Está en la página 1de 24

Bühler AG

CH-9240 Uzwil, Suiza


Teléfono +41 71 955 11 11
Telefax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

Instrucciones de servicio

Control del elevador


EBM 3003: marcha inclinada y número de revoluciones
EBM 3004: temperatura de los cojinetes

EBM-66583-1-es-0707
2 Control del elevador EBM 3003, 3004

Estas instrucciones de servicio documentan los siguientes modelos de control del


elevador:
• EBM 3003 para marcha inclinada y número de revoluciones
• EBM 3004 para temperatura de los cojinetes

Derechos de autor

Bühler se reserva todos los derechos sobre el presente documento y sobre el obje-
to que en él se describe. Este documento no podrá ser total o parcialmente repro-
ducido o copiado, no se hará de ninguna forma, en su totalidad o en parte, accesi-
ble a terceros ni se utilizará con un objetivo diferente a aquél para el que se le
entregó al destinatario sin previo consentimiento por escrito de Bühler.

Contenido

Las presentes Instrucciones de servicio contienen información esencial acerca de


la construcción, función, montaje, puesta en servicio, funcionamiento y manteni-
miento del mando. Todos los anexos son parte integrante de las Instrucciones de
servicio.

Seguridad

El aparato ha sido construido conforme a las normas técnicas de seguridad reco-


nocidas. Puede existir, no obstante, riesgo para las personas o de daños materia-
les si se utiliza de forma indebida.

Saneamiento / Garantía

La garantía queda anulada en caso de que no se observen estas instrucciones de


servicio; esto también es de aplicación en caso de efectuar modificaciones o repa-
raciones en el aparato sin contar previamente con el consentimiento por escrito de
Bühler. De igual forma, Bühler no se hace responsable de los daños o accidentes
que pudieran producirse a causa de tratamiento indebido, solicitación excesiva o
fuerza mayor.

Responsabilidad

Bühler se responsabiliza de los daños directos a personas y materiales en base a


la aplicación del derecho de responsabilidad civil de productos únicamente cuando
el mando se utilice según el uso prescrito en estas instrucciones de servicio y, en
su caso, acordado contractualmente.
Bühler no asume la indemnización de daños que no se hayan originado en el pro-
pio mando (pérdida de rendimiento, pérdida de producción y beneficios, así como
otros daños directos o indirectos).

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Índice 3

Índice

1 Seguridad.........................................................................................................4
1.1 Uso conforme a lo previsto ................................................................................................4
1.2 Generalidades....................................................................................................................4
1.3 Conexión eléctrica a la red ................................................................................................4
1.4 Plan de seguridad ..............................................................................................................4
1.5 Categoría de seguridad de los elevadores ........................................................................4

2 Descripción......................................................................................................5
2.1 Funcionamiento del EBM 3003 (marcha inclinada, número de revoluciones) ..................5
2.2 Funcionamiento del EBM 3004 (temperatura de los cojinetes).........................................6
2.3 Datos técnicos ...................................................................................................................7
2.4 Hoja de dimensiones .........................................................................................................8

3 Aplicación ........................................................................................................9
3.1 EBM 3003 ..........................................................................................................................9
3.2 EBM 3004 ..........................................................................................................................9

4 Montaje...........................................................................................................10
4.1 Condiciones de montaje ..................................................................................................10
4.2 Montaje ............................................................................................................................10
4.3 Conexión eléctrica ...........................................................................................................10
4.3.1 Asignación de bornes en el EBM 3003 ............................................................11
4.3.2 Asignación de bornes en el EBM 3004 ............................................................12
4.3.3 Duración de impulso de entradas digitales ......................................................13
4.3.4 Descripción de señal de salidas digitales.........................................................13

5 Puesta en servicio .........................................................................................14


5.1 Compensación del número de revoluciones en el EBM 3003.........................................14

6 Prueba de seguridad .....................................................................................15


6.1 Cíclica para el EBM 3003 ................................................................................................15
6.1.1 Mando por relé .................................................................................................15
6.1.2 Mando en serie.................................................................................................15
6.2 Esporádica para el EBM 3004 .........................................................................................16
6.3 Comprobación de los sensores .......................................................................................16

