Está en la página 1de 45

Bühler AG

CH-9240 Uzwil, Suiza


Teléfono +41 71 955 11 11
Telefax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

Instrucciones de servicio

Mando de control de
dosificación
DCOS

Piezas de recambio, véase el capítulo 5.3 MEAF-66584-1-es-0411


2 Mando de control de dosificación DCOS

Derechos de autor

Bühler se reserva todos los derechos sobre el presente documento y sobre el


objeto que en él se describe. Este documento no podrá ser total o parcialmente
reproducido o copiado, no se hará de ninguna forma, en su totalidad o en parte,
accesible a terceros ni se utilizará con un objetivo diferente a aquél para el que se
le entregó al destinatario sin previo consentimiento por escrito de Bühler.

Contenido

Las presentes Instrucciones de servicio contienen información esencial acerca de


la construcción, función, montaje, puesta en servicio, funcionamiento y
mantenimiento del mando. Todos los anexos son parte integrante de las
Instrucciones de servicio.

Seguridad

El aparato ha sido construido conforme a las normas técnicas de seguridad


reconocidas. Puede existir, no obstante, riesgo para las personas o de daños
materiales si se utiliza de forma indebida.

Saneamiento / Garantía

Las prestaciones de saneamiento y garantía se extinguen en caso de no observar


las Instrucciones de servicio, así como al realizar modificaciones o reparaciones
en el mando sin previo consentimiento por escrito de Bühler. De igual forma,
Bühler no se hace responsable de los daños o accidentes que pudieran producirse
a causa de tratamiento indebido, solicitación excesiva o fuerza mayor.

Responsabilidad

Bühler se responsabiliza de los daños directos a personas y materiales en base a


la aplicación del derecho de responsabilidad civil de productos únicamente cuando
el mando se utilice según el uso prescrito en estas Instrucciones de servicio y, en
su caso, acordado contractualmente.
Bühler no asume la indemnización de daños que no se hayan originado en el
propio mando (pérdida de rendimiento, pérdida de producción y beneficios, así
como otros daños directos o indirectos).

Observación:
Estas Instrucciones de servicio son válidas a partir de la versión de programa
SCALE36E.

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Índice 3

Índice

1 Seguridad.........................................................................................................5
1.1 Instrucción obligatoria ........................................................................................................5
1.2 Prevención de accidentes..................................................................................................5
1.3 Instalación y puesta en servicio.........................................................................................5
1.4 Instalación eléctrica ...........................................................................................................5
1.5 Funcionamiento del mando................................................................................................5

2 Datos técnicos .................................................................................................6

3 Características comunes a todos los tipos de básculas .............................7


3.1 Cuadro sinóptico de tipos de básculas ..............................................................................7
3.2 Modelos básicos ................................................................................................................7
3.3 Opciones ............................................................................................................................8
3.3.1 Mando a distancia ..............................................................................................8
3.3.2 Caja de conexión DMS.......................................................................................8
3.3.3 Impresora............................................................................................................8
3.3.4 Profibus DP ........................................................................................................8
3.4 Construcción del mando ....................................................................................................9
3.5 Conexión del suministro de corriente ..............................................................................10
3.6 Puesta en servicio y ajuste de la báscula........................................................................11
3.6.1 Procedimiento básico para toda puesta en servicio.........................................11
3.6.2 Ajuste................................................................................................................11
3.7 Mando en general, parámetros, alarmas.........................................................................12
3.7.1 Mandos de la pantalla ......................................................................................12
3.7.2 Modificación de parámetros .............................................................................13
3.7.3 Selección de parámetros..................................................................................13
3.7.4 Cuadro sinóptico de parámetros (general).......................................................14
3.7.5 Descripción de parámetros (general) ...............................................................15
3.7.6 Alarmas (general) .............................................................................................22

4 Descripción del mando DCOS......................................................................24


4.1 Proceso de pesaje de la báscula.....................................................................................24
4.2 Secuencia de pasos.........................................................................................................25
4.3 Conexión ..........................................................................................................................26
4.4 Parámetros, alarmas........................................................................................................29
4.4.1 Cuadro sinóptico de parámetros ......................................................................29
4.4.2 Descripción de parámetros...............................................................................30
4.4.3 Alarmas.............................................................................................................32

