Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cabletec M
Tabla de contenidos
1 Introducción ........................................................................................................... 7
1.1 Retroalimentación e información de contacto ....................................................................... 7
1.2 Propósito del manual de seguridad ........................................................................................ 7
1.3 Grupo objetivo .......................................................................................................................... 7
1.4 Mensajes de seguridad en publicaciones .............................................................................. 7
3 Riesgos y peligros............................................................................................... 11
3.1 Riesgo de energía almacenada ............................................................................................. 11
3.2 Peligro de quemadura ............................................................................................................ 11
3.3 Riesgo de aplastamiento........................................................................................................ 12
3.4 Riesgo de escaldadura ........................................................................................................... 13
3.5 Peligro de enredo y cizallamiento ......................................................................................... 13
3.6 Peligro de desprendimiento de rocas ................................................................................... 13
3.7 Peligros de descarga eléctrica .............................................................................................. 14
3.8 Peligro de sistemas presurizados ......................................................................................... 14
3.9 Zonas de riesgo ...................................................................................................................... 14
3.10 Trabajos que requieren autorización especial..................................................................... 16
3.11 Clase de seguridad para rayo láser ...................................................................................... 17
3.11.1 Láser de alineación de equipo.............................................................................................. 17
3.11.2 Sistema de Protección de parada de perforadora................................................................ 17
3.11.3 Láser de alineación del brazo............................................................................................... 17
3.11.4 Estación total ........................................................................................................................ 17
3.11.5 Perfilador de túneles............................................................................................................. 18
8 Señales ................................................................................................................. 57
8.1 Lineamientos generales ........................................................................................................ 57
8.2 Señales de advertencia .......................................................................................................... 57
8.3 Señales de acción obligatoria ............................................................................................... 60
8.4 Señales de prohibición........................................................................................................... 62
8.5 Señales de Equipo contra incendios .................................................................................... 62
8.6 Señal de ruta de evacuación.................................................................................................. 62
8.7 Señales de información.......................................................................................................... 62
8.8 Placa de datos de máquina .................................................................................................... 66
8.9 Señales de designación de tipo para ordenar refacciones ................................................ 67
9 Estabilidad............................................................................................................ 69
9.1 Nivel de burbuja ...................................................................................................................... 69
9.2 Estabilidad durante el acarreo a velocidades normales ..................................................... 70
9.3 Estabilidad durante el acarreo por debajo de 1 km/h.......................................................... 70
9.4 Estabilidad para máquina estacionaria ................................................................................ 71
9.5 Estabilidad de la máquina en posición de trabajo............................................................... 71
11 EC - Declaración de Conformidad...................................................................... 77
11.1 Directivas adicionales ............................................................................................................ 77
11.2 Normas Armonizadas ............................................................................................................. 77
11.3 Emisor ...................................................................................................................................... 77
1 Introducción
PELIGRO
Peligro
La etiqueta de advertencia "PELIGRO" indica una situación peligrosa que, si no se
evita, resultará en muerte o lesiones graves.
u Aquí está escrito el método para evitar el peligro.
ADVERTENCIA
Peligro
La etiqueta de advertencia "ADVERTENCIA" indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves.
u Aquí está escrito el método para evitar el peligro.
PRECAUCIÓN
Peligro
La etiqueta de advertencia "PRECAUCIÓN" indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
u Aquí está escrito el método para evitar el peligro.
AVISO
Peligro
La etiqueta de advertencia "AVISO" contiene información que se considera importante,
pero no relacionada con lesiones corporales. En un "AVISO" el daño está relacionado
con máquinas, componentes o sistemas.
u Aquí está escrito el método para evitar el peligro.
2 Responsabilidad de producto
3 Riesgos y peligros
Peligro de quemadura
– Transmisión
– Bombas hidráulicas
• Trabajo en una parte que se pueda sobrecalentar debido a defectos de cojinetes o
bujes, por ejemplo, buje del motor de arranque.
Para minimizar el riesgo:
• Manténgase alejado del motor durante la operación.
• Siempre espere que el motor, la transmisión, o las bombas hidráulicas se enfríen
antes de comenzar el trabajo de mantenimiento.
• Manténgase alejado del filtro de partículas y el sistema de escape durante la
regeneración.
Riesgo de aplastamiento
Riesgo de escaldadura
ATENCIÓN: Las zonas de peligro están marcadas con señales. Siga las instrucciones
! y todas las señales de advertencia e información sobre el equipo.