7 Servicio postventa.........................................................................................18
7.1 Referencias para pedido..................................................................................................18
7.2 Dirección postal ...............................................................................................................18

8 Esquemas ......................................................................................................19
8.1 Vista general del módulo EBM 3003 / 3004 ....................................................................19
8.2 EBM 3003 mando con PLC .............................................................................................20
8.3 EBM 3003 mando por relé 1/2 .........................................................................................21
8.4 EBM 3003 mando por relé 2/2 .........................................................................................22
8.5 EBM 3004 mando con PLC .............................................................................................23
8.6 EBM 3004 mando por relé ...............................................................................................24

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


4 Seguridad Control del elevador EBM 3003, 3004

1 Seguridad
1.1 Uso conforme a lo previsto
Los modelos de control del elevador EBM 3003 y 3004 están indicados para el
uso con elevadores de cinta MGEL.

• La seguridad del personal de servicio y de la instalación solo está garantizada


si el aparato se utiliza exclusivamente para el uso acordado con el fabricante.
• Los aparatos solo deben ser manejados por personal técnico debidamente ins-
truido y autorizado, y conforme a las instrucciones de servicio.

1.2 Generalidades
• Los trabajos de mantenimiento en el elevador deberán efectuarse únicamente
cuando la instalación esté parada.
Asegurarse de que la fuente de energía está desconectada y cortada.
El interruptor de seguridad de corte omnipolar, que puede cerrarse con llave,
debe estar en “0” y cerrado.
• Solo el fabricante puede realizar reparaciones en el aparato.
No está permitido que ninguna otra persona lo manipule o modifique.

1.3 Conexión eléctrica a la red


• Respetar las prescripciones de las autoridades de seguridad locales.
• Proteger por fusible la línea de alimentación de corriente según las prescrip-
ciones locales.
• Comprobar la tensión de servicio y la frecuencia respecto a las indicaciones en
la placa de características y el armario de control.

1.4 Plan de seguridad


Por regla general, el control del elevador es un componente de una instalación y
está integrado en el plan de seguridad de la misma.
Si la máquina se utiliza fuera de este plan de seguridad, el titular de la misma debe
garantizar la seguridad evaluando de nuevo los peligros y tomando las medidas
necesarias al respecto.
El diseño y la estructura del aparato se corresponden con las directivas UE.

1.5 Categoría de seguridad de los elevadores


Para cumplir la categoría de seguridad 1 exigida, se deberá controlar periódica-
mente durante el funcionamiento la función del control de la marcha inclinada y del
número de revoluciones.
Véase el cap. 6 Prueba de seguridad.
Si no se garantiza dicho control, no se deberá poner en funcionamiento el eleva-
dor.

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Descripción 5

2 Descripción
2.1 Funcionamiento del EBM 3003 (marcha inclinada, número de revoluciones)
El EBM 3003 mide y evalúa 4 sensores de temperatura PT-100 [BM 1...4].
Al realizar esta evaluación, puede detectar que una cinta del elevador presenta
marcha inclinada. En este caso, la cinta roza con un sensor de temperatura y la
BM 1 BM 2 temperatura aumenta. Si la diferencia de temperatura aumenta más de 10 °C, se
activa una alarma “Contacto de relé”.
Los sensores de temperatura (2 en el parte superior y otros 2 en la inferior del ele-
vador) son evaluados por parejas por el EBM 3003.
El control de marcha inclinada está activo tan pronto como se conecta el aparato.

Además, el EBM 3003 dispone de una entrada digital que sirve para efectuar un
control del número de revoluciones a través de un sensor inductivo.
Este control se activa con la entrada digital “Desbloqueo”. La evaluación del núme-
ro de revoluciones se activa tras un tiempo de transición de arranque de 10 s. Si el
resbalamiento aumenta más de un 4 % del número nominal de revoluciones, se
activa (tras un tiempo de retardo de 2 s) una alarma “Contacto de relé”.

