacionado con el nombre, Búsqueda de un Nombre
toque el número para marcar. Seleccione los caracteres utilizando
Cuando entra una llamada a través
del teléfono celular Bluetooth Búsqueda de Entradas de el teclado en la pantalla de la guía
conectado, el sistema de audio se Contactos teléfonica. Mientras se seleccionan
silenciará o pondrá pausa y el los caracteres, los nombres que
1. Toque contactos en la pantalla incluyen dichos caracteres se
teléfono sonará con la información del teléfono.
relevante mostrada. visualizarán en la pantalla de la
2. Toque 9 en la pantalla de guía teléfonica. Al introducirse más
contactos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Sistema de Infoentretenimiento 221


caracteres del nombre que se va a 3. Seleccione la entrada de Convenios de marcas
ingresar, la lista de posibles contacto a llamar.
nombres se acorta.
Realizar una llamada con los
registradas y
Para buscar el nombre Alex: Números de marcación rápida licencias
1. Toque (abc) para seleccionar el Toque y sostenga el número de
primer carácter. marcación rápida utilizando el Acuerdos de Marcas
2. Toque (jkl) tres veces para teclado en la pantalla del teléfono. Registradas y Licencias
seleccionar el segundo Únicamente los números de Bluetooth
carácter. marcación rápida almacenados en
el teléfono celular se puede utilizar La palabra marca Bluetooth y sus
3. Toque (def) dos veces para logotipos son propiedad de
seleccionar el tercer carácter. para las llamadas de marcación
rápida. Se soportan números de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
4. Toque (def) dos veces para marcación rápida de hasta dos que haga General Motors de dichas
seleccionar el cuarto carácter. dígitos. marcas está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son
Realizar una llamada desde el Para números de marcación rápida aquellas de sus respectivos
Historial de llamadas de dos dígitos, mantenga propietarios.
1. Toque Ultimas Llamadas en la presionado el segundo dígito para
pantalla del teléfono. realizar una llamada al número de
marcación rápida.
2. Toque uno de los
siguientes para:
. W Todo el historial de
llamadas.
. [ Llamadas marcadas. "Hecho para iPod" y "Hecho para
iPhone" significan que un accesorio
. Y Llamadas perdidas. electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente con
. X Llamadas recibidas.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

222 Sistema de Infoentretenimiento


iPod o con iPhone y ha sido
certificado por el desarrollador para
cumplir con las normas de
desempeño de Apple.
iPod y iPhone son marcas
registradas de Apple Computer,
Inc., registradas en EE. UU. y otros
países.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Controles de clima 223


Controles de clima Sistemas de control de clima

Sistemas de control de clima Sistema de climatización automática dual


Sistema de climatización El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
automática dual . . . . . . . . . . . . . 223 controlar con este sistema.
Sistema de climatización
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 229
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . 230
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

1. Asientos del conductor y 4. Controles del modo de


copiloto con ventilación (si así distribución de aire
está equipado) 5. A/C (Aire acondicionado)
2. Controles de temperatura del 6. Asientos del conductor y
lado del pasajero y del copiloto con calefacción (si así
conductor está equipado)
3. MAX Descongelamiento 7. SYNC
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

224 Controles de clima


8. AUTO (Operación automática) 2. Fije la temperatura. Dé tiempo conductor. La luz indicadora SYNC
9. Controles del ventilador para que el sistema se se encenderá. Cuando se ajustan
estabilice. Ajuste la las configuraciones del pasajero, la
10. Encendido (Activo/Inactiv) temperatura según se requiera luz indicadora SYNC se apaga.
11. Recirculación para un confort óptimo.
Operación manual
12. Desempañador de la ventana Para mejorar la eficiencia en el uso
de combustible y enfriar el vehículo O : Presione para apagar o
trasera encender el ventilador. Cuando se
con mayor rapidez con el aire
Operación automática acondicionado encendido, la selecciona desactivar, el sistema va
recirculación puede ser a impedir que fluya aire hacia la
El sistema controla cabina. Si se selecciona Activado o
automáticamente la velocidad del seleccionada automáticamente en
si se oprime cualquier otro botón, el
ventilador, la distribución del aire, el clima cálido. Oprima @ para sistema de climatización se
aire acondicionado y la recirculación seleccionar recirculación; oprima de encenderá y volverá a suministrar el
para calentar o enfriar el vehículo a nuevo para seleccionar aire exterior. flujo de aire como se ha
la temperatura deseada. establecido. El control de la
Controles de temperatura del lado
Cuando se enciende AUTO, las del pasajero y del conductor : La temperatura y el modo de
cuatro funciones operan temperatura puede ajustarse por distribución de aire aún se pueden
automáticamente. Cada función separado para el conductor y el ajustar.
también se puede fijar manualmente pasajero. Gire la perilla en el ^ : Presione para aumentar o
y se proyecta la configuración sentido o en contra de las disminuir la velocidad del ventilador.
seleccionada. Las funciones no manecillas del reloj para aumentar o El ajuste de la velocidad del
ajustadas manualmente continuarán disminuir la configuración de ventilador aparece en la pantalla
controlándose automáticamente, temperatura del conductor o principal. Presionar cualquier botón
incluso si el indicador AUTO no está pasajero. de modo de flujo de aire cancela
iluminado. automáticamente el control del
SYNC : Presione para vincular
Para operación automática: todas las configuraciones de ventilador y el ventilador es
temperatura del lado del pasajero controlado manualmente. Presione
1. Presione AUTO. AUTO para regresar a la operación
con la configuración del lado del
automática.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Controles de clima 225


Controles del modo de temperatura del aire se aumenta, automáticamente para enfriar el aire
distribución de aire : Presione X, si no está al máximo. Este modo dentro del vehículo o para secar el
Y, o [ para cambiar la dirección anula el modo anterior seleccionado aire según se requiera para
del flujo de aire. Se puede y limpia la niebla y el hielo del desempañar más rápidamente el
seleccionar cualquier combinación parabrisas con mayor rapidez. parabrisas.
de los tres botones. La luz Cuando se oprime nuevamente el @ : Presione para encender la
indicadora en el botón se botón, el sistema vuelve a la recirculación. Se enciende una luz
encenderá. El modo actual aparece configuración del modo anterior y la indicadora. El aire se recircula para
en la pantalla. Presionar cualquier velocidad del ventilador. enfriar rápidamente el interior del
botón cancela el control de la Para mejores resultados, elimine vehículo o para reducir la entrada
distribución automática de aire y la toda la nieve y el hielo del de aire y olores del exterior.
dirección del flujo de aire se parabrisas antes de desempañar.
controla manualmente. Presione Si se selecciona durante clima
AUTO para regresar a la operación Aire acondicionado (A/C) : fresco o frío, las ventanas y el
automática. Presione para encender o apagar el parabrisas podrían empañarse.
sistema de aire acondicionado. Si el Apague la recirculación para ayudar
Para cambiar el modo actual, sistema de control del clima se a desempañar el parabrisas y las
seleccione uno o más de los apaga o la temperatura exterior baja ventanas.
siguientes modos: del punto de congelación, el aire Desempañar automáticamente :
X : Elimina la niebla o humedad de acondicionado no funcionará. El sistema de control de
las ventanas. El aire se dirige al Presionar este botón cancela el climatización puede tener un sensor
parabrisas. acondicionamiento automático de para detectar automáticamente
Y : El aire se dirige a las salidas aire y apaga el aire acondicionado. humedad alta dentro del vehículo.
del tablero de instrumentos. Presione AUTO para regresar a la Cuando se detecta humedad alta, el
operación automática y que el aire sistema de control de climatización
[ : El aire se dirige a las salidas acondicionado opere puede ajustar el suministro de aire
del piso. automáticamente según se exterior y encender el aire
0 MAX : El aire se dirige al requiera. Cuando la luz indicadora acondicionado. La velocidad del
parabrisas, el ventilador funciona está encendida, el aire ventilador puede aumentar
con mayor velocidad y la acondicionado opera levemente para ayudar a prevenir el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

226 Controles de clima


empañado. Si el sistema de control calidad del aire" en Personalización
de climatización no detecta la del vehículo 0 170. Cuando se Precaución (Continúa)
posibilidad de que se empañen las selecciona el Desempañador
ventanas, regresa a la operación trasero automático, el puede dañar el desempañador
normal. desempañador del medallón se del parabrisas trasero y afectar la
enciende automáticamente cuando capacidad del radio para captar
Para apagar o encender el estaciones claramente. La
Desempañador automático, la temperatura interior está fría y la
temperatura exterior es de garantía del vehículo no cubre las
consulte "Clima y calidad del aire" reparaciones de estos daños.
en Personalización del vehículo aproximadamente 7 °C (44 °F) y
0 170. menor. El desempañador trasero
automático se desactiva L o M : Si está equipado, presione
Desempañador de la ventana automáticamente. L o M para calentar el asiento del
trasera Si el vehículo está equipado con conductor o del pasajero. Vea
K : Presione para encender o espejos exteriores con calefacción, Asientos con calefacción y
apagar el desempañador de la estos se encienden cuando el botón ventilación 0 14.
ventana trasera. Se prende una luz del desempañador de la ventana { o C : Si está equipado, presione
indicadora en el botón para mostrar trasera está encendido y ayuda a { o C para ventilar el cojín del
que el desempañador de la ventana despejar la niebla o escarcha de la asiento del conductor o del
trasera está encendido. superficie del espejo. Vea Espejos pasajero. Vea Asientos delanteros
El desempañador de la ventana con calefacción 0 59. con calefacción y ventilación 0 77.
trasera funciona únicamente cuando
la ignición está encendida. Operación de control de clima
Precaución
El desempañador se apaga cuando con arranque remoto : Si está
la ignición está apagada o en ACC/ No trate de despejar la escarcha equipado con arranque remoto, el
ACCESSORY. ni ningún otro material del interior sistema de control de climatización
del parabrisas frontal o trasero puede operar cuando el vehículo se
El desempañador de la ventana arranca remotamente. El sistema
trasera puede ajustarse en con una hoja de rasurar o
usará la configuración de
operación automática. Vea "Clima y cualquier otro objeto afilado. Esto
desempañar si la temperatura
(Continúa) exterior es fría o se encenderá
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Controles de clima 227


usando la configuración más fría si Sensor
hace calor. El desempañador
El sensor solar, arriba del tablero de
trasero se encenderá durante el
instrumentos junto al parabrisas,
arranque remoto dependiendo de
monitorea el calor solar.
las condiciones de ambiente frío. La
luz indicadora de desempañador El sistema de control de
trasero no se enciende durante un climatización usa la información del
arranque remoto. sensor para ajustar la temperatura,
la velocidad del ventilador, la
Si está equipado, los asientos
recirculación, y la modalidad de
calentados se encenderán si hace
distribución de aire para un confort
frío en el exterior o los asientos
óptimo.
ventilados se encenderán si está
caliente en el exterior. Las luces No cubra el sensor; de lo contrario Controles de clima trasero
indicadoras del asiento calentado y el sistema automático de control de 1. Control del ventilador
ventilado pueden no encenderse clima puede no trabajar
durante un arranque remoto. Si está adecuadamente. 2. AUTO (Operación automática)
equipado, el volante calentado se 3. MODO (Control de la
encenderá en un arranque remoto si Sistema de climatización modalidad de distribución
está frío afuera. Es posible que el trasero de aire)
indicador del volante calentado no
esté encendido. Vea El sistema de control de clima 4. TEMP (Control de temperatura)
Personalización del vehículo 0 170, trasero está en la parte trasera del 5. Asientos traseros con
Arranque remoto del vehículo 0 41, almacenamiento de la consola calefacción (si está equipado)
Asientos delanteros con calefacción central. La configuración se puede
y ventilación 0 77. ajustar por el control de clima
trasero o por la aplicación de
visualización de clima trasero en la
pantalla de infoentretenimiento
frontal.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

228 Controles de clima


8. Control de la modalidad de Operación automática
distribución de aire
AUTO : Presione AUTO o toque
TRASERO O : Presione REAR O Rear Auto en la pantalla de clima
para encender o apagar el control trasero para controlar
de clima trasero. automáticamente el suministro de
aire y la velocidad del ventilador. A
SYNC : Presione SYNC en la se indica en la pantalla en la parte
pantalla de clima trasero para que trasera del almacenamiento de la
coincida con la temperatura de consola central cuando la operación
control de clima trasero a la automática está activa.
temperatura del controlador de Si cualquiera de los ajustes del
clima frontal. El botón SYNC se control de clima se ajusta
Pantalla de clima trasero encenderá. Ajuste la temperatura de manualmente, esto cancela la
control de clima trasero para operación automática completa.
1. Pantalla de la Temperatura cambiar la temperatura vinculada.
Exterior El botón SYNC se apaga. Cuando La pantalla en la parte trasera del
2. Control de temperatura de SYNC está activo no se muestra la almacenamiento de la consola
clima trasero pantalla. central sólo indica las funciones de
control del clima cuando el sistema
3. Control del ventilador Bloqueo de control trasero : está en modo independiente
Oprima Rear Control Lockout en la trasero.
4. SYNC (Temperaturas
pantalla de clima trasero para
sincronizadas)
bloquear o desbloquear el control Operación manual
5. TRASERO O (Encendido/ del sistema de control de clima
9 : Gire la perilla en el sentido de
apagado) trasero desde el asiento delantero.
las manecillas del reloj o en sentido
Cuando se bloquea el sistema de
6. Auto Trasero (Operación contrario al de las manecillas del
control de clima trasero no se
automática) puede ajustar desde los controles reloj o toque sin soltar p o o en la
7. Bloqueo de control trasero de clima trasero. pantalla del clima trasero para
aumentar o disminuir la velocidad
del ventilador.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Controles de clima 229


TEMP : Gire la perilla en el sentido . El uso de deflectores en el cofre
de las manecillas o sentido
Ventilas de aire que no están aprobados por GM
contrario al de las manecillas del Utilice el interruptor deslizante de puede afectar de manera
reloj o presione sin soltar los las salidas de aire para cambiar la adversa el desempeño del
controles de temperatura de la dirección del flujo de aire, o para sistema.
pantalla de clima trasero para abrir y cerrar el flujo de aire. . Quite los objetos que estén en el
ajustar la temperatura del pasajero También hay salidas elevadas en el área debajo de todos asientos
trasero. Si SYNC está iluminado, la área de los pasajeros traseros; para ayudar a que el aire circule
temperatura de clima trasero está ajuste conforme se necesite. dentro del vehículo con más
enlazada al ajuste de temperatura efectividad.
del conductor. Mantenga todas las salidas abiertas
siempre que sea posible para . Si se empañan los vidrios
2\/Y o MODE (Modo) : Toque obtener un mejor rendimiento del mientras está en la modalidad
el modo deseado en la pantalla de sistema. de ventilación o entre dos
clima trasero o presione MODE en niveles con una temperatura
los controles de clima trasero para Consejos de operación moderada en todo el vehículo,
cambiar la dirección del flujo de aire . encienda el aire acondicionado
Quite toda la escarcha, nieve u
en el área de asiento trasero. para reducir el empañamiento.
hojas de las entradas de aire en
Presione repetidamente MODE
la base del parabrisas que
hasta que el modo deseado
pudieran bloquear el flujo de aire
aparezca en la pantalla.
hacia el vehículo.
M o L : Si está equipado, presione . Limpie la nieve del cofre para
M o L para calentar el asiento mejorar la visibilidad y ayudar a
trasero izquierdo o derecho del lado
disminuir la humedad que se
de la ventana. Vea Asientos
introduce al vehículo.
traseros con calefacción 0 82.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

230 Controles de clima


Mantenimiento Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Filtro de aire del
Durante el servicio, todos los
habitáculo refrigerantes deben recolectarse
El filtro reduce el polvo, polen y utilizando el equipo adecuado.
otros irritantes suspendidos en el Ventilar los refrigerantes
aire, del aire exterior introducido al directamente a la atmósfera es
vehículo. El filtro deberá dañino para el medio ambiente y
remplazarse como parte del también puede crear condiciones
mantenimiento programado de inseguras producidas por
rutina. Vea Programa de inhalación, combustión,
mantenimiento 0 421. congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
Consulte a su distribuidor con
respecto al reemplazo del filtro. El sistema de aire acondicionado
requiere mantenimiento periódico.
Servicio Vea Programa de mantenimiento
0 421.
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 231


Conducción y Posiciones del encendido . . . .
Arranque del motor . . . . . . . . . . .
250
252
Freno eléctrico de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . 266
funcionamiento Sistema de Paro/Arranque . . .
Calentador del motor . . . . . . . . .
253
254
Asistencia del freno . . . . . . . . . . 268
Asistencia de arranque en
Energía retenida para los subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 269
Información de conducción accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 256
Cambie a P Sistemas de control de
Conducción distraida . . . . . . . . . 232 recorrido
Conducción defensiva . . . . . . . . 233 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 256
Cambio fuera de PARK Control de tracción/Control
Conducción en estado de
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 258 electrónico de estabilidad . . . 269
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Estacionarse sobre materiales Control de modo del
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 234
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Estacionamiento extendido . . . 258
Control de velocidad
Recuperación en todo Emisiones del motor constante
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 259 Control de velocidad
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 235 Vehículo estacionado en constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Conducción carretera sin funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 260 Control de velocidad
asfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 adaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Conducción en caminos Transmisión automática
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Transmision Automática . . . . . . 260 Sistemas de asistencia al
Cuestas y caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 conductor
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 264 Sistemas de asistencia al
Conducción durante el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Sistemas de transmisión Alertas de asistencia para
Si el vehículo se atasca . . . . . . 245 Tracción en las cuatro Estacionarse o Ir de
Límites de carga del ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Frenos Sistemas de asistencia para
Sistema de frenos conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Arranque y Operación Sistema de alerta de choque
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 250 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 265
de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 293
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

232 Conducción y funcionamiento


Frenado automático Características de manejo y Información de
delantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 295 sugerencias de remolque . . . 309
Sistema de frenado ante Arrastre de remolque . . . . . . . . . 313 conducción
peatón al frente (FPB) . . . . . . 297 Equipo de remolque . . . . . . . . . . 317
Alerta de la zona ciega Control de balanceo (TSC) de Conducción distraida
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 299 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Alerta de cambio de Las distracciones vienen en muchas
carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Conversiones y adiciones formas y pueden hacer que usted
Advertencia de cambio de Equipo eléctrico añadido . . . . . 323 pierda la concentración en la tarea
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 de conducir. Aplique su buen juicio
Asistente de mantenimiento de y no permita que otras actividades
carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 desvíen su atención del camino.
Muchos gobiernos locales han
Combustible promulgado leyes relativas a la
Combustible Top Tier . . . . . . . . . 304 distracción de los conductores.
Combustible recomendado Familiarícese con las leyes locales
(Motor 2.0L L4) . . . . . . . . . . . . . 305 de su área.
Combustible recomendado
(Motor 3.6L V6) . . . . . . . . . . . . . 305 Para evitar la conducción distraída,
Combustibles prohibidos . . . . . 305 mantenga sus ojos en el camino,
Combustible en países mantenga sus manos en el volante,
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 y enfoque su atención en la
Aditivos del combustible . . . . . . 306 conducción.
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 306 . No use el teléfono en
Cómo llenar un contenedor situaciones de conducción
portátil combustible . . . . . . . . . 308 exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir
Remolque transporte las llamadas telefónicas
Información general sobre necesarias.
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 233


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de
notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de
teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono seguridad 0 85.
electrónicos. celular. . Asuma que los otros usuarios
. Designe un pasajero al asiento del camino (peatones, ciclistas y
delantero para que maneje las { Advertencia otros conductores) serán
distracciones potenciales. descuidados y cometerán
Quitar los ojos del camino errores. Anticipe lo que podrían
. Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con
del vehículo antes de conducir, hacer y esté listo para ello.
demasiada frecuencia puede
como la programación de las . Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
ajuste del control del clima y los va delante.
incluso la muerte. Enfoque su
ajustes de los asientos. . Concéntrese en la tarea de
atención en conducir.
Programe toda la información manejar.
del viaje en cualquier dispositivo
de navegación antes de Consulte la sección de
conducir. infoentretenimiento sobre más
Conducción en estado de
. Espere a que el vehículo esté información sobre el uso de ese ebriedad
estacionado para recoger sistema y el sistema de navegación, Las muertes y lesiones asociadas
objetos que hayan caído al piso. si está equipado, incluyendo la con tomar y manejar constituyen
conexión y el uso de teléfonos una tragedia mundial.
. Detenga o estacione el vehículo celulares.
para atender a los niños.
. Mantenga las mascotas en un Conducción defensiva { Advertencia
transportador o con elementos Manejo a la defensiva significa Tomar y manejar es muy
de restricción adecuados. "siempre esperar lo inesperado". peligroso. Sus reflejos,
El primer paso para manejar a la percepciones, atención y juicio
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

234 Conducción y funcionamiento


El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el
Advertencia (Continúa) promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de
segundo. En ese tiempo, un presionar.
pueden verse afectados incluso vehículo que se desplaza a 100
por una pequeña cantidad de
alcohol. Podría tener un choque
km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), Dirección
lo cual puede ser una distancia
serio (o incluso mortal) si maneja grande en una emergencia. Dirección asistida eléctrica
después de tomar.
Entre las recomendaciones útiles de El vehículo tiene dirección eléctrica
No tome y maneje, ni acompañe frenado que deben tenerse asistida. No cuenta con aceite de la
a un conductor que haya tomado. presentes se incluyen: dirección hidráulica. No se requiere
Tome un taxi o, si está con un . Mantenga suficiente distancia mantenimiento periódico.
grupo de personas, elijan a un entre usted y el vehículo que va Si la ayuda de la dirección asistida
conductor designado (que no delante. se pierde debido a una falla del
beberá alcohol). sistema, el vehículo puede dirigirse,
. Evite frenados bruscos
pero puede requerirse un esfuerzo
innecesarios.
mayor.
Control de vehículo . Mantenga el ritmo de avance del
Si la asistencia de dirección se
El frenado, el direccionamiento y la tráfico.
utiliza durante un tiempo prolongado
aceleración son factores Si alguna vez se apaga el motor mientras el vehículo no está en
importantes para ayudar a controlar mientras maneja el vehículo, frene movimiento, la asistencia de
el vehículo durante la conducción. normalmente sin bombear los energía se puede reducir.
frenos. De hacerlo así, eso puede
Frenos Si el volante se gira hasta que
provocar que sea más difícil oprimir
alcance el extremo de su recorrido y
La acción de frenado involucra el pedal. Si se apaga el motor,
se retiene contra esa posición por
tiempo de percepción y tiempo de todavía habrá un poco de asistencia
un periodo prolongado de tiempo, la
reacción. La decisión de pisar el para el frenado, pero ésta se usará
dirección hidráulica asistida se
pedal de freno es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
puede reducir.
percepción. El hacerlo es tiempo de Una vez que se haya consumido la
reacción. asistencia de frenado, podría
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 235


El uso normal de la dirección . El Sistema de frenos dirección del vehículo de modo
hidráulica asistida debe regresar antibloqueo (ABS) permite virar que se monte en el borde del
cuando el sistema se enfríe. y frenar al mismo tiempo. pavimento.
Si hay algún problema acuda con 2. Gire el volante
su distribuidor. Recuperación en todo aproximadamente 1/8 de
terreno vuelta, hasta que la rueda
Recomendaciones para las delantera derecha haga
curvas contacto con el borde del
. Tome las curvas a una velocidad pavimento.
razonable. 3. Gire el volante para seguir el
. Reduzca la velocidad antes de camino.
entrar a una curva.
. Mantenga una velocidad
Pérdida de control
razonable a lo largo de la curva. Derrapes
. Espere a que el vehículo esté Hay tres tipos de derrape que
fuera de la curva antes de corresponden a los tres sistemas de
acelerar suavemente hacia la control del vehículo:
recta.
. Derrape por frenado - las ruedas
Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo no giran.
pueden salir de la orilla del camino
. Hay algunas situaciones en las hacia el acotamiento al manejar. . Derrape por virado o de esquina
que variar la dirección para Siga estas recomendaciones: - el exceso de velocidad o de
esquivar un problema puede ser virado en una curva hace que
más efectivo que frenar. 1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan
continuación, si no hay nada fuerza de giro.
. Sujetar ambos lados del volante que lo impida, cambie la
le permite girar 180 grados sin
quitar ninguna de las manos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

236 Conducción y funcionamiento


. Derrape por aceleración - un grava u otros materiales que ruedas y los que no están
acelerón demasiado fuerte hace estén sobre el camino. Aprenda equipados con llantas para todo
que las llantas de tracción a reconocer las pistas de terreno AT o OOR no deben
patinen. advertencia (tales como manejarse en caminos no
Los conductores defensivos evitan suficiente agua, hielo o nieve en convencionales, excepto sobre
la mayoría de los derrapes teniendo el camino para crear una superficies niveladas y sólidas. Para
un cuidado razonable adecuado a superficie tipo espejo) y reduzca ponerse en contacto con el
las condiciones existentes y la velocidad cuando tenga duda. fabricante de las llantas para
evitando ser negligentes en dichas . Trate de evitar los cambios obtener más información acerca de
condiciones. Pero los derrapes bruscos de dirección, las llantas de equipo original,
siempre pueden ocurrir. aceleración o frenado, consulte el manual de garantía.

Si el vehículo empieza a deslizarse, incluyendo la reducción de la El control del vehículo es la clave


siga estas sugerencias: velocidad del vehículo para la conducción fuera de
cambiando a una velocidad carretera exitosa. Una de las
. Quite el pie del pedal del menor (frenado con motor). mejores maneras de controlar el
acelerador y gire el volante Cualquier cambio repentino vehículo es controlar la velocidad.
hacia donde desee que se dirija puede hacer que las llantas se
el vehículo. El vehículo puede
enderezarse. Esté listo para un
deslicen. { Advertencia
segundo derrape, en caso de Recuerde: Los frenos antibloqueo
ayudan a evitar el derrape por Al conducir fuera de carretera, el
que ocurra. rebote y los cambios rápidos de
frenado.
. Reduzca la velocidad y ajuste su dirección pueden lanzarlo
conducción según las Conducción carretera sin fácilmente fuera de posición. Esto
condiciones climáticas. La podría provocar que pierda el
distancia de frenado puede ser asfalto control y choque. Usted y los
más larga y el control del Los vehículos con tracción en todas otros pasajeros siempre deben
vehículo puede verse afectado las ruedas se pueden utilizar para usar los cinturones de seguridad.
cuando la tracción se reduce a conducción fuera de carretera. Los
causa de agua, nieve, hielo, vehículos sin tracción en todas las
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 237


Antes de conducir fuera del delantera. Sin embargo, conducir
camino. sin el deflector de aire reduce la Advertencia (Continúa)
economía de combustible.
. Haga que se completen todos pasajeros pueden ser
los mantenimientos y servicios golpeados por los objetos
necesarios. Precaución que vuelan. Asegure la
. carga correctamente.
Llene el vehículo con Hacer funcionar el vehículo
combustible, rellene los líquidos durante períodos prolongados sin . Mantenga la carga en el
y compruebe la presión de el deflector de aire inferior de la área de carga lo más al
inflado en todas las llantas, facia delantera instalado puede frente y abajo como sea
incluyendo la de refacción, ocasionar flujo de aire incorrecto posible. Las cosas más
si está instalada. hacia el motor. Vuelva a colocar pesadas deben ir en el piso,
. el desviador de aire de la facia hacia adelante del eje
Lea toda la información acerca
trasero.
de los vehículos con tracción en delantera después de la
todas las ruedas en este conducción todo terreno. . Las cargas pesadas sobre
manual. el techo elevan el centro de
. gravedad del vehículo,
Asegúrese de que todos los Carga del vehículo para haciendo más probable que
escudos del chasís, si están conducción fuera de carretera se vuelque. Usted puede
instalados, estén correctamente
lesionarse seriamente o en
sujetados.
.
{ Advertencia forma fatal si el vehículo se
Conozca las leyes locales vuelca. Coloque las cargas
aplicables a la conducción fuera . La carga no asegurada pesadas dentro del área de
de la carretera. sobre el piso de carga carga y no sobre el techo.
puede zarandearse al
Para obtener mayor distancia del
conducir sobre terreno en
suelo, podría ser necesario retirar el Para más información sobre cómo
mal estado. Los ocupantes
desviador de aire de la fascia cargar el vehículo, consulte Límites
del compartimento de
de carga del vehículo 0 245.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

238 Conducción y funcionamiento


Problemas ambientales . Descienda la velocidad al
Advertencia (Continúa) acercarse a la cima de la colina.
. Siempre utilice los senderos,
caminos y áreas establecidos sobre una colina puede hacer . Utilice los faros aún durante el
que se han colocado a un lado que el vehículo pierda fuerza. día para hacer el vehículo más
para conducción recreativa fuera El conducir colina abajo puede visible.
de carretera pública y obedezca provocar la pérdidad de control.
todos los reglamentos fijados. El conducir a lo largo de una { Advertencia
. No dañe los arbustos, flores o colina puede hacer que el
árboles, ni interfiera con la vida vehículo vuelque. Podría Conducir a la cima de una colina
silvestre. lesionarse o morir. No conduzca a alta velocidad puede ocasionar
sobre pendientes empinadas. un choque. Podría haber un
. No se estacione sobre cosas descenso, un barranco, un
que estén ardiendo. Consulte terraplén o aún otro vehículo.
Estacionarse sobre materiales Antes de conducir en una Podría lesionarse seriamente o
inflamables 0 258. pendiente, evalúe la inclinación, morir. A medida que se aproxima
tracción y obstrucciones. Si no es a la cima de una colina,
Conducción en colinas posible ver el terreno más adelante, disminuya la velocidad y
La conducción en forma segura en salga del vehículo y camine por la
manténgase alerta.
colinas requiere de buen juicio y de colina antes de conducir hacia allí.
una comprensión acerca de qué
Al conducir en colinas
puede hacer y qué no puede hacer . Nunca baje una colina hacia
el vehículo. . Utilice una velocidad baja y adelante o hacia atrás con la
mantenga un agarre firme del transmisión en N (neutral). Los
{ Advertencia volante de dirección. frenos podrían sobrecalentarse y
podría perder el control.
. Mantenga una velocidad baja.
Muchas colinas simplemente . Al conducir colina abajo,
. Cuando sea posible, conduzca
están demasiado empinadas para mantenga el vehículo en
verticalmente hacia arriba o
cualquier vehículo. El conducir dirección hacia abajo. Utilice
hacia abajo sobre la colina.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 239


una velocidad baja para que el 2. Cambie a P (Estacionamiento) . SI está conduciendo colina
motor ayude a frenar el vehículo y luego vuelva a arrancar el abajo cuando el vehículo se
y mantenerlo bajo control. motor. apague, cambie a una
. Si está conduciendo hacia velocidad menor, libere el
{ Advertencia arriba cuando el vehículo freno de estacionamiento y
conduzca hacia abajo de la
se apague, cambie a R
El frenado intenso al descender (reversa), libere el freno de colina.
de una colina puede ocasionar estacionamiento y vuelva a 3. Si no puede volver a arrancar
que sus frenos se sobre calienten bajar. el vehículo después de que se
y se debiliten. Esto podría causar apague, ponga el freno de
. Nunca intente dar vuelta al
pérdida de control y usted u otros estacionamiento, cambie la
vehículo. Si una colina es
podrían resultar heridos o morir. transmisión a P
lo suficiente empinada para
Aplique los frenos ligeramente al (estacionamiento), y apague el
parar el vehículo, es lo
descender de una colina y utilice suficientemente empinada vehículo.
una velocidad baja para mantener para ocasionar que se 3.1. Deje el vehículo y busque
la velocidad del vehículo bajo vuelque. ayuda.
control.
. Si no puede hacerlo subir 3.2. Aléjese de la ruta que
por la colina, baje de ella tomaría el vehículo si se
SI el vehículo pierde potencia en en línea recta. deslizara colina abajo.
una colina:
. Nunca retroceda sobre una . Evite giros que pongan el
1. Aplique los frenos para detener colina en N (neutral) vehículo en posición
el vehículo, y luego aplique el usando sólo el freno. perpendicular a la inclinación de
freno de estacionamiento. la colina. Una colina sobre la
. El vehículo podría
descender hacia atrás a que se puede conducir en línea
gran velocidad y podría recta cuesta arriba o cuesta
perder el control. abajo puede ser demasiado
empinada para conducir
transversalmente. La
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

240 Conducción y funcionamiento


conducción transversalmente Esto debe ayudar a enderezar el dirección, la aceleración y el
sobre una inclinación coloca vehículo y evitar el frenado. Conduzca a velocidad
más peso en las ruedas cuesta deslizamiento lateral. reducida y evite las vueltas súbitas
abajo lo que podría ocasionar un y las maniobras abruptas.
deslizamiento cuesta abajo o
una volcadura.
{ Advertencia La tracción se reduce en nieve o
hielo, y es fácil perder el control.
. Las condiciones de la superficie Salir del vehículo del lado hacia Reduzca la velocidad del vehículo
pueden ser un problema. La la colina cuando está en posición al conducir en nieve o hielo.
grava suelta, las áreas lodosas perpendicular a la inclinación es
o aún el pasto húmedo pueden
ocasionar que las llantas se
peligroso. Si el vehículo se
vuelca, puede aplastarlo o
{ Advertencia
deslicen lateralmente, cuesta matarlo. Siempre salga del lado La conducción sobre lagos,
abajo. Si el vehículo se desliza cuesta arriba del vehículo y lagunas o ríos congelados puede
lateralmente, puede golpear algo manténgase alejado de la ser peligrosa. Las condiciones del
que lo haga tropezar (una roca, trayectoria de la volcadura. hielo varían enormemente y el
un surco, etc.) y lo vuelque. vehículo podría caer a través del
. Los obstáculos ocultos pueden Conducción en lodo, arena, hielo; usted y los pasajeros
hacer lo empinado de la nieve o hielo podrían ahogarse. Conduzca su
inclinación aún mayor. vehículo sólo sobre superficies
Si conduce sobre una roca con Utilice una velocidad baja al seguras.
las ruedas cuesta arriba o si las conducir sobre lodo, entre más
ruedas cuesta abajo caen en un profundo el lodo, menor la
surco o en una depresión, el velocidad. Mantenga el vehículo en
vehículo se puede inclinar movimiento para evitar atascarse.
aún más. La tracción cambia al conducir
. Si debe conducir en forma sobre arena. Sobre arena suelta,
perpendicular a la inclinación y como en las playas o las dunas de
el vehículo comienza a arena, las llantas tenderán a
deslizarse, gire colina abajo. hundirse en la arena. Esto afecta la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 241


Conducción en agua Si el agua no es demasiado estructura de la carrocería, la
profunda, conduzca a través de ella dirección, la suspensión, las ruedas,
{ Advertencia lentamente. En mayores
velocidades, puede entrar agua al
las llantas y el sistema de escape, y
que no tengan fugas las tuberías de
Conducir a través de un torrente motor y causar que se ahogue. combustible y el sistema de
de agua puede ser peligroso. El ahogamiento puede ocurrir si el enfriamiento.
El agua profunda puede arrastrar tubo de escape está bajo el agua. Se requiere mantenimiento más a
su vehículo corriente abajo y No apague la ignición cuando menudo. Consulte Programa de
todos los ocupantes podrían conduzca a través de agua. Si el mantenimiento 0 421.
tubo de escape está bajo agua, el
ahogarse. SI el agua no es
motor no arrancará. Al atravesar
profunda, igualmente podría
agua, los frenos se mojan, y puede Conducción en caminos
"lavar" la tierra de abajo de sus requerir de mayor distancia para mojados
llantas. Podría perder tracción y detenerse. Consulte Conducción en
el vehículo podría volcar. No La lluvia y los caminos mojados
caminos mojados 0 241. pueden reducir la tracción del
conduzca a través de un torrente
de agua. Después de la conducción vehículo y afectar su capacidad de
fuera de carretera aceleración y frenado. Siempre
maneje más despacio en este tipo
Quite todos los arbustos y desechos de condiciones de manejo y evite
Precaución acumulados en la parte inferior de manejar dentro de charcos grandes,
la carrocería o chasis o debajo del niveles altos de agua o agua
No conduzca sobre agua si está cofre. Estas acumulaciones pueden corriente.
suficientemente profunda para constituir un riesgo de incendio.
cubrir las llantas, los ejes o el
tubo de escape. El agua profunda
Después del funcionamiento en lodo { Advertencia
o arena, haga limpiar y comprobar
puede dañar el eje y otras piezas las balatas de freno. Estas Los frenos mojados podrían
del vehículo. sustancias pueden ocasionar causar choques. Podrían no
cristalización y frenado disparejo. funcionar del todo bien durante
Compruebe que no tengan daño la (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

242 Conducción y funcionamiento


Esto puede suceder si el camino . Apague el Control de velocidad
Advertencia (Continúa) está muy mojado y usted va a una constante.
velocidad considerable. Cuando el . Active el modo Tracción en
un frenado repentino y podrían vehículo está hidroplaneando,
hacer que el vehículo se derrape todas las ruedas (AWD).
cuenta con muy poco o ningún Consulte Control de modo del
hacia un lado. Podría perder el contacto con el camino.
control del vehículo. conductor 0 271.
No existe ninguna regla definitiva
Después de manejar a través de para la hidroplaneación. El mejor Cuestas y caminos
un charco de agua o un consejo es disminuir la velocidad
autolavado, presione suavemente cuando el camino esté mojado.
montañosos
el pedal de freno hasta que los El manejo en colinas empinadas y
frenos funcionen normalmente. Otros consejos para el clima montañas es diferente al manejo en
lluvioso terreno plano. Los consejos
El agua corriente crea fuerzas
Además de reducir la velocidad, incluyen:
importantes. El manejar sobre
agua corriente podría provocar el otros consejos para el clima lluvioso . Mantenga el vehículo en buen
arrastre de su vehículo. Si esto incluyen: estado y realice todos los
sucede, usted y el resto de los . Mantenga una distancia mayor. servicios de mantenimiento.
ocupantes podrían ahogarse. No . Pase con precaución. . Compruebe los niveles de todos
ignore las advertencias de la los fluidos y los frenos, llantas,
policía y sea muy cuidadoso al . Mantenga el equipo sistema de enfriamiento y
tratar de manejar sobre agua limpiaparabrisas en buen transmisión.
estado.
corriente. . Cambie a una velocidad menor
. Mantenga lleno el depósito de al bajar por pendientes largas o
líquido para el lavaparabrisas. muy pronunciadas.
Hidroplaneación
. Mantenga las llantas en buen
La hidroplaneación es peligrosa. estado y con una profundidad
El agua puede acumularse bajo las del dibujo adecuada. Consulte
llantas del vehículo haciendo que Llantas 0 366.
estén totalmente sobre el agua.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 243


. Conduzca a velocidades que cuidadosamente. Hielo húmedo
{ Advertencia mantengan el vehículo en su puede ocurrir en aproximadamente
propio carril. No haga giros o 0 °C (32 °F) cuando comience a
Usar los frenos para desacelerar cruce la línea central. caer lluvia congelada. Evite manejar
el vehículo en una pendiente sobre hielo mojado o en
cuesta abajo prolongada puede . Esté alerta en la cima de las
colinas; algo podría estar en su condiciones de lluvia helada hasta
causar sobrecalentamiento del que los caminos sean tratados.
freno, puede reducir el carril (por ejemplo, un vehículo
desempeño del freno y podría detenido, un accidente). Para conducción de camino
resultar en una pérdida de . Ponga atención a las señales resbaloso:
frenado. Cambie la transmisión a especiales del camino (por . Acelere suavemente. Acelerar
una velocidad menor para dejar ejemplo, área de caída de demasiado rápido causa que las
que el motor ayude a los frenos piedras, cruce de caminos, ruedas giren y hace resbaladiza
en una pendiente cuesta abajo pendientes continuas, zonas de la superficie debajo de las
inclinada. rebase y no rebase) y tome las llantas.
acciones adecuadas.
. Encienda el control de tracción.
. Seleccione el Modo Tracción en Consulte Control de tracción/
todas las ruedas (AWD). Ver Control electrónico de
{ Advertencia Control de modo del conductor estabilidad 0 269.
0 271 y Tracción en las cuatro
Bajar por una colina en N . El Sistema de frenos
ruedas 0 265.
(neutral) o con el motor apagado anti-bloqueo (ABS) mejora la
es peligroso. Esto puede causar estabilidad del vehículo durante
sobrecalentamiento de los frenos
Conducción durante el paradas bruscas, pero los frenos
y pérdida de asistencia de invierno se deben aplicar más rápido que
dirección. Siempre mantenga el sobre pavimento seco. Consulte
Manejo sobre nieve o hielo Sistema de frenos antibloqueo
motor en marcha y el vehículo en
alguna velocidad. La nieve o hielo entre las llantas y (ABS) 0 265.
el camino crea menos tracción o
agarre, así que conduzca
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

244 Conducción y funcionamiento


. Permita una mayor distancia de vehículo a menos que la ayuda se
seguimiento y observe si hay encuentre cerca. Si es posible, use Advertencia (Continúa)
puntos resbaladizos. Es posible la Asistencia en el Camino.
. Retire la nieve de la base
que queden áreas con hielo en Consulte Programa de Asistencia
las áreas sombreadas de los en el Camino 0 436. Para obtener del vehículo, en especial si
caminos limpios. La superficie ayuda y mantener seguros a los bloquea el tubo de escape.
de una curva o un paso a ocupantes del vehículo: . Abra una ventana alrededor
desnivel podría permanecer con . Enciende las Intermitentes de de 5 cm (2 pulg.), en el lado
hielo incluso cuando las advertencia de peligro. del vehículo opuesto a la
carreteras circundantes están dirección del viento, para
libres. Evite maniobras violentas . Amarre una tela roja al espejo permitir la entrada de aire
de dirección o frenado al exterior. fresco.
manejar sobre hielo. . Abra totalmente las ventilas
. Apague el Control de velocidad { Advertencia que están sobre o debajo
constante. del tablero de instrumentos.
La nieve podría atrapar los gases
. Seleccione el Modo Tracción en del escape debajo del vehículo. . Ajuste el sistema de control
Todas las Ruedas (AWD) para Esto podría provocar que los del clima para circular el
vehículos equipados con AWD. gases del escape se introduzcan aire del interior del vehículo
Seleccione Modo de Nieve/Hielo en el vehículo. Los gases del y active el ventilador en la
para vehículos sólo con FWD. escape contienen monóxido de velocidad más alta.
Ver Control de modo del carbono (CO), que es inodoro e Consulte "Sistemas de
conductor 0 271 y Tracción en control de clima."
incoloro. Puede causar pérdida
las cuatro ruedas 0 265.
de consciencia e incluso la Para mayor información sobre
Condiciones de tormenta de muerte. CO, vea Emisiones del motor
nieve 0 259.
Si el vehículo queda atrapado en
Detenga el vehículo en un lugar la nieve:
seguro y haga señales para pedir (Continúa)
ayuda. Manténgase cerca del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 245


Para ahorrar combustible, opere el método de balanceo. Consulte Apague el sistema de tracción.
motor durante periodos cortos para Control de tracción/Control Cambie el movimiento hacia atrás y
calentar el vehículo y después electrónico de estabilidad 0 269. hacia adelante, entre R (reversa) y
apague el motor y cierre la ventana una velocidad baja hacia adelante,
parcialmente. El mantenerse en
movimiento también le puede
{ Advertencia haciendo girar las ruedas lo menos
posible. Para evitar el desgaste de
ayudar a mantenerse caliente. Si las llantas del vehículo giran a la transmisión, espere hasta que las
Si la ayuda tarda en llegar, cuando alta velocidad podrían explotar, y llantas se hayan detenido antes de
encienda el motor, presione el pedal usted y las demás personas cambiar la velocidad. Libere el
del acelerador para hacer que se podrían resultar heridos. pedal acelerador al cambiar, y
revolucione más que en velocidad El vehículo podría presiónelo ligeramente cuando la
de marcha en vacío. Esto sobrecalentarse causando un transmisión se encuentre en alguna
mantendrá la batería cargada para incendio en el compartimento del velocidad. El girar las llantas hacia
volver a encender el vehículo y para motor u otros daños. Haga girar adelante y hacia atrás provoca un
hacer señales de ayuda con los movimiento de balanceo del
las ruedas lo menos posible y
faros delanteros. Haga esto lo vehículo que podría liberarlo.
evite avanzar a más de 56 km/h
menos posible, para ahorrar Si esto no libera el vehículo
(35 mph). después de unos cuantos intentos,
combustible.
tal vez necesite remolcarlo para
Seleccione el Modo Tracción en sacarlo. Si necesita remolcar el
Si el vehículo se atasca todas las ruedas (AWD). Ver Control vehículo para sacarlo, consulte
Gire las llantas con cuidado para de modo del conductor 0 271 y Cómo remolcar el vehículo 0 405.
liberar el vehículo cuando esté Tracción en las cuatro ruedas
atascado en arena, lodo, hielo o 0 265. Límites de carga del
nieve. vehículo
Balanceo del vehículo para
Si está demasiado atascado para liberarlo del atasco
que el sistema de tracción pueda
Es importante conocer la
liberar el vehículo, apague el Gire el volante hacia la izquierda y cantidad de carga que puede
sistema de tracción y utilice el la derecha para liberar el área soportar el vehículo. Este peso
alrededor de las llantas delanteras. se denomina capacidad de peso
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

246 Conducción y funcionamiento


del vehículo e incluye el peso de número de asientos para los
todos los ocupantes, la carga y Advertencia (Continúa) ocupantes (1) y la capacidad
las opciones no instaladas de reducir la distancia para máxima de peso del vehículo (2)
fábrica. Hay dos etiquetas en el detenerse, dañar las llantas, y en kilogramos y libras.
vehículo que pueden indicar la acortar la vida del vehículo. La etiqueta Información sobre
cantidad de peso que puede llantas y carga también muestra
cargar; la etiqueta Tire and el tamaño de las llantas de
Loading Information Etiqueta de información sobre las
llantas y carga. equipo original (3) y las
(Información sobre llantas y presiones de inflado en frío
carga) y la etiqueta de recomendadas para las llantas
certificación/llanta. (4). Para obtener más
información sobre las llantas y
{ Advertencia la presión de inflado consulte
No cargue el vehículo más Llantas 0 366 y Presión de
allá del peso bruto del llantas 0 375.
vehículo (GVWR) o el peso También hay información
bruto por eje máximo importante acerca de la carga
(GAWR). Esto puede en la etiqueta de certificación
ocasionar que los sistemas se del vehículo/llantas. Puede
rompan y cambien la manera Etiqueta de ejemplo indicar el peso bruto del
de maniobrar el vehículo. Esto vehículo (GVWR) y el peso
podría ocasionar la pérdida de En el pilar central (pilar B) está bruto por eje (GAWR) para los
control y un choque. La pegada una etiqueta de ejes delantero y trasero.
sobrecarga también puede información sobre las llantas y Consulte "Etiqueta de
la carga específica del vehículo. certificación/llantas" más
(Continúa) La etiqueta de Información adelante en esta sección.
sobre llantas y carga muestra el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 247


"Pasos para determinar el límite 5. Determine el total del peso
de carga correcto- del equipaje y la carga que
1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese
peso combinado de los peso no puede exceder la
ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
debe exceder XXX kg o equipaje calculada en el
XXX libras." en la placa del paso 4.
vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
2. Determine la suma del peso remolque, la carga del
del conductor y los remolque se transferirá a su
pasajeros que irán en el vehículo. Consulte este
manual para determinar la Ejemplo 1
vehículo.
forma en que esto reduce la
3. Reste el peso total del 1. Capacidad de peso del
carga disponible y la
conductor y los pasajeros vehículo para el ejemplo
capacidad de carga de
de XXX kg o XXX libras. 1 = 453 kg (1,000 lbs).
equipaje de su vehículo."
4. La cantidad resultante será 2. Reste el peso de los
Consulte Arrastre de remolque ocupantes: 68 kg (150
la capacidad de carga o 0 313 para obtener información
equipaje disponible. Por lbs) x 2 = 136 kg
importante acerca de cómo jalar (300 lbs).
ejemplo, si la cantidad un remolque, seguridad al
"XXX" es igual a 1400 libras 3. Peso total de pasajeros
remolcar y consejos de y carga disponible = 317
y habrá cinco pasajeros de remolque.
150 libras en su vehículo, la kg (700 lbs).
capacidad para carga y
equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) =
650 lbs.)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

248 Conducción y funcionamiento


de la capacidad de peso del
vehículo y los asientos
disponibles. El peso combinado
del conductor, pasajeros y carga
nunca debe exceder la
capacidad de peso del vehículo.
Etiqueta de certificación/llantas

Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del


vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
2 = 453 kg (1,000 lbs). 3 = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 91 kg (200
lbs) x 5 = 340 kg lbs) x 5 = 453 kg
(750 lbs). (1,000 lbs). Ejemplo de etiqueta
3. Peso disponible para 3. Peso disponible para En el pilar central (pilar B) está
carga = 113 kg (250 lbs). carga = 0 kg (0 lbs). adherida una etiqueta de
Consulte la etiqueta Tire and Certificación/Llanta específica
loading information (Información del vehículo.
sobre llantas y carga) del La etiqueta puede mostrar el
vehículo para obtener tamaño de las llantas originales
información específica acerca del vehículo y las presiones de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 249


inflado necesarias para obtener
la capacidad de peso bruto del Precaución Advertencia (Continúa)
vehículo. La etiqueta muestra la Sobrecargar el vehículo puede . Nunca apile objetos
capacidad de peso bruto del dañarlo. Las reparaciones no pesados, como maletas,
vehículo. Esto se denomina estarían cubiertas por la garantía dentro del vehículo de
Clasificación de peso bruto del del vehículo. No cargue manera que algunos
vehículo (GVWR). El GVWR excesivamente el vehículo. queden por encima de
incluye el peso del vehículo, los respaldos de los
todos los ocupantes, el asientos.
combustible y la carga.
{ Advertencia . No deje una silla para
La etiqueta de certificación/ niños dentro del vehículo
llantas también puede indicar el Las cosas en el interior del
sin asegurarla de manera
peso máximo para los ejes vehículo podrían golpear y
adecuada.
delantero y trasero, denominado lastimar a los ocupantes
Clasificación de peso bruto de durante un frenado o vuelta . Fije los objetos sueltos
eje (GAWR). Para averiguar las repentina, o en un choque. dentro del vehículo.
cargas reales en los ejes . Ponga las cosas en el . No deje ningún asiento
delantero y trasero, pese el área de carga del plegado a menos que
vehículo en una estación de vehículo. En el área de sea necesario.
pesaje. Su distribuidor puede carga, póngalas lo más
ayudar para realizar esta tarea. adelante posible. Intente
Asegúrese de distribuir la carga repartir el peso de
uniformemente en ambos lados manera uniforme.
de la línea central.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

250 Conducción y funcionamiento


Arranque y Operación Precaución (Continúa)
Posiciones del encendido

Rodaje de vehículo nuevo balatas de frenos nuevas


aún no se asientan. Las
Precaución paradas bruscas con
balatas nuevas pueden
El vehículo no necesita un significar desgaste
asentamiento elaborado. Pero se prematuro y remplazo en
desempeñará mejor en menos tiempo. Siga este
funcionamiento prolongado si lineamiento de
asentamiento cada vez que
sigue estas directrices
coloque balatas de frenos
. No conduzca a ninguna nuevas.
velocidad constante, rápido
o lento, durante los Después del asentamiento, la
velocidad y carga del motor se Este vehículo tiene botón de
primeros 800 km (500
pueden incrementar arranque.
millas). No efectúe
arranques con el acelerador gradualmente. El transmisor de Entrada remota sin
a fondo. Evite los cambios llave (RKE) debe estar en el
de velocidad descendentes vehículo para que el sistema
para detener o reducir la funcione. Si el arranque por botón
velocidad del vehículo. no funciona, el vehículo puede estar
. Evite efectuar paradas cerca de una señal de antena de
radio fuerte ocasionando
bruscas durante los
interferencia al sistema de acceso
primeros 300 km (200
sin llave. Consulte Funcionamiento
millas) más o menos.
del sistema de entrada sin llave a
Durante este tiempo las
control remoto (RKE) 0 33.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 251


