Está en la página 1de 47

yG¾j'

JAGGÁY/AGEO
VOL 24

Traducción contextual basada en el Texto de la Reina Valera 1909.


consultando el TM del Códice de Leningrado B-19ª, según se presenta en
BHS Ed.1983, y la 3ª Ed. de BHK.Se ha comparado sección de los Mss. del Mar
Muerto, Códice de Alepo, Tárgum de Onkelos, LXX, Peshitta Siríaca, Iuxta Vulgata y
otros MSS. antiguos.
Contiene notas capitulares de los comentarios bíblicos de estudio del Dr. Bob Utley

Traducción Israelita Restaurada de YHVH

Yosef Elidad ben Avraham

EDICIÓN REVISADA 2023

A Coruña

Nuestra ayuda está en el Nombre de YHVH Hacedor de cielos y tierra.

"Ezrenu beshem YHVH hoseh shamayim vaarets"


(Salmo 124:8)
Copyleft 2023
Credit to notes:

Dr. Bob Utley

Profesor de hermenéutica (interpretación bíblica)

freebiblecommentary.org

No se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas. La


distribución de las obras se debe hacer con una licencia igual a la que regula la original.

Compilación y montaje realizado en A Coruña-Galicia (España)

Registrada en Safe Creative como

Traducción Israelita Restaurada de YHVH

-TIRY-

®1601206293778

editorialbetzalel@gmail.com

y
ABREVIATURAS DE OBRAS UTILIZADAS
AB Anchor Bible Commentaries, ed. V. Foxvell Albright y D. Noel Freedman.
ABD Anchor Bible Dictionary (6 Vols.), ed. David Noel Freedman
ACO Antiguo Cercano oriente
AKOT Analitical Key to the Old Testament de John Joseph Ovens
AL Códice de Alepo. Aaron ben Moses ben Asher. 930 A.D
ANET Ancient Near Eastern Texts, James B. Pritchard
ANTIG. Antigüedades de los Judíos Flavio Josefo. Ed. Clie 1988, Vols. 1/3
BDB A Hebrev and English Lexicon of the OT de F. Brovn, S. R. Driver & C.
A. Briggs
BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia. 1977
BJ Biblia de Jerusalén
BLA Biblia Latino Americana
BLI Bible Lessons International, Marshall, Texas 2006, Dr. Robert James
Utley
BPD Biblia del Pueblo de Dios
BTX3 Biblia Textual 3ª Ed.
CR1569 Biblia de Casiodoro de Reina de 1569, llamada también “Biblia del
Oso”
DHH Biblia Dios Habla Hoy (Versión Popular) SBU 1966.
IDB The Interpreter’s Dictionary of the Bible (4 Vols.), ed. por George A.
Buttrick
ISBE International Standard Bible Encyclopedia (5 Vols.), ed. por James Orr
JPSOA The Holi Scriptures According to the Masoretic. Texto de la Sociedad
Judía de Publicaciones de los Estados Unidos
JSB Biblia de Estudio Judía (en inglés: Jevish Studi Bible)
KADOSH Biblia versión Diego Ascunce
KB The Hebrev and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Ludvig Koehler
and V. Baumgartner
KATZ La Biblia hebreo-español por Moisés Katznelson. Editorial Sinaí, 2007
LAM The Holi Bible From Ancient Eastern Manuscripts (Peshitta) de G. M.
Lamsa
LBA Lee la Biblia en un año
LBLA La Biblia de las Américas
LVP La Verdad Presente
LXX Septuaginta (griego-inglés) por Zondervan, 1970
MMM Manuscritos del Mar Muerto
MOF A Nev Translation of the Bible de James Moffatt
NBE Nueva Biblia Española
NBJ Nueva Biblia de Jerusalén, 1998
NET Biblia NET
NIDOTTE Nev International Dictionary of OT Theology and Exegesis V.A.
Gemeren
NPIN Nuevo Pacto Israelita Nazareno, 2020
NRV Nueva Reina Valera ed. 1990
NVI Nueva Versión Internacional
OTPG Old Testament Passing Guide de Todd S. Beall, V. A. Banks and Colin
Smith
RH La Nueva Biblia. Latinoamérica, 1981, 1989, R. Ricciardi y B. Hurault
RV1909 Versión Reina Valera en español de 1909.
RVA Biblia Reina-Valera Actualizada (1989) Ed. Mundo Hispano.
RVR60 Biblia Reina-Valera Revisión 1960
SBP Sociedad Bíblica Peruana
SBU Sociedades Bíblicas Unidas
SEPT La Septuaginta (griego-inglés) de Zondervan, 1970
TIRY Traducción Israelita Restaurada de YHVH, 2013
TM Texto Masorético Hebreo
TNM traducción del Nuevo Mundo Ed. 2019
TME Toráh de Marcos Edery (notas)
VG Vulgata Latina de Jerónimo
VIN Versión Israelita Nazarena Ed. 2011
ZPBE Zondervan Pictorial Bible Encyclopedia (5 Vols.), ed. por Merrill C.
Tenney.

OTRAS ABREVIATURAS EMPLEADAS EN LAS NOTAS


ACO= Antiguo Cercano Oriente
AEC= Antes de Era Común
EC= Era Común
AC = Antes de Cristo
AP. = Antiguo Pacto
aprox. = aproximadamente
aram. = arameo
Cap. = capítulo
cf. = véase o compárese con
d.C = Después de Cristo
Ed. = Editorial o Edición
ej. = ejemplo
fem. = femenino
heb. = hebreo
lit. = literal
mss. = manuscritos
NP. = Nuevo Pacto
NT. = Nuevo Testamento
OT. = Antiguo Testamento
p. ej. = por ejemplo
pág./s. =página/s
plur. = plural
sing. = singular
s./ss. = siguiente/s
v. /vv, = versículo/s
vol./s. = volumen/s
1v = la pequeña v exponencial indica una variante textual

INTRODUCCIÓN PARA HAGEO


I. NOMBRE DEL LIBRO
A. Lleva el nombre de su predicador
B. Su nombre Jaggáy significa “nacido en un festival”
(BDB 291). La Yod o “o” al final del nombre yG¾j
creemos que es una abreviación para YHVH; de ser
así significaría “festival de YHVH” (BDB 291,
véase I Crónicas 6:30) El PRONOMBRE “Mío”
también puede referirse a YHVH
II. CANONIZACIÓN
A. El libro es parte de los “Profetas menores”
(Eclesiásticos 49:10)
B. Es parte de “los 12” una numeración de profetas
menores (Baba Batra 14b) 1
. Como Isaías, Jeremías y Ezequiel calzan en solo
rollo
2. Representan a las 12 tribus o el numero simbólico
de organización
3. Reflejan punto de vista tradicional de la cronología
de los libros
C. El orden de “los 12” o profetas menores, ha estado
unido por muchos eruditos a una secuencia
cronológica. Es obvio que Hageo y Zacarías están
puestos históricamente.

III. GENERO
A. Esto es una serie de 4 sermones (1:13).
B. No es poético, es un resumen de sermones.

IV. AUTORIA
A. Hageo es mencionado en Esdras 5:1; 6:14 y
Zacarías 8:9, donde está unido con Zacarías. Era
probablemente alguien que regreso del exilio.
B. También es mencionado en 2 libros no canónicos, I
Esdras 6:1; 7:3; II Esdras 1:40; y citado en otro,
Eclesiásticos 49:11 (véase Hageo 2:23).
C. Jerónimo (siglo IV dC) dice que fue un sacerdote,
pero esto es un mal entendido derivado de 2:10- 19.
D. Los comentaristas modernos Ewald y Pusey
sugieren que el 2:3 implica que el vio el templo de
Salomón, que haría que tuviera entre 70 o 80 años a
la hora del escrito (520aC).
E. Cirilo de Alejandría (5to dC) menciona una opinión
generalizada en su día que él era un ángel. Esto es
un malentendido del termino hebreo “mensajero”
1:13.
F. La Septuaginta atribuye varios Salmos (véase 112,
126, 127, 146-149) a Hageo y Zacarías.
G. Los 4 sermones de Hageo son narrados en 3ª
persona que implica:
1. Una técnica literaria común
2. Un escriba o editor
V. FECHA
A. Hageo fue un profeta post-exílico juntamente con
Zacarías, su contemporáneo
B. La fecha del libro data del 1er. día del 7º mes (1:1).
Hasta el día 24 del 9º mes (2:10, 20) del 2º año de
Darío I Hystaspes (521-486aC). Por lo tanto, la
fecha es 520aC. Esto fue 4 años antes que terminara
el II templo en 516aC y el cumplimiento de la
profecía de Jeremías (véase Jeremías 25:11-13;
29:10) con respecto a los 70 años de exilio que
comenzó en 586aC. VI.
CRONOLOGÍA DEL PERIODO (Tomado de Los
profetas menores por Dr. Theo Laetsch, publicado
por Concordia pág. 385).

VII. UNIDADES LITERARIAS- Pueden ser


bosquejadas por los sermones del profeta.
A. 1er. sermón, 1:1-11: ¡Reconstruye el templo!
B. Los líderes y el pueblo responde: 1:12-15
C. El 2º sermón, 2:1-9: ¡El tamaño del templo no es el
asunto!
D. 3º sermón, 2:10-19; Las bendiciones divinas fluirán
si el pueblo obedecen y reconstruyen el templo
E. 4º sermón, 2:20-23: el reino universal del Mesías
visto en Zorobabel.
VIII. VERDADES PRINCIPALES
A. El libro enfoca en la reconstrucción del II templo
que fue abandonado por varios años.
1. Véase Esdras 5:16 (1er año- bajo Sesbasar).
2. Esdras 3:8-13(2º año- bajo Zorobabel)
B. La promesa de YHVH de bendición física
inmediata y bendiciones futuras mesiánicas están
unidos a la reconstrucción de templo (ejemplo
restauración del pacto mosaico, que alude Hageo
varias veces, véase 1:6; 2:17).
C. El tamaño y majestuosidad del templo no era el
asunto. ¡La Presencia de YHVH (un tema iniciado
en Génesis, Éxodo y enfatizado en Josué y Jueces),
que simboliza era la kavod verdadera, la Shekinah!