La tecla integrada S1 dispone de 3 funciones:


– Reset en caso de alarma
(Prioridad de las alarmas: sensores 1...4, después número de revoluciones)
– Solicitud de compensación del número de revoluciones: el LED parpadea con
rapidez

– Prueba de la función de seguridad


(Se sincronizan todas las salidas)

SM
Una vez solucionado el error, se debe resetear el aparato con la entrada digital
“Reset” o la tecla S1.

BM 3 BM 4 El LED verde integrado en el aparato indica en todo momento el estado de funcio-


namiento “Estado del aparato” directamente in situ. Si está encendido de forma
permanente, significa que el aparato funciona correctamente.
Código de funcionamiento de los impulsos intermitentes
Visto en el sentido de marcha del cangilón.
Fig. 2.1 Compensación del número de revolucio-
nes activada
Error SM Sensor del número de
revoluciones
Error BM 1 Sensor superior izquierdo
Error BM 2 Sensor superior derecho
Error BM 3 Sensor inferior izquierdo
Error BM 4 Sensor inferior derecho

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


6 Descripción Control del elevador EBM 3003, 3004

2.2 Funcionamiento del EBM 3004 (temperatura de los cojinetes)


El EBM 3004 mide y evalúa 4 sensores de temperatura PT-100 [TE 1...4].
Mediante esta evaluación puede determinar si un cojinete se está calentando. Si la
temperatura del cojinete aumenta más de 100 °C, se activa una alarma “Contacto
de relé”.
El control de la temperatura del cojinete está activo tan pronto como se conecta el
aparato.

La tecla integrada S1 dispone de 2 funciones:


– Reset en caso de alarma
(Prioridad de las alarmas: sensores 1...4)
– Prueba de la función de seguridad
(Se sincronizan todas las salidas)

Una vez solucionado un error, el aparato se reinicia con la entrada digital “Reset” o
la tecla S1.

El LED verde integrado en el aparato indica en todo momento el estado de funcio-


namiento “Estado del aparato” directamente in situ. Si está encendido de forma
permanente, significa que el aparato funciona correctamente.

Código de funcionamiento de los impulsos intermitentes

Error Sensor TE 1
Error Sensor TE 2
Error Sensor TE 3
Error Sensor TE 4

Los sensores se pueden situar de forma discrecional.

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Descripción 7

2.3 Datos técnicos

Entrada
Señales de entrada analógica 4 entradas PT-100, de 3 conductores
digital 3 entradas
Resistencia de entrada analógica aprox. 1 MΩ
digital aprox. 2,5 kΩ
Corriente de alimentación del PT-100 1 mA
Rango de tensión de entrada digital 18...36 V
Corriente de entrada digital 5...15 mA

Salida
Señal de salida relé 1 contacto de cierre, sin potencial
digital 5 salidas
Valores límite relé carga máx. de contacto: 24 V DC / 1 A
carga mín. de contacto: 10 mV / 10 µA
Corriente máx. de salida digital 0,5 A

Datos generales
Tensión de alimentación tensión de red 24 V DC (Ripple < 3 Vpp )
rango 18...36 V DC
Potencia absorbida a 24 V de tensión de alimentación 1,5 W
máxima 3W
Precisión medición de temperatura +/– 2 °K
medición del número de revolucio- +/– 1 % rango de revoluciones 30...250 rpm 1)
nes
PT-100 valor límite inferior –42 °C
valor límite superior 90 °C (EBM 3003) 100 °C (EBM 3004)
control del circuito de medición cortocircuito (temperatura insuficiente): 83 Ω
(–43 °C)
interrupción (exceso de temperatura): 135 Ω
(91 °C)
longitud máx. de cable 0,75 mm2 : 2000 m
0,5 mm2 : 1300 m
0,25 mm2 : 650 m
Rango de temperatura ambiente Funcionamiento –10 °C...+60 °C
transporte y almacenamiento –20 °C...+80 °C
Forma constructiva carcasa de 45 mm (montaje en sujeción de resorte para regleta
hilera)
clase de protección IP 20
Peso incl. enganches 241 g
Posición de montaje discrecional
Carcasa (color verde) poliamida PA sin refuerzo clase de combustibilidad según UL94: V2-V0
Datos de conexión de conductores rígida 0,2...2,5 mm2 flexible 0,2...2,5 mm2 AWG 24...14
Conexión multifilar máx. 1 mm2 dos conductores de igual sección transversal
Compatibilidad conformidad para Directiva CEM 89/336/CEE
electromagnética radiación perturbadora EN 50 081-1
inmunidad a perturbaciones EN 61 000-6-2
Categoría de seguridad del EBM 3003 categoría de seguridad 1 Se debe posconectar un relé de seguridad (UNE- 2)
36901-021) y se debe verificar la operatividad del
EBM 3003 de forma cíclica.
Categoría de seguridad del EBM 3004 categoría de seguridad B Efectuar una prueba con el elevador parado. Se debe 2)
verificar la operatividad de forma esporádica.
Mantener pulsada la tecla S1 durante > 15 s.
Efectuar una prueba solo con el elevador
Todas las salidas de alarma y el relé de alarma se
parado.
controlan de forma sincronizada. Se oye el relé.
1) Solo en el EBM 3003 2) Efectuar una prueba de seguridad en el EBM 3003 y el EBM 3004