Para salir de P (Estacionamiento), No apague el motor cuando el palanca de cambios debe estar
la ignición debe estar en encendido vehículo esté en movimiento. Esto en P (Estacionamiento) para
o estar en modo de servicio, y se provocaría la pérdida de energía en apagar la ignición.
debe aplicar el pedal del freno. los sistemas de asistencia de 4. Active el freno de
Stopping the Engine/OFF (Paro frenado y dirección, y deshabilitaría estacionamiento. Consulte
del motor/apagado) (Sin luces las bolsas de aire. Freno eléctrico de
indicadoras) : Cuando el vehículo Si el vehículo debe apagarse en estacionamiento 0 266.
se encuentra detenido, presione una emergencia:
ENGINE START/STOP (arrancar/
detener el motor) una vez para
1. Frene presionando el freno de { Advertencia
manera firme y continua. No
apagar el motor. bombee los frenos una y otra Apagar el vehículo en movimiento
Si el vehículo se encuentra en P vez. Esto podría agotar la puede provocar que se pierda la
(estacionamiento), el encendido se asistencia de potencia de energía en los sistemas de
gira a off (apagado) y la Energía frenado, aumentando la fuerza frenado y de dirección, además
retenida para los accesorios (RAP) requerida para presionar el de deshabilitar las bolsas de aire.
permanece activa. Consulte Energía pedal del freno. Mientras conduzca, sólo apague
retenida para los accesorios (RAP) el vehículo en caso de una
2. Cambie el vehículo a N
0 256. (neutral). Esto puede hacerse emergencia.
Si el vehículo no s encuentra en P con el vehículo en movimiento.
(estacionamiento), el encendido no Después de cambiar a N Si el vehículo no se puede orillar, y
regresa a ACC/ACCESSORY (acc/ (neutral), presione firmemente se debe apagar mientras se
accesorio) y en el Centro de el freno y dirija el vehículo conduce, presione y sostenga
información del conductor (DIC) se hasta un lugar seguro. ENGINE START/STOP (arranque/
muestra el mensaje CAMBIAR A 3. Deténgase por completo, paro de motor) durante más de dos
ESTACIONAMIENTO (cambiar a cambie a P (estacionamiento) segundos, o presione dos veces
estacionamiento). Cuando el y apague la ignición. La dentro de cinco segundos.
vehículo se cambia a P
(estacionamiento), la ignición se
apaga.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

252 Conducción y funcionamiento


ACC/ACCESSORY (accesorios) el motor arranca. Consulte Arranque Arranque del motor
(luz indicadora ámbar) : Este del motor 0 252. El encendido a
modo permite que algunos de los continuación permanece en ON/ Mueva la palanca de cambios a P
accesorios eléctricos se utilicen RUN (encendido/funcionamiento). (estacionamiento) o N (neutral).
cuando el motor está apagado. El motor no arrancará en ninguna
Modo de servicio otra posición. Para volver a arrancar
Con la ignición apagada, el el motor cuando el vehículo ya está
presionar el botón una vez sin Esta modalidad de corriente está
disponible para servicio y en movimiento, utilice únicamente N
aplicar el pedal del freno, coloca el (neutral).
sistema de encendido en ACC/ diagnóstico y para verificar la
ACCESSORY (accesorios). operación adecuada de la luz
indicadora de fallas, según pueda Precaución
El encendido cambia de ACC/ requerirse para fines de inspección
ACCESSORY (accesorios) a OFF de emisiones. Con el vehículo No intente cambiar a P
(apagado) después de cinco apagado, y sin aplicar el pedal del (estacionamiento) si el vehículo
minutos para evitar que la batería freno, al oprimir sin soltar ENGINE está en movimiento. Si lo hace,
se descargue. START/STOP (arranque/paro de podría dañar la transmisión.
ON/RUN/START (encendido/ motor) durante más de cinco Cambie a P (estacionamiento)
operación/arranque) (luz segundos colocará al vehículo en el únicamente cuando el vehículo
indicadora verde) : Esta modalidad Modo de servicio. Los sistemas de esté detenido.
es para conducción y arranque. Con instrumentos y de audio operarán
el encendido apagado y el pedal del como lo hacen en ON/RUN
freno aplicado, presionar el botón (Encendido/funcionamiento), pero
una vez coloca el sistema de no podrá conducirse el vehículo. Precaución
encendido en ON/RUN/START El motor no arrancará en el Modo
de servicio. Presione el botón otra Si agrega accesorios o partes
(encendido/funcionamiento/
vez para apagar el vehículo. eléctricas, podría cambiar la
arranque). Una vez que el motor
empieza a arrancar, libere el botón. forma en que opera el motor.
El giro del motor continúa hasta que Cualquier daño resultante no será
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 253


RKE está baja, el Centro de 15 segundos. Espere al menos
Precaución (Continúa) información del conductor 15 segundos entre un intento y
(DIC) mostrará un mensaje. otro para permitir que el motor
cubierto por la garantía del de marcha se enfríe. Cuando
vehículo. Consulte Equipo arranque el motor, suelte el
eléctrico añadido 0 323. Precaución
botón y también el acelerador.
El dar marcha durante periodos Si el vehículo arranca
Procedimiento para arrancar largos de tiempo, regresando la brevemente y se vuelve a
ignición a la posición START apagar, vuelva a hacer lo
1. Con el sistema de Acceso sin mismo. Esto despeja el exceso
(arranque) inmediatamente
llave, el transmisor RKE de gasolina del motor. No
deberá estar en el vehículo. después de que haya terminado
la marcha podría sobrecalentar y revolucione el motor
Presione ENGINE START/ inmediatamente después de
STOP con el pedal del freno dañar el motor de marcha y
arrancarlo. Opere el motor y la
aplicado. Cuando el motor descargar la batería. Espere al
transmisión con suavidad
empiece a dar marcha, suelte menos 15 segundos entre un
hasta que el aceite se caliente
el botón. intento y otro para permitir que el y lubrique todas las partes en
motor de marcha se enfríe. movimiento.
Las revoluciones por minuto en
marcha sin desplazamiento se
reducirán al calentarse el 2. Si el motor no arranca después Sistema de Paro/
motor. No revolucione el motor de cinco a 10 segundos, Arranque
inmediatamente después de especialmente en clima frío
arrancarlo. (menos de -18 °C o 0 °F), El sistema de Paro/arranque
podría ahogarse con apagará el motor para ayudar a
Si el transmisor de acceso conservar combustible. Tiene
demasiada gasolina. Intente
remoto sin llave (RKE) no está componentes diseñados para el
presionar el pedal acelerador
en el vehículo, si hay número adicional de arranques.
hasta el fondo y mantenerlo allí
interferencia, o si la batería del
mientras presiona ENGINE
START/STOP (arranque/paro
de motor), hasta un máximo de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

254 Conducción y funcionamiento


Para mantener el desempeño del . La temperatura exterior no está
{ Advertencia vehículo, otras condiciones pueden en el rango de operación
causar que el motor vuelva a requerido.
La función de Parada/Arranque arrancar automáticamente antes
automático del motor hace que el . El vehículo se encuentra en
que se libere el pedal del freno. cualquier velocidad diferente a D
motor se apague mientras el
vehículo sigue encendido. No Los Paros automáticos pueden no (Conducción).
salga del vehículo antes de ocurrir y/o los rearranques . Se seleccionaron el Modo de
cambiar a P (Estacionamiento). automáticos pueden ocurrir Remolque/transporte u otros
debido a: modos de conducción.
El vehículo puede volver a
arrancar y moverse . Los ajustes de control de clima . El vehículo está en una colina o
inesperadamente. Siempre requieren que el motor esté en pendiente inclinada.
cambie a P (estacionamiento) y operación para enfriar o calentar
el interior del vehículo. . La puerta del conductor se abrió
luego apague la ignición, antes
o se desabrochó el cinturón de
de salir del vehículo. . La carga de la batería del
seguridad del conductor.
vehículo es baja.
. Se abrió el cofre.
Paro/arranque automático de . La batería del vehículo se
motor desconectó recientemente. . El Paro automático alcanzó el
tiempo permitido máximo.
Cuando se aplican los frenos y el . No se ha alcanzado la velocidad
vehículo esté completamente mínima del vehículo desde el
detenido, el motor puede apagarse. último Paro automático. Calentador del motor
Al detenerse, el tacómetro muestra . Se presiona el pedal del El calentador del motor puede
AUTO STOP. Consulte Tacómetro proporcionar un arranque más fácil
acelerador.
0 150. Cuando se libere el pedal de y mejor economía de combustible
freno o se presione el pedal del . El motor o la transmisión no se durante el calentamiento del motor
acelerador, el motor volverá a encuentran a la temperatura de en condiciones de clima frío a o
arrancar. funcionamiento necesaria. menos de 0 °F (−18 °C). Los
vehículos con un calentador del
motor se deben conectar al menos
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 255


cuatro horas antes de arrancarlo.
Algunos modelos pueden contar { Advertencia
con un termostato interno en el
cable que impide la operación del El uso inadecuado del cable del
calentador del motor a temperaturas calefactor o un cable de
arriba de 0 °F (−18 °C). extensión puede dañar el cable y
provocar sobrecalentamiento e
incendio.
{ Advertencia
. Enchufe el cable en un
No conecte el calentador del tomacorriente de servicios
bloque del motor mientras el eléctricos de tres puntas
vehículo esté estacionado en una que está protegido por una
cochera o debajo de una carpa. 2. Abra el cofre y quite la función de detección de
Puede resultar en daño a la envoltura del cable eléctrico. falla a tierra. Una salida sin
propiedad o lesiones personales. El cable atado está en el lado conexión a tierra puede
Siempre estacione el vehículo en del conductor del provocar una descarga
un área abierta libre lejos de compartimento del motor, eléctrica.
edificios o estructuras. enfrente de la batería. . Utilice un cable de
Consulte Vista general del extensión de 15 amperios
compartimiento del motor nominal resistente a la
Para usar el calentador del
0 329. intemperie, de alta
motor resistencia, si es necesario.
Revise el cable del calentador
1. Apague el motor. por daños. Si está dañado, no Si no se utiliza el cable de
lo use. Visite a su distribuidor extensión recomendado en
para reemplazarlas. Revise el buenas condiciones de
cable por daños anualmente. funcionamiento, o usar un
cable del calentador o de
3. Conecte el cable a una toma extensión dañado, podría
de corriente de 110 voltios
(Continúa)
(CA) con conexión a tierra.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

256 Conducción y funcionamiento


4. Antes de arrancar el motor puerta del conductor, o hasta que
Advertencia (Continúa) asegúrese de desconectar y se encienda la ignición o se coloque
guardar el cable en la posición en ACC/ACCESSORY (accesorios).
hacer que se sobrecaliente original para mantenerlo
y causar un incendio, daños
a la propiedad, una
alejado de las partes en Cambie a P
movimiento. Si no lo hace,
descarga eléctrica y podría dañarse.
(estacionamiento)
lesiones. 1. Mantenga presionado el pedal
El tiempo que el calentador debe
. No haga funcionar el de freno y aplique el freno de
permanecer conectado depende de
vehículo con el cable del estacionamiento. Consulte
varios factores. Pida a un
calentador fijado Freno eléctrico de
distribuidor en el área donde
permanentemente al estacionamiento 0 266.
estaciona el vehículo el mejor
vehículo. Podría dañar el consejo acerca de esto. 2. Mueva la palanca de cambios
cable calefactor y a P (estacionamiento)
termostato.
Energía retenida para los presionando el botón de la
. Mientras está en uso, no palanca de cambios y
deje que el cable del
accesorios (RAP) empujándola completamente
calentador toque las piezas Algunos accesorios del vehículo se hacia el frente del vehículo.
del vehículo o bordes pueden usar después que se 3. Apague la ignición.
afilados. Nunca cierre el apague la ignición.
cofre sobre el cable de Las ventanas y quemacocos
calentador. eléctricos, si están equipados,
. Antes de arrancar el continuarán funcionando hasta por
vehículo, desconecte el 10 minutos o hasta que se abra
cable, vuelva a colocar la alguna de las puertas.
cubierta a la clavija y fije El sistema de infoentretenimiento
firmemente el cable. continuará funcionando por 10
Mantenga el cable alejado minutos, hasta que se abra la
de las piezas móviles.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 257


Dejar el vehículo con el motor Si puede hacerlo, significa que la
funcionando Advertencia (Continúa) palanca de cambios no estaba
totalmente bloqueada en P
palanca a la posición P (estacionamiento).
{ Advertencia (estacionamiento), incluso
cuando esté en un terreno Bloqueo de par
Puede resultar peligroso dejar el
nivelado. Consulte Cambie a P El bloqueo de par sucede cuando el
vehículo con el motor encendido.
(estacionamiento) 0 256. Si está peso del vehículo aplica demasiada
Podría sobrecalentarse y
arrastrando un remolque, fuerza en el trinquete de
encender fuego.
consulte Características de estacionamiento, en la transmisión.
Es peligroso salir del manejo y sugerencias de Esto sucede cuando al estacionarse
vehículo cuando la palanca no remolque 0 309. en una pendiente no se cambia la
está totalmente en P transmisión a P (estacionamiento)
(estacionamiento) con el freno de Si tiene que dejar el vehículo con el de manera adecuada y después
estacionamiento correctamente motor funcionando, asegúrese de resulta difícil cambiar a una
activado. El vehículo podría que el vehículo esté en P velocidad diferente a P
moverse. (Estacionamiento) y de que el freno (estacionamiento). Para evitar el
de estacionamiento esté aplicado bloqueo de par, primero active el
No abandone el vehículo cuando freno de estacionamiento y a
el motor esté en funcionamiento. antes de dejarlo. Después de mover
la palanca de cambios a P continuación cambie a P
Si dejó el motor encendido, el (estacionamiento). Para saber cómo
vehículo podría comenzar a (estacionamiento), mantenga
presionado el pedal del freno de hacerlo, consulte el apartado
moverse de manera repentina. "Cambio a estacionamiento", ya
servicio. Después, vea si puede
Usted u otras personas podrían mencionado.
mover la palanca de cambios fuera
resultar lesionados. Para
de P (estacionamiento) sin Si ocurre el bloqueo de par, es
asegurarse de que el vehículo no
presionar primero el botón. probable que necesite empujar su
se mueva, siempre active el freno vehículo en dirección ascendente
de estacionamiento y mueva la (de la pendiente) utilizando otro
(Continúa) vehículo para liberar la presión del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

258 Conducción y funcionamiento


trinquete de estacionamiento, para Para cambiar a una velocidad Estacionarse sobre
que pueda cambiar a una velocidad diferente a P (estacionamiento):
diferente a P (estacionamiento).
materiales inflamables
1. Encienda la ignición.
Cambio fuera de PARK 2. Presione el pedal del freno. { Advertencia
(estacionamiento) 3. Presione el botón de la Los objetos susceptibles de
palanca de cambios.
El vehículo está equipado con un incendiarse podrían tocar las
sistema electrónico de liberación de 4. Mueva la palanca de cambios partes calientes del sistema de
la palanca de cambios. La a la posición deseada. escape del vehículo y comenzar
liberación del bloqueo de cambios Si aún no puede cambiar fuera de P a arder. No se estacione sobre
está diseñada para impedir el (estacionamiento): papeles, hojas, pasto seco u
movimiento de la palanca de otros materiales que pudieran
cambios a una velocidad diferente a 1. Libere totalmente el botón de
incendiarse.
P (Estacionamiento), a menos que la palanca de cambios.
la ignición se encuentre en 2. Vuelva a presionar el botón de
encendido o en Modo de servicio y la palanca de cambios Estacionamiento
el pedal del freno regular esté mientras mantiene presionado extendido
aplicado. el pedal del freno.
Es mejor no estacionarse con el
La liberación del bloqueo de 3. Mueva la palanca de cambios vehículo en operación. Si el
cambios funciona siempre, excepto a la posición deseada. vehículo se deja en operación,
en caso de descarga o bajo voltaje asegúrese que no se moverá y que
Si aún no puede mover la palanca
en la batería (menos de 9 voltios). de cambios fuera de P haya ventilación adecuada.
Si la batería del vehículo está (estacionamiento), consulte a su Ver Cambie a P (estacionamiento)
descargada o cuenta con poco distribuidor. 0 256 y Emisiones del motor 0 259.
voltaje, intente cargarla o arrancar
con cables pasacorriente. Consulte
Arranque con cables pasacorriente -
Norteamérica 0 401.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 259


Si el vehículo se deja estacionado y Emisiones del motor
en operación con el transmisor RKE Advertencia (Continúa)
fuera del vehículo, continuará
operando hasta por media hora. { Advertencia . El sistema de escape del
vehículo se modificó, dañó,
Si el vehículo se deja estacionado y Los gases del escape contienen o reparó en forma
en operación con el transmisor RKE monóxido de carbono (CO), que inadecuada.
dentro del vehículo, continuará es inodoro e incoloro. La . El cuerpo del vehículo tiene
operando hasta por una hora. exposición a CO (monóxido de orificios o aberturas
El vehículo se podría apagar más carbono) puede provocar provocados por algún daño
pronto si se estaciona en una inconsciencia e incluso la muerte. o por modificaciones
colina, debido a la falta de realizadas fuera del
Los gases del escape pueden
combustible disponible. distribuidor y que no están
entrar al vehículo si:
El temporizador se restablecerá si completamente sellados.
. El vehículo está encendido
el vehículo se retira de P Si detecta que hay humo inusual
en áreas con poca
(Estacionamiento) mientras está o sospecha que los gases de
ventilación
funcionando. escape están entrando al
(estacionamientos cerrados,
túneles o rodeado de nieve vehículo:
alta que pueda bloquear el . Manéjelo únicamente con
flujo de aire en la parte las ventanas totalmente
inferior o en los tubos de abiertas.
escape).
. Lleve el vehículo a
. El escape huele o suena de reparación inmediatamente.
manera extraña o diferente.
(Continúa)
. El sistema de escape tiene
alguna fuga debido a
corrosión o daños.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

260 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Transmisión { Advertencia


Nunca estacione el vehículo con
automática Es peligroso salir del vehículo
el motor encendido en áreas cuando la palanca no está
cerradas tales como una cochera
Transmision Automática totalmente en P
o un edificio que no cuente con (estacionamiento) con el freno de
ventilación adecuada. estacionamiento correctamente
activado. El vehículo podría
moverse.
Vehículo estacionado en
No abandone el vehículo cuando
funcionamiento el motor esté en funcionamiento.
Es mejor no estacionarse con el Si dejó el motor encendido, el
motor en operación. vehículo podría comenzar a
Si se deja el vehículo con el motor moverse de manera repentina.
funcionando, siga los pasos Usted u otras personas podrían
adecuados para asegurarse que el resultar lesionados. Para
vehículo no se mueva. Ver Cambie asegurarse de que el vehículo no
a P (estacionamiento) 0 256 y se mueva, siempre active el freno
Emisiones del motor 0 259. P : Esta posición bloquea las de estacionamiento y mueva la
ruedas motrices. Utilice P palanca a la posición P
Si va a estacionarse sobre una (estacionamiento) al arrancar el
pendiente o está jalando un (estacionamiento), incluso
motor, ya que el vehículo no puede cuando esté en un terreno
remolque, consulte Características moverse con facilidad.
de manejo y sugerencias de nivelado. Ver Cambie a P
remolque 0 309. (estacionamiento) 0 256 y
Características de manejo y
sugerencias de remolque 0 309.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 261


Asegúrese de que la palanca de
cambios está totalmente en P Precaución { Advertencia
(estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un El cambiar a R (reversa) mientras Es peligroso cambiar a una
sistema de control de bloqueo de el vehículo esté moviéndose velocidad de manejo cuando el
cambios de la transmisión hacia adelante podría dañar la motor está revolucionado. A
automática. Con la ignición transmisión. Las reparaciones no menos que su pie esté
encendida, aplique completamente estarían cubiertas por la garantía presionando el pedal del freno
el freno regular, después presione del vehículo. Cambie a R muy firmemente, el vehículo
el botón en la palanca de cambios (reversa) únicamente cuando el podría moverse de manera muy
antes de cambiar de P vehículo esté detenido. rápida. Podría perder el control
(Estacionamiento). Si no puede del vehículo y golpear objetos o
cambiar fuera de P personas. No cambie a una
Para hacer oscilar el vehículo hacia
(estacionamiento), libere la presión velocidad de manejo cuando el
atrás y hacia adelante para sacarlo
sobre la palanca de cambios, motor esté revolucionado.
de la nieve, el hielo o la arena sin
después empújela completamente dañar la transmisión, consulte Si el
hasta P (estacionamiento) mientras
vehículo se atasca 0 245.
mantiene la aplicación del freno. A
continuación presione el botón de la N : En esta posición el motor no Precaución
palanca de cambios y mueva la engancha con las ruedas. Para
palanca de cambios hacia otra volver a arrancar el motor cuando el El cambiar a una velocidad
velocidad. Consulte Cambio fuera vehículo ya está en movimiento, diferente a P (estacionamiento) o
de PARK (estacionamiento) 0 258. utilice únicamente N (neutral). N (neutral) con el motor
revolucionado podría dañar la
R : Utilice esta velocidad para
transmisión. Las reparaciones no
avanzar hacia atrás.
estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. Asegúrese de que el
motor no esté revolucionado al
cambiar la velocidad del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

262 Conducción y funcionamiento


Si el vehículo se detiene en una . Al conducir cuesta abajo.
Precaución pendiente, con el pie fuera del pedal . Al conducir en temperaturas
del freno, el vehículo puede cálidas, o a gran altitud.
Se puede mostrar un mensaje de moverse. Esto es normal y se debe
transmisión caliente si el fluido de a que el convertidor de torsión está
la transmisión automática está diseñado para mejorar la economía Modo manual
demasiado caliente. Conducir de combustible y el rendimiento. Modalidad Selección
bajo esta condición puede dañar Utilice el freno para detener el
el vehículo. Pare y opere el motor
electrónico de rango (ERS)
vehículo en una pendiente. No
en marcha en vacío para enfriar utilice el pedal del acelerador. La modalidad ERS le permite elegir
el fluido de la transmisión el límite de la velocidad máxima de
L : Esta posición le proporciona la transmisión y la velocidad del
automática. Este mensaje se acceso a los rangos de velocidad.
borra cuando el fluido de la vehículo al conducir cuesta abajo o
Esta proporciona más frenado de al jalar un remolque. El vehículo
transmisión se ha enfriado lo motor pero menor economía de
suficiente. tiene un indicador electrónico de
combustible que D (conducir). posición de cambio dentro del grupo
Puede utilizarla en pendientes muy de instrumentos. Al utilizar el modo
D : Esta posición es para el manejo empinadas, o en nieve o lodo ERS se muestra un número junto a
normal. Si necesita más potencia profundo. Consulte Modo manual la L, que indica la velocidad más
para rebasar, presione el pedal del 0 262. alta disponible para el rango
acelerador. Modos de operación : La seleccionado.
transmisión podría operar a una
Precaución velocidad más baja de lo normal
para mejorar el desempeño del
Si el vehículo no hace cambios vehículo. La velocidad del motor
de velocidad, la transmisión puede ser más alta y puede haber
podría estar dañada. Lleve a un incremento en ruido durante las
revisar el vehículo de inmediato. siguientes condiciones:
. Al subir una pendiente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 263


predeterminado se muestra junto a Mientras se encuentra en L (Baja),
la L en el DIC. Consulte Centro de la transmisión evita cambiar a un
información del conductor (DIC) rango de velocidad más bajo si la
0 165. El número que se muestra velocidad del motor es demasiado
en el DIC es la velocidad más alta a alta. Cuenta con un breve período
la que se le permite funcionar a la de tiempo para reducir la velocidad
transmisión. Esto significa que del vehículo. Si la velocidad del
están disponibles todas las vehículo no se reduce dentro del
velocidades inferiores a ese tiempo permitido, no se completa el
número. Por ejemplo, cuando se cambio del rango de velocidad más
muestra 4 (cuarta) junto a la L, el bajo. Debe reducir adicionalmente
vehículo cambia automáticamente la velocidad del vehículo, después
de la velocidad 1 (primera) a la presionar - (menos) al rango de
Para utilizar esta función: velocidad 4 (cuarta). La transmisión velocidad más bajo deseado.
1. Presione el botón de la no cambia a la velocidad 5 (quinta) El Frenado automático de pendiente
palanca de cambio y mueva la hasta que se utiliza el botón + (más) del motor no está disponible cuando
palanca de cambio a L (Baja). o se cambia de regreso a D la ERS está activa. Está disponible
(conducir). en D (conducción) para el modo de
2. Presione + (Más) o – (Menos)
en la palanca de cambios para Si la transmisión está en 6 (Sexta) conducción normal y Remolque/
aumentar o disminuir el rango velocidad cuando L (baja) esté arrastre. Mientras se utiliza la ERS
de velocidad disponible. seleccionada, se ordenará un se pueden utilizar el control de
cambio descendente a 4 (Cuarta). velocidad constante y la Modalidad
Al cambiar de D (conducir) a L
(baja), la transmisión cambia a un Si esta en 5 (Quinta) a 2 (Segunda) Remolcar/Arrastrar. Consulte
ocurrirá un cambio descendente "Modalidad Remolcar/arrastrar" a
rango de velocidad predeterminado
sencillo. continuación.
más bajo. La velocidad más alta
disponible para este rango
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

264 Conducción y funcionamiento


Modo remolcar/jalar Frenado automático de Mientras se encuentra en la
pendiente del motor modalidad Selección electrónica de
rango (ERS), el frenado de
El Frenado en pendiente con motor pendiente está desactivado,
automático ayuda cuando se permitiendo que el conductor
maneja cuesta abajo. Éste mantiene seleccione un rango y limitando la
la velocidad del vehículo, velocidad más alta disponible.
implementando automáticamente un El frenado de pendiente está
patrón de cambios que utiliza el disponible para la conducción
motor y la transmisión para reducir normal y en la Modalidad Remolcar/
la velocidad del vehículo. El sistema arrastrar.
ordenará automáticamente cambios
descendentes para reducir la Consulte Transmision Automática
velocidad del vehículo. El patrón de 0 260.
cambio normal regresará una vez
Esta función puede ayudar al que el vehículo esté en una
remolcar o transportar una carga pendiente baja o cuando se
pesada. presione el pedal del acelerador.
_ : Seleccione el Modo de
Remolque/Arrastre con la perilla en
la consola central.
Cuando se activa el modo
Remolque/Acarreo, podría aparecer
un mensaje en el Centro de
información del conductor (DIC). Ver
Características de manejo y
sugerencias de remolque 0 309 y
Control de modo del conductor
0 271.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 265


Sistemas de El Modo AWD seguirá seleccionado
hasta que se cambie el modo.
Frenos
transmisión Consulte Control de modo del
conductor 0 271. Sistema de frenos
Tracción en las cuatro Al operar en tracción de Dos
antibloqueo (ABS)
ruedas ruedas, el vehículo suministrará Este vehículo cuenta con un
potencia sólo a las ruedas Sistema anti-bloqueo de frenos
Los vehículos con esta función delanteras y puede brindar mejor (ABS), un sistema de frenado
pueden operar en Modo de Tracción economía de combustible. electrónico avanzado que previene
en todas las ruedas (AWD).
Cuando use una llanta de refacción los derrapes por frenado.
compacta en un vehículo con Cuando comience a conducir el
transmisión en todas las ruedas vehículo, el sistema de frenos
(AWD), el sistema detecta antibloqueo (ABS) realiza una
automáticamente la llanta de prueba automática. Es posible que
repuesto compacta y reduce el se escuche un motor o clics
desempeño AWD para proteger el momentáneos mientras se realiza la
sistema. Para restaurar la operación verificación; incluso se puede
completa de AWD y prevenir el observar un ligero movimiento en el
desgaste excesivo en el sistema, pedal del freno. Esto es normal.
reemplace la llanta de repuesto
compacta con una llanta de tamaño
completo tan pronto como sea
posible. Consulte Llanta de
Gire la perilla a 4 para refacción compacta 0 400.
seleccionar AWD.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

266 Conducción y funcionamiento


Si hay un problema con el sistema acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias
ABS, la luz de advertencia se llanta y controla la presión de
El sistema ABS le permite manejar
mantendrá encendida. Consulte Luz frenado de acuerdo con la misma.
el volante y frenar al mismo tiempo.
de advertencia del sistema de Recuerde: el sistema ABS no En muchas emergencias, el manejo
frenos antibloqueo (ABS) 0 158. cambia el tiempo requerido para adecuado del volante podría ser de
Si se encuentra manejando de que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de
manera segura en un camino freno y tampoco disminuye la los frenados.
mojado y es necesario pisar distancia de frenado en todas las
bruscamente el freno y continuar ocasiones. Si se acerca demasiado Freno eléctrico de
frenando para evitar algún al vehículo de enfrente, no tendrá
obstáculo repentino, una tiempo para aplicar los frenos si estacionamiento
computadora detecta que las llantas dicho vehículo disminuye la
están desacelerando. Si una de las velocidad o se detiene
llantas está por detenerse bruscamente. Siempre deje
completamente, la computadora suficiente espacio enfrente para
manejará los frenos de cada llanta frenar, incluso con el sistema ABS.
por separado.
Uso del sistema ABS
El sistema ABS puede cambiar la
presión de los frenos sobre cada No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede que el sistema ABS realice el
ayudarle a librar el obstáculo trabajo. Puede escuchar la bomba o
mientras frena con fuerza. motor ABS operando y sentir que el
pedal de freno pulsa. Esto es El vehículo cuenta con un Freno de
Mientras se mantiene el freno normal. estacionamiento eléctrico (EPB).
presionado, la computadora El EPB siempre puede activarse,
continúa recibiendo información incluso con la ignición en la
posición de apagado. Para prevenir
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 267


la descarga de la batería, evite La luz Y o PARK (estacionamiento) permanezca
ciclos repetidos del sistema EPB (estacionamiento) parpadeará y encendida. Si la luz 8 permanece
cuando el motor está apagado. después permanecerá encendida encendida, acuda a su distribuidor.
El sistema tiene una luz Y o de una vez que el EPB esté totalmente Si el EPB se aplica mientras el
Freno de estacionamiento eléctrico aplicado. Si la luz Y o PARK vehículo esté en movimiento, el
PARK, y algunos vehículos pueden (estacionamiento) parpadea de vehículo desacelerará mientras se
tener una 8 luz de Freno de manera continua, entonces el EPB jala el interruptor. Si el interruptor se
estacionamiento de servicio. Ver sólo está aplicado parcialmente, el jala hasta que el vehículo se
Luz de freno eléctrico de vehículo está en Modo de Servicio o detenga, el EPB permanecerá
estacionamiento 0 158 y Luz existe algún problema con el EPB. aplicado.
Service Electric Parking Brake (Dé Se muestra un mensaje en el
Centro de información del conductor El vehículo puede aplicar
servicio al freno eléctrico de automáticamente el freno
estacionamiento) 0 158. (DIC). Libere el EPB e intente
electrónico de freno (EPB) en
aplicarlo nuevamente. Si la luz no
Antes de salir del vehículo, verifique se enciende o continúa algunas situaciones cuando el
vehículo no está en movimiento.
la luz Y o PARK (estacionamiento) parpadeando, haga que el vehículo
Esto es normal, y se hace para
para estar seguro que el freno de reciba servicio.
revisar periódicamente el
estacionamiento se encuentra
No maneje el vehículo si la luz Y funcionamiento correcto del
aplicado. sistema EPB.
o PARK (estacionamiento) está
Activación del EPB parpadeando. Consulte a su Si el EPB no se activa, bloquee las
distribuidor. Consulte Luz de freno ruedas traseras para evitar el
Para aplicar el EPB:
eléctrico de estacionamiento 0 158. movimiento del vehículo.
1. Asegúrese de que el vehículo
está totalmente detenido. Si la luz 8 está encendida o Y o Liberación del EPB
la luz PARK parpadea cuando la
2. Levante el interruptor EPB ignición se enciende, jale el Para liberar el EPB:
durante un momento. interruptor EPB y sosténgalo. 1. Encienda la ignición o
Continúe sosteniendo el interruptor colóquela en ACC/
hasta que la luz Y o PARK ACCESSORY (Accesorios).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

268 Conducción y funcionamiento


2. Aplique y mantenga la velocidad del vehículo en
presionado el pedal del freno. Precaución (Continúa) condiciones de emergencia. Esta
3. Oprima el interruptor EPB característica utiliza el módulo de
Asegúrese de que el freno de control de estabilidad del sistema
momentáneamente. estacionamiento esté totalmente hidráulico de los frenos para
El EPB se libera cuando la luz Yo liberado y la luz de advertencia suplementar el sistema de frenos de
PARK (estacionamiento) está del sistema de frenado esté potencia cuando el conductor ha
apagada. apagada antes de manejar. pisado el pedal del freno de manera
rápida y con mucha fuerza en un
Si la luz 8 está encendida o Y o esfuerzo por detener o reducir la
Si se estaciona sobre una colina o
la luz PARK parpadea, suelte el si el vehículo está jalando un velocidad del vehículo rápidamente.
EPB presionando y sosteniendo el remolque, vea Características de El módulo de control de estabilidad
interruptor EPB. Continúe manejo y sugerencias de remolque del sistema hidráulico de los frenos
sosteniendo el interruptor hasta que 0 309. aumenta la presión de los frenos en
la luz Y o PARK (estacionamiento) cada esquina del vehículo hasta la
estén apagados. Si cualquiera de Liberación automática del EPB activación del sistema ABS. Es
las luces permanece encendida El EPB se liberará automáticamente posible sentir algún movimiento o
después de intentar liberar el freno, cuando el vehículo esté encendido, pulsación del pedal del freno
consulte a su distribuidor. se ponga una velocidad, y se durante este tiempo; el conductor
realice un intento de manejar. Evite debe continuar presionando el pedal
del freno según lo requiera la
Precaución aceleraciones rápidas cuando el
EPB esté aplicado para mantener la situación de manejo. La
El manejar con el freno de vida útil de las balatas del freno de característica de asistencia en
estacionamiento activado podría estacionamiento. frenado se desactivará
sobrecalentar el sistema de automáticamente al liberar el pedal
del freno o cuando se reduzca
frenado y provocar desgaste Asistencia del freno rápidamente la presión sobre el
prematuro o daños a las partes
La característica de asistencia en el pedal.
del sistema de frenado.
frenado está diseñada para ayudar
(Continúa) al conductor a detenerse o reducir
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 269


Asistencia de arranque selecciona el Sostenimiento Sistemas de control
extendido, el vehículo permanece
en subidas (HSA) estacionario hasta por cinco de recorrido
La Asistencia de arranque en colina minutos después que se libere el
(HSA) se activará cuando el pedal del freno. En cualquier caso, Control de tracción/
vehículo se detenga en una anule la función de sostenimiento
pendiente de moderada a inclinada presionando el pedal del acelerador
Control electrónico de
para ayudar a evitar que ruede en e intentando conducir. estabilidad
una dirección no deseada. Después Si se selecciona Retención Operación del sistema
que se libere el pedal del freno y Estándar, ésta mantendrá el
antes que se presione el pedal del vehículo durante dos segundos a El vehículo tienen un Sistema de
acelerador, HSA usa la presión de menos de que se abra la puerta del control de tracción (TCS) y
frenado para mantener el vehículo conductor o se desabroche el StabiliTrak/Control Electrónico de
estacionario. Si HSA sostiene el cinturón de seguridad del conductor Estabilidad (ESC), un sistema de
vehículo, se muestra un mensaje después de liberar el pedal del control electrónico de estabilidad.
del DIC. HSA no se activará en freno. Si se selecciona Retención Estos sistemas ayudan a limitar el
velocidad de avance cuando vea Extendida, ésta mantendrá el deslizamiento de la rueda y ayudan
cuesta abajo, o en R (Reversa) vehículo durante cinco minutos a al conductor a mantener el control,
cuando vea cuesta arriba. menos de que se abra la puerta del en especial en condiciones de
conductor y se desabroche el camino resbaloso.
Seleccione la duración de la función
HSA por medio de personalización cinturón de seguridad del conductor El sistema de control de tracción
del vehículo. Vea "Asistencia de antes de soltar el pedal del freno. (TCS) se activa si detecta que
arranque en colina extendida " en Cuando se desactiva después de alguna de las ruedas de tracción
"Comodidad y conveniencia" en cinco minutos, o si se desactiva está patinando o empieza a perder
Personalización del vehículo 0 170. cuando se desabrocha el cinturón tracción. Cuando esto sucede, el
Cuando se selecciona el de seguridad del conductor o sistema de control de tracción
Sostenimiento estándar, el vehículo cuando se abre la puerta del (TCS) aplica los frenos en las
permanece estacionario hasta por conductor, el Freno eléctrico de ruedas que patinan y reduce la
dos segundos después que se estacionamiento se activará para potencia del motor para limitar el
libere el pedal del freno. Cuando se impedir el movimiento del vehículo. giro de la rueda.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

270 Conducción y funcionamiento


El sistema StabiliTrak/ESC se activa verificaciones de diagnóstico. Esto . Parpadeará cuando StabiliTrak/
cuando el vehículo detecta una es normal y no significa que hay un ESC esté activado.
diferencia entre la ruta deseada y la problema con el vehículo. . Se encenderá y permanecerá
dirección en la cual el vehículo está Se recomienda dejar el sistema encendida cuando el sistema no
avanzando en realidad. StabiliTrak/ ambos sistemas encendidos para esté funcionando.
ESC aplica selectivamente presión condiciones de conducción normal,
de frenado a cualquiera de los Si cualquier sistema falla en
pero puede ser necesario apagar el encenderse o activarse, se muestra
frenos de rueda del vehículo para sistema de control de tracción
ayudar al conductor a mantener el un mensaje en el centro de
(TCS) si el vehículo está atascado información del conductor (DIC), y
vehículo sobre la ruta prevista. en arena, lodo, hielo, o nieve.
Si se está usando el control de Consulte Si el vehículo se atasca
d se enciende y permanece
encendido para indicar que el
velocidad constante y TCS o 0 245 y "Activación y desactivación sistema está inactivo y no ayuda al
StabiliTrak/ESC comienza a limitar de sistemas" más adelante en esta conductor a mantener el control. Es
el giro de las ruedas, se desactivará sección. seguro conducir el vehículo, pero la
el control crucero. El Control de conducción se debe ajustar de
velocidad constante se puede manera acorde.
volver a activar cuando las
condiciones del camino lo permitan. Si d se enciende y permanece
TCS y StabiliTrak/ESC se activarán encendido:
automáticamente cuando se fije el
Control de velocidad constante. 1. Apague el vehículo.

Ambos sistemas se encienden La luz indicadora para ambos 2. Apague el motor y espere 15
automáticamente cuando se sistemas está en el grupo de segundos.
arranca el vehículo y comienza a instrumentos. Esta luz: 3. Arranca el motor.
moverse. Se pueden escuchar o . Parpadeará cuando el sistema 4. Conduzca el vehículo.
sentir los sistemas mientras estén de control de tracción (TCS)
en operación o mientras realizan esté limitando el giro de las Si d se enciende y permanece
ruedas. encendido, consulte a su
distribuidor.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 271


Activación y desactivación de (tracción apagada) i mostrada en El agregar accesorios puede afectar
Sistemas el grupo de instrumentos se el desempeño del vehículo.
apagará. Consulte Accesorios y
modificaciones 0 326.
Si el sistema de control de tracción
(TCS) está limitando el giro de las Control de modo del
ruedas cuando se presiona g, el
sistema no se apagará hasta que
conductor
las ruedas dejen de girar. Si está equipado con Tracción
delantera (FWD), el Control de
Para apagar tanto el Sistema de
Precaución modo de conducción puede tener
control de tracción (TCS) como
los siguientes modos: FWD, Nieve y
StabiliTrak/ESC, presione sin soltar
No frene en forma repetida o Remolque/Acarreo. Si está
acelere fuertemente cuando el
g hasta que la luz i de Tracción equipado con Tracción en todas las
apagada y la luz StabiliTrak/ESC
TCS está apagado. La línea de ruedas (AWD), el Control de Modo
impulso del vehículo podría apagado g se enciendan y de Conductor puede tener AWD,
resultar dañada. permanezcan encendidas en el Tracción en Dos Ruedas (2WD),
grupo de instrumentos. Fuera de Carretera y Remolque/
Para activar el sistema de control Acarreo. Es posible que aparezcan
Para desactivar sólo el sistema de mensajes del Centro de información
de tracción (TCS) y StabiliTrak/ESC
control de tracción (TCS), oprima y del conductor (DIC) para cada modo
de nuevo, oprima y libere g. La luz
libere g en la consola central. La de conducción.
traction off (tracción apagada) i la
luz Tracción apagada i se
despliega en el grupo de luz StabiliTrak/ESC OFF g se
instrumentos. apagan en el grupo de
instrumentos.
Para activar el sistema de control
de tracción (TCS) de nuevo, oprima
y libere g. La luz traction off
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

272 Conducción y funcionamiento


permanecerá activo durante los
futuros ciclos de ignición. Esta
configuración pone el vehículo en
Tracción en Dos Ruedas (vehículos
AWD) o es el modo de conducción
normal (vehículos FWD). Use este
modo para condiciones normales de
conducción. Este es el modo de
conducción más económico en
combustible. Consulte Manejo para
un mayor ahorro de combustible
0 31.
Perilla de control del modo de Perilla de control del modo de 4 (Únicamente AWD) : El
conductor para FWD conductor para AWD vehículo está en Modo AWD. Este
modo permanecerá activo durante
Gire la perilla de Control del modo
los futuros ciclos de ignición.
de conductor para realizar una
El modo AWD proporciona el torque
selección de modo. Los iconos de la
de conducción a las cuatro ruedas.
perilla se iluminarán para indicar
Utilice este modo para condiciones
cuál modo está activo. Un mensaje
de conducción que requieran una
del Centro de información del
mejor tracción como grava, arena,
conductor (DIC) indicará que el
pavimento mojado, nieve y hielo.
modo está activado al cambiar a
AWD puede desactivarse y mostrar
diferentes modos.
un mensaje en el DIC en casos de
5 (Únicamente AWD) o q uso extenso o sobrecalentamiento.
(Únicamente FWD) : El vehículo se
Cuando está en Modo AWD, el
encuentra en Tracción Delantera
indicador de Modo AWD estará
para vehículos que no son AWD,
encendido. Para obtener más
o Tracción en Dos Ruedas para
vehículos AWD. Este modo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 273


información sobre el Modo AWD, ruedas. StabiliTrak/ESC, ABS y Esto ayuda a evitar que los frenos
vea Tracción en las cuatro ruedas TCS cambiarán para un óptimo se sobrecalienten. Para obtener
0 265. rendimiento fuera de carretera. Use más información, consulte Modo
6 (Únicamente FWD) : El este modo para conducción pública remolcar/jalar 0 264.
vehículo está en Modo Nieve. Este recreativa fuera de carretera. La siguiente tabla muestra cómo los
modo no permanecerá activo Consulte Conducción carretera sin diferentes modos afectan a las
durante los futuros ciclos de asfalto 0 236. funciones de diversos subsistemas
ignición. El vehículo estará en _ Remolque/Arrastre : El que pueden estar en el vehículo.
Tracción delantera cuando se vehículo está en Modo Remolque/
vuelva a arrancar el motor. El Modo Acarreo. Este modo no
Nieve mejora la aceleración del permanecerá activo durante los
vehículo en caminos cubiertos con futuros ciclos de ignición.
nieve y hielo. El pedal del El vehículo estará en Tracción
acelerador será más sensible para Delantera o Tracción en Dos
proporcionar un control más fino del Ruedas cuando se vuelva a
torque en las ruedas en condiciones arrancar el motor. Este modo
resbaladizas. activará automáticamente AWD.
7 (Únicamente AWD) : El Ver Tracción en las cuatro ruedas
vehículo está en modo Fuera de 0 265. La transmisión mantiene las
Carretera. Este modo no marchas inferiores más tiempo
permanecerá activo durante los antes de cambiar para proporcionar
futuros ciclos de ignición. más torque necesario cuando se
El vehículo estará en Tracción en remolcan cargas pesadas. Esto
dos ruedas cuando se vuelva a también aumentará el consumo de
arrancar el motor. Este modo combustible. Use este modo para
activará automáticamente AWD. ayudar a mantener la velocidad
El pedal del acelerador será más deseada del vehículo cuando se
sensible para proporcionar un conduce en pendientes cuesta
control más fino del torque en las abajo usando el motor y la
transmisión para frenar el vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

274 Conducción y funcionamiento


Modos: Tracción AWD Nieve Fuera de Remolque/
Delantera/ carretera Arrastre
Tracción en
Dos Ruedas
Disponibilidad de modo Vehículos Únicamente Únicamente Únicamente Paquete de
AWD y FWD vehículos vehículos vehículos Remolque
AWD FWD AWD (AWD
y FWD)
Retenido en ciclos de ignición futuros Sí Sí No No No
Sensibilidad del pedal del acelerador Normal Normal Nieve Fuera de Normal
carretera
Cambio automático de la transmisión Normal Normal Normal Normal Remolque/
Arrastre
Estado de AWD (si está equipado) Desactivado AWD normal No disponible AWD Fuera AWD normal
(Tracción en activo de Carretera activo
Dos Ruedas) activo
StabiliTrak/ESC, ABS y TCS Normal Normal Normal Fuera de Normal
carretera
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 275


Control de velocidad pie sobre el acelerador. El control Si aplica los frenos, el Control de
de velocidad constante no funciona velocidad constante se desactiva.
constante a velocidades por debajo de los 40
km/h (25 mph).
{ Advertencia Si el Sistema de control de tracción
(TCS) o el sistema StabiliTrak/
El control de velocidad crucero Control Electrónico de Estabilidad
podría ser peligroso en los (ESC) comienzan a limitar el giro de
lugares donde no es posible las ruedas mientras se utiliza el
manejar a una velocidad control de velocidad constante, el
constante de manera segura. No control de velocidad constante se
utilice el control crucero en desactiva automáticamente.
caminos con cruces o tráfico Consulte Control de tracción/Control
pesado. electrónico de estabilidad 0 269.
Si ocurre una alerta de colisión
El control de velocidad crucero
cuando el Control de velocidad
puede ser peligros en caminos constante está activado, el Control J : Presione para encender o
resbalosos. En dichos caminos, de velocidad constante se apagar el sistema. Aparece un
los cambios rápidos de tracción desactiva. Consulte Sistema de indicador blanco en el grupo de
en las llantas podrían provocar el alerta de choque de frente (FCA) instrumentos cuando se enciende el
giro sin tracción excesivo y podría 0 293. Cuando las condiciones del control crucero.
perder el control del vehículo. No camino permiten que el control de RES+ : Si hay una velocidad
utilice el control de velocidad crucero se use con seguridad, se establecida en la memoria, presione
crucero en caminos resbalosos. puede volver a encender el control brevemente para recuperar dicha
de velocidad constante. velocidad o mantenga presionado
Con el control de velocidad Apagar el sistema TCS o para acelerar. Si el control de
constante, se puede mantener una StabiliTrak/ESC desactivará el velocidad constante ya está activo,
velocidad de 40 km/h (25 mph) o control de velocidad constante. úselo para incrementar la velocidad
mayor sin necesidad de mantener el del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

276 Conducción y funcionamiento


SET- (establecer) : Presione 3. Presione y libere SET−. La Aumentar la velocidad usando el
brevemente para ajustar la velocidad establecida deseada control de velocidad constante
velocidad y activar el control de aparece brevemente en el Si el sistema de Control de
velocidad constante. Si el control de cuadro de instrumentos. velocidad constante ya está
velocidad constante ya está activo, 4. Quite su pie del acelerador. activado:
úselo para disminuir la velocidad del
vehículo. Cuando el control de velocidad . Presione sin soltar RES+ hacia
constante ha estado en la velocidad arriba hasta que se alcance la
* : Presione este botón para deseada, un indicador de control velocidad deseada, después
desactivar el control de velocidad crucero verde aparece en el grupo suéltelo.
constante sin borrar de la memoria de instrumentos.
la velocidad establecida. . Para aumentar la velocidad del
Volver a una velocidad establecida vehículo en pequeños
Establecimiento del control de incrementos, presione
velocidad constante Si el Control de velocidad constante brevemente RES+. Por cada
está ajustado en una velocidad presión, el vehículo irá alrededor
Si J está encendido cuando el deseada y a continuación presiona
control no está en uso, podría de 1 km/h (1 mph) más rápido.
el freno, o se presiona *, el Control
presionar SET− o RES+ por Se puede visualizar la lectura del
de velocidad constante se desactiva
accidente e iniciar el control de sin borrar la velocidad de la velocímetro ya sea en unidades
velocidad de crucero en un memoria. inglesas o métricas. Consulte
momento que no lo desea. Cuadro de instrumentos 0 147.
Mantenga J apagado cuando no Una vez que la velocidad del El valor del incremento utilizado
utilice el control de velocidad. vehículo alcanza 40 km/h (25 mph) depende de las unidades que se
o más, presione RES+ brevemente. estén proyectando.
1. Presione J. El vehículo regresa a la velocidad
establecida anteriormente. Reducir la velocidad usando el
2. Acelere hasta la velocidad control de velocidad constante
deseada.
Si el sistema de Control de
velocidad constante ya está
activado:
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 277


. Presione sin soltar SET− hasta aplicar brevemente SET− resultará Terminar el control de velocidad
que se alcance la velocidad en que el crucero se establezca en constante
deseada más baja, después la velocidad actual del vehículo. Hay cuatro formas de terminar el
suéltelo. Control de velocidad constante:
Uso del control de velocidad
. Para disminuir la velocidad del constante en pendientes . Presione ligeramente el pedal
vehículo en pequeños del freno.
El comportamiento del control de
incrementos, presione
velocidad constante en las
brevemente SET−. Por cada
pendientes depende de la velocidad
. Presione *.
presión, el vehículo irá alrededor
y carga del vehículo, y de la . Coloque la transmisión en N
de 1 km/h (1 mph) más lento.
inclinación de la pendiente. Al subir (neutral).
Se puede visualizar la lectura del por una pendiente, tal vez necesite
velocímetro ya sea en unidades pisar el pedal del acelerador para . Presione J.
inglesas o métricas. Consulte mantener su velocidad. Mientras Borrar la velocidad de la memoria
Cuadro de instrumentos 0 147. esté en una colina, la transmisión
El valor del incremento utilizado puede realizar un cambio La velocidad establecida en el
depende de las unidades que se descendente para usar el frenado Control de velocidad constante se
estén proyectando. del motor para desacelerar el borra de la memoria si presiona J
Rebasar utilizando el control de vehículo y mantener la velocidad o si apaga la ignición.
velocidad constante establecida. También, es probable
que necesite frenar o cambiar a una Control de velocidad
Utilice el pedal del acelerador para velocidad menor para mantener
aumentar la velocidad del vehículo. baja su velocidad. Si se aplica el
adaptativo
Al retirar el pie del acelerador el pedal de freno, el control de Si está equipado con Control de
vehículo reducirá la velocidad hasta velocidad constante se velocidad constante adaptativo
llegar a la velocidad previamente desengancha. (ACC), permite al conductor
establecida. seleccionar la velocidad establecida
Mientras presiona el pedal del del Control de velocidad constante y
acelerador o poco después de el espacio de seguimiento. Lea esta
liberarlo para anular el crucero, sección completa antes de utilizar
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

278 Conducción y funcionamiento


este sistema. El espacio de Consulte Control de tracción/Control
seguimiento es el tiempo de electrónico de estabilidad 0 269. Advertencia (Continúa)
seguimiento entre su vehículo y el Cuando las condiciones del camino
vehículo que se detecta permitan utilizar de forma segura el acciones y aplicar los frenos.
directamente adelante en su ACC, el ACC se puede volver a Consulte Conducción defensiva
camino, moviéndose en la misma activar. 0 233.
dirección. Si se detecta un vehículo Apagar el sistema TCS o
en su camino, el Control de StabiliTrak/ESC desactivará el
velocidad constante adaptativo
funciona como un control de
control de velocidad constante. { Advertencia
velocidad normal; el Control de
velocidad constante adaptativo { Advertencia El ACC no detectará ni frenará
por la presencia de niños,
utiliza sensores de cámara y de peatones, animales, u otros
El ACC tiene capacidad limitada
radar. Consulte Declaración de
de frenado y puede no tener objetos.
frecuencia de radio 0 439 o
Declaración de frecuencia de radio tiempo para desacelerar el No use el ACC cuando:
0 439. vehículo lo suficiente para evitar
una colisión con otro vehículo al . Se encuentre en caminos
Si se detecta un vehículo en su que usted esté siguiendo. Esto ventosos o inclinados o
camino, el ACC puede aplicar cuando los sensores estén
puede ocurrir cuando los
aceleración o un frenado limitado y bloqueados por nieve, hielo,
vehículos que van adelante
moderado para mantener el espacio o suciedad. El sistema
desaceleran o se detienen puede no detectar un
de seguimiento seleccionado. Para
repentinamente, o entran a su vehículo que va delante.
desactivar el ACC, aplique el freno.
Si ACC está controlando la carril. Vea también "Alertando al Mantenga limpio el frente
velocidad de su vehículo cuando se conductor" en esta sección. Se completo del vehículo.
activa el Sistema de Control de necesita atención total siempre
. Haya poca visibilidad, tal
Tracción (TCS) o el sistema durante la conducción y usted
debe estar listo para tomar como en condiciones de
StabiliTrak/Control Electrónico de niebla, lluvia, o nieve.
Estabilidad (ESC), el ACC puede (Continúa)
desactivarse automáticamente. (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 279

Advertencia (Continúa)
J : Presione para encender o El valor del incremento utilizado
apagar el sistema. El indicador se depende de las unidades que se
pone blanco en el grupo de estén proyectando.
El desempeño de ACC es
limitado bajo estas instrumentos al activarse el ACC. Cambiar entre ACC y Control de
condiciones. RES+ : Oprima brevemente para velocidad constante regular
. En caminos resbalosos, reanudar la velocidad establecida Para cambiar entre ACC y control
donde los cambios rápidos anterior o para aumentar la de velocidad constante regular,
velocidad del vehículo. Si ACC ya
en la tracción de los presione sin soltar *. Se proyecta
neumáticos pueden causar está activado, úselo para
incrementar la velocidad del un mensaje de la Pantalla de
deslizamiento excesivo de Información del Conductor (DIC).
las ruedas. vehículo.
Consulte Mensajes del vehículo
SET- (establecer) : Oprima 0 169.
brevemente para establecer la
velocidad y activar ACC o para ACC también se puede establecer
disminuir la velocidad del vehículo. mientras el vehículo está detenido
Si ACC ya está activado, úselo para si ACC está encendido y el pedal
disminuir la velocidad del vehículo. del freno está aplicado.

