Está en la página 1de 36

Manual del

usuario
FLIR VS70
Cámara de inspección videoscópica de alta
definición
Manual del usuario
FLIR VS70

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES


Tabla de contenido

1 Renuncias de responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Actualizaciones de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Desecho de residuos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Información FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Sonda articulada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Transmisor inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Accesorios de la sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5 Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.2 Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.3 Instalación de los accesorios de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.4 Sonda articulada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.5 Transmisor inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.6 Gestión de las imágenes y de los vídeos
almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Salida de vídeo a una televisión o monitor
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.8 Restauración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.9 Soporte trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.2 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.1 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.2 Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.3 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.4 Sondas y cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES v


Tabla de contenido

7.5 Números de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23


8 Garantía global limitada de por vida de FLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES vi


1 Renuncias de responsabilidad

1.1 Copyright Solo le llevará unos minutos registrarse en línea. En la zo-


na de descargas también encontrará las versiones más
© 2013, FLIR Systems, Inc. Reservados todos los dere- recientes de los manuales de nuestros otros productos,
chos en todo el mundo. Queda prohibida la reproducción, así como manuales de nuestros productos históricos u
transmisión, transcripción o traducción total o parcial del obsoletos.
software, incluido el código fuente, a cualquier idioma o
lenguaje informático, sea cual sea su forma y el medio uti-
lizado para ello, ya sea este un medio electrónico, magné- 1.4 Desecho de residuos
tico, óptico, manual o de otro tipo, sin el consentimiento
previo por escrito de FLIR Systems. electrónicos
No se podrá copiar, fotocopiar, reproducir, traducir ni
transmitir total o parcialmente la documentación por cual-
quier medio electrónico o forma legible por máquinas sin
el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems.
Los nombres y marcas que aparecen en los productos
mencionados en el presente documento son marcas co-
merciales registradas o marcas comerciales de FLIR
Systems o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas
comerciales, nombres comerciales o nombres de empre-
sa mencionados se utilizan solo con fines identificativos y
son propiedad de sus respectivos propietarios.

Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos,


1.2 Control de calidad este equipo debe desecharse de un modo respetuoso
con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas
El sistema de gestión de la calidad bajo el que se desa- existentes sobre residuos electrónicos.
rrollan y fabrican estos productos ha sido certificado de
acuerdo con el estándar ISO 9001. Póngase en contacto con el representante de FLIR
Systems para obtener información más detallada.
FLIR Systems propugna una política de continuo desarro-
llo; por ello, se reserva el derecho a realizar las mejoras y
cambios oportunos en cualquiera de los productos sin 1.5 Información FCC
previo aviso.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas
FCC.
1.3 Actualizaciones de la El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
documentación condiciones:

Nuestros manuales se actualizan varias veces al año. 1. El dispositivo no puede causar interferencias
También publicamos notificaciones sobre cambios críticos perjudiciales.
para el producto de forma periódica. 2. El dispositivo debe aceptar las interferencias recibi-
das, incluidas aquellas que puedan provocar un
Para acceder a los manuales y notificaciones más recien- funcionamiento no deseado del mismo.
tes, diríjase a la ficha Download en:
http://support.flir.com

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 1


2 Información de seguridad

NOTA
Antes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir todas las instruc-
ciones, peligros, advertencias, precauciones y renuncias de responsabilidad.

NOTA
FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y ac-
cesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso.

NOTA
Retire las baterías del dispositivo si no va a utilizarlo durante un periodo de
tiempo prolongado.

NOTA
La clasificación de resistencia al agua IP67 no se aplica cuando se ha retira-
do la tapa de acceso al panel inferior.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que los niños no pueden tocar el dispositivo. Este contiene ob-
jetos peligros y piezas pequeñas que los niños podrían tragarse. Si un niño se
traga un objeto o una pieza, póngase en contacto inmediatamente con un mé-
dico. Pueden producirse daños personales.

ADVERTENCIA

No permita que los niños jueguen con las baterías o con el material de emba-
laje. Estos pueden ser peligrosos para los niños si los utilizan como juguetes.

ADVERTENCIA

No toque las baterías caducadas o dañadas sin utilizar guantes. Pueden pro-
ducirse daños personales.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 2


2 Información de seguridad

ADVERTENCIA

No provoque un cortocircuito en las baterías. Esto puede causar daños en el


instrumento y lesiones personales.

ADVERTENCIA

No coloque las baterías en el fuego. Pueden producirse lesiones personales.