ATENCIÓN: Para una máquina que se ha arrancado pero no está moviéndose, las
! zonas de riesgo son de 2 m (6.56 pies) en cada dirección.
El área gris (A) en la figura se considera como una zona de peligro cuando la máquina
está apoyada sobre gatos durante la perforación. La zona de peligro (B) es de 3 m (9.8
pies) desde la posición del dispositivo de avance.
• Unidad de clima
• Filtro de partículas de diesel
PRECAUCIÓN
Rayo láser
Los productos que están clasificados como láser clase 2 o clase 3R pueden causar
lesiones oculares tales como deslumbramiento, ceguera de flash y persistencia de
imágenes.
u Evite la exposición directa de los ojos al rayo y a los reflejos del rayo.
u No dirija el rayo a otra gente.
u No lo dirija a áreas que son reflectoras para evitar reflexiones no deseadas.
u No mire a través de o al lado de la mira óptica, prismas u objetos reflectores cuando el
láser esté encendido, en modo de apuntador láser o de medición de distancia.
u Apunte a los prismas sólo cuando vea a través del telescopio.
u Lleve a cabo el trabajo de mantenimiento en el rayo láser de acuerdo con el manual
del usuario.
u Siga las instrucciones del usuario con cuidado.
PowerSearch PS 1 Invisible
4 Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de cortocircuito o fuego
Puede causar lesiones serias o la muerte.
Puede causar daño material.
u Siempre utilice un cable con suficiente área para la temperatura ambiente actual y la
salida de potencia de la máquina.
u Asegúrese de que el cable esté intacto antes de usar la máquina. Reemplace el cable
en caso de daños, decoloración o deformación.
u Asegúrese de que el cable esté tendido en el piso del túnel para que esté protegido de
ser aplastado por otras máquinas móviles.
u Desenrolle todo el cable para una operación intensiva.
u Asegúrese de que el cable no se sobrecaliente durante el uso intensivo de la máquina.
Para una operación intensiva con breves intervalos para enfriamiento, hay un riesgo de
que el cable se sobrecaliente. Por ejemplo, durante largos ciclos de perforación con un
breve tiempo de descanso entre los ciclos.
Muchos factores externos afectan la capacidad del cable para enfriarse. Por ejemplo:
• El número de capas en el carrete.
• La temperatura ambiente.
• El intercambio de aire.
• La acumulación de suciedad.
Por lo tanto, vuelva un hábito siempre desenrollar la longitud total del cable durante la
operación.
5 Funciones de seguridad
AVISO
Daño a máquina
El uso incorrecto de paros de emergencia puede causar problemas técnicos o daño a
la máquina y equipo relacionado.
u Sólo use paros de emergencia en situaciones peligrosas, o cuando sea probable que
surja una situación peligrosa.
4. Presione el botón ESC | ESC en la pantalla del tablero del operador para
restablecer el mensaje de error.
El propósito principal del sistema Restricted Operating Mode (ROM) es reducir el riesgo de
lesiones personales y enredamiento al agregar barras de perforación manualmente a la
tubería de perforación.
• Las máquinas deben tener instalado el ROM si la viga de avance permite la
perforación con extensión pero no tiene Sistema de manejo de barras (RHS).
Ya que el ciclo de perforación completamente automática sólo se puede lograr en
máquinas RCS, el paro de perforación y el sistema ROM están diseñados en una versión
compatible con RCS y en una versión compatible con DCS.
Instrucciones del Fabricante de equipo original (OEM) para el sistema automático de extinción de
incendios
• Comienza la extinción
• El motor y los motores eléctricos están apagados
• En equipos diesel, el suministro de combustible está cerrado
• Se aplica el freno de estacionamiento
• Se activa el paro de emergencia
El accionamiento retardado se utiliza en algunas versiones del sistema automático Forrex
cuando el fuego se detecta automáticamente. El sistema despliega entonces la supresión
de incendios automáticamente después de una demora de 7 segundos desde que se
detecta el fuego y comienza la alarma de incendio. El propósito de la demora es tener
tiempo para alertar al sistema de supresión en las minas antes de que se apague la
máquina. La demora también se conecta en caso de activación eléctrica en el botón de
accionamiento de la unidad central. El sistema automático de supresión de incendios
arranca sin demora cuando el dispositivo de liberación se activa manualmente.