Ms. de Hageo; probablemente, Lille, Francia; alrededor del 1270; témperas de colores, tinta negra, y hoja
de oro sobre pergamino
yG¾j'
JAGGÁI/HAGEO

1:1 En el año 2º de Daryávesh el rey, en el mes


6º, en el día 1º del mes, la palabra de YHVH
ocurrió mediante Jaggáy* el profeta a
Zerubavel ben Shealtiel, el gobernador de
Yehudah, y a Yehoshúa* ben Yehotsadaq el
sumo sacerdote, diciendo:
1:1
‫ִּב ְׁש ַנת ְׁש ַּת ִי ם ְל ָד ְר ָיֶוׁש ַה ֶּמ ֶלְך ַּב ֹח ֶד ׁש ַה ִּׁש ִּׁש י ְּב יֹום ֶא ָח ד ַלֹח ֶד ׁש‬
‫ְׁש ַא ְל ִּת יֵא ל‬-‫ְזֻר ָּב ֶב ל ֶּב ן‬-‫ַח ַּגי ַה ָּנִב יא ֶא ל‬-‫ְי הָוה ְּב ַיד‬-‫ָה ָיה ְד ַב ר‬
‫ְי הֹוָצ ָד ק ַה ֹּכ ֵה ן ַה ָּגדֹול ֵלאֹמ ר‬-‫ְי הֹוֻׁש ַע ֶּב ן‬-‫ַּפַח ת ְי הּוָד ה ְו ֶא ל‬
BISHNAT SHETAIM LEDARYAVESH
HAMELEJ BAJODESH HASHISHI BEYOM
EJAD LAJODESH HAYAH DEVAR-YHVH
BEYAD-JAGGAY HANAVI EL-ZERUBAVEL
BEN-SHEALTIEL PAJAT YEHUDAH VEEL-
YEHOSHUA BEN-YEHOTSADAQ
HAKOHEN HAGADOL LEMOR

1:2 Así dice YHVH de los Ejércitos*: Este


pueblo, ha dicho: Aun no llegó el tiempo, para
que sea construida la Casa de YHVH.
1:2
‫ֹּבא‬-‫ֹּכ ה ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות ֵלאֹמ ר ָה ָעם ַה ֶּזה ָא ְמ רּו ֹלא ֶעת‬
‫ פ‬:‫ֵּב ית ְי הָוה ְל ִה ָּב נֹות‬-‫ֶעת‬
KOH AMAR YHVH TSEVAOT LEMOR
HAAM HAZEH AMERU LO ET-BO ET-BET
YHVH LEHIBANOT: F

1:3 Entonces la Palabra de YHVH vino


mediante Jaggáy el profeta de nuevo:
1:3
‫ַח ַּגי ַה ָּנִב יא ֵלאֹמ ר‬-‫ְי הָוה ְּב ַיד‬-‫ַוְי ִה י ְּד ַב ר‬
VAIHI DEVAR-YHVH BEYAD-JAGGAY
HANAVI LEMOR

1:4 ¿Es acaso el tiempo para que viváis en casas


artesonadas, mientras esta Casa está en ruinas?
1:4
‫ַה ֵעת ָלֶכם ַא ֶּת ם ָלֶׁש ֶב ת ְּב ָב ֵּת יֶכם ְס פּוִנ ים ְו ַה ַּב ִי ת ַה ֶּזה ָח ֵר ב‬
HAET LAJEM ATEM LASHEVET
BEVATEJEM SEFUNIM VEHABAIT HAZEH
JAREV

1:5 Y ahora, dice YHVH de los Ejércitos:


Prestad atención a vuestros caminos.
1:5
‫ַּד ְר ֵכיֶכם‬-‫ְו ַעָּת ה ֹּכ ה ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות ִׂש ימּו ְל ַב ְב ֶכם ַעל‬
VEATAH KOH AMAR YHVH TSEVAOT
SYMU LEVAVJEM AL-DARJEJEM

1:6 Vosotros sembrasteis mucha semilla, pero


poco habéis cosechado. Hay comer, pero no a
satisfacción. Hay beber, pero no hasta
embriagarse. Hay vestirse, pero no resulta en
que uno se caliente; y el que se alquila se
alquila por una bolsa horadada.
1:6
-‫ְל ָׂש ְב ָעה ָׁש תֹו ְו ֵא ין‬-‫ְזַר ְע ֶּת ם ַה ְר ֵּב ה ְו ָה ֵב א ְמ ָעט ָא כֹול ְו ֵא ין‬
‫ְצ רֹור‬-‫ְל ֹח ם לֹו ְו ַה ִּמ ְׂש ַּת ֵּכר ִמ ְׂש ַּת ֵּכר ֶא ל‬-‫ְל ָׁש ְכ ָר ה ָלבֹוׁש ְו ֵא ין‬
‫ פ‬:‫ָנקּוב‬
ZERATEM HARBEH VEHAVE MEAT AJOL
VEEIN-LESAVEAH SHATO VEEIN-
LESHAJRAH LAVOSH VEEIN-LEJOM LO
VEHAMISTAKER MISTAKER EL-TSEROR
NAQUV: F
1:7 Así dice YHVH de los Ejércitos: Prestad
atención a vuestros caminos.
1:7
‫ַּד ְר ֵכיֶכם‬-‫ֹּכ ה ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות ִׂש ימּו ְל ַב ְב ֶכם ַעל‬
KOH AMAR YHVH TSEVÅOT SIMU
LEVAVJEM AL-DARJEJEM

1:8 Subid a la montaña, traed madera y edificar


la Casa, para que Yo me complazca en ella y sea
exaltado. Dice YHVH.
1:8
‫ּבֹו ְו ֶא ָּכְב ָד ה ָא ַמ ר‬-‫ֲעלּו ָה ָה ר ַוֲהֵב אֶת ם ֵעץ ּוְב נּו ַה ָּב ִי ת ְו ֶא ְר ֶצ ה‬
‫ְי הָוה‬
ALU HAHAR VAHAVETEM ETS UVENU
HABAIT VEERETSEH-BO VEEKAVDAH
AMAR YHVH

1:9 Vosotros esperabais mucho y obtuvisteis


poco; y cuando lo trajisteis a la Casa, Yo lo
esparcí con Mi soplo... ¿por qué? Dice YHVH
de los Ejércitos. Porque Mi Casa está en ruinas,
mientras estáis atareados, cuidando cada cual su
casa.
1:9
‫ַה ְר ֵּב ה ְו ִה ֵּנה ִל ְמ ָעט ַוֲהֵב אֶת ם ַה ַּב ִי ת ְו ָנַפְח ִּת י בֹו ַיַען ֶמ ה‬-‫ָּפֹנ ה ֶא ל‬
‫הּוא ָח ֵר ב ְו ַא ֶּת ם ָר ִצ ים ִא יׁש‬-‫ְנ ֻאם ְי הָוה ְצ ָב אֹות ַיַען ֵּב יִת י ֲאֶׁש ר‬
‫ְל ֵב יתֹו‬
PANOH EL-HARBEH VEHINEH LIMAT
VAHAVETEM HABAIT VENAFAJTI VO
YAAN MEH NEUM YHVH TSEVAOT YAAN
BETI ASHER-HU JAREV VEATEM RATSIM
ISH LEVETO

1:10 Por lo tanto, sobre vosotros los cielos


retuvieron su rocío, y la tierra retuvo su
producto.
1:10
‫ֵּכן ֲעֵליֶכם ָּכְל אּו ָׁש ַמ ִי ם ִמ ָּט ל ְו ָה ָא ֶר ץ ָּכְל ָא ה ְי בּוָלּה‬-‫ַעל‬
AL-KEN ALEJEM KALEU SHAMAYIM
MITOL VEHAARETS KALEAH YEVULAH

1:11 Y seguí dando sequedad sobre la tierra y


los montes, y sobre el grano y mosto; sobre el
aceite y el producto del suelo; sobre humanos y
rebaños, y sobre toda manufactura.
1:11
‫ַה ִּת ירֹוׁש‬-‫ַה ָּד ָגן ְו ַעל‬-‫ֶה ָה ִר ים ְו ַעל‬-‫ָה ָא ֶר ץ ְו ַעל‬-‫ָוֶא ְק ָר א ֹח ֶר ב ַעל‬
‫ָה ָא ָד ם‬-‫ַה ִּי ְצ ָה ר ְו ַעל ֲאֶׁש ר ּתֹוִצ יא ָה ֲאָד ָמ ה ְו ַעל‬-‫ְו ַעל‬
‫ ס‬:‫ְי ִג יַע ַּכָּפִי ם‬-‫ַה ְּב ֵה ָמ ה ְו ַעל ָּכל‬-‫ְו ַעל‬
VAEQRA JOREV AL-HAARETS VEAL-
HEHARIM VEAL-HADAGAN VEAL-
HATIROSH VEAL-HAITSHAR VEAL
ASHER TOTSI HSADAMAH VEAL-
HAADAM VEAL-HABEHEMAH VEAL
KOL-YEGYA KAPAYIM: S

1:12 Y Zerubavel ben Shealtiel, y Yehoshúa ben


Yehotsadaq el sumo sacerdote, y todo el resto
del pueblo empezaron a escuchar la voz de
YHVH su Elohím, y las palabras de Jaggáy el
profeta, pues YHVH su Elohim lo había
enviado; y el pueblo comenzó a mostrar respeto
reverencial por YHVH.
1:12
‫ְי הֹוָצ ָד ק ַה ֹּכ ֵה ן ַה ָּגדֹול‬-‫ַׁש ְל ִּת יֵא ל ִו יהֹוֻׁש ַע ֶּב ן‬-‫ַוִּי ְׁש ַמ ע ְזֻר ָּב ֶב ל ֶּב ן‬
‫ִּד ְב ֵר י ַח ַּגי ַה ָּנִב יא‬-‫ְו ֹכ ל ְׁש ֵא ִר ית ָה ָעם ְּב קֹול ְי הָוה ֱאֹלֵה יֶה ם ְו ַעל‬
‫ַּכֲאֶׁש ר ְׁש ָלחֹו ְי הָוה ֱאֹלֵה יֶה ם ַוִּי יְר אּו ָה ָעם ִמ ְּפ ֵני ְי הָוה‬
VAISHMA ZERUBAVEL BEN-SHEALTIEL
VYEHOSHUA BEN-YEHOTSADAQ
HAKOHEN HAGADOL VEJOL SHEERIT
HAAM BEQOL YHVH ELOHEHEM VEAL-
DIVRE JAGGAY HANAVI KAASHER
SHELAJO YHVH ELOHEHEM VAYIRU
HAAM MIPENE YHVH