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


8 Descripción Control del elevador EBM 3003, 3004

2.4 Hoja de dimensiones


Los aparatos cuentan con una carcasa de plástico apta para montaje en una regle-
ta.

Fig. 2.2

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Aplicación 9

3 Aplicación
3.1 EBM 3003
• Con el equipamiento completo (4 sensores de temperatura PT-100), el aparato
controla la marcha inclinada y el número de revoluciones de un elevador.
• Para compensar el número de revoluciones se pulsa la tecla S1 integrada en
el frontal (entrada de desbloqueo no accionada).
Aplicando la señal de desbloqueo, se guarda en la memoria tras aprox. 10 s el
número de revoluciones actual del elevador.
• Si solo se desea evaluar dos sensores PT-100, con dos entradas PT-100 se
establece un puente de A1 a A2 y se conecta una resistencia de 100 ohmios
de A2 a B1.
• El aparato también se puede utilizar para controlar exclusivamente el número
de revoluciones. En este caso, en todas las entradas PT-100 se establece un
puente de A1 a A2 y se conecta una resistencia de 100 ohmios de A2 a B1.
• El aparato también se puede utilizar para controlar exclusivamente la marcha
inclinada. En este caso no se acciona la entrada de desbloqueo (el control del
número de revoluciones queda inactivo).
• Las alarmas se confirman pulsando la tecla S1 o con una entrada de reset de
+24 V DC.
• La detección de alarmas / identificación de los sensores se indica mediante
códigos de errores en el LED verde integrado en el frontal del aparato.

3.2 EBM 3004


• El aparato controla mediante cuatro sensores de temperatura PT-100 si un co-
jinete se calienta.
• Las alarmas se confirman pulsando la tecla S1 o con una entrada de reset de
+24 V DC.
• La detección de alarmas / identificación de los sensores se indica mediante
códigos de errores en el LED verde integrado en el frontal del aparato.
• Se debe efectuar una prueba de seguridad de forma esporádica; para ello,
pulsar y mantener pulsada la tecla S1 durante > 15 s.
Æ Función de activación de todas las salidas de alarma y del relé de alarma
colectiva.
• Debido a las evaluaciones autónomas de los sensores de temperatura
PT-100, este aparato también se puede utilizar, por ejemplo, para controlar
productos calientes.

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


10 Montaje Control del elevador EBM 3003, 3004

4 Montaje
La instalación eléctrica debe ser realizada por personal técnico debidamente auto-
rizado.
Esto garantiza la correcta instalación de los aparatos y sensores.

4.1 Condiciones de montaje


El aparato está diseñado para ser montado en un armario de mando. Para otro
tipo de aplicación, se debe tener en cuenta la clase de protección de la carcasa.

La posición de montaje del aparato no afecta a su funcionamiento.


Durante el servicio, no se debe sobrepasar la temperatura ambiente especificada
(véase el cap. 2.3 Datos técnicos).
Para reducir al mínimo las imprecisiones en la medición, se recomienda no montar
los aparatos cerca de puntos que irradien calor intenso.

4.2 Montaje
Este aparato está diseñado para ser montado en una regleta de 35 mm conforme
a EN50022. Se coloca simplemente enganchándolo a la regleta.
Se pueden colocar varios aparatos en hilera.