B Tanque de agente
C Dispositivos de liberación
E Detectores
F Boquillas
H Luz de alarma
J Claxon de señal
Botones y señales
A Dispositivos de liberación
B Boquillas
D Tanque de agente
B Tanque de agente
D Dispositivos de liberación
E Sirena
G Circuito de detector
H Boquillas
J Unidad central
K Luz de alarma
A Dispositivos de liberación
B Boquillas
D Tanque de agente
F Unidad central
• Esta unidad central se utiliza para el tipo de sistema Ansul Auto y Ansul CheckFire.
• La unidad central opera en modo automático.
La bobina de detector y el circuito de disparo son monitoreados continuamente y cualquier
falla da como resultado una señal de la unidad central.
Señales
A Señal sólida
D El LED amarillo parpadea cada diez segundos junto con una señal acústica si hay una falla en
la bobina del detector
E El LED amarillo parpadea cada diez segundos junto con una señal acústica si hay una falla en
el circuito de disparo
F El LED verde parpadea cada tres segundos si se activa el sistema automático de extinción de
incendios
Botones
A Demora
• Hay un retraso de cinco segundos entre la detección o la alarma y el despliegue del
sistema. Una presión en el botón (A) durante este tiempo añade un retraso de cinco
segundos extra.
• El botón (A) también se puede utilizar para la localización de fallas.
B Restablecimiento
• El botón de restablecimiento (B) se utiliza para reiniciar la unidad central si, por ejemplo,
indica que ha ocurrido una falla.
• Si se ha producido una falla, se debe corregir la falla antes de utilizar el botón (B).
• Cuando se oprime el botón (B) y se mantiene oprimido, se emiten tres señales sonoras
cortas y se emiten las señales de la luz para confirmar el restablecimiento.
A LED de encendido
Estado de energía
• Estado normal - el LED de Energía está verde y se mantiene fijo encendido indicando
que la energía de la fuente de alimentación externa es normal.
• Estado de falla - el LED Energía está ámbar y pulsa cada 1x30 segundos indicando
que la fuente externa de energía cayó abajo de un nivel aceptable, causando una
condición de falla.
ATENCIÓN: La fuente sonora coincide con la frecuencia del pulso durante diez
! minutos, y luego se auto-silencia para conservar energía.
• El LED de condición de Falla continúa pulsando en color ámbar hasta por 72 horas en
tanto persista la falla o hasta que el módulo de control lo desactive.
• Una vez que se restaure la fuente de alimentación externa, el LED de falla de
alimentación (ámbar) vuelve a su estado normal (fijo encendido en verde) y la fuente
sonora cesa (puede tardar hasta 30 segundos).
Clasificación de incendios
C Incendios de gas
Póngase en contacto con un centro de asistencia a clientes local de Epiroc para obtener más
información.
Póngase en contacto con un centro de asistencia a clientes local de Epiroc para obtener más
información.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento
El movimiento de la máquina puede causar lesiones graves o la muerte.
u Asegúrese que la máquina no esté en movimiento cuando coloque el seguro de
articulación.
u Tenga cuidado al manejar el seguro de articulación.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por aplastamiento
Las partes móviles pueden causar lesiones personales severas
u Tenga cuidado al levantar y bajar el techo de protección y la barra de criba.
u Siga cuidadosamente las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por aplastamiento
Las partes móviles pueden causar lesiones personales severas
u Tenga cuidado al levantar y bajar el techo de protección y la barra de criba.
u Siga cuidadosamente las instrucciones.
¡ Levante el techo de protección hasta que la barra de criba (A) esté en posición
vertical (B) contra el tope (C).
6 Señales de advertencia
ADVERTENCIA
Operación automática
La operación automática puede causar lesiones graves o la muerte.
u Manténgase alejado de la zona de riesgo mientras el faro esté parpadeando.
Los faros de advertencia (A) se iluminan cuando la máquina está realizado secuencias
automáticas.
La unidad de empernado de cableado es instalada con una luz de advertencia (A) para
prestar atención durante la operación de embobinado del cable.
7 Ruido y vibración
ATENCIÓN: Los valores indicados en el manual son válidos solo para el uso previsto
! de la máquina.
Los valores declarados no son adecuados para usarse en evaluaciones de riesgo, pues
los valores medidos en lugares de trabajo individuales pueden ser más altos.
El nivel de ruido y los valores de vibración reales a los que una persona se expone a son
únicos y dependen de las prácticas de trabajo, reflejos de las paredes, las condiciones del
camino, la duración del tiempo de exposición y la salud física de la persona.