ATENCIÓN

En lo que respecta a la sonda articulada, no utilice el control de la articulación


con la sonda en una configuración enrollada. Esto puede causar daños en los
controles de la articulación.

Este símbolo, que aparece junto a otro símbolo o terminal, indica


que el usuario debe consultar el manual para obtener más
información.
Este símbolo, que aparece junto a un terminal, indica que, en con-
diciones de uso normal, pueden existir tensiones peligrosas.

Aislamiento doble.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 3


3 Introducción

Felicidades por la adquisición de este vídeo boroscopio FLIR VS70.


Este instrumento se ha diseñado como dispositivo de inspección remota. Puede
utilizarse para examinar ubicaciones de difícil acceso, así como para registrar y
reproducir vídeo e imágenes en tiempo real. Las aplicaciones más habituales in-
cluyen inspección de climatización, enrutamiento de cables e inspección de
automóviles, embarcaciones y aeronaves. El monitor se ha diseñado con contro-
les para zurdos y diestros para así ofrecer la máxima flexibilidad y está disponi-
ble junto con una amplia línea de accesorios.
Este boroscopio se suministra completamente probado y, si se utiliza de forma
adecuada, podrá usarlo durante años.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 4


4 Descripción

4.1 Monitor

Figura 4.1 Vista frontal del monitor

1. Botones de función, consulte la sección 4.1.1 Botones de función, página 7.


2. Pantalla.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 5


4 Descripción

Figura 4.2 Vista trasera del monitor

1. Conector de la sonda.
2. Soporte trasero.

Figura 4.3 Vista inferior del monitor con la tapa de acceso retirada

1. Conector USB.
2. Puerto de micrófono.
3. Ranura de tarjeta SD.
4. Conector de salida de vídeo.
5. Botón de restablecimiento.
6. Conector de adaptador CA.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 6


4 Descripción

4.1.1 Botones de función


En el caso de sondas con dos cámaras, pulse el botón para cam-
biar entre el objetivo de la cámara lateral y el frontal.

• Pulse el botón para obtener una imagen.


• Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para iniciar o
detener la grabación de vídeo.

Pulse el botón para girar la pantalla 90º.

Pulse los botones para incrementar o reducir la resolución de la


pantalla.

Pulse los botones para incrementar o reducir la intensidad de la


luz LED de la cámara.

Mantenga presionado el botón durante cinco segundos para co-


nectar o desconectar el monitor.

• Pulse los botones para navegar hacia arriba o abajo en el me-


nú de configuración.
• Pulse el botón para acceder a la memoria de imágenes
o vídeo.

• Pulse el botón para abrir el menú de configuración.


• Pulse el botón para seleccionar el elemento de menú
destacado.
Pulse el botón para salir del menú de configuración.

4.1.2 Iconos de la pantalla

Indica que se está tomando una imagen.

Indica que se está grabando un vídeo.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 7


4 Descripción

Indica el estado de voltaje de la batería.

Indica que se está mostrando una imagen almacenada.

Indica que se está mostrando un vídeo almacenado.

Indica la reproducción de un vídeo almacenado.

Indica que la reproducción de un vídeo almacenado está en


pausa.

4.2 Sonda articulada

Figura 4.4 Sonda articulada

1. Control de la articulación (arriba/abajo).


2. Control de la articulación (izquierda/derecha).
3. Control de tensión (izquierda/derecha).
4. Cámara articulada.
5. Control de tensión (arriba/abajo).
6. Botones de intensidad de la luz
7. Botón de encendido.
8. Adaptador CA y conectores para cables de ampliación.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 8


4 Descripción

4.3 Transmisor inalámbrico

Figura 4.5 Transmisor inalámbrico

1. Conector de la sonda.
2. Botones de intensidad de la luz
3. Botón de encendido.
4. Adaptador CA y conectores para cables de ampliación.

4.4 Accesorios de la sonda

Figura 4.6 Accesorios de la sonda

1. Punta antirrozaduras.
2. Imán.
3. Espejo de 45°.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 9


4 Descripción

4.5 Sonda

Figura 4.7 Sonda

1. Cámara.
2. Eje.
3. Conector del monitor.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 10


5 Funcionamiento

5.1 Funcionamiento básico


1. Inserte una tarjeta SD en la ranura para estas, situada en la parte inferior del
monitor.
2. Conecte la sonda al monitor.

3. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar el


monitor.
4. Si el indicador de la batería indica que el voltaje de esta es bajo o el
monitor no se enciende, sustitúyala. Consulte la sección 6.2 Carga de la ba-
tería, página 20.
5. Sitúe la sonda en posición para visualizar el área que quiera examinar. La
sonda puede doblarse para que adopte la forma del área correspondiente.
La distancia de enfocado óptima depende de cada sonda. Normalmente es
de unos 2–6 cm (0,79–2,3″).

