Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Seguridad
Seguridad
1. Prólogo ..................................................................................................................... 6
Documentación del equipo de perforación.............................................................. 6
El Manual ................................................................................................................ 6
2. Índice........................................................................................................................ 7
Índice, Grupo Meta y Objetivo................................................................................ 7
3. Regulaciones de seguridad....................................................................................... 8
Regulaciones generales de seguridad ...................................................................... 8
Garantía ................................................................................................................... 9
Advertencias .......................................................................................................... 10
Descripción ....................................................................................................... 10
Encabezado ....................................................................................................... 10
3
Seguridad
9. Señales.................................................................................................................... 30
General................................................................................................................... 30
Señales de prohibición........................................................................................... 30
Señales de advertencia........................................................................................... 30
Señales de advertencia generales ...................................................................... 30
Trabajo de servicio............................................................................................ 31
Estabilidad ........................................................................................................ 32
Riesgo de volcadura.......................................................................................... 32
Sistema eléctrico ............................................................................................... 33
Señales regulatorias ............................................................................................... 33
Señales regulatorias generales .......................................................................... 33
Señales de información.......................................................................................... 35
Otras señales .......................................................................................................... 36
4
Seguridad
5
Seguridad
1. Prólogo
El Manual
El manual corresponde a las bulonadoras de Epiroc completamente mecaniza-das,
con sistema de perforación controlado de manera directa para un alto desempeño y
simpleza. El modelo aplicable es:
• Boltec 235
• Seguridad
• Instrucciones para el operador
• Instrucciones de mantenimiento
• Programas de mantenimiento
6
Seguridad
2. Índice
2. Índice
7
Seguridad
3. Regulaciones de seguridad
3. Regulaciones de seguridad
8
Seguridad
3. Regulaciones de seguridad
Garantía
• Utilice solamente piezas originales Epiroc. Los daños o interrupciones ope-
rativas provocados por el uso de piezas de repuesto que no hayan sido manufactu-
radas por Epiroc no serán cubiertas por la garantía ni por la responsabilidad del
producto.
• Epiroc se deslinda de cualquier responsabilidad por daños causados por una
modificación no autorizada al equipo de perforación y a su equipo.
• Una sobrecarga del equipo de perforación puede provocar daños a la maquinaria
que no sean notorios durante el uso normal. La garantía no cubre este tipo de
daños.
• El fabricante no es responsable ante daños causados por un uso inadecuado.
• Los daños que ocurran a consecuencia de reparaciones por debajo de la norma, así
como las lesiones del personal o daños al equipo que sean atribuibles a daños anti-
guos no reparados, no están cubiertos por la garantía.
9
Seguridad
3. Regulaciones de seguridad
Advertencias
Descripción
El manual contiene advertencias. Las advertencias están enmarcadas y contienen un
texto de seguridad precedido por un símbolo de advertencia y una palabra clave (peli-
gro, advertencia y precaución).
PELIGRO
• (Texto de seguridad)
ADVERTENCIA
• (Texto de seguridad)
PRECAUCIÓN
• (Texto de seguridad)
Encabezado
• El encabezado Peligro indica un riesgo inminente de lesiones graves o letales si
no se presta atención a la advertencia.
• El encabezado Advertencia indica un riesgo o curso de acción peligroso que
puede llegar a producir lesiones graves o letales si no se presta atención a la adver-
tencia.
• El encabezado Precaución indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede
llegar a producir lesiones personales o daño a la propiedad si no se presta atención
a la advertencia.
10
Seguridad
4. Regulaciones ambientales
4. Regulaciones ambientales
General
1250 0263 22
Durante el uso
Aceites y grasa
Los acoplamientos hidráulicos con fugas y la grasa son dañinos para el ambiente.
Revise diariamente que no haya fugas en la máquina.
Combustible
El derrame de combustible es un peligro para el ambiente y un peligro de incendio.
Tenga cuidado al llenar el equipo de modo que no se derrame combustible fuera del
tanque.