4.3 Conexión eléctrica


¡Atención!
Los aparatos deben estar libres de tensión al conectarlos.

• Conectar los cables de la tensión de alimentación en el aparato conforme a la


asignación de bornes. Asegurarse de que la polaridad es correcta.
• Conectar correctamente todos los elementos de mando, como por ejemplo, los
sensores.
• Blindar los cables de sensor conectados.
El blindaje se debe efectuar por un lado (en el aparato) conforme HF a poten-
cial de referencia (tierra de protección). Estas medidas garantizan que se res-
peten las normas sobre compatibilidad electromagnética. No se debe blindar el
propio aparato.
• Aunque no exista blindaje, las interferencias previstas no provocan daños
permanentes. Sin embargo, el aparato puede activar funciones erróneas du-
rante el tiempo que dure una prueba de funcionamiento.

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Montaje 11

4.3.1 Asignación de bornes en el EBM 3003

N.º de Designación Descripción


borne
1 B1_arriba_izquierda PT100 BM 1 arriba izquierda, conexión B1
BM 1 BM 2
2 B1_arriba_derecha PT100 BM 2 arriba derecha, conexión B1

3 B1_abajo_izquierda PT100 BM 3 abajo izquierda, conexión B1

4 B1_abajo_derecha PT100 BM 4 abajo derecha, conexión B1

5 A2_arriba_izquierda PT100 BM 1 arriba izquierda, conexión A2

6 A2_arriba_derecha PT100 BM 2 arriba derecha, conexión A2

7 A2_abajo_izquierda PT100 BM 3 abajo izquierda, conexión A2

8 A2_abajo_derecha PT100 BM 4 abajo derecha, conexión A2

9 A1_arriba_izquierda PT100 BM 1 arriba izquierda, conexión A1

10 A1_arriba_derecha PT100 BM 2 arriba derecha, conexión A1

11 A1_abajo_izquierda PT100 BM 3 abajo izquierda, conexión A1

12 A1_abajo_derecha PT100 BM 4 abajo derecha, conexión A1

13 Revoluciones_AL salida de alarma de n.º de revoluciones insuficiente

14 Revoluciones_IN entrada del sensor de revoluciones SM

15 Revoluciones_24V número de revoluciones, tensión de alimentación SM (polo positivo)

16 Revoluciones_0V número de revoluciones, tensión de alimentación SM (polo negativo)

17 RC contacto de relé

18 R NO contacto de relé

19 Rx RS232 receive config. (señal Gnd = Out_0V-; borne 16)


SM
20 Tx RS232 transmit config. (señal Gnd = Out_0V; borne 16)

21 Desbloqueo_IN entrada, desbloqueo del control del número de revoluciones

22 Reset_IN entrada de reset


BM 3 BM 4 23 PWR_0V tensión de alimentación (polo negativo)

24 PWR_24V tensión de alimentación (polo positivo)

25 0V salida de alarma GND (IN_0V)

26 0V salida de alarma GND (IN_0V)


alarma 0 V
27 0V salida de alarma GND (IN_0V)

28 0V salida de alarma GND (IN_0V)