6. En el caso de sondas con dos cámaras, pulse el botón para cambiar


entre el objetivo de la cámara lateral y el frontal.
7. Utilice los botones y para incrementar y reducir el zoom.

5.1.1 Control de la intensidad de la luz LED de la cámara

NOTA
Los LED de la cámara adoptan un tono más cálido cuando se encuentran a
la máxima intensidad.

1. En el modo inalámbrico, puede utilizar los botones de intensidad de la luz de


la sonda articulada (consulte Figura 4.4 Sonda articulada, página 8) o el
transmisor inalámbrico (consulte Figura 4.5 Transmisor inalámbrico, página
9) para incrementar o reducir la intensidad de la luz.
2. En el modo directo, puede utilizar los botones y para incrementar
o reducir la intensidad de la luz.

5.1.2 Obtener una imagen

1. Pulse el botón para obtener una imagen y almacenarla en la memoria.

El icono se mostrará brevemente.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 11


5 Funcionamiento

5.1.3 Grabación de vídeo


1. El sonido puede grabarse en el vídeo mediante el micrófono situado en la
parte inferior del monitor. Para la grabación de audio, retire la tapa de acce-
so inferior.

2. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para iniciar la graba-

ción de vídeo. Se mostrará el icono .


3. Durante la grabación, puede obtener una imagen pulsado brevemente el bo-

tón .

4. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para detener la gra-


bación de vídeo.

5.2 Menú de configuración


Las opciones del monitor se ajustan en el menú de configuración.

DELETE ALL (Eliminar Elimina todas las imágenes y vídeos almacenados.


todo)

VIDEO OUTPUT (Sali- En el caso de sondas con dos cámaras, seleccio-


da de vídeo) ne la vista frontal o lateral.

DATE/TIME SETUP Seleccione el formato de fecha y hora, configure la


(Configuración de fe- hora y la fecha y elija si quiere que se muestre en
cha y hora) pantalla (si se activa, la fecha y la hora se mues-
tran en las imágenes y vídeos).

LANGUAGE (Idioma) Permite seleccionar el idioma del menú.

VIDEO FORMAT (For- Permite seleccionar el formato de vídeo de salida


mato de vídeo) entre NTSC y PAL.

AUTO POWER OFF Puede configurar el periodo de desconexión auto-


(Desconexión mática en 5, 10, 15, 30 minutos o utilizar la opción
automática) DISABLE para desactivarlo.

INPUT SOURCE Puede configurar la fuente de entrada entre DI-


(Fuente de entrada) RECT (directa) o WIRELESS (inalámbrica).

1. Pulse el botón para abrir el menú de configuración.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 12


5 Funcionamiento

2. Pulse el botón o para acceder al elemento del menú deseado.


3. Pulse el botón para seleccionar el elemento de menú resaltado.
4. Pulse el botón o para desplazarse a través de las opciones en
un elemento de menú abierto.
5. Pulse el botón o para incrementar o reducir el valor seleccionado.
6. Después de realizar un cambio, lleve a cabo una de las siguientes acciones:

• Pulse el botón para guardar el valor modificado.

• Pulse el botón para salir sin guardar los cambios.

NOTA
Después de 10 segundos de inactividad, se saldrá del menú de configu-
ración sin que se guarden los cambios.

7. Pulse el botón para avanzar un nivel en la jerarquía del menú y para


salir del menú de configuración.

5.3 Instalación de los accesorios de la sonda


Cada sonda cuenta con tres accesorios (espejo, punta antirrozaduras e imán).

Figura 5.1 Instalación de los accesorios de la sonda

1. Desatornille el anillo de la sonda.


2. Atornille el accesorio.

5.4 Sonda articulada


La sonda articulada, que cuenta con una punta de ángulo ajustable, se utiliza pa-
ra contar con ángulos de visión mejorados y para permitir una inspección óptima

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 13


5 Funcionamiento

al insertarla en el área que se quiere examinar. La sonda articulada está disponi-


ble en dos versiones: directa (conectada por cable) e inalámbrica.
Gire los controles de las articulaciones para ajustar la punta de la cámara. La
tensión de un control de articulación se ajusta girando el control correspondiente.
Consulte Figura 4.4 Sonda articulada, página 8.

NOTA
No utilice los controles de articulación (consulte Figura 4.4 Sonda articulada,
página 8) con la sonda en una configuración enrollada. Esto puede causar
daños en los controles de la articulación.