5 Servicio postventa.........................................................................................33
5.1 Almacenamiento de las piezas de recambio ...................................................................33
5.2 Dirección postal ...............................................................................................................33
5.3 Piezas de recambio .........................................................................................................34

6 Anexo .............................................................................................................36
6.1 Conexión de la célula de carga .......................................................................................36
6.1.1 Tipos de células de carga y colores de los hilos ..............................................36
6.1.2 Conexión célula de carga de 4 conductores ....................................................36

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


4 Índice Mando de control de dosificación DCOS

6.1.3 Conexión célula de carga de 6 conductores ................................................... 36


6.2 Caja de conexión DMS ................................................................................................... 37
6.2.1 Hoja de dimensiones y datos técnicos ............................................................ 37
6.2.2 Conexión célula de carga de 4 conductores con caja de conexión ................ 37
6.2.3 Conexión célula de carga de 6 conductores con caja de conexión ................ 37
6.3 Mando a distancia ........................................................................................................... 38
6.3.1 Versión de montaje.......................................................................................... 38
6.3.2 Versión de sobremesa / pared......................................................................... 38
6.3.3 Conexión de mando a distancia a circuito impreso base de MEAF (SIO) ...... 39
6.3.4 Conexión de mando a distancia a ampliación E/S de MEAF (SIO2) .............. 39
6.4 Impresora ........................................................................................................................ 40
6.4.1 Microline ML280............................................................................................... 40
6.4.2 Microline ML3320............................................................................................. 41
6.4.3 Ejemplos de impresión .................................................................................... 43
6.5 Lista de parámetros......................................................................................................... 44
6.6 Lista de fórmulas ............................................................................................................. 45

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Seguridad 5

1 Seguridad
Observación:
Guardar las Instrucciones de servicio junto al mando para tenerlas siempre a
mano.

1.1 Instrucción obligatoria


El titular de la instalación es responsable de la formación y seguridad del personal
de servicio en su empresa.
Las Instrucciones de servicio deben estar disponibles para todas las
personas encargadas del transporte, montaje, instalación, puesta en
servicio, funcionamiento o mantenimiento del mando.

1.2 Prevención de accidentes


El mando sólo puede ser manejado por personal que haya sido instruido e
informado acerca de los peligros.
Las presentes Instrucciones de servicio contienen recomendaciones para la
prevención de accidentes. De igual forma deberán observarse las prescripciones
locales para la seguridad y prevención de accidentes, así como las específicas del
cliente.
Observación:
Mantener limpios los dispositivos de protección y las placas de advertencia e
indicadoras y no retirarlas ni taparlas nunca.
Sustituir las placas de advertencia e indicadoras que estén dañadas por otras
nuevas.

1.3 Instalación y puesta en servicio


Los trabajos de instalación, puesta en servicio, marcha de ensayo y ajuste deben
ser realizados únicamente por personal especializado, debidamente instruido y
autorizado.

1.4 Instalación eléctrica


La instalación eléctrica debe ser realizada por personal especializado y autorizado.
Es preciso controlar las instalaciones eléctricas y los utensilios periódicamente.
Observar los siguientes puntos:
• Cuando se realicen trabajos de conexión o de reparación en el mando es
imprescindible interrumpir la línea de alimentación en todos los polos y
asegurarla contra una reconexión.
• Reparar o sustituir inmediatamente las instalaciones y aparatos defectuosos.
• No colocar cables sueltos en el suelo.

1.5 Funcionamiento del mando


El mando sólo puede ser manejado por personal instruido y con la formación
adecuada. El personal de servicio debe estar familiarizado con todos los
indicadores y elementos de control.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


6 Datos técnicos Mando de control de dosificación DCOS

2 Datos técnicos

Carcasa
Masa 300 x 380 x 155 mm (alto x ancho x fondo)
Grado de protección IP65
Peso aprox. 10 kg

Especificaciones ambientales
Temperatura (en servicio) –10 °C – 50 °C (contrastable –10 °C – 40 °C)
Temperatura (aparato desconectado) –10 °C – 75 °C
Humedad del aire máx. 95 % no condensable

Alimentación de energía eléctrica


Variante de 24 V DC según DIN 19240 24 V DC (+20 % / –15 %)
Variante de red 115/230 V AC (+10 % / –15 %) 50/60 Hz
Potencia absorbida máx. 40 VA (DIFFG máx. 200 VA)

Seguridad de datos mín. 20 años (RAM con batería tampón)

Entradas de 24 V [8/6] Consumo de corriente máx. 15 mA

Salidas de 24 V [8/12] Carga máxima 200 mA, resistente a cortocircuito.