* : Presione este botón para


desactivar el ACC sin borrar la
velocidad establecida.
[ : Presione para seleccionar un
espacio de tiempo (o distancia) de
seguimiento para ACC de lejos, Indicador Indicador de
media o cerca. de ACC Control de
velocidad
Se puede visualizar la lectura del
velocímetro ya sea en unidades constante
inglesas o métricas. Consulte regular
Cuadro de instrumentos 0 147.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

280 Conducción y funcionamiento


Cuando se activa ACC, se enciende Para establecer ACC mientras se
un indicador o verde en el grupo Advertencia (Continúa) está moviendo:
de instrumentos y se proyecta el no se aplican manualmente. 1. Presione J.
siguiente intervalo. Cuando el Usted y otros podrían resultar
control de velocidad constante 2. Acelere hasta la velocidad
gravemente heridos o muertos. deseada.
regular está activado, se encenderá
un indicador J verde en el grupo 3. Presione y suelte SET–.
de instrumentos; el siguiente Configurar del Control de
velocidad constante adaptativo 4. Quite el pie del acelerador.
intervalo no se proyectará.
Si J está encendido cuando el Después de establecer el ACC,
Cuando se enciende el vehículo, el puede aplicar inmediatamente los
modo de control de velocidad control no está en uso, podría
frenos si se detecta que un vehículo
constante se establecerá al último presionarse e iniciar el control de
adelante está más cerca del
modo utilizado antes de que el velocidad de crucero en un
espacio de seguimiento
vehículo se apagara. momento que no lo desea.
seleccionado.
Mantenga J apagado cuando no
{ Advertencia utilice el control de velocidad. ACC también se puede establecer
mientras el vehículo está detenido
Seleccione la velocidad establecida si ACC está encendido y el pedal
Siempre revise el indicador de
deseada para el crucero. Ésta es la del freno está aplicado.
control de velocidad constante en
velocidad del vehículo cuando no se
el grupo de instrumentos para detecta un vehículo en su
determinar en cuál modo de trayectoria.
control de velocidad constante
está antes de usar la función. Mientras el vehículo esté
Si ACC no está activo, el vehículo moviéndose, el ACC no se
no frenará automáticamente por establecerá a una velocidad inferior
a 25 km/h (16 mph), aunque puede
otros vehículos, lo que podría
reanudarse cuando se conduzca a
causar un accidente si los frenos
velocidades más bajas.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 281


El indicador ACC se muestra en el del freno. ACC sostendrá el control y el pedal del acelerador.
grupo de instrumentos. Cuando vehículo hasta que se presione El vehículo tendrá ahora el
ACC está encendido, el indicador RES+ o el pedal del acelerador. crucero establecido a la
se iluminará en blanco. Un indicador ACC verde y la velocidad más alta.
Sea consciente de los límites de visualización de la velocidad Cuando se oprima el pedal del
velocidad, de las velocidades del establecida en el grupo de acelerador, el ACC no frenará
tráfico circundante, y las instrumentos. El indicador de porque está anulado.
condiciones meteorológicas cuando vehículo adelante puede parpadear El indicador de ACC cambiará a
seleccione la velocidad establecida. si hay un vehículo adelante y se azul en el grupo de
mueve. Consulte "Aproximación y instrumentos.
Volver a una velocidad establecida seguimiento de un vehículo" más . Presione sin soltar RES+ hasta
Si el ACC está configurado a la adelante en esta sección. que aparezca la velocidad
velocidad deseada y a continuación Una vez que el ACC se ha deseada en la pantalla, después
presiona el freno, ACC se desactiva reanudado, si no hay ningún suéltelo.
sin borrar la velocidad de la vehículo adelante, si el vehículo que
memoria. . Para aumentar la velocidad del
está adelante está más allá del vehículo en pequeños
Para comenzar a usar el ACC de siguiente intervalo seleccionado, incrementos, presione RES+.
nuevo, presione RES+ hacia arriba o si el vehículo ha salido de una Por cada presión, el vehículo irá
brevemente. El vehículo regresa a curva cerrada, entonces la a 1 km/h (1 mph) más rápido.
la velocidad establecida velocidad del vehículo aumentará a
anteriormente. la velocidad establecida. Cuando se determine que no hay
un vehículo al frente o que el
. Si el vehículo está moviéndose, Aumentando la velocidad vehículo al frente está más allá del
vuelve a la velocidad mientras ACC se encuentra en espacio de seguimiento
establecida anterior. una velocidad establecida seleccionado, entonces la velocidad
. Si el vehículo se detiene con el Realice algo de lo siguiente: del vehículo se incrementará a la
pedal del freno aplicado, velocidad establecida.
. Utilice el acelerador para
presione RES+ y suelte el pedal
obtener la velocidad más alta.
Presione SET– . Suelte el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

282 Conducción y funcionamiento


La velocidad establecida también se . Presione sin soltar SET– hasta presione el botón, el espacio
puede aumentar mientras el que se alcance la velocidad cambiará a través de tres
vehículo está detenido. deseada más baja, después configuraciones: Lejos, Mediano,
. Si está detenido con el freno suéltelo. o Cerca.
aplicado, presione RES+ hasta . Para disminuir la velocidad del Cuando esté presionado, la
que se muestre la velocidad vehículo en intervalos más configuración de espacio actual se
establecida deseada. pequeños, presione SET−. Por visualizará brevemente en el grupo
. Si ACC está sosteniendo el cada presión, el vehículo irá de instrumentos. La configuración
vehículo en una parada y hay alrededor de 1 km/h (1 mph) de espacio se mantendrá hasta que
otro vehículo directamente más lento. se cambie.
adelante, presionar RES+ . Para disminuir la velocidad Como cada configuración de
aumentará la velocidad mientras el vehículo está espacio corresponde a un tiempo
establecida. Presionar RES+ detenido, presione SET− hasta de seguimiento (Lejos, Mediando,
cuando ya no haya un vehículo que se muestre la velocidad o Cerca) la distancia de
adelante hará que ACC se establecida deseada. seguimiento variará con base en la
reanude. velocidad del vehículo. Entre más
Establecer el espacio de distancia rápida sea la velocidad del vehículo,
Reducir la velocidad mientras de seguimiento
mayor será la distancia que su
ACC se encuentra en una Cuando se detecta un vehículo vehículo tendrá respecto al vehículo
Velocidad establecida adelante moviéndose más lento detectado adelante. Considere las
Realice algo de lo siguiente: dentro del espacio de seguimiento condiciones de tráfico y del clima al
. Utilice el freno para alcanzar la seleccionado, el ACC ajustará la seleccionar el espacio de
velocidad menor deseada. velocidad del vehículo e intentará a seguimiento. El rango de espacio
Suelte el freno y presione SET–. mantener el espacio de distancia de seleccionable puede no ser
El vehículo ahora viajará a una seguimiento seleccionado. adecuado para todos los
velocidad más baja. conductores y condiciones de
Oprima [ en el volante de conducción.
dirección para ajustar el espacio de
seguimiento. Cada vez que
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 283


Cambiar la configuración de espacio Consulte Conducción defensiva vehículo aumenta o disminuye para
automáticamente cambia la 0 233. seguir el vehículo que va adelante
sensibilidad del tiempo de alerta de usted, pero no excederá la
(Lejos, Mediano, o Cerca) para la Acercándose y siguiendo un velocidad establecida. Puede
Vehículo
función de Alerta de colisión frontal aplicar frenado limitado, si es
(FCA). Consulte Sistema de alerta necesario. Cuando el frenado está
de choque de frente (FCA) 0 293. activo, las luces de freno se
encenderán. El frenado automático
Alertando al conductor se puede sentir o sonar diferente
que si los frenos fueran aplicados
manualmente. Esto es normal.

El indicador de vehículo al frente se Objetos estacionario o con


encuentra en el grupo de Movimiento muy lento
instrumentos.
El indicador de vehículo adelante se
{ Advertencia
Si el ACC está activado, se puede proyecta únicamente cuando se El ACC puede no detectar ni
requerir la acción del conductor detecta un vehículo en la trayectoria reaccionar a vehículos que estén
cuando el ACC no puede aplicar de su vehículo moviéndose en la detenidos o con movimiento muy
suficiente frenado debido a que se misma dirección.
aproxima a un vehículo demasiado lento por delante de usted. Por
rápido. Si no se proyecta este símbolo, el ejemplo, el sistema podría no
ACC no responderá a ni frenará frenar un vehículo que no haya
Cuando ocurra esta condición, seis cuando haya vehículos por delante. detectado que se mueva. Esto
luces rojas parpadeará en el pude ocurrir en el tráfico de
parabrisas y sonarán ocho bips El ACC desacelera
automáticamente el vehículo y paradas constantes o cuando un
desde el frente. Consulte "Sistemas
ajustará la velocidad del vehículo vehículo aparece repentinamente
de colisión/detección" en
para seguir al vehículo que va adelante debido a que haya
Personalización del vehículo 0 170.
delante al espacio de seguimiento (Continúa)
seleccionado. La velocidad del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

284 Conducción y funcionamiento


ningún otro vehículo o objetos tráfico adelante antes de proceder.
Advertencia (Continúa) en la carretera. Un mensaje del Consulte "Go Notifier de Crucero
DIC puede mostrarse para Adaptativo" en "Sistemas de
cambiado carriles. Su vehículo indicar que ACC está Colisión/Detección" en
puede no detenerse y podría temporalmente no disponible. Personalización del vehículo 0 170.
ocasionar un choque. Sea
cuidadoso al utilizar el ACC. Se El indicador ACC se volverá blanco Cuando el vehículo que va adelante
necesita su atención completa cuando el ACC ya no esté activo. se aleje, oprima RES+ o el pedal
siempre durante la conducción y En algunos casos, cuando ACC no del acelerador para reanudar ACC.
se activa, se puede usar el control Si se encuentra detenido por más
debe estar listo para tomar
de velocidad constante regular. de dos minutos o si la puerta del
acciones y aplicar el freno.
Consulte "Cambio entre ACC y conductor está abierta y el cinturón
Control de velocidad constante de seguridad del conductor no está
El ACC se desactiva regular" anteriormente en esta abrochado, ACC aplica
automáticamente sección. Siempre considere las automáticamente el Freno de
ACC se puede desactivar condiciones de conducción antes de estacionamiento eléctrico (EPB)
automáticamente y el conductor usar el sistema de control de para retener el vehículo. La luz del
necesitará aplicar los frenos velocidad constante. estado del freno de estacionamiento
manualmente para desacelerar el eléctrico se encenderá. Consulte
vehículo si: Notificación para reanudar el ACC Freno eléctrico de estacionamiento
El ACC mantendrá un espació de 0 266. Para reanudar ACC y liberar
. Los sensores estén bloqueados. el EPB, presione el pedal del
seguimiento detrás de un vehículo
. El sistema de control de tracción detectado y desacelerará su acelerador.
(TCS) o StabiliTrak/ESC se ha vehículo hasta detenerse detrás de Un mensaje de advertencia del DIC
activado o desactivado. dicho vehículo. podría indicar que cambie a P
. Hay una falla en el sistema. Si el vehículo detenido adelante se (estacionamiento) antes de salir del
ha alejado y no se ha reanudado el vehículo. Consulte Mensajes del
. El radar falsamente reporta vehículo 0 169.
bloqueo cuando se conduce en ACC, el indicador de vehículo
un desierto o área remota con adelante destellará y sonarán tres
bips como recordatorio de revisar el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 285


Anulación del ACC
{ Advertencia Si utiliza el pedal del acelerador
Advertencia (Continúa)
Si el ACC ha detenido el mientras ACC está activo, el velocidad establecida,
vehículo, y si el ACC está indicador ACC cambia a azul en el especialmente al seguir a un
desactivado, apagado o grupo de instrumentos. ACC vehículo que entra o sale por las
cancelado, el vehículo ya no se reanudará su operación cuando no rampas de salida. Usted podría
mantendrá detenido. El vehículo se esté presionando el pedal del perder el control del vehículo o
podría moverse. Cuando el ACC acelerador. chocar. No utilice el ACC al
esté manteniendo el vehículo conducir en una rampa de
detenido, prepárese siempre para { Advertencia entrada o salida. Siempre esté
aplicar los frenos manualmente. listo para utilizar los frenos si es
El ACC no aplicará
necesario.
automáticamente los frenos si su
pie está apoyándose sobre el
{ Advertencia pedal del acelerador. Usted

Dejar el vehículo sin colocarlo en


puede colisionar con un vehículo { Advertencia
adelante de usted.
P (Estacionamiento) puede ser En curvas, el ACC puede
peligroso. No deje el vehículo responder a un vehículo en otro
Curvas en la carretera
cuando esté siendo detenido por carril, o puede no tener tiempo
el ACC. Siempre coloque el para reaccionar a un vehículo en
vehículo en P (Estacionamiento) { Advertencia su carril. Usted podría chocar con
y apague la ignición antes de salir un vehículo que va por delante de
En las curvas, el ACC puede no
del vehículo. usted, o perder el control de su
detectar un vehículo que va
vehículo. Ponga especial
adelante en su carril. Usted
atención en las curvas y
podría ser tomado por sorpresa si
prepárese para utilizar los frenos
el vehículo acelera hasta la
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

286 Conducción y funcionamiento


Otros cambios de carril de
Advertencia (Continúa) vehículos
si es necesario. Seleccione una
velocidad adecuada al conducir
en curvas.

El ACC puede funcionar de forma


diferente en una curva cerrada.
Puede reducir la velocidad del El ACC puede detectar un vehículo
vehículo si la curva es demasiado que no esté en su carril y aplicar los
cerrada. frenos.
El ACC puede proporcionar El ACC no detectará a un vehículo
ocasionalmente una alerta y/o por delante hasta que esté
frenado que se considere completamente en el carril. Puede
innecesario. Podría responder a ser necesario aplicar los frenos
vehículos en diferentes carriles, a manualmente.
señales, barandales y otros objetos No utilice el ACC en colinas ni al
estacionarios al entrar o salir de una arrastrar un remolque
curva. Esto es un funcionamiento
normal. El vehículo no necesita
servicio.
Al seguir a un vehículo y entrar en
una curva, el ACC puede no
detectar el vehículo que va adelante
y acelerar a la velocidad
establecida. Cuando esto ocurre, el
indicador de vehículo por delante no
aparecerá.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 287


No utilice el ACC al conducir el Limpiar el sistema de percepción Sistemas de
colinas pronunciadas o al arrastrar El sensor de la cámara en el
un remolque, el ACC no detectará parabrisas detrás del espejo
asistencia al
un vehículo en el carril al conducir
en colinas pronunciadas.
retrovisor y los sensores de radar conductor
en la parte delantera del vehículo se
El conductor necesitará a menudo pueden bloquear por la nieve, el Este vehículo puede tener
hacerse cargo de la aceleración y el hielo, o el lodo. Estas áreas funciones que trabajan juntas para
frenado en colinas pronunciadas, necesitan limpiarse para que el ayudar a evitar accidentes o para
especialmente al arrastrar un ACC funcione correctamente. reducir el daño por accidente al
remolque. Si aplica los frenos, el conducir, al ir en reversa y al
ACC se desactiva. Si el ACC no funciona, puede estar estacionarse. Lea esta sección
disponible un control de velocidad completa antes de utilizar estos
Desactivando ACC constante regular. Consulte sistemas.
Hay tres formas de desactivar "Cambio entre ACC y Control de
el ACC: velocidad constante regular"
anteriormente en esta sección.
{ Advertencia
. Presione ligeramente el pedal
Siempre considere las condiciones No se confié a los Sistemas de
del freno. de conducción antes de usar el asistencia al conductor. Estos
. Presione *. sistema de control de velocidad sistemas no remplazan la
constante. necesidad de poner atención y de
. Presione J.
Para instrucciones de limpieza, vea conducir de manera segura.
Borrar la velocidad de la memoria "Lavado del vehículo" bajo Cuidado Puede ser que usted no escuche
exterior 0 409. o no vea las alertas o
La velocidad establecida en el
Control de velocidad constante se El funcionamiento del sistema advertencias de estos sistemas.
puede ser limitado en condiciones No tener el cuidado adecuado al
borra de la memoria si presiona J
de nieve, lluvia pesada o rocío en el conducir puede dar como
o si apaga la ignición.
camino. (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

288 Conducción y funcionamiento


Limpieza
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
Dependiendo de las opciones del
resultado lesiones, la muerte o . Funciona si el sensor de vehículo, mantenga estas áreas del
daños al vehículo. Consulte detección está cubierta, tal vehículo limpias para asegurar el
Conducción defensiva 0 233. como con una calcomanía, mejor desempeño de la función de
imán, o placa metálica. asistencia al conductor. Se pueden
Bajo muchas condiciones, estos mostrar mensajes del Centro de
sistemas no: . Funciona si el área Información del Conductor (DIC)
alrededor del sensor de cuando los sistemas no estén
. Detectarán niños, peatones, detección está dañada o no
ciclistas o animales. disponibles o estén bloqueados.
se reparó adecuadamente.
. Detectarán vehículos u Se necesita siempre la completa
objetos fuera del área atención al conducir, y usted
monitoreada por el sistema.
debe estar listo para tomar
. Funcionarán a todas las medidas y aplicar los frenos y/o
velocidades de conducción. dar dirección al vehículo para
. Le advertirán o evitar choques.
proporcionarán el tiempo
suficiente para evitar un Alerta audible
choque.
Algunas funciones de asistencia al
. Funcionarán con falta de conductor alertan al conductor de
visibilidad o malas obstáculos mediante un pitido. Para
condiciones climáticas. cambiar el volumen de la
. Trabajarán si el sensor de campanilla de advertencia, consulte
detección no se ha limpiado "Confort y comodidad" en
o si está cubierto por hielo, Personalización del vehículo 0 170.
nieve, barro o suciedad.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 289


. Cámara de visión trasera arriba infoentretenimiento, cambie a
de la matrícula P (Estacionamiento), o llegue a una
velocidad del vehículo de
Alertas de asistencia para aproximadamente 12 km/h (8 mph).
Seleccione las Líneas de guía en la
Estacionarse o Ir de pantalla de infoentretenimiento para
Reversa activar o desactivar las líneas
Si está equipado, la Cámara de de guía.
Visión Trasera (RVC), la Asistencia
de Estacionamiento Trasero (RPA),
la Visión Envolvente, y la Alerta de
Tráfico Trasero Cruzado (RCTA)
. Las defensas delantera y trasera pueden ayudar al conductor a
y el área debajo de las defensas estacionarse o evitar objetos.
. Rejilla delantera y faros Compruebe siempre alrededor del
vehículo al estacionar o ir en
. Lentes de cámara delantera en reversa.
rejilla delantera o cerca del
emblema delantero Cámara de visión trasera (RVC)
. Tableros laterales delanteros y Cuando se cambie el vehículo a R
laterales traseros (Reversa), la RVC proyecta una
imagen del área detrás del vehículo
. Exterior del parabrisas al frente 1. La vista mostrada por la
en la pantalla de
de los espejos retrovisores cámara de visión trasera
infoentretenimiento. La pantalla
. Lentes de cámara lateral en la previa muestra cuando el vehículo
parte inferior de los espejos se cambia desde R (Reversa)
retrovisores después de una demora breve.
Para regresar a la pantalla anterior
. Defensas de esquina lateral más rápido, presione cualquier
trasera botón en el sistema de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

290 Conducción y funcionamiento


Visión panorámica
Si está equipada, la cámara de
visión panorámica muestra una
imagen del área alrededor del
vehículo, junto con las vistas de las
cámaras frontal y trasera en la
pantalla de infoentretenimiento. La
cámara frontal está en la parrilla o
cerca del emblema frontal, las
1. La vista mostrada por la cámaras laterales están en la parte 1. Las vistas mostradas por
cámara de visión trasera inferior de los espejos retrovisores las cámaras de visión
2. Esquinas de la defensa exteriores y la cámara trasera está periférica
trasera sobre la matrícula. 2. Área no mostrada
Las imágenes proyectadas pueden
estar más lejos o más cerca de lo { ADVERTENCIA
que parecen. El área proyectada es
limitada y no se proyectan los Las cámaras de visión envolvente
objetos que estén cercanos a tienen puntos ciegos y no
cualquier esquina de la defensa o desplegarán todos los objetos
debajo de la defensa. cercanos a las esquinas del
vehículo. Los espejos exteriores
Se puede proyectar un triángulo de
plegados fuera de su posición
advertencia para mostrar que la
Asistencia de estacionamiento pudieran no desplegar
correctamente la vista 1. Las vistas mostradas por
trasero (RPA) ha detectado algún
envolvente. Siempre verifique en las cámaras de visión
objeto. Este triángulo cambia de
los alrededores del vehículo periférica
ámbar a rojo y aumenta de tamaño
cuanto más cerca está el objeto. cuando se estaciona o va en 2. Área no mostrada
reversa.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 291


Cámara de visión frontal nivel de la defensa. Estas distancias
{ Advertencia de detección puede ser mas cortas
durante climas cálidos o húmedos.
Las cámaras no muestran niños,
peatones, ciclistas, tráfico Los sensores bloqueados no
cruzando, animales, ni ningún detectaran objetos y también
otro objeto fuera del campo de pueden causar falsas detecciones.
visión de la cámara, debajo de la Mantenga los sensores limpios de
defensa o debajo el vehículo. Las barro, suciedad, nieve, hielo y
aguanieve; y limpie los sensores
distancias mostradas pueden ser
después de un lavado de autos en
diferentes a las distancias reales.
las temperaturas de congelación.
No conduzca ni estacione el
vehículo usando solamente estas
cámaras. Siempre revise detrás y { Advertencia
Si está instalada, se muestra una alrededor del vehículo antes de El sistema de asistencia de
vista del área delante del vehículo. conducir. No tener el cuidado estacionamiento no detecta
La vista se muestra después de adecuado puede dar como niños, peatones, ciclistas,
cambiar de R (Reversa) a una resultado lesiones, la muerte o animales ni objetos ubicados
marcha hacia adelante, o tocando daños al vehículo. debajo de la defensa o que esté
CAMERA (Cámara) en la pantalla demasiado cerca o demasiado
de infoentretenimiento, y cuando el
Asistencia de estacionamiento alejados del vehículo. No está
vehículo se está moviendo hacia
Con RPA, cuando el vehículo disponible en velocidades
adelante a menos de 8 km/h
(5 mph). retrocede a una velocidad de mayores a 8 km/h (5 mph). Para
menos de 8 km/h (5 mph), los evitar lesiones, la muerte o daños
sensores en la defensa trasera al vehículo, incluso con el
pueden detectar objetos de hasta sistema de asistencia de
2.5 m (8 pies) detrás del vehículo estacionamiento, siempre revise
dentro de una zona de 25 cm (10 (Continúa)
pulg.) de alto del suelo y debajo del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

292 Conducción y funcionamiento


cerca, <0.6 m (2 pies) en la parte Encendido o apagado de las
Advertencia (Continúa) trasera del vehículo, se escucharán funciones
cinco bips desde la parte trasera.
el área alrededor del vehículo y RPA se puede encender o apagar a
verifique todos los espejos antes Alerta de Tráfico Trasero través de la personalización del
de avanzar o retroceder. Cruzando (RCTA) vehículo. Consulte Personalización
Si está equipado, la Alerta de tráfico del vehículo 0 170.
trasero cruzando (RCTA) muestra Apague la asistencia de
un triángulo rojo con una flecha estacionamiento trasero (RPA)
hacia la derecha o izquierda en la cuando remolque.
pantalla de infoentretenimiento para
Para encender o apagar los
advertir sobre el tráfico que viene
símbolos de asistencia de
de la izquierda o la derecha. Este
Estacionamiento trasero o las líneas
sistema detecta objetos que se
de orientación (en algunos
aproximan desde 20 m (65 pies)
modelos), consulte "Cámara
desde el lado izquierdo o derecho
Trasera" en Personalización del
del vehículo. Cuando se detecta un
vehículo 0 170.
El cuadro de instrumentos puede objeto, suenan tres pitidos desde el
tener una pantalla de asistencia de lado izquierdo o derecho, RCTA también se puede encender o
estacionamiento con barras que dependiendo de la dirección del apagar a través de la
muestren "distancia hasta el objeto" vehículo detectado. personalización del vehículo.
y la información de la ubicación del Consulte "Sistemas de colisión/
Tenga precaución mientras
objeto para RPA. Al acercarse el detección" en Personalización del
retrocede cuando arrastre un
objeto, más barras se encienden y vehículo 0 170.
remolque, ya que las zonas de
las barras cambian de color de detección RCTA que se extienden
amarillo a ámbar y a rojo. desde la parte trasera del vehículo
Cuando se detecta un objeto por no se mueven más hacia atrás
primera vez en la parte trasera, cuando se arrastra un remolque.
sonará un pitido desde atrás.
Cuando un objeto está demasiado
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 293


Sistemas de asistencia también hace parpadear una alerta
Advertencia (Continúa)
visual color amarillo si se sigue a
para conducción. otro vehículo demasiado cerca.
Si están equipados, al conducir el para evitar un choque. Es posible
El FCA detecta los vehículos dentro que tampoco pueda dar ninguna
vehículo en una velocidad hacia de una distancia aproximada de
adelante, la Alerta de colisión advertencia. El FCA no advierte
60 m (197 pies) y funciona a sobre peatones, animales,
delantera (FCA), Advertencia de velocidades por encima de 8 km/h
alejamiento del carril (LDW), letreros, barandales, puentes,
(5 mph). Si el vehículo cuenta con barriles de construcción u otros
Asistente de mantenimiento de carril Control de velocidad constante
(LKA) la Alerta de zona ciega lateral objetos. Prepárese para entrar en
adaptativo (ACC), puede detectar
(SBZA), Alerta de cambio de carril acción y aplicar los frenos.
vehículos a distancias de
(LCA), el Frenado automático aproximadamente 110 m (360 pies) Consulte Conducción defensiva
delantero (FAB) y/o el Sistema de y funciona en todas las velocidades. 0 233.
frenado por peatón delantero (FPB) Consulte Control de velocidad
pueden ayudar a evitar un choque o adaptativo 0 277. FCA puede ser desconectado a
a reducir el daño por choque.
través de la personalización del
Sistema de alerta de { Advertencia vehículo. Consulte "Sistemas de
colisión/detección" en
choque de frente (FCA) FCA es un sistema de Personalización del vehículo 0 170.
Si está equipado, el sistema FCA advertencia y no aplica los
frenos. Al acercarse a un Detectar al vehículo adelante
puede ayudar a evitar o reducir los
daños causados por colisiones vehículo más lento o
frontales. Al acercarse a un completamente detenido
vehículo de frente demasiado demasiado rápido, o al seguir a
rápido, FCA proporciona una alerta un vehículo muy de cerca, el FCA
color rojo en el parabrisas y se podría no proporcionar una
escuchan pitidos rápidos. FCA advertencia con suficiente tiempo
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

294 Conducción y funcionamiento


Las advertencias FCA no ocurrirán prepararse para que el frenado del
a menos que el sistema FCA Advertencia (Continúa) conductor ocurra más rápidamente,
detecte un vehículo por delante. lo cual puede causar una
Cuando se detecta un vehículo, el con viento o colinas, o en desaceleración breve y suave.
indicador de vehículo adelante se condiciones que puedan limitar la Continúe aplicando el pedal de
mostrará verde. Los vehículos visibilidad tales como niebla, freno según se requiera. El Control
pueden no ser detectados en lluvia o nieve, o si los faros o el de velocidad constante puede
curvas, rampas de salida de parabrisas no están limpios o en desactivarse con la alerta de
autopista, o colinas, debido a poca buenas condiciones. Mantenga el colisión.
visibilidad; o si un vehículo al frente parabrisas, los faros, y los
está bloqueado parcialmente por sensores FCA limpios y en Alerta por seguir demasiado cerca
peatones u otros objetos. El FCA no buenas condiciones.
detectará otro vehículo al frente
hasta que esté completamente en el
Alerta de colisión
carril de conducción.

{ Advertencia
El indicador de vehículo al frente se
FCA no proporciona una
mostrará en ámbar cuando usted
advertencia para ayudar a evitar
esté siguiendo a un vehículo que
un accidente, a menos que vaya adelante demasiado cerca.
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente Cuando su vehículo se aproxime a Seleccionar el tiempo de alerta
otro vehículo detectado demasiado
si el sensor FCA está bloqueado El control de alerta de colisión se
rápido, las luces rojas FCA
por suciedad, nieve, o hielo, o si
parpadearán en el parabrisas. encuentra en el volante. Oprima [
el parabrisas está dañado. Además, sonarán ocho pitidos para ajustar el tiempo de FCA a
También puede ser que no agudos rápidos desde el frente. Lejos, Medio, o Cerca. La primera
detecte un vehículo en caminos Cuando se produce esta Alerta de presión de botón muestra el ajuste
(Continúa) colisión, el sistema de frenos puede actual en el Centro de información
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 295


del conductor (DIC). Presionar más Indicación de distancia de . Limpie el exterior del parabrisas
veces el botón cambiará este seguimiento al frente del espejo retrovisor.
ajuste. La configuración elegida . Limpie el frente completo del
permanecerá hasta que se cambie y La distancia de seguimiento a un
vehículo en movimiento que usted vehículo.
afectará el tiempo tanto a la función
de Alerta de colisión como a la de vaya siguiendo se indica en tiempo . Limpie los faros.
seguir muy cerca. El tiempo de de seguimiento en segundos en el
ambas alertas varía basándose en DIC. Ver Centro de información del Frenado automático
la velocidad del vehículo. A mayor conductor (DIC) 0 165. El tiempo de
seguimiento mínimo es 0.5 delantero (FAB)
velocidad del vehículo, más alejada
ocurrirá la alerta. Considere las segundos de separación. Si no se Si el vehículo tiene Alerta de
condiciones de tráfico y del clima al detecta un vehículo al frente, o el colisión frontal (FCA), también tiene
seleccionar el tiempo de la alerta. vehículo al frente está fuera del FAB, que incluye Asistencia de
El rango de tiempos de selección de rango del sensor, se mostrarán frenado inteligente (IBA). Cuando el
la alerta puede no ser adecuado guiones. sistema detecta un vehículo al
para todos los conductores y frente en su camino que viaja en la
Alertas innecesarias
condiciones de conducción. misma dirección con el que pudiera
Puede ser que FCA proporcione chocar, puede proporcionar un
Si su vehículo está equipado con alertas innecesarias por vehículos refuerzo al frenado o frenar el
Control de velocidad constante que dan vuelta, vehículos en otros vehículo automáticamente. Esto
adaptativo (ACC), el cambio de la carriles, objetos que no son puede ayudar a evitar o aminorar la
configuración de sincronización vehículos, o a sombras. Estas severidad de accidentes cuando se
FCA cambia automáticamente el alertas son una operación normal y conduce en velocidad hacia el
siguiente ajuste de la abertura el vehículo no requiere servicio. frente. Dependiendo de la situación,
(Lejos, Medio o Cerca). el vehículo puede frenar
Limpiar el sistema automáticamente de forma
Si el sistema FCA no parece operar moderada o fuerte. Este frenado
adecuadamente esto puede corregir automático delantero sólo puede
el problema: ocurrir si se detecta un vehículo.
Esto se muestra al encenderse la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

296 Conducción y funcionamiento


luz indicadora de vehículo al frente FAB puede desacelerar el vehículo
del FCA. Consulte Sistema de Advertencia (Continúa) hasta detenerlo completamente
alerta de choque de frente (FCA) para tratar de evitar un choque
. Detectar un vehículo que va
0 293. potencial. Si esto sucede, FAB
adelante en caminos puede activar el freno eléctrico de
El sistema funciona al conducir ventosos o colinas.
hacia adelante entre 8 km/h (5 mph) estacionamiento (EPB) para parar el
. Detectar todos los vehículo. Libere el EPB o presione
y 80 km/h (50 mph) o en vehículos
con Control de velocidad constante vehículos, en especial firmemente el pedal del acelerador.
adaptativo (ACC), a más de 4 km/h vehículos con un remolque,
(2 mph). Puede detectar vehículos tractores, vehículos
enlodados, etc.
{ Advertencia
hasta aproximadamente 60 m
(197 pies). . Detectar un vehículo FAB puede automáticamente
cuando el clima limita la frenar el vehículo repentinamente
en situaciones en las que es
{ Advertencia visibilidad, como en niebla,
lluvia, o nieve. inesperado y no deseado. Podría
FAB es una función de responder a un vehículo por
. Detectar un vehículo al
emergencia de preparación para delante dando vuelta, barandales,
frente si está bloqueado
choque y no está diseñada para parcialmente por peatones señales y otros objetos inmóviles.
evitar choques. No confíe en FAB u otros objetos. Para anular el FAB, presione
para frenar el vehículo. FAB no firmemente el pedal del
Se necesita siempre la completa acelerador, si es seguro hacerlo.
frenará fuera de su rango de
atención al conducir, y usted
velocidad de operación y sólo
debe estar listo para tomar
responde a los vehículos Asistencia de frenado
medidas y aplicar los frenos y/o
detectados. inteligente (IBA)
dar dirección al vehículo para
FAB puede no: evitar choques. IBA se puede activar cuando se
(Continúa) aplica rápidamente el pedal del
freno brindando un refuerzo al
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 297


frenado con base en la velocidad de Sistema de frenado ante
acercamiento y la distancia al { Advertencia peatón al frente (FPB)
vehículo que va por delante.
Utilizar FAB o IBA mientras está Si está equipado, el Sistema de
Las pulsaciones menores del pedal arrastrando un remolque podría
del freno o el movimiento del pedal Frenado de Peatón Frontal (FPB)
causarle que pierda el control del puede ayudar a evitar o reducir el
durante este tiempo son normales y vehículo y choque. Cambie el
se debe continuar aplicando el daño causado por colisiones
sistema a Alerta, o si el vehículo frontales con peatones cercanos al
pedal del freno según sea tiene ACC a apagado, al
necesario. IBA se desactivara conducir hacia adelante. El FPB
remolcar. muestra un indicador ámbar, ~
automáticamente sólo cuando se
suelte el pedal del freno. cuando se detecta un peatón
Se puede desplegar un mensaje cercano directamente adelante. Al
{ Advertencia system unavailable (sistema no
disponible) si:
acercarse muy rápidamente a un
peatón detectado, el FPB
IBA puede aumentar el frenado . El frente del vehículo o el proporciona una alerta roja
del vehículo en situaciones en la parpadeante en el parabrisas y
parabrisas no está limpio.
que pueda no ser necesario. pitidos rápidos. El FPB puede
. Lluvia fuerte o nieve interfiere proporcionar un refuerzo de frenado
Usted podría bloquear el flujo del
con la detección de objetos. o frenar automáticamente el
tráfico. Si esto ocurre, quite su
pie del pedal del freno y después . Hay un problema con el sistema vehículo. Este sistema incluye la
StabiliTrak/Control Electrónico Asistencia inteligente de frenado
aplique los frenos según sea
de Estabilidad (ESC). (IBA), y el sistema de Frenado
necesario.
delantero automático (FAB) también
El sistema FAB no necesita servicio. podría responder a los peatones.
FAB e IBA se pueden desactivar a Consulte Frenado automático
través de la personalización del delantero (FAB) 0 295.
vehículo. Consulte "Sistemas de El sistema FPB puede detectar y
colisión/detección" en alertar sobre peatones en velocidad
Personalización del vehículo 0 170. de avance y a velocidades de entre
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

298 Conducción y funcionamiento


8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50 mph). Detectar al peatón adelante
Durante la conducción diurna, el Advertencia (Continúa)
sistema detecta peatones a una
. SI el sensor FPB está
distancia de hasta
aproximadamente 40 m (131 pies). bloqueado por suciedad,
Durante la conducción nocturna, el nieve o hielo.
desempeño del sistema es muy . Si los faros o el parabrisas
limitado. no están limpios o en las
condiciones adecuadas.
La alerta y frenado automático del
{ Advertencia Prepárese para entrar en acción y FPB no sucederá a menos que el
aplicar los frenos. Para obtener sistema FPB detecte un peatón.
El FPB no proporciona una alerta Cuando se detecta un peatón
más información, consulte
ni frena automáticamente el cercano directamente frente al
Conducción defensiva 0 233.
vehículo, a menos que detecte un vehículo, se mostrará el indicador
Mantenga el parabrisas, los faros,
peatón. El FPB podría no detectar ámbar de peatón delante.
y el sensor FPB limpio y en
peatones, incluyendo niños, en
buenas condiciones. Alerta de peatón delante
estos casos:
. Cuando el peatón no está
El FPB puede configurarse como
directamente al frente,
Apagado, Alerta, o Alerta y frenado,
totalmente visible o en
mediante la personalización del
posición vertical, o cuando
vehículo. Consulte "Sistemas de
es parte de un grupo.
Colisión/Detección" en
. Debido a la visibilidad Personalización del vehículo 0 170.
reducida, incluyendo la
noche, niebla, lluvia o nieve. Cuando el vehículo se acerca a un
peatón delante demasiado rápido, la
(Continúa) alerta FPB parpadeará en rojo en el
parabrisas. Sonarán ocho pitidos
agudos rápidos desde el frente.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 299


Cuando se produce esta Alerta de Si esto sucede, el Frenado frente" en "Sistemas de colisión/
peatón, el sistema de frenos puede automático puede activar el freno detección" bajo Personalización del
prepararse para que el frenado del eléctrico de estacionamiento (EPB) vehículo 0 170.
conductor ocurra más rápidamente, para parar el vehículo. Libere el
lo cual puede causar una
desaceleración breve y suave.
EPB. Una presión firme del
acelerador también liberará el
{ Advertencia
Continúe aplicando el pedal de frenado automático y el EPB. Utilizar el sistema de frenado
freno según se requiera. El Control ante peatones al frente mientras
de velocidad constante puede
desactivarse con la alerta de peatón
{ Advertencia está arrastrando un remolque
podría causarle que pierda el
delante. El FPB puede alertar o control del vehículo y choque.
automáticamente frenar el Apague el sistema o cámbielo a
Frenado Automático
vehículo repentinamente en alerta al arrastrar un remolque.
Si el FPB detecta que está por situaciones en las que es
chocar con un peatón directamente inesperado y no deseado. Podría
adelante y no se han aplicado los alertar o frenar en falso al Limpiar el sistema
frenos, FPB puede frenar detectar objetos con forma o Si el FPB no parece funcionar
automáticamente en forma tamaño similar a un peatón, adecuadamente, limpiar el exterior
moderada o fuerte. Esto puede incluyendo sombras. Esta es una del parabrisas frente al espejo
ayudar a evitar algunos choques retrovisor puede corregir este
operación normal y el vehículo no
con peatones a muy baja velocidad, inconveniente.
requiere servicio. Para anular el
o a reducir las lesiones al peatón.
Frenado automático, presione
El FPB puede frenar
automáticamente ante los peatones firmemente el pedal del Alerta de la zona ciega
detectados entre 8 km/h (5 mph) y acelerador, si es seguro hacerlo. lateral (SBZA)
80 km/h (50 mph). Los niveles de Si está equipado, SBZA es una
frenado automático pueden El Frenado automático se puede ayuda para cambios de carril que
reducirse bajo ciertas condiciones, deshabilitar por medio de la ayuda al conductor a evitar
tales como velocidades mayores. personalización del vehículo. colisiones que ocurren con
Consulte "Detección de peatones al vehículos en movimiento que se
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

300 Conducción y funcionamiento


encuentran en las áreas (o lugares) de carril (LCA) se encenderá en el Zonas de detección del
de zona ciega. Cuando el vehículo espejo lateral exterior sistema LCA
está en velocidad de avance, el correspondiente y parpadeará si la
despliegue del espejo lateral direccional está encendida.
izquierdo y derecho se ilumina si se
detecta un vehículo en movimiento
en esa zona ciega. Si se activa la
{ Advertencia
señal direccional y también se LCA no alerta al conductor sobre
detecta un vehículo en el mismo vehículos que estén fuera de las
lado, el despliegue destella como zonas de detección de sistema,
una advertencia extra para que no peatones, ciclistas o animales.
cambie de carril. Debido a que el Puede no proveer alertas al
sistema es parte del sistema de cambiar de carril bajo algunas 1. Zona de detección del
Alerta de cambio de carril (LCA), lea condiciones de manejo. No tener sistema SBZA
toda la sección LCA antes de usar el cuidado adecuado al cambiar 2. Zona de detección del
esta función. sistema LCA
de carril puede dar como
resultado lesiones, la muerte o El sensor del sistema LCA cubre
Alerta de cambio de daños al vehículo. Antes de hacer una zona de aproximadamente un
carril (LCA) un cambio de carril, siempre carril a ambos lados del vehículo o
Si está equipado, el sistema LCA es revise todos los espejos, mire 3.5 m (11 pies). La altura de la zona
un apoyo de cambio de carril que sobre su hombro, y use las se encuentra aproximadamente
ayuda al conductor a evitar choques direccionales. entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)
por cambio de carril que ocurren arriba del piso. El área de
con vehículos en movimiento en el advertencia de alerta de la zona de
área de la zona (o lado) ciega lado ciego (SBZA) comienza
lateral o con vehículos que se aproximadamente a la mitad del
acercan rápidamente a estas áreas vehículo y se extiende hacia atrás a
por detrás. La pantalla de 5 m (16 pies). También se le
advertencia de la alerta de cambio
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 301


advierte al conductor de vehículos brevemente para indicar que el rápido si el vehículo es conducido
que se acercan rápidamente desde sistema está funcionando. Cuando en una carretera recta con tráfico y
70 m (230 pies) detrás del vehículo. el vehículo está en una velocidad objetos al lado de la carretera (por
de avance, la pantalla del espejo ej.: barandillas, barreras).
Funcionamiento del sistema lateral izquierdo o derecho se Las pantallas de LCA pueden no
El símbolo LCA se enciende en los ilumina si se detecta un vehículo en encender cuando pase a un
espejos laterales cuando el sistema movimiento en esa zona ciega o vehículo rápidamente, para un
detecta un vehículo en movimiento que se acerque rápidamente a esa vehículo detenido, o cuando
en el siguiente carril que está en la zona. Si la dirección se activa en la arrastre un remolque. Las zonas de
zona ciega lateral o acercándose misma dirección como un vehículo detección LCA que se extienden
rápidamente a esa zona por detrás. detectado, esta pantalla parpadeará hacia atrás desde el lado del
Un símbolo LCA encendido indica como una advertencia adicional vehículo no se extienden más atrás
que puede ser inseguro cambiar de para no cambiar de carril. cuando se arrastra un remolque.
carril. Antes de hacer un cambio de LCA puede deshabilitarse a través Tenga precaución mientras cambia
carril, revise la pantalla del LCA, de la personalización del vehículo carriles cuando arrastre un
todos los espejos, mire sobre su usando la opción de Alerta de zona remolque. El sistema LCA puede
hombro, y use las direccionales. ciega lateral. Consulte "Sistemas de alertar sobre objetos conectados al
Colisión/Detección" en vehículo, tal como un remolque,
Personalización del vehículo 0 170. bicicletas, o un objeto que se
Si el conductor inhabilita el sistema extienda hacia afuera en cualquier
LCA, los despliegues LCA de los lado del vehículo. Los objetos
espejos no se iluminan. agregados pueden también interferir
con la detección de vehículos. Éste
Despliegue del Despliegue del Cuando el sistema parece no es el funcionamiento normal del
espejo lateral espejo lateral funcionar de manera adecuada sistema; el vehículo no necesita
izquierdo derecho El sistema LCA requiere algo de servicio.
conducción para que el sistema se Puede ser que LCA no siempre dé
Cuando se arranca el vehículo,
calibre a su rendimiento máximo. alerta al conductor de vehículos en
ambos despliegues LCA de los
Esta calibración puede ocurrir más el siguiente carril, especialmente en
espejos laterales se encienden
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

302 Conducción y funcionamiento


condiciones de pavimento mojado o rápidamente a esta zona y el parte del sistema de asistente de
al conducir en curvas cerradas. sistema está limpio, puede ser que conservación de carril (LKA), lea
El sistema no necesita que se le de el sistema necesite servicio. Lleve toda la sección LKA antes de usar
servicio. El sistema puede el vehículo con su distribuidor. esta función.
iluminarse debido a barandales, Cuando el LCA está deshabilitado
señales, árboles, arbustos, y otros por cualquier motivo distinto a que Asistente de
objetos inmóviles. Éste es el
funcionamiento normal del sistema;
el conductor lo haya apagado, la mantenimiento de
opción de Alerta de zona ciega carril (LKA)
el vehículo no necesita servicio. encendida no estará disponible en
El sistema LCA puede no funcionar el menú de personalización. Si está equipado, LKA puede
cuando los sensores LCA en las ayudar a evitar choques debido a
esquinas izquierda o derecha de la Información de frecuencia de alejamientos involuntarios del carril.
defensa trasera se encuentran radio Puede ayudar haciendo girar
cubiertas con lodo, suciedad, nieve, Consulte Declaración de frecuencia suavemente el volante si el vehículo
hielo, o nieve medio derretida, o en de radio 0 439 o Declaración de se acerca a un carril detectado
tormentas fuertes. Para frecuencia de radio 0 439. marcado sin necesidad de utilizar
instrucciones de limpieza, vea una señal de giro en esa dirección.
"Lavando el vehículo" bajo Cuidado Tambien puede proporcionar una
Advertencia de cambio alerta de sistema de Advertencia de
exterior 0 409. Si el centro de
información del conductor (DIC) de carril (LWD) alejamiento del carril (LDW) al
muestra el mensaje de sistema no Si está equipado, LDW puede cruzar la marca de carril. El sistema
disponible después de limpiar ayudar a evitar choques debido a LKA no ayudará o proporcionará
ambos lados del vehículo hacia las alejamientos involuntarios del carril. una alerta LDW si detecta que está
esquinas traseras del vehículo, Puede proporcionar una advertencia conduciendo activamente. Anule
consulte a su distribuidor. si el vehículo está cruzando un LKA girando el volante. LKA utiliza
carril detectado marcado sin una cámara para detectar las
Si las pantallas del LCA no se marcas de carril entre 60 km/h (37
iluminan cuando hay vehículos necesidad de utilizar una señal de
giro en la dirección de cambio de mph) y 180 km/h (112 mph).
moviéndose en la zona ciega lateral
o que se estén acercando carril. Debido a que el sistema es
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 303

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


El sistema LKA no dirige condiciones adecuadas, o si buenas condiciones. No utilice
continuamente el vehículo. Puede el sol brilla directamente en LKA en condiciones de mal
que no mantenga el vehículo en la cámara. tiempo.
el carril o proporcione una alerta . Detectar bordes de la
de Advertencia de alejamiento del carretera.
carril (LDW), incluso si se detecta
un carril marcado.
. Detectar los carriles sobre { Advertencia
carreteras sinuosas o
Los sistemas LKA y LDW montañosas. Usando LKA mientras arrastra un
podrían no: remolque o en caminos
Si LKA sólo detecta marcas de
. Proporcionar una alerta o resbalosos podría ocasionar la
carril en un lado del camino, sólo
suficiente asistencia a la pérdida del control del vehículo y
le ayudará o proporcionara una
dirección para evitar una un accidente. Apague el sistema.
alerta LDW cuando se acerque al
salida del carril o un carril en el lado que detectó el
accidente. marcador de carril. Incluso con Funcionamiento del sistema
. Detectar las marcas de LKA y LDW, debe dirigir el El sensor de la cámara LKA se
carril en condiciones vehículo. Siempre mantenga su encuentra en el parabrisas,
meteorológicas o de atención en el camino y conserve adelante del espejo retrovisor.
visibilidad malas. Esto la posición adecuada del vehículo
puede ocurrir si el dentro del carril, o podría ocurrir Para encender y apagar LKA,
parabrisas o los faros están daño al vehículo, lesiones o presione A en la consola central.
bloqueados por suciedad, muerte. Siempre mantenga el
nieve o hielo, si no están en Cuando este encendido, A es
parabrisas, los faros, y los
verde si LKA está disponible para
(Continúa) sensores de cámara limpios y en asistir y proporcionar alertas LDW.
(Continúa) Puede ayudar haciendo girar
suavemente el volante y mostrar
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

304 Conducción y funcionamiento


A en ámbar si el vehículo se . Cambios repentinos de
iluminación, como cuando se
Combustible
acerca a un carril detectado
marcado sin necesidad de utilizar conduce a través de túneles.
una señal de giro en esa dirección.
Combustible Top Tier
. Carreteras ladeadas.
También puede proporcionar una GM recomienda el uso de Gasolina
. Caminos con marcas pobres de detergente TOP TIER para
alerta LDW parpadeando A en carril, como las carreteras de
ámbar al cruzar la marca de carril. mantener el motor limpio, reducir
dos carriles. depósitos del motor, y mantener el
Adicionalmente, pueden haber tres
bips, o el asiento del conductor Si el sistema LKA no funciona desempeño óptimo del vehículo.
puede pulsar tres veces, en la correctamente cuando las marcas Busque el Logotipo TOP TIER o
derecha o izquierda, dependiendo de carril son claramente visibles, la vea www.toptiergas.com respecto a
de la dirección de desvío del carril. limpieza del parabrisas puede una lista de comercializadores de
ayudar. Gasolina detergente TOP TIER y
Tome la dirección países aplicables.
Un mensaje de sistema no
El sistema LKA no dirige disponible se puede mostrar si la
continuamente el vehículo. Si LKA cámara está bloqueada. El sistema
no detecta conducción activa, LKA no necesita servicio.
puede proporcionar una alerta, un
sonido o un mensaje del Centro de Las alertas de asistencia LKA y/o
información del conductor (DIC). LDW pueden ocurrir debido a
Dirigir el vehículo para descartar. marcas de alquitrán, sombras,
grietas en la carretera, marcas de
Cuando el sistema parece no carril temporales o en construcción,
funcionar de manera adecuada o de otras imperfecciones de la
carretera. Éste es el funcionamiento
El rendimiento del sistema puede normal del sistema; el vehículo no
verse afectado por: necesita servicio. Apague LKA si
. Vehículos cercanos adelante. estas condiciones continúan.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 305