5.4.1 Sonda articulada - versión inalámbrica

NOTA
La batería de la sonda articulada debe encontrarse cargada por completo pa-
ra poder utilizarse de forma inalámbrica. De no ser así, la sonda podría
desconectarse.

1. Conecte el adaptador CA a la sonda articulada y cargue la batería.

2. En el monitor, mantenga pulsado el botón durante cinco segundos pa-


ra activarlo.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 14


5 Funcionamiento

3. En el menú de configuración, dentro de INPUT SOURCE (Fuente de entra-


da), seleccione WIRELESS (Inalámbrica). Consulte la sección 5.2 Menú de
configuración, página 12.

4. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar la


sonda articulada. La cámara de vídeo se mostrará en la pantalla del monitor.
5. Inserte la sonda en la zona que quiera examinar. Ajuste la punta de la cáma-
ra para que adopte el ángulo de visión necesario.

5.4.2 Sonda articulada - versión directa

1. Conecte la sonda articulada con el conector de la sonda en el monitor, utili-


zando para ello el cable de conexión.

2. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar tanto


la sonda articulada como el monitor. El vídeo de la cámara se mostrará en la
pantalla del monitor.
3. En el menú de configuración, dentro de INPUT SOURCE (Fuente de entra-
da), seleccione DIRECT (Directa). Consulte la sección 5.2 Menú de configu-
ración, página 12.
4. Inserte la sonda en la zona que quiera examinar. Ajuste el extremo de la cá-
mara para que adopte el ángulo de visión necesario.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 15


5 Funcionamiento

5.5 Transmisor inalámbrico


El transmisor inalámbrico está destinado a su uso en zonas de difícil de acceso
o en situaciones en las que es difícil manejar la sonda con la pantalla conectada.
El transmisor inalámbrico también puede conectarse directamente al monitor uti-
lizando el cable de conexión.

5.5.1 Transmisor inalámbrico - versión inalámbrica

NOTA
La batería del transmisor inalámbrico debe encontrarse cargada por comple-
to para poder utilizarse de forma inalámbrica. De no ser así, el transmisor po-
dría desconectarse.

1. Conecte el adaptador CA al transmisor inalámbrico y cargue la batería.


2. Conecte la sonda al transmisor inalámbrico.

3. En el monitor, mantenga pulsado el botón durante cinco segundos pa-


ra activarlo.
4. En el menú de configuración, dentro de INPUT SOURCE (Fuente de entra-
da), seleccione WIRELESS (Inalámbrica). Consulte la sección 5.2 Menú de
configuración, página 12.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 16


5 Funcionamiento

5. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar el


transmisor inalámbrico. La cámara de vídeo se mostrará en la pantalla del
monitor.

5.5.2 Transmisor inalámbrico - versión directa

1. Conecte la sonda al transmisor inalámbrico.


2. Conecte el transmisor inalámbrico con el conector de la sonda en el monitor,
utilizando para ello el cable de conexión.

3. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar tanto


el transmisor inalámbrico como el monitor. El vídeo de la cámara se mostra-
rá en la pantalla del monitor.
4. En el menú de configuración, dentro de INPUT SOURCE (Fuente de entra-
da), seleccione DIRECT (Directa). Consulte la sección 5.2 Menú de configu-
ración, página 12.

5.6 Gestión de las imágenes y de los vídeos almacenados

5.6.1 Visualización de imágenes y vídeos en la pantalla del monitor

1. Pulse el botón para acceder a las imágenes y vídeos almacenados en


la memoria.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 17


5 Funcionamiento

2. Se mostrarán las miniaturas correspondientes a las imágenes y vídeos. El

icono aparecerá en las miniaturas de vídeo.


3. Utilice los botones y para desplazarse a través de las miniaturas
de imágenes y vídeo. Si seleccione alguna, se mostrará dentro de un marco.
4. Para abrir el archivo de imagen o de vídeo correspondiente, pulse el botón
.

Se mostrará el número de archivo (por ejemplo, IMG00005) y el icono

(en el caso de imágenes) o (en el caso de vídeos).


5. Para iniciar la reproducción de un archivo de vídeo abierto, pulse el botón

. Se mostrará el icono .
6. Para pausar la reproducción de un archivo de vídeo abierto, pulse el botón

. Se mostrará el icono .
7. Para salir de un vídeo o imagen abiertos, pulse el botón .
8. Para salir de la memoria de archivos de imagen y vídeo, pulse el botón .