El uso incorrecto de la máquina puede causar problemas de salud debido a la vibración de
todo el cuerpo y el ruido. Una guía sobre la administración de la vibración está disponible
en la norma ISO/TR 25398 y en protectores auditivos en la norma EN 458.
Epiroc recomienda un programa de vigilancia de la salud para detectar los primeros
síntomas causados por la exposición al ruido y las vibraciones, por lo que los
procedimientos de administración pueden ser modificados para prevenir el deterioro
futuro.
• Considere el reflejo de ruido de las paredes y techos, mientras calcula los niveles de
ruido reales. Los niveles de ruido, debido al reflejo, pueden ser 1–12 dB más altos y
dependen de:
– La altura y ancho de la galería o túnel de la mina
– Las características de la fuente de ruido
– El factor de absorción acústica de la roca en la mina o túnel
– Niveles de ruido de baja frecuencia durante el movimiento de las máquinas
bajo tierra
• Manténgase alejado del área de trabajo de la máquina durante horas sin operación.
• Tome descansos frecuentes para evitar la exposición continua a los niveles de ruido.
• Dé mantenimiento frecuente a los sellos de la puerta y cabina, aislamiento, y
silenciadores.
• Trabaje con una puerta de la cabina cerrada y las ventanas cerradas.
8 Señales
Riesgo de deslizamiento.
Consulte la documentación
Imagen Descripción
Voltaje peligroso.
Un manejo incorrecto puede resultar fatal.
Todo el trabajo en el sistema eléctrico debe ser realizado por electricistas con
licencia.
Partes giratorias.
Puede causar lesiones graves.
Manténgase alejado de las zonas peligrosas durante la operación.
Operación automática.
Manténgase alejado de las zonas peligrosas durante la operación.
Imagen Descripción
Rayo láser.
Riesgo de lesión en los ojos.
No mire directamente al haz.
Rayo láser
Riesgo de lesiones en los ojos
No mire directamente al haz.
Rayo láser.
Riesgo de lesiones en los ojos.
Evite exponerse a la radiación.
Imagen Descripción
Equipo protector.
Siempre use un casco, protectores para oídos, anteojos de seguridad, guantes
de seguridad y demás equipo de protección necesario cuando esté cerca de la
máquina.
Imagen Descripción
Punto de remolque.
Lea las instrucciones.
Se prohíbe la entrada.
No se admite personal no autorizado.
La violación de estas instrucciones puede resultar en lesiones físicas.
No se pare aquí.
Salida de emergencia
Imagen Descripción
Entrada de aire
Entrada de agua
Líquido lavaparabrisas
Punto de drenado
Corte de combustible
Punto de elevación
Punto de amarre
Imagen Descripción
Aceite de motor
Imagen Descripción
Combustible diesel
Filtro de combustible
Extintor de polvo.
En caso de incendio.
ATENCIÓN: Las letras EAC son la abreviatura de Eurasian Conformity, que significa
en cumplimiento con las regulaciones técnicas de la Eurasian Economic Union
(EAEU). La existencia de una marca EAC en un producto significa que el fabricante o
! importador certifica que cumple con los requerimientos de la EAEU de las regulaciones
técnicas correspondientes, y que ha aprobado todos los procedimientos de evaluación
de la conformidad.
9 Estabilidad
Los ángulos especificados para las diferentes operaciones de trabajo corresponden a las
inclinaciones a las que Epiroc estipula que no debe volcarse la máquina.
El nivel de burbuja muestra en qué ángulo está parada la máquina. La máquina puede
volcarse si se exceden los ángulos de inclinación permitidos.
El medidor de gradiente muestra la inclinación del bastidor de chasis y no la inclinación del
suelo.
ATENCIÓN: En caso de movimientos repentinos del brazo, una de las ruedas puede
! levantarse del suelo, incluso dentro de los ángulos de estabilidad especificados.
Vea el dibujo dimensional para ver las limitaciones de seguridad y el posicionamiento correcto de las
unidades.
10 Protección ambiental
11 EC - Declaración de Conformidad
Dirección postal:
Nosotros, Epiroc Rock Drills AB, declaramos que la máquina a la cual se relaciona esta
declaración, está en conformidad con los requerimientos especificados en la directiva del
Consejo de la Unión Europea del 17 de mayo de 2006, relativos a la homologación de la
legislación de los países miembros en lo concerniente a maquinaria (2006/42/EC).
11.3 Emisor
Los siguientes detalles se encuentran en la declaración original:
• Firma del emisor
• Puesto del emisor
• Lugar de emisión
• Fecha de emisión.
www.epiroc.com