29 arriba_izquierda_AL identificación de alarma BM 1, arriba izquierda

30 arriba_derecha_AL identificación de alarma BM 2, arriba derecha

31 abajo_izquierda_AL identificación de alarma BM 3, abajo izquierda

32 abajo_derecha_AL identificación de alarma BM 4, abajo derecha

33 Prueba_revoluciones IN_prueba de entrada del número de revoluciones

34 Prueba_arriba IN_prueba del par de sensores superior

35 Prueba_abajo IN_prueba del par de sensores inferior

36 n.c. vacante

37 0V_prueba GND_prueba

38 0V_prueba GND_prueba GND_prueba

39 0V_prueba GND_prueba

40 n.c. no conectar

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


12 Montaje Control del elevador EBM 3003, 3004

4.3.2 Asignación de bornes en el EBM 3004

N.º de Designación Descripción


borne
1 B1 PT100 TE 1, conexión B1
2 B1 PT100 TE 2, conexión B1
3 B1 PT100 TE 3, conexión B1
4 B1 PT100 TE 4, conexión B1
5 A2 PT100 TE 1, conexión A2
6 A2 PT100 TE 2, conexión A2
7 A2 PT100 TE 3, conexión A2
8 A2 PT100 TE 4, conexión A2
9 A1 PT100 TE 1, conexión A1
10 A1 PT100 TE 2, conexión A1
11 A1 PT100 TE 3, conexión A1
12 A1 PT100 TE 4, conexión A1
13 n.c. vacante
14 n.c. vacante
15 n.c. vacante
16 n.c. vacante
17 RC contacto de relé
TE 1 18 R NO contacto de relé

TE 2 19 Rx RS232 receive config. (señal Gnd = Out_0V-; borne 16)

TE 3
20 Tx S232 transmit config. (señal Gnd = Out_0V; borne 16)
21 n.c. no conectar
TE 4

22 Reset_IN entrada de reset


23 PWR_0V tensión de alimentación (polo negativo)
24 PWR_24V tensión de alimentación (polo positivo)
25 0V salida de alarma GND (IN_0V)
26 0V salida de alarma GND (IN_0V)
alarma 0 V
27 0V salida de alarma GND (IN_0V)
28 0V salida de alarma GND (IN_0V)
29 1_AL identificación de alarma TE 1, arriba izquierda
30 2_AL identificación de alarma TE 2, arriba derecha
31 3_AL identificación de alarma TE 3, abajo izquierda
32 4_AL identificación de alarma TE 4, abajo derecha
33 n.c. vacante
34 n.c. vacante
35 n.c. vacante
36 n.c. vacante
37 n.c. vacante
38 n.c. vacante
39 n.c. vacante
40 n.c. vacante

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Montaje 13

4.3.3 Duración de impulso de entradas digitales


Longitud mín. de impulso:
• Reset: 10 ms
• Prueba de entrada del núm. de revoluciones: 1 s
• Prueba del par de sensores superior: 100 ms
• Prueba del par de sensores inferior: 100 ms

4.3.4 Descripción de señal de salidas digitales

Estado de conmutación de las salidas digitales:

Tipo de aparato Salida Funcionamiento Error


solo EBM 3003 salida de alarma número de 1 0
revoluciones
solo EBM 3003 relé de salida 1 0

Tipo de aparato Salida Funcionamiento Error


EBM 3003 & salida de señal BM 1 / TE 1 1 0
EBM 3004 arriba izquierda
EBM 3003 & salida de señal BM 2 / TE 2 1 0
EBM 3004 arriba derecha
EBM 3003 & salida de señal BM 3 / TE 3 1 0
EBM 3004 abajo izquierda
EBM 3003 & salida de señal BM 4 / TE 4 1 0
EBM 3004 abajo derecha
EBM 3003 & relé de salida 1 0
EBM 3004

Alarma colectiva:
El contacto de relé 17/18 se activa con todos los errores / alarmas.

De esta forma, p. ej., se puede desconectar el elevador.


Las cinco salidas digitales de alarma +24 V DC (bornes 13, 29, 30, 31 y 32)
permiten determinar claramente los errores.

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


14 Puesta en servicio Control del elevador EBM 3003, 3004

5 Puesta en servicio
La puesta en servicio y la prueba de funcionamiento de los aparatos deberán ser
realizadas únicamente por personal técnico autorizado y adecuadamente instruido.
Condición:
El elevador está correctamente montado y ha sido comprobado.
La cinta debe estar tensada libre de resbalamiento.

• La instalación eléctrica ha sido instalada y controlada por personal técnico au-


torizado.
• Asegurarse de que la tensión de alimentación coincide con los datos que figu-
ran en los módulos de control. Se deben respetar los datos límite (véase el
cap. 2.3 Datos técnicos).

• Conectar la alimentación del aparato y comprobar todas las funciones.


• Si se detectan errores al conectar el aparato (cortocircuito, interrupción de un
cable de sensor), todas las salidas de error y el relé de alarma quedan con po-
tencial de referencia.