5.6.2 Transferencia de archivos a un PC


Hay dos métodos para transferir los archivos de imagen y vídeo almacenados a
un PC:
• Retire la tarjeta SD del monitor e insértela en el PC.
• Conecte el monitor al PC mediante un cable USB.

Las imágenes se guardan en formato *.JPG y los vídeos en formato *.AVI.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 18


5 Funcionamiento

5.6.3 Borrado de la memoria de imágenes y vídeo


1. Seleccione la opción DELETE ALL (Eliminar todo) en el menú de configura-
ción. Consulte la sección 5.2 Menú de configuración, página 12.
Se mostrará el cuadro con el mensaje ERASE YES/NO (Confirmación de la
eliminación del contenido).
2. Pulse el botón para seleccionar YES (SÍ). Pulse el botón para eli-
minar todos los archivos de la memoria.

Pulse el botón para salir sin eliminar el archivo.

5.7 Salida de vídeo a una televisión o monitor externo


El monitor puede configurarse para que transmita una señal de vídeo de alta cali-
dad a una televisión o a un monitor externo.
1. En el menú de configuración, dentro de VIDEO FORMAT (Formato de ví-
deo), seleccione PAL o NTSC en función de la televisión o monitor externo
utilizado. Consulte la sección 5.2 Menú de configuración, página 12.
2. Conecte el cable de vídeo con el puerto de salida de vídeo, situado en la
parte inferior del monitor. Conecte el otro extremo del cable con el puerto de
entrada de vídeo de la televisión o monitor externo.
La imagen de vídeo de alta calidad se mostrará en la televisión o monitor
externo

5.8 Restauración
Si el monitor no responde debido a una interferencia electromagnética o a otro
evento magnético, utilice un clip u objeto similar para pulsar el botón Reset (Res-
tablecer), situado en la parte inferior del monitor.

5.9 Soporte trasero.


El soporte trasero puede situarse en tres posiciones: inferior (de almacenamien-
to), posición media para visualizar el dispositivo sobre una mesa y posición su-
perior para colgarlo.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 19


6 Mantenimiento

6.1 Limpieza
Limpie el monitor, la sonda articulada, el transmisor inalámbrico y los accesorios
con un trapo húmedo y un detergente neutro. No emplee sustancias abrasivas ni
disolventes.

6.2 Carga de la batería


1. Asegúrese de que el monitor está desconectado.
2. Conecte el adaptador CA al monitor.

3. Transcurridas varias horas, pulse el botón para activar el monitor.


El estado de voltaje de la batería se mostrará en la pantalla:

• La batería está totalmente cargada: .


• La batería se está cargando:

.
4. Si la batería está cargada por completo, retire el adaptador CA y observe si

aparece el indicador de cuatro barras: .

5. Si la batería no está completamente cargada, pulse el botón para de-


sactivar el monitor y continuar la carga.

NOTA
La batería no se cargará adecuadamente si el monitor está activado durante
el ciclo de carga.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 20


7 Especificaciones técnicas

7.1 Monitor
Pantalla LCD 145 mm (5,7″); área visible: 135 mm
(5,3″)
Matriz activa, 640 x 480 píxeles

Interfaz Mini USB 1.1 y salida de vídeo

Soporte de grabación Tarjeta SD

Memoria SD 2 GB máximo
Formato de compresión MPEG4

Formato de imagen fija JPEG (640 × 480)

Formato de grabación de vídeo AVI (640 × 480)

Formato de salida de vídeo NTSC y PAL

Frecuencia del receptor 2,4 GHz

Sensibilidad del receptor –87 dBm (SNR = 42 dB, Fmod =


15 kHz)

Sistema de vídeo NTSC/PAL


Datos Vídeo/audio
Tipo de sonido Estéreo

Montura para trípode En la parte trasera. Incluye un tornillo


de trípode estándar

Batería Polímero de litio recargable de 3,7 V

Adaptador de alimentación 100–240 V entrada/5 V CC salida

Temperatura de funcionamiento -10 a 60 ℃ (14 a 140 ℉)


Temperatura de almacenamiento -40 a 80 ℃ (-40 a 176 ℉)

Humedad de funcionamiento 80 %
(máximo)

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 21


7 Especificaciones técnicas

Dimensiones (longitud x anchura x 241 mm × 178 mm × 70 mm (9,5″ ×


altura) 7″ × 2,75″)
Peso 1,57 kg (3,46 libras) incluidas la
baterías

7.2 Transmisor
Frecuencia 2,4 GHz
Datos Vídeo/audio
Sistema de vídeo NTSC/PAL
Batería Polímero de litio recargable de 3,7 V