1:13 Y dijo Jaggáy el mensajero de YHVH al


pueblo según la comisión de un Mensajero de
YHVH: Yo estoy con vosotros. Dice YHVH.
1:13
‫ַוֹּיאֶמ ר ַח ַּגי ַמ ְל ַא ְך ְי הָוה ְּב ַמ ְל ֲאכּות ְי הָוה ָלָעם ֵלאֹמ ר ֲאִנ י‬
‫ְי הָוה‬-‫ִא ְּת ֶכם ְנ ֻאם‬:
VAYOMER JAGGAY MALAJ YHVH
BEMALAJUT YHVH LAAM LEMOR ANI
ITJEM NEUM-YHVH
1:14 Y excitó YHVH el espíritu de Zerubavel
ben Shealtiel, el gobernador de Yehudad, de
Yehoshúa ben Yehotsadaq el sumo sacerdote, y
de todo el resto del pueblo; y se pusieron a
trabajar en la Casa de YHVH de los Ejércitos
su Elohím.
1:14
-‫ַׁש ְל ִּת יֵא ל ַּפַח ת ְי הּוָד ה ְו ֶא ת‬-‫רּוַח ְזֻר ָּב ֶב ל ֶּב ן‬-‫ַוָּיַער ְי הָוה ֶא ת‬
‫רּוַח ֹּכ ל ְׁש ֵא ִר ית‬-‫ְי הֹוָצ ָד ק ַה ֹּכ ֵה ן ַה ָּגדֹול ְו ֶא ת‬-‫רּוַח ְי הֹוֻׁש ַע ֶּב ן‬
‫ פ‬:‫ְי הָוה ְצ ָב אֹות ֱאֹלֵה יֶה ם‬-‫ָה ָעם ַוָּיֹב אּו ַוַּיֲעׂשּו ְמ ָלאָכה ְּב ֵב ית‬
VAYAAR YHVH ET-RUAJ ZERUBAVEL
BEN-SHEALTIEL PAJAT YEHUDAH VEET-
RUAJ YEHOSHUA BEN-YEHOTSADAQ
HAKOHEN HAGADOL VEET-RUAJ KOL
SHEERIT HAAM VAYAVOU VAYAASU
MELAJAH BEVET-YHVH TSEVAOT
ELOHEHEM: F

1:15 Fue el día 24 del 6ºmes, en el 2º año de


Daryávesh el rey.
1:15
‫ְּב יֹום ֶעְׂש ִר ים ְו ַא ְר ָּב ָעה ַלֹח ֶד ׁש ַּב ִּׁש ִּׁש י ִּב ְׁש ַנת ְׁש ַּת ִי ם ְל ָד ְר ָיֶוׁש‬
‫ַה ֶּמ ֶלְך‬
BEYOM ESRIM VEARBAAH LAJODESH
BASHISHI BISHNAT SHETAIM
LEDARYAVESH HAMELEJ
_________________

NOTAS 1
1:1 En el 2º año del rey Darío” Darío I Hystaspes obtuvo el trono de Persia
después del suicidio de Cambisis II, el hijo de Ciro II (522aC). Cambisis se
mató debido a la revuelta de un impostor de Egipto (Gaumata). Darío, el hijo
del general de Cambisis, estuvo con el ejército cuando esto se dio, gobernó del
522-486aC. De todos los documentos aprendemos que era amigable a los
judíos y un efectivo gobernador. El 2º año es asumido por la mayoría de los
eruditos de ser 520aC. Una breve historia de los poderes de Mesopotamia. “en
el mes 6º, el día 1º del mes” Hageo es muy específico al poner las fechas de
sus 4 profecías separadas. Es interesante notar que esta primera profecía
ocurrió en el festival de la luna nueva (véase 10:10; 28:11-15; I Samuel 20:5; II
Reyes 4:23; Esdras 3:5; Isaías 1:13-14; Ezequiel 46:1, 3, 6; Oseas 1:13; Amos
8:5; Colosenses 2:16).
“Zerubavel, ben Shealtiel” Se trata de un nombre babilonio que significa
“nacido en Babilonia” (BDB 279). Es llamado el hijo de Shealtiel en Esdras y
Nehemías y en Mateo 1:12 y Lucas 3:27. Sin embargo, en I Crónicas 3:19 su
padre es mencionado como hermano de Salatiel. Esto quizás puede ser
explicado por adopción o matrimonio levita. Zorobabel estuvo en la linea de
David. La evidencia histórica parece explicar de que era un sobrino de
Sesbasar (véase nota completa en Esdras 1:8; 5:14- 16). Ambos eran de la
linea real de David (cf. II Reyes 24, Nieto de Joaquim).
“gobernador de Yehudah” Este término (BDB 808, véase Malaquías 1:8;
Nahúm 2:7, 9) parece significar un gobernador de uno de las muchas
provincias del sátrapa o distrito llamado “las provincias más allá del rio”.
“y al sumo sacerdote Yehoshúa, ben Yehotsadaq” Yehoshúa era el nieto de
Seraías, el sumo sacerdote que fue asesinado cuando cayó Yerushaláyim en
586aC (véase II Reyes 25:10-21; I Corintios 6:14). Era de la familia de Sadoc,
la familia de sacerdotes que puso David en autoridad en el templo. El nombre
“Yehoshúa” es la misma palabra aramea para “Yeshúa”, que significa “YHVH
salva” o “la salvación es de YHVH” (BDB 221) Lit. abrev: “Yeshúa”, M; Sy:
“Iesúa”; LXX y Vg: “Iesús”. Cf. Heb 4:8.
1:2. “YHVH de los Ejércitos”*. Heb.: YHVH Tsevaot; gr.: Kýrios pantokrátor,
“YHVH Todopoderoso”; Lutero (alemán, ed. de 1964): der HERR Zé·ba·oth.
Esta expresión aparece 14 veces en la profecía de Jaggái.
“diciendo” En vista que Hageo consiste en una serie de sermones, este
VERBO (BDB 55, KB 65) aparece con frecuencia en el libro:
1. Qal INFINITIVO CONSTRUCTIVO, 1:1, 2, 3, 13; 2:1, 2, 10, 21
2. Qal PERFECTO, 1:1, 2, 7; 2:6, 7, 9, 11
3. Qal IMPERFECTO, 1:13; 2:12, 13 (3 veces), 14.
4. Qal IMPERFECTO, 2:2, 21
El hablar fue el mecanismo de creación (véase Génesis
1). El hablar es parte de la creación del Elohím (véase Génesis 1:2, 26-27).
Forma la base para relaciones interpersonales. YHVH no es como los ídolos
sin vida que no hablan. Él es el Elohím de la revelación. El busca
compañerismo. El desea comunicación, que siempre es una calle de 2 vías. ¡El
inicia y espera una respuesta apropiada!

1:2 “YHVH de los Ejércitos”


NASB, NKJV, NRSV “el SEÑOR de los ejércitos”
TEV, NIV “el SEÑOR todopoderoso”
NJB “YHVH Sabaot”
NET “el SEÑOR soberano”
Es un título post exilico muy común. Es usado 285 veces en todos los
profetas. Es usado en este libro en 1:1, 5, 7, 9, 14; 2:4, 5, 7, 8, 9, 11, 23. El
término “ejercito” refleja el termino militar que significa “capitán del ejército del
cielo”. Es un título que presenta a YHVH en control de toda la historia.

“Este pueblo dice” Esta frase es usada en un sentido derogatoria en Isaías


6:9, 10; 8:6; 28:11, 14. Aquí refleja una excusa que estaba dando la gente, y/o
verbalmente o por su inactividad, para no reconstruir el templo. Habían pasado
18 años desde que se puso la primera piedra por Sesbasar (véase Esdras
5:16). La obra continuo bajo Zorobabel (véase Esdras 3:8-13), pero por alguna
razón sea presión política de las naciones vecinas o la apatía del pueblo judío,
el trabajo en el templo se paró.

1:4 “¿Es acaso el tiempo para que viváis en casas artesonadas, mientras
esta Casa está en ruinas? ” El término “artesonadas” (BDB 706, KB 764, Qal
PASIVO PARTICIPIO) originalmente significaba “poner sobre la pared algún
tipo de maderas nobles”. Con frecuencia es usado en el AT para el puesto de
material costoso (véase I Reyes 7:3, 7; Jeremías 22:14). La implicación es que
ellos habían construido casas lujosas para sí mismos (ejemplo prosperidad
personal) mientras que el Templo estaba en ruinas.

1:5 “Prestad atención a vuestros caminos” Literalmente esto es “ponga tu


corazón sobre tus caminos” (BDB 962, KB 1321, Qal IMPERATIVO, también
en verso 7; 2:15, 18). Fueron animados a que revisen sus motivos personales y
colectivos para la inactividad en la reconstrucción del templo nacional.

