Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Origen Palabras 664 Amigdala
Origen Palabras 664 Amigdala
AMÍGDALA
Al escuchar la palabra amígdala pensamos en las glándulas que tenemos en el
fondo de la cavidad bucal. Y como se parecen a una almendra, que los griegos
llamaban άμυγδάλη (amigdale), por eso heredamos ese nombre. Aunque en
realidad son muchas las amígdalas o nódulos linfáticos que tenemos en el
cuerpo, todos con forma similar a una semilla alargada y con una función de
alarma.
En ambos hemisferios del cerebro tenemos unas neuronas, también llamadas
amígdalas, que nos alertan frente a los peligros y sirven como ‘instinto de
conservación’. También poseemos amígdalas debajo de la lengua, en la faringe y
en el cerebelo.
Pero queda la pregunta: ¿Por qué los griegos y los latinos tenían otro nombre
para las amígdalas? Los primeros hablaban de ‘paristhmia’ (las de la boca) y los
latinos decían ‘tonsillæ’ (tonsila). La única respuesta posible hasta ahora es que
la palabra griega para almendra la importaron a España los árabes en el siglo XII
en textos médicos y le dieron el sentido fisiológico. Así fue llegando al castellano,
como en este texto del libro ‘Arte cumplida de cirugía’ (1450): “El ferimento delas
venas dela lengua aprovecha ala esquinancia y en la apostema delas amigdales
que son las almendrillas”.
En síntesis: La palabra griega cambió de significado y pasó de lo botánico a lo
anatómico por mediación de los árabes, como se documenta en castellano desde
1493.