Combustible Combustible Precaución (Continúa)
recomendado (Motor recomendado (Motor
2.0L L4) 3.6L V6) . Para vehículos que no son
FlexFuel, combustible
No use ningún combustible No use ningún combustible etiquetado con más de 15%
etiquetado como E85 o FlexFuel. etiquetado como E85 o FlexFuel. de etanol por volumen, tal
No utilice gasolina con niveles de No utilice gasolina con niveles de como mezclas de etanol de
etanol mayor a 15% en volumen. etanol mayor a 15% en volumen. nivel medio (etanol de 16–
Se recomienda ampliamente Utilice gasolina regular sin plomo 50%), E85, o FlexFuel.
gasolina sin plomo Premium que que cumpla la especificación ASTM . Combustible con cualquier
cumpla con la especificación ASTM de D4814 con una clasificación de cantidad de metanol,
D4814 con una clasificación de 87 octanos o mayor. No utilice metilal, ferroceno, y anilina.
octanos publicada de 93 para mejor gasolina con un octanaje publicado Estos combustibles pueden
desempeño y economía de de menos de 87, ya que esto puede corroer las partes metálicas
combustible. Se puede usar causar detonación del motor y del sistema de combustible
gasolina sin plomo con clasificación reducirá la economía de o dañar las partes de
de octanos tan baja como 87. Sin combustible. plástico o hule.
embargo, usar gasolina sin plomo
. Combustible que contenga
con clasificación menor a 93 Combustibles prohibidos metales como manganeso
octanos, guiará a aceleración y
economía de combustible metilciclopentadienil
Precaución tricarbonilo (MMT), los
reducidas. Si ocurre detonación,
use gasolina con clasificación de 93 cuales pueden dañar el
No utilice combustibles con sistema de control de
octanos tan pronto como sea cualquiera de las siguientes
posible, de otra manera, el motor se emisiones y las bujías.
condiciones; ya que podría dañar
podría dañar. Si se escucha (Continúa)
el vehículo y anular su garantía:
detonación fuerte cuando use una
gasolina con clasificación de 93 (Continúa)
octanos, el motor necesita servicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

306 Conducción y funcionamiento


TIER, agregue Tratamiento de
Precaución (Continúa) Sistema de Combustible ACDelco Advertencia (Continúa)
Plus-Gasolina al tanque de
. Combustible con un . Para evitar lesiones a usted
combustible de gasolina del
octanaje publicado de vehículo en cada cambio de aceite o a terceros, lea y siga
menos que el combustible o 15,000 km (9,000 millas), lo que cuidadosamente todas las
recomendado. El uso de ocurra primero. La Gasolina instrucciones en la bomba
este combustible reducirá la detergente TOP TIER y el de gasolina.
economía de combustible y Tratamiento de Sistema de . Apague el motor al cargar
el rendimiento, y puede Combustible ACDelco gasolina.
disminuir la vida útil del Plus-Gasolina ayudarán a mantener
catalizador de emisiones. . Mantenga las chispas,
el combustible del motor de su flamas y materiales
vehículo libre de depósitos y humeantes lejos de la
Combustible en países desempeñarse de manera óptima. gasolina.
extranjeros Llenado del tanque . No deje la bomba de
Las puntuaciones de octanaje de gasolina sin atención.
combustible publicadas de Estados
Unidos, Canadá y México en el
{ Advertencia . Evite usar dispositivos
electrónicos cuando cargue
índice antidetonante (AKI). Para Los vapores de combustible y combustible.
combustible no para su uso en un combustible se incendian . No vuelva a entrar en el
país extranjero, consulte violentamente y puede causar
Combustibles prohibidos 0 305. vehículo mientras carga
lesiones o la muerte. gasolina.
(Continúa) (Continúa)
Aditivos del combustible
Se recomienda ampliamente el uso
de Gasolina detergente TOP TIER
para uso con su vehículo. Si su país
no tiene Gasolina Detergente TOP
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 307

Advertencia (Continúa) { Advertencia


. Mantenga a los niños Llenar el tanque de combustible
alejados de la bomba de en exceso más de tres clics de
gasolina; y nunca permita una boquilla de llenado estándar
que los niños carguen puede causar:
gasolina.
. Problemas de desempeño
. El combustible se puede del vehículo, incluyendo
rociar si la boquilla de ahogamiento y daño del
reabastecimiento se inserta motor al sistema de
demasiado rápido. Este combustible.
rocío de gasolina puede
Para abrir la puerta del combustible, . Derrames de combustible.
suceder si el tanque está
casi lleno, y es más común presione y suelte el borde central . Incendio potencial de
en clima caluroso. Inserte la hacia atrás de la puerta.
combustible.
boquilla de El vehículo tiene un sistema de
reabastecimiento despacio reabastecimiento de combustible sin
Tenga cuidado de no derramar
y espere a que se detenga tapa y no tiene tapa de combustible.
gasolina. Espere unos segundos al
cualquier ruido de silbido La boquilla de reabastecimiento
de terminar de cargar antes de
antes de comenzar el flujo debe estar completamente
retirar la boquilla. Limpie la gasolina
de combustible. insertada y asegurada antes de
de las superficies pintadas lo más
comenzar el flujo de combustible.
rápido posible. Consulte Cuidado
exterior 0 409.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

308 Conducción y funcionamiento


2. Inserte y asegure el embudo Cómo llenar un
{ Advertencia dentro del sistema de
contenedor portátil
combustible sin tapa.
Si comienza un incendio mientras combustible
está cargando gasolina, no retire
la boquilla. Corte el flujo de { Advertencia
gasolina apagando la bomba o
{ Advertencia
Intentar reabastecer de
notificando al encargado de la combustible sin usar el adaptador Nunca llene un contenedor de
estación. Aléjese del área de de embudo puede causar un combustible portátil dentro del
inmediato. derrame y dañar el sistema de vehículo. La descarga de
combustible sin tapa. Esto puede electricidad estática del
Llenado del tanque con un bote causar un incendio y usted u contenedor podría encender el
portátil de combustible otros pueden resultar con vapor del combustible. Esto
quemaduras graves y el vehículo puede tener como consecuencia
Si el vehículo se queda sin
combustible y debe ser llenado con puede dañarse. quemaduras graves y daños al
un bote portátil de combustible: vehículo. Para evitar lesiones a
usted o a terceros:
3. Quite y limpie el adaptador de
embudo y regréselo a su . Llene combustible
ubicación de almacenaje. únicamente en
contenedores aprobados.
. No rellene un contenedor
mientras está dentro de un
vehículo, en la cajuela de
1. Localice el adaptador del un vehículo, sobre la batea
embudo sin tapa del área de de una camioneta pick-up o
carga trasera bajo el piso de sobre cualquier superficie
carga. que no sea el suelo.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 309

Advertencia (Continúa) Remolque transporte Características de manejo


y sugerencias de
. Ponga la boquilla en Información general remolque
contacto con el interior de la sobre remolque
abertura del contenedor
antes de operarla. Sólo utilice equipo de remolque { Advertencia
El contacto debe diseñado para el vehículo. Póngase
en contacto con su distribuidor de Podría perder el control al
mantenerse hasta que se
remolques para obtener asistencia arrastrar un remolque si no se
complete el llenado.
sobre la preparación del vehículo utiliza el equipo correcto o si el
. No fume mientras carga vehículo no se maneja de manera
para transportar un remolque. Lea
combustible. adecuada. Por ejemplo, si el
la sección completa antes de
. Evite el uso de dispositivos arrastrar un remolque. remolque es demasiado pesado o
electrónicos. los frenos del remolque son
Para remolcar un vehículo
inadecuados para la carga, el
desactivado, consulte Cómo
vehículo puede no detenerse
remolcar el vehículo 0 405. Para
remolcar el vehículo detrás de otro como se espera. Usted y otros
vehículo tal como una casa rodante, podrían resultar gravemente
consulte Remolque de vehículo heridos. El vehículo también
recreacional 0 405. podría resultar dañado y las
reparaciones no serán cubiertas
por la garantía del vehículo.
Únicamente jale un remolque si
ha seguido todos los pasos en
esta sección. Solicite a su
distribuidor consejos e
información sobre cómo jalar un
remolque con el vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

310 Conducción y funcionamiento


Manejo con un remolque requieren, debe instalar espejos seleccionar una velocidad menor
retrovisores laterales extendidos utilizando el Modo manual,
Remolcar es muy diferente de
si su visibilidad es limitada o consulte Modo manual 0 262.
manejar el vehículo sin remolque.
restringida al remolcar. Si está equipado, los sistemas de
El remolcar implica cambios en la
conducción, aceleración, frenado, . No arrastre un remolque durante Asistencia del conductor se debe
durabilidad y economía de los primeros 800 km (500 millas) apagar cuando transporte un
combustible. Jalar un remolque con de uso del vehículo para evitar remolque, consulte Sistemas de
éxito y de manera segura requiere daño al motor, eje u otras asistencia al conductor 0 287.
del equipo correcto y tiene que partes.
usarse adecuadamente. . Se recomienda realizar el primer { Advertencia
La siguiente información cuenta con cambio de aceite antes de
muchas sugerencias y reglas de remolque pesado. Para evitar lesiones serias o la
seguridad importantes probadas muerte a partir de monóxido de
. Durante los primeros 800 km carbono (CO), cuando arrastre un
con el tiempo. Muchas de estas son (500 millas) de arrastre de
importantes para su seguridad y remolque:
remolque, no conduzca a más
para la seguridad de sus pasajeros. de 80 km/h (50 mph) y no . No maneje con la puerta
Lea con cuidado esta sección antes realice arranques con el trasera, cajuela o ventana
de remolcar. acelerador a fondo. trasera abierta.
Cuando arrastre de un remolque: . Los vehículos se puede . Abra totalmente las ventilas
. Familiarícese con y siga todas remolcar en D (conducir). Se que están sobre o debajo
las leyes estatales y locales que recomienda el Modo de del tablero de instrumentos.
apliquen al arrastre del remolque/transporte para . Ajuste el sistema de control
remolque. Estos requerimientos remolques más pesados. de clima en un ajuste que
varían de un estado a otro. Consulte Modo remolcar/jalar introduzca aire externo
. Las leyes estatales pueden 0 264. Si la transmisión realiza
cambios descendentes (Continúa)
requerir el uso de espejos
demasiado a menudo, se puede
retrovisores laterales
extendidos. Incluso si no se
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 311


remolque, las cadenas de Distancia delantera
Advertencia (Continúa) seguridad, los conectores eléctricos,
Manténgase al menos al doble de la
las luces, las llantas, y los espejos.
únicamente. Consulte distancia normal del vehículo de
Consulte Equipo de remolque 0 317
"Sistemas de control del enfrente que haría al conducir sin
. Si el remolque cuenta con frenos
clima" en el índice. un remolque. Esto puede ayudar a
eléctricos, arranque la combinación
evitar frenados fuertes y vueltas
Para obtener más información moviéndola y a continuación aplique
repentinas.
sobre el monóxido de carbono, manualmente el controlador del
consulte Emisiones del motor freno del remolque para verificar Rebase
0 259. que los frenos del remolque
funcionen. Durante el viaje, Al remolcar se requiere una mayor
verifique ocasionalmente que la distancia para rebasar. La
El jalar un remolque requiere carga y el remolque estén seguros y combinación no acelerará tan
experiencia. La combinación del que las luces y frenos del remolque rápidamente y es mucho más larga
vehículo y el remolque es más larga funcionen. así que es necesario adelantarse
y no responde tan bien como el mucho más después de haber
vehículo mismo. Acostúmbrese al Remolque con sistema de rebasado un vehículo antes de
manejo y frenado de la combinación control de estabilidad regresar al carril. Paso en caminos
conduciendo en una superficie de nivelados. Evite pasar sobre colinas
Al remolcar, es posible que escuche si es posible.
camino nivelado antes de conducir
el sistema de control de estabilidad.
en caminos públicos.
El sistema reacciona al movimiento Retroceder
La estructura del remolque, las del vehículo causado por el
llantas, y los frenos deben tener la Sostenga la parte inferior del
remolque, que ocurre
capacidad para llevar la carga volante con una mano. Para mover
principalmente al dar vuelta. Esto es
pretendida. Equipo de remolque el remolque a la izquierda, mueva
normal al jalar remolques más
inadecuado puede causar la esa mano hacia la izquierda. Para
pesados.
combinación para operar en una mover el remolque a la derecha,
manera inesperada o insegura. mueva esa mano hacia la derecha.
Antes de conducir, revise todas las
partes del gancho y accesorios del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

312 Conducción y funcionamiento


Siempre retroceda lentamente y, Conducción en pendientes transmisión en P (estacionamiento)
si es posible, que alguien lo ayude y espere unos minutos antes de
Reduzca la velocidad y cambie a
guiándolo. apagarlo. Si se enciende la luz de
una velocidad menor antes de
advertencia de sobrecalentamiento,
Vueltas iniciar un descenso por una
consulte Sobrecalentamiento del
pendiente cuesta abajo larga o
motor 0 342.
Precaución pronunciada. Si no se cambia la
transmisión a una velocidad menor, Estacionamiento en
Gire más lentamente y realice los frenos se pueden sobrecalentar pendientes
arcos más amplios cuando y resultar en una eficiencia reducida
del frenado.
arrastre un remolque para { Advertencia
prevenir daño a su vehículo. El vehículo puede remolcar en D
Hacer vueltas muy cerradas (conducir). Cambie la transmisión a Para prevenir lesiones serias o la
podría causar que el remolque una velocidad menor si la muerte, siempre estacione su
haga contacto con el vehículo. transmisión cambia demasiado vehículo y remolque en una
seguido con cargas pesadas y/o superficie nivelada cuando sea
durante las pendientes. posible.
Realice vueltas más amplias a las
normales cuando remolque, de Cuando remolque en altitudes
forma que el remolque no pase mayores, el refrigerante del motor Cuando estacione su vehículo y su
sobre bordes suaves, sobre aceras, ebullirá a menores temperaturas remolque en una colina:
o golpee señales del camino, que en menores altitudes. Si apaga
el motor inmediatamente después 1. Presione el pedal del freno,
árboles, u otros objetos. Siempre pero no cambie aún a P
indique las vueltas con suficiente de remolcar cuesta arriba sobre
pendientes muy inclinadas a (estacionamiento). Gire las
anticipación. No gire o frene llantas hacia banqueta si en
repentinamente. grandes altitudes, el vehículo podría
mostrar señales similares al posición de bajada, o hacia el
sobrecalentamiento del motor. Para tráfico si está en posición de
evitar esto, permita que el motor subida.
siga encendido, de preferencia
sobre terreno plano, con la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 313


2. Haga que otra persona 3. Maneje lentamente hasta que severas de operación. Consulte
coloque calzas debajo de las el remolque esté fuera de las Sobrecalentamiento del motor
ruedas del remolque. calzas. 0 342.
3. Cuando las cuñas de la rueda 4. Deténgase mientras otra
estén colocadas, libere persona quita las calzas. Arrastre de remolque
gradualmente el pedal del
freno para permitir que las Mantenimiento al jalar un Precaución
cuñas absorban la carga del remolque
remolque. El vehículo necesita servicio más a Jalar un remolque de manera
menudo cuando se usa para inadecuada puede dañar el
4. Vuelva a presionar el pedal del
freno. Después, aplique el arrastrar remolques. Consulte vehículo y resultar en costosas
freno de estacionamiento y Programa de mantenimiento 0 421. reparaciones no cubiertas por la
cambie a P (estacionamiento). Es especialmente importante revisar garantía del vehículo. Para
el fluido de la transmisión transportar un remolque
5. Libere el pedal del freno. automática, el aceite del motor, correctamente, siga las
Volver a avanzar después de lubricante de eje, las bandas, el instrucciones de esta sección y
estacionarse en una pendiente sistema de enfriamiento, y el visite a su distribuidor para
sistema de freno antes y durante información importante sobre
1. Aplique y mantenga cada viaje. como jalar un remolque con el
presionado el pedal del freno. vehículo.
Revise periódicamente que todas
. Arranca el motor. las tuercas y pernos en el gancho
. Cambie a una velocidad. del remolque estén apretados. Peso del remolque
. Libere el freno de Enfriamiento del motor al jalar
estacionamiento. un remolque { Advertencia
2. Suelte el pedal del freno. El sistema de enfriamiento puede Nunca exceda la capacidad de
sobrecalentarse de manera remolque para su vehículo.
temporal durante las condiciones
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

314 Conducción y funcionamiento


El transporte de remolque seguro La única manera de asegurarse que Clasificación de peso bruto
requiere monitorear el peso, el peso no excede cualquiera de combinado (GCWR)
velocidad, altitud, pendientes del estas clasificaciones es pesar la
camino, temperatura exterior, combinación de vehículo y GCWR es el peso total permisible
dimensiones del frente del remolque completamente cargada del vehículo completamente
remolque, y qué tan frecuentemente para el viaje y obtener pesos cargado y el remolque incluyendo el
se usa el vehículo para jalar un individuales para cada uno de estos combustible, pasajeros, carga,
remolque. artículos. equipo y accesorios. No exceda el
GCWR para su vehículo. El GCWR
Clasificaciones de peso de para el vehículo se encuentra en la
remolque { Advertencia Tabla de clasificación de remolque
siguiente.
Cuando transporte un remolque, el Usted y otros podrían resultar
peso del vehículo cargado y el seriamente lesionados o morir si Clasificación de peso bruto
remolque deben estar dentro de las el remolque es demasiado vehicular (GVWR)
clasificaciones de peso para el pesado o los frenos del remolque
vehículo. Para información sobre la
son inadecuados para la carga.
capacidad de carga máxima del
. GCWR: Clasificación de peso El vehículo podría resultar
vehículo, consulte Límites de carga
bruto combinado (Gross dañado y las reparaciones no del vehículo 0 245. Cuando calcule
Combined Weight Rating) serán cubiertas por la garantía el GVWR con el remolque
del vehículo. conectado, el peso de la lengüeta
. GVWR: Clasificación de peso
bruto del vehículo (Gross Únicamente jale un remolque si del remolque se debe incluir como
Vehicle Weight Rating) ha seguido todos los pasos en parte del peso que transporta el
esta sección. Solicite a su vehículo.
. Clasificación de peso máximo
de remolque distribuidor consejos e
información sobre cómo jalar un
. Peso máximo de lengüeta de remolque.
remolque
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 315


Clasificación de peso máximo remolque requerido. El peso Utilice la tabla de clasificación de
de remolque adicional del equipo opcional, los remolque para determinar cuánto
pasajeros y la carga dentro del puede pesar el remolque, con base
La clasificación de peso máximo de vehículo que jalará el remolque en el modelo, tren motriz y las
remolque se calcula asumiendo que deben restarse de la clasificación opciones de remolque del vehículo.
el vehículo de remolque tiene un de peso del remolque.
conductor, el pasajero del asiento
delantero, y todo el equipo de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

316 Conducción y funcionamiento


Vehículo Pero máximo del remolque *GCWR
Tracción en las ruedas delanteras 680 kg (1,500 lb) 2,910 kg (6,415 lb)
Tracción en las ruedas delanteras, paquete de 2 268 kg (5,000 lb) 4,550 kg (10,030 lb)
arrastre de remolque V92
Tracción en las cuatro ruedas 680 kg (1,500 lb) 3,020 kg (6,650 lb)
Tracción en todas las ruedas, paquete de arrastre 2 268 kg (5,000 lb) 4,650 kg (10,250 lb)
de remolque V92
*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe
exceder la GCWR del vehículo.

Clasificación de peso máximo remolque. Las opciones del


de lengüeta de remolque vehículo, pasajeros, carga y equipo
reducen el peso de lengüeta
La Clasificación de peso máximo de máximo permisible que puede
lengüeta de remolque es el peso transportar el vehículo, que también
permisible de la lengüeta del reduce el peso máximo permisible
remolque que puede soportar el del remolque.
vehículo. No exceda el peso
máximo de lengüeta del remolque Balance de carga de remolque
de 500 lbs. El peso de lengüeta de
Se debe mantener el balance de
remolque contribuye al Peso bruto
carga del remolque correcto para
del vehículo (GWV). El GVW
asegurar la estabilidad del
incluye el PESO EN VACÍO de su
remolque. El balance de carga
vehículo, cualquier pasajero, carga,
incorrecto es la causa principal de
equipo y el peso de la lengüeta del
viraje del remolque.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 317


El peso de la lengüeta de remolque lengüeta máximo permisible para el Cubierta del enganche
(1) debe ser 10–15 % del peso del vehículo o 227 kg (500 lbs), lo que
remolque cargado (2). Algunos tipos resulte menor.
de remolques específicos, como Pida a su distribuidor nuestra
remolques de bote, están fuera de información o asistencia para
estos rangos. Siempre consulte el efectuar operaciones de remolque.
manual de propietario del remolque
para el peso de lengüeta de
remolque recomendado para cada Equipo de remolque
remolque. Nunca exceda las cargas Enganches
máximas para su vehículo, gancho
y remolque. Siempre use el equipo de gancho
correcto para su vehículo. Vientos
Después de cargar el remolque, cruzados, camiones grandes que
pese por separado el remolque y a pasen, y caminos irregulares
continuación la lengüeta para pueden afectar al remolque y el Para retirar la cubierta del gancho,
comprobar que los pesos son gancho. si está equipada:
adecuados. Si el peso de lengüeta
del remolque es demasiado alto o Nunca conecte ganchos de renta u 1. Retire los dos sujetadores en
demasiado bajo, se pueden realizar otros ganchos tipo defensa. Sólo las lengüetas inferiores.
ajustes moviendo algunos artículos use ganchos instalados en el marco 2. Jale el extremo inferior de la
en el remolque. que no se conecten a la defensa. cubierta a un ángulo de
Si se usa un transportador de carga Siempre selle cualquier orificio en aproximadamente 45 grados.
en el receptor de remolque, elija un su vehículo si se retiró el gancho 3. Jale la cubierta hacia abajo
transportador que coloque la carga del remolque. Si no está sellado, para desacoplar los accesorios
lo más cerca posible al vehículo. pueden entrar suciedad, agua y superiores.
Asegúrese que el peso total, monóxido de carbono (CO) del
incluyendo el transportador, no sea escape a su vehículo. Consulte
más de la mitad del peso de Emisiones del motor 0 259.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

318 Conducción y funcionamiento


Para volver a instalar la cubierta del Ajuste de enganche de Llantas
gancho: distribución de peso . No transporte un remolque
1. Sujete la cubierta en un ángulo mientras usa una llanta de
de 45 grados respecto al repuesto compacta en el
vehículo y empuje las vehículo.
lengüetas superiores dentro de . Las llantas deben estar infladas
las ranuras en la defensa.
adecuadamente para soportar
2. Empuje la parte inferior de la cargas mientras transporta un
cubierta hacia adelante hasta remolque. Consulte Llantas
que las lengüetas inferiores se 0 366 respecto a instrucciones
alineen con las ranuras sobre el inflado adecuado de las
inferiores. llantas.
3. Inserte a presión la cubierta del Cadenas de seguridad
enganche en su lugar,
empujando las esquinas Siempre conecte cadenas entre el
1. Frente del vehículo
superiores hacia adelante. vehículo y el remolque, y conecte
2. Distancia de la carrocería las cadenas a los orificios en la
4. Vuelva a instalar los dos al piso plataforma del gancho del
sujetadores en las lengüetas remolque. Instrucciones sobre
inferiores. Cuando use un gancho de
distribución de peso, mida la cadenas de seguridad pueden ser
Considere utilizar controles de distancia de altura de la defensa proporcionadas por el fabricante del
balanceo mecánicos con cualquier delantera (2) antes de conectar el enganche o por el fabricante del
remolque. Pregunte a una persona remolque. Ajuste las barras de remolque.
capacitada en remolques sobre resorte hasta que la distancia de Cruce las cadenas debajo del
controles de balanceo o vea las altura de la defensa delantera (2) acople del remolque para que éste
recomendaciones e instrucciones sea la misma altura antes de no toque el camino si llega a
del fabricante del remolque. conectar el remolque. No reduzca la separarse del vehículo. Siempre
altura de la defensa delantera deje libertad de movimiento justo lo
debajo de la distancia inicial (2). necesario para que la combinación
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 319


pueda dar la vuelta. Nunca permita del vehículo y los frenos del arnés de remolque y un conector de
que las cadenas de seguridad se remolque pueden no funcionar y remolque de 7 clavijas que está
arrastren por el suelo. podría resultar en un accidente. disponible a través del distribuidor.
Frenos del remolque Cableado de remolque Sólo use un conector de siete
cables redondo con terminales de
Los remolques cargados con más El arnés de cables del remolque (si punta plana que cumplan las
de 450 kg (1,000 lbs) deben estar está equipado), con un conector de especificaciones SAE J2863
equipados con sistemas de freno y 7 clavijas, se ubica en la parte respecto a conectividad eléctrica
con frenos en cada eje. Se trasera del vehículo, y está atado al adecuada.
recomienda equipo de freno de bastidor de éste.
remolque que cumpla con el El arnés de siete cables contiene
requerimiento CAN3-D313 de los siguientes circuitos del
Canadian Standards Association remolque:
(CSA), o su equivalente. Alto/Direccional
Amarillo/Azul
Las regulaciones estatales y locales izquierda
pueden requerir que los remolques Alto/Direccional
tengan su propio sistema de Verde/Café
derecha
frenado si el peso cargado del
remolque excede ciertos Luces trasera/
requerimientos que pueden variar Estacionamiento Gris/Café
de un estado a otro.
Lea y siga las instrucciones de los Luces de
Blanco/Verde
frenos del remolque para instalarlos, reversa
ajustarlos y darles el mantenimiento Si el vehículo no está equipado con Alimentación a
adecuado. un conector de remolque de 7 Rojo /Verde
la batería
clavijas, el arnés de la carrocería
Nunca intente golpear el sistema de tiene preparativos para conectar un
freno hidráulico de su vehículo. Si lo
hace, tanto los frenos anti-bloqueo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

320 Conducción y funcionamiento


Conexión a Conexión a Direccionales al jalar un
Negro Negro remolque
tierra tierra
Freno eléctrico Cuando se conectan
Azul Consulte el manual del propietario adecuadamente, las luces
de remolque*
del controlador de freno eléctrico direccionales del remolque se
del remolque post-venta para iluminarán para indicar que el
* Circuito energizado por
determinar la codificación de vehículo está girando, cambiando
preparativos de cableado de control
colores del cable del controlador carriles o deteniéndose. Cuando
eléctrico de freno de remolque.
eléctrico del freno del remolque. Los arrastre un remolque, las flechas en
Provisiones de los cables de colores de los cables en el el cuadro de instrumentos se
control del freno eléctrico del controlador de frenos pueden ser iluminarán incluso si el remolque no
remolque diferentes de los del vehículo. está conectado adecuadamente o
El controlador del freno eléctrico del los focos están fundidos.
Provisiones de cableado para un remolque lo debe instalar su
controlador del freno eléctrico del distribuidor o se debe instalar en un Siempre revise que todas las luces
remolque post-venta se incluyen centro de servicio calificado. del remolque funcionen al inicio de
con el vehículo como parte del cada viaje, y periódicamente en
paquete de cables del remolque. Si está equipado, hay cuatro cables viajes más prolongados.
El arnés contiene los siguientes de corte romo dentro del tablero de
instrumentos del lado del conductor. Modalidad Remolcar/arrastrar
circuitos:
Será necesario que un técnico Para instrucciones sobre cómo
Frenos conecte la energía de 12 voltios al
eléctricos de Azul entrar en modo de Remolque/
bloque de fusibles del transporte, consulte Control de
remolque compartimiento del motor. modo del conductor 0 271.
Alimentación a Rojo/Verde o
Luces de remolque La modalidad Remolcar/arrastrar
la batería Rojo/Azul
Siempre revise que todas las luces ayuda cuando se jala un remolque
Señal de del remolque funcionen al inicio de pesado o una carga grande o
aplicación de Blanco/Azul cada viaje, y periódicamente en pesada. Consulte Modo remolcar/
freno viajes más prolongados. jalar 0 264.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 321


El modo Remolque/transporte está Control de balanceo Si el TSC está activado, la luz de
diseñado para ser lo más eficaz advertencia del Sistema de control
cuando el peso combinado del
(TSC) de remolque de tracción (TCS)/StabiliTrak/ESC
vehículo y del remolque es de al Los vehículos con StabiliTrak/ parpadeará en el grupo de
menos el 75 % de la Clasificación Control Electrónico de instrumentos. Reduzca la velocidad
de peso bruto combinado (GCWR) Estabilidad(ESC) tienen una del vehículo retirando gradualmente
del vehículo. Ver "Peso del característica de Control de su pie del acelerador. Si la
remolque" bajo Arrastre de Oscilación de Remolque (TSC). La oscilación del remolque continúa,
remolque 0 313. oscilación del remolque es un StabiliTrak/ESC puede reducir el
El modo de Remolque/transporte es movimiento de lado a lado no torque del motor para ayudar a
más útil cuando se jala un remolque intencional mientras remolca. Si el desacelerar el vehículo. TSC no
pesado o una carga grande o vehículo jala un remolque y el TSC funcionará si StabiliTrak/ESC se
pesada: detecta que la oscilación se apaga. Consulte Control de
incrementa, los frenos del vehículo tracción/Control electrónico de
. a través de terreno ondulado se aplican selectivamente a cada estabilidad 0 269.
. en tráfico a vuelta de rueda rueda, para ayudar a reducir la
. en estacionamientos ocupados
oscilación excesiva del remolque.
Si está equipado con el Control de
{ Advertencia
Operar el vehículo en el modo de freno de remolque integrado (ITBC), La oscilación del remolque puede
Remolque/Arrastre con una carga y el remolque tiene un sistema de resultar en un accidente y en
ligera o sin remolcar no ocasionará freno eléctrico, StabiliTrak/ESC lesiones serias o la muerte,
ningún daño. No se recomienda y también puede aplicar los frenos del incluso si el vehículo está
puede resultar en características de remolque. equipado con TSC.
conducción del motor y la
transmisión incómodas y economía Si el remolque comienza a
reducida de combustible. oscilar, reduzca la velocidad del
vehículo retirando gradualmente
su pie del acelerador. Después
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

322 Conducción y funcionamiento


llanta de remolque son bajas Siempre conozca la clasificación
Advertencia (Continúa) únicamente en base a una máxima de velocidad para las
inspección visual. llantas del remolque antes de
oríllese para revisar el remolque y conducir. Ésta puede ser
el vehículo para ayudar a corregir Siempre revise la presión de todas
las llantas antes de cada viaje significativamente menor que la
las causas posibles, incluyendo clasificación de velocidad de las
un remolque cargado cuando las llantas estén frías. La
presión baja de las llantas del llantas del vehículo. La clasificación
incorrectamente o sobrecargado, de velocidad puede estar en la
carga suelta, configuración remolque es una causa principal de
explosiones de la llanta del pared lateral de la llanta del
inadecuada del gancho del remolque. Si no se muestra la
remolque.
remolque, o llantas del vehículo o clasificación de velocidad, la
remolque infladas inadecuada o Las llantas de remolque se clasificación de velocidad de la
incorrectamente. Vea Equipo de deterioran con el paso del tiempo. llanta de remolque predeterminada
remolque 0 317 para las La pared lateral de la llanta del es de 105 km/h (65 mph).
clasificaciones del remolque y remolque mostrará la semana y año
recomendaciones de en la que se fabricó la llanta.
configuración del gancho. Muchos fabricantes de llanta de
remolque recomiendan reemplazar
las llantas con más de seis años.
Llantas de remolque La sobrecarga es otra causa
Las llantas de remolque especial principal de explosiones de las
(ST) difieren de las llantas del llantas del remolque. Nunca cargue
vehículo. Las llantas de remolque su remolque con más peso del que
están diseñadas con paredes las llantas estén diseñadas para
laterales rígidas para ayudar a soportar. La clasificación de carga
prevenir la oscilación y soportar se ubica en la pared lateral de la
cargas pesadas. Estas llanta del remolque.
características pueden dificultar
determinar su las presiones de la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Conducción y funcionamiento 323


Conversiones y Precaución
adiciones Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
Equipo eléctrico añadido que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
{ Advertencia por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
El Conector de enlace de datos
distribuidor antes de agregar
(DLC) se usa para servicio del
equipos eléctricos.
vehículo y pruebas de
Inspección/mantenimiento de
emisiones. Consulte Indicador de El equipo agregado puede
falla (Luz Check engine (Revise descargar la batería de 12 volts del
el motor)) 0 155. Un dispositivo vehículo, incluso cuando éste no
conectado al DLC — como un esté en operación.
dispositivo de mercado El vehículo cuenta con un sistema
secundario de rastreo de flotilla o de bolsas de aire. Antes de intentar
comportamiento del conductor — agregar algún dispositivo eléctrico
puede interferir con los sistemas al vehículo, consulte Dar servicio a
del vehículo. Esto podría afectar vehículos equipados con bolsa de
la operación del vehículo y aire 0 107 y Agregar equipo a
causar un accidente. Tales vehículos equipados con bolsa de
dispositivos también pueden aire 0 108.
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

324 Cuidado del vehículo


Cuidado del Sobrecalentamiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Faros delanteros, Direccional
delantera, y Marcador
vehículo Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 344
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 354
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 346
Batería - Norteamérica . . . . . . . 347 Sistema eléctrico
Información general Dispositivos de alto voltaje y
Información general . . . . . . . . . . 325 Tracción en las cuatro
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Advertencia de la Propuesta Sobrecarga del sistema
65 de California . . . . . . . . . . . . . 326 Revisión del interruptor del
motor de arranque . . . . . . . . . . 348 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Requisitos de California Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 356
relativos a materiales de Revisión de la función de
control del bloqueo de Bloque de fusibles del
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 compartimiento del motor . . . 357
Accesorios y cambio de la transmisión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Bloque de fusibles del tablero
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 326 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 361
Revisión del freno y el
Verificaciones del vehículo mecanismo de Bloque de fusibles del
Hacer su propio trabajo de estacionamiento P compartimiento trasero . . . . . . 363
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 349 Ruedas y llantas
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Cambio de la pluma Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Vista general del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 350 Neumáticos para todas las
compartimiento del motor . . . 329 Reemplazo del parabrisas . . . . 351 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 332 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 351 Llantas para invierno . . . . . . . . . 368
Sistema de duración del aceite Etiquetado de flanco de la
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Direccionamiento de los faros
Dirección de los faros . . . . . . . . 353 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Líquido de la transmisión Designaciones de las
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Reemplazo de focos llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Depurador/filtro de aire Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 353 Terminología y definiciones
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Iluminación de descarga de relativas a las llantas . . . . . . . . 372
Sistema de enfriamiento . . . . . . 338 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 353 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 375
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 353
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 325


Presión de las llantas para Remolque del vehículo Información general
manejo a alta velocidad . . . . . 376 Cómo remolcar el vehículo . . . 405
Sistema de monitoreo de Remolque de vehículo Si necesita servicio o partes, visite
presión de las llantas . . . . . . . 377 recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 a su distribuidor. Usted recibirá
Funcionamiento del sistema de partes GM genuinas y servicio de
monitoreo de presión de las Cuidado Apariencia personal capacitado por GM y que
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 409 cuenta todo el respaldo de GM.
Inspección de las llantas . . . . . 383 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 414
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417 Las partes GM genuinas tienen una
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 383 de las siguientes marcas:
Cuándo es momento para
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 384
Compra de llantas nuevas . . . . 385
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 388
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 390
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 390
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 391
Si una llanta se desinfla . . . . . . 392
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 394
Llanta de refacción
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Arranque con cables
pasacorríente
Arranque con cables
pasacorriente -
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 401
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

326 Cuidado del vehículo


Advertencia de la Consulte Batería - Norteamérica estabilidad, conducción y manejo,
0 347 y Arranque con cables sistemas de emisiones,
Propuesta 65 de pasacorriente - Norteamérica 0 401 aerodinámica, durabilidad y
California y la cubierta posterior. sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de
{ Advertencia Requisitos de California tracción y control de estabilidad.
Estos accesorios o modificaciones
La mayoría de los vehículos
relativos a materiales de pueden incluso causar fallas o
automotores, incluyendo éste, así perclorato daños no cubiertos por la garantía
como muchas de sus partes de Ciertos tipos de accesorios de uso del vehículo.
servicio y fluidos, contienen y/o en automóviles, como los El daño a los componentes de la
liberan sustancias químicas que activadores de las bolsas de aire, suspensión causados por modificar
el Estado de California sabe que los pretensores de los cinturones de la altura del vehículo fuera de los
son causantes de cáncer, seguridad y las baterías de litio de ajustes de fábrica no estará cubierto
defectos de nacimiento u otros los transmisores de entrada sin por la garantía del vehículo.
daños reproductivos. El escape llave pueden contener materiales
con perclorato. Puede requerirse Los daños a los componentes del
del motor, muchas partes y vehículo que sean resultado de la
sistemas, muchos fluidos y los manejo especial. Para mayor
información, visite www.dtsc.ca.gov/ modificación o instalación o el uso
residuos de desgaste de algunos de partes no certificadas por GM,
componentes contienen y/o hazardouswaste/perchlorate.
incluyendo las modificaciones al
emiten estos productos químicos. módulo de control o software, no
Para obtener más información, Accesorios y están cubiertos bajo los términos de
entre a modificaciones la garantía del vehículo y pueden
www.P65Warnings.ca.gov/ Instalar en el vehículo accesorios afectar la cobertura restante de la
passenger-vehicle. no obtenidos con el distribuidor o garantía para las partes afectadas.
hacer modificaciones al vehículo
puede afectar el desempeño y la
seguridad del mismo, incluyendo
cosas como bolsas de aire, frenado,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 327


Los Accesorios GM están Verificaciones del Este vehículo cuenta con un
diseñados para complementar y sistema de bolsas de aire. Antes de
funcionar con otros sistemas del vehículo intentar realizar usted mismo las
vehículo. Consulte a su distribuidor tareas de servicio, vea Dar servicio
para poner accesorios al vehículo Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
utilizando sólo accesorios GM aire 0 107.
instalados por un técnico del
de servicio
Si está equipado con arranque
distribuidor.
Vea también Agregar equipo a
{ Advertencia remoto del vehículo, abra el cofre
antes de realizar cualquier trabajo
vehículos equipados con bolsa de Puede resultar peligroso realizar de servicio para prevenir el
aire 0 108. reparaciones en el vehículo sin el arranque remoto del vehículo
conocimiento, manual de servicio, accidentalmente. Vea Arranque
herramientas y piezas remoto del vehículo 0 41.
adecuadas. Siempre siga los Lleve un registro de todos los
procedimientos del manual del recibos de partes y anote el
propietario y consulte el manual kilometraje y la fecha de todas las
de servicio de su vehículo antes tareas de servicio realizadas.
de hacer cualquier trabajo de
servicio. Precaución
Incluso cantidades pequeñas de
Si usted mismo realiza las tareas de contaminación pueden causar
servicio, use el manual de servicio daños a los sistemas del
adecuado. El manual de servicio le
vehículo. No permita que
da mucha más información sobre
contaminantes entren en contacto
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este con los fluidos, tapas de
manual. depósitos o varillas de medición.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

328 Cuidado del vehículo


Cofre Para cerrar el cofre:
Para abrir el cofre: 1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
instalados correctamente.
2. Baje el cofre para cerrarlo.
Baje el cofre hasta que
disminuya la presión de
elevación de los
1. Tire de la palanca de liberación amortiguadores. Después
del cofre que tiene este permita que el cofre baje y
símbolo. Está debajo del quede asegurado en su sitio
2. En el frente del vehículo, por su propio peso
tablero de instrumentos en el
levante el centro del cofre y
lado del conductor del 3. Verifique que el cofre haya
empuje la palanca secundaria
vehículo. cerrado. Si el cofre no se ha
de liberación del cofre hacia la
derecha. asegurado por completo,
empújelo hacia abajo en la
3. Una vez que haya levantado parte central del frente hasta
parcialmente el cofre, los que quede bien asegurado.
amortiguadores de gas se
encargarán de levantarlo y
mantenerlo totalmente abierto.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 329


Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

330 Cuidado del vehículo


1. Depurador/filtro de aire motor 8. Terminal de batería positiva (+)
0 336. (Debajo de la cubierta). Vea
2. Tapón del depósito del aceite Arranque con cables
del motor. Vea Aceite del Motor pasacorriente - Norteamérica
0 332. 0 401.

3. Varilla de medición del aceite 9. Depósito del líquido del


del motor. Vea Aceite del Motor lavaparabrisas. Vea Líquido de
0 332. lavado 0 344.

4. Ventilador de enfriamiento del 10. Bloque de fusibles del


motor (no visible). Vea Sistema compartimiento del motor
de enfriamiento 0 338. 0 357.

5. Depósito del líquido de frenos. 11. Terminal negativa (-) remota de


Vea Líquido de frenos 0 346. la batería. Vea Arranque con
cables pasacorriente -
6. Batería - Norteamérica 0 347. Norteamérica 0 401.
7. Tanque de compensación y
tapón de presión del
refrigerante del motor. Vea
Sistema de enfriamiento 0 338.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 331

Motor 3.6 L V6
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

332 Cuidado del vehículo


1. Depurador/filtro de aire motor 10. Bloque de fusibles del . Cambie el aceite del motor a los
0 336. compartimiento del motor intervalos adecuados. Vea
2. Tapón del depósito del aceite 0 357. Sistema de duración del aceite
del motor. Vea Aceite del Motor 11. Terminal negativa (-) remota de del motor 0 335.
0 332. la batería. Vea Arranque con . Deseche siempre el aceite del
3. Varilla de medición del aceite cables pasacorriente - motor adecuadamente. Vea
del motor. Vea Aceite del Motor Norteamérica 0 401. "Qué hacer con el aceite usado"
0 332. en esta sección.
Aceite del Motor Revisión del aceite de motor
4. Ventilador de enfriamiento del
motor (no visible). Vea Sistema Para asegurar que el motor tenga el
Verifique el nivel de aceite del motor
de enfriamiento 0 338. desempeño adecuado y prolongar regularmente, cada 650 km (400
su vida útil debe prestarse mucha mi), en especial antes de un viaje
5. Depósito del líquido de frenos. atención al aceite del motor. Seguir
Vea Líquido de frenos 0 346. prolongado. La manija de la varilla
estos pasos, sencillos pero
de aceite del motor es un aro. Vea
6. Batería - Norteamérica 0 347. importantes, contribuirá a proteger Vista general del compartimiento del
su inversión: motor 0 329 respecto a la ubicación.
7. Tanque de compensación y
tapón de presión del . Use aceite para motores
refrigerante del motor. Vea
Sistema de enfriamiento 0 338.
aprobado para la especificación
indicada y del grado de
{ Advertencia
viscosidad correcto. Ver "Para El mango de la varilla de
8. Terminal positiva (+) de la
seleccionar el aceite del motor medición del aceite del motor
batería. Vea Arranque con
correcto" en esta sección. puede estar caliente; lo puede
cables pasacorriente -
Norteamérica 0 401. . Revise periódicamente el nivel quemar. Use una toalla o guante
del aceite del motor y mantenga para tocar el mango de la varilla
9. Depósito del líquido del
el nivel adecuado. Vea "Revisión de medición.
lavaparabrisas. Vea Líquido de
del aceite del motor" y "Cuándo
lavado 0 344.
añadir aceite del motor" en esta
sección.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 333


Si se muestra un mensaje low oil Sáquela nuevamente, correcto para el motor" más
(poco aceite) en el Centro de manteniendo la punta hacia adelante en esta sección. Para
información del conductor (DIC), abajo, y revise el nivel. conocer la capacidad del cárter de
revise el nivel de aceite. aceite, consulte Capacidades/
Cuándo añadir aceite de motor especificaciones 0 430.
Siga estas reglas:
. Para obtener una lectura
Precaución
precisa, estacione el vehículo en
terreno nivelado. Revise el nivel No agregue demasiado aceite.
de aceite del motor después de Los niveles de aceite por arriba o
apagar el motor durante al por debajo del rango de
menos dos horas. Revisar el operación aceptable indicado en
Motor 2.0L L4
nivel de aceite del motor en la varilla son perjudiciales para el
pendientes prolongadas o
motor. Si el nivel del aceite está
demasiado pronto después de
por arriba del rango de operación
haber apagado el motor puede
resultar en lecturas imprecisas. (es decir, el motor tiene tanto
La precisión mejora cuando se aceite que el nivel rebasa el área
revisa un motor frío antes de de líneas cruzadas que indica el
arrancar. Retire la varilla de rango de operación adecuado), el
Motor 3.6 L V6 motor puede dañarse. Drene el
medición y revise el nivel.
Si el aceite está debajo del área exceso de aceite o limite el uso
. Si no puede esperar dos horas,
cruzada en el punta de la varilla de del vehículo, y busque ayuda de
el motor debe estar apagado
medición y el motor ha estado un profesional de servicio para
durante por lo menos 15 minutos
apagado durante por lo menos 15 eliminar el exceso de aceite.
si el motor está caliente, o por lo
minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del
menos 30 minutos si el motor no
aceite recomendado y después
está caliente. Saque la varilla de Consulte Vista general del
vuelva a verificar el nivel. Vea la
medición, límpiela con un papel compartimiento del motor 0 329
explicación sobre qué tipo de aceite
o un trapo limpio y vuelva a para conocer la ubicación de la tapa
usar en "Elección del aceite
introducirla hasta el fondo. de llenado de aceite.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

334 Cuidado del vehículo


Añada suficiente aceite para ajustar Al seleccionar el aceite con el grado
el nivel dentro de los límites de adecuado de viscosidad, se
funcionamiento adecuados. recomienda seleccionar un aceite
Introduzca la varilla hasta el fondo de las especificaciones correctas.
cuando haya terminado. Consulte "Especificación"
anteriormente en esta sección.
Elección del aceite correcto
para el motor Aditivos para el aceite del
Precaución
La elección del aceite correcto para
motor/purga del aceite del
el motor depende tanto de la De no usarse el aceite para motor
especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un No añada ningún aditivo al aceite.
como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden Los aceites recomendados que
Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor cumplen con la especificación
recomendados 0 427. que no están cubiertos por la dexos1 son lo único que se
garantía del vehículo. necesita para un buen desempeño
Especificación
y protección del motor.
Solicite y utilice aceites para motor
El grado de viscosidad No se recomiendan los enjuagues
sintéticos completos que cumplan
Use aceite de motor con grado de del sistema de aceite del motor, ya
con la especificación dexos1. Los
viscosidad SAE 5W-30. Operación a que podrían ocasionar daños al
aceites para motor aprobados por
motor no cubiertos por la garantía
GM que cumplen con la temperaturas bajas: En áreas con
temperaturas demasiado frías, del vehículo.
especificación dexos1 están
marcados con el logo de aprobación donde se registren temperaturas por Qué hacer con el aceite usado
de dexos1. Consulte debajo de los -29 °C (-20 °F), se
www.gmdexos.com. puede utilizar aceite SAE 0W-30. El aceite de motor usado contiene
Un aceite con este grado de ciertos elementos que pueden ser
viscosidad facilitará el arranque del nocivos para la piel y que incluso
motor en frío a temperaturas bajas pueden causar cáncer. No permita
extremas. que el aceite usado permanezca
mucho tiempo sobre la piel. Lávese
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 335


la piel y las uñas con agua y jabón basado en una combinación de sistema. Para vehículos sin el
o con un buen limpiador de manos. factores que incluyen las mensaje CAMBIAR PRONTO EL
Lave o deseche adecuadamente la revoluciones del motor, la ACEITE DE MOTOR, se necesita
ropa o los trapos que tengan aceite temperatura del motor y el un cambio de aceite cuando el
para motores usado. Consulte las kilometraje. Según las condiciones porcentaje de VIDA DE ACEITE
advertencias del fabricante sobre el de manejo, el kilometraje al que sea RESTANTE es casi 0%. Su
uso y el desecho de productos de indicado un cambio de aceite puede distribuidor cuenta con personal de
aceite. variar de manera considerable. Para servicio capacitado que realizará
El aceite usado puede ser una que el sistema de vida del aceite esta tarea y reinicializará el sistema.
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el También es importante revisar el
mismo realiza el cambio de aceite, sistema debe reinicializarse cada aceite periódicamente durante el
asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite. transcurso de un intervalo de
del filtro antes de desecharlo. En algunos vehículos, cuando el vaciado de aceite y mantenerlo en
Nunca deseche el aceite echándolo sistema ha calculado que la vida útil el nivel adecuado.
a la basura ni vertiéndolo en el del aceite ha disminuido, aparece el Si el sistema se llega a reinicializar
suelo, drenajes o corrientes y mensaje CAMBIAR PRONTO EL por accidente, hay que cambiar el
cuerpos de agua. Recíclelo, ACEITE DE MOTOR para indicar aceite una vez transcurridos 5,000
llevándolo a un sitio de recolección que es necesario un cambio de km (3,000 mi) después del último
de aceite usado. aceite. Cambie el aceite tan pronto cambio de aceite. Recuerde
como sea posible, antes de que reinicializar el sistema de vida del
Sistema de duración del transcurran otros 1,000 km (600 mi). aceite cada vez que haga un
Es posible que, si las condiciones cambio de aceite.
aceite del motor de manejo son las mejores, el
sistema de vida del aceite no Cómo reinicializar el sistema
Cuándo cambiar el aceite del
indique que sea necesario hacer un de duración del aceite del
motor
cambio de aceite hasta por más de motor
Este vehículo cuenta con un un año. El aceite del motor y el filtro
sistema computarizado que indica Reinicialice el sistema cada vez que
del aceite deben cambiarse por lo se cambie el aceite, de manera que
cuándo cambiar el aceite del motor menos una vez al año, y en ese
y el filtro del aceite. Esto está el sistema pueda calcular cuándo
momento debe reinicializarse el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

336 Cuidado del vehículo


deberá hacerse el siguiente cambio 3. Haga que aparezca VIDA DE de usar el líquido de transmisión
de aceite. Después de cada cambio ACEITE RESTANTE en el DIC. indicado en Líquidos y lubricantes
de aceite reinicialice siempre la vida Si la pantalla indica 100%, el recomendados 0 427.
útil del aceite de motor a 100%. sistema está reinicializado.
El sistema no se reinicializa por sí Si el vehículo presenta el mensaje Precaución
solo. Para restablecer el sistema de CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
duración del aceite del motor: MOTOR y éste aparece de nuevo al El uso de un líquido de
1. Proyecta VIDA DE ACEITE encender el vehículo y/o VIDA DE transmisión automática incorrecto
RESTANTE en el DIC. Vea ACEITE RESTANTE está cerca de puede dañar el vehículo y el daño
Centro de información del 0%, el sistema de duración del puede no estar cubierto por la
conductor (DIC) 0 165. aceite del motor no ha sido garantía del mismo. Siempre use
reinicializado. Repita el el fluido de transmisión
2. Mantenga presionado V procedimiento. automática correcto. Vea Líquidos
durante varios segundos. La y lubricantes recomendados
vida del aceite cambiará Líquido de la transmisión 0 427.
a 100%.
automática
El sistema de vida del aceite Si necesita revisar el nivel del fluido
también puede reinicializarse de la No es necesario revisar el nivel del
fluido de la transmisión. La única de la transmisión, lleve el vehículo a
siguiente manera: su distribuidor.
razón de una pérdida de fluido es
1. Proyecta VIDA DE ACEITE una fuga del fluido de la
RESTANTE en el DIC. Vea transmisión. En caso de fuga, lleve Depurador/filtro de aire
Centro de información del el vehículo al distribuidor y haga motor
conductor (DIC) 0 165. que lo reparen tan pronto como sea
posible. El depurador/filtro de aire del motor
2. Oprima lentamente el pedal del
está en el compartimiento del motor,
acelerador hasta el fondo tres Cambie el líquido a los intervalos en el lado del pasajero del vehículo.
veces dentro de un lapso de señalados en Programa de Vea en Vista general del
cinco segundos. mantenimiento 0 421, y asegúrese compartimiento del motor 0 329 la
ubicación.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 337