1:6 Hageo afirma que la pobre cosecha estuvo directamente relacionada ante
su falta de honrar a YHVH en su falta de no terminar el templo, que era el
centro cultico de la vida nacional del pueblo escogido. El pacto de YHVH con
Israel tenia tantos beneficios y responsabilidades (ejemplo maldición y
bendición, véase Dt 27-29). Este verso es una serie de contrastes tajante
(véase NKJV) compuesto de 8 INFINITIVOS (2 Hiphil INFINITIVOS, 3
INFINITIVOS ABSOLUTOS y 3 Qal INFINITIVO CONSTRUCTIVO).
1:7 Vea nota en verso 5.
1:8 “Subid al Monte” Hay una serie de tres IMPERATIVOS que implora a la
gente a comenzar a trabajar inmediatamente. Mandatos al pueblo:
1. Subid, BDB 748, KB 829, Qal IMPERATIVO
2. Traed madera BDB 97, KB 112, Hiphil PERFECTO, pero en contexto es
usado como un mandato
3. Reconstruye, BDB 124, KB 139, Qal IMPERATIVO Las afirmaciones
enfáticas divinas:
1. Para que Me agrade BDB 953, KB 1280, Qal IMPERFECTO
2. Existe una posible variación en el MS.:
a. El TM tienen BDB 457, KB 455, Niphal IMPERFECTO, PRIMERA
PERSONA SINGULAR (Kethiv)
b. Los editores del TM sugieren, BDB 457, KB 455, Niphal COHORTATIVO, I
PERSONA SINGULAR (Qere) para que sea igual al #1. Las montañas referidas
pueden estar relacionadas al monte del rey mencionados en Nehemías 2:8;
probablemente no son los montes del Líbano, que hubiesen sido prohibido
debido al costo extremo de transportar la madera.
NASB, NKJV “sea glorificado”
NRSV “sea honrado”
TEV “sea adorado”
NJB “manifiesta mi gloria ahi”
Este VERBO (ver abajo) implica que el culto restaurado en el santuario
central podía honrar (véase NIDOTTE, volumen 2, pág. 577-587) YHVH.
Demostraría visiblemente la restauración del Elohím del pacto con su
comunidad del pacto.
1:9-11 Verso 9-11 se refiere a la profecía del verso 6. El esfuerzo humano no
puede traer prosperidad (véase Dt 8:11-20). ¡La inactividad humana resulta en
la inactividad divina (ejemplo cesa el ciclo regular de la naturaleza)! ¡Esta
teología está relacionada directamente a las maldiciones y bendiciones del
pacto de Dt 27-28! Israel está unido singularmente a la obediencia del pacto a
YHVH.
1:9 “Yo lo esparcí con Mi soplo...” Este VERBO (BDB 655, KB 708, Qal
PERFECTO) tiene tanto positivo (ejemplo Génesis 2:7) y connotaciones
negativas (ejemplo Isaías 40:7; Ezequiel 22:21). La actividad divina en el AT se
logra por medio de su Espíritu Santo (ejemplo viento, aliento). ¡Los problemas
agrícolas post exilio de Israel no era un ciclo natural, sino un disgusto divino!
1:10 ¡Fíjense en la personificación de la creación física! Es controlada por
YHVH (“detenido”, BDB 476, KB 475, Qal PERFECTO, 2 veces).

1:11 “sobre el trigo, sobre el mosto, sobre el aceite” Estos eran los granos
estables o básicos de la economía israelita (véase Dt 11:14; Oseas 2:8, 22). La
falta de bendición de YHVH está directamente relacionado a la fórmula de
maldición y bendición encontrado en Dt 27 y 28 (especialmente 28:51; Joel
1:10). YHVH seguirá reteniendo su bendición hasta que ellos le honren, y
después el los bendeciría. En el AT YHVH con frecuencia usa la naturaleza
para confrontar o bendecir a su pueblo (véase 2:10-19).
1:12 “Zerubavel” Véase nota en 1:1.
“… Yehoshúa” Véase nota en 1:1
NASB, NKJV, NRSV “obedecieron”
TEV “hicieron”
NJB “pusieron atención”
Esto es literalmente “oyeron” (BDB 1033, KB 1570, Qal IMPERFECTO) con
la connotación añadida de “oír para hacer”. Actuaron sobre el mensaje de
YHVH a través de Hageo.
“… Y el pueblo comenzó a mostrar respeto reverencial por YHVH” Fíjense
que el pueblo primeramente tenían que responder (ejemplo “obedecer”
literalmente “oír”, BDB 1033, KB 1570, Qal IMPERFECTO y “mostrar respeto
reverencial” o “temer” BDB 431, KB 432, Qal IMPERFECTO) a YHVH en fe y
después YHVH los bendice con su presencia (véase II Crónicas 15:2; 20:17).
Hay un equilibrio en la Biblia entre el esfuerzo humano y la bendición no
merecida de YHVH (véase Filipenses 2:12-13).
1:13 Fíjense en la frase introductoria con la cual el autor afirma que YHVH le
hablo un mensaje a él, que él está pasando en 1ª PERSONA. El mecanismo
exacto de esta inspiración no se revela, pero de que era un mensaje divino se
afirma enfáticamente. ¡La Biblia y/o es una revelación divina o es un fraude!
“Yo estoy con vosotros. Dice YHVH” La frase “Yo estoy” es una forma de
YHVH, el Nombre del pacto para YHVH, de Éxodos 3:14. La gran afirmación
de la Presencia divina con ellos fue una respuesta a los años en donde la
kavod no estuvo ahí (véase Éx 10:19-20). Esta gente desesperadamente
necesitaban oír que el Elohím había renovado el pacto (ejemplo Génesis 26:3,
24; 28:15; 31:3; Isaías 41:10; 43:2, 5; Jeremías 1:8, 19; 15:20; 30:11; 42:11;
46:28) y que su kavod o esplendor había retornado a Su pueblo.

1:14 “Y excitó YHVH el espíritu de Zerubavel” Así como YHVH instigo la


revelación a Hageo, así también el trabajo (ejemplo “instigo” o “despertó”, BDB
734, KB 802, Hiphil IMPERFECTO) en la vida del príncipe de Yehudah
regresando, así como hizo con muchos otros:
1. Débora, Jueces 5:12
2. Barac, Jueces 5:12
3. Pul, Rey de Asiria I Crónicas 5:26
4. Ciro, Rey de Persia, II Crónicas 36:22; Esdras 1:1, 5; Isaías 13:17; 41:2;
45:13
5. Rey de Persia, Daniel 11:1
6. Ejercito escatológico, Joel 3:7, 9, 12
7. Hijos de Sion contra hijos de Grecia, Zacarías 9:13 101
8. Reyes contra el Mesías de YHVH, Zacarías 13:7 ¡YHVH está en control de la
historia para sus propósitos redentores!
“espíritu” El termino hebreo (BDB 924) aquí significa “la persona de”.
“todo el resto” Este término (BDB 984, véase verso 12) tiene un significado
teológico importante en algunos textos, pero aquí se refiere a todos aquellos
que regresaron a Israel del exilio teológico.
1:15 Muchos han asumido una fecha incorrecta en verso 15, pero esto
posiblemente está relacionado al periodo de tiempo (aprox. 3 ½ meses), que
tomo para juntar los materiales para el inicio de la construcción. La NRSV,
JPSOA, y NJB ven al verso 15b como comenzando una nueva unidad literaria.
2
2:1 En el 21 del mes 7º, la Palabra de YHVH
vino a través de Jaggái el profeta, diciendo:
2:1
‫ַח ַּגי‬-‫ְי הָוה ְּב ַיד‬-‫ַּב ְּׁש ִב יִע י ְּב ֶעְׂש ִר ים ְו ֶא ָח ד ַלֹח ֶד ׁש ָה ָיה ְּד ַב ר‬
‫ַה ָּנִב יא ֵלאֹמ ר‬
BASHEVII BEESRIM VEEJAD LAJODESH
HAYAH DEVAR-YHVH BEYAD-JAGGAY
HANAVI LEMOR

2:2 Habla ahora, por favor, a Zerubavel ben


Shealtiel, a Yehoshúa ben Yehotsadaq el sumo
sacerdote, y a todo el resto del pueblo:
2:2
‫ְי הֹוֻׁש ַע‬-‫ַׁש ְל ִּת יֵא ל ַּפַח ת ְי הּוָד ה ְו ֶא ל‬-‫ְזֻר ָּב ֶב ל ֶּב ן‬-‫ָנא ֶא ל‬-‫ֱאָמ ר‬
‫ְׁש ֵא ִר ית ָה ָעם ֵלאֹמ ר‬-‫ְי הֹוָצ ָד ק ַה ֹּכ ֵה ן ַה ָּגדֹול ְו ֶא ל‬-‫ֶּב ן‬
EMOR-NA EL-ZERUBAVEL BEN-
SHEALTIEL PAJAT YEHUDAH VEEL-
YEHOSHUA BEN-YEHOTSADAQ
HAKOHEN HAGADOL VEEL-SHEERIT
HAAM LEMOR

2:3 ¿Quién hay entre vosotros que quede que


haya visto esta Casa en su anterior esplendor?
¿Y cómo la veis ahora? ¿No es, en comparación
con aquella, como nada a vuestra vista?
2:3
‫ ַה ַּב ִי ת ַה ֶּזה ִּב ְכ בֹודֹו ָה ִר אׁשֹון‬-‫ִמ י ָב ֶכם ַה ִּנ ְׁש ָא ר ֲאֶׁש ר ָר ָא ה ֶא ת‬
‫ּוָמ ה ַא ֶּת ם ֹר ִא ים ֹא תֹו ַעָּת ה ֲהלֹוא ָכֹמ הּו ְּכ ַא ִי ן ְּב ֵעיֵניֶכם‬
MI VAJEM HANISHAR ASHER RAAH ET-
HABAIT HAZEH BIJVODO HARISHON
UMAH ATTEM ROIM OTO ATTAH HALO
JAMOHU KEAIN BEENEJEM