11
Seguridad
4. Regulaciones ambientales
Gases de escape
Los gases de escape del motor son tóxicos y peligrosos, tanto para la salud como para
el medio ambiente. Se requiere buena ventilación cuando el motor diesel está ope-
rando.
Un mantenimiento correcto de los filtros de aire ayuda a mantener bajos los niveles
de emisiones.
Economía
La operación económica de la máquina va de la mano con la cantidad de gases de
escape que se liberan hacia la atmósfera.
Durante el mantenimiento
Manejo adecuado de derrames y desechos
Los residuos de aceite, derrames de aceite, desechos con contenido de aceite, resi-
duos de combustible y derrames de combustible se deben tratar conforme a las regu-
laciones locales que estén en vigor.
12
Seguridad
4. Regulaciones ambientales
Las baterías contienen ácidos y metales pesados, y constituyen un riesgo para la salud
y el medio ambiente. Las baterías gastadas deben enviarse para ser destruidas, de
conformidad con las regulaciones locales.
Durante el desecho
Responsabilidad del usuario final
El usuario final de la máquina es responsable de deshacerse de la máquina. Obedezca
siempre las regulaciones locales en cuanto a desechos y reciclaje.
Una máquina desgastada debe manejarse y desecharse de tal forma que se maximice
la proporción del material que puede reciclarse. Todo el impacto negativo en el
ambiente debe mantenerse en el nivel más bajo posible. Si el usuario final no conoce
una forma adecuada de deshacerse de los desechos, debe contactar a una compañía de
desechos autorizada localmente.
• Todas las estructuras de acero, así como el cobre y aluminio de los cables eléctri-
cos se pueden reciclar.
• Drenar todos los fluidos y quitar filtros. Manejar de acuerdo con las regulaciones
locales vigentes.
• La mayoría de las partes de plástico son reciclables. Cada parte de plástico está
marcada con el tipo de material y la fecha, lo cual proporciona información acerca
de si la parte de plástico es o no reciclable.
• Las partes de goma no se consideran desecho peligroso, y se pueden desechar de
conformidad con el procedimiento normal. Sin embargo, las mangueras hidráuli-
cas deben limpiarse antes de desecharlas.
• El parabrisas y otras ventanas de la cabina no se pueden llevar al reciclaje normal
de vidrio, se deben considerar como desechos.
• Los componentes eléctricos como las baterías y las tarjetas de circuitos se deben
llevar a una planta autorizada de reciclaje de piezas eléctricas.
• Los equipos de Epiroc se deben llevar para su desecho a una planta autori-zada de
reciclaje
13
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
Descripción
Las áreas de riesgo del equipo de perforación son zonas ubicadas dentro o alrededor
del equipo de perforación en las cuales las personas están expuestas a riesgos de
sufrir lesiones y riesgos a la salud.
Se deben observar los siguientes puntos para que apliquen las áreas de riesgo del
equipo de perforación entregada de fábrica:
• se debe contar con una buena ventilación al estar en funcionamiento el motor die-
sel.
• se deben usar protectores para oídos, anteojos de seguridad y casco al estar en
proximidad del equipo de perforación cuando ésta se encuentre funcionando.
14
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
Áreas de riesgo
Generalidades
1250 0252 64
Todas las áreas de riesgo en la equipo de perforación están marcadas con señales de
advertencia. Para conocer el significado de las señales, ver Capítulo Señales .
Reposicionamiento
Observe lo siguiente al reposicionar el equipo de perforación:
• Compruebe que no se haya quedado nadie en el área de riesgo del equipo de perfo-
ración.
• Compruebe que no se encuentre nadie en la dirección de recorrido del equipo de
perforación.
15
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
2m
2m
2m
2m
1250 0160 00
Carro soportado
Al trabajar en el área de riesgo de un equipo de perforación suspendido, consulte la
sección Trabajo en el área de riesgo del equipo de perforación.