Los consumidores externos no deben sobrepasar
los 700 mA en la carga total de 24 V.

Salida analógica 0/4 – 20 mA [1/1] Resistencia máxima de carga 500 Ω


(resolución 800 divisiones)

Entrada analógica 0/4 – 20 mA [0/1] Resistencia máxima de carga 150 Ω


(resolución 500 divisiones)

Interfaz serial RS-485 [1/1] Protocolo estándar de báscula Bühler para sistema
de control (según manual 66435) o mando a
distancia, según anexo

Interfaz serial 20 mA [0/1] Conexión de impresora según anexo

Célula de carga (DMS)


Alimentación de puente 10 V
Margen de medida en entrada 0,5 – 23 mV
Resolución interna aprox. 900’000 divisiones para margen de medida
en entrada
Resolución contrastable máx. 3000 d (magnitud de división)
Resistencia de célula de carga 58 – 400 Ω máx. 6 células de medida con 350 Ω
(contrastable 87 – 400 Ω, 4 células de medida con
350 Ω)
Mínima señal de entrada admisible 2 µV / valor de calibración (contrastable)

Emisión de interferencias cumple norma EN 50081-1 clase B

Inmunidad a perturbaciones cumple norma EN 50082-2 para entorno industrial


electromagnéticas

[x/x] = [Número de entradas / salidas en el circuito impreso base / número de entradas / salidas en el
módulo de ampliación E/S]

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 7

3 Características comunes a todos los tipos de básculas


Observación:
El presente manual es válido para los diferentes tipos de básculas. En este
capítulo se tratan las características comunes a todos los tipos.
Las características específicas de cada tipo se tratan en otros capítulos.

3.1 Cuadro sinóptico de tipos de básculas


El mando de báscula MEAF es un sistema electrónico universal que puede
aplicarse para diversos objetivos.
Los ajustes se efectúan en la pantalla de la puerta frontal (ajuste y
parametrización). El mando de la báscula se realiza en modo LOCAL desde la
pantalla y en modo REMOTO a través de la interfaz serial o analógica.
Estas instrucciones contienen las siguientes aplicaciones de básculas:

1
Tipo de báscula Denominación de báscula Parámetros SYS.TYP )
Mando de control de Construcción específica de TIPO = DCOS
dosificación la instalación

1
) Véase el capítulo 3.7 “Mando en general, parámetros”

3.2 Modelos básicos


Se pueden adquirir los siguientes modelos básicos del mando de báscula MEAF:
• Alimentación de 24 V DC o 115/230 V AC
• Ampliación de entradas / salidas
• No contrastable o contrastable
• Cuerpo de acero barnizado o carcasa inoxidable
El listado completo de las variantes y los números de pedido se pueden consultar
en el capítulo 5.3 “Piezas de recambio”.

Observación:
Los modelos contrastables contienen la ampliación de entradas / salidas y una
cubierta precintable para el interruptor de calibrado. En la fábrica se ajustan
según los requisitos de calibrado.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


8 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

3.3 Opciones
Números de pedido, véase el capítulo 5.3 “Piezas de recambio”.
3.3.1 Mando a distancia
Adicionalmente al mando local; véase también anexo
• Versión de montaje (para la puerta del armario de mando)
• Versión de sobremesa o de pared
3.3.2 Caja de conexión DMS
• Caja de enchufe (sin cable)
• 10 m de prolongación para cable de célula de carga;
véase también anexo
3.3.3 Impresora
Tipos, conexión y números de pedido, véase anexo
3.3.4 Profibus DP
Circuito impreso de quita y pon
La tarjeta de ampliación del Profibus se puede instalar posteriormente.
Véase también al respecto el manual 66499 Profibus DP – Protocolo MEAF.