Cuándo revisar el depurador/ Para revisar o cambiar el limpiador/
filtro de aire motor filtro de aire:
Para los intervalos de cambio e
inspección del depurador/filtro de
aire motor, consulte Programa de
mantenimiento 0 421.
Cómo revisar el depurador/
filtro de aire motor
No arranque el motor o tenga el
motor en operación con el
alojamiento del depurador/filtro de
Motor 3.6 L V6
aire motor abierto. Antes de retirar
el depurador/filtro de aire motor, 1. Retire los cinco tornillos y
asegúrese que el alojamiento del Motor 2.0L L4 levante la cubierta del
depurador/filtro de aire motor y los 1. Retire los cinco tornillos y ensamble.
componentes cercanos estén libres levante la cubierta del 2. Revise o cambie el depurador/
de suciedad y desechos. Retire el ensamble. filtro de aire del motor.
depurador/filtro de aire motor.
Golpee ligeramente y agite el 2. Revise o cambie el depurador/ 3. Baje la cubierta y asegure con
depurador/filtro de aire motor (lejos filtro de aire del motor. los cinco tornillos.
del vehículo), para liberar el polvo y 3. Baje la cubierta y asegure con
suciedad sueltos. Revise el los cinco tornillos.
depurador/filtro de aire motor
respecto a daño, y reemplace si
está dañado. No limpie el
depurador/filtro de aire motor o los
componentes con agua o aire
comprimido.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

338 Cuidado del vehículo


Sistema de enfriamiento
{ Advertencia
El sistema de enfriamiento permite
Hacer funcionar el motor sin el que el motor mantenga la
limpiador/filtro de aire puede temperatura de operación correcta.
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. Tenga precaución
cuando trabaje en el motor. No
arranque el motor o conduzca el
vehículo con el depurador/filtro de
aire retirado, ya que pueden
haber flamas presentes si el
motor tiene explosiones. Motor 3.6L V6

1. Ventilador de enfriamiento
del motor (no visible)
Precaución 2. Tanque de compensación y
Si el limpiador/filtro de aire no Motor 2.0L L4 tapón de presión del
está instalado, la suciedad puede refrigerante del motor
entrar fácilmente al motor, y 1. Ventilador de enfriamiento
podría dañarlo. Siempre
del motor (no visible)
2. Tanque de compensación y
{ Advertencia
asegúrese que el depurador/filtro
tapón de presión del Los ventiladores eléctricos debajo
de aire esté instalado al conducir.
refrigerante del motor del cofre pueden empezar a
funcionar aun cuando el motor no
esté funcionando y pueden
causar lesiones. Mantenga las
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 339


refrigerante en intervalos Use una mezcla 50/50 de agua
Advertencia (Continúa) apropiados. Vea Programa de potable limpia y refrigerante
mantenimiento 0 421. DEX-COOL. Esta mezcla:
manos, la ropa y las herramientas
alejados de los ventiladores A continuación se explica el sistema . Da protección contra
eléctricos que están bajo el cofre. de enfriamiento y cómo revisar y congelamiento hasta -37 °C
agregar refrigerante cuando el nivel (-34 °F) de temperatura exterior.
está bajo. Si hay problema por . Da protección contra ebullición
sobrecalentamiento del motor, vea hasta 129 °C (265 °F) de
{ Advertencia Sobrecalentamiento del motor temperatura del motor.
0 342.
No toque las mangueras del . Protege contra óxido y
calentador o radiador, u otras Qué usar corrosión.
partes del motor. Pueden estar . No daña las partes de aluminio.
muy calientes y pueden { Advertencia . Ayuda a mantener la
quemarlo. No opere el motor si
hay una fuga; todo el refrigerante El agua pura u otros líquidos, temperatura adecuada del
como el alcohol, pueden hervir motor.
se podría fugar. Esto podría
causar un incendio del motor y antes que la mezcla adecuada de
puede quemarlo. Arregle refrigerante. Con agua pura o una Precaución
cualquier fuga antes de conducir mezcla incorrecta, el motor podría
calentarse demasiado pero no No use nada además de una
el vehículo.
habría una advertencia de mezcla de refrigerante
sobrecalentamiento. El motor DEX-COOL que cumpla con la
Refrigerante del motor podría incendiarse y usted u otras norma GMW3420 de GM y agua
El sistema de enfriamiento del personas podrían sufrir potable limpia. Cualquier otra
vehículo contiene refrigerante para quemaduras. cosa puede causar daños al
motores DEX-COOL. Se necesita sistema de enfriamiento del motor
revisar y reemplazar este (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

340 Cuidado del vehículo


enfriamiento esté frío antes de
Precaución (Continúa) hacer esto. Vea Sobrecalentamiento
del motor 0 342.
y al vehículo, lo que podría no
estar cubierto por la garantía del El tanque de compensación del
vehículo. refrigerante se encuentra en el
compartimiento del motor, en el lado
del conductor del vehículo. Vea
Nunca deseche el refrigerante del Vista general del compartimiento del
motor echándolo a la basura ni motor 0 329.
vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
corrientes o cuerpos de agua. Haga Cómo añadir refrigerante al
que el cambio de refrigerante lo tanque de compensación del
realice un centro de servicio Revise si se alcanza a ver refrigerante
autorizado que esté familiarizado refrigerante en el tanque de
con los requisitos legales relativos a
los métodos de desecho de
compensación del refrigerante. Si el { Advertencia
refrigerante que está dentro del
refrigerante. Esto ayudará a tanque de compensación del El vapor y líquidos calientes de
proteger tanto el ambiente como su refrigerante está hirviendo, no haga un sistema de enfriamiento
propia salud. nada más hasta que se enfríe. Si el caliente están bajo presión. Girar
Revisión del refrigerante refrigerante está visible pero la la tapa de presión, incluso un
marca de nivel de refrigerante no lo poco, puede causar que salgan a
Para revisar el nivel del refrigerante, está, agregue una mezcla 50/50 de alta velocidad y podría quemarse.
el vehículo debe estar en una agua limpia y potable con Nunca gire el tapón cuando el
superficie nivelada. refrigerante DEX-COOL en el sistema de enfriamiento,
tanque de expansión de refrigerante incluyendo el tapón de presión,
hasta la nervadura superior en la estén calientes. Espere a que el
parte media del tanque, pero sistema de refrigeración y la tapa
asegúrese de que el sistema de de presión se enfríen.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 341

{ Advertencia Precaución
El agua pura u otros líquidos, La falla en seguir el
como el alcohol, pueden hervir procedimiento de llenado de
antes que la mezcla adecuada de refrigerante específico podría
refrigerante. Con agua pura o una causar que el motor se
1. Retire el tapón de presión del
mezcla incorrecta, el motor podría sobrecaliente y podría causar
tanque de compensación del
calentarse demasiado pero no daño al sistema. Si el refrigerante
refrigerante cuando el sistema
habría una advertencia de no es visible en el tanque de de enfriamiento, incluyendo el
sobrecalentamiento. El motor expansión, póngase en contacto tapón de presión del tanque de
podría incendiarse y usted u otras con su distribuidor. compensación del refrigerante
personas podrían sufrir y la manguera superior del
quemaduras. Si no se encuentra ningún radiador, ya no estén calientes.
problema, revise para ver si hay Haga girar el tapón de presión
refrigerante visible en el tanque de lentamente un cuarto de vuelta
{ Advertencia compensación del refrigerante.
Si se alcanza a ver refrigerante,
en sentido inverso al de las
manecillas del reloj. Si escucha
El derrame de refrigerante en pero el nivel no está en la marca de un silbido, espere hasta que
partes de motor caliente puede nivel indicada, agregue una mezcla desaparezca. Esto permitirá
quemarlo. El refrigerante contiene 50/50 de agua potable limpia y que toda la presión que aún
etilenglicol que se quemará si las refrigerante DEX-COOL al tanque haya quedado salga por la
partes del motor están de compensación del refrigerante, manguera de descarga.
pero antes de realizar esta
suficientemente calientes. 2. Siga haciendo girar el tapón de
operación asegúrese de que el
sistema de enfriamiento, incluyendo presión lentamente y retírelo.
el tapón de presión del tanque de
compensación del refrigerante,
esté frío.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

342 Cuidado del vehículo


refrigerante puede ser más
bajo. Si el nivel es menor, Precaución (Continúa)
agregue más de la mezcla
adecuada al tanque de daño al motor. Asegúrese que el
compensación del refrigerante, tapón quede asegurado y
hasta que el nivel llegue a la apretado de manera adecuada.
marca del nivel indicado.
5. Reinstale el tapón de presión Sobrecalentamiento del
firmemente. motor
6. Verifique el nivel del El vehículo cuenta con varios
refrigerante después de apagar indicadores para advertir sobre el
el motor y cuando el sobrecalentamiento del motor.
3. Llene el tanque de refrigerante esté frío. De ser
compensación del refrigerante necesario, siga los Pasos 1-6 En el grupo de instrumentos hay un
con la mezcla adecuada hasta del procedimiento para añadir indicador de temperatura del
la marca de nivel indicado. refrigerante. refrigerante del motor. Vea Indicador
4. Sin reinstalar el tapón de de temperatura del refrigerante del
Si el refrigerante aún no está motor 0 152. El vehículo también
presión del tanque de en el nivel adecuado cuando el
compensación del refrigerante, puede presentar un mensaje en el
sistema se enfríe de nuevo, Centro de información del
encienda el motor y déjelo vea a su distribuidor.
funcionar hasta que sienta que conductor (DIC).
la manguera superior del Si toma la decisión de no levantar el
radiador se está calentando.
Precaución
cofre cuando aparezca esta
Tenga cuidado con el Si el tapón de presión no se advertencia, obtenga asistencia de
ventilador de enfriamiento del aprieta herméticamente, pueden servicio inmediatamente. Vea
motor. Programa de Asistencia en el
ocurrir pérdida de refrigerante y
En este momento, el nivel del Camino 0 436.
(Continúa)
refrigerante dentro del tanque
de compensación del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 343


Si toma la decisión de no levantar el Si sale vapor del . Asciende por una pendiente
cofre, asegúrese que el vehículo compartimiento del motor prolongada en un día caluroso.
esté estacionado en una superficie . Se detiene después de
nivelada. Después revise si está
funcionando el ventilador de
{ Advertencia conducirlo a alta velocidad.
enfriamiento del motor. Si el motor . Opera en marcha sin
El vapor y líquidos calientes de
se está sobrecalentando, el desplazamiento por periodos
un sistema de enfriamiento
ventilador debe estar funcionando. prolongados al estar detenido en
caliente están bajo presión. Girar
En caso contrario, no continúe el tráfico.
la tapa de presión, incluso un
operando el motor. Pida que Si aparece la advertencia de
poco, puede causar que salgan a
realicen el servicio al vehículo. sobrecalentamiento sin señales de
alta velocidad y podría quemarse.
Nunca gire el tapón cuando el vapor:
Precaución sistema de enfriamiento, 1. Apague el aire acondicionado.
No opere el motor si hay una fuga incluyendo el tapón de presión, 2. Encienda el calentador a la
en el sistema de enfriamiento del estén calientes. Espere a que el máxima temperatura y la
motor. Esto puede causar una sistema de refrigeración y la tapa máxima velocidad del
pérdida de todo el refrigerante y de presión se enfríen. ventilador. Abra las ventanas
puede dañar el sistema y el según sea necesario.
vehículo. Solicite que cualquier Si no sale vapor del 3. Cuando sea seguro, salga del
fuga se repare de inmediato. compartimiento del motor camino, cambie a P
Si aparece una advertencia de (estacionamiento) o N (neutral)
sobrecalentamiento del motor pero y deje que el motor funcione en
no se ve ni se escucha vapor, el marcha en vacío.
problema puede no ser demasiado Si el indicador de temperatura del
serio. En ocasiones el motor puede refrigerante del motor ya no está en
sobrecalentarse ligeramente cuando el área sobrecalentada, el vehículo
el vehículo: puede ser conducido. Continúe
conduciendo el vehículo lentamente
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

344 Cuidado del vehículo


durante unos 10 minutos. Mantenga congelación, use un líquido que
una distancia segura con respecto brinde protección suficiente contra Precaución (Continúa)
al vehículo que esté enfrente. Si la la congelación.
. No use refrigerante para
advertencia no se vuelve a
encender, continúe conduciendo Cómo agregar líquido al motor (anticongelante) en el
normalmente y pida que revisen el lavaparabrisas lavaparabrisas. Eso puede
sistema de enfriamiento respecto al dañar el sistema del lavador
llenado y función adecuados. de parabrisas y la pintura.
. No mezcle agua con
Si la advertencia continúa, salga del
camino, deténgase y estacione el líquidos listos para usarse.
vehículo inmediatamente. El agua puede provocar que
la solución se congele y
Si no hay señales de vapor, deje dañar el tanque del líquido y
funcionar el motor en marcha sin Abra el tapón que tiene el símbolo otras partes del sistema del
desplazamiento durante tres del lavaparabrisas. Agregue líquido lavaparabrisas.
minutos mientras está estacionado. para lavaparabrisas hasta llenar el . Si usa líquido concentrado
Si aún continúa la advertencia, tanque. Vea en Vista general del
apague el motor hasta que se para lavaparabrisas, siga
compartimiento del motor 0 329 la las instrucciones del
enfríe. ubicación del depósito. fabricante para
agregar agua.
Líquido de lavado Precaución . Cuando haga mucho frío,
Qué usar . No use fluido de lavador llene el tanque del líquido
Cuando sea necesario añadir que contenga cualquier tipo del lavaparabrisas
líquido de lavado del parabrisas, de recubrimiento repelente solamente hasta tres
asegúrese de leer las instrucciones al agua. Esto puede causar cuartas partes de su
del fabricante antes de usarlo. Si va que los limpiadores capacidad. Esto permitirá la
a operar el vehículo en áreas en las traqueteen o salten. expansión del líquido en
que la temperatura puede (Continúa) (Continúa)
descender más allá del punto de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 345


las tuercas de las ruedas en la
Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual escuche el sonido de advertencia Capacidades/especificaciones
podría dañar el tanque si de desgaste de los frenos, haga 0 430.
está completamente lleno. que el vehículo reciba servicio.
Las balatas se deben reemplazar
como juegos completos.
Frenos
Precaución Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste Si el pedal de freno no regresa a la
Si se continúa conduciendo el altura normal o si hay un
integrados que producen un sonido
agudo de alerta cuando las balatas vehículo con balatas de freno incremento rápido en el
están gastadas y es necesario gastadas, puede dar como desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido resultado una reparación de distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser frenos costosa. se puede requerir dar servicio a los
constante cuando el vehículo está frenos.
en movimiento, excepto al aplicar Algunas condiciones de manejo o Remplazo de partes del
con firmeza el pedal del freno. climáticas puede provocar un sistema de frenos
chillido al aplicar los frenos por
{ Advertencia primera vez o al aplicarlos Siempre reemplace la partes del
sistema de frenos con partes de
ligeramente. Esto no significa que
El sonido de advertencia de algo esté mal en los frenos. reemplazo nuevas y aprobadas. De
desgaste de los frenos indica que no hacerse así, los frenos pueden
Es necesario que las tuercas de las no funcionar adecuadamente.
pronto los frenos no funcionarán ruedas estén apretadas con el
bien. Esto podría dar como El desempeño esperado de los
torque, para ayudar a evitar la frenos puede cambiar de muchas
resultado una colisión. Cuando se pulsación de los frenos. Al hacer la otras formas si se instalan partes de
(Continúa) rotación de las llantas, revise el repuesto de frenos incorrectas o se
desgaste de las balatas de los instalan partes incorrectamente.
frenos y apriete de manera uniforme
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

346 Cuidado del vehículo


Líquido de frenos . Desgaste normal de
revestimiento de freno. Al { Advertencia
instalar nuevos revestimientos,
el nivel del fluido vuelve a subir. Si se agrega demasiado fluido
para frenos, puede derramarse
. Fuga de fluido en el sistema sobre el motor y quemarse, si el
hidráulico de freno. Pida que se motor está suficientemente
arregle el sistema hidráulico de caliente. Usted u otras personas
freno. Con una fuga, los frenos pueden sufrir quemaduras y el
El depósito del cilindro maestro de no funcionarán correctamente.
vehículo puede sufrir daños.
frenos se llena con líquido de frenos Antes de quitarlo, limpie el tapón del Agregue líquido de frenos
DOT 3 aprobado por GM, como se depósito del fluido para frenos y solamente cuando se hace un
indica en el tapón del depósito. Vea toda el área que lo rodea. trabajo en el sistema hidráulico
en Vista general del compartimiento de los frenos.
del motor 0 329 la ubicación del No agregue líquido de frenos hasta
depósito. el tope. La fuga no se corrige
agregando fluido. Si se agrega Cuando el fluido para frenos llega a
Revisión del líquido de frenos fluido cuando los revestimientos un nivel bajo, se enciende la luz de
Con el vehículo en P están gastados, habrá demasiado advertencia de frenos. Vea Luz de
(estacionamiento) en una superficie fluido cuando se instalen advertencia del sistema de frenos
nivelada, el nivel de fluido de freno revestimientos nuevos. Añada o 0 157.
debe estar entre las marcas mínimo retire líquido, según sea necesario,
solamente cuando se haga un El fluido del freno absorbe agua con
y máximo en el depósito del fluido el tiempo que degrada la efectividad
de freno. trabajo en el sistema hidráulico de
frenos. del fluido de frenos. Reemplace el
Solamente existen dos razones por fluido de freno en los intervalos
las que puede descender el nivel especificados para evitar el
del líquido de frenos en el depósito: incremento de la distancia de
frenado. Vea Programa de
mantenimiento 0 421.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 347


Qué agregar Batería - Norteamérica configuración AGM en el cargador,
Use solamente fluido para frenos para limitar la tensión de carga a
La batería de equipo original es 14.8 voltios.
DOT 3 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la
envase limpio y sellado. Vea tapa y no agregue fluido.
Líquidos y lubricantes { Advertencia
recomendados 0 427. Cuando necesite una batería nueva,
consulte el número de remplazo en ADVERTENCIA: Los postes, las
la etiqueta de la batería original. terminales y los accesorios
{ Advertencia Para el reemplazo de su batería, relacionados con la batería
El fluido de freno equivocado o vea a su distribuidor. contienen plomo y compuestos
contaminado podría resultar en Sistema de Paro/Arranque de plomo, productos químicos de
daño al sistema de freno. Esto los que el Estado de California
El vehículo cuenta con un sistema tiene conocimiento que causan
podría resultar en la pérdida de
de Paro/Arranque para apagar el cáncer, defectos de nacimiento u
frenado guiando a una posible motor para ayudar a conservar
lesión. Use siempre el líquido de otros daños reproductivos. Las
combustible. Vea Arranque del baterías también pueden
frenos adecuado aprobado motor 0 252. Cuenta con una
por GM. contener otros químicos
batería de 12 voltios Absorbed
conocidos por el Estado de
Glass Mat (AGM). La instalación de
una batería estándar de 12 voltios California que causan cáncer.
resultará en una menor duración de LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Precaución la batería de 12 voltios. DE SU MANEJO. Para más
información visite
Si el fluido para frenos se Cuando se utiliza un cargador de www.P65Warnings.ca.gov/
derrama sobre las superficies batería de 12 voltios en la batería passenger-vehicle.
pintadas del vehículo, el acabado AGM de 12 voltios, algunos
de la pintura puede dañarse. cargadores tienen una configuración
Lave de inmediato cualquier de batería AGM en el cargador. Consulte Advertencia de la
superficie pintada. Si está disponible, utilice la Propuesta 65 de California 0 326 y
la cubierta posterior.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

348 Cuidado del vehículo


Almacenamiento del vehículo Tracción en las cuatro 2. Aplique el freno de
estacionamiento y el freno
ruedas
{ Advertencia normal.
Caja Transferencia No use el pedal del acelerador
Las baterías contienen ácido que y esté preparado para apagar
Bajo condiciones normales de
puede causarle quemaduras y el motor inmediatamente si se
conducción, el fluido de la caja de
gas que puede explotar. Si no transferencia no requiere enciende.
tiene cuidado, puede resultar mantenimiento a menos que haya 3. Trate de encender el motor en
severamente lesionado. Vea en una fuga de fluido o ruido inusual. cada una de las velocidades.
Arranque con cables Si se requiere, pida a su distribuidor El vehículo debe arrancar
pasacorriente - Norteamérica que dé servicio a la caja de solamente en P
0 401 las recomendaciones para transferencia. (estacionamiento) o N
manejar una batería sin (neutral). Si el vehículo arranca
lesionarse. Revisión del interruptor en cualquier otra posición,
del motor de arranque contacte a su distribuidor para
Uso poco frecuente: Retire el cable obtener servicio.
negativo (-) negro de la batería de
12 voltios, para evitar que ésta se
{ Advertencia
descargue. Al hacer esta revisión, el vehículo
Almacenamiento prolongado: Retire podría moverse repentinamente.
el cable negativo (-) negro de la Si el vehículo se mueve, usted u
batería de 12 voltios o use un otras personas podrían resultar
cargador lento de baterías. lesionados.
Recuerde volver a conectar la
batería cuando esté listo para 1. Antes de iniciar esta revisión,
conducir el vehículo. asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 349


Revisión de la función de normal, trate de mover la Estacione el vehículo en una
palanca de cambios para pendiente moderadamente
control del bloqueo de sacarla de la posición P inclinada, con el frente del vehículo
cambio de la transmisión (estacionamiento), con una hacia abajo. Manteniendo el pie
automática fuerza normal. Si la palanca de sobre el freno normal, aplique el
cambios sale de la posición P freno de estacionamiento.
(estacionamiento), contacte a
{ Advertencia su distribuidor para obtener
. Para verificar la capacidad de
detención del freno de
Al hacer esta revisión, el vehículo servicio. estacionamiento: Con el motor
podría moverse repentinamente. encendido y la transmisión en la
Si el vehículo se mueve, usted u Revisión del freno y el posición N (neutral), retire
otras personas podrían resultar mecanismo de lentamente la presión del pedal
lesionados. estacionamiento P del freno normal. Haga esto
hasta que el vehículo quede
(estacionamiento) detenido únicamente por el freno
1. Antes de iniciar esta revisión, de estacionamiento.
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
{ Advertencia . Para verificar la capacidad de
Debe estar estacionado sobre Al hacer esta revisión, el vehículo detención del mecanismo P
una superficie nivelada. (estacionamiento): Con el motor
podría empezar a moverse. Usted
encendido, lleve la palanca de
2. Aplique el freno de u otras personas pueden sufrir
cambios a la posición P
estacionamiento. Esté lesiones y pueden ocasionarse (estacionamiento). Después
preparado para aplicar el freno daños materiales. Asegúrese que libere el freno de
normal inmediatamente si el haya espacio frente al vehículo, estacionamiento, seguido del
vehículo empieza a moverse. en caso de que empiece a freno normal.
3. Con el motor apagado, haga moverse. Esté preparado para
aplicar el freno normal Si el vehículo requiere servicio,
girar el encendido a la posición contacte a su distribuidor.
de arranque, pero no encienda inmediatamente si el vehículo
el motor. Sin aplicar el freno empieza a moverse.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

350 Cuidado del vehículo


Cambio de la pluma Cambio de la pluma del suficiente para retirarlo del
limpiaparabrisas extremo en forma de gancho J
limpiaparabrisas del brazo del limpiador.
Las hojas de los limpiaparabrisas Para remplazar las plumas de los
limpiaparabrisas delanteros: 4. Retire la pluma del limpiador.
deben revisarse en busca de
indicios de desgaste y grietas. Vea 1. Tire del ensamble de la hoja 5. Para reemplazar la hoja del
Programa de mantenimiento 0 421. del limpiaparabrisas para limpiaparabrisas siga los pasos
separarlo del parabrisas. 1-3 en orden inverso.
Las plumas de remplazo son de
diferentes tipos y se quitan de
distintas maneras. Vea el tipo y la Precaución
longitud adecuados en Refacciones
Puede ocurrir daño si las aspas
de mantenimiento 0 428.
del limpiador no están en
contacto con el parabrisas antes
Precaución de encender el sistema de
Si se permite que el brazo del limpiador.
limpiaparabrisas toque el
parabrisas cuando no esté Cambio de la pluma del
instalada la hoja del limpiador del medallón
limpiaparabrisas podría dañarse
Para remplazar la pluma del
el parabrisas. Cualquier daño que limpiaparabrisas trasero:
ocurra no estará cubierto por la 2. Levante el seguro que se
garantía del vehículo. No permita encuentra a la mitad de la
que el brazo del limpiaparabrisas pluma del limpiador, donde se
toque el parabrisas. acopla con el brazo del
limpiador.
3. Con el seguro abierto, tire de la
pluma del limpiador hacia
abajo, hacia el parabrisas, lo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 351


1. Deslice una herramienta de 6. Empuje el nuevo ensamble de está, estos sistemas pueden no
plástico debajo de la cubierta y la pluma de manera segura funcionar adecuadamente, pueden
empuje hacia arriba para sobre el brazo del limpiador mostrar mensajes, o pueden no
liberarla. hasta que la palanca de funcionar en absoluta. Consulte a si
2. Deslice la cubierta hacia la liberación entre en su sitio, con distribuidor respecto al reemplazo
punta de la pluma del lo que se escucha un clic. del parabrisas adecuado.
limpiaparabrisas para 7. Para reinstalar la cubierta,
desengancharla del ensamble asegúrese de que el gancho Puntal(es) neumáticos
de a pluma. de la cubierta se deslice dentro Este vehículo está equipado con
3. Retire la cubierta. de la ranura del ensamble de puntal(es) neumático(s) para
la hoja. proporcionar asistencia para
4. Levante el brazo del limpiador levantar y sostener abierto el
para separarlo del parabrisas. 8. Presione la cubierta hacia
abajo hasta que quede sistema de cofre/cajuela/puerta
asegurada. trasera en posición completamente
abierta.
Reemplazo del parabrisas
Sistemas de asistencia al
{ Advertencia
conductor Si los puntales neumáticos que
sostienen el cofre, cajuela, y/o
Si el parabrisas se debe reemplazar
y el vehículo está equipado con un puerta trasera abiertos falla,
sensor de cámara delantera para usted y otras personas podrían
los Sistemas de asistencia del lesionarse seriamente. Lleve el
5. Empuje la palanca de
conductor, se recomienda un vehículo a su distribuidor para
liberación (2) para desacoplar
el gancho y empuje el brazo parabrisas de reemplazo de GM. servicio de inmediato. Revise
del limpiador (1) hacia fuera El parabrisas de reemplazo se debe visualmente los puntales
del ensamble de la pluma (3). instalar de acuerdo con las neumáticos respecto a señales
especificaciones de GM respecto a (Continúa)
la alineación adecuada. Si no lo
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

352 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)
de desgaste, grietas, u otro daño
periódicamente. Revise para
asegurarse que el cofre/cajuela/
puerta trasera se mantenga
abierta con suficiente fuerza.
Si los puntales fallan en sostener
el cofre/cajuela/puerta trasera, no
los opere. Pida que realicen el
servicio al vehículo.
Cofre Puerta trasera

Precaución
No aplique cinta o cuelgue ningún
objeto de los puntales
neumáticos. Además no presione
hacia abajo o jale los puntales
neumáticos. Esto puede causar
daño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento


0 421.
Cajuela
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 353


Direccionamiento de Reemplazo de focos Advertencia (Continúa)
los faros Contacte a su distribuidor para
severas. Haga que distribuidor o
obtener el tipo correcto de focos de
reemplazo, o para cualquier un técnico calificado les dé
Dirección de los faros servicio.
procedimiento de cambio de foco no
El direccionamiento de los faros ha listado en esta sección.
sido preestablecido y no debe
Una vez que se ha cambiado el
necesitar ajustes.
Precaución foco de un faro HID, el haz de luz
Si el vehículo resulta dañando en puede ser de un tono ligeramente
una colisión, el direccionamiento de No reemplace focos distinto al que tenía originalmente.
los faros puede verse afectado. incandescentes con focos de Esto es normal.
Si es necesario hacer ajustes a los reemplazo LED post-venta. Esto
faros delanteros, vea a su puede ocasionar daños al Iluminación LED
distribuidor. sistema eléctrico del vehículo.
Este vehículo tiene varias luces
LED. Para cambiar cualquier
Iluminación de descarga ensamble de iluminación LED,
de alta Intensidad (HID) póngase en contacto con su
distribuidor.

{ Advertencia Faros delanteros,


El sistema de iluminación de Direccional delantera, y
Descarga de alta intensidad (HID) Marcador lateral
funciona con voltaje muy alto.
El faro delantero es HID o LED.
Si trata de dar servicio a
Consulte "Iluminación de Alta
cualquiera de los componentes
Intensidad (HID)" e "Iluminación
del sistema podría sufrir lesiones LED" anteriormente en esta
(Continúa) sección.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

354 Cuidado del vehículo


4. Tire del foco en sentido recto Para remplazar uno de estos focos:
para sacarlo del receptáculo.
5. Presione la nueva bombilla
hacia dentro del receptáculo y
reinstale éste en el ensamble
del faro, haciéndolo girar en
sentido de las manecillas del
reloj.

Luz de Matrícula
Esto se aplica sólo a vehículos sin
Se muestra el lado del conductor, espejos con cámara trasera. Todos
lado del pasajero similar los demás vehículos están
equipados con luces LED en la
placa de circulación. 1. Presione el extremo izquierdo
1. Foco de marcador lateral del ensamble de la lámpara
2. Señal direccional delantera hacia la derecha.
Para cambiar la luz direccional o 2. Jale el ensamble de la lámpara
marcador lateral: gentilmente para retirarlo de la
1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 328. puerta trasera.
2. Ubique el receptáculo del foco
en el ensamble del faro
delantero.
3. Haga girar el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al
de las manecillas del reloj para
retirarlo del ensamble del faro.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 355


6. Vuelva a colocar la lámpara en Sistema eléctrico
la decoración de la puerta
trasera acoplando primero el
lado derecho con el broche. Dispositivos de alto
7. Presione el lado de la lámpara
voltaje y cableado
opuesto al broche hasta que el
ensamble de la lámpara entre { Advertencia
en su sitio.
La exposición a alto voltaje puede
causar choque eléctrico,
quemaduras, e incluso la muerte.
Únicamente técnicos con la
3. Haga girar el receptáculo del capacitación especial pueden dar
foco (1) en sentido contrario a servicio a los componentes de
las manecillas del reloj para alto voltaje en el vehículo.
retirarlo del ensamble de la Los componentes de alto voltaje
luz (3). se identifican por etiquetas. No
4. Tire del foco (2) de forma recta retire, abra, desinstale,
para sacarlo del receptáculo. o modifique estos componentes.
5. Inserte el foco de reemplazo El cable o cableado de alto
en sentido recto dentro del voltaje tiene una cubierta o
receptáculo del foco y haga etiquetas naranja. No sondee,
girar el receptáculo del foco en manipule, corte o modifique el
sentido de las manecillas del cable o cableado de alto voltaje.
reloj para instalarlo en el
ensamble de la lámpara.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

356 Cuidado del vehículo


Sobrecarga del sistema vehículo que no sea necesaria y y la nieve abundantes del
repóngalo tan pronto como sea parabrisas antes de usar los
eléctrico posible. limpiaparabrisas.
El vehículo cuenta con fusibles y Si la sobrecarga se debe a un
disyuntores de circuito para dar Cableado de faro
problema eléctrico y no a nieve o
protección contra la sobrecarga del Una sobrecarga eléctrica puede hielo, asegúrese de corregirla.
sistema eléctrico. provocar que las luces se
enciendan y se apaguen o, en
Cuando la carga eléctrica de
algunos casos, que se queden
Fusibles y cortacircuitos
corriente es demasiado pesada, el
disyuntor de circuito se abre y se apagadas. Haga revisar Los circuitos de cableado del
cierra, protegiendo al circuito hasta inmediatamente el cableado de los vehículo están protegidos contra
que la carga de corriente regresa al faros si las luces se encienden y cortocircuitos por una combinación
nivel normal o hasta que se apagan o se quedan apagadas. de fusibles y disyuntores de circuito.
resuelve el problema. Esto reduce Esto reduce en gran medida la
Limpiaparabrisas posibilidad de daños causados por
en gran medida la posibilidad de
sobrecarga del circuito e incendio Si el motor de los limpiaparabrisas problemas eléctricos.
debidos a problemas eléctricos. se sobrecalienta debido a nieve o
Los fusibles y disyuntores de
hielo, los limpiaparabrisas se
detendrán hasta que el motor se
{ Peligro
circuito protegen a los dispositivos enfríe y después volverán a Los fusibles e interruptores de
de corriente del vehículo. funcionar. circuito están marcados con su
Remplace los fusibles defectuosos Aunque el circuito está protegido clasificación de ampéres. No
con fusibles nuevos del mismo contra sobrecarga eléctrica, la exceda la clasificación de
tamaño y capacidad. sobrecarga debida a nieve o hielo amperaje especificada cuando
Si ocurre un problema en el camino abundantes puede dañar el reemplace los fusibles e
y es necesario remplazar un fusible, mecanismo articulado de los interruptores de circuito. El uso
se puede tomar un fusible del limpiadores. Siempre retire el hielo de un fusible o interruptor de
mismo amperaje de otra posición. circuito de tamaño excesivo
Elija el de alguna función del (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 357

Peligro (Continúa) Precaución


puede resultar en el incendio del Derramar líquidos sobre cualquier
vehículo. Usted y otros podrían componente eléctrico del vehículo
resultar lesionados seriamente o puede dañarlo. Mantenga
morir. siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
Para revisar los fusibles, observe la eléctricos.
banda plateada del interior del
fusible. Si la banda está rota o Para extraer los fusibles, use el
fundida, remplace el fusible. extractor de fusibles y jale recto
Asegúrese de remplazar los fusibles hacia afuera.
defectuosos con fusibles nuevos del Precaución
mismo tamaño y capacidad.
No jale la palanca del bloque de
Si se funde un fusible, se pueden fusibles del compartimento del
tomar temporalmente fusibles del motor, ya que sólo está destinada
mismo amperaje de otra posición de para propósitos de servicio. Si se
fusible. Remplace el fusible tan
jala, puede ocurrir falla en el
pronto como sea posible.
vehículo.
Bloque de fusibles del
compartimiento del motor Para retirar la cubierta del bloque
de fusibles presione los seguros de
El bloque de fusibles debajo del la cubierta y levántela en sentido
cofre está en el compartimiento del recto.
motor, en el lado del conductor del
vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

358 Cuidado del vehículo


Es posible que el vehículo no
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
F1 Bomba del sistema
de frenos
antibloqueo
F2 Motor de
arranque 1
F3 Transformador DC
DC 1
F4 –
F5 Transformador DC
DC 2
F6 –
F7 –
F8 –
F9 Bomba de vacío
F10 Limpiador
delantero
F11 –
F12 –
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 359


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F13 Motor de F27 Luz de alto/Luz de F40 Centro eléctrico/
arranque 2 giro de remolque ignición de bus
F14 – izquierda trasero izquierdo

F15 Limpiador trasero F28 – F41 Cuadro de


F29 – instrumentos
F16 –
F30 Bomba de lavador F42 Calefacción,
F17 – ventilación y aire
F18 – F31 – acondicionado
F19 – F32 Faro delantero de F43 Pantalla
luz – baja izquierda transparente (si
F20 – está equipada)
F33 Luces anti-niebla
F21 – delanteras F44 Módulo de entrada
F22 Módulo de control F34 Claxon de comunicación/
electrónico de Ejecutar/Arrancar
frenos F35 – (si está equipado)
F23 Luces de estacio- F36 – F45 –
namiento/remolque F37 Faro delantero de F46 –
F24 Luz de alto/Luz de luz – baja derecha
F47 –
giro de remolque F38 Motor de nivelación
derecha automática de F48 –
F25 Bloqueo de la faros delanteros (si F49 Espejo retrovisor
columna de está equipado) interior
dirección F39 Módulo de control F50 Módulo de control
F26 – de la transmisión del sistema de
combustible
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

360 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F51 Volante de F61 Sensor O2 1/MAF F77 –
dirección con F62 –
calefacción Relevadores Uso
F63 –
F52 Interruptor de K1 Motor de
asientos plegables F64 Obturador aéreo arranque 1
F53 – F65 Módulo de control K2 Marcha/corr
del motor tren conmutada
F54 Bomba de motriz 1
refrigerante K3 Bomba de vacío
F66 Módulo de control
F55 Embrague del aire del motor tren K4 –
acondicionado motriz 2 K5 Aire Acondicionado
F56 Módulo integrado F67 Módulo de control
de control del K6 Bomba de
del motor – impar refrigerante
chasis
F68 – K7 Módulo de control
F57 Módulo de control
del motor/ F69 – del motor
Encendido F70 – K8 Asientos plegables
F58 Módulo de control F71 – K9 –
de la transmisión/
Encendido F72 – K10 Motor de
arranque 2
F59 Batería del módulo F73 –
de control del F74 –
motor
F75 –
F60 Módulo de control
del motor – par F76 –
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 361


Bloque de fusibles del Fusibles Uso
tablero de instrumentos F1 Módulo de control
de carrocería 6
F2 Enlace de
diagnóstico
F3 Bloqueo eléctrico
de la columna de
dirección
F4 USB trasero
F5 –
F6 Calefacción,
ventilación y aire
acondicionado
El bloque de fusibles del tablero de F7 Módulo de control
instrumentos está dentro de la de carrocería 3
columna central, en el lado del
F8 –
pasajero del vehículo.
F9 Asiento con
Retire la puerta de acceso al fusible
calefacción
insertando una moneda o
delantero derecho
herramienta en la ranura de la
puerta de acceso. F10 Bolsa de aire
Para extraer un fusible, utilice el Es posible que el vehículo no F11 Cambio de
extractor de fusibles situado en el cuente con todos los fusibles, los precisión
bloque de Fusibles del relevadores y las características electrónica
compartimento del motor. que se ilustran. F12 Amplificador
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

362 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F13 Módulo de control F25 Asistencia de esta- F36 Dirección asistida
de carrocería 7 cionamiento eléctrica
F14 Asiento con F26 Módulo de F37 Toma de corriente/
calefacción integración de Cargador
delantero izquierdo comunicaciones inalámbrico/
F15 – F27 Vídeo Accesorio

F16 Quemacocos F28 Pantalla de radio/ F38 Módulo de control


calefacción, de carrocería 8
F17 Módulo de entrada
de comunicación ventilación y aire F39 Luz de fondo de
(si está equipado) acondicionado los controles al
F29 Radio volante
F18 Cuadro de
instrumentos F30 Controles al Disyuntores Uso
F19 Módulo de control volante de circuito
de carrocería 1 F31 Ventilador F40 –
F20 Módulo de delantero
F41 –
cargador F32 Inversor CD CA
inalámbrico F42 Salida de corriente
F33 Asiento eléctrico auxiliar/
F21 Módulo de control del conductor Encendedor
de carrocería 4 F34 Asiento eléctrico
F22 Infoentretenimiento del pasajero
F23 Módulo de control F35 Módulo de control
de carrocería 2 Avance/
F24 – carrocería 4
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 363


Bloque de fusibles del Para extraer un fusible, utilice el
extractor de fusibles en el bloque de
compartimiento trasero fusibles del compartimento del
motor.
La etiqueta del bloque de fusibles
se encuentra en la parte posterior
de la puerta de acceso en el panel
trasero de vestidura del lado del
conductor.

El bloque de fusibles del


compartimento trasero se encuentra
detrás del tablero de moldura en el
lado del conductor del
compartimento de almacenamiento
trasero.
El panel de vestidura se retira
apalancando a lo largo del borde
superior del panel de vestidura en
dos posiciones de muescas. Retire
el panel de vestidura para tener
acceso al bloque de fusibles.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

364 Cuidado del vehículo


Fusibles Uso
F4 Soplador trasero
F5 Control de
transmisión trasero
F6 –
F7 Ventana derecha
F8 Desempañador
trasero
F9 Ventana izquierda
F10 –
F11 Reversa de
remolque
F12 Puerto USB/
Asientos de la
tercera fila
F13 –
F14 –
F15 –
F16 –
F17 Cámara
Fusibles Uso
F18 –
Fusibles Uso F2 Remolque
F19 Asientos ventilados
F1 – F3 Asientos plegables
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 365


Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso
F20 – F35 Módulo de control F48 –
F21 – del sistema de F49 –
combustible
F22 – F50 –
F36 –
F23 – F51 –
F37 –
F24 Lumbar F52 Módulo del sistema
F38 Módulo de ventana semi-activo de
F25 –
F39 Cierre trasero amortiguación
F26 Luces de freno de
remolque F40 Módulo de F53 –
memoria del F54 Sistema remoto de
F27 – asiento cálculo de objetos
F28 Entrada pasiva/ F41 Sensor de externos/Alerta de
Arranque pasivo ocupación zona ciega lateral
F29 – automática F55 –
F30 Respiradero del F42 – F56 Sistema remoto
recipiente F43 – universal/Consola
F31 – F44 – de techo
F32 Espejos con F45 Motor de puerta F57 Liberación de
calefacción trasera cierre manos libres
F33 Puerto USB/ F46 Asientos con
Asientos de calefacción
segunda fila traseros
F34 Módulo de la F47 –
puerta trasera
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

366 Cuidado del vehículo


Disyuntores Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)
de circuito
CB1 – Llantas reventarse una llanta y
(cortacircuito- Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque
s1)
llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de
CB2 – por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 245.
(cortacircuito- Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a
s2) obtener información respecto de menor presión que la
CB3 Tomacorriente la garantía de las llantas y indicada representan el
(cortacircuito- auxiliar trasero dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las
s3) mayor información, contacte al llantas sobrecargadas.
fabricante de las llantas. La colisión resultante
Relevadores Uso podría causar lesiones
K1 – { Advertencia severas. Revise
K2 –
periódicamente todas las
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
recibido buen presión recomendada. La
mantenimiento o que se presión de las llantas
usan incorrectamente debe revisarse con las
son peligrosas. llantas frías.
. La sobrecarga de las . Es más probable que las
llantas puede provocar llantas infladas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una ponchen o se rompan
flexión excesiva. Podría debido a un impacto
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 367


desempeño en general en la
Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) mayoría de las superficies de
caminos y de condiciones
repentino, como al caer deben reparar, climáticas. Los neumáticos de
en un bache. Mantenga remplazar, desmontar y equipo original diseñados de
las llantas a la presión montar las llantas. acuerdo con los criterios de
recomendada. . No gire las ruedas a más desempeño de neumáticos
. específicos de GM tienen un código
Las llantas gastadas o de 56 km/h (35 mph)
de especificación TPC moldeado en
viejas pueden provocar sobre superficies la pared lateral. Los neumáticos
una colisión. Si el dibujo resbalosas tales como para todas las estaciones de equipo
está muy gastado, nieve, lodo, hielo, etc. original se pueden identificar por los
remplácelas. El giro excesivo puede dos últimos caracteres en este
. Remplace las llantas que causar que las llantas código TPC, que son "MS".
hayan sufrido daños por exploten. Considere instalar neumáticos de
impacto con baches, invierno en el vehículo si se espera
aceras, etc. Consulte en Presión de las conducir con frecuencia en caminos
llantas para manejo a alta cubiertos por hielo o nieve. Los
. Las llanta reparadas de neumáticos para todas las
velocidad 0 376 el ajuste de la
manera incorrecta estaciones brindan un desempeño
presión de inflado para
pueden provocar una adecuado para la mayoría de las
conducción a alta velocidad. condiciones de conducción en
colisión. Solamente el
concesionario o un invierno, pero puede ser que no
centro autorizado de
Neumáticos para todas brinden el mismo nivel de tracción o
servicio para llantas las estaciones de desempeño que los neumáticos
para invierno en caminos cubiertos
(Continúa) Este vehículo puede venir con con nieve o hielo. Vea Llantas para
neumáticos para todas las invierno 0 368.
estaciones. Estos neumáticos están
diseñados para brindar buen
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

368 Cuidado del vehículo


Llantas para invierno . Use llantas de la misma marca y
con el mismo tipo de dibujo en
Este vehículo no se equipó las cuatro ruedas.
originalmente con neumáticos para
invierno. Las llantas para invierno . Use solamente llantas de capas
están diseñadas para ofrecer mayor radiales con las mismas
tracción en caminos cubiertos con características de tamaño,
nieve o hielo. Considere instalar capacidad de carga y rango de
neumáticos de invierno en el velocidad que las llantas
vehículo si se espera conducir con originales.
frecuencia en caminos cubiertos por Es probable que no haya llantas
hielo o nieve. Consulte a su para invierno con el mismo rango
distribuidor para obtener detalles de velocidad que las llantas
sobre la disponibilidad de llantas Ejemplo de llanta para vehículos
originales con rango de velocidad
para invierno y la elección de la H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas de pasajeros (P-Métrico)
llanta adecuada. Vea también para invierno con menor rango de (1) Tamaño de la llanta : El
Compra de llantas nuevas 0 385. velocidad, nunca exceda su tamaño de la llanta está
Con las llantas para invierno, la capacidad máxima de velocidad. indicado por una combinación
tracción en caminos secos puede de letras y números que definen
ser menor, el ruido provocado por el Etiquetado de flanco de el ancho, la altura, la relación de
camino puede ser mayor y la vida la llanta dimensiones, el tipo de
del dibujo puede ser menor. construcción y la descripción de
Después de cambiar a llantas para En el costado de la llanta hay
información útil sobre ella. Los servicio de un tipo de llanta en
invierno, esté alerta para detectar
los cambios en el manejo y frenado ejemplos ilustran el costado particular. Vea la ilustración
del vehículo. típico de una llanta para "Tamaño de la llanta", más
vehículos de pasajeros y de una adelante en esta sección.
Si utiliza neumáticos de invierno:
llanta de refacción compacta.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 369


(2) Especificación de los los dos últimos dígitos, el año. (6) Graduación de calidad
criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana uniforme de llanta (UTQG) :
llanta (TPC) : Las llantas del año 2010 tendría una fecha Los fabricantes de llantas están
originales diseñadas conforme a DOT de cuatro dígitos 0310. obligados a clasificar las llantas
los criterios de desempeño de la (4) Número de identificación con base en tres factores de
llanta específicos de GM tienen de la llanta (TIN) : Las letras y desempeño: desgaste, tracción
un código de especificación los números que van después y resistencia a la temperatura.
TPC en el costado. Las del código del Departamento de Para mayor información, vea
especificaciones TPC de GM Transporte (DOT) corresponden Graduación de calidad uniforme
cumplen o superan todos los al número de identificación de la de llanta 0 388.
lineamientos de seguridad llanta (TIN). El número TIN (7) Límite máximo de carga de
federales. indica el código del fabricante y inflado en frío : Carga máxima
(3) Departamento de la planta de manufactura, el que puede transportarse y la
Transporte (DOT) : El código tamaño de la llanta y la fecha de presión máxima requerida para
del Departamento de Transporte fabricación de la llanta. soportarla.
(DOT) indica que la llanta El número TIN está en ambos
cumple con las Normas de lados de la llanta, aunque la
Seguridad para Vehículos de fecha de fabricación de la llanta
Motor del Departamento de puede estar solamente en uno
Transporte de EE. UU. de los lados.
DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
representan la semana (01-52) y
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

370 Cuidado del vehículo


para uso en emergencias, (4) Límite máximo de carga de
cuando una de las llantas inflado en frío : Carga máxima
normales ha perdido aire y está que puede transportarse y la
desinflada. Si el vehículo cuenta presión máxima requerida para
con una llanta de refacción soportarla.
compacta, vea Llanta de (5) Inflado de la llanta : La
refacción compacta 0 400 y Si llanta de uso temporal, o llanta
una llanta se desinfla 0 392. de refacción compacta, debe
(3) Número de identificación inflarse a 420 kPa (60 psi). Para
de la llanta (TIN) : Las letras y mayor información sobre la
los números que van después presión y el inflado de las llantas
Ejemplo de llanta de refacción del código del Departamento de vea Presión de llantas 0 375.
compacta Transporte (DOT) corresponden (6) Tamaño de la llanta : Se
(1) Material de las capas de la al número de identificación de la trata de una combinación de
llanta : Esto indica el tipo de llanta (TIN). El número TIN letras y números que definen el
cuerdas y el número de capas indica el código del fabricante y ancho, la altura, la relación de
en el costado y en el piso de la la planta de manufactura, el dimensiones, el tipo de
llanta (bajo el dibujo). tamaño de la llanta y la fecha de construcción y la descripción de
fabricación de la llanta. servicio del tipo de llanta. La T,
(2) Temporary Use Only (Para
El número TIN está en ambos que es el primer carácter en el
uso temporal
lados de la llanta, aunque la tamaño de la llanta, indica que
exclusivamente) : La llanta de
fecha de fabricación de la llanta la llanta es para uso temporal
refacción compacta o la llanta
puede estar solamente en uno exclusivamente.
de uso temporal no deben
de los lados.
conducirse a velocidades (7) Especificación de los
mayores a 80 km/h (50 mph). La criterios de desempeño de la
llanta de refacción compacta es llanta (TPC) : Las llantas
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 371


originales diseñadas conforme a (1) Llanta para vehículos de significaría que la altura del
los criterios de desempeño de la pasajeros (P-Métrico) : Versión costado de la llanta es del 60%
llanta específicos de GM tienen estadounidense del sistema de su ancho.
un código de especificación métrico de tamaños de llantas. (4) Código de construcción :
TPC en el costado. Las La letra P como primer carácter Para indicar el tipo de
especificaciones TPC de GM en el tamaño de la llanta construcción de las capas de la
cumplen o superan todos los significa que se trata de una llanta se usa un código
lineamientos de seguridad llanta para vehículos de alfabético. La letra R significa
federales. pasajeros diseñada de acuerdo construcción de capas radiales;
con las normas establecidas por la letra D significa construcción
Designaciones de las la Tire and Rim Association de de capas diagonales o
llantas EE. UU. sesgadas y la letra B significa
Tamaño de la llanta (2) Ancho de la llanta : El construcción de capas de
número de tres dígitos indica el cinturones diagonales.
A continuación se presenta el ancho de la sección de la llanta,
ejemplo del tamaño de una (5) Diámetro del rin : Diámetro
en milímetros, de costado a del rin en pulgadas.
llanta típica para vehículos de costado.
pasajeros. (6) Descripción del servicio :
(3) Relación de dimensiones : Estos caracteres representan el
Es un número de dos dígitos índice de carga y el rango de
que indica la relación velocidad de la llanta. El índice
altura-ancho de la llanta. Por de carga representa la
ejemplo, si la relación de capacidad de carga para la que
dimensiones del tamaño de la la llanta está certificada.
llanta es 60, como se ve en el El rango de velocidad es la
punto 3 de la ilustración,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