En el LED verde situado en el frontal del aparato se muestran los correspon-


dientes impulsos intermitentes según la tabla de códigos.
En caso de que se produzcan varios errores de forma simultánea, se estable-
ce la siguiente prioridad:
EBM 3003: sensores 1...4, después número de revoluciones.

Una vez solucionado el error, se debe pulsar la tecla S1 del aparato o aplicar
la entrada de reset (pulsar brevemente la tecla).
Repetir este proceso hasta que deje de aparecer el error.

5.1 Compensación del número de revoluciones en el EBM 3003


Consultar el número de revoluciones actual pulsando la tecla S1.

Procedimiento:

• Pulsar brevemente una vez la tecla S1 del EBM 3003; el LED parpadea con
rapidez.
• Arrancar el motor del elevador.
El aparato está listo para efectuar el registro automático del número de revolucio-
nes.
Después de aplicar la señal de desbloqueo en el conector 21, tras aprox. 10 s se
registra y memoriza el número de revoluciones actual del elevador.
Una vez efectuado el registro, el aparato vuelve automáticamente al servicio nor-
mal.

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Prueba de seguridad 15

6 Prueba de seguridad
6.1 Cíclica para el EBM 3003
Para mantener la categoría de seguridad 1, el EBM 3003 se debe controlar de
forma cíclica durante el servicio.
6.1.1 Mando por relé
Comprobación de la función de seguridad mediante PLC “LOGO”.
6.1.2 Mando en serie
Comprobación de la función de seguridad mediante PLC “Sistema de control”.
Para ello, el contacto de relé del EBM 3003 es conmutado por un relé de seguri-
dad (PNOZ X2.4V de Pilz Elektronik, 1 segundo de abertura retardada).
El PLC controla de forma cíclica el EBM 3003 mediante la función de seguridad.
Cada 12 minutos, el PLC acciona una después de otra las tres entradas de prueba
del EBM 3003. La entrada de prueba (borne n.° 33) afecta a la entrada del número
de revoluciones; cada una de las otras dos (bornes n.º 34 y 35) afecta a un par de
entradas de los sensores de temperatura del EBM 3003. Las tres pruebas se eje-
cutan con una pausa de 5 segundos.
Mediante esta interferencia se activa en cada caso el contacto de relé. Se debe
resetear el EBM 3003 antes de que el relé de seguridad se desexcite. De esta
forma, el elevador no se detendrá durante la prueba.

La primera prueba cíclica se puede efectuar como muy pronto tras 35 segundos
desde el arranque del elevador. El control del número de revoluciones no está ac-
tivo durante el tiempo de transición de arranque.

Para la prueba de la entrada del número de revoluciones se debe esperar al me-


nos un segundo sumado al tiempo de retardo de activación para que el EBM 3003
se active.

Si en una de las entradas de prueba el aparato no se activa en un intervalo de


15 segundos, significa que el EBM 3003 está averiado y no se garantiza que el
sistema de control funcione correctamente.
El PLC debe detener el elevador.

=720s
Ciclo de prueba

Motor conectado

Salida de error

Reset EBM

>35s
Prueba n.º revoluciones

>5s >5s
Prueba par de sensores
superior

Prueba par de sensores


inferior <1s <1s <1s

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


16 Prueba de seguridad Control del elevador EBM 3003, 3004

6.2 Esporádica para el EBM 3004


Para mantener la categoría de seguridad B, se debe verificar esporádicamente la
operatividad del EBM 3004.
Nota:
Para ello, es imprescindible que la instalación esté parada.

Procedimiento:

• Pulsar la tecla S1 durante > 15 s


Todas las salidas de alarma y el relé de alarma se controlan de forma sincro-
nizada.
Se oye el relé.
Las salidas se pueden medir con un voltímetro. Al realizar la activación sincroniza-
da, el valor de medición desciende por debajo de 20 VDC.

6.3 Comprobación de los sensores


Esta prueba engloba la comprobación de que todos los sensores conectados (ini-
ciadores) al aparato de evaluación EBM 3003 / 3004 han sido instalados correcta-
mente y funcionan bien.
• Asegurarse in situ de que todos los sensores están correctamente montados e
identificados.
En el EBM 3003 se debe tener en cuenta la flecha del sentido de marcha;
véase la Fig. 2.1.