16 m
16
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
16 m
1250 0112 60
Zonas seguras
En el equipo de perforación
Sin importar si el equipo de perforación está equipado con cabina o techo protector,
la estación del operador es la única zona segura en el equipo de perforación.
17
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
Descripción
La localización de averías o los trabajos que se realizan en la zona de riesgo del
equipo de perforación involucran un riesgo. Por consiguiente, siempre lleve a cabo la
localización de averías o los trabajos con mucho cuidado y precisión. Para más regu-
laciones de seguridad, ver Seguridad, Regulaciones de seguridad.
Nota
Preste atención a las señales de advertencia del equipo de perforación cuando esté
cerca del mismo, ver Seguridad, Señales de advertencia.
Procedimientos especiales
Tenga mucho cuidado y precisión al localizar averías o realizar trabajos al mismo
tiempo que aplique uno o más de los puntos siguientes:
• Los trabajos se deben llevar a cabo por dos personas cuando menos, una de las
cuales debe estar en la estación de operación y tener una buena visibilidad de la
obra.
18
Seguridad
5. Áreas de riesgo del equipo de perforación
Antes de trabajar en, o inspeccionar, cualquier componente, hay que impedir física-
mente el movimiento de una manera que pueda provocar lesiones al mecánico o a los
individuos en el entorno, o daños en la propiedad. El mecánico debe asegurarse de
que ninguna parte de su cuerpo esté en una posición en la que el movimiento del
componente pueda provocarle lesiones, si no se impide físicamente el movimiento
del componente en caso de que llegue a fallar el sistema hidráulico, se desenganche o
reciba una señal de control que produzca su movimiento.
Hay que poner atención también a la posibilidad de las situaciones en donde el movi-
miento del componente o vehículo podría reaccionar a la liberación de energía poten-
cial. Siempre que sea apropiado, debe existir la confirmación de que se han tomado
todas las medidas para asegurar que se hayan liberado todas las fuentes de energía
potencial y/o que se ha impedido físicamente el movimiento del componente o vehí-
culo.
También es responsabilidad de los que estén implicados asegurar que se hayan obser-
vado (y se sigan observando) todas las regulaciones de seguridad aplicables, tanto
antes como durante la realización de cualquier trabajo o inspección.
19
Seguridad
6. Señales de advertencia
6. Señales de advertencia
Advertencia sonora
Claxon de señal
El carro está equipado con un claxon ubicado en el tablero de control.
Alarma de reversa
El equipo de perforación cuenta con una alarma de reversa, la cual emite un sonido
fuerte cuando el equipo se mueve en reversa. Esto es para asegurar que todos los tran-
seúntes estén conscientes de que el equipo se está moviendo en reversa.
Advertencia de arranque
En las torres de perforación equipadas con advertencia de arranque, una alarma de
advertencia suena para advertir a quienes se encuentren en el área circundante que la
máquina está arrancando y puede ser puesta en movimiento. El motor diesel arranca
cuatro segundos después de colocar la llave de ignición en la posición de arranque.
Advertencia visual
Faro de advertencia
El equipo de perforación está equipado con un faro de advertencia que se enciende
cuando se ha encendido la ignición. Esto es para avisar a quien se encuentre alrede-
dor que el equipo de perforación está a punto de moverse.
20
Seguridad
6. Señales de advertencia
21
Seguridad
7. Paro de emergencia
7. Paro de emergencia
Función
Los paros de emergencia detienen todos los motores eléctricos.
Equipo
Las paradas de emergencia se encuentran en el panel del operador, de cada lado del
carro y en la parte trasera del mismo. Las ubicaciones de las paradas de emergencia
varían entre los distintos carros.
Hay que establecer las ubicaciones de las paradas de emergencia antes de usar el
carro.
22
Seguridad
7. Paro de emergencia
Equipo
X2
1250 0264 53
23
Seguridad
7. Paro de emergencia
24
Seguridad
8. Extinción de incendios
8. Extinción de incendios
Extintores de incendios
Descripción
El equipo de perforación está equipado con extintores de incendios portátiles para
incendios clase ABC.
