Está en la página 1de 32

Primera 

clase
Primera parte
• El Giro ontológico de la 
Hermenéutica
Verdad y Método

• I.‐ Elucidación de la cuestión de la verdad


desde la experiencia del arte.
• II.‐ La expansión de la cuestión de la verdad a 
la comprensión en las ciencias del espíritu.
• III.‐ El lenguaje como hilo conductor del giro
ontológico de la hermenéutica.
WuM
Tercera Parte
Segunda parte
Hermenéutica: ¿teoría o 
práctica?
• Odio toda Teoría que no nace de la práctica.

• F. Schleiermacher.
Lo que está en juego
¿Qué es la Filosofía?
Hermenéutica. Teoría y Práctica

• Tensión originaria entre ambas.


• “Estoy convencido de que la tensión entre 
teoría y práctica tampoco va a desaparecer en 
un mundo de regulaciones, planificaciones y 
burocratización progresiva, de modo que creo 
que vale la pena reflexionar sobre cómo va 
buscando la vida sus propias vías entre la 
regulación y los espacios de libertad que 
escapan a ella.”
Frase de Kant en un artículo de 1793: 
“Eso puede ser correcto en la teoría pero no funciona en la práctica”.

• Kant utiliza también un giro popular que le interesa para explicar qué quiere 
decir para él: teoría.
• ¿Qué puede significar el imperativo categórico en relación con la hermenéutica, 
con el arte de comprender? “No tiene nada de particular que se ponga algo tan 
sencillo como el arte de comprender en relación con el imperativo categórico.”
• Le resultaba a Kant absolutamente comprensible. “Se trata de esa moral del 
deber de ese deber hacer que consiste en que se dé una vigencia plena, sin 
restricción ni condiciones aquello que uno ha reconocido como su deber.”
Ejemplo que coloca Kant

Por un lado están todas las  En este ejemplo es la 
El ejemplo muestra que la  proposiciones teóricas y su  propia razón la que está 
tensión entre teoría y  validez universal pero hay  tentada a preguntarse sí 
práctica no se puede  que ver qué distintas se  en el caso concreto no se 
cancelar. presentan las cosas en  justifica hacer una 
cada caso concreto. excepción.
Gadamer 
• Teoría: resuenan theásthai y la théa: el mirar y 
pretende sacar a  el demorarse en la mirada. En latín: 
luz toda la  contemplación.
• Lo que aquí nos importa es el ideal teórico de 
riqueza de  vida tal como procede de la filosofía clásica de 
matices de los  Platón y Aristóteles. ¿Cuál es el misterio de esa 
teoría?
términos griegos 
• Fuerza de atracción del contemplar.
de teoría y  • Diferencias con el mundo contemporáneo.
praxis.
El libre 
demorarse 
ante las 
cosas
• Praxis es una palabra frecuente en Homero, 
pero su fuerza enunciativa y conceptual le 
viene del contraste con el concepto de 
poiesis, del hacer, que tuvo tanta resonancia 
así como de su oposición al saber que 
subyace a la capacidad del artesano que 
Praxis Aristóteles denomina techné.
• La palabra expresa un saber que es propio 
del poder hacer. En cambio Aristóteles 
designa el tipo de saber inherente a la 
práctica como Phrónesis.
• En el caso de praxis, práttein, lo que primero llama 
la atención es que la acción y el saber que les 
subyace no tiene nada que ver con la aplicación del 
saber teórico.
• Aristóteles es el primero que elabora el sentido 
La Praxis como  práctico del saber: la Phrónesis.
• No se trata de cualquier acción, sino de la manera 
acción de conducirse el hombre en conjunto, de modo que 
pueda alcanzar esa felicidad de una vida lograda que 
los griegos llamaban eudaimonía.
• En la conducta en el conducirse hay un momento de 
reflexividad si es que uno sabe lo que hace.
• El término griego praxis: Lo mejor sería 
traducirlo por actividad. Sin especificar qué 
caso de actividad qué puede consistir 
también en palabras.
• Pero siempre en todo caso, se trata de: un 
Praxis como  estar en ello, en lo que se hace cada vez. Y 
actividad ese estar en ello no tiene por qué ser un 
hacer y no necesita ser un actuar.
• Podríamos hablar de un poder con las cosas, 
como si a uno le preguntaran si le va bien, 
así respondían las cartas los griegos: que te 
vaya bien
• Es seguro que teoría y práctica están en una 
alguna clase de oposición entre sí. 
• Pero de acuerdo al sentimiento de la lengua 
griega están muy cerca la una de la otra.
• Incluso Aristóteles se siente justificado para 
¿Oposición? considerar que la teoría, ese deshacerse en lo 
contemplado, es una modalidad de la presencia 
Suprema y por lo tanto de sublimación de la 
práctica.
El arte de conducirse