Sensores de temperatura BM1...BM4:

• No se debe arrancar el elevador durante la fase de prueba de los sensores de


temperatura.
• Mediante una ligadura de alambre en la caja de derivación del elevador, corto-
circuitar la correspondiente resistencia del sensor. Esto simula una avería en
el sensor y genera un aviso de error según la siguiente tabla.

Ligadura Sensor PT100 Código intermitente


EBM 3003 / 3004
Caja de deriva- ↓ _|____|_
ción
X42 2-3 BM 1 / TE1 1 vez
X42 6-7 BM 2 / TE2 2 veces
X41 2-3 BM 3 / TE3 3 veces
X41 6-7 BM 4 / TE4 4 veces
EBM 3003 diferencia de temperatura del sensor ∆ > 10 ºC
EBM 3004 valor límite superior de temperatura = 90 ºC

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Prueba de seguridad 17

Sensor del número de revoluciones SM

• Efectuar la compensación del número de revoluciones “teach-in” EBM 3003


conforme al capítulo 5.1.
• Efectuar la prueba del sensor SM con el elevador en marcha.
Parada tras 10 s.
• Mediante una ligadura de alambre en la caja de derivación del elevador, corto-
circuitar la resistencia del sensor. Esto simula una avería en el sensor y gene-
ra un aviso de error según la siguiente tabla.

Ligadura Sensor de revo- Código intermi-


↓ luciones tente
EBM 3003
Caja de deriva- ↓ _|__|__|__|_
ción
X41 10-11 SM continuo

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


18 Servicio postventa Control del elevador EBM 3003, 3004

7 Servicio postventa
7.1 Referencias para pedido

¡Protección contra la explosión!


En zonas con riesgo de explosión se considera indispensable usar piezas
de recambio originales para mantener la protección contra ignición.

Denominación N.º de pedido del aparato


EBM 3003 EKP -84265-810
Control de elevador
1)
Set de programación para EBM 3003 EKP -85271-810

Grupo constructivo formado por: EKP -80003-810


EBM 3003, PNOZ y mando Logo
cableado y programado
EBM 3004 EKP -84265-820
Temperatura de cojinete

1)
Como equipamiento opcional, se puede pedir un set de programación para el
EBM 3003 con adaptador, cable y software de instalación o configuración.
Puede solicitar más información a través de los datos de contacto que figuran
más abajo.
Nota:
Todos los ajustes de parámetros se han realizado de fábrica y corresponden a los
valores por defecto. Si por algún motivo el cliente desea aplicar otros valores,
puede solicitar a Bühler AG un software de configuración especial de Bühler y el
correspondiente cable de conexión.

¡Atención!
Los cambios efectuados en los ajustes de fábrica pueden afectar a la seguridad
de servicio del aparato.

7.2 Dirección postal


Bühler AG
Customer Service Grain Processing
CH-9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Telefax: +41 71 955 33 05
service.switzerland@buhlergroup.com

Nota:
Siempre que se ponga en contacto con Bühler AG, indique los datos que figuran
en la placa de características para identificar el aparato.

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Esquemas 19

8 Esquemas
8.1 Vista general del módulo EBM 3003 / 3004

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


20 Esquemas Control del elevador EBM 3003, 3004

8.2 EBM 3003 mando con PLC


Comprobación de la seguridad mediante PLC “Sistema de control”

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Esquemas 21

8.3 EBM 3003 mando por relé 1/2


Comprobación de la función de seguridad mediante PLC “LOGO”

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


22 Esquemas Control del elevador EBM 3003, 3004

8.4 EBM 3003 mando por relé 2/2


Comprobación de la función de seguridad mediante PLC “LOGO”

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG


Control del elevador EBM 3003, 3004 Esquemas 23

8.5 EBM 3004 mando con PLC


Control de la temperatura de ejes de cojinetes

© Copyright 2007 Bühler AG EBM-66583-1-es-0707


24 Esquemas Control del elevador EBM 3003, 3004

8.6 EBM 3004 mando por relé


Control de la temperatura de ejes de cojinetes

EBM-66583-1-es-0707 © Copyright 2007 Bühler AG

También podría gustarte