Adaptador de alimentación 100–240 V entrada/9 V CC salida

Rango efectivo sin obstáculos 10 m (32,5′)

Temperatura de funcionamiento -10 a 60 ℃ (14 a 140 ℉)


Temperatura de almacenamiento -40 a 80 ℃ (-40 a 176 ℉)

Dimensiones (longitud x anchura x 190 mm × 70 mm × 63,5 mm (7,5″ ×


altura) 2,75″ × 2,5″)

Peso (aproximado) 0,43 kg (0,95 lb)

7.3 Cámara
Sensor de imagen CMOS

Formato de vídeo NTSC


Control de brillo Manual
Tipo de lámpara LED

Interfaz Vídeo compuesto


Resistencia al agua IP57

Temperatura de funcionamiento –10 ℃ a 50 ℃ (14 a 122 ℉)

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 22


7 Especificaciones técnicas

7.4 Sondas y cámaras

Articulación 240 ± 20° de articulación manual de


la punta
Accesorios Espejo, imán y bola antivuelco (ex-
cluyendo los cables de 25 mm de
diámetro)

7.5 Números de referencia


Número Descrip- Diámetro Longitud Cámara Distancia
de refe- ción exterior de
rencia enfoque
HDV-TX1 Semirrígi- 6 mm 1m 640 x 480 2–6 cm
do articu-
lado
HDV- Semirrígi- 6 mm 1m 640 x 480 2–6 cm
WTX1 do articu-
lado ina-
lámbrico
HDV-TX2 Cable se- 6 mm 2m 640 x 480 2–6 cm
mirrígido
articulado
HDV- Semirrígi- 6 mm 2m 640 x 480 2–6 cm
WTX2 do articu-
lado ina-
lámbrico
HDV- Cable se- 6 mm 1m 640 x 480 6 cm a ∞
TX1L mirrígido
articulado
HDV- Semirrígi- 6 mm 1m 640 x 480 6 cm a ∞
WTX1L do articu-
lado ina-
lámbrico

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 23


7 Especificaciones técnicas

Número Descrip- Diámetro Longitud Cámara Distancia


de refe- ción exterior de
rencia enfoque
HDV- Cable se- 6 mm 2m 640 x 480 6 cm a ∞
TX2L mirrígido
articulado
HDV- Semirrígi- 6 mm 2m 640 x 480 6 cm a ∞
WTX2L do articu-
lado ina-
lámbrico
HDV- Lente ma- 4 mm 1m 320 x 240 2–6 cm
4CAM- cro
1FM flexible
HDV- Lente ma- 5,5 mm 1m 640 x 480 2–6 cm
5CAM- cro
1FM flexible
HDV- Elevada 5,5 mm 3m 640 x 480 6 cm a ∞
5CAM-3F profundi-
dad de
campo
flexible
HDV- Lente ma- 5,5 mm 3m 640 x 480 2–6 cm
5CAM- cro
3FM flexible
HDV- Elevada 5,5 mm 10 m 640 x 480 6 cm a ∞
5CAM- profundi-
10F dad de
campo
flexible
HDV- Lente ma- 5,5 mm 1m 640 x 480 2–6 cm
5CAM- cro semi-
1RM rrígida

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 24


7 Especificaciones técnicas

Número Descrip- Diámetro Longitud Cámara Distancia


de refe- ción exterior de
rencia enfoque
HDV- Elevada 5,5 mm 3m 640 x 480 6 cm a ∞
5CAM-3R profundi-
dad de
campo
semirrígi-
da
HDV- Lente ma- 5,5 mm 3m 640 x 480 2–6 cm
5CAM- cro semi-
3RM rrígida