• Aristoteles caracteriza conceptualmente cómo Phrónesis esa sagacidad práctica que da 
su impronta a toda la manera de llevar la vida de uno. No es un saber que consiste en 
atenerse a ciertas reglas. El adulto es el que ha crecido más allá de la propia educación 
y el conjunto de la manera de conducir la propia vida está fundado en la decisión libre.
• El ejemplo que pone gadamer es el del médico. Por eso no hablamos sólo de ciencia 
médica sino del arte de curar. Esto implica que no es simple seguimiento de reglas ni 
simple saber sino algo que no se puede regular sin más, ni gobernar sin más, por 
medio de la ciencia. En el arte de curar el médico pone para el paciente todo lo que él 
ha llegado a ser y es.
• Tercera parte
En la siempre borrosa arquitectura de un texto
¿Qué punto de ingreso podemos encontrar para su comprensión?
• Todo lo que hay que presuponer
en la hermenéutica es únicamente
lenguaje.

• F. Schleiermacher
• Cuarta parte
¿Cómo leer a Gadamer?

Gadamer por 
Gadamer
conversación hermenéutica
• Está plenamente justificado hablar de una conversación hermenéutica. La 
consecuencia será que la conversación hermenéutica tendrá que elaborar un 
lenguaje común, igual que la conversación real, así como que está elaboración 
de un lenguaje común tampoco consistirá en la puesta a punto de un 
instrumento para el fin del acuerdo, sino que, igual que en la conversación, se 
confundirá con la realización misma del comprender y al llegar a un acuerdo.
Las propias ideas

• La referencia del textó no se puede comparar según esto con un punto de vista fijo, 
inamovible y obstinado, que sólo planteara al que intenta comprenderlo la cuestión 
única de cómo ha podido el otro llegar a una opinión tan absurda. En este sentido la 
comprensión no es seguramente una comprensión histórica que reconstruya la 
génesis del texto. Lo que uno entiende es que está comprendiendo el texto mismo. 
Pero esto quiere decir que la resurrección el sentido del texto se encuentran ya 
siempre implicadas las ideas propias del intérprete.
Conversación

• Ahora podemos reconocer en ello la forma de realización de la 
conversación, en la que un tema accede a su expresión no en calidad 
de cosa mía o de mi autor sino de la cosa común a ambos.
• El fenómeno hermenéutico se muestra como un caso 
especial de la relación general entre pensar y hablar, cuya 
enigmática intimidad motiva la ocultación del lenguaje en 
pensamiento. Igual que la conversación, la interpretación 
Pregunta y  es un círculo encerrado en la dialéctica de pregunta y 
respuesta. Es una verdadera relación vital histórica, que se 
respuesta realiza en el medio del lenguaje y que también en el caso 
de la interpretación de textos podemos denominar 
conversación.
• La lectura comprensiva no es repetición de algo pasado, sino 
participación en un sentido presente.
• La tarea del comprender se 
plantea con particular claridad 
cuando se reconoce la 
debilidad de todo lo escrito. 
Basta para ello recordar de 
nuevo el ejemplo de Platón 
que veía la debilidad propia de 
lo escrito en que el discurso 
escrito no puede nunca acudir 
en ayuda del que sucumbe a 
malentendidos deliberados o 
involuntarios.
• A pesar de toda su metodología 
científica (el historiador) se 
comporta de la misma manera 
que todo aquel que, como hijo 
de su tiempo, está dominado 
acríticamente por los conceptos 
previos y los prejuicios de su 
propio tiempo.
• Pensar históricamente quiere decir 
en realidad realizar la 
transformación que les acontece a 
los conceptos del pasado cuando 
intentamos pensar en ellos. Pensar 
históricamente entraña en 
consecuencia siempre una 
mediación entre dichos conceptos 
y el propio pensar. Querer evitar 
los propios conceptos en la 
interpretación no sólo es imposible 
sino que es un absurdo evidente. 
Interpretar significa justamente 
aportar los propios conceptos 
previos con el fin de que la 
referencia del texto se haga 
realmente lenguaje para nosotros.

También podría gustarte