372 Cuidado del vehículo


velocidad máxima para la que la Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de
llanta está certificada para cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y
transportar una carga. y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros
ser de acero u otros materiales ni carga.
Terminología y de refuerzo. Código DOT : Código moldeado
definiciones relativas a Ceja : La ceja de la llanta en el costado de la llanta, que
las llantas contiene alambres de acero significa que la llanta cumple
Presión de aire : Cantidad de envueltos por cuerdas de acero con las Normas de seguridad
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin. para vehículos de motor del
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales : Departamento de Transporte
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están (DOT) de EE. UU. El código
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos DOT incluye el número de
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con identificación de la llanta (TIN) y
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del una clave alfanumérica que
dibujo. también puede identificar al
Peso de accesorios : El peso fabricante de la llanta, la planta
combinado de los accesorios Presión de llantas frías : de producción, la marca y la
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la fecha de producción.
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por Clasificación de peso bruto
ventanas eléctricas, asientos pulgada cuadrada) antes de que del vehículo (GVWR) :
eléctricos y aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor Clasificación de peso bruto del
por rodamiento. Vea Presión de vehículo. Vea Límites de carga
Relación de dimensiones : Se del vehículo 0 245.
trata de la relación entre la llantas 0 375.
altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío : Peso de un Clasificación de peso bruto
vehículo de motor con equipo del eje delantero (GAWR
estándar y opcional, incluyendo FRT) : Clasificación de peso
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 373


bruto del eje delantero. Vea Presión máxima de inflado : Distribución de los
Límites de carga del vehículo Presión de aire máxima a la que ocupantes : Posiciones de
0 245. puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas.
Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está Costado exterior : Costado de
del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
Clasificación de peso bruto del llanta. tienen un costado en particular
eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga que queda hacia fuera al montar
carga del vehículo 0 245. máxima : Clasificación de carga la llanta en un vehículo.
Costado diseñado para el de la llanta a la máxima presión Costado de la llanta que tiene
exterior : Costado de una llanta de inflado permisible. cara blanca, caracteres en color
asimétrica que siempre debe Peso máximo de vehículo blanco o en el que el nombre
quedar hacia el exterior al cargado : Suma del peso útil, el del fabricante, marca y/o modelo
montar la llanta en un vehículo. peso de los accesorios, el peso están más resaltados o más
de capacidad del vehículo y el profundos que la misma
Kilopascal (kPa) : Unidad de nomenclatura en el otro costado
presión de aire del sistema peso de los elementos
opcionales de producción. de la llanta.
métrico.
Peso normal de los Llanta para vehículos de
Llantas para camiones ligeros pasajeros (P-Métrico) : Tipo de
(LT-Métrico) : Tipo de llanta ocupantes : El número de
ocupantes para el que está llanta usado en autos para
usado en camiones de carga pasajeros y algunos camiones
ligera y algunos vehículos de diseñado un vehículo
multiplicado por 68 kg (150 de carga ligera y vehículos de
usos múltiples para pasajeros. usos múltiples.
libras). Vea Límites de carga del
Índice de carga : Número vehículo 0 245. Presión de inflado
asignado entre 1 y 279 que recomendada : Presión de
corresponde a la capacidad de inflado de la llanta recomendada
transporte de carga de la llanta. por el fabricante del vehículo,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

374 Cuidado del vehículo


como se ilustra en la placa de Tracción : Fricción entre la Las clasificaciones están
información sobre llantas. Vea llanta y la superficie del camino. moldeadas en el costado de la
Presión de llantas 0 375 y Cantidad de agarre llanta. Vea Graduación de
Límites de carga del vehículo proporcionado. calidad uniforme de llanta 0 388.
0 245. Dibujo : Porción de la llanta que Peso de capacidad del
Llanta de capas radiales : entra en contacto con el camino. vehículo : Es igual al número
Llanta en la que las cuerdas de Indicadores de desgaste : de posiciones de asiento
las capas que extienden hasta Bandas angostas, en ocasiones designadas, multiplicado por 68
las cejas están colocadas a 90° llamadas barras de desgaste, kg (150 libras), más la
con respecto a la línea central que aparecen a través del dibujo capacidad de carga designada.
del dibujo. de la llanta cuando solamente Vea Límites de carga del
Rin : Soporte metálico para la quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de vehículo 0 245.
llanta, sobre el que asientan las dibujo. Vea Cuándo es momento Carga máxima del vehículo
cejas de la llanta. para nuevas llantas 0 384. sobre la llanta : Carga sobre
Costado : Porción de la llanta Graduación de calidad cada una de las llantas debida
que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS) : al peso útil, peso de los
y la ceja. Sistema de información relativa accesorios, peso de los
a llantas que da a los ocupantes y peso de la carga.
Clasificación de velocidad :
Código alfanumérico asignado a consumidores clasificaciones de Placa de información del
la llanta, que indica la velocidad la tracción, la resistencia a la vehículo : Etiqueta fijada de
máxima a la que puede temperatura y el desgaste de la manera permanente en el
funcionar. llanta. Las clasificaciones son vehículo, que indica el peso de
determinadas por los fabricantes capacidad del vehículo, así
de llantas, usando como el tamaño de las llantas
procedimientos de pruebas originales y la presión de inflado
establecidos por el gobierno. recomendada. Vea "Etiqueta de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 375


información sobre llantas y mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del Advertencia (Continúa) sostener la capacidad máxima
vehículo 0 245. . Mal manejo. de transporte de carga del
vehículo. Vea Límites de carga
Presión de llantas . Menor rendimiento de del vehículo 0 245.
combustible.
Las llantas necesitan la presión Cómo se carga el vehículo
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado afecta el manejo del vehículo y
de manera eficiente. excesivo, o las llantas que la comodidad de la conducción.
tienen demasiado aire, Nunca cargue el vehículo con
{ Advertencia pueden resultar en: un peso mayor que el que está
. Desgaste inusual. diseñado para transportar.
Ni el inflado insuficiente de
llantas ni el inflado excesivo . Mal manejo. Cuándo revisar
son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con Revise la presión de las llantas
un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos. una vez al mes o más. No olvide
llantas que no tienen aire . la refacción compacta, si el
Daños innecesarios
suficiente, pueden resultar en: vehículo cuenta con ella. La
causados por peligros
. Sobrecarga y del camino. presión de la llanta de refacción
sobrecalentamiento de la compacta fría debe inflarse a
llanta, que podrían 420 kPa (60 libras/pulg2). Vea
La etiqueta de información de Llanta de refacción compacta
causar que la llanta se
llantas y carga en el vehículo 0 400.
reviente.
indica cuáles son las llantas
. Desgaste prematuro o originales y las presiones Cómo revisar
irregular. correctas de inflado cuando las Use un calibrador de bolsillo de
(Continúa) llantas están frías. La presión buena calidad para verificar la
recomendada es la presión presión de las llantas. El inflado
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

376 Cuidado del vehículo


adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador. Advertencia (Continúa)
Revise la presión de inflado de Vuelva a colocar las tapas de la puede causar la falla repentina de
las llantas cuando estén frías, lo válvula sobre los pivotes para las llantas. Esto podría causar
que significa que el vehículo no evitar fugas y evitar la suciedad una colisión, y usted u otras
ha sido manejado por lo menos y humedad. Sólo use tapas de personas podrían perder la vida.
durante tres horas o no más de válvula diseñadas para el Algunas llantas clasificadas para
1.6 km (1 milla). vehículo por GM. Los sensores alta velocidad requieren ajustar la
Retire el tapón de la válvula del TPMS podrían dañarse y no presión de inflado para operación
vástago de la válvula de la estaría cubierto por la garantía a alta velocidad. Cuando los
límites de velocidad y las
llanta. Para medir la presión, del vehículo.
condiciones del camino permitan
presione el calibrador
conducir el vehículo a alta
firmemente sobre la válvula. Presión de las llantas velocidad, asegúrese de usar
Si la presión de inflado de para manejo a alta llantas clasificadas para
llantas frías coincide con la velocidad operación a alta velocidad, en
presión recomendada en la excelentes condiciones, y use la
etiqueta de Información sobre
llantas y carga no es necesario { Advertencia presión correcta de inflado de
llantas frías para la carga del
hacer ajustes. Si la presión de Conducir a alta velocidad, de 160 vehículo.
inflado es baja, añada aire hasta km/h (100 mph) o más, somete
que se llegue a la presión las llantas a un esfuerzo Los vehículos con llantas de
recomendada. Si la presión de adicional. Conducir a alta tamaño 255/65R18 o 255/55R20
inflado es alta, presione el velocidad por periodos requieren un ajuste en la presión de
vástago que se encuentra en el prolongados provoca una inflado para conducir el vehículo a
centro de la válvula de la llanta acumulación excesiva de calor y velocidad de 160 km/h (100 mph) o
para liberar el aire. (Continúa) más. Ajuste la presión de inflado en
frío a la presión de inflado máxima
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 377


indicada en el costado de la llanta, Cada una de las llantas, incluyendo a la que le falta mucho aire provoca
o a 280 kPa (41 psi), lo que resulte la de refacción (si la hay), debe que la llanta se sobrecaliente, y
menor. Regrese las llantas a la revisarse mensualmente en frío y puede causar una falla de la llanta.
presión recomendada de inflado en debe inflarse a la presión de inflado La falta de aire también reduce la
frío cuando haya terminado la recomendada por el fabricante del eficiencia en el uso de combustible
conducción a alta velocidad. Vea vehículo que aparece en la placa de y la vida del dibujo de la llanta y
Límites de carga del vehículo 0 245 información del vehículo o en la puede afectar el manejo y la
y Presión de llantas 0 375. etiqueta de presión de inflado de las capacidad de frenado del vehículo.
Encontrará la carga y la presión de llantas. (Si su vehículo tiene llantas Nótese que el sistema TPMS no es
inflado máximas en el costado de la de tamaño distinto al indicado en la sustituto del buen mantenimiento de
llanta, en letras pequeñas, cerca de placa de información del vehículo o las llantas y es responsabilidad del
la brida del rin. Será algo como en la etiqueta de presión de inflado conductor mantener la presión
esto: Carga máxima 690 kg (1,521 de las llantas, debe determinar la correcta de las llantas, aun cuando
libras) Presión máxima 300 kPa presión de inflado adecuada para la falta de aire no haya alcanzado el
(44 psi). esas llantas en particular.) nivel que enciende el indicador
Como función adicional de TPMS de presión baja de las
Sistema de monitoreo de seguridad, su vehículo cuenta con llantas.
un sistema de monitoreo de la
presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que
El vehículo también cuenta con un
indicador de falla del sistema
El Sistema de monitoreo de la enciende un indicador de presión TPMS, para indicar cuando el
presión de las llantas (TPMS) usa baja de las llantas cuando a una o sistema no está funcionando
tecnología de radio y sensores para más de las llantas les falta adecuadamente. El indicador de
verificar los niveles de presión de mucho aire. falla del sistema TPMS está
las llantas. Los sensores del
En consecuencia, cuando se combinado con el indicador de
sistema TPMS monitorean la
encienda el indicador de presión presión baja de las llantas. Cuando
presión del aire de las llantas y
baja de las llantas, debe detenerse el sistema detecta una falla, el
transmiten las lecturas de presión
y revisar las llantas tan pronto como indicador encenderá de manera
de las llantas a un receptor ubicado
sea posible, e inflarlas a la presión intermitente durante un minuto
en el vehículo.
adecuada. Conducir con una llanta aproximadamente y después
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

378 Cuidado del vehículo


permanecerá continuamente Vea Declaración de frecuencia de
encendido. Esta secuencia radio 0 439 o Declaración de
continuará cuando el vehículo se frecuencia de radio 0 439.
arranque subsecuentemente,
mientras persista la falla. Funcionamiento del
Cuando el indicador de falla está sistema de monitoreo de
encendido, el sistema puede no ser presión de las llantas Cuando se detecta una condición
capaz de detectar o indicar la de presión baja de las llantas, el
presión baja de las llantas como Este vehículo pudiera contar con un sistema TPMS enciende la luz de
debería. Las fallas del sistema Sistema de monitoreo de la presión advertencia de presión baja de las
TPMS pueden ocurrir por varias de las llantas (TPMS). El sistema llantas, ubicado en el conjunto del
razones, incluyendo la instalación TPMS está diseñado para advertir tablero de instrumentos. Si se
de llantas o ruedas de remplazo o al conductor cuando existe una enciende la luz de advertencia,
alternativas en el vehículo, que condición de presión baja de las deténgase tan pronto como sea
impiden el funcionamiento correcto llantas. Los sensores del sistema posible e infle las llantas a la
del sistema TPMS. Revise siempre TPMS están montados en cada presión recomendada en la etiqueta
el indicador de falla del sistema ensamble de llanta y rueda, de Información sobre llantas y
TPMS después de cambiar una o excluyendo el ensamble de la llanta carga. Vea Límites de carga del
más llantas o ruedas del vehículo, y la rueda de refacción. Los vehículo 0 245.
para asegurarse que las llantas y sensores del sistema TPMS
Se indica un mensaje para revisar
ruedas de remplazo o alternativas monitorean la presión del aire de las
la presión en una llanta específica
permiten que el sistema TPMS llantas de su vehículo y transmiten
en el Centro de información del
continúe funcionando en forma las lecturas de presión de las
conductor (DIC). La luz de
apropiada. llantas a un receptor ubicado en el
advertencia de presión baja de las
vehículo.
Vea Funcionamiento del sistema de llantas y el mensaje de advertencia
monitoreo de presión de las llantas del DIC se encienden cada vez que
0 378. se enciende el motor, hasta que las
llantas se inflan a la presión de
inflado correcta. En el DIC, el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 379


conductor puede ver los niveles de llantas. Vea Inspección de las llantas se enciende de manera
presión de las llantas. Para llantas 0 383, Rotación de la llanta intermitente aproximadamente
información y detalles adicionales 0 383 y Llantas 0 366. durante un minuto y después
sobre la operación y las pantallas permanece encendida durante el
del DIC, vea Centro de información Precaución resto del ciclo de encendido.
del conductor (DIC) 0 165. También aparece un mensaje de
Es posible que en clima frío se No todos los materiales para advertencia en el Centro de
encienda la luz de advertencia de sellar llantas son iguales. Los Información del Conductor (DIC). La
presión al encender el vehículo por selladores para llantas no luz de advertencia y el mensaje de
primera vez y luego se apague al aprobados podrían dañar los advertencia del DIC se encienden
conducir el vehículo. Esto podría sensores TPMS. El daño de los en cada ciclo de encendido hasta
ser un indicio temprano de que la sensores del sistema TPMS que se corrige el problema. A
presión de aire está bajando y es causado por un sellador para continuación se indican algunas de
necesario inflarlas a la presión llantas incorrecto no está cubierto las condiciones que pueden hacer
adecuada. que ésta encienda:
por la garantía del vehículo.
Siempre use solamente el . Una de las llantas de rodaje ha
La etiqueta de Información sobre
llantas y carga, pegada sobre el sellador de llantas aprobado por sido remplazada con la llanta de
vehículo, indica el tamaño de las GM, disponible con su distribuidor refacción. La llanta de refacción
llantas originales y la presión de o incluido con el vehículo. no tiene sensor del sistema
inflado correcta cuando las llantas TPMS. La luz de indicación de
están frías. Vea en Límites de carga falla (MIL) y el mensaje del
Indicador luminoso y mensaje Centro de información del
del vehículo 0 245 un ejemplo de
etiqueta de Información sobre
de falla del sistema TPMS conductor (DIC) deberán
llantas y carga y su ubicación. Vea El sistema TPMS no funcionará apagarse después de que la
también Presión de llantas 0 375. adecuadamente si falta uno o más llanta sea reemplazada y se
de los sensores del sistema TPMS realice exitosamente el proceso
El sistema TPMS puede advertir de de correspondencia de los
o no funcionan. Cuando el sistema
una condición de presión baja de sensores. Vea "Proceso de
detecta una falla, la luz de
las llantas, pero no es sustituto del
advertencia de presión baja de las
mantenimiento normal de las
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

380 Cuidado del vehículo


correspondencia de sensor . Las llantas o ruedas de Alerta de inflado de llanta (si
TPMS", más adelante en esta reemplazo no son iguales a las está equipado)
sección. llantas o ruedas originales. Las
llantas y ruedas distintas a las Esta función proporciona alertas
. El proceso de correspondencia visuales y audibles fuera del
de los sensores del sistema recomendadas podrían impedir
el funcionamiento correcto del vehículo para ayudar cuando se
TPMS no se realizó o no se infle una llanta con baja presión a
completó con éxito después de sistema TPMS. Vea Compra de
llantas nuevas 0 385. una presión de llanta fría
la rotación de las llantas. La luz recomendada.
de mal funcionamiento y el . La operación de aparatos
mensaje del DIC deben electrónicos o la cercanía a Cuando la luz de advertencia de
desaparecer después de instalaciones en las que se usen presión de llanta baja se encienda:
completar con éxito el proceso frecuencias de ondas de radio 1. Estacione el vehículo en un
de correspondencia de los similares a las del sistema sitio seguro y nivelado.
sensores. Vea "Proceso de TPMS podrían provocar fallas en
2. Aplique firmemente el freno de
correspondencia de los los sensores del sistema TPMS.
estacionamiento.
sensores del sistema TPMS", Si el sistema TPMS no funciona
más adelante en esta sección. 3. Coloque el vehículo en P
adecuadamente no puede detectar
. (estacionamiento).
Falta uno o más sensores del ni indicar la condición de presión
sistema TPMS o están dañados. baja de las llantas. Vea a su 4. Agregue aire a la llanta que
La luz de mal funcionamiento y distribuidor para obtener servicio si tiene baja presión. La luz
el mensaje DIC deberán se enciende la luz indicadora de direccional parpadeará.
apagarse cuando los sensores falla del sistema TPMS y aparece el Cuando se alcance la presión
TPMS sean instalados y se mensaje del DIC y permanecen recomendada, el claxon suena
realice exitosamente el proceso encendidos. una vez y la luz direccional
de correspondencia de los dejará de parpadear y se
sensores. Acuda con su volverá sólida brevemente.
distribuidor para obtener
servicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 381


Repita estos pasos para todas las de la válvula. Cuando se alcance la . El código de identificación del
llantas infladas de menos que presión recomendada, el claxon sensor TPMS no está registrado
hayan iluminado la luz de suena una vez. en el sistema.
advertencia de presión baja de las Si la luz direccional no parpadea . La batería del sensor de TPMS
llantas. dentro de los siguientes 15 está baja.
segundos de comenzar a inflar la
{ Advertencia llanta, la alerta de llenado de la
Si la alerta de llenado de llanta no
opera debido a la interferencia de
llanta no se ha activado o no está TPMS, mueva el vehículo
Inflar demasiado las llantas funcionando.
puede provocar que se rompan y aproximadamente 1 m (3 pies)
usted u otras personas podrían Si las Intermitentes de advertencia hacia atrás o adelante e intente de
resultar lesionados. No exceda la de peligro están encendidas, la nuevo. Si la función de alerta de
presión máxima indicada en la retroalimentación visual de alerta de llenado de la llanta no está
llenado de la llanta no funcionará funcionando, use un manómetro de
pared lateral de la llanta. Vea
adecuadamente. llanta.
Etiquetado de flanco de la llanta
0 368 y Límites de carga del El TPMS no activará la alerta de Proceso de correspondencia
vehículo 0 245. llenado de llanta adecuadamente de los sensores del
bajo las siguientes condiciones: sistema TPMS
Si la llanta está inflada . Hay una interferencia de un
Cada sensor del sistema TPMS
excesivamente por más de 35 kPa dispositivo o transmisor externo. tiene un código de identificación
(5 psi), el claxon sonará múltiples . La presión de aire del dispositivo único. El código de identificación
veces y la luz direccional continuará de inflado no es suficiente para deberá corresponder a una posición
parpadeando durante varios inflar la llanta. nueva de la rueda/llanta después de
segundos después que se detenga rotar las llantas del vehículo o
. Hay una falla en el TPMS.
el llenado. Para liberar y corregir la reemplazar uno o más de los
presión, mientras la luz direccional . Hay una falla en el claxon o las sensores TPMS. El proceso de
todavía esté parpadeando, presione direccionales. correspondencia de los sensores
brevemente el centro del vástago TPMS también deberá ser realizado
después de reemplazar la llanta de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

382 Cuidado del vehículo


refacción con una llanta que posiciones de llanta/rueda. Si le pantalla Tire Pressure (presión
contenga el sensor TPMS. La luz de toma más tiempo, el proceso de de llanta) bajo la página de
mal funcionamiento y el mensaje correspondencia se detiene y debe información en el DIC.
DIC deberán apagarse en el ser reiniciado.
siguiente ciclo de ignición. Los 5. Oprima sin soltar V en el
El proceso de correspondencia de centro de los controles del DIC.
sensores se hacen corresponder a los sensores del sistema TPMS es
las posiciones de rueda/llanta, el siguiente: El claxon suena dos veces
usando una herramienta de para indicar que el receptor
aprendizaje TPMS, en el orden 1. Aplique el freno de está en modo de recepción de
siguiente: llanta delantera del lado estacionamiento. datos y en la pantalla del DIC
del conductor, llanta delantera del 2. Coloque el vehículo en Modo aparece el mensaje
lado del pasajero, llanta trasera del de servicio. Vea Posiciones del PROGRAMACIÓN DE
lado del pasajero, y llanta trasera encendido 0 250. LLANTAS ACTIVO.
del lado del conductor. Vea a su
distribuidor para obtener servicio o 3. Asegúrese que la opción de 6. Empiece con la llanta delantera
para comprar una herramienta de página de información de del lado del conductor.
aprendizaje. También puede Presión de neumáticos esté 7. Coloque la herramienta de
comprarse una herramienta de activada. Las páginas de aprendizaje contra el costado
reaprendizaje de TPMS. Consulte la información del centro de de la llanta, cerca del pivote de
herramienta de activación del información del conductor la válvula. Luego oprima el
sensor de monitoreo de presión de (DIC) se pueden encender y botón para activar el sensor
las llantas en apagar en el menú de TPMS. Un chirrido de la bocina
www.gmtoolsandequipment.com o Opciones. Vea Centro de confirma que el código de
llame al 1-800-GM TOOLS información del conductor identificación del sensor ha
(1-800-468-6657). (DIC) 0 165. encontrado correspondencia
Usted cuenta con dos minutos para 4. Use los controles del Centro de con la posición de esta llanta y
hacer corresponder la primera información del conductor esta rueda.
posición de llanta/rueda, y cinco (DIC) en el lado derecho del 8. Proceda con la llanta delantera
minutos en total para hacer la volante para desplazarse a la del lado del pasajero y repita el
correspondencia de las cuatros procedimiento del Paso 7.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 383


9. Proceda con la llanta trasera Inspección de las llantas . La llanta tiene una
del lado del pasajero y repita el ponchadura, corte u otro
procedimiento del Paso 7. Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
10. Proceda con la llanta trasera
del lado del conductor y repita de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
el procedimiento del Paso 7. cuenta con ella, en busca de
El claxon suena dos veces señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
para indicar que el código de por lo menos una vez al mes.
identificación del sensor se ha La rotación de las llantas debe
Reemplace la llanta si:
hecho corresponder con la hacerse cada 12,000 km (7,500
llanta trasera del lado del . Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de
conductor y que el en tres o más lugares mantenimiento 0 421.
procedimiento de alrededor de la llanta.
correspondencia de los Las llantas se rotan para lograr
sensores del sistema TPMS ya . Se puede ver una cuerda o un desgaste uniforme en todas
no está activo. El mensaje lona a través el hule de la las llantas. La primera rotación
PROGRAMACIÓN DE llanta. es la más importante.
LLANTAS ACTIVO desaparece . El dibujo o un costado están Siempre que se observe
de la pantalla del DIC.
agrietados, cortados o cualquier desgaste inusual, rote
11. Apague el vehículo. rasgados con suficiente las llantas tan pronto como sea
12. Infle las cuatro llantas a la profundidad como para que posible, revise la presión de
presión de aire recomendada se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas,
que se indica en la etiqueta de la lona. y revise las llantas o ruedas
Información sobre llantas y dañadas. Si el desgaste inusual
. La llanta tiene un golpe, una
carga. continúa después de la rotación,
protuberancia o una fisura.
revise la alineación de la rueda.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

384 Cuidado del vehículo


Vea Cuándo es momento para las llantas. Vea Presión de
nuevas llantas 0 384 y llantas 0 375 y Límites de carga Advertencia (Continúa)
Reemplazo de rueda 0 390. del vehículo 0 245. se sujeta la rueda. En caso de
Reinicialice el Sistema de emergencia, puede usar un trapo
monitoreo de la presión de las o una toalla de papel; pero
llantas. Vea Funcionamiento del asegúrese de usar después un
sistema de monitoreo de presión raspador o un cepillo de alambre,
de las llantas 0 378. si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas
adecuadamente. Vea "Torque de Después de cambiar una rueda
las tuercas de las ruedas", en o de hacer la rotación de las
Capacidades/especificaciones llantas, aplique una capa ligera
0 430. de grasa para rodamientos de
rueda en el centro del cubo de
Utilice este patrón de rotación al la rueda, para prevenir la
rotar las llantas.
{ Advertencia corrosión o el óxido. No aplique
Si el vehículo cuenta con una La presencia de óxido o suciedad grasa en la superficie plana de
llanta de refacción compacta, no en la rueda o en las partes a las montaje de la rueda ni en las
la incluya en la rotación de las que ésta se sujeta puede hacer tuercas o los pernos de la
llantas. que las tuercas de las ruedas se rueda.
aflojen con el paso del tiempo. La
Ajuste las llantas delanteras y rueda podría salirse y causar una Cuándo es momento para
traseras a la presión de inflado colisión. Al cambiar las ruedas, nuevas llantas
recomendada en la etiqueta de elimine todo el óxido y la
información de llanta y carga suciedad de los sitios en los que Los factores tales como el
después que se hayan rotado mantenimiento, las temperaturas,
(Continúa) las velocidades de manejo, la carga
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 385


del vehículo y las condiciones del vehículo cuenta con ella, aun menos durante un mes, estaciónelo
camino pueden afectar la velocidad cuando nunca se haya usado. en un área fresca, seca y limpia,
de desgaste de las llantas. Múltiples factores, incluyendo la para hacer que el envejecimiento
temperatura, las condiciones de sea más lento. Esta área debe estar
carga y mantenimiento de la presión libre de grasa, gasolina u otras
de inflado afectan cómo el sustancias que puedan deteriorar
envejecimiento rápido ocurre. GM el hule.
recomienda que los neumáticos, La inmovilidad del vehículo por
incluyendo el de repuesto, si está periodos prolongados puede
equipado, sean reemplazados provocar zonas planas en las
después de seis años, llantas, que al circular pueden
independientemente del desgaste provocar vibraciones. Si el vehículo
de la rodada. La fecha de permanecerá inmóvil por lo menos
fabricación de neumáticos son los durante un mes, quite las llantas o
últimos cuatro dígitos del Número levante el vehículo, para reducir la
de Identificación del Neumático carga sobre la llantas.
(TIN), está moldeada en un lado de
Los indicadores de desgaste del la pared del neumático. Los dos
dibujo son una de las maneras de primeros dígitos representan la Compra de llantas
decidir cuándo es el momento para semana (01-52) y los dos últimos nuevas
nuevas llantas. Los indicadores de dígitos, el año. Por ejemplo, la
desgaste aparecen cuando las GM ha desarrollado y adaptado
tercera semana del año 2010
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ tendría una fecha DOT de cuatro llantas específicas para el
16 de pulgada) de dibujo dígitos 0310. vehículo. Las llantas de equipo
remanente. Vea Inspección de las original instaladas fueron
llantas 0 383 y Rotación de la llanta Almacenamiento del vehículo diseñadas para cumplir con la
0 383. clasificación del sistema de
Las llantas envejecen cuando se
El hule de las llantas envejece con quedan montadas normalmente en Especificación del criterio de
el paso del tiempo. Esto también un vehículo estacionado. Si el desempeño de llantas
aplica a la llanta de refacción, si el vehículo permanecerá inmóvil por lo (Especificación TPC) de
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

386 Cuidado del vehículo


General Motors. Cuando se las siglas en inglés de lodo y Es probable que no haya llantas
necesite la sustitución de nieve. Vea Etiquetado de flanco para invierno con el mismo
llantas, GM recomienda de la llanta 0 368. rango de velocidad que las
ampliamente comprar llantas GM recomienda remplazar las llantas originales con rango de
con la misma clasificación de la llantas deterioradas en juegos velocidad H, V, W, Y y ZR.
Especificación TPC. completos de cuatro. La Nunca exceda la capacidad de
El sistema de especificación profundidad uniforme del dibujo velocidad máxima de la llanta
TPC, exclusivo de GM, en todas las llantas ayudará a para invierno cuando use llantas
considera más de doce mantener el desempeño del para invierno con una capacidad
especificaciones de importancia vehículo. El desempeño del de velocidad menor.
crítica que afectan el frenado y el manejo puede ser
desempeño general del afectado adversamente si todas { Advertencia
vehículo, entre las que se las llantas no son reemplazadas Las llantas podrían explotar
incluyen: desempeño del a la vez. Si se han llevado durante un servicio
sistema de frenos, acabo una rotación y inadecuado. Al intenta montar
desplazamiento y manejo, mantenimiento correctos, los o desmontar una llanta,
control de tracción y desempeño cuatro neumáticos deben podrían ocasionarse lesiones
del monitoreo de la presión de desgastarse en el mismo tiempo o incluso la muerte.
las llantas. El número de aproximado. Vea Rotación de la Solamente su concesionario o
especificación TPC de GM está llanta 0 383. Sin embargo si es el centro autorizado de
moldeado en el costado de la necesario reemplazar servicio para llantas deben
llanta, cerca del tamaño de la únicamente el juego de montar o desmontar las
llanta. Si las llantas tienen neumáticos usados de un eje, llantas.
diseño de dibujo para todo coloque los neumáticos nuevos
clima, el número de en el eje trasero.
Especificación TPC estará
seguido de las letras MS, por
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 387


La etiqueta de información de
{ Advertencia Advertencia (Continúa) llantas y carga indica cuáles son
Mezclar llantas de diferentes solamente llantas de capas las llantas originales del
tamaños, marcas o tipos radiales en las ruedas del vehículo. Vea Límites de carga
puede ocasionar pérdida de vehículo. del vehículo 0 245.
control del vehículo,
resultando en un choque u Llantas y ruedas de
Si necesita reemplazar las
otro daño vehicular. llantas de su vehículo con
diferente amaño
Asegúrese de utilizar el llantas que no tienen número de Si instala ruedas o llantas de
tamaño correcto, marca y tipo Especificación TPC, asegúrese tamaño distinto al de las ruedas y
de llantas en todas las que su tamaño, capacidad de llantas originales, puede verse
ruedas. afectado el desempeño de su
carga, rango de velocidad y tipo
vehículo, incluyendo el frenado, las
de construcción (radial) sean los características de conducción y
mismos que los de las llantas manejo, la estabilidad y la
{ Advertencia originales. resistencia a los vuelcos. Además,
Los vehículos que cuentan con si el vehículo cuenta con sistemas
El uso de llantas de capas electrónicos, como frenos
diagonales en el vehículo sistema de monitoreo de la
antibloqueo, control de tracción,
puede ocasionar bordes en el presión de las llantas podrían
control electrónico de estabilidad o
rin de la rueda, los cuales dar una advertencia inexacta de transmisión en todas las ruedas,
formarán grietas después de presión baja si se instalan estos sistemas pueden verse
muchas millas de conducción. llantas sin clasificación de afectados.
La llanta y/o la rueda podrían Especificación TPC. Vea
fallar repentinamente y Sistema de monitoreo de
ocasionar un choque. Use presión de las llantas 0 377.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

388 Cuidado del vehículo


Tránsito en Carreteras (NHTSA) cumplir con los requisitos
{ Advertencia de los Estados Unidos, que federales de seguridad, además
Si se usan ruedas de diferente clasifica las llantas por de las normas de los criterios de
tamaño, posiblemente no sea un desempeño en cuanto a desempeño de la llanta (TPC)
nivel aceptable de desempeño y desgaste, tracción y de General Motors.
seguridad, en caso de que no se temperatura. Esto se aplica La clasificación de calidad
seleccionen las llantas solamente a vehículos vendidos puede encontrarse, cuando sea
recomendadas para esas ruedas. en los Estados Unidos. La aplicable, en el costado de la
Esto aumenta la posibilidad de un clasificación está moldeada en llanta, entre el hombro del dibujo
accidente y lesiones graves. Use los costados de la mayoría de y el ancho máximo de sección.
solamente los sistemas de rueda las llantas para autos de Por ejemplo:
y llanta específicos GM pasajeros. El sistema de
diseñados para el vehículo y Graduación de calidad uniforme Desgaste 200 Tracción AA
haga que sean instalados de llanta (UTQG) no se aplica a Temperatura A
adecuadamente por un técnico llantas de dibujo profundo, llanta Además de cumplir con estas
certificado por GM. de invierno, llantas de refacción clasificaciones, todas las llantas
compactas, llantas con diámetro de autos de pasajeros deben
Vea Compra de llantas nuevas nominal del rin de 10 a 12 cumplir con los requisitos
0 385 y Accesorios y modificaciones pulgadas (25 a 30 cm), ni a federales de seguridad.
0 326. algunas llantas de producción
limitada. Desgaste
Graduación de calidad La clasificación de desgaste es
Aunque las llantas disponibles
uniforme de llanta en autos de pasajeros y una clasificación comparativa
La siguiente información se camiones de carga ligera de basada en el índice de desgaste
relaciona con el sistema General Motors pueden variar de la llanta cuando se prueba
desarrollado por la con respecto a estas bajo condiciones controladas en
Administración de Seguridad de clasificaciones, también deben una pista de pruebas
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 389


especificada por el gobierno. condiciones controladas en prolongados pueden provocar
Por ejemplo, una llanta con superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se
clasificación de 150, sufriría en y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la
la pista especificada por el gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
gobierno un desgaste clasificación C puede tener un puede causar una falla
equivalente a una y media (1½) desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La
veces el desgaste sufrido por tracción. Advertencia: La clasificación C corresponde a un
una llanta con clasificación de clasificación de tracción nivel de desempeño que todas
100. Sin embargo, el asignada a esta llanta se basa las llantas para autos de
desempeño relativo de las en pruebas de tracción de pasajeros deben cumplir, de
llantas depende de las frenado en recta y no incluye acuerdo con la Norma Federal
condiciones reales de uso y aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores
puede apartarse de manera acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y
considerable con respecto a la máximas de tracción. B representan niveles de
norma, debido a variaciones en desempeño en la rueda de
Temperatura
los hábitos de conducción, las pruebas de laboratorio más
prácticas de servicio y las Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido
diferencias en las características temperatura son A (la mayor), B por ley. Advertencia: La
de los caminos y el clima. y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura
de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida
Tracción calor y su capacidad para para una llanta inflada
Las clasificaciones de tracción, disipar el calor cuando se correctamente y sin sobrecarga.
de mayor a menor, son AA, A, B prueban bajo condiciones La velocidad excesiva, el inflado
y C. Estas clasificaciones controladas en una rueda de insuficiente y la carga excesiva,
representan la capacidad de la pruebas de laboratorio ya sea por separado o
llanta para frenar en pavimento especificada, en interiores. Las
mojado, medida bajo altas temperaturas por periodos
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

390 Cuidado del vehículo


combinados, pueden provocar las ruedas. Vea a su distribuidor Sustituya las llantas, pernos, birlos
una acumulación de calor y una para que realice un diagnóstico de llanta, o los sensores del
posible falla de la llanta. apropiado. Sistema de monitoreo de presión de
llantas (TPMS) con partes de
Alineación de ruedas y Reemplazo de rueda equipo original GM.
balanceo de llantas Remplace las ruedas que estén
{ Advertencia
dobladas, agrietadas o muy
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas
alineadas y balanceadas en la Puede ser peligroso usar ruedas,
de las ruedas se aflojan
fábrica para brindarle a usted la pernos y tuercas de las ruedas
frecuentemente, deben remplazarse
máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de que no sean los correctos. Podría
mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar afectar el frenado y el manejo del
necesario hacer ajustes periódicos el aire, reemplácela. Algunas vehículo. Las llantas pueden
a la alineación de las ruedas ni al ruedas de aluminio pueden ser perder aire y causar pérdida de
balanceo de las llantas. Considere reparadas. Si existe cualquiera de control, ocasionando un choque.
una revisión de la alineación si hay estas condiciones acuda a su Use siempre la rueda, los pernos
un desgaste poco usual o si el distribuidor. y las tuercas de la rueda,
vehículo se desvía correctos para reemplazo.
significativamente hacia uno o el Su distribuidor sabrá el tipo de
otro lado. Un tirón ligero a la rueda que se necesita.
izquierda o derecha, dependiendo La capacidad de transporte de
de la corona del camino y/o las carga, el diámetro, el ancho y el Precaución
variaciones de la superficie del descentramiento de las ruedas
camino tales como canales o nuevas deben ser los mismos que Una rueda incorrecta también
surcos, es normal. Si el vehículo los de la rueda que remplazan y puede causar problemas con la
vibra al circular por un camino deben montarse de la misma vida de los baleros, el
plano, puede ser necesario manera. enfriamiento de los frenos, la
balancear nuevamente las llantas y calibración del velocímetro o del
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 391

Precaución (Continúa)
Cadenas para llantas Advertencia (Continúa)
odómetro, la alineación de los { Advertencia ruedas. Si se utilizan dispositivos
faros, la altura de las defensas, la de tracción, instálelos en las
distancia del vehículo con Si el vehículo tiene un tamaño de ruedas delanteras.
respecto al piso y el espacio llanta que no sea 255/65R18, no
entre la carrocería y el chasis use cadenas para llantas. Hay
para las llantas o las cadenas suficiente espacio libre. Si se
para las llantas. usan en un vehículo que no tiene Precaución
el espacio necesario, las cadenas
para llantas pueden dañar los Si el vehículo está equipado con
Ruedas de remplazo usadas frenos, la suspensión u otras llantas de tamaño 255/65R18,
partes del vehículo. El área sólo utilice cadenas para llantas
{ Advertencia dañada por las cadenas para donde sea legal y únicamente
cuando sea necesario. Use
llantas podría causar una pérdida
Si reemplaza una rueda por una de control y un choque. Use otro cadenas de perfil bajo que
usada es peligroso. Ya que tipo de dispositivo de tracción agreguen no más de 12 mm de
posiblemente no conozca el uso sólo si su fabricante lo espesor al rodado del neumático
que ha tenido la rueda o la recomienda para la combinación y pared interior. Use cadenas del
distancia que ha recorrido. del tamaño de neumáticos del tamaño adecuado para las
Podrían fallar repentinamente y vehículo y las condiciones del llantas. Instálelas en las llantas
provocar una colisión. Al camino. Siga las instrucciones del del eje delantero. No use
reemplazar las ruedas, use una fabricante. Para evitar daños al cadenas en las llantas del eje
rueda nueva de equipo vehículo, conduzca lentamente y trasero. Apriételas tanto como
original GM. reajuste o quite el dispositivo de sea posible y una los extremos
tracción si entra en contacto con de manera segura. Conduzca
el vehículo. No haga girar las lentamente y siga las
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

392 Cuidado del vehículo


Si falla una llanta delantera, la llanta
Precaución (Continúa) ponchada crea una fuerza que tira Advertencia (Continúa)
del vehículo hacia ese lado. Retire
instrucciones del fabricante de las el pie del pedal del acelerador y que ha sido usada con una falta
cadenas. Si las cadenas entran sujete el volante de dirección con importante de aire o estando
en contacto con el vehículo, firmeza. Maniobre para mantener la desinflada podría provocar que la
deténgase y vuelva a apretarlas. posición en su carril y después llanta se reviente y una colisión
Si el contacto continúa, reduzca frene suavemente hasta detenerse seria. Nunca intente inflar de
la velocidad hasta que fuera del camino, si es posible. nuevo una llanta que ha sido
desaparezca. Si conduce usada con una falta importante de
Al reventarse una llanta trasera,
demasiado rápido o hace girar las aire o estando desinflada. Haga
particularmente en curva, actúa de
ruedas cuando tienen puestas las manera similar a un derrape y que su concesionario o un centro
cadenas, el vehículo se dañará. puede requerir la misma corrección autorizado de servicio para
que usted haría en caso de derrape. llantas reparen o reemplacen la
Deje de presionar el pedal del llanta desinflada tan pronto como
Si una llanta se desinfla sea posible.
acelerador y haga que el vehículo
Es inusual que una llanta se se desplace en línea recta. Puede
reviente mientras conduce, en que haya muchos saltos y mucho
especial si se da el mantenimiento ruido. Frene suavemente hasta
adecuado a las llantas. Vea Llantas detenerse, si es posible, fuera del { Advertencia
0 366. Si el aire escapa de una camino. Es peligroso levantar un vehículo
llanta, es mucho más probable que
y meterse debajo de él para
lo haga lentamente. Pero, si alguna
vez una llanta llegara a reventarse,
{ Advertencia realizar tareas de mantenimiento
aquí le damos algunas o reparaciones si no se cuenta
Si se conduce el vehículo con
recomendaciones sobre qué con el equipo de seguridad
una llanta desinflada, se
esperar y qué hacer. apropiado y la capacitación
causarán daños permanentes a la
necesaria. Si el vehículo cuenta
llanta. Inflar de nuevo una llanta
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 393

Advertencia (Continúa) { Advertencia Advertencia (Continúa)


con un gato, éste está diseñado Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
exclusivamente para cambiar peligroso. El vehículo puede ruedas, si están equipados,
llantas desinfladas. Si se usa resbalarse del gato y voltearse o a ambos lados de la llanta
para cualquier otro fin, usted u caer, causando lesiones o la en la esquina opuesta de la
otras personas podrían resultar muerte. Busque un sitio nivelado llanta que está siendo
seriamente lesionados o hasta para cambiar la llanta. Para cambiada.
podrían perder la vida, si el ayudar a evitar que el vehículo se
vehículo se resbala del gato. Si el mueva: Cuando el vehículo tenga una llanta
vehículo cuenta con un gato, 1. Aplique firmemente el freno desinflada (2), use el siguiente
úselo exclusivamente para de estacionamiento. ejemplo como guía para la
cambiar llantas desinfladas. colocación de los bloques en la
2. En el caso de transmisión rueda (1), si están equipados.
automática, colóquela en P
Si una llanta se desinfla, evite (Estacionamiento); si se
mayores daños a la llanta y a la trata de una transmisión
rueda, conduciendo lentamente manual, colóquela en 1
hasta un sitio nivelado fuera del (Primera) o R (Reversa).
camino, si es posible. Encienda las
Intermitentes de advertencia de 3. Apague el motor y no lo
peligro. Vea Intermitentes de encienda de nuevo mientras
advertencia de peligro 0 188. el vehículo esté levantado.
4. No permita que los
pasajeros permanezcan en
el vehículo. 1. Bloque para rueda (si está
equipado)
(Continúa)
2. Llanta desinflada
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

394 Cuidado del vehículo


La siguiente información explica Desinstalación de llanta
cómo reparar o cambiar una llanta. desinflada e instalación de
llanta de refacción
Cambio de llanta 1. Antes de proceder, realice una
Desinstalación de llanta de verificación de seguridad. Vea
refacción y herramientas Si una llanta se desinfla 0 392.
Para tener acceso a la llanta de
refacción y las herramientas:
1. Abra la puerta trasera. Vea
Puerta trasera 0 48.
4. Gire la tuerca de mariposa (3)
en sentido contrario al de las
manecillas del reloj para
remover el gato (1) y la llave
de ruedas (2). Coloque el
contenedor de herramientas
cerca de la llanta que se va a
cambiar.
2. Haga girar la llave para las
5. Saque la llanta de refacción y ruedas en sentido inverso al de
colóquela junto a la llanta que las manecillas del reloj para
se va a cambiar. aflojar todas las tuercas de la
rueda, pero no las quite aún.
2. Levante el piso de carga. 3. Coloque el gato cerca de la
3. Retire el sistema de llanta desinflada.
administración de carga.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 395


La ubicación para levantar con
Precaución gato está indicada por medio Advertencia (Continúa)
de una muesca semicircular en
Asegúrese de que la cabeza de el reborde metálico. El gato no lesiones personales y daños al
elevación del gato esté en la debe usarse en ninguna otra vehículo, asegúrese de colocar la
posición correcta, de otro modo posición. cabeza de elevación del gato en
puede dañar el vehículo. Las el sitio adecuado, antes de elevar
reparaciones no estarían el vehículo.
cubiertas por su garantía.
{ Advertencia
Introducirse debajo de un
vehículo cuando esté levantado
con un gato es peligroso. Si el
{ Advertencia
vehículo se resbala del gato, Es peligroso levantar un vehículo
usted podría sufrir lesiones y meterse debajo de él para
graves o incluso podría perder la realizar tareas de mantenimiento
vida. Nunca se meta debajo de o reparaciones si no se cuenta
un vehículo que esté soportado con el equipo de seguridad
únicamente por un gato. apropiado y la capacitación
necesaria. Si el vehículo cuenta
con un gato, éste está diseñado
exclusivamente para cambiar
{ Advertencia llantas desinfladas. Si se usa
Elevar el vehículo con el gato para cualquier otro fin, usted u
4. Coloque la cabeza de otras personas podrían resultar
elevación del gato en el punto colocado en una posición
incorrecta puede dañar el seriamente lesionados o hasta
para colocación del gato que
vehículo e incluso puede hacerlo podrían perder la vida, si el
esté más cerca de la llanta
caer. Para ayudar a prevenir vehículo se resbala del gato. Si el
desinflada.
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

396 Cuidado del vehículo


espacio suficiente para que la
Advertencia (Continúa) llanta de refacción quepa bien
debajo de la rueda.
vehículo cuenta con un gato,
úselo exclusivamente para
cambiar llantas desinfladas.

Precaución
Usar un gato para elevar el
vehículo sin colocarlo
correctamente puede causar 5. Gire la llave para ruedas en el
daños a su vehículo. Al elevar su sentido de las manecillas del
vehículo con un gato, asegúrese reloj para levantar la cabeza de
de colocarlo correctamente elevación del gato hidráulico
debajo del bastidor y evite el hasta que las ranuras en la 8. Retire todas las tuercas de la
contacto con la moldura de cabeza del gato hidráulico se rueda.
plástico. ajusten en la brida metálica
9. Retire la llanta ponchada.
detrás del corte en la moldura
de plástico. Aún no eleve el
vehículo. { Advertencia
6. Coloque la llanta de refacción La presencia de óxido o suciedad
compacta cerca de usted. en la rueda o en las partes a las
7. Gire la llave en sentido de las que ésta se sujeta puede hacer
manecillas del reloj en el gato que las tuercas de las ruedas se
hidráulico para levantar el aflojen con el paso del tiempo. La
vehículo. Eleve el vehículo a (Continúa)
una altura tal, que haya
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 397


10. Elimine todo el óxido y la
Advertencia (Continúa) suciedad de los pernos de la { Advertencia
rueda, las superficies de
rueda podría salirse y causar una montaje y la rueda de Si las tuercas de las ruedas se
colisión. Al cambiar las ruedas, refacción. aprietan de manera inadecuada o
elimine todo el óxido y la incorrecta, las ruedas pueden
suciedad de los sitios en los que 11. Coloque la llanta de refacción aflojarse y salirse. Después de
se sujeta la rueda. En caso de compacta sobre la superficie reemplazar una rueda, las
emergencia, puede usar un trapo de montaje de la rueda. tuercas de la rueda deben
o una toalla de papel; pero apretarse con un torquímetro a la
asegúrese de usar después un { Advertencia especificación de torque
raspador o un cepillo de alambre, adecuada. Al usar tuercas de
Nunca use aceite ni grasa sobre
si es necesario, para eliminar seguridad (no originales) en las
los pernos ni las tuercas, ya que
todo el óxido y la suciedad. ruedas, siga la especificación de
las tuercas podrían aflojarse. La
torque proporcionada por el
rueda podría salirse del vehículo,
fabricante. Consulte en
provocando una colisión.
Capacidades/especificaciones
0 430 las especificaciones de
12. Instale de nuevo las tuercas de torque para las tuercas de las
la rueda. Apriete cada una de ruedas originales.
las tuercas con la mano, hasta
que la rueda esté en contacto
con el cubo.
13. Baje el vehículo, haciendo girar
Precaución
la manija del gato en sentido Si las tuercas de las ruedas no se
inverso al de las manecillas del aprietan correctamente, pueden
reloj. ocurrir una pulsación de los
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

398 Cuidado del vehículo


14. Apriete las tuercas de la rueda
Precaución (Continúa) firmemente en secuencia { Advertencia
cruzada, como se ilustra.
frenos y daños en el rotor. Para Almacenar el gato, una llanta u
evitar costosas reparaciones de 15. Baje el gato totalmente y otros equipos en el
los frenos, apriete las tuercas de retírelo de debajo del vehículo. compartimiento de pasajeros del
las ruedas de manera uniforme, 16. Apriete las tuercas de la rueda vehículo podría causar lesiones.
en la secuencia correcta y con la firmemente con la llave para Al detenerse en forma repentina o
especificación de torque las ruedas. en una colisión, el equipo suelto
apropiada. Consulte en Al instalar de nuevo la cubierta de podría golpear a alguien.
Capacidades/especificaciones la rueda o el tapón central en la Almacene todos estos elementos
0 430 la especificación de torque llanta de tamaño normal, apriete los en el sitio apropiado.
de las tuercas de las ruedas. seis tapones de plástico con la
mano hasta el tope y con la llave Cómo guardar la llanta
para las ruedas y apriételas un ponchada
cuarto de vuelta adicional.

Precaución
Las cubiertas de la rueda no
cabrán en la llanta de refacción
compacta del vehículo. Si intenta
colocar una cubierta a la rueda
en la llanta de refacción
compacta, la cubierta o la
refacción podrían dañarse.

1. Bisagras de puerta trasera


Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 399


2. Cable 3. Ponga la llanta ponchada en el 7. Tire del cable para cerciorarse
3. Centro de la rueda compartimento trasero, con el de que esté asegurado.
4. Placa protectora de puerta vástago de la válvula hacia la
parte trasera del vehículo.
Para guardar la llanta ponchada:
4. Jale el cable a través de la
placa de protección de la
puerta y del centro de la rueda.