2:4 Pero ahora sé fuerte, oh Zerubavel, dice


YHVH, y también se fuerte Yehoshúa ben
Yehotsadaq el sumo sacerdote; y sed fuertes,
todos vosotros, gente de la tierra, dice YHVH,
y trabajad. Pues Yo estoy con vosotros, dice
YHVH de los Ejércitos.
2:4
‫ְי הֹוָצ ָד ק ַה ֹּכ ֵה ן‬-‫ְי הָוה ַוֲחַזק ְי הֹוֻׁש ַע ֶּב ן‬-‫ְו ַעָּת ה ֲחַזק ְזֻר ָּב ֶב ל ְנ ֻאם‬
‫ֲאִנ י ִא ְּת ֶכם‬-‫ְי הָוה ַוֲעׂשּו ִּכ י‬-‫ַעם ָה ָא ֶר ץ ְנ ֻאם‬-‫ַה ָּגדֹול ַוֲחַזק ָּכל‬
‫ְנ ֻאם ְי הָוה ְצ ָב אֹות‬
VEATTAH JAZAQ ZERUBAVEL NEUM-
YHVH VAJAZAQ YEHOSHUA BEN-
YEHOTSADAQ HAKOHEN HAGADOL
VAJAZAQ KOL-AM HAARETS NEUM-
YHVH VAASU KI-ANI ITEJEM NEUM
YHVH TSEVAOT

2:5 La Palabra que pacté con vosotros cuando


salisteis de Egipto es firme, y Mi Espíritu
permanece en medio de vosotros. No temáis.
2:5
‫ָּכַר ִּת י ִא ְּת ֶכם ְּב ֵצ אְת ֶכם ִמ ִּמ ְצ ַר ִי ם ְו רּוִח י ֹע ֶמ ֶד ת‬-‫ַה ָּד ָב ר ֲאֶׁש ר‬-‫ֶא ת‬
‫ ס‬:‫ִּת יָר אּו‬-‫ְּב תֹוְכ ֶכם ַא ל‬
ET-HADAVAR ASHER-KARATTI ITEJEM
BETSETEJEM MIMITSRAIM VERUJI
OMEDET BETOJEJEM AL-TIRAU: S

2:6 Pues, así dice YHVH de los Ejércitos:


Todavía una vez —es poco tiempo— y voy a
mecer los cielos y la tierra; y el mar y el suelo
seco.
2:6
‫ִּכ י ֹכ ה ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות עֹוד ַא ַח ת ְמ ַעט ִה יא ַוֲאִנ י ַמ ְר ִע יׁש‬
‫ֶה ָח ָר ָב ה‬-‫ַה ָּים ְו ֶא ת‬-‫ָה ָא ֶר ץ ְו ֶא ת‬-‫ַה ָּׁש ַמ ִי ם ְו ֶא ת‬-‫ֶא ת‬
KI JOH AMAR YHVH TSEVAOT OD AJAT
MEAT HI VAANI MARISH ET-
HASHAMAYIM VEET-HAARETS VEET-
HAYAM VEET-HEJARAVAH

2:7 Y Voy a mecer a todos los gentiles, y


entrarán las cosas preciosas* de todos los
gentiles. Esta Casa la llenaré de esplendor.
Dice YHVH de los Ejércitos.
2:7
-‫ַה ּגֹוִי ם ּוִמ ֵּלאִת י ֶא ת‬-‫ַה ּגֹוִי ם ּוָב אּו ֶח ְמ ַּד ת ָּכל‬-‫ָּכל‬-‫ְו ִה ְר ַעְׁש ִּת י ֶא ת‬
‫ַה ַּב ִי ת ַה ֶּזה ָּכבֹוד ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות‬
VEHIRASHTTI ET-KOL-HAGOYIM UVAU
JEMDAT KOL-HAGOYIM UMILETTI ET-
HABAIT HAZEH KAVOD AMAR YHVH
TSEVAOT

2:8 Mía es la plata y Mío es el oro. Dice YHVH


de los Ejércitos.
2:8
‫ִל י ַה ֶּכֶס ף ְו ִל י ַה ָּזָה ב ְנ ֻאם ְי הָוה ְצ ָב אֹות‬
LI HAKESEF VELI HAZAHAV NEUM
YHVH TSEVAOT
2:9 El esplendor futuro de esta Casa será mayor
que el de la anterior. Dice YHVH de los
Ejércitos. Y en este lugar estableceré la paz,
dice YHVH de los Ejércitos.
2:9
‫ָה ִר אׁשֹון ָא ַמ ר ְי הָוה‬-‫ָּגדֹול ִי ְה ֶיה ְּכ בֹוד ַה ַּב ִי ת ַה ֶּזה ָה ַא ֲחרֹון ִמ ן‬
‫ פ‬:‫ְצ ָב אֹות ּוַב ָּמ קֹום ַה ֶּזה ֶא ֵּת ן ָׁש לֹום ְנ ֻאם ְי הָוה ְצ ָב אֹות‬
GADOL YIHYEH KEVOD HABAIT HAZEH
HAAJARON MIN-HARISHON AMAR
YHVH TSEVAOT UVAMAQOM HAZEH
ETEN SHALOM NEUM YHVH TSEVAOT: F

2:10 En el día 24 del 9º mes, en el 2º año de


Daryávesh, el profeta Jaggáy, recibió la
siguiente palabra de YHVH:
2:10
-‫ְּב ֶעְׂש ִר ים ְו ַא ְר ָּב ָעה ַלְּת ִׁש יִע י ִּב ְׁש ַנת ְׁש ַּת ִי ם ְל ָד ְר ָיֶוׁש ָה ָיה ְּד ַב ר‬
‫ַח ַּגי ַה ָּנִב יא ֵלאֹמ ר‬-‫ְי הָוה ֶא ל‬
BEESRIM VEARBAAH LATESHII BISHNAT
SHETAIM LEDARYAVESH HAYAH DEVAR-
YHVH EL-JAGGAY HANAVI LEMOR
2:11 Así dice YHVH de los Ejércitos: Pregunta,
por favor, a los sacerdotes en cuanto a la Ley
esto:
2:11
‫ַה ֹּכ ֲהִנ ים ּתֹוָר ה ֵלאֹמ ר‬-‫ָנא ֶא ת‬-‫ֹּכ ה ָא ַמ ר ְי הָוה ְצ ָב אֹות ְׁש ַא ל‬
KOH AMAR YHVH TSEVAOT SHEAL-NA
ET-HAKOHANIM TORAH LEMOR

2:12 Si alguno lleva carne consagrada en el


pliegue de su vestidura, y su ropa toca un pan,
guisado, vino, aceite o cualquier otro alimento,
¿se hará eso sagrado?
Y los sacerdotes respondieron: ¡No!
2:12
‫ַה ֶּלֶח ם‬-‫ֹק ֶד ׁש ִּב ְכ ַנף ִּב ְג דֹו ְו ָנַגע ִּב ְכ ָנפֹו ֶא ל‬-‫ִא יׁש ְּב ַׂש ר‬-‫ֵה ן ִי ָּׂש א‬
‫ַמ ֲאָכל ֲהִי ְק ָּד ׁש ַוַּיֲענּו‬-‫ָּכל‬-‫ֶׁש ֶמ ן ְו ֶא ל‬-‫ַה ַּיִי ן ְו ֶא ל‬-‫ַה ָּנִזיד ְו ֶא ל‬-‫ְו ֶא ל‬
‫ַה ֹּכ ֲהִנ ים ַוֹּיאְמ רּו ֹלא‬
HEN ISA-ISH BESAR-QODESH BIJENAF
BIGDO VENAGA BIJNAFO EL-HALEJEM
VEEL-HANAZID VEEL-HAYAIN VEEL-
SHEMEN VEEL-KOL-MAAJAL
HAYQEDASH VAYAANU HAKOHANIM
VAYOMERU LO

2:13 Entonces Jaggáy preguntó: Si alguno,


inmundo por un cadáver, toca cualquiera de
estas cosas, ¿se hará impura? Los sacerdotes
respondieron: Se hará impura.
2:13
‫ֵא ֶּלה ֲהִי ְט ָמ א ַוַּיֲענּו‬-‫ֶנֶפׁש ְּב ָכל‬-‫ִי ַּגע ְט ֵמ א‬-‫ַוֹּיאֶמ ר ַח ַּגי ִא ם‬
‫ַה ֹּכ ֲהִנ ים ַוֹּיאְמ רּו ִי ְט ָמ א‬
VAYOMER JAGGAY IM-YIGGA TEME-
NEFESH BEJOL-ELEH HAYITMA
VAYAANU HAKOHANIM VAYOMERU
YITMA

2:14 Por consiguiente, Jaggáy respondiendo


dijo: Así es este pueblo, y esta gente ante Mí,
dice YHVH; y así es todo lo manufacturado, y
todo lo que presentan allí. Es impuro.
2:14
‫ְי הָוה‬-‫ ַה ּגֹוי ַה ֶּזה ְל ָפַני ְנ ֻאם‬-‫ַה ֶּזה ְו ֵכן‬-‫ַוַּיַען ַח ַּגי ַוֹּיאֶמ ר ֵּכן ָה ָעם‬
‫ַמ ֲעֵׂש ה ְי ֵד יֶה ם ַוֲאֶׁש ר ַיְק ִר יבּו ָׁש ם ָט ֵמ א הּוא‬-‫ְו ֵכן ָּכל‬
VAYAAN JAGGAY VAYOMER KEN HAAM-
HAZEH VEJEN-HAGOY HAZEH LEFANAI
NEUM-YHVH VEJEN KOL-MAASEH
YEDEHEM VAASHER YAQRIVU SHAM
TAME HU

2:15 Pero ahora prestad atención a esto: ¿Qué


sucedía antes de que se colocara piedra sobre
piedra en la Casa de YHVH?
2:15
-‫ַה ּיֹום ַה ֶּזה ָוָמ ְע ָלה ִמ ֶּט ֶר ם ׂשּום‬-‫ָנא ְל ַב ְב ֶכם ִמ ן‬-‫ְו ַעָּת ה ִׂש ימּו‬
‫ֶא ֶב ן ְּב ֵה יַכל ְי הָוה‬-‫ֶא ֶב ן ֶא ל‬:
VEATAH SIMU-NA LEVAVEJEM MIN-
HAYOM HAZEH VAMALAH MITEREM
SUM-EVEN EL-EVEN BEHEJOL YHVH