Nota
Si se ha utilizado el extintor de incendios, debe sustituirse por uno nuevo inmediata-
mente.
Revise frecuentemente que la aguja del calibrador esté dentro de la zona verde, y
compruebe que el extintor de incendios se sustituya apenas la aguja llegue a la zona
roja.
OK
OK
0
0
1250 0098 88
25
Seguridad
8. Extinción de incendios
General
Diversos sistemas manuales y automáticos para extinción de incendios están disponi-
bles como equipo opcional. Los sistemas utilizan polvo, líquido o gas sofocante (por
ejemplo dióxido de carbono). Se utilizan para extinguir cualquier incendio en el
motor y en algunos casos cualquier incendio en los gabinetes eléctricos.
Los sistemas de extinción de incendios no están diseñados para extinguir todos los
tipos de incendio que puedan ocurrir, especialmente no aquellos con altos volúmenes
de material combustible con un buen suministro de oxígeno. Por lo tanto, es necesa-
rio tener acceso a otro medio de extinción de incendios que se pueda utilizar cuando
el sistema de extinción de incendios no apague completamente el fuego.
26
Seguridad
8. Extinción de incendios
1250 0264 58
Equipo
X2
1250 0264 56
27
Seguridad
8. Extinción de incendios
En caso de incendio
Extintores de incendios
Nota
Antes que nada, se deben obedecer las regulaciones locales y la legislación en caso
de incendio.
1250 0100 30
28
Seguridad
8. Extinción de incendios
a. Consiga un extintor.
Nota
Utilice el extintor de incendios de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
29
Seguridad
9. Señales
9. Señales
General
Nota
Es esencial que todas las señales del equipo perforador estén en su lugar, estén lim-
pias y sean completamente legibles. Vea los intervalos de mantenimiento Horas de
motor diesel: Acciones cada 10ma hora de motor diesel.
Señales de prohibición
Tabla: Señales de prohibición
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal de prohibición Señal de prohibición
• Se prohíbe la • No pise aquí.
entrada.
• Se prohíbe la entrada
al personal no
autorizado.
• La infracción puede
causar lesiones a
1250 0098 91 1250 0098 97
personas.
Señales de advertencia
30
Seguridad
9. Señales
Trabajo de servicio
31
Seguridad
9. Señales
Estabilidad
Max.
Max.
1250 0099 00
Riesgo de volcadura
32
Seguridad
9. Señales
Sistema eléctrico
1250 0099 80
Señales regulatorias
1250 0099 92
33
Seguridad
9. Señales
batería cuando no
esté en
funcionamiento el
equipo de
perforación. En caso
contrario la batería
se descargará.
Señal regulatoria Señal regulatoria
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Mantenga en su nivel • Mantenga en su nivel
máximo el aceite del máximo el líquido
motor. para frenos.
34
Seguridad
9. Señales
1250 0131 63
Señales de información
Tabla: Señales de información
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal informativa Señal informativa
Extintores de incendios. Actuador para el sistema
de extinción de
incendios.
1250 0098 93
35
Seguridad
9. Señales
Señal informativa
Líquido lavaparabrisas
Otras señales
• Placas de datos
- Placa de datos del equipo de perforación, ver instrucciones del operador,
Datos técnicos equipo de perforación.
1250 0101 43
X15
Figura: Ejemplo de placa de identidad
36
Seguridad
10. Estación del operador
Descripción
El equipo de perforación está equipado con FOPS = Estructura Contra Caída de
Objetos. La estructura FOPS protege al conductor ante la caída de objetos.
Daño
Si está dañada la construcción de la estructura FOPS, contacte al centro local de
aten-ción a clientes de Epiroc antes de iniciar cualquier intento de reparación.
Modificaciones
¡No modifique la construcción de la estructura FOPS!