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 9

3.4 Construcción del mando

Circuito impreso base RAM/BATERÍA EPROM S2


a RUN CAL
100…240 V AC

24 V DC
{ }
Opción Profibus

1 2 3 4

A B

X49
X20 S4

X13 X14 X15 X16 X17 X18 X19


Ampliación E/S

F3
b } 1 2 3 4
A B

X42
A B

X41
X11
c X1 S3 X9
X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8

Fig. 3.1

a) Alimentación de red
b) Tensión de la red 100 – 240 V AC
Detalles del cableado, véase cap. 4.3 Conexión
c) Con suministro de corriente externo de +24 V DC se conecta directamente
a X1

Alimentación de red Sólo en ejecución de 115/230 V AC


Módulo de ampliación de entradas / salidas Insertado en circuito impreso base y atornillado
Profibus DP Opcional. Insertado en ampliación de entradas / salidas y atornillado.
EPROM Módulo de programa. Para cambiar el programa, levantar el EPROM
cuidadosamente con un destornillador.
¡Atención!
La ranura debe estar a la izquierda.

S2 Interruptor de calibrado. RUN = Proceso de pesaje activado / CAL = Calibración


S3, S4 Ajustes para interfaz RS-485 del ordenador central. Por defecto, todos los
interruptores están en la posición OFF. Si el aparato es el último en el bus, deberá
ponerse el interruptor S3:3 o el S4:3 en la posición ON. Eventualmente, en el
último aparato habrá que poner también los interruptores S3:1 y S3:2 en la
posición ON (o S4:1 y S4:2). Se trata de resistencias de polarización que están
normalmente en el ordenador central.
(Para información más detallada, véase el manual 66435)
X41, X42 Puentes de empalme de la entrada DMS (conductores Sense).
Posición A = DMS 4 conductores (estándar) / Posición B = DMS 6 conductores
X49 Posición A = Entrada analógica 0/4 – 20 mA en bornes AI+/AI-
Posición B = Contrastable (AI interna utilizada para medición de temperatura)
(puente de empalme sólo a partir de versión de circuito impreso -02 disponible)
F3 Fusible fino 1.25 A inerte como fusible de entrada de 24 V

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


10 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

3.5 Conexión del suministro de corriente

¡Peligro!
Retirar la cubierta de protección del mando de báscula MEAF sólo
después de haber interrumpido la entrada de corriente en todos los polos.

Suministro de corriente
El mando MEAF se alimenta, en función de la ejecución, con 24 V DC o con una
tensión de red monofásica:
Ejecución de 24 V DC (véase placa de características)
• 24 V X1:1 (sin conexión aquí en el tipo
115/230 V AC)
• 0V X1:2

Ejecución de 115/230 V AC (véase placa de características)


• Fase X11:1 (L1)
• Tierra de protección X11:2 (PE)
• Conductor neutro X11:3 (N)

Blindaje
Utilizar cables blindados para la interfaz serial y las señales de corriente
analógicas. Por motivos de interferencias, los blindajes de los cables deben
conectarse con la mínima longitud posible a los bornes designados con “Shield”.

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 11

3.6 Puesta en servicio y ajuste de la báscula

3.6.1 Procedimiento básico para toda puesta en servicio


Interruptor S1 y S2, véase el capítulo 3.4 “Construcción del mando”.
• Retirar los dispositivos de seguridad para el transporte del recipiente de la
báscula.
• Comprobar si el recipiente de la báscula está libremente suspendido.
• En la ejecución de 115/230 V, comprobar si el selector de tensión S1 está
correctamente ajustado.
• Antes de conectar el suministro de corriente, montar la cubierta de protección
y cerrar la tapa del aparato.
• Después que el aparato esté conectado a la red durante 10 minutos como
mínimo se puede proceder al ajuste de la báscula según el capítulo 3.6.2
“Ajuste”.
• Si durante el inicio se muestra el error 06 MLOST habrá que eliminar primero
la causa del mismo (véase el capítulo 3.7.6 “Alarmas”).
• A continuación, verificar o configurar los parámetros más importantes y llevar a
cabo la puesta en servicio con producto. Para ello debe procederse de
acuerdo con las indicaciones en el capítulo 3.6 “Puesta en servicio” para el
tipo de báscula respectivo.
3.6.2 Ajuste
Parámetros, véase el capítulo 3.7 “Mando en general, parámetros”.
• La báscula debe estar completamente vacía. Tecla F en el parámetro
ADC.DISC
• Ajustar el interruptor de calibrado S2 del circuito impreso base en la posición
“CAL”
• Activar la puesta a cero pulsando la tecla F en el parámetro ADC.ZERO.
Durante la puesta a cero parpadea “SET”
• Introducir el peso total de las pesas patrón en el parámetro ADC.CALW.
(Como valor aproximativo, la pesa patrón debería tener aprox. el 50 – 100 %
de la carga útil)
• Colocar las pesas patrón simétricamente en los puntos del recipiente de la
báscula previstos para ello
• Activar la calibración pulsando la tecla F en el parámetro ADC.CALW.
Durante la calibración parpadea “SET”
• Verificar la indicación de peso para la pesa patrón en el parámetro ADC.WT
• Retirar las pesas patrón
• Verificar la indicación de peso “0” en el parámetro ADC.WT
• Ajustar el interruptor de calibrado S2 en la posición “RUN”