2:16 ¿Qué ocurría cuando alguien venía al


montículo de cereal esperando encontrar 20?
Solo había 10; cuando alguien iba al lagar de
vino para retirar 50 de la cubeta, solo había 20.
2:16
‫ַה ֶּיֶק ב‬-‫ֲעֵר ַמ ת ֶעְׂש ִר ים ְו ָה ְי ָת ה ֲעָׂש ָר ה ָּב א ֶא ל‬-‫ִמ ְה יֹוָת ם ָּב א ֶא ל‬
‫ַלְח ֹׂשף ֲחִמ ִּׁש ים ּפּוָר ה ְו ָה ְי ָת ה ֶעְׂש ִר ים‬
MIHEYOTAM BA EL-AREMAT ESRIM
VEHAYITAH ASARAH BA EL-HAYEQEV
LAJESOF JAMISHIM PURAH VEHAYITAH
ESRIM

2:17 Yo os herí con quemadura, tizón y granizo,


hasta toda manufactura. Pero ninguno de
vosotros se volvió a Mí. Dice YHVH.
2:17
‫ַמ ֲעֵׂש ה ְי ֵד יֶכם‬-‫ִה ֵּכיִת י ֶא ְת ֶכם ַּב ִּׁש ָּד פֹון ּוַב ֵּיָר קֹון ּוַב ָּב ָר ד ֵא ת ָּכל‬
‫ְי הָוה‬-‫ֶא ְת ֶכם ֵא ַלי ְנ ֻאם‬-‫ְו ֵא ין‬
HIKEITI ETJEM BASHIDAFON
UVAYERAQON UVABARAD ET KOL-
MAASEH YEDEJEM VEEN-ETJEM ELAI
NEUM-YHVH

2:18 Por favor, de hoy en adelante, desde el día


24 del 9º mes, el día en que se colocó el
fundamento del templo de YHVH; poned
atención a esto:
2:18
‫ַה ּיֹום ַה ֶּזה ָוָמ ְע ָלה ִמ ּיֹום ֶעְׂש ִר ים ְו ַא ְר ָּב ָעה‬-‫ָנא ְל ַב ְב ֶכם ִמ ן‬-‫ִׂש ימּו‬
‫ְי הָוה ִׂש ימּו ְל ַב ְב ֶכם‬-‫ֻיַּס ד ֵה יַכל‬-‫ ַה ּיֹום ֲאֶׁש ר‬-‫ַלְּת ִׁש יִע י ְל ִמ ן‬
SIMU-NA LEVAVJEM MIN-HAYOM
HAZEH VAMALAH MIYOM ESRIM
VEARBAAH LATESHII LEMIN-HAYOM
ASHER-YUSAD HEIJAL-YHVH SIMU
LEVAVJEM

2:19 ¿Hay aun grano en el silo? Hasta ahora, la


vid, la higuera, el granado y el olivo... no ha
producido, ¿verdad? Desde hoy, Yo os
bendeciré.
2:19
‫ַה ֶּגֶפן ְו ַה ְּת ֵא ָנה ְו ָה ִר ּמֹון ְו ֵעץ ַה ַּזִי ת ֹלא‬-‫ַה עֹוד ַה ֶּזַר ע ַּב ְּמ גּוָר ה ְו ַעד‬
‫ ס‬:‫ַה ּיֹום ַה ֶּזה ֲאָב ֵר ְך‬-‫ָנָׂש א ִמ ן‬
HAOD HAZERA BAMEGURAH VEAD-
HAGEFEN VEHATEENAH VEHARIMON
VEETS HAZAIT LO NASA MIN-HAYOM
HAZEH AVAREJ: S
2:20 Y la Palabra de YHVH ocurrió por 2ª vez
a Jaggáy el 24 del mes, diciendo:
2:20
‫ַח ַּגי ְּב ֶעְׂש ִר ים ְו ַא ְר ָּב ָעה ַלֹח ֶד ׁש‬-‫ְי הָוה ֵׁש ִנ ית ֶא ל‬-‫ַוְי ִה י ְד ַב ר‬
‫ֵלאֹמ ר‬
VAIHI DEVAR-YHVH SHENIT EL-JAGGAY
BEESRIM VEARBAAH LAJODESH LEMOR

2:21 Di a Zerubavel el gobernador de Yehudah:


Voy a sacudir los cielos y la tierra.
2:21
‫ַה ָּׁש ַמ ִי ם‬-‫ְי הּוָד ה ֵלאֹמ ר ֲאִנ י ַמ ְר ִע יׁש ֶא ת‬-‫ְזֻר ָּב ֶב ל ַּפַח ת‬-‫ֱאֹמ ר ֶא ל‬
‫ָה ָא ֶר ץ‬-‫ְו ֶא ת‬
EMOR EL-ZERUBAVEL PAJAT-YEHUDAH
LEMOR ANI MAREISH ET-HASHSMAYIM
VEET-HAARETS

2:22 Y derribaré el trono de reinos y aniquilaré


el poderío de los reinos gentiles; y volcaré el
carro y a los que van en él, y caballos y sus
jinetes se vendrán abajo, cada uno por la espada
de su compañero.
2:22
‫ְו ָה ַפְכ ִּת י ִּכ ֵּס א ַמ ְמ ָלכֹות ְו ִה ְׁש ַמ ְד ִּת י ֹח ֶזק ַמ ְמ ְל כֹות ַה ּגֹוִי ם ְו ָה ַפְכ ִּת י‬
‫ֶמ ְר ָּכָב ה ְו ֹר ְכ ֶב יָה ְו ָיְר דּו סּוִס ים ְו ֹר ְכ ֵב יֶה ם ִא יׁש ְּב ֶח ֶר ב ָא ִח יו‬
VEHAFAJTTI KISE MAMELAJOT
VEHISHMADTTI JOZEQ MAMELJOT
HAGOYIM VEHAFAJTTI MERKAVAH
VEROJVEHA VEYARDU SUSIM
VEROJVEHEM ISH BEJEREV AJIV

2:23* En aquel día, dice YHVH de los


Ejércitos, te tomaré, oh Zerubavel ben Shealtiel,
Mí siervo, dice YHVH; y ciertamente te pondré
como encargado del anillo de sellar, porque Yo
te he escogido. Dice YHVH de los Ejércitos.
2:23
‫ְׁש ַא ְל ִּת יֵא ל‬-‫ְי הָוה ְצ ָב אֹות ֶא ָּק ֲחָך ְזֻר ָּב ֶב ל ֶּב ן‬-‫ַּב ּיֹום ַה הּוא ְנ ֻאם‬
‫ְב ָך ָב ַח ְר ִּת י ְנ ֻאם ְי הָוה‬-‫ְי הָוה ְו ַׂש ְמ ִּת יָך ַּכחֹוָת ם ִּכ י‬-‫ַעְב ִּד י ְנ ֻאם‬
‫ְצ ָב אֹות‬
BAYOM HAHU NEUM-YHVH TSEVAOT
EQAJAJA ZERUBAVEL BEN-SHEALTIEL
AVDI NEUM-YHVH VESAMTIJA
KAJOTAM KI-VEJA VAJARTTI NEUM
YHVH TSEVAOT
__________________