8. Asegúrese de que el tubo


metálico esté centrado en la
placa de la cerradura. Empuje
1. Remueva el paquete de cable el tubo hacia el frente del
de debajo de la llanta de vehículo.
refacción, gato, y herramientas.
5. Baje la puerta trasera lo 9. Cierre la puerta trasera y
2. Si el vehículo cuenta con suficiente como para poder cerciórese de que quede
ruedas de aluminio, retire el enganchar el cable en la parte completamente asegurada.
pequeño tapón, golpeando exterior de las bisagras de la
ligeramente la parte posterior La llanta de refacción compacta es
puerta trasera. para uso temporal exclusivamente.
del tapón con la extensión de
la flecha. 6. Enganche el otro extremo del Remplace la llanta de refacción
cable en la parte externa de la compacta con una llanta normal tan
bisagra de la puerta trasera del pronto como sea posible.
otro lado del vehículo.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

400 Cuidado del vehículo


Cómo almacenar la llanta de Llanta de refacción inflado después de instalarlo en el
refacción compacta y las vehículo. La llanta de refacción
compacta compacta está diseñada para uso
herramientas
temporal exclusivamente.
Para guardar la llanta de refacción y
las herramientas:
{ Advertencia El vehículo se desempeña de
manera diferente con la llanta de
1. Abra la puerta trasera. Vea Conducir con más de una llanta refacción instalada y se recomienda
Puerta trasera 0 48. de refacción compacta que la velocidad del vehículo se
simultáneamente podría dar como limite a 80 km/h (50 mph). Para
2. Levante el piso de carga. resultado una pérdida en la conservar la rodada del neumático
3. Retire el sistema de capacidad de frenado y manejo de refacción, repare o reemplace el
administración de carga. del vehículo. Esto podría neumático estándar tan pronto
4. Vuelva a poner la llanta de ocasionar una colisión y usted u como sea conveniente y regrese el
refacción y todas las otras personas podrían resultar neumático de refacción al área de
herramientas como se lesionados. Use solamente una almacenamiento.
guardaron en el llanta de refacción compacta a Cuando use una llanta de refacción
compartimiento de la vez. compacta, los sistemas de frenos
almacenamiento trasero. anti-bloqueo (ABS) y de Control de
5. Instale el sistema de Si el vehículo tiene un neumático de tracción se pueden activar hasta
administración de carga y el refacción compacto, éste estaba que la llanta de refacción sea
piso de carga. inflado completamente cuando era reconocida por el vehículo, en
nuevo; sin embargo, puede perder especial en caminos resbalosos.
La llanta de refacción compacta es aire con el transcurso del tiempo. Ajuste la conducción para reducir el
para uso temporal exclusivamente. Revise periódicamente la presión de posible deslizamiento de la rueda.
Remplace la llanta de refacción inflado. Debe ser de 420 kPa
compacta con una llanta normal tan El desempeño del sistema de
(60 psi). transmisión en todas las ruedas
pronto como sea posible.
Deténgase tan pronto como sea (AWD) se reducirá automáticamente
posible y revise que el neumático para proteger el sistema cuando se
de refacción esté correctamente use la llanta compacta. Para
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 401


restaurar la tracción en las cuatro Arranque con cables
ruedas (AWD) y evitar el desgaste Precaución
excesivo del embrague de el
Las cadenas para llantas no se
pasacorríente
sistema AWD, remplace la llanta de
adaptan bien a la llanta de
refacción compacta con una llanta
refacción compacta. Si se usan,
Arranque con cables
de tamaño normal tan pronto como
sea posible. pueden dañar al vehículo y a las pasacorriente -
cadenas. No use cadenas para Norteamérica
Precaución llantas en la llanta de refacción
Para mayor información sobre la
compacta. batería del vehículo, vea Batería -
Cuando esté instalada la llanta de Norteamérica 0 347.
refacción compacta no pase el
vehículo por un lavado de autos Si la batería se ha agotado, trate de
usar otro vehículo y cables de paso
automático con rieles de guía. La
de corriente para arrancar su
llanta de refacción compacta
vehículo. Para hacerlo de manera
puede quedar atrapada en los segura, cerciórese de realizar los
rieles, lo cual puede dañar la pasos siguientes.
llanta, la rueda, y otras partes del
vehículo.
{ Advertencia
No use la llanta de refacción ADVERTENCIA: Los postes, las
compacta en otros vehículos. terminales y los accesorios
relacionados con la batería
No mezcle la llanta de refacción
compacta, ni su rueda, con otras contienen plomo y compuestos
ruedas o llantas. Ya que no se de plomo, productos químicos de
acoplarán bien. Mantenga juntas la los que el Estado de California
llanta de refacción y su rueda. tiene conocimiento que causan
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

402 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


cáncer, defectos de nacimiento u . Contienen gas que puede
otros daños reproductivos. Las explotar o empezar a arder.
baterías también pueden . Contienen suficiente carga
contener otros químicos eléctrica como para
conocidos por el Estado de causarle quemaduras a
California que causan cáncer. usted.
LAVE SUS MANOS DESPUÉS
Si no sigue estos pasos al pie de
DE SU MANEJO. Para más
la letra, alguna de estas cosas,
información visite
o todas ellas, pueden causarle
www.P65Warnings.ca.gov/
lesiones. 1. Terminal positiva (+) de
passenger-vehicle.
batería descargada
2. Terminal negativa (-) remota
Consulte Advertencia de la de batería descargada
Propuesta 65 de California 0 326 y Precaución
3. Terminal negativa (–) de
la cubierta posterior. batería en buenas
Si se ignoran estos pasos podría
resultar en daños costosos al condiciones
{ Advertencia vehículo que no estarían 4. Terminal positiva (+) de
cubiertos por la garantía del batería en buenas
Las baterías pueden causarle condiciones
lesiones. Las baterías pueden ser vehículo. Tratar de arrancar el
peligrosas, ya que: vehículo empujándolo o jalándolo La terminal positiva (+) de arranque
no funcionará y podría dañarse el con cables (1) y la terminal negativa
. Contienen ácido que puede vehículo. remota negativa (2) para la batería
causarle quemaduras a descargada están en el lado del
usted. conductor del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 403


La terminal positiva (+) de arranque 3. Coloque el freno de
con cables (4) y la terminal negativa estacionamiento firmemente y { Advertencia
(-) (3) están sobre la batería del coloque la palanca de cambios
vehículo que proporciona el en P (estacionamiento) con Los ventiladores eléctricos
arranque con cables. transmisión automática, pueden empezar a funcionar aun
o Neutro con una transmisión cuando el motor no esté
La conexión de arranque con cables funcionando y pueden causarle
positiva para la batería descargada manual. Vea Cambie a P
(estacionamiento) 0 256. lesiones a usted. Mantenga las
esta debajo de una cubierta. manos, la ropa y las herramientas
Remueva la cubierta para abrir la
Precaución alejados de los ventiladores
terminal.
eléctricos que están bajo el cofre.
1. Revise el otro vehículo. Debe Si los accesorios quedan
tener una batería de 12 volts encendidos o se conectan
con un sistema de tierra durante el procedimiento de
negativa. arranque de puenteo, podrían
{ Advertencia
dañarse. Las reparaciones no El uso de un cerillo cerca de una
Precaución estarían cubiertas por la garantía batería puede causar que el gas
del vehículo. Siempre que sea de la batería explote. Hay
Si el sistema del otro vehículo no
posible, apague o desconecte personas que se han lastimado
es de 12 volts con tierra negativa,
todos los accesorios en cualquier por esto, algunas han quedado
ambos vehículos pueden sufrir
vehículo al arrancar. ciegas. Use una linterna si
daños. Sólo utilice vehículos que
cuentan con un sistema de 12 necesita más luz.
volts con tierra negativa para 4. Apague el encendido. Apague El líquido de la batería contiene
pasar corriente. todas las luces y accesorios en ácido que lo puede quemar. No
ambos vehículos, excepto por deje que le caiga encima.
las luces intermitentes de Si accidentalmente le cae en los
2. Coloque los dos vehículos de advertencia de peligro si se
modo que no estén en necesitan. (Continúa)
contacto.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

404 Cuidado del vehículo


7. Conecte un extremo del cable
Advertencia (Continúa) negativo (-) negro a la terminal Precaución (Continúa)
negativa (-) de la batería
ojos o piel, enjuague el área con cargada. reparaciones no estarían
agua y consiga atención médica cubiertas por la garantía del
de inmediato. 8. Conecte el otro extremo del vehículo. Conecte y desconecte
cable negativo (-) negro a la siempre los cables de paso de
terminal negativa (-) remota corriente en el orden correcto,
para la batería descargada. asegurándose que no se toquen
{ Advertencia 9. Arranque el motor del vehículo entre sí, ni que toquen ninguna
que tiene la batería cargada y superficie metálica.
Los ventiladores y otras partes
deje funcionar el motor en
móviles del motor pueden
marcha mínima por lo menos
causarle lesiones graves. Una durante cuatro minutos. Cómo retirar los cables de paso
vez que el motor esté en de corriente
funcionamiento, mantenga las 10. Trate de arrancar el vehículo
que tenía la batería Invierta la secuencia exactamente
manos alejadas de las partes al retirar los cables pasacorriente.
móviles. descargada. Si no arranca
después de varios intentos, Después de arrancar el vehículo
probablemente necesite deshabilitado y retirar los cables
5. Conecte el lado del cable servicio. pasacorriente, permita que funcione
positivo (+) rojo a la terminal en marcha en vacío durante varios
positiva (+) de la batería minutos.
Precaución
descargada.
6. Conecte el otro lado del cable Si los cables de paso de corriente
positivo (+) rojo a la terminal se conectan o desconectan en el
positiva (+) de una batería en orden incorrecto, pueden ocurrir
buenas condiciones. cortocircuitos eléctricos y el
vehículo puede sufrir daños. Las
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 405


Remolque del deshabilitado. Utilice rampas para
ayudar a reducir los ángulos de
usar para jalar el vehículo desde
una superficie de camino plano
vehículo acercamiento, si es necesario. Un sobre el camión de remolque de
vehículo remolcado debe tener sus plataforma plana.
Cómo remolcar el ruedas motrices despegadas del
vehículo suelo. Póngase en contacto con Remolque de vehículo
Asistencia en el Camino o un
servicio profesional de grúas si se
recreacional
Precaución debe remolcar un vehículo Arrastre recreativo del vehículo
deshabilitado. significa arrastrar el vehículo detrás
Remolcar un vehículo de otro vehículo, como detrás de
deshabilitado incorrectamente Puntos de acoplamiento una casa rodante. Los dos tipos
puede causar daño. El daño no delantero más comunes de arrastre recreativo
estaría cubierto por la garantía de vehículos se conocen como
del vehículo. No estire o arrastre con remolque y arrastre con
enganche a los componentes de "dolly". El remolque tipo "dinghy
la suspensión. Use las correas towing" consiste en remolcar el
adecuadas alrededor de las vehículo sin que las cuatro ruedas
llantas para asegurar el vehículo. estén en contacto con el suelo.
No arrastre una rueda/llanta El arrastre con "dolly" consiste en
bloqueada mientras carga el arrastrar el vehículo con dos ruedas
vehículo. No utilice un elevador en contacto con el piso y las otras
tipo elástico para remolcar el dos sobre un aparato conocido
vehículo. Esto podría dañar el como "dolly".
vehículo. Antes del remolque de un vehículo
recreativo, considere:
El vehículo está equipado con . Capacidad de arrastre del
GM recomienda un camión de
puntos de conexión específicos que vehículo que va a realizar el
remolque de plataforma plana para
serán usados por el proveedor de arrastre. Asegúrese de leer las
transportar un vehículo
remolque. Estos orificios se puede
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

406 Cuidado del vehículo


recomendaciones del fabricante durante unos cinco minutos. Esto
del vehículo que realizará el Precaución (Continúa) garantizará la lubricación adecuada
arrastre. de los componentes de la
Las reparaciones no estarían transmisión. Instale de nuevo los
. Qué distancia se remolcará el cubiertas por la garantía del
vehículo. Algunos vehículos fusibles para arrancar el vehículo.
vehículo. Si usa un escudo, utilice
tienen restricciones en cuanto a uno que se coloque sobre el Para remolcar el vehículo desde el
la distancia y el tiempo durante vehículo de remolque. frente con las cuatro ruedas en
los que se pueden remolcar. contacto con el suelo:
. El equipo de remolque 1. Ponga en posición el vehículo
adecuado. Para obtener
Arrastre en remolque que se va a remolcar, cambie
asesoramiento adicional y la transmisión a P
recomendaciones de equipo (estacionamiento) y apague la
consulte a su distribuidor o a un ignición.
profesional de remolques. 2. Asegure el vehículo al vehículo
. Si el vehículo ya se está que lo va a remolcar.
remolcando. Así como prepara 3. Aplique el freno de
el vehículo para un viaje largo, estacionamiento.
asegúrese de que el vehículo
esté preparado para ser 4. Coloque la ignición en ACC/
arrastrado. ACCESSORY (accesorios).
5. Cambie la transmisión a N
Precaución (neutral).

El uso de un escudo sobre la Si se usa el remolque tipo "dinghy 6. Para evitar que la batería se
parrilla delantera del vehículo towing", el vehículo debe echarse a descargue mientras el vehículo
andar al inicio de cada día y en se está remolcando, retire los
podría restringir el flujo de aire y
cada parada para recarga de fusibles F3, el fusible del
causar daños a la transmisión.
combustible del vehículo transformador CD CD 1, y F59,
(Continúa) recreacional, dejándolo funcionar el fusible de la batería del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 407


Módulo de control del motor,
del bloque de fusibles del Precaución Precaución (Continúa)
compartimiento del motor. Vea
Bloque de fusibles del Si se exceden los 105 km/h (65 de dos tamaños distintos en el
compartimiento del motor mph) cuando remolque el frente del vehículo puede
0 357. vehículo, podría dañarse. Nunca provocar daño severo a la
exceda los 105 km/h (65 mph) transmisión.
7. Libere el freno de cuando remolque el vehículo.
estacionamiento.
Remolque con "dolly"
Precaución Una vez que se llegue al destino:
1. Aplique el freno de
Si el vehículo se remolca sin estacionamiento.
realizar los pasos listados en
2. Instale de nuevo los fusibles.
"Remolque de gancho", se podría
dañar la transmisión automática. 3. Cambie la transmisión a P
Asegúrese de seguir todos los (estacionamiento) y apague el
pasos del procedimiento de vehículo.
remolque de lancha inflable antes 4. Desconecte el vehículo del
y después de remolcar el vehículo que lo remolcó.
vehículo.
Precaución
No remolque un vehículo con las Para remolcar el vehículo desde el
ruedas delanteras en la tierra si frente con dos ruedas en contacto
alguna de las llantas delanteras con el suelo:
es una llanta de refacción 1. Ponga las ruedas delanteras
compacta. El remolque de llantas en un "dolly".
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

408 Cuidado del vehículo


2. Cambie la transmisión a P Cómo remolcar el vehículo
(estacionamiento). desde la parte trasera Precaución
3. Aplique el freno de Remolcar el vehículo desde atrás
estacionamiento. podría dañarlo. También, las
4. Sujete el volante de dirección reparaciones no serían cubiertas
en posición recta, con un por la garantía del vehículo.
dispositivo de sujeción Nunca remolque el vehículo
diseñado para arrastre. desde atrás.
5. Apague el vehículo.
6. Asegure el vehículo al "dolly".
7. Libere el freno de
estacionamiento.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 409


Cuidado Apariencia Precaución (Continúa) Precaución
Cuidado exterior vehículo. Puede obtener los No lave eléctricamente ninguno
productos de limpieza aprobados de los componentes debajo del
Seguros en su concesionario. Siga todas cofre que tiene este
Los seguros se lubrican en la las instrucciones del fabricante en símbolo e.
fábrica. Use un agente de deshielo cuanto al uso correcto del
sólo cuando sea absolutamente producto, las precauciones de Esto podría causar daño que no
necesario, y pida que engrasen los seguridad necesarias y la forma estaría cubierto por la garantía
seguros después de usarlo. Vea adecuada de desechar cualquier del vehículo.
Líquidos y lubricantes producto para el cuidado del
recomendados 0 427. vehículo. Si usa un autolavado, siga las
Lavado del vehículo instrucciones del autolavado.
El limpiaparabrisas y el
Para conservar el acabado del limpiaparabrisas trasero, si está
vehículo, lávelo con frecuencia en Precaución equipado, deben estar apagados.
un lugar con sombra. Retire cualquier accesorio que
Evite usar máquinas de alta
pueda estar dañado o interferir con
presión a menos de 30 cm (12
Precaución el equipo del autolavado.
pulg) de la superficie del
vehículo. El uso de máquinas Enjuague bien el vehículo, antes y
No use agentes de limpieza a
eléctricas que excedan de 8 274 después de lavarlo, para eliminar
base de petróleo, acídicos,
kPa (1 200 psi) puede dar como por completo los agentes
o abrasivos ya que pueden dañar limpiadores. Si se permite que
la pintura, metal, o partes de resultado daños o
desprendimiento de la pintura y sequen sobre la superficie podrían
plástico del vehículo. Si ocurre causar manchas.
daño al vehículo, no estaría calcomanías.
cubierto por la garantía del
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

410 Cuidado del vehículo


Seque el acabado con una gamuza Se debería realizar ocasionalmente Protección de molduras metálicas
suave y limpia o con una toalla el encerado o pulido suave manual brillantes exteriores
completamente de algodón, para para retirar residuos del acabado de
evitar rayones en la superficie y la pintura. Consulte a su distribuidor Precaución
manchas de agua. para conocer los productos de
limpieza aprobados. La falla en limpiar y proteger las
Cuidados al acabado molduras de metal brillantes
No aplique ceras o productos para
La aplicación de materiales pulir al plástico sin recubrimiento, puede resultar en un acabado
selladores o ceras posventa no se vinilo, hule, calcomanías, imitación blanco lechoso o picadura. Este
recomienda. Si se dañan las madera, o a la pintura plana, ya que daño no estaría cubierto por la
superficies pintadas, consulte a su puede ocurrir daño. garantía del vehículo.
distribuidor para evaluar y reparar el
daño. Los materiales ajenos, como
cloruro de calcio y otras sales, Precaución Las molduras metálicas brillantes
agentes para derretir hielo, aceite y del vehículo son de aluminio,
La aplicación de compuestos con cromo, o acero inoxidable. Para
alquitrán del camino, savia de los
máquina o el pulido agresivo de prevenir daño siempre siga estas
árboles, excremento de aves,
un acabado de pintura bicapa instrucciones de limpieza:
sustancias químicas de chimeneas
industriales, etc., pueden dañar el pueden dañarlo. Use solamente
. Asegúrese que la moldura esté
acabado del vehículo si ceras y pulidores no abrasivos
fría al tacto antes de aplicar
permanecen sobre las superficies fabricados para el acabado de
cualquier solución de limpieza.
pintadas. Lave el vehículo tan pintura bicapa del vehículo.
. Sólo use soluciones de limpieza
pronto como sea posible. De ser
necesario para eliminar materiales aprobadas para aluminio, cromo,
Para que el acabado de la pintura o acero inoxidable. Algunos
ajenos, use limpiadores no se vea como nuevo, mantenga el
abrasivos marcados como seguros limpiadores son altamente
vehículo dentro de una cochera o a acídicos o contienen sustancias
para superficies pintadas. cubierto, siempre que sea posible. alcalinas y pueden dañar las
molduras.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 411


. Siempre diluya un limpiador No utilice ninguno de los siguientes
concentrado de acuerdo con las en las cubiertas de las luces: Precaución
instrucciones del fabricante. . Agentes abrasivos o cáusticos El uso de cera en rayas de
. No use limpiadores que no . acabado en negro brillante puede
Líquidos lavadores y otros
estén diseñados para uso agentes limpiadores en aumentar el nivel de brillo y crear
automotriz. concentraciones más altas que un acabado no uniforme. Limpie
. Use una cera no abrasiva en el las sugeridas por el fabricante las rayas de bajo brillo con jabón
vehículo después del lavado . Solventes, alcoholes, y agua solamente.
para proteger y extender el combustibles u otros limpiadores
acabado de la moldura. agresivos Admisión de aire
Limpieza de lámparas/lentes . Rascadores de hielo u otros Elimine los desechos de la admisión
exteriores, emblemas, artículos duros de aire, entre el cofre y el
calcomanías, y franjas . Cubiertas decorativas o parabrisas, cuando lave el vehículo.
Use solamente agua tibia o fría, un cubiertas posventa mientas las Sistema de obturador
trapo suave y jabón para el lavado luces estén encendidas, debido
de autos para limpiar las lámparas y al exceso de calor que se
los cristales de las lamparas y genera
lentes exteriores, emblemas,
calcomanías y tiras. Siga las Precaución
instrucciones de "Lavado del
vehículo" anteriormente en esta No limpiar las luces de manera
sección. adecuada podría causar daños a
Las cubiertas de las luces están las cubiertas, que no estarían
hechas de plástico, y algunas tienen cubiertos por la garantía del
cubierta de protección UV. No los vehículo.
limpie cuando estén secos.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

412 Cuidado del vehículo


El vehículo puede contar con un Tiras para intemperie
sistema de obturador diseñado para Precaución (Continúa)
Aplique lubricante de cinta para
ayudar a aumentar la economía de
intemperie sobre las cintas para cualquier resto sobrante que haya
combustible. Mantenga limpio el
intemperie para que duren más, caído sobre las superficies
sistema de obturador para un
sellen mejor, y no se adhieran o pintadas del vehículo.
funcionamiento correcto.
rechinen. Lubrique la cinta para
Hojas del limpia y intemperie por lo menos una vez al
lavaparabrisas año. Los climas calientes y secos Ruedas y moldura de rueda
pueden requerir una aplicación más Utilice un trapo limpio y suave con
Limpie el exterior del parabrisas con frecuente. Las marcas negras de jabón suave y agua para limpiar las
limpiador de cristales. material de goma en las superficies llantas. Después de enjuagar
Limpie las plumas de hule con un pintadas se pueden quitar frotando perfectamente con agua limpia,
trapo que no suelte pelusa o una con un paño limpio. Vea Líquidos y seque con una toalla suave y limpia.
toalla de papel mojada con líquido lubricantes recomendados 0 427. Después puede aplicar cera.
de lavado del parabrisas o un
detergente suave. Lave el Llantas
Precaución
parabrisas perfectamente al limpiar Para limpiar las llantas use un
las hojas de los limpiaparabrisas. cepillo duro y limpiador para llantas. Las ruedas y otras molduras de
Los insectos, la suciedad del rueda cromadas pueden dañarse
camino, la savia y la acumulación Precaución si el vehículo no se lava después
de tratamientos de lavado o cera de conducir por caminos que
del vehículo pueden provocar rayas El uso de productos con base de hayan sido rociados con cloruro
de los limpiaparabrisas. petróleo para abrillantar las de magnesio o cloruro de calcio.
Reemplace las hojas de los llantas del vehículo puede dañar Estos se emplean en el
limpiaparabrisas si están gastadas el acabado de la pintura y/o las tratamiento de diversas
o dañadas. Las condiciones llantas. Al aplicar abrillantador a condiciones de los caminos,
polvosas extremas, como arena, las llantas, limpie siempre como polvo y hielo. Lave siempre
sal, y el calor, sol, nieve y hielo (Continúa) (Continúa)
pueden causar daños.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 413


unión, fugas, grietas, rozaduras, etc. Lubricación de los
Precaución (Continúa) Revise las balatas de freno de disco componentes de la carrocería
respecto a desgaste y el estado de
las partes cromadas con agua y la superficie de rotores. Inspeccione Lubrique todos los cilindros de
jabón después de la exposición a los forros de freno de tambor / seguros de llave, bisagras del cofre,
estos compuestos. zapatos de desgaste o grietas. bisagras de la puerta trasera, y las
Revise todas las demás partes del bisagras de la puerta de
freno respecto a grietas y fugas. combustible de acero a menos que
los componentes sean de plástico.
Precaución Componentes de la dirección, Aplique grasa de silicona a las
suspensión y chasís cintas para intemperie con un trapo
Para evitar daño de superficie en limpio para que éstas duren más,
las ruedas y moldura de rueda, Inspeccione visualmente los sellen mejor y no se peguen ni
no use jabones fuertes, pulidores componentes de la dirección, rechinen.
abrasivos, limpiadores o cepillos. suspensión y chasis en busca de
Sólo utilice los limpiadores daños o partes sueltas o faltantes, Mantenimiento de la carrocería
aprobados por GM. No conduzca o señales de desgaste al menos
Por lo menos dos veces al año, en
el vehículo a través de un una vez al año.
primavera y otoño, use agua simple
autolavado automático que use Revise la dirección hidráulica para lavar cualquier material
cepillos de limpieza de llanta/ respecto a las conexiones eléctricas corrosivo de la carrocería inferior.
rueda de carburo de silicona. correctas, y si está adherida, y Tenga cuidado de limpiar
Podría causar daños cuya buscar si tiene grietas o cuidadosamente cualquier área
reparación no está cubierta por la desgaste, etc. donde pueda acumularse el lodo u
garantía del vehículo. Compruebe constantemente las otros desechos.
botas de unión y los sellos de los No lave a presión directamente la
Sistema de frenos ejes en busca de fugas. caja de transferencia y/o los sellos
de salida del eje delantero/trasero.
Revise visualmente las líneas de El agua a alta presión puede retirar
freno y mangueras respecto a la los sellos y contaminar el fluido.
conexión adecuada, las conexiones,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

414 Cuidado del vehículo


El fluido contaminado disminuirá la Manchado pintura química superficies interiores para evitar que
vida de la caja de transferencia y/o resulten dañadas
Los contaminantes del aire pueden
los ejes y se debe reemplazar. permanentemente.
caer sobre el vehículo y dañar las
Daño lámina metálica superficies pintadas, causando Utilice limpiadores diseñados
decoloraciones en forma de anillo, específicamente para las superficies
Si el vehículo se daña y requiere manchas y pequeños puntos a limpiar, para evitar daños
reparación o el reemplazo de oscuros irregulares en la superficie permanentes. Aplica todos los
láminas metálicas, asegúrese de pintada. Vea "Cuidado de acabado" limpiadores directamente al paño
que el taller de hojalatería aplique previamente en esta sección. limpiador. No rocíe limpiadores en
material anticorrosión a las partes ningún interruptor o control. Retire
reparadas o reemplazadas, para los limpiadores rápidamente.
restaurar la protección contra la Cuidado interior
corrosión. Para evitar abrasiones por Antes de usar los limpiadores, lea y
partículas de polvo, limpie el interior siga todas las instrucciones de
Las partes de reemplazo del seguridad indicadas en la etiqueta.
fabricante original brindarán del vehículo regularmente. Quite
inmediatamente la tierra. Los Mientras limpia el interior, abra las
protección contra la corrosión, al puertas y ventanas para tener
mismo tiempo que se conserva la periódicos o vestimenta oscura
puede transferir color al interior del ventilación adecuada.
garantía del vehículo.
vehículo. Para evitar daños, no limpie el
Daño acabado Utilice un cepillo de cerdas suaves interior empleando los siguientes
Repare con prontitud las rayaduras para quitar el polvo de las perillas y limpiadores o técnicas:
y peladuras de pintura menores con hendiduras del tablero de . Nunca utilice navajas ni ningún
los materiales de retoque instrumentos. Utilizando una otro objeto afilado para eliminar
disponibles en su distribuidor para solución de jabón suave, retire la suciedad de ninguna
evitar la corrosión. Los daños del inmediatamente todas las cremas superficie interior.
acabado que cubren áreas grandes para manos, protectores solares y . Nunca utilice cepillos con cerdas
pueden corregirse en el taller de repelentes de insectos de todas las
duras.
hojalatería y pintura de su
distribuidor.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 415


. Nunca frote las superficies de . Cuando estén ligeramente
manera agresiva o con Precaución manchadas, límpielas con una
demasiada presión. esponja o un trapo suave, que
Para prevenir rayones, nunca use no suelte pelusa mojados
. No utilice detergentes de limpiadores abrasivos sobre el
lavandería o lavaplatos con con agua.
cristal del automóvil. Los
desengrasantes. Para los limpiadores abrasivos o la . Cuando estén muy manchadas,
limpiadores líquidos, use limpieza agresiva pueden dañar use agua jabonosa tibia.
aproximadamente 20 gotas por el desempañador de la ventana
cada 3.8L (1 galón) de agua. Tela/Alfombra/Ante
trasera.
Una solución de jabón Inicie aspirando la superficie,
concentrada creará rayas y utilizando un accesorio con cepillo
atraerá suciedad. No use Limpiar el parabrisas con agua suave. Si utiliza un accesorio de
soluciones que contengan durante los primeros tres o seis cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
jabones fuertes o cáusticos. meses de posesión reducirá la sólo en los tapetes del piso. Antes
. Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento. de limpiar, retire suavemente tanta
empape. suciedad como sea posible:
Cubiertas de las bocinas
. No utilice solventes o . Seque los líquidos
Limpie suavemente con aspiradora presionándolos con una toalla
limpiadores que contengan las cubiertas de las bocinas, de
solventes. de papel. Continúe presionando
manera que las bocinas no se hasta que no pueda quitarse
Vidrio interior dañen. Limpie las manchas con más líquido.
agua y un jabón suave.
Para limpiarlo, utilice una tela suave . Para manchas sólidas, quite la
con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas mayor cantidad de residuos
agua con un trapo seco. Si es Se deben limpiar las molduras posible antes de aspirar.
necesario, use un limpiador de recubiertas. Para limpiar:
vidrio comercial después de limpiar
únicamente con agua. 1. Empape un trapo limpio, que
no suelte pelusa con agua
corriente. Se recomienda un
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

416 Cuidado del vehículo


trapo de microfibra para evitar pequeña área oculta para verificar
la transferencia de pelusas a la la estabilidad del color. Si se forma Precaución
tela o la alfombra. un anillo, limpie toda la tela o
tapete. No sujete un dispositivo con
2. Retire el exceso de humedad ventosa al desplegado. Esto
exprimiendo el trapo hasta que Después de limpiar, use una toalla podría causar daño que no
ya no caigan gotas. de papel para secar el exceso de estaría cubierto por la garantía
3. Empiece en el borde exterior humedad. del vehículo.
de la mancha y suavemente Limpieza de superficies de alto
frote hacia el centro. Doble la brillo y de las pantallas de
tela de limpieza a un área
Tablero de instrumentos, piel,
radio y de información del vinilo, otras superficies de
limpia con frecuencia para
prevenir forzar la suciedad
vehículo plástico, superficies pintadas
dentro de la tela. Use una tela de microfibra en de bajo brillo, y superficies de
superficies de alto brillo o en las madera natural de poro abierto
4. Continúe frotando con cuidado
pantallas del vehículo. Primero, use Utilice un trapo de microfibra suave
el área manchada hasta que
un cepillo de cerdas suaves para mojado con agua para quitar el
ya no se transfiera la mancha
retirar la suciedad que pueda rayar polvo y soltar la mugre. Para una
al trapo.
la superficie. Después limpie limpieza más profunda, utilice un
5. Si no se retira por completo la suavemente con una tela de trapo de microfibra suave
suciedad, use una solución de microfibra. Nunca utilice limpiadores humedecido con una solución de
jabón suave seguida de ventanas o solventes. jabón suave.
únicamente por agua simple. Periódicamente lave a mano el
Si no se puede quitar la mancha paño de microfibra por separado,
utilizando un jabón suave. No utilice Precaución
completamente, podría ser
necesario usar un quitamanchas o cloro ni suavizante de telas. Lave a
Empapar o satura la piel, en
limpiador comercial. Antes de usar fondo y seque con aire antes del
siguiente uso. especial piel perforada, así como
un limpiador de tapicería o un otras superficies interiores, puede
eliminador de manchas disponible
comercialmente, pruébelo en una (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Cuidado del vehículo 417


Cuidado de los cinturones de
Precaución (Continúa) Precaución seguridad
causar un daño permanente. El uso de desodorantes de aire Mantenga los cinturones limpios y
Limpie el exceso de humedad de puede causar daño permanente a secos.
estas superficies después de las superficies de plástico y
limpiar y permita que sequen por pintadas. Si un desodorante de { Advertencia
sí solas. Nunca utilice calor, aire entra en contacto con la
vapor, o removedores de superficie de plástico o pintada No blanquee ni tiña el tejido del
manchas. No use limpiadores que en el vehículo, séquelo de cinturón de seguridad. Eso puede
contengan silicón o productos a inmediato y limpie con una tela debilitar el tejido severamente. En
base de cera. Los limpiadores suave humedecida con una una colisión pueden no ser
que contienen estos solventes solución de jabón suave. El daño capaces de proporcionar la
pueden cambiar causado por desodorantes de protección adecuada. Limpie y
permanentemente la apariencia y aire no estará cubierto por la enjuague el tejido del cinturón de
sensación de la piel o molduras garantía del vehículo. seguridad solamente con jabón
suaves y no se recomiendan. suave y agua templada. Permita
que el tejido se seque.
Cubierta de carga y red de
No utilice limpiadores que aumenten comodidad
el brillo, especialmente en el tablero
Si está equipado, lave con agua Tapetes
de instrumentos. El brillo reflejado
podría reducir la visibilidad a través tibia y un detergente suave. No use
del parabrisas bajo ciertas blanqueadores con cloro. Enjuague { Advertencia
condiciones. con agua fría, y luego seque por
completo. Si un tapete es de tamaño
incorrecto o no es instalado
adecuadamente, puede interferir
con los pedales. La interferencia
(Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

418 Cuidado del vehículo


. Use los tapetes con el lado Cómo quitar y colocar los tapetes
Advertencia (Continúa) correcto hacia arriba. No los 1. Tire hacia arriba de la parte
voltee. trasera del tapete para liberarlo
con los pedales puede provocar
aceleración no intencional y/o . No coloque nada sobre el tapete y retírelo.
distancias de frenado mayores del lado del conductor. 2. Vuelva a colocar el tapete
que pueden provocar choques y . Utilice solo un tapete en el lado alineando la abertura del
lesiones. Asegúrese que el tapete del conductor. tapete sobre el retén de la
no interfiera con los pedales. . No coloque un tapete sobre otro. alfombra y presionándolo para
que entre en su sitio.
Siga estas directrices para el uso Retenedor de botón 3. Asegúrese de que el tapete
adecuado de los tapetes. esté asegurado
. Los tapetes incluidos como adecuadamente. Asegúrese de
que el tapete no interfiera con
equipo original fueron diseñados
los pedales.
para su vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Siempre verifique que los
tapetes no interfieran con los
pedales. Algunos vehículos tienen tapetes
con un retenedor tipo botón.
. No utilice un tapete para el piso
si el vehículo no cuenta con un
sujetador de tapete del lado del
conductor.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicio y mantenimiento 419


Servicio y Información general Su distribuidor reconoce la
importancia de brindarle servicios
mantenimiento Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos
describe el mantenimiento requerido especializados, el distribuidor es a
Información general para el vehículo. Siga esta quien debe acudir para
Información general . . . . . . . . . . 419 programación para ayudar a mantenimiento de rutina como
proteger su vehículo contra gastos cambios de aceite y rotaciones de
Programa de mantenimiento de mantenimiento mayores debidos llantas, así como artículos de
Programa de a la negligencia o mantenimiento mantenimiento adicionales como
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 421 inadecuado. También podría ayudar llantas, frenos, baterías y plumas
a mantener el valor del vehículo al limpiaparabrisas.
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones Precaución
servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Los daños causados por
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar mantenimiento inadecuado
adicionales el mantenimiento adecuado podrían conllevar reparaciones
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de costosas, que podrían no estar
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 repuesto. También cuenta con cubiertas por la garantía del
herramientas y equipos vehículo. Los intervalos de
Líquidos, lubricantes y partes actualizados para obtener mantenimiento, verificaciones,
recomendadas diagnósticos rápidos y precisos. inspecciones, niveles de fluidos y
Líquidos y lubricantes Muchos distribuidores incluso lubricantes son importantes para
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 427 cuentan con horario extendido los mantener este vehículo en
Refacciones de sábados, transporte de cortesía y buenas condiciones de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 428 programación de citas en línea para operación.
ayudarle con sus necesidades de
servicio. (Continúa)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

420 Servicio y mantenimiento


revisiones y servicios más a . Se manejan normalmente sobre
Precaución (Continúa) menudo. Los servicios adicionales terrenos empinados o
requeridos - normales son para montañosos.
No realice lavados químicos no vehículos que:
aprobados por GM en el vehículo. . Jalan un remolque con
El uso de lavados, solventes, . Llevan pasajeros y carga dentro frecuencia.
limpiadores, o lubricantes que no de los límites recomendados en . Se usan para manejo de alta
estén aprobados por GM podría la etiqueta de Información de velocidad o competitivo.
dañar el vehículo, y requerir Llantas y Carga. Consulte
Límites de carga del vehículo . Se usan como vehículos de taxi,
reparaciones costosas que no policía o servicio de entregas.
0 245.
están cubiertas por la garantía
del vehículo. . Se conducen sobre superficies Consulte la información en la tabla
de caminos razonables, dentro de servicios de mantenimiento
de los límites legales de manejo. adicionales - severos requeridos.
La rotación de llantas y los servicios
requeridos son responsabilidad del . Usan el combustible
propietario del vehículo. Se recomendado. Consulte { Advertencia
recomienda llevar su vehículo al Combustible recomendado
El realizar trabajos de
distribuidor para que se realicen (Motor 3.6L V6) 0 305 o
Combustible recomendado mantenimiento puede ser
estos servicios cada 12,000 km/ peligroso y causar lesiones
7,500 millas. El mantenimiento (Motor 2.0L L4) 0 305.
graves. Sólo realice el trabajo de
adecuado del vehículo ayuda a Consulte la información en la tabla mantenimiento si cuenta con la
mantener el vehículo en buenas de servicios de mantenimiento
condiciones de operación, mejora la información, herramientas y
adicionales - normales requeridos. equipos adecuados. Si no cuenta
economía de combustible y reduce
las emisiones. Los servicios adicionales requeridos con ellos, acuda con su
- severos son para vehículos que: distribuidor o concesionario para
Debido a las diversas formas en que un técnico capacitado haga
. Se conducen principalmente en
que la gente usa los vehículos, las el trabajo. Consulte Hacer su
necesidades de mantenimiento tráfico pesado o climas cálidos.
propio trabajo de servicio 0 327.
también varían. Podría requerir
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicio y mantenimiento 421


Programa de Cambio de aceite del motor Desecante de aire
Cuando se muestra el mensaje acondicionado (Reemplazar
mantenimiento CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE cada siete años)
El plan de servicio para su vehículo MOTOR, cambie el aceite y el filtro El sistema de aire acondicionado
está disponible en la Póliza de dentro de los siguientes 1,000 km/ requiere mantenimiento cada siete
Garantía y Programa de 600 millas. Cuando se conduce bajo años. Este servicio requiere
Mantenimiento. las mejores condiciones, el sistema reemplazo del desecante para
de duración del aceite del motor ayudar con la longevidad y la
Revisiones y servicios del puede no indicar que el vehículo operación eficiente del sistema de
propietario requiera servicio hasta por un año. aire acondicionado. Este servicio
Al recargar combustible El aceite del motor y el filtro deben puede ser complejo. Visite a su
cambiarse al menos una vez al año, distribuidor.
. Compruebe el nivel de aceite del y el sistema de duración del aceite
motor. Consulte Aceite del Motor deberá reiniciarse. Un técnico Rotación de las llantas y
0 332. calificado en su distribuidor puede servicios requeridos cada
Una vez al mes realizar este trabajo. Si el sistema 12,000 km/7,500 millas
de duración del aceite del motor se
. Compruebe la presión de inflado Rote las llantas, si se recomienda
reinicia accidentalmente, dé servicio
de las llantas. Consulte Presión para el vehículo, y realice los
al vehículo durante los próximos
de llantas 0 375. siguientes servicios. Consulte
5,000 km/3,000 millas a partir del
Rotación de la llanta 0 383.
. Inspeccione el desgaste de las último servicio. Reinicie el sistema
llantas. Consulte Inspección de de duración del aceite siempre que . Compruebe el nivel de aceite del
las llantas 0 383. se cambie el aceite. Consulte motor y el porcentaje de vida del
Sistema de duración del aceite del aceite. Si se requiere, cambie el
. Compruebe el nivel del líquido
motor 0 335. aceite y el filtro, y reinicie el
de lavado del parabrisas. sistema de vida útil del aceite.
Consulte Líquido de lavado Consulte Aceite del Motor 0 332
0 344. y Sistema de duración del aceite
del motor 0 335.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

422 Servicio y mantenimiento


. Compruebe el nivel de fundas de hule, partes sueltas o . Inspeccione visualmente el
refrigerante del motor. Consulte faltantes, o señales de desgaste sistema de combustible en
Sistema de enfriamiento 0 338. por lo menos una vez al año. busca de daños o fugas.
. Compruebe el nivel del líquido Consulte Cuidado exterior . Inspeccione visualmente el
de lavado del parabrisas. 0 409. sistema de escape y los
Consulte Líquido de lavado . Revise la dirección hidráulica escudos de calor en busca de
0 344. respecto a la conexión correcta, partes dañadas o sueltas.
. Compruebe la presión de inflado conexiones, adhesión, fugas, . Lubrique los componentes de la
de las llantas. Consulte Presión grietas, roce, etc. carrocería. Consulte Cuidado
de llantas 0 375. . Revise visualmente los medios exterior 0 409.
. Inspeccione el desgaste de las ejes y ejes de impulso respecto . Compruebe el interruptor de
llantas. Consulte Inspección de a desgaste excesivo, fugas de ignición. Consulte Revisión del
las llantas 0 383. lubricante, y/o daño incluyendo: interruptor del motor de
abolladuras o grietas de tubo, arranque 0 348.
. Compruebe visualmente si hay holgura de junta de velocidad
fugas de líquidos. constante o junta universal, . Compruebe el freno de
. Revise el filtro del depurador de fundas agrietadas o faltantes, estacionamiento y el mecanismo
aire del motor. Consulte sujetadores de funda sueltos o de estacionamiento de la
Depurador/filtro de aire motor faltantes, holgura excesiva de transmisión automática.
0 336. cojinete central, sujetadores Consulte Revisión del freno y el
sueltos o faltantes, y fugas de mecanismo de estacionamiento
. Inspeccione el sistema de sello del eje. P (estacionamiento) 0 349.
frenos. Consulte Cuidado
. Compruebe los componentes . Compruebe el pedal del
exterior 0 409.
del sistema de sujeción. acelerador para detectar daños,
. Revise visualmente los Consulte Revisión del sistema exceso de esfuerzo o amarre.
componentes de la dirección, de seguridad 0 93. Sustituya si es necesario.
suspensión y del chasis
respecto a daño, incluyendo
grietas o desgarres en las
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicio y mantenimiento 423


. Inspeccione visualmente el
actuador neumático, en busca
Servicios para Mantenimiento y
de desgaste, grietas u otros aplicaciones cuidados adicionales
daños. Revise la capacidad para
abrir completamente del
especiales Su vehículo representa una
inversión importante y cuidarlo de
actuador. Si la capacidad para . Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a
mantener abierto es baja, dé severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones
servicio al puntal neumático. componentes del chasis en cada
costosas. Para mantener el
Consulte Puntal(es) neumáticos cambio de aceite.
desempeño del vehículo, es posible
0 351. . Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
. Inspeccione el riel y el sello del de lavado debajo de la mantenimiento adicionales.
techo corredizo, si aplica. carrocería. Vea "Mantenimiento
Se recomienda que su distribuidor
Consulte Quemacocos 0 65. de la carrocería" en Cuidado
realice estos servicios; sus técnicos
exterior 0 409.
especializados conocen mejor que
nadie su vehículo. Su distribuidor
también puede realizar una
evaluación exhaustiva con una
inspección multi puntos para
recomendar el momento en que su
vehículo requiera atención.
La siguiente lista tiene la intención
de explicar los servicios y las
condiciones que deben buscarse,
que indican que se requiere un
servicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

424 Servicio y mantenimiento


Batería Frenos . Se deben revisar los niveles de
La batería de 12 voltios suministra Los frenos detienen el vehículo, y aceite del motor y del líquido
energía para arrancar el motor y son cruciales para una conducción limpiaparabrisas cada vez que
operar los accesorios eléctricos segura. se rellena el tanque de
adicionales. combustible.
. Las señales de desgaste de los
. Para evitar fallas al arrancar el . Las luces del tablero de
frenos incluyen sonidos de
vehículo, mantenga la batería chirridos, abrasión o rechinidos, instrumentos podrían
con energía para arrancar o dificultad para detener el encenderse para indicar que los
completa. vehículo. líquidos tienen un nivel bajo y
que necesitan rellenarse.
. Los técnicos especializados del . Los técnicos especializados
distribuidor cuentan con equipos tienen acceso a herramientas y Mangueras
de diagnóstico para probar la equipo para inspeccionar los Las mangueras transportan los
batería y asegurar que los frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse
cables y conexiones estén libres alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o
de corrosión. vehículo. fugas. Con una inspección multi
Bandas Líquidos puntos, su distribuidor puede
inspeccionar las mangueras y
. Si las bandas suenan o Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún
muestran señales de los líquidos adecuados protegen los reemplazo.
cuarteaduras o roturas podrían sistemas y componentes del
requerir un cambio. vehículo. Consulte Líquidos y Luces
. Los técnicos capacitados del lubricantes recomendados 0 427 Es importante que los faros, luces
distribuidor tienen acceso a para conocer los líquidos aprobados traseras y luces de freno estén en
herramientas y equipo para por GM. buen funcionamiento para poder ver
revisar las bandas y recomendar y ser visto en el camino.
el ajuste y reemplazo cuando . Las señales de que los faros
sea necesario. necesitan atención incluyen
atenuación, falta de encendido,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicio y mantenimiento 425


roturas o daños. Las luces de Llantas Cuidado del vehículo
freno necesitan revisarse Las llantas deben estar Para ayudar a mantener el aspecto
periódicamente para asegurar debidamente infladas, rotadas y del vehículo nuevo, puede obtener
que encienden al frenar. balanceadas. El dar buen productos para su cuidado en su
. Con una inspección multi mantenimiento a las llantas puede distribuidor. Para información sobre
puntos, su distribuidor puede ahorrar dinero y combustible, y como limpiar y proteger el interior y
comprobar las luces y anotar reduce el riesgo de falla en las exterior del vehículo consulte
cualquier preocupación. mismas. Cuidado interior 0 414 y Cuidado
. Las señales de que las llantas exterior 0 409.
Amortiguadores y suspensión
necesitan reemplazarse incluyen Alineación de las llantas
Los amortiguadores y la suspensión tres o más indicadores de
ayudan a controlar el vehículo para desgaste visibles, el ver La alineación de las llantas es vital
una conducción más pareja. cordones o tela a través del para asegurar que las llantas
. Las señales de desgaste hule, cuarteaduras o cortadas en tengan un desgaste y desempeño
incluyen vibración del volante, el dibujo o en la pared lateral, óptimos.
rebote o balanceo al frenar, o algún bulto en la llanta. . Las señales de que requieren
mayor distancia de frenado o . Los técnicos especializados del alineación pueden incluir jalarse
desgaste disparejo de las distribuidor pueden inspeccionar hacia un lado, manejo
llantas. y recomendar las llantas inadecuado del vehículo o
. Como parte de la inspección adecuadas. Su distribuidor desgaste inusual de las llantas.
multi puntos, los técnicos también puede proveer servicios . Su distribuidor cuenta con el
especializados pueden de balanceo y llantas para equipo adecuado para asegurar
inspeccionar visualmente los asegurar una operación la alineación adecuada de las
amortiguadores y la suspensión adecuada del vehículo a llantas.
en busca de fugas, sellos rotos cualquier velocidad. Su
o daños, y pueden avisar Parabrisas
distribuidor vende y da servicio a
cuando requieran servicio. llantas de marcas conocidas. Por seguridad, apariencia y para
tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

426 Servicio y mantenimiento


. Las señales de desgaste
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
. Los técnicos especializados del
distribuidor pueden inspeccionar
el parabrisas y recomendar el
reemplazo adecuado si es
necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicio y mantenimiento 427


Líquidos, lubricantes y partes recomendadas
Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 338.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 332.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación Categoría LB o GC-LB.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá
19353127).
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Acondicionamiento de cinta para Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá
intemperie 10953518) o equivalente.
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

428 Servicio y mantenimiento


Refacciones de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 23321606 A3212C
Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 2.0L 12640445 PF64
Motor 3.6L V6 19330000 PF63E
Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185
Bujías
Motor L4 de 2.0L 12647827 41-125
Motor 3.6L V6 12622561 41-109
Plumas limpiadoras
Conductor delantero – 60.0 cm (23.6 pulg) 84142870 -
Pasajero delantero – 50.0 cm (19.7 pulg) 23360287 -
Trasero – 25.0 cm (9.8 pulg) 84166522 -
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Datos técnicos 429


Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y
partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 430 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 429 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 429 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Puede haber una etiqueta en el
especificaciones . . . . . . . . . . . . 430 interior de la guantera que contiene
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 432 la siguiente información:
. Número de identificación del
El identificador legal se encuentra vehículo (NIV)
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la Pintura
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales
identificación del vehículo (NIV)
también aparece en el Certificado Si no hay etiqueta, hay un código
del Vehículo y en las etiquetas de de barras en la etiqueta de
Partes de Servicio y certificado del certificación en el pilar central (B)
título y registro. para escanear esta misma
información.
Identificación Motor
El octavo carácter en el NIV
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

430 Datos técnicos


Datos del vehículo
Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 427 para más información.
Capacidades
Aplicación Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento
Motor 2.0L L4 11.1 L 11.7 cuartos
Motor V6 3.6L - no equipado con el paquete de 14.6 L 15.4 qt
remolque V92
Motor V6 3.6L - equipado con el paquete de 16.7 L 17.6 qt
remolque V92
Aceite del motor con filtro
Motor 2.0L L4 4.7 L 5.0 qt
Motor 3.6L V6 5.7 L 6.0 qt
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Datos técnicos 431

Capacidades
Aplicación Unidades métricas Inglés
Tanque de combustible
Tracción en las ruedas delanteras 73.4 L 19.4 gal
Tracción en las cuatro ruedas 82.1 L 21.7 gal
Líquido de la caja de transferencia 0.85 L 0.9 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía
Motor 2.0L L4 X Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
0.035 pulg)
Motor 3.6L V6 W Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

432 Datos técnicos


Ruta banda del motor

Motor 2.0L L4

Motor 3.6L V6
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Información al cliente 433


Información al Grabadoras de datos
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Información al cliente
cliente OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Sistema de información y Procedimiento de
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 442 Satisfacción al Cliente
Información al cliente Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Oficinas de atención al
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Centro en línea del
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Declaración de frecuencia de
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Elaboración de informes sobre
defectos de seguridad ¿Aceptó el plan de garantía
Cómo informar defectos de extendida? General Motors
seguridad a General recomienda este plan para
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 complementar la garantía incluida
Grabación de datos y en la compra del nuevo vehículo.
privacidad del vehículo Visite a su distribuidor para obtener
Registro y privacidad de los más detalles.
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 440
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

434 Información al cliente


Procedimiento de asistencia al Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del
cliente información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
interesados en su satisfacción . Kilometraje
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para . Fecha de entrega
su distribuidor y General Motors. PASO DOS
. Descripción del problema
En una situación normal, cualquier Si no está satisfecho, contacte al
problema con la transacción, venta gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
o uso del vehículo debe ser distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor
manejado por los departamentos de Si no pueden ayudarle a resolver su
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
ventas o servicio de su distribuidor.
contacto con las personas 0 434.
Empero, reconocemos que a pesar
de las buenas intenciones de todas adecuadas en General Motors para
las partes involucradas, a veces obtener ayuda, si es necesario. Oficinas de atención al
puede ocurrir un malentendido.
PASO TRES
cliente
Si tiene algún problema que no Para contactar el Centro de
Si su caso no es resuelto en un
haya sido manejado en forma Atención a Clientes (CAC), use los
plazo de tiempo razonable por su
satisfactoria por los medios números de teléfono que se listan
distribuidor, por favor llame al
normales, le sugerimos los pasos en esta sección. La asistencia a
Centro de atención al (CAC) de
siguientes: clientes está disponible de lunes a
General Motors, y proporcione la
información siguiente: viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y
PASO UNO
los sábados de 09:00 a 15:00
Explique su caso al agente de . Nombre horas.
servicio de su distribuidor, gerente . Dirección Si tiene preguntas, puede enviar
de servicio, agente de ventas del
. Número telefónico correos electrónicos al Centro de
distribuidor, o gerente de ventas,
Atención a Clientes (CAC) a:
dependiendo de su caso. . Año modelo asistencia.gmmexico@gm.com.
. Marca
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Información al cliente 435


México Otros países de Centro I : Vea e imprima los registros de
01-800-466-0811 América y el Caribe servicio grabados automáticamente.