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


12 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

3.7 Mando en general, parámetros, alarmas

3.7.1 Mandos de la pantalla

parpadeo simultáneo: interruptor de calibrado = CAL

1 2 3 4 5 6 7

lb
WT 1 12345.6 kg

14 13 12 11 10 9 8

1) Remoto (LED)
2) Proceso de pesaje iniciado
3) Llenado / Dosificación
4) Descarga
5) Peso en zona de cero
6) Parada de la báscula
7) Unidad de peso en lb o kg
8) Indicador de parámetros con código y valor
9) Tecla Menos parámetro precedente
10) Tecla Más parámetro siguiente
11) Tecla Intro introducción de datos
12) Tecla de flecha siguiente grupo de parámetros
13) Tecla F funciones especiales según el parámetro
14) Tecla Prueba de lámparas y borrar alarma

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 13

3.7.2 Modificación de parámetros


pulsar > 1 s (pulsar durante más de 1 segundo hasta que parpadee el punto
decimal)
, aumenta o reduce el valor; o seleccionar directamente con la
posición decimal que se desea cambiar
pulsar brevemente (hasta que el punto decimal deje de parpadear)
3.7.3 Selección de parámetros

Parámetros de servicio

>1s >1s
+
1 2
) )
Grupos de parámetros (configuración)

MAIN REC TCON SYS ADC HOST PRN SERV

1
) Cambiar Parámetros de servicio → Grupos de parámetros
pulse y simultáneamente durante más de 1 segundo.
2
) Cambiar Grupos de parámetros → Parámetros de servicio
pulse durante más de 1 segundo.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


14 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

3.7.4 Cuadro sinóptico de parámetros (general)


Los grupos SYS, ADC, HOST, PRN y SERV son válidos para todos los tipos de
básculas.
Para los parámetros normales de servicio y los grupos MAIN, REC y TCON, véase
el capítulo de los tipos de básculas.

MAIN REC TCON SYS ADC HOST PRN SERV


Configuración Convertidor Interfaz serial Impresora Servicio
del sistema analógico- del ordenador
digital principal

TYP WT ADR PPAR VER


Tipo de báscula Peso actual Dirección Pulsar parámetro Versión programa
REM DISC BAUD PEVT DATE
Local / Remoto Descarga Veloc. Imprimir eventos Fecha
residual transmisión
RIN ZERO TOUT PCYC TIME
Entrada remota Puesta a cero Timeout Impr.datos cíclicos Tiempo
EIN CALW WFOR PJOB ERR
Entrada activada Pesa patrón Formato de peso Imprimir informe 3 últimos errores
tarea
DISP MAXR ENBL PLEN CPU
Mando a distancia Margen de Inicio / Parada Longitud de página Rendimiento
medida ser.
ACLR DIV LFTM SADR
Borrar alarma Resolución Margen izquierdo Dirección de sistema
AINV UNIT PCNT
Invert.salida Unidad Nº cortes de
alarma corriente
AO FILT DMS
Salida analógica Filtrado Señal de entrada
DMS
AO2 MOT +10 V
Salida analógica 2 Tolerancia Alimentación puente
parada DMS
AI SENS AOUT
Entrada analógica Compens.línea Salida analógica
DI1 AZER AOU2
Entrada digital Puesta a cero Salida analógica 2
autom.
DO1 NORM AIN
Salida digital Contrastabilida Entrada analógica
d
SIO TCMP DIN
Interfaz serial Compens.temp. Entr.digitales 1 – 8
SIO2 DIN
Interfaz serial 2 Entr.digitales 9 – 14
SIO3 DIN
Interfaz serial 3 Entr.digitales 1 – 8
INIT DO9
Inicializ. básica Salidas digitales
9 – 16
DO17
Sal.digitales 17 – 20
REL
Relé
SIO
Interfaz serial
SIO2
Interfaz serial 2
SIO3
Interfaz serial 3
P-DP
Profibus DP