NOTAS 2

2:23* En el Sefer Orjot Shadikim dice que Conías se arrepintió de corazón y


por eso se le retiró la maldición de Jeremias 22:30.
2:1 “El día 21 del mes 7º” Esto era en el 7º día del día 8 de las fiestas de los
Tabernáculos o Sucot (véase Lv 23:39-42, cuando hablo Hageo a la gente
concerniente a la bendición del Elohím).
“… vino a través de Jaggáy el profeta” Literalmente el texto hebreo dice:
“por la mano de Hageo” (BDB 388 CONSTRUCTIVO BDB 291). Esto puede
ser visto de dos maneras:
1. Un uso idiomático común de “a través de alguien” (ejemplo 1:1, 3).
2. Un mensaje escrito como también hablado.
A la luz del amplio uso del cambio semántico de “mano” #1 parece mejor.
2:2 “Habla ahora” Este es un Qal IMPERATIVO. Véase nota en 1:1
“Zerubavel”.
“… resto” Véase nota en 1:14
2:3 Notemos que el v. 3 tiene 3 preguntas retoricas (tan común en los profetas
post exilicos.)
“¿Quién hay entre vosotros que quede que haya visto esta Casa en su
anterior esplendor?” Muchos han asumido que Hageo vio el templo ante de
su destrucción (586aC por el ejército de Nabucodonosor). De ser era un
hombre ya muy anciano en este momento (ejemplo el exilio duro 70 años, cf.
Jeremías 25:11-12; 29:10). Este es uno de los pasajes más literales del
Numero 70, 586aC-516aC. Sin embargo, esto simplemente puede ser una
manera de referirse a los ancianos de la comunidad quienes habían visto el I
templo y se estaban poniendo más desanimados (véase Esdras 3:12). La
“anterior esplendor” puede referirse a Ezequiel 10:19-20, donde hay una
explicación de la gloria de YHVH dejando el templo y moviéndose hacia el
oriente con los exilados. De ser así, los ancianos estaban desmotivados por
que la Shekinah no había retornado para descansar sobre la nueva estructura
(véase I Reyes 8:10-12).
2:4 “gente de la tierra”. Heb.: ‛am ha’árets. Más tarde esta frase se usó de
modo despectivo en el Berit HaDashah. Cf. Job 7:47-49.
“… Pero ahora, se fuerte… se fuerte… sed fuertes… y trabajad”
Esta serie de 4 Qal IMPERATIVOS trata de abordar el desanimo que se estaba
desarrollando entre la comunidad post exilio en la reconstrucción del templo
pequeño. Dios contesta este problema de actitud al reafirmar su presencia con
ellos (véase el final del verso 4). Se dirigen a todas las partes de la comunidad
post exilio (BDB 304, KB 302).
1. Zorobabel (el líder civil) 2
. Josué (el liderazgo sacerdotal)
3. El remanente/el pueblo de la tierra (este término tiene diferentes
connotaciones en diferentes periodos de la historia de Israel. Aquí se refiere a
todos los que regresan). Todos son llamados a “trabajar” (BDB 738, KB 889).
¡Esto era un templo nacional! Estas mismas palabras se decían de
Salomón por David cuando el empezó el trabajo del templo de YHVH (véase I
Crónicas 28:20). “yo estoy con vosotros” Véase nota en 1:13. ¡Estas eran las
palabras de YHVH a Mosheh, Yehoshua, y a Su pueblo!
“… YHVH de los Ejércitos” Véase nota en 1:2. Esta frase ocurre 5 veces,
pero las palabras no son exactamente lo mismo. El que se encuentra aquí es
una frase de conclusión como verso 8 y 9.
2:5 “La Palabra que pacté con vosotros cuando salisteis de Egipto es
firme” Esta oración no se encuentra en la SEPTUAGINTA, pero parece reflejar
el pacto de Sinaí (véase Éxodos 19-20). Esto fue profetizado en Génesis 15:12-
21. El término pacté es “cortar” (BDB 503, KB 500 Qal PERFECTO), que con
frecuencia se refiere a cortar un pacto (ejemplo Génesis 15:10, 17). Esta gente
necesitaba conocer desesperadamente que YHVH había renovado Su pacto
con ellos.
“… Y Mi Espíritu permanece en medio de vosotros” Durante el periodo del
éxodo se habla con frecuencia sobre el Espíritu del Eterno (véase Nú 11:17, 25,
29; Ezequiel 63:11, 14). Véase nota en 1:9 (“lo retire”) y 1:14 (“espíritu de”).
Aquí Espíritu es paralelo teológicamente a YHVH mismo (ejemplo Zacarías
7:12). El término berit, pacto, del AT no es fácil de definir. No hay un VERBO
que le corresponda en hebreo. Todos los intentos de sacar una definición
etimológica han resultado ser poco convincentes. Sin embargo, la importancia
obvia de este concepto ha obligado a los eruditos a examinar el uso de la
palabra para tratar de determinar su significado funcional. El pacto es el medio
por el cual el único Elohím verdadero trata con su creación humana. El
concepto de pacto, tratado o acuerdo es crucial para entender la revelación
bíblica. La tensión entre la soberanía divina y el libre albedrío humano se ven
claramente en el concepto de pacto. Algunos convenios o pactos se basan
exclusivamente en el carácter y acciones divinas:
1. La creación misma (véase Génesis 1-2)
2. El llamado de Avraham (véase Génesis 12)
3. El pacto con Avraham (véase Génesis 15)
4. La preservación de y promesa a Nóaj (véase Génesis 6-9)
Sin embargo, la misma naturaleza del pacto demanda una respuesta:
1. Por fe Adán debe obedecer al Elohím y no comer del árbol que estaba en
medio del Edén.
2. Por fe Avraham debe dejar a su familia, seguir al Elohím y creer que tendrá
futuros descendientes.
3. Por fe Nóaj debe construir un arca enorme, lejos del agua y reunir
provisiones para los animales.
4. Por fe Mosheh sacó a los israelitas de Egipto y recibió pautas específicas
para la vida religiosa y social, con promesas de bendiciones y maldiciones
(véase Dt 27-29).
Esta misma tensión que tiene que ver con la relación del Eterno con la
humanidad se trata en el “Pacto Renovado”. La tensión puede verse
claramente al comparar Ezequiel 18 con Ezequiel 36:27-37. ¿Se basa el pacto
en los hechos misericordiosos del Elohím o en la respuesta humana
obligatoria? Este es el asunto candente del Antiguo Pacto y del Nuevo. Las
metas de ambos es la misma: (1) la restauración de la comunión que se perdió
en Génesis 3 y (2) el establecimiento de un pueblo justo, que refleje el carácter
divino. El nuevo pacto de Jeremías 31:31-34 resuelve la tensión al quitar el
desempeño humano como el medio para obtener aceptación.
La Ley se convierte en un deseo interno en lugar de un desempeño
externo. La meta de un pueblo piadoso y justo sigue siendo la misma, pero la
metodología cambia. La humanidad caída resultó ser inadecuada para ser la
imagen reflejada de del Eterno. El problema no era el pacto, sino la
pecaminosidad y debilidad humana (véase Romanos 7; Gálatas 3).
La misma tensión entre los pactos incondicionales y condicionales del AT
permanece en el NT. La salvación es absolutamente gratuita en la obra
completa de Yeshúa-Mesías, pero requiere de arrepentimiento y fe (tanto al
principio como de manera continua). Es tanto un pronunciamiento legal como
un llamado a la semejanza al Mesías, ¡una declaración que indica aceptación y
un imperativo a la santidad! Los creyentes no son salvos por su desempeño,
sino para obediencia (véase Efesios 2:8-10). El vivir piadoso se convierte en la
evidencia de la salvación, no en el medio de la salvación. Esta tensión se ve
claramente en Hebreos.
“… no temáis” El término “temor” (BDB 431, KB 432, Qal IMPERFECTO
usado en un sentido YUSIVO) es usado con frecuencia en las escrituras para
motivar.
1. Avraham, Génesis 15:1
2. Agar, Génesis 21:17
3. Isaac, Génesis 26:24
4. Jacob, Génesis 46:3
5. Josué, Josué 8:1; 10:8; 11:6
6. Gedeón, Jueces 6:23
7. Con frecuencia a través de los profetas a Israel (ejemplo Zacarías 8:13) Con
frecuencia el temor resulta en fe (véase Éxodos 14:13, 31).
Esta frase es un mensaje recurrente de YHVH a Israel a través de Mosheh
en Deuteronomio. ¡Un gran respeto para el Eterno abre muchas puertas
espirituales!
2:6
NASB “Una vez más, dentro de poco”
NKJV “una vez más (tarda un poco)”
NRSV “nuevamente, en poco tiempo”
TEV “no mucho tiempo”
NJB “un poco más”
Es el único pasaje en Hageo que está citado en el NT (Hebreos 12:26). La
primera pregunta que uno naturalmente haría es ¿“Cuando fue la 1ª vez que
Elohím sacudió los cielos y la tierra”?
1. Creación (Génesis 1-2)
2. Caída (Génesis 3)
3. Éxodo (Éxodos 19-20)
4. Una visitación especial de YHVH.
¡# 3 es la mejor! La 2ª pregunta es ¿“Que significa un poco más”? esto es
usado varias veces en el AT para denotar el juicio pronto venidero de YHVH (cf.
Salmos 37:10; Jeremías 51:33; Oseas 1:4) o la cesación de su juicio (véase
Isaías 10:25; 29:17). En la literatura apocalíptica y profética, lo inmediato es
siempre un aspecto del mensaje. En la literatura profética el futuro se
determina por lo presente (arrepentíos o seréis juzgados). En la literatura
apocalíptica YHVH entrando a la historia está por delante, muy pronto. Esta
anticipación es llevada al tema del NT de la 2ª venida del Mesías (véase
Apocalipsis 1:13; 22:6). Esta clase de literatura, miran a la historia como un
pico redentor o eventos que se ven muy cercanos.
3 libros pueden ayudar mucho en esta área:
1. Como leer la Biblia por todo su valor, por Fee Stuart.
2. Arados y podaderas, por Sandy.
3. Descifrando los códigos del AT, por Sandy y Giese.
La gente de occidente mira al literalismo como una marca de conservatismo
bíblico. El intento del autor original es la llave al conservatismo el género que
ellos escogieron para comunicar su mensaje es un contrato literario con los
lectores en como los puedes entender (ejemplo el mensaje de Dios).
El VERBO “sacudir” (BDB 950, KB 1271) es usado como un PARTICIPIO
en verso 6 y un Hiphil PERFECTO en verso 7. Tienen varias posibles
connotaciones:
1. Temblando en temor, véase verso 5; Ezequiel 12:18
2. Temblando en un terremoto.
a. La metáfora apocalíptica del acercamiento de YHVH, cf. Jue 5:4; II Sam
22:8; Sal 68:8; Is13:13; 29:6
b. Metáfora de temblar ante el acercamiento de YHVH, Ezequiel 38:20
3. Temblor como una metáfora de invasión militar, véase 2:21-22; Isaías 14:16
(carros, Jeremías 47:3).
4. El sonido del trono del carro o merkavah portátil de YHVH, véase Ezequiel
3:12-13 En este contexto (versos 1-9) #2 calza mejor.
Por medios sobrenaturales YHVH hará que las naciones gentiles
reconstruyan Su templo. Capítulo 2 tiene un tema mesiánico (ejemplo verso
23). La actividad del fin del tiempo involucra las naciones tanto en salvación
(véase Joel) y en juicio (véase 2:22).
2:7 “Y Voy a mecer a todos los gentiles, y entrarán las cosas preciosas*
de todas los gentiles” En el término “Cosas preciosas”. Por un cambio de
puntos vocálicos. El TM dice: “cosa preciosa”, en sing., pero creemos que aquí
se trata probablemente de un CONSTRUCTO en sentido colectivo, porque esta
palabra está acompañada por un verbo en plural.
Algunos rabinos (ejemplo Akiba) la Vulgata, y la versión del rey Jaime
todos traducen esto como un pasaje mesiánico especifico (ejemplo NKJV,
“vendrán al deseado de todas las naciones”, cf. Mal 3:1; véase Dichos difíciles
de la Biblia, pág. 341-342). El contexto parece demandar que las naciones
gentiles (cf. Is 60:5, 16; 61:6) traerán riquezas material al Templo para ayudar
en su reconstrucción (ejemplo los reyes Persa y Darío, y en tiempos más tarde,
Herodes el idumeo). Esto sigue la interpretación de la SEPTUAGINTA, el
rabino Kimshi y Calvino (véase Preguntas y respuestas por F. F Bruce, pág.
37).
Vemos que el traer las cosas preciosas es una metáfora de tributo traído a
un Rey universal (cf. Nú14:21; Sal 72:19; Is 6:3; 9:6-7; Miq 5:4-5a)
“Esta Casa la llenaré de esplendor” El VERBO (BDB 569, KB 583, Piel
PERFECTO) refleja la promesa de YHVH. La pregunta es “¿Qué representa “el
esplendor”?” asumiendo que el NT es el cumplimiento de YHVH de los temas
de Cristo del AT, entonces Lucas 2:32 lo define como:
1. El Mesías
2. Su reino universal (incluyendo gentiles)
2:8 “Mía es la plata y Mío es el oro” YHVH afirma su potestad y control sobre
los recursos materiales en especial los metales preciosos del planeta (ejemplo
como Creador); por lo tanto, los constructores del II templo no deben de
desanimarse. YHVH proveerá todo lo que se necesita de recurso externo
(ejemplo para el tabernáculo, Éxodo 12:35- 36; para el templo de Salomón, I
Corintios 29:14, 16; y ahora el II templo, Esdras 6:5).
2:9 “El esplendor futuro de esta Casa será mayor que el de la anterior”
Esto debe de ser interpretado a la luz de dos contextos: 1. Regresar del exilo y
más tarde al templo de Herodes 2. Escatológico, a la presencia de YHVH (cf.
Zacarías 2:5) en la persona de su escogido (véase verso 23, ejemplo un rey de
la tribu de Yehudah [Génesis 49:10] y de la familia de Isaí [II Samuel 7])
Muchos comentaristas relacionan a un templo que levantara el anticristo y
tomar su asiento (véase II Tesalonicenses 2); sin embargo ningún templo Judío
ha tenido un asiento (excepto el trono de Zeus puesto ahí por Antíoco IV
durante el periodo inter bíblico, ejemplo la abominación de la desolación).
Véase Tópico especial en Joel 2:28-32.
“… y en este lugar estableceré la paz” Esto parece tener un elemento
escatológico (véase verso 20-23). Muchos miran a la palabra “paz” (BDB
1022), que iguala la palabra Shalom, como una referencia al Mesías (véase
Isaías 9:6); esto ciertamente es posible debido a Hageo 2:20-23.
2:10-11 Este es un pasaje difícil de interpretar. Parece ser una condenación a
la acción egoísta de la gente en parar la obra sobre el templo. Posiblemente
estaban dependiendo en (1) el hecho de que vivieron en la tierra santa; (2) que
eran parte de los bendecidos, el remanente que regreso; (3) de que ya estaban
ofreciendo sacrificio ante el altar restaurado. Sin embargo, esta parábola
sacerdotal demuestra que el pecado es pasado con más rapidez que la justicia,
y el hecho que estaban en la tierra santa ofreciendo sacrificios no significa que
estaban agradando al Elohím (véase 1:8). Su apatía en no reconstruir el templo
había afectado cada aspecto de sus vidas. Sin embargo, esto ya se había
terminado por que la reconstrucción del templo inicio de nuevo.
2:11 El término “gobernando” (BDB 435) es la palabra hebrea Torah que
usaban los rabinos para denotar los escritos de Mosheh (Bereshit-Devarím). La
etimología de la palabra es incierta.
1. De “tirar” o “disparar” (BDB 435 I)
2. De “enseñar” (BDB 435 II, KB 436 III, también fíjense en 1710)
3. Del acadiano “dirección” o “orden” o “instrucción”
La idea básica es instrucción o dirección. Esta palabra toma la importancia
teológica cuando estas guías provienen de YHVH. En este contexto se refiere a
una opinión dada por los sacerdotes acerca de una pregunta particular de
“limpios” versus “impuros”. En contexto todo el pasaje está funcionando como
una parábola (linea perforada, verso 14, muy similar a Isaías 1:1-11 y
Malaquías 1:6-14).