Placa de datos
Una placa de datos indica que el equipo de perforación está equipado con estructura
FOPS. Está ubicada en la unidad transportadora del asiento del conductor.
37
Seguridad
11. Estabilidad del equipo de perforación
Lateral y longitudinalmente
1 2
1250 0264 61
Figura: Posicionamiento del nivel del carro, a lo largo y hacia los lados
1 Lateral
2 Longitudinal
Introducción
Los ángulos especificados para las diferentes operaciones de trabajo que se muestran
a continuación corresponden con las inclinaciones a las que Epiroc estipula que no
debe volcarse el equipo perforador.
Nota
En caso de movimientos repentinos del brazo, una de las ruedas del equipo perfora-
dor podría levantarse del suelo, incluso dentro de los ángulos de estabilidad especi-
ficados.
Nota
La estabilidad estipulada sólo aplica para los equipos perforadores que no se
hayan modificado con, por ejemplo, equipo modernizado que esté aprobado por
Epiroc.
38
Seguridad
11. Estabilidad del equipo de perforación
Conducción
Definición
• Acarrear significa operar el equipo perforador hacia delante, a la velocidad normal
de acarreo.
• Los brazos, deslizaderas y demás unidades de posicionamiento deben estar retraí-
das al máximo y alineadas con la línea de simetría del equipo perforador; es decir,
posicionados en forma recta hacia delante y en posición de acarreo, vea las ins-
trucciones de Posicionamiento del operador.
14°
5°
39
Seguridad
11. Estabilidad del equipo de perforación
14°
0°
Durante el acarreo a velocidad lenta, el equipo perforador puede manejar una inclina-
ción en la dirección de acarreo de ± 14º con una caída de ± 0º.
14°
0°
40
Seguridad
11. Estabilidad del equipo de perforación
Carro soportado
Definición
• Un equipo perforador soportado significa que el equipo está apoyado sobre sus
patas de apoyo.
14°
0°
41
Seguridad
12. Ruido y vibración
Par de valores
Los valores de emisión de ruido declarados son, cuando se combinan, la suma de los valores medidos y la incertidumbre.
Representan un límite superior del rango, en el cual los es probable que estén incluidos los valores medidos.
Valores individuales
La suma de un valor medido y de la incertidumbre asociada representa un límite superior del rango, en el cual es probable que
estén incluidos los valores medidos.
Valores declarados
La vibración de mano y brazo es menor de 2.5 m/s2 durante el uso indicado.
Estos valores declarados se obtuvieron al realizar pruebas de acuerdo con las normas
declaradas, y son adecuados para compararlos con los valores declarados de otras
máquinas que se hayan probado de conformidad con las mismas normas. Estos valo-
res declarados no son adecuados para usarlos en evaluaciones de riesgo y los valores
medidos en lugares de trabajo individuales pueden ser más altos. Los valores actuales
de exposición y el riesgo de daño experimentado por un usuario individual son úni-
cos, y dependen de la forma en que el usuario trabaja, de las reflexiones de las pare-
des, las condiciones de carretera, así como del tiempo de exposición y la condición
física del usuario.
42
Seguridad
12. Ruido y vibración
Esta máquina puede afectar la salud de manera adversa, debido a la vibración de todo
el cuerpo y el ruido, si su uso no se maneja correctamente. Está disponible una Guía
EU sobre el manejo de la vibración en ISO/TR 25398, además de protectores auditi-
vos en EN 458.
Es probable que ocurran niveles de ruido más altos que los declarados en este
manual:
43
Seguridad
12. Ruido y vibración
• condiciones subterráneas.
• puerta o ventanas abiertas.
• durante la perforación en roca más dura comparada con el sitio de pruebas.
• durante el retiro del acero para perforadora o de la broca de barreno por medio de
perforación de percusión.
• durante el uso de aire comprimido para limpiar superficies de la roca, etc.
Para mayor información sobre cómo combatir los niveles de vibración en su sitio de
obra, ver ISO/TR 25398.
44
Seguridad
12. Ruido y vibración
45