HDV- Fibra de 25 mm 10 m 640 x 480 6 cm a ∞


25CAM- vidrio
10G
HDV- Fibra de 25 mm 30 m 640 x 480 6 cm a ∞
25CAM- vidrio
30G

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 25


8 Garantía global limitada de por vida de
FLIR

La garantía global limitada de por vida de FLIR cubre los registrados debidamente se suministran en conformidad
productos de prueba y medición (el "producto") de FLIR con las especificaciones de productos de FLIR publica-
adquiridos directamente a FLIR Commercial Systems Inc das y libres de defectos materiales y de mano de obra du-
y sus afiliados (FLIR) o a un distribuidor o revendedor de rante el periodo de la garantía aplicable. LA ÚNICA Y
FLIR a través de los que el comprador se ha registrado en EXCLUSIVA SOLUCIÓN DEL COMPRADOR BAJO ESTA
línea en FLIR, según los términos y condiciones de este GARANTÍA Y, A ENTERA DISCRECIÓN DE FLIR, CON-
documento. Esta garantía solo se aplica a los productos SISTE EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE
válidos (ver a continuación) adquiridos y fabricados des- PRODUCTOS DEFECTUOSOS DE FORMAS Y POR
pués del 1 de abril de 2013. PARTE DE CENTROS DE SERVICIOS AUTORIZADOS
POR FLIR. EN CASO DE QUE ESTA SOLUCIÓN SE
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO. CONTIENE
CONSIDERE INSUFICIENTE, FLIRREEMBOLSARÁ AL
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUC-
COMPRADOR EL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y NO
TOS INCLUIDOS EN LA COBERTURA DE LA GARAN-
TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSA-
TÍA LIMITADA, LAS OBLIGACIONES DEL
BILIDAD PARA CON EL COMPRADOR.
COMPRADOR, EL MODO DE ACTIVAR LA GARANTÍA,
LA COBERTURA DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMI- 5. EXCLUSIONES Y RENUNCIAS DE LA GARANTÍA.
NOS, CONDICIONES, EXCLUSIONES Y RENUNCIAS FLIR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NIN-
LEGALES IMPORTANTES. GUNA CLASE CON RESPECTO A LOS PRODUC-
TOS. EL RESTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
1. REGISTRO DEL PRODUCTO. Para poder optar a la
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, GARAN-
garantía limitada de por vida de FLIR, el comprador debe
TÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD
registrar el producto en FLIR a través de la web http://
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR (INCLUSO SI EL
www.flir.com en un plazo de sesenta (60) DÍAS tras la fe-
COMPRADOR HA INFORMADO A FLIR DEL USO IN-
cha de compra del producto por parte del primer cliente
TENCIONADO DE LOS PRODUCTOS) Y DE NO IN-
minorista (la "fecha de compra"). Los productos válidos
FRACCIÓN QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS DE
NO REGISTRADOS EN LÍNEA EN UN PLAZO DE SE-
ESTE ACUERDO.
SENTA (60) DÍAS TRAS LA FECHA DE COMPRA, SOLO
CONTARÁN CON UNA GARANTÍA LIMITADA DE UN ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE EL MAN-
AÑO TRAS LA FECHA DE COMPRA. TENIMIENTO RUTINARIO DE LOS PRODUCTOS Y LAS
ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE. EN ADICIÓN,
2. PRODUCTOS VÁLIDOS. Tras el registro, los productos
FLIR NIEGA EXPRESAMENTE CUALQUIER COBERTU-
de prueba y medición que pueden optar a la garantía limi-
RA DE GARANTÍA CUANDO LAS RECLAMACIONES SE
tada de por vida de FLIR son:
DAN POR DESGASTE NORMAL (EXCEPTO EN EL CA-
• FLIR CM78 SO DE SENSORES), ALTERACIONES, MODIFICACIO-
• FLIR CM83 NES, REPARACIONES, INTENTOS DE REPARACIÓN,
• FLIR DM93 USO INDEBIDO, MANTENIMIENTO INADECUADO, NE-
• FLIR MR77 GLIGENCIA, ABUSO, ALMACENAMIENTO INAPROPIA-
• FLIR VP50 DO, FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS
• FLIR VP52 INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO, DAÑOS (CAUSA-
• FLIR VS70 DOS POR ACCIDENTE O DE CUALQUIER OTRO MO-
DO) U OTROS TIPOS INDEBIDOS DE CUIDADO O
3. PERIODOS DE GARANTÍA. Para los propósitos de
MANIPULACIÓN DE LOS PRODUCTOS A MANOS DE
esta garantía, el término "de por vida" se define como el
OTRAS PARTES AJENAS A FLIR O A PARTES DESIG-
periodo de siete (7) años tras la fecha en la que el produc-
NADAS EXPRESAMENTE POR FLIR.
to deje de fabricarse o diez (10) años tras la fecha de
compra (el periodo que sea más amplio). Esta garantía ESTE DOCUMENTO CONTIENE EL ACUERDO DE GA-
solo se aplica al propietario original de los productos. RANTÍA COMPLETO ENTRE EL COMPRADOR Y FLIR Y
REEMPLAZA NEGOCIACIONES DE GARANTÍA,
Cualquier producto con cobertura que se repare o reem-
ACUERDOS, PROMESAS Y ENTENDIMIENTOS REALI-
place según esta garantía limitada 2-5-10, está cubierto
ZADOS O ACORDADOS CON ANTERIORIDAD POR EL
durante un periodo de ciento ochenta (180) días a partir
COMPRADOR Y FLIR. ESTA GARANTÍA NO SE PUEDE
de la fecha de envío de la devolución por parte de FLIR o
MODIFICAR SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO
durante el tiempo restante del periodo de la garantía apli-
POR ESCRITO DE FLIR.
cable, el plazo que sea más amplio.
6. DEVOLUCIÓN, REPARACIÓN Y REEMPLAZO BAJO
4. GARANTÍA LIMITADA. De acuerdo con los términos y
GARANTÍA. Para beneficiarse de reparaciones o reem-
las condiciones de esta garantía limitada de por vida y
plazos de productos con cobertura de garantía, el com-
con la excepción de las exclusiones y renuncias expues-
prador deberá informar a FLIR de cualquier defecto
tas en este documento, FLIR garantiza, a partir de la fe-
material o de mano de obra en un plazo de treinta (30)
cha de compra, que todos los productos con cobertura