2:12 “Si alguno lleve carne consagrada en el pliegue de su vestidura, y


toca ...” (Cf. Éx 29:37; Ez 44:19; y Mt 23:19).

2:13 “Si alguno, inmundo por un cadáver, toca cualquiera de estas cosas”
(Cf. Lv 22:4; Nú 3:9; 19:2). “Un cadáver”. Heb.: néfesh; gr.: psykjéi; lat.: ánima.
Cf. Lv 21:11 y Nú 6:6.

2:15
NASB “de hoy en adelante”
NKJV “de hoy hacia delante”
NRSV “de hoy de adelante”
NJB “hoy y siempre”
Esta es literalmente “de este día y adelante” (BDB 751, véase verso 18).
Este modismo por lo general se refiere al futuro (ejemplo I Samuel 16:13;
30:25). Fíjense que NASB y la NKJV ponen dos puntos después de esta frase,
mientras la NIV pone un guion. Este es un esfuerzo para demostrar que 15b-17
forman una unidad algo no relacionado al 15a. La SEPTUAGINTA seguido por
la JPSOA y al NEB, REB, y la Biblia NET, miran a esta frase como retroactivo.
Sin embargo, no existe uso de este modismo en la Biblia hebrea que es usado
en este sentido. Este sentido no cuadra en los modismos usados en verso 18.
2:15, 18 Hay un juego de palabras sobre “considerar” (literalmente “pon tu
corazón”) y “una piedra puesta sobre la otra”. Este juego de palabras (BDB
962, KB 1321) ocurre en verso 15 y verso 18. 2:16-17, 19 Estos versos hablan
de un juicio divino sobre la agricultura de Israel (véase 1:6, 9-11).
2:16
NASB “desde aquel tiempo”
NKJV “desde aquellos días”
NRSV “como te salió”
TEV “irías donde”
NJB “en qué estado estaba”
LXX “qué clase de hombre era”
REB “como estaba entonces”
El TM tiene “desde que estaban” (BDB 224, KB 243, Qal INFINITIVO
CONSTRUCTIVO, NASB nota al final de la pág.). Es la LXX que tiene una
pregunta, que puede reflejar un MS. hebreo diferente. Hay muchos precursores
hebreos al TM. Esta variedad se puede ver en los MANUSCRITOS DEL MAR
MUERTO. Algunos siguen al TM, algunos a la LXX, y otros a ninguno. El TM
fue un esfuerzo para estandarizar las tradiciones múltiples de los MSS.. Es
posible que la palabra hebrea refleje un modismo, el significado exacto se ha
perdido. Nuestro único respaldo seguro es contexto, contexto, contexto! TIRY
ha preferido usar el método de pregunta que da una respuesta.

2:17 “pero ninguno de vosotros se volvió a Mi. Dice YHVH” ¡El propósito
del fracaso agrícola (Amos 4:6-13, especialmente verso 9, que puede ser
citado aquí; una alusión a Dt 27-29) era traer al pueblo a una relación del pacto!
Al forma externa no era suficiente (ejemplo sistema sacrificial restaurado).

2:18 “de hoy en adelante” Esta es la misma CONSTRUCCION difícil como v.


16 (véase notas), pero aquí el contexto demanda una mirada hacia adelante,
como v. 16 demanda una mirada hacia atrás.

2:19 “desde hoy Yo os bendeciré” AL regresar a YHVH de todo corazón,


simbolizado por sus deseos y acciones, YHVH cambia las maldiciones del
pacto. Esta bendición más que todo es YHVH mismo y después la promesa de
abundancia de la fidelidad del pacto (véase Joel 2:14; Malaquías 3:10).

2:20 “por 2ª vez” En el día 24 del novenos mes, Hageo recibió 2 mensajes
relacionados de YHVH (véase verso 10). Ambos involucraban un nuevo día de
obediencia y bendición: 1. 2:10-19, el periodo post exilio 2. 2:20-23, la edad
mesiánica Ambos son aspectos del motivo de la maldición y la bendición. Israel
obediente será bendecido, pero las naciones desobedientes serán destruidas.
Ambas acciones son metáforas del intento de redención universal por YHVH
que vendrá a través de Su Mesías.
2:21 “Voy a sacudir...” Véase nota en 2:6-7. 2:22 Esto es una alusión al reino
escatológico de YHVH, traído a la historia por una derrota militar de las
naciones, expresados en un lenguaje apocalíptico. Esta sección implica que a
través de Zerubavel (véase verso 23), la promesa mesiánica (ejemplo II
Samuel 7) ha sido restablecido (véase Mt 1:12- 13).
2:22 “volcaré el carro” Fíjense en la ira divina: 1. Volcare- BDB 245, KB 253,
Qal PERFECTO (dos veces, véase Génesis 19:25, 29; Job 34:25; Proverbios
12:7; YHVH volcara a los malvados).
2. Destruir- BDB 1029, KB 1552, literalmente “exterminar”, Hiphil PERFECTO;
este es el VERBO usado con frecuencia en la conquista de la tierra prometida.
Esta es una alusión a la victoria de YHVH sobre los egipcios en el mar rojo
(vara). El restablecerá Su pueblo del pacto. Es cierto, si todos los humanos son
creados en la imagen divina, si Génesis 3:5 refiere a la humanidad, entonces
debe haber un plan eterno universal de redención!
2:23 “Mí siervo” Este es un término exaltado (BDB 713) usado de aquellos
ancianos antiguos tales como Avraham (Génesis 26:24); Mosheh (ej. Nú 12:7;
Dt 34:5; Jos 18:7); Josué (Josué 24:29); David (II Samuel 3:18; 7:5, 8, 26);
Ezequías (II Crónicas 32:16); y Zerubavel (véase “retoño”, Zacarías 3:8; 6:12).
Es un título para el Mesías (ejemplo Canto del siervo de Isaías, véase Isaías
41:8; 42:1; 49:5, 6; 50:10; 52:13; 53:11).
“… te pondré como encargado del anillo de sellar” Este (BDB 368) es una
señal de autoridad y poder. Obviamente, se dirige a Zerubavel debido a su
relación al rey David exiliado en el tiempo del exilio babilonio (ejemplo II
Samuel 7).
“… porque Yo te he escogido” Esto es otro énfasis en YHVH escogiendo
(BDB 103, KB 119, Qal PERFECTO) tanto Israel y el Mesías para cumplir sus
propósitos (véase I Reyes 1:13; I Crónicas; Nehemías 9:7; Salmos 135:4;
Zacarías 1:17). Así como YHVH escogió a David (véase I Samuel 16:12;
Salmos 78:70), ahora escoge sus descendientes (véase II Samuel 7).


Finalizado la víspera del Rosh Jodesh 1 de Ab del 5783

También podría gustarte