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 15

3.7.5 Descripción de parámetros (general)

Código Grupos de parámetros SYS (Configuración de sistema) Campo de entrada


TYP Tipo de báscula -----…DCOS
1) [-----]
----- = Ninguna báscula seleccionada, todas las salidas están sin
señal (p.ej. tras pérdida de datos)
DUMP = Báscula pesa-graneles (manual 66372-1)
BAG = Báscula ensacadora (manual 66372-1)
DIFFG = Báscula dosificadora diferencial con corredera
(manual 66372-1)
DIFF = Báscula dosificadora diferencial con tornillo sin fin
(manual 66372-1)
DIFFM = Báscula microdosificadora diferencial con tornillo sin fin
(manual 66372-1)
DMS-T = Transmisor DMS (manual 66388-2)
ICONV = Convertidor de impulsos (recambio MWEX, manual 66443-1)
FBAL = Dosificador automático de caudal MZAH (manual 66469-1)
MZMN = Aparato microdosificador (manual 66488-1)
CHECK = Báscula de control para líneas ensacadoras (manual 66476-1)
SLIDE = Rasera dosificadora de silo (manual 66548-1)
DCOS = Mando de control de dosificación
(Atención: Al conmutar se inicializan diferentes parámetros.)
REM Modo Local / Remoto LOC…REMP
LOC = Local (mando desde la pantalla) [LOC]
REMS = Remoto - Serial (mando a través del interfaz serial)
REMA = Remoto - Analógico (potencia nominal 0/4 – 20 mA)
REMP = Remoto - Profibus DP, mando exclusivamente a través de
Profibus (panel de mando bloqueado)
RIN Entrada remota de 24 V OFF / ON
OFF = Entrada remota 0 V o 24 V -> Modo según REM [OFF]
ON = Entrada remota = 0 V -> Modo = LOC
Entrada remota = 24 V -> Modo según REM
EIN Activar entrada de 24 V OFF…ONREM
OFF = La entrada no funciona [OFF]
ON = La entrada funciona siempre
ONLOC = La entrada funciona sólo en modo Local
ONREM = La entrada funciona sólo en modo Remoto
DISP Mando a distancia LOC…BOTH
LOC = Mando local (mando a distancia sólo indicador) [LOC]
REM = Mando en el mando a distancia (local sólo indicador)
BOTH = Mando local y con mando a distancia
ACLR Borrar alarma OFF / ON
OFF = Las alarmas se confirman automáticamente. [OFF]
ON = La confirmación de las alarmas se efectúa sólo con la tecla, a
través del interfaz serial, del Profibus o de la entrada de 24 V
“Borrar alarma”.
AINV Invertir salida de alarma OFF / ON
OFF = 24 V en alarma [ON]
ON = 0 V en alarma
1) Sólo puede ajustarse o ejecutarse cuando el interruptor de calibrado está en la posición “CAL”
[] Configuración por defecto

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


16 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

Código Grupo de parámetros SYS (Configuración de sistema) (continuación) Campo de entrada


WIMP Impulso de peso en kg (peso por impulso) 2) 1 – 99999 [10.00]
Cuando IMPM = TIME, el valor debe seleccionarse de forma que se
transfieran aprox. 2 impulsos por pesada o por ciclo.
IMPM Modo Impulso de peso OFF…TIME
OFF = Impulso de peso desconectado [TIME]
PACK01 = Paquete de impulsos con impulso de 0,1 s y pausa
PACK01 = Paquete de impulsos con impulso de 0,5 s y pausa
TIME = Impulsos distribuidos en concordancia de fase con impulso
de 0,5 s
AO Salida analógica conmutación 0/4 – 20 mA 0MA/4MA [0MA]
AO2 Salida analógica 2 conmutación 0/4 – 20 mA 0MA/4MA [0MA]
AI Entrada analógica conmutación 0/4 – 20 mA 0MA/4MA [0MA]
Tecla F