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 26


8 Garantía global limitada de por vida de FLIR

días a partir de la detección de dicho defecto. Antes de la 7. DEVOLUCIÓN NO CUBIERTA POR GARANTÍA. El
devolución del producto por parte del comprador para comprador puede solicitar que FLIR evalúe o repare un
proceder al servicio o la reparación bajo garantía, primero producto sin garantía. Queda a entera discreción de FLIR
el comprador deberá solicitar a FLIR un número de autori- aceptar la solicitud. Antes de que el comprador pueda de-
zación de devolución de material (RMA). Para obtener el volver un producto sin garantía para la evaluación y la re-
número RMA, el Propietario necesitará proporcionar el re- paración, el comprador deberá ponerse en contacto con
cibo de la compra original. Para obtener información adi- FLIR a través de http://www.flir.com para solicitar la eva-
cional, para informar a FLIR de posibles defectos luación y obtener un número RMA. La responsabilidad de
materiales o de mano de obra, o para solicitar un número observar todas las instrucciones de RMA proporcionadas
RMA, visite http://www.flir.com. La responsabilidad de ob- por FLIR es por completo del comprador e incluye, sin li-
servar todas las instrucciones de RMA proporcionadas mitaciones, el embalaje adecuado del producto para el
por FLIR queda por entero con el Comprador e incluye, envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y en-
sin limitaciones, el embalaje adecuado del Producto para vío. Tras autorizar la devolución y recibir el producto sin
el envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y garantía, FLIRevaluará el producto e informará al compra-
envío. FLIR cubrirá los gastos de la devolución al compra- dor de las posibilidades de reparación, el coste de la mis-
dor de cualquier producto que FLIR repare o reemplace ma y las tarifas asociadas a la solicitud del comprador. El
en consonancia con la garantía. comprador deberá cubrir el coste razonable de la evalua-
ción de FLIR, el coste de las reparaciones o los servicios
FLIR se reserva el derecho de determinar, según su crite-
autorizados por el comprador y el coste del nuevo emba-
rio exclusivo, si el producto devuelto está cubierto por la
laje y la devolución del producto al comprador.
garantía. En caso de que FLIR determine que un producto
devuelto no está cubierto por la garantía o queda excluido Cualquier reparación de un producto sin garantía está ga-
de la garantía por cualquier motivo, FLIR podrá cobrar al rantizada por un plazo de ciento ochenta (180) días a par-
comprador una tarifa razonable por la manipulación del tir de la fecha del envío de la devolución por parte de
producto y devolver el producto al comprador, con todos FLIR y únicamente como libre de defectos materiales y de
los gastos a cuenta del comprador, u ofrecer al compra- mano de obra, y con sujeción a todas las limitaciones, ex-
dor la opción de tratar el producto como devolución no cu- clusiones y renuncias expuestas en este documento.
bierta por garantía.

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 27


A note on the technical production of this publication
This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language.
For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this publication
This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was
designed by Max Miedinger (1910–1980)
LOEF (List Of Effective Files)
T501026.xml; es-ES; 8275; 2013-07-01

#T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES 28


Corporate
last page Headquarters
Flir Systems, Inc.
27700 SW Parkway Ave.
Wilsonville, OR 97070
USA
Telephone: +1-503-498-3547
Website
http://www.flir.com
Customer support
http://support.flir.com

Publ. No.: T559827


Release: AA
Commit: 8275
Head: 8275
Language: es-ES
Modified: 2013-07-01
Formatted: 2013-07-01

También podría gustarte