Estados Unidos
52-722-2360680 D : Seleccione un distribuidor
preferido y vea las ubicaciones,
1-800-222-1020 Centro en línea del mapas, números telefónicos, y
propietario horarios.
Canadá
r : Rastree la información de
1-800-268-6800 Experiencia de propietario en garantía de su vehículo.
línea my.chevrolet.com.mx
Costa Rica J : Vea recordatorios activos por
El Cetro de Propietario no está Número de identificación del
0-800-052-1646
disponible para ninguno de los vehículo (NIV). Vea Número de
Guatemala países en la región de Centro Identificación del Vehículo (VIN)
América y el Caribe. 0 429.
1-800-835-0436
La experiencia del propietario en H : Vea la información de cuenta
Panamá linea de Chevrolet permite la OnStar (si está equipado).
00-800-052-1479 interacción con Chevrolet y
mantiene información importante F : Converse con alguno de
República Dominicana específica del vehículo en un lugar. nuestros representantes de apoyo
en línea.
1-888-760-1991 Beneficios de la membresia Vea my.chevrolet.com.mx para
Nicaragua E : Descargue los manuales del registrar su vehículo.
00-1800-226-0510 propietario y vea vídeos prácticos
específicos del vehículo.
Honduras G : Ver horarios de mantenimiento,
800-2791-9097 alertas e Información de diagnóstico
del vehículo. Programación de citas
para servicio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

436 Información al cliente


Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de
disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para después de la fecha de facturación estación de servicio.
ninguno de los países en la región del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El
de Centro América y el Caribe. los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las
automáticamente en el programa de final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de
asistencia en el camino. Los contacto con el Centro de Atención manera remota si tiene OnStar.
servicios están disponibles sin costo a clientes de Chevrolet en el Por cuestiones de seguridad, el
bajo los términos y condiciones del 01-800-466-0811. conductor debe presentar su
programa. El programa de identificación antes de que se
asistencia en el camino no es parte, Servicios que se ofrecen proporcione el servicio.
ni está incluido en la cobertura . Cambio de llantas desinfladas: . Arranque de batería con
provista por la Garantía Limitada del Si no puede cambiar una llanta cables: El servicio para pasar
Vehículo Nuevo. pochada, el servicio de corriente y arrancar una batería
La asistencia en el camino brinda asistencia en el camino descargada.
asistencia al conductor y pasajeros proporcionará servicio de grúa . *Mensajes de emergencia:
mientras conduce el vehículo dentro hasta la concesionaria Chevrolet Transmisión de mensajes
de su ciudad de residencia o más cercana. Es telefónicos urgentes.
cualquier camino autorizado en responsabilidad del conductor
México, los Estados Unidos o reparar o reemplazar la llanta. . *Llamadas de emergencia:
Canadá. Los servicios están sujetos Este servicio se limita a la Llamada a servicios de
a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las emergencias.
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su . *Asistencia para la
programa varía según el país. reparación. localización de distribuidores:
Información relativa a las
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Información al cliente 437


direcciones y números de llevado a otro distribuidor, se le concesionaria durante una
teléfono de los distribuidores de pedirá que cubra la diferencia de noche o más. Si esto sucede,
Chevrolet. costos al momento del servicio. además de los servicios
. Grúa de emergencia: Servicio Si el vehículo no puede ser previamente enumerados y
de remolque hasta el distribuidor recibido por el distribuidor previa confirmación con el
más cercano si no se puede Chevrolet más cercano debido a distribuidor, puede elegir entre
conducir el vehículo. conflictos de horarios, el las siguientes alternativas,
vehiculo será llevado a un lugar dentro de los límites
Si el vehículo se ve involucrado establecidos en las guías del
en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
hasta 48 horas, hasta que servicio de asistencia en el
crimen, una infracción camino. Si el costo excede el
administrativa, o alguna pueda llevarse al distribuidor.
Si los costos de monto autorizado para estos
infracción de las reglas de servicios, deberá pagar la
tránsito, el servicio de asistencia almacenamiento exceden la
cantidad autorizada, el diferencia al momento del
en el camino no brindará servicio.
asistencia. Cuando el vehículo propietario es responsable de
no esté accesible para ser pagar la diferencia al momento El servicio de asistencia en el
remolcado, todas las maniobras del servicio. Póngase en camino hará arreglos para una
requeridas para acceder al contacto con el servicio de estadía en hotel para todos los
vehículo serán por cuenta del asistencia en el camino para ocupantes del vehículo durante
propietario. obtener información sobre los hasta dos noches.
montos autorizados. Se proveerá un auto rentado
Si el vehículo está en una
. *Interrupción del viaje: Este durante hasta dos días, y el
ciudad fuera de su ciudad de
residencia, el servicio de servicio se le proporciona si no vehículo debe regresar al
asistencia en el camino se limita puede continuar utilizando su destino original, excluyendo
a mover el vehículo al vehículo durante su viaje, y no vehículos con capacidad de
distribuidor más cercano. es posible realizar la reparación carga mayor a 3.5 toneladas.
Si desea que el vehículo sea en una concesionaria Chevrolet Transporte de cortesía: Si
el mismo día, requiriendo que el prefiere continuar su viaje hacia
vehículo se quede en la el destino planeado o volver a
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

438 Información al cliente


su lugar de residencia, y el viaje recoger el vehículo en el conductor del vehículo o
requiere de más de 8 horas de distribuidor si no se encuentra terceros. Esto incluye cualquier
manejo en carretera, se en la misma ciudad que ésta. suceso que cause lesiones
arreglará el transporte para el *Estos servicios no se proporcionan físicas al vehículo o los
conductor y los pasajeros en para residentes de EE.UU o ocupantes provocadas por
autobús de primera clase o Canadá. El pago de todos los fuerzas externas.
vuelo en clase turista hacia el servicios proporcionados en EE.UU. . Actos de terrorismo, tumultos o
destino elegido por asistencia en o Canadá es responsabilidad del acciones de la policía y fuerzas
el camino, dependiendo de la propietario, y asistencia en el armadas que eviten brindar los
disponibilidad. Aplican camino reembolsará dichos gastos. servicios en el tiempo adecuado.
restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. Servicios que no se incluyen en . El servicio de comidas, bebidas,
Asistencia en el Camino llamadas u otros costos extra.
Si está en la carretera, se le Los costos de alojamiento
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el camino no cubre ni aplican sólo para México, en los
estación de autobuses o reembolsa los servicios siguientes: términos y condiciones del
aeropuerto más cercano. . Los eventos causados por programa de asistencia en el
. *Transporte de cortesía para fraudes o mala fe del conductor. camino.
recoger el vehículo: Transporte . Inmovilización de vehículos . Cualquier daño al vehículo no
para recoger el vehículo debido a circunstancias de intencional, derivado de los
después de completar las fuerza mayor o no previsibles, servicios provistos.
reparaciones. Una vez que el como fenómenos naturales de
distribuidor haya informado que . El costo de la grúa al elegir un
naturaleza extraordinaria, distribuidor Chevrolet que está
el vehículo está reparado, el temblores, erupciones
servicio de asistencia en el cerca del almacenamiento
volcánicas y otras tormentas tipo temporal para el vehículo
camino proveerá un servicio de ciclón.
ida en autobús o aerolínea descompuesto.
comercial (sujeto a . Inmovilización del vehículo
disponibilidad) para la persona debido a situaciones que surjan
designada por usted, para de accidentes causados por el
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Información al cliente 439


. El costo de las maniobras México La operación de este equipo está
requeridas para llegar al 01-800-466-0811 sujeta a las siguientes dos
vehículo cuando no está condiciones:
accesible para remolcarlo. Estados Unidos 1. Es posible que este equipo o
. El costo del combustible 1-800-222-1020 dispositivo no cause
provisto. interferencia perjudicial.
Canadá
Los costos de reparación de rutina 2. Este equipo o dispositivo debe
1-800-268-6800
del vehículo no están cubiertos por aceptar cualquier interferencia,
el programa de asistencia en el Correo electrónico incluyendo la que pueda
camino. Para más información, causar su operación no
asistencia.gmmexico@gm.com
consulte la garantía del vehículo deseada.
nuevo. Chevrolet se reserva el derecho de
Contacto con asistencia en el
hacer cualquier cambio o Declaración de frecuencia
descontinuar el programa de
camino Servicio de asistencia en el camino
de radio
Los servicios de asistencia en el en cualquier momento, sin previa Radar de rango largo
camino son gratuitos y están notificación.
disponibles las 24 horas del día, los Certificado de homologación:
RCPCOAR14-1191
365 días del año. Los costos sólo Declaración de frecuencia
se generan en situaciones que de radio Continental ARS4-A
exceden los límites del programa;
Este vehículo tiene sistemas que Este equipo opera a titulo
algunos de los cuales están listados
operan en frecuencia de radio que secundario, consecuentemente,
en esta sección.
cumple con los requisitos de la debe aceptar interferencias
Para contactar la asistencia en el perjudiciales incluyendo equipos de
NOM-EM-016-SCFI-2015 or
camino por teléfono, use los la misma clase y puede no causar
NOM-208–SCFI-2016.
números que se listan a interferencias a sistemas operando
continuación: a titulo primario.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

440 Información al cliente


Elaboración de En Canadá, llame al Grabación de datos y
1-800-263-3777 (Inglés) o al
informes sobre 1-800-263-7854 (Francés), privacidad del
o escriba a:
defectos de seguridad vehículo
General Motors of Canada
Cómo informar defectos Company Registro y privacidad de
Centro de servicio al cliente, Código
de seguridad a General de correo postal: CA1-163-005 los datos del vehículo
Motors 1908 Colonel Sam Drive El vehículo tiene una cantidad de
Oshawa, Ontario L1H 8P7 computadoras que registran
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación En México, llame al información sobre el desempeño del
como ésta, notifíquelo también a 01-800-466-0811. vehículo y cómo se maneja. Por
General Motors. ejemplo, el vehículo usa módulos
En otros países de Centro América de computadora para monitorear y
En los EUA, llame al y el Caribe, llame al controlar el desempeño del motor y
1-800-222-1020, o escriba a: 52-722-236-0680. la transmisión, para monitorear las
División motores de Chevrolet condiciones para el despliegue de
Centro de Atención a Clientes de la bolsa de aire y para desplegarlas
Chevrolet en una colisión y, si está equipado,
P.O. Box 33170 para suministrar frenado
Detroit, MI 48232-5170 antibloqueo y ayudar al conductor a
controlar su vehículo. Estos
módulos pueden almacenar datos
para ayudar al técnico a dar servicio
al vehículo. Algunos módulos
pueden almacenar también datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Información al cliente 441


Estos módulos pueden retener . Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por
preferencias personales, como del conductor y pasajero un EDR se requiere de equipo
ajustes de radio, posiciones de estaban abrochados o no; especial y se necesita acceder al
asiento y ajustes de temperatura. . Cuánto estaba presionando el vehículo o al EDR. Además del
conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
Grabadoras de datos del freno (en caso de haberlo organismos como las fuerzas y
cuerpos de seguridad que tienen el
eventos hecho); y,
equipo especial pueden leer la
Este vehículo está equipado con un . A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al
registrador de datos de evento vehículo. vehículo o al EDR.
(EDR). El objetivo principal de un Estos datos pueden ayudar a GM no accederá a estos datos ni
registrador de datos de evento proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos
(EDR) es registrar, en ciertas las circunstancias en las cuales que sea con el consentimiento del
situaciones de colisión o similares a ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el
una colisión, tales como un
Nota vehículo está arrendado, con el
despliegue de la bolsa de aire o un
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en
impacto con un obstáculo de la
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por
carretera, los datos que ayudarán a
de colisión importante; el EDR no la policía u oficina de gobierno
entender cómo funcionaron los
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
sistemas del vehículo. El EDR está
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
diseñado para registrar los datos
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo
relacionados con los sistemas de
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM
dinámica y seguridad del vehículo
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
por un período corto de tiempo,
organismo, tales como las fuerzas y también para fines de investigación
usualmente 30 segundos o menos.
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
El EDR en este vehículo está
combinar los datos EDR con el tipo disposición a terceros para fines de
diseñado para registrar datos
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
tales como:
adquiridos rutinariamente durante la necesario y que los datos no estén
. Cómo operaban diversos ligados a un vehículo o propietario
investigación de una colisión.
sistemas en su vehículo: específico.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

442 Información al cliente


OnStar Sistema de información y
Si el vehículo está equipado con entretenimiento
OnStar y cuenta con un plan de Si el vehículo está equipado con un
servicio activo, se pueden sistema de navegación como parte
recolectar datos adicionales por del sistema de infoentretenimiento,
medio del sistema OnStar. Esto el uso del mismo puede traducirse
incluye información acerca de la en el almacenamiento de destinos,
operación del vehículo; colisiones direcciones, números telefónicos y
en que involucró el vehículo; el uso otra información de viaje. Vea el
del vehículo y sus funciones; y, en manual de infoentretenimiento para
ciertas situaciones, la ubicación y obtener mayor información sobre
velocidad GPS aproximada del los datos almacenados y sobre las
vehículo. Consulte los Términos y instrucciones para borrarlos.
condiciones de OnStar y la
Declaración de privacidad en el sitio
web de OnStar.
Vea Información adicional de
OnStar 0 445.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

OnStar 443
OnStar Descripción general especificaciones del país; funciones
y aplicaciones que pueden no estar
OnStar disponibles en su región; o debido a
cambios posteriores a la impresión
Descripción general OnStar
Descripción general de Descripción general de de este manual.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 OnStar Consulte la documentación de
compra específica para su vehículo,
Servicios OnStar Si está equipado, este vehículo para confirmar las funciones
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 cuenta con un sistema integral que aplicables.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 puede conectarse con un Asesor
OnStar para obtener servicios de El sistema OnStar no se encuentra
Información adicional de emergencia, seguridad, navegación, disponible en ninguno de los países
OnStar conectividad y diagnósticos. de la región de Centroamérica y el
Información adicional de Caribe.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 La luz de estado del sistema OnStar
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está:
. Verde: El sistema está listo.
. Verde parpadeante: En una
llamada.
= Botón de comando de voz
. Rojo: Indica un problema.
Q Botón azul OnStar
> Botón de emergencia Presione Q o llame al
01-800-083-4994 para hablar con
Este manual describe funciones de un Asesor.
OnStar, que podrían o no ser parte
de su vehículo debido a: equipo La funcionalidad del botón de
opcional que no fue comprado con Comando de voz puede variar
el vehículo; variaciones de modelo; según el vehículo y la región.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

444 OnStar
Oprima = para abrir la aplicación Presione > para obtener una Servicios OnStar
OnStar en la pantalla de conexión prioritaria al Asesor,
infoentretenimiento. Consulte el disponible las 24 horas, los 7 días Emergencias
manual de infoentretenimiento para de la semana para:
obtener más información sobre Con la Respuesta Automática de
. Obtener ayuda en una
cómo utilizar la aplicación OnStar. O Accidente, en muchos accidentes,
emergencia. los sensores integrados pueden
presione = para dar comandos de
. Sea un buen ciudadano alertar automáticamente a un
voz a Navegación paso a paso
póngase en contacto con un Asesor OnStar capacitado que se
OnStar. Éste requiere el Plan de
Asesor para ayudar a alguien conecta de inmediato al vehículo
seguridad, Plan de acceso ilimitado,
o Plan de datos ilimitados. que lo necesite. para ayudar.
. Obtener asistencia en climas Presione > para una conexión
Presione Q para conectar con un difíciles u otras situaciones de
Asesor para: prioritaria con un Asesor OnStar
crisis y encontrar rutas de que se puede poner en contacto
. Verificar la información de la evacuación. con proveedores de servicio de
cuenta o actualizar la emergencia, dirigirlos a su
información de contacto. ubicación exacta, y transmitir
. Obtener instrucciones de información importante.
manejo. Requiere el Plan de Con Asistencia en crisis de OnStar,
seguridad, Plan de acceso Asesores especialmente
ilimitado, o Plan de datos capacitados están disponibles las
ilimitados. 24 horas del día, los 7 días de la
. Recibir Diagnósticos "Por semana, para proporcionar un punto
Solicitud" para comprobar los central de contacto, asistencia e
sistemas clave para la operación información durante una crisis.
del vehículo.
. Recibir asistencia en el camino.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

OnStar 445
Seguridad Información adicional disponibles en la mayoría de los
vehículos. Todos los servicios
Si está equipado, OnStar de OnStar OnStar no están disponibles en
proporciona estos servicios: todos los lugares ni en todos los
. Con Asistencia en el camino, los Servicio de transferencia vehículos. Para mayor información,
Asesores pueden localizar un Presione Q para solicitar una descripción completa de los
proveedor de servicio cercano información de elegibilidad para servicios OnStar, las limitaciones
para ayudar con una llanta transferencia a cuenta. El Asesor del sistema, y los términos y
plana, pasar corriente a la condiciones de OnStar, visite
puede cancelar o cambiar la
batería, o un tanque de gasolina www.onstar.com.mx.
información de la cuenta.
vacío. OnStar o los servicios conectados
. Con Asistencia de Vehículos Reactivación para los funcionan únicamente si su vehículo
Robados, los asesores OnStar siguientes propietarios está en un lugar en el que OnStar
pueden usar el GPS para Presione Q y siga las instrucciones tenga convenio con un proveedor
localizar el vehículo y ayudar a de servicio inalámbrico para poder
para hablar con un Asesor tan
las autoridades a recuperarlo dar el servicio en dicha zona, y si el
pronto como sea posible. El Asesor
rápidamente. proveedor de servicio inalámbrico
actualizará los registros del vehículo
tiene la cobertura, la capacidad de
. Con Bloqueo remoto de ignición, y explicará las ofertas del servicio
red, la recepción, y la tecnología
si está equipado, OnStar puede OnStar o conectado y las opciones.
compatible con OnStar o servicios
bloquear el arranque del motor. conectados. Los servicios que
Cómo funciona el servicio
. Con Desaceleración de OnStar incluyen información sobre la
vehículos robados, si está ubicación del vehículo no podrán
equipado, OnStar puede trabajar La Respuesta Automática de funcionar a menos que haya señal
con las agencias de policía para Accidente, los servicios de GPS disponible, sin obstrucciones y
desacelerar gradualmente el emergencia, la asistencia en crisis, compatible con el hardware de
vehículo. la Asistencia de Vehículos OnStar. El servicio de OnStar o de
Robados, el diagnóstico del conexión podría no funcionar si el
vehículo, los Servicios remotos, y la equipo de OnStar no está instalado
asistencia en el camino están o no se le ha dado el mantenimiento
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

446 OnStar
adecuado. Si se agrega, conecta o para los diagnósticos del vehículo Idiomas
modifica el equipo o software, los de OnStar. Haga clic en la pestaña
El vehículo puede programarse para
servicios OnStar o de conexión "Mi cuenta" en la página de inicio.
responder en varios idiomas.
podría no funcionar. Otros La navegación y servicios
problemas fuera del control de proporcionados del sitio web Presione Q y pregunte por un
OnStar - tales como colinas, pueden variar en cada país. Asesor. Los asesores están
edificios altos, túneles, clima, disponibles en inglés y español.
diseño del sistema eléctrico y la Número de identificación
personal de OnStar (NIP) Problemas potenciales
arquitectura del vehículo, daños al
vehículo durante una colisión o Se requiere un NIP para acceder a OnStar no puede realizar
exceso de tráfico o sobrecarga de la algunos de los servicios de OnStar, Desbloqueo remoto de puerta ni
red de telefonía inalámbrica - como abrir y cerrar las puertas de brindar Asistencia de vehículos
pueden evitar el servicio. manera remota y la asistencia de robados después de que el vehículo
vehículos robados. Se le solicitará haya estado apagado por diez días
Vea Declaración de frecuencia de
que cambie el NIP la primera vez sin un ciclo de ignición. Si el
radio 0 439 o Declaración de
que hable con un Asesor. Para vehículo no se puede arrancar
frecuencia de radio 0 439.
cambiar el NIP de OnStar, llame a durante diez días, OnStar puede
El presente servicio es prestado a OnStar y proporcione el NIP actual ponerse en contacto con Asistencia
través de una red pública de al Asesor. en el camino y un cerrajero para
telecomunicaciones debidamente ayudar a tener acceso al vehículo.
autorizada en la República Garantía
Mexicana. Sistema de Posicionamiento
El equipo OnStar podría estar Global (GPS)
OnStar.com.mx garantizado como parte de la
Garantía limitada del vehículo . La obstrucción del GPS podría
El sitio de Internet proporciona nuevo. El fabricante del vehículo ocurrir en ciudades grandes con
acceso a la información de cuenta, proporciona información detallada edificios altos, en
permite administrar el servicio de la garantía. estacionamientos, en los
OnStar, y permite ver vídeos de alrededores de aeropuertos, en
cada servicio. Obtenga los precios túneles, y pasos a desnivel; o en
del plan de servicio y regístrese áreas con demasiados árboles.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

OnStar 447
Si las señales GPS no están Mensaje No es posible añadido podría interferir con al
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar operación del sistema OnStar y
debería funcionar para llamar a hacer que no funcione.
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la Actualizaciones de software de
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje vehículo
podría aparecer. Presione Q para OnStar o GM pueden entregar
. En situaciones de emergencia,
intentar llamar nuevamente o actualizaciones o cambios de
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir software remotamente al vehículo
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sin aviso o consentimiento
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. adicional. Estas actualizaciones o
emergencia.
Problemas con el vehículo y la cambios pueden mejorar o
. La pérdida temporal de GPS mantener la seguridad, protección,
podría hacer que se pierda la energía
o la operación del vehículo o los
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren sistemas del vehículo. Las
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo, actualizaciones o cambios de
El Asesor podría dar una ruta servicio inalámbrico y tecnologías software pueden afectar o borrar
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar datos o ajustes que estén
solicitar llamar nuevamente disponibles y que las funciones guardados en el vehículo, tales
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento. como destinos de navegación
área abierta. Estos sistemas podrían no funcionar guardados, o estaciones de radio
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o pre-establecidas. OnStar o GM no
descargada. son responsables por datos o
La recepción celular es necesaria ajustes afectados o borrados. Estas
para que OnStar envíe señales Equipo eléctrico añadido actualizaciones o cambios también
remotas al vehículo. No coloque El sistema OnStar está integrado en pueden recolectar información
artículos sobre o cerca de la antena la arquitectura eléctrica del personal. Tal recolección se
para evitar bloquear la recepción vehículo. No añada ningún equipo describe en la declaración de
celular o de GPS. eléctrico. El equipo eléctrico privacidad de OnStar o se divulga
por separado al momento de la
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

448 OnStar
instalación. Estas actualizaciones o (respuesta automática a accidentes, Es importante mencionar que, las
cambios también pueden causar servicios de emergencia a distancia, finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),
que un sistema se comunique asistencia en caso de robo de su dan origen y son necesarias para
automáticamente con los servidores vehículo, instrucciones para llegar a mantener nuestra relación jurídica.
de GM para recolectar información su destino); (ii) para mantener Por otra parte, las finalidades (vii),
sobre el estado del sistema del actualizados nuestros registros y (viii) y (ix), no dan origen y tampoco
vehículo, identificar si hay para que podamos resolver sus son necesarias para mantener
actualizaciones o cambios consultas; (iii) para solucionar nuestra relación jurídica y, por lo
disponibles, o entregar problemas y propósitos de tanto, para este propósito, ponemos
actualizaciones o cambios. Un investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo
acuerdo OnStar activo constituye el seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de
consentimiento para estas evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono:
actualizaciones o cambios de servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
software y el acuerdo de que señalados por la ley o las correo electrónico:
OnStar o GM pueden entregarlos de autoridades; (vii) para llevar a cabo privacidadmexico@onstar.com, para
forma remota al vehículo. actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
Privacidad para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los
El responsable del tratamiento de Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números
sus datos personales será OnStar C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix).
de México, S. de R.L. de C.V., con las subsidiarias, afiliadas o Para conocer la versión integral del
domicilio en Avenida Ejército cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
Nacional No. 843, Colonia Granada, empresarial al que pertenezca nuestra página en internet
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx
11520, México, D.F. publicidad (ofrecimiento de
productos, servicios e información);
Sus datos personales serán
y (ix) para prospección comercial y
tratados para las siguientes
análisis estadísticos y de mercado.
finalidades: (i) para proveerle los
servicios que Usted ha solicitado
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

OnStar 449
OnStar - Reconocimientos de THE SOFTWARE IS PROVIDED unzip:
software “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF This is version 2005-Feb-10 of the
ANY KIND, EXPRESS OR Info-ZIP copyright and license. The
Ciertos componentes OnStar IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
incluyen software libcurl y unzip y definitive version of this document
LIMITED TO THE WARRANTIES should be available at ftp://
otro software de terceros. Debajo se OF MERCHANTABILITY, FITNESS
encuentran los avisos y licencias ftp.info-zip.org/pub/infozip/
FOR A PARTICULAR PURPOSE license.html indefinitely.
asociados con libcurl y unzip, y para AND NONINFRINGEMENT OF
otros programas de terceros. THIRD PARTY RIGHTS. IN NO Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
Consulte http://opensource.lge.com/ EVENT SHALL THE AUTHORS OR rights reserved.
index COPYRIGHT HOLDERS BE For the purposes of this copyright
www.onstar.com/us/en/ LIABLE FOR ANY CLAIM, and license, “Info-ZIP” is defined as
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, the following set of individuals:
libcurl:
WHETHER IN AN ACTION OF
COPYRIGHT AND PERMISSION CONTRACT, TORT OR Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
NOTICE OTHERWISE, ARISING FROM, Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
OUT OF OR IN CONNECTION Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Gordon, Ian Gorman, Chris
Stenberg, <daniel@haxx.se>. WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
All rights reserved. THE SOFTWARE. Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Permission to use, copy, modify, Except as contained in this notice, Johnny Lee, Onno van der Linden,
and distribute this software for any the name of a copyright holder shall Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
purpose with or without fee is not be used in advertising or Sergio Monesi, Keith Owens,
hereby granted, provided that the otherwise to promote the sale, use George Petrov, Greg Roelofs, Kai
above copyright notice and this or other dealings in this Software Uwe Rommel, Steve Salisbury,
permission notice appear in all without prior written authorization of Dave Smith, Steven M. Schweda,
copies. the copyright holder. Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

450 OnStar
This software is provided “as is,” self-extracting archive; that is the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail
without warranty of any kind, permitted without inclusion of addresses or of the
express or implied. In no event shall this license, as long as the Info-ZIP URL(s).
Info-ZIP or its contributors be held normal SFX banner has not 4. Info-ZIP retains the right to use
liable for any direct, indirect, been removed from the binary the names “Info-ZIP,” “Zip,”
incidental, special or consequential or disabled. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
damages arising out of the use of or 3. Altered versions–including, but “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”
inability to use this software. not limited to, ports to new and “MacZip” for its own
Permission is granted to anyone to operating systems, existing source and binary releases.
use this software for any purpose, ports with new graphical libcurl:
including commercial applications, interfaces, and dynamic,
and to alter it and redistribute it shared, or static library AVISO DE DERECHOS DE AUTOR
freely, subject to the following versions–must be plainly Y PERMISO
restrictions: marked as such and must not Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
1. Redistributions of source code be misrepresented as being Stenberg, <daniel@haxx.se>
must retain the above copyright the original source. Such
altered versions also must not Todos los derechos reservados.
notice, definition, disclaimer,
and this list of conditions. be misrepresented as being Por este medio se otorga permiso
Info-ZIP releases–including, para utilizar, modificar, y distribuir
2. Redistributions in binary form but not limited to, labeling of este software para cualquier
(compiled executables) must the altered versions with the propósito con o sin costo, siempre y
reproduce the above copyright names “Info-ZIP” (or any cuando el aviso de derechos de
notice, definition, disclaimer, variation thereof, including, but autor anterior y este aviso de
and this list of conditions in not limited to, different permiso aparezcan en todas las
documentation and/or other capitalizations), “Pocket copias.
materials provided with the UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
distribution. The sole exception without the explicit permission EL SOFTWARE SE ENTREGA
to this condition is redistribution of Info-ZIP. Such altered "TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA
of a standard UnZipSFX binary versions are further prohibited DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
(including SFXWiz) as part of a from misrepresentative use of IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

OnStar 451
LIMITAR LAS GARANTÍAS DE unzip: Christian Spieler, Cosmin Truta,
COMERCIABILIDAD, APTITUD Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren,
PARA UN PROPÓSITO los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Info-ZIP. La versión definitiva de Este software se proporciona "tal
DE DERECHOS DE TERCEROS. este documento debe estar como está", sin garantía de ningún
EN NINGÚN CASO, LOS disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ tipo, expresa o implícita. En ningún
AUTORES O TITULARES DE LOS pub/infozip/license.html caso, Info-ZIP o sus colaboradores
DERECHOS DE AUTOR SERÁN indefinidamente. serán responsables de daños
RESPONSABLES POR NINGUNA directos, indirectos, incidentales,
RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA Derechos de autor (c) 1990-2005
Info-ZIP. Todos los derechos especiales o consecuentes que
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN surjan del uso o la incapacidad para
UNA ACCIÓN DE CONTRATO, reservados.
utilizar este software.
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA Para los efectos de este derecho de
FORMA, QUE SURJAN DE, autor y de licencia, "Info-ZIP" se Se otorga permiso a cualquier
FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON define como el siguiente conjunto persona para utilizar este software
EL SOFTWARE O EL USO U de personas: para cualquier propósito, incluyendo
OTROS TRATOS EN EL aplicaciones comerciales, y para
SOFTWARE. Mark Adler, John Bush, Karl Davis, modificarlo y redistribuirlo
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, libremente, sujeto a las siguientes
A excepción de lo contenido en este Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restricciones:
aviso, el nombre de un titular de Gordon, Ian Gorman, Chris
derechos de autor no se utilizará en Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 1. Las redistribuciones del código
la publicidad o de otra manera para Robert Heath, Jonathan Hudson, fuente deben conservar el
promover la venta, el uso u otros Paul Kienitz, David Kirschbaum, aviso de derechos de autor
tratos de este Software sin la Johnny Lee, Onno van der Linden, anterior, la definición, la
autorización previa por escrito del Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, renuncia de responsabilidad, y
tenedor de los derechos de autor. Sergio Monesi, Keith Owens, la presente lista de
George Petrov, Greg Roelofs, Kai condiciones.
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

452 OnStar
2. Las redistribuciones en formato tales y no deben ser
binario (ejecutables malinterpretados como que
compilados) deben reproducir fueran la fuente original. Tales
el aviso de derechos de autos versiones alteradas tampoco
anterior, la definición, la deben ser malinterpretados
renuncia de responsabilidad, y como si fueran versiones
la presente lista de condiciones Info-ZIP–incluyendo, pero sin
en la documentación y/u otros limitarse a, el etiquetado de las
materiales suministrados con la versiones modificadas con los
distribución. La única nombres "Info-ZIP" (o cualquier
excepción a esta condición es variación de los mismos,
la redistribución de un binario incluyendo, pero sin limitarse
UnZipSFX estándar a, diferentes capitalizaciones),
(incluyendo SFXWiz) como "Pocket UnZip", "WiZ" o
parte de un archivo "MacZip" sin el permiso
auto-extraíble, que está explícito de Info-ZIP. Dichas
permitida sin la inclusión de versiones alteradas además se
esta licencia, siempre y cuando prohibirán del uso tergiversado
el aviso SFX no haya sido de los Zip-Bugs o direcciones
removido de la binaria o de correo electrónico Info-ZIP
deshabilitado. o de la dirección/direcciones
3. Las versiones alteradas– URL(s) de Info-ZIP.
incluyendo sin limitar, los 4. Info-ZIP se reserva el derecho
puertos a nuevos sistemas a usar los nombres "Info-ZIP",
operativos, puertos existentes "Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
con nuevas interfaces gráficas, "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket
y versiones de biblioteca Zip" y "MacZip" para su propia
dinámicas, compartidas, fuente y versiones binarias.
o estáticas–deben estar
claramente identificados como
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicios conectados 453


Servicios Servicios conectados Utilice comandos de voz
durante una ruta planeada.
conectados Navegación La funcionalidad del botón de
Comando de voz, si está equipado,
La navegación requiere un plan de
puede variar por vehículo y región.
Servicios conectados servicio OnStar o de conexión
Para algunos vehículos, presione
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 específico.
= para abrir la aplicación OnStar
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Presione Q para solicitar en la pantalla de
Instrucciones paso a paso o infoentretenimiento. Para otros
recibirlas en la pantalla de vehículos presione = de la
navegación del vehículo, si está siguiente manera.
equipada. La base de datos de
mapas de OnStar se actualiza Cancelar ruta
continuamente. Para la cobertura de 1. Presione =. El sistema
los mapas, consulte responde: "OnStar listo", y
www.onstar.com.mx. luego un tono.
Navegación Paso a Paso 2. Diga “Cancelar Ruta.” El
sistema responde: "¿Desea
1. Presione Q para conectarse cancelar las instrucciones?"
con un Asesor.
3. Diga "Sí." El sistema responde:
2. Las instrucciones solicitadas "Sí. Correcto, ruta cancelada,
se descargarán en el vehículo. gracias, adiós".
3. Siga los comandos guiados
Vista preliminar de la ruta
por voz.
1. Presione =. El sistema
responde: "OnStar listo", y
luego un tono.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

454 Servicios conectados


2. Diga "Vista previa de ruta". Descarga de destino Hotspot Wi-Fi (si está equipado)
El sistema responde con las Las instrucciones se pueden enviar El vehículo puede tener un hotspot
siguientes tres maniobras. a la pantalla de navegación del Wi-Fi integrado que proporciona
Repetición vehículo, si está equipado. acceso a Internet y contenido de
red en velocidad 4G. Se pueden
1. Presione =. El sistema Presione Q, después pida al conectar hasta siete dispositivos
responde: "OnStar listo", y Asesor que descargue las móviles. Se requiere un plan de
luego un tono. instrucciones al sistema de datos. Use los controles en el
navegación del vehículo, si está vehículo únicamente cuando sea
2. Diga "Repetir". El sistema equipado. Después de terminar la
responde con la última seguro hacerlo.
llamada, presione el botón Ir en la
instrucción dada, y a pantalla de navegación para iniciar 1. Para recuperar la información
continuación dice "Gracias, las instrucciones de conducción. del punto de acceso Wi-Fi,
adiós". Las rutas que se envían a la presione = para abrir la
Obtener mi destino pantalla de navegación sólo se aplicación OnStar en la
pueden cancelar a través de la pantalla de infoentretenimiento
1. Presione =. El sistema pantalla de navegación. y luego seleccione Punto de
responde: "OnStar listo", y acceso Wi-Fi. En algunos
luego un tono. Para información sobre la descarga
de destinos, y la cobertura de los vehículos, toque Wi-Fi o
2. Diga "Obtener Destino". mapas, visite www.onstar.com.mx. Configuración Wi-Fi en la
El sistema responde con la pantalla.
dirección y distancia hacia el Conectividad 2. La configuración Wi-Fi
destino, luego responde con mostrará el nombre de hotspot
"OnStar listo" y un tono. Los siguientes servicios ayudan a Wi-Fi (SSID), la contraseña, y
permanecer conectado. en algunos vehículos, el tipo
Otros servicios de navegación
disponibles en OnStar Para la cobertura de los mapas, de conexión (no conexión de
consulte www.onstar.com.mx. Internet, 3G, 4G), y calidad de
señal (pobre, buena,
excelente).
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Servicios conectados 455


3. Para cambiar el SSID o la Aplicación móvil MyChevrolet (si . Encender/apagar el hotspot
contraseña, presione Q o está disponible) Wi-Fi del vehículo, administrar
llame al 01-800-083-4994 para Descargue la aplicación móvil ajustes, y monitorear el
conectase con un Asesor. En myChevrolet a smartphones Apple y consumo de datos, si está
algunos vehículos, el SSID y la Android compatibles. Los usuarios equipado.
contraseña se pueden cambiar Chevrolet pueden acceder a los . Localizar un distribuidor y
en el menú Hotspot Wi-Fi. siguientes servicios desde un programar el servicio.
Después de la configuración inicial, smartphone: . Solicitar Asistencia en el
el hotspot Wi-Fi de su vehículo se . Arrancar/parar de forma remota camino.
conectará automáticamente a sus el vehículo, si está equipado en . Ajustar un recordatorio de
dispositivos móviles. Administre el fábrica.
uso de datos encendiendo o estacionamiento con una
. Bloquear/desbloquear las pasador, tomar una fotografía,
apagando Wi-Fi en su dispositivo
puertas, si está equipado con realizar una nota, y ajustar un
móvil, utilizando la app móvil
seguros automáticos. temporizador.
myChevrolet, o poniéndose en
contacto con un Asesor OnStar. En . Activar el claxon y las luces. . Conectarse con Chevrolet en los
algunos vehículos, Wi-Fi también se . Revisar el nivel de combustible medios sociales.
puede administrar desde el menú del vehículo, la vida del aceite, Las características están sujetas a
Hotspot Wi-Fi. o la presión de las llantas, cambio. Para la información y
si está equipado en fábrica con compatibilidad de la aplicación
el Sistema de monitor de móvil myChevrolet, visite
presión de llantas. my.chevrolet.com.mx.
. Enviar destinos al vehículo.
. Localizar el vehículo en
un mapa.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

456 Servicios conectados


Se puede requerir un plan de
servicio OnStar o de conexión
activo. Se requiere un dispositivo
compatible, arranque remoto
instalado en fábrica y seguros
eléctricos. Se aplican tarifas de
datos. Consulte www.onstar.com.mx
respecto a detalles y limitaciones
del sistema.

Diagnósticos
OnStar puede realizar una
verificación mensual de los
sistemas de operación clave de su
vehículo, incluyendo el motor, la
transmisión, frenos antibloqueo, y
otros sistemas principales del
vehículo a través de un reporte de
diagnóstico mensual. OnStar
también puede monitorear la
presión de las llantas, si el vehículo
está equipado con el Sistema de
monitor de presión de llantas.
Si necesita un reporte de
Diagnóstico "On Demand", presione
Q y un Asesor puede ejecutar un
diagnóstico.
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 457
Advertencia de la
Índice A
Abridor de la puerta de la propuesta de
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 California 65 . . . . . . . .326, 347, 401
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Advertencia Luces,
Accesorios y modificaciones . . . . 326 medidores e indicadores . . . . . . 146
Aceite Advertencia
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Proposición 65,
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 California . . . . . . . . . . . .326, 347, 401
Sistema de vida del aceite Ahorrador de batería,
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 iluminación exterior . . . . . . . . . . . 193
Actualizaciones Aire acondicionado . . . . . . . .223, 227
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 71
Actualizaciones de software . . . . 198 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 71
Acuerdos Ajuste puerta abertura faro -
Marcas Registradas y sistemas iluminación
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 353
Acuerdos de Marcas Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Registradas y Licencias . . . . . . . 221 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Advertencia Aviso de luces encendidas . . . 164
Alejamiento del Cambiador de luces
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Luces de advertencia . . . . . . . . . 188 Iluminación de descarga de
Luz del sistema de frenos . . . . 157 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 353
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 187
Advertencia de cambio de Luz indicadora de luces
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 altas encendidas . . . . . . . . . . . . 163
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 186
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

458 Índice
Ajustes Asentamiento, vehículo Asientos delanteros con
Soporte lumbar, asientos nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 calefacción y ventilación . . . . . . . 77
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 250 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alarma Asientos Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 56 Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Asistencia al cliente
Alerta Ajuste del soporte lumbar, Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 300 delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Asistencia de arranque en
Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 299 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 70 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Alerta de cambio de Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Asistencia de arranque,
carril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Alerta de la zona ciega Asiento de la tercera fila . . . . . . . . 82 Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 289
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Con calefacción, trasero . . . . . . . . 82 Asistente de mantenimiento
Alertas de asistencia para Delanteros con calefacción y de carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Estacionarse e Ir de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Audio
Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 195
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 71 Auto parada
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 73 Sistema de
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 204 Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 82 arranque/apagado . . . . . . . . . . . 253
Aplicación compuerta levadiza . . . 48 Asientos de seguridad para niños Automático
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Espejos con atenuación . . . . . . . . 59
Apple CarPlay y Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . .110 Frenado delantero . . . . . . . . . . . . 295
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Líquido de transmisión . . . . . . . . 336
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 252 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 46
Arranque con cables Asientos delanteros Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 187
pasacorriente - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Con calefacción y Auxiliar
Arranque del vehículo, remoto . . . 41 ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Arranque remoto del vehículo . . . 41
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 459
B C Cambio de bombillas (cont.)
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA Cableado, dispositivos de Iluminación de descarga de
Administración de la carga . . . 192 alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 353
Ahorrador de batería, Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Luces de la placa de
iluminación exterior . . . . . . . . . 193 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .223, 227 matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Protección de potencia . . . . . . . 193 Calefacción, ventilación y aire Cambio de la pluma
Batería - Norteamérica . . . .347, 401 acondicionado limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 350
Bisel de la salida de aire central del Medidor de temperatura del Cambio de la pluma,
panel de instrumentos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 350
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 132 Calefactor Cambio del sistema de
Bloqueo estacionamiento Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Caminos
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 336 California Conducción, mojados . . . . . . . . . 241
Bluetooth Requisitos relativos a Capacidades y
Visión general . . . . . . . . . . . 212, 213 materiales de perclorato . . . . . 326 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 430
Bolsas de aire Cámara de visión Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Características
Adición de equipo al Cambio Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 256 Características de memoria . . . . . . 13
Indicador de estatus de la Fuera de Carga
bolsa de aire del pasajero . . . 154 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 258 Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Cambio de bombillas Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 144
Servicio de vehículos Direccionamiento de los Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 436
equipados con bolsa faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Carreteras de colinas y
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Faros delanteros, Centro de información del
Direccional delantera, y conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 165
Marcador lateral . . . . . . . . . . . . . 353
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

460 Índice
Centro de propietarios en‐ Combustible (cont.) Comprobación
línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Luz de motor (Indicador de
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cinturón de seguridad de tres Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 304 Con calefacción
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Combustibles prohibidos . . . . . . . 305 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 85 Cómo usar correctamente los Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 cinturones de seguridad . . . . . . . . 86 Conducción
Cambio después de una Compartimento de la Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 241
Cinturón de seguridad de Compartimentos Características y consejos
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . 133 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Cómo usar correctamente Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Carreteras de colinas y
los cinturones de seguridad . . . 86 Panel de instrum, montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 manómetros y consola . . . . . . 132 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . 133 Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 236
Uso durante el embarazo . . . . . . . 92 Compartimientos Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 132 Límites de carga del
Combustible Compartimientos de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 132 Para mejorar la economía
Combustibles prohibidos . . . . . 305 Componentes de la transmisión del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conducción ecológica . . . . . . . . . . 31 automática Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 235
Llenado de un recipiente Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Recuperación fuera de
de combustible portátil . . . . . . 308 Revisión de función de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 306 control de bloqueo de Si el vehículo está
Luz de advertencia de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
combustible bajo . . . . . . . 162, 163 Compra de llantas nuevas . . . . . . 385 Sistemas de Asistencia . . . . . . . 293
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Conducción con
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 461
Conducción defensiva . . . . . . . . . . 233 D E
Conectividad Declaración de frecuencia El motor se detiene cuando está
Servicios conectados . . . . . . . . . 454 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 desacelerando
Control Deflector agua Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Tracción y estabilidad Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Luz de puerta entreabierta . . . . 165 Depurador de aire/filtro . . . . . . . 336
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 275 Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 46 Estacionado en
Control de crucero adaptable . . . 277 Depurador de aire/filtro, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 260
Control de modo del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Luz de motor (Indicador de
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Descripción general OnStar . . . . 443 falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Control de tracción/Control Descripción y Luz de presión de aceite . . . . . 161
electrónico de estabilidad . . . . . 269 funcionamiento OnStar . . . . . . . . 442 Medidor de temperatura de
Control de velocidad Diagnósticos refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
constante, adaptativo . . . . . . . . . 277 Servicios conectados . . . . . . . . . 456 Mensajes de potencia . . . . . . . . 169
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 234 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Recorrido de la correa de
Controles exteriores de las Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 136 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Controles de ruedas . . . . . . . . . . 137 Sistema de enfriamiento . . . . . . 338
Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Volante con calefacción . . . . . . 137 Sistema de vida del aceite . . . . 335
Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 147 Dispositivos Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 342
Cuándo es momento para Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Visión general del
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Dispositivos de alto voltaje y compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 329
Cuidado de apariencia cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Embarazo, uso de cinturones
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409 Dispositivos de voltaje y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 444
Cuidado del vehículo Dónde poner el asiento de Emergencias
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 375 seguridad para niños . . . . . . . . . . 114 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

462 Índice
Energía Espejos (cont.) Extensor, asiento de
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Inclinación en reversa . . . . . . . . . . 60 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 70 Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
F
Potencia retenida para Retrovisor de atenuación
Filtro de aire del habitáculo . . . . . 230
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 256 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 230
Protección, batería . . . . . . . . . . . 193 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 59
Filtro,
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 58
Depurador de aire de motor . . 336
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 46 Espejos de inclinación en
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 estacionamiento
Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 295
Energía de accesorios . . . . . . . . . . 256 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Frenado automático
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .223, 227 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 258
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Entrada sin llave Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 59
Freno
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 33 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 60
Estacionamiento, eléctrico . . . . 266
Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 323 Atenuación automática . . . . . . . . . 60
Luz de advertencia del
Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 323 Espejos, retrovisores
sistema de frenos . . . . . . . . . . . 157
Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 317 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Freno eléctrico de
Especificaciones y Estacionamiento
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 266
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Espejo Revisión del freno y el
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mecanismo de
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Espejo de la cámara trasera . . . . . 60 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 349
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Espejo retrovisores interiores . . . . 60 Sobre objetos inflamables . . . . 258
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 236
Espejos Estacionamiento extendido . . . . . 258
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Estacionarse o Ir de Reversa
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Atenuación automática . . . . . . . . . 59 Sistemas de Asistencia . . . . . . . 289
Fusibles
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 368
Bloque de fusibles del
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Evitar dispositivos de medios
compartimiento del motor . . . 357
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 60 no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 463
Fusibles (cont.) Indicador Limpiaparabrisas
Bloque de fusibles del Peatón al frente . . . . . . . . . . . . . . 159 Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . 139
compartimiento trasero . . . . . . 363 Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 159 Limpieza
Bloque de fusibles del Indicador de estatus de la Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 409
tablero de instrumentos . . . . . 361 bolsa de aire del pasajero . . . . . 154 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 414
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 356 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 155 Líquido
Indicador de peatón al frente . . . 159 JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
G
Indicador de vehículo al Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Graduación de calidad
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 194 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 344
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 388
Información adicional Líquidos y lubricantes
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 147
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 427
H Información adicional de Llanta de refacción
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .223, 227 Información general Llanta de refacción
I Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 325 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Iluminación Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 392
Control de iluminación . . . . . . . . 189 Servicio y mantenimiento . . . . . 419 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Invierno Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Iluminación de entrada . . . . . . . . . 191 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Alineación de ruedas y
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 192 balanceo de llantas . . . . . . . . . 390
L
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Las luces antiniebla delanteras
Inclinación auto espejos en Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 390
Lavador/limpiaparabrisas
Compra de llantas nuevas . . . . 385
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

464 Índice
Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)
Cuándo es momento para Advertencia del sistema de Recordatorios de cinturón
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 384 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Ahorrador de batería, Revise el motor (Indicador
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 368 iluminación exterior . . . . . . . . . 193 de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Funcionamiento de monitor Asistencia de conservación Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Service Electric Parking
Graduación de calidad Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 164 Brake (Dé servicio al
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 388 Cambiador de luces freno eléctrico de
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 estacionamiento) . . . . . . . . . . . . 158
Llanta de refacción Controles exteriores . . . . . . . . . . 184 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 155
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sistema de Control de
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 160
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375, 376 Estado de las bolsas Stabilitrak OFF (StabiliTrak
Si una llanta se poncha . . . . . . . 392 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistema de monitoreo de Freno eléctrico de Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 158 Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 160
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 387 Indicador de falla (Revise Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Terminología y definiciones . . . 372 el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Todas las estaciones . . . . . . . . . 367 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Luces de advertencia de
Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 368 Luces altas encendidas . . . . . . . 163 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Luz de niebla delantera . . . . . . . 164 Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Luces Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 186 Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 354 Luces direccionales de giro y
Advertencia de Presión de aceite de motor . . . 161 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 188
combustible bajo . . . . . . . 162, 163 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 161 Luces direccionales, giro y
Advertencia de sistema de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 165 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 188
frenos antibloqueo (ABS) . . . . 158 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 187
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 465
Luces, advertencia de Manómetros (cont.) N
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Navegación
Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados Servicios conectados . . . . . . . . . 453
combustible bajo . . . . . . . . .162, 163 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Neumáticos para todas las
Luz de Asistencia de Mantenimiento y cuidados estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
mantenimiento de carril . . . . . . . 159 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Niños mayores, sistemas de
Luz de freno eléctrico de Medios retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 110
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 158 Evitar dispositivos no Norma de Radiofrecuencia . . . . . 439
Luz del sistema de carga . . . . . . . 155 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Mensajes
O
Luz indicadora de luces altas
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Potencia del motor . . . . . . . . . . . 169
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 150
Luz Service Electric Parking Velocidad del vehículo . . . . . . . . 170
Operación
Brake (Dé servicio al freno Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 189
eléctrico de Control del conductor . . . . . . . . . 271
Sistema de
estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 158 Modo de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 198
remolque/transporte . . . . . . . . . . . 264
M
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 P
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . 376
Moldura de reborde Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Manómetros
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Peligro, Advertencia, y
Advertencia Luces e
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 138 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Monóxido de carbono Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 235
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . 48 Personalización
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 150
Conducción durante el Posiciones del encendido . . . . . . 250
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Potencia retenida para
Temperatura de refrigerante
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 256
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

466 Índice
Precaución, Peligro, y Recomendado Remolcar
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Información general . . . . . . . . . . 309
Privacidad Recopilación de datos Características de
Registro de datos del OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Sistema de Control de balanceo (TSC)
Procedimiento para la Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 442 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
satisfacción del cliente . . . . . . . . 433 Recorrido de la correa de Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Programa de Asistencia en transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 432 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Recorrido, correa de Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Programa de mantenimiento . . . . 421 transmisión de motor . . . . . . . . . . 432 Vehículo recreacional . . . . . . . . . 405
Líquidos y lubricantes Reemplazo de partes del Remolque
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 427 sistema del cinturón de Control de balanceo (TSC) . . . 321
Puerto seguridad después de una Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Remolque de vehículo
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Reemplazo del panel trasero del recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 351 techo Reporte de defectos de seguridad
Puntales Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 440
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Refacciones Requisitos relativos a
Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 109 materiales de perclorato,
Q
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 428 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Registradores de datos de Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 71
R eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Registradores de datos, Revisión de función de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 control de bloqueo de
Radios Registro y privacidad de los cambios, Transmisión
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 440 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Revisión del interruptor del
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 202 motor de arranque . . . . . . . . . . . . 348
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 467
Revisión del sistema de Servicio (cont.) Sistema de bolsas de aire
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Accesorios y ¿Cómo se impide el
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 383 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 326 despliegue de la bolsa
Ruedas Etiqueta de identificación de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 390 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 ¿Cuándo se debe activar la
Alineación y balanceo de Hacer su propio trabajo de bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 ¿Dónde están las bolsas
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 387 Mantenimiento, Información de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 ¿Qué causa la activación
S
Servicio a la bolsa de aire . . . . . . 107 de la bolsa de aire? . . . . . . . . . 100
Salidas
Servicios ¿Qué verá después que se
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aplicación especial . . . . . . . . . . . 423 active la bolsa de aire? . . . . . . 101
Salidas de ventilación
Servicios conectados Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 Sistema de detección de
Seguridad
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 56
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453 Sistema de climatización
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Servicios para aplicaciones automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 223
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 Sistema de climatización
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 445
Sistema Sistema de detección de
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alerta de colisión pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 46
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 338
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 47
Infoentretenimiento . . . . . . 194, 442 Sistema de frenado
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Peatón al frente (FPB) . . . . . . . . 297
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de alerta de choque Sistema de frenado ante
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 293 peatón al frente (FPB) . . . . . . . . . 297
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema de Sistema de frenos
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
arranque/apagado . . . . . . . . . . . . . 253 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 265
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

468 Índice
Sistema de frenos antibloqueo Sistemas de asistencia para Tracción
(ABS) (cont.) conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 160
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 158 Sistemas de climatización Luz del Sistema de Control
Sistema de informacion Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 de tracción
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 442 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 223 (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 160
Sistema de monitoreo, Sistemas de Restricción Tracción en las cuatro
presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 377 para Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . 125 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265, 348
Sistema eléctrico Sistemas de seguridad Transmisión manual - Isuzu
Bloque de fusibles del Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . .114 MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
compartimiento del motor . . . 357 Sistemas de transmisión
Bloque de fusibles del
U
Tracción en las cuatro
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
compartimiento trasero . . . . . . 363 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 348
Bloque de fusibles del Sobrecalentamiento, motor . . . . . 342 V
tablero de instrumentos . . . . . 361 StabiliTrak Vehículo
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 356 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 160 Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Sujeción del sistema de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 133 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 130 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 245
Sistema remoto de entrada Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
T Mensajes de velocidad . . . . . . . 170
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema remoto universal . . . . . . . 180 Número de
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 180 identificación (VIN) . . . . . . . . . . 429
Teléfono
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 182 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 170
Apple CarPlay y
Sistemas Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Asistencia al conductor . . . . . . . 287 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 212, 213
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 219
Sistemas de asistencia al
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Chevrolet Traverse Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-
12146157) - 2019 - crc - 5/23/18

Índice 469
Vehículo (cont.)
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 56
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 245
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
19_CHEV_Traverse_COV_es_MX_84149415A_2018MAY23.ai 1 5/10/2018 2:38:19 PM

2019 Traverse
C

CM

MY

CY

CMY

K
Traverse
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84149415 A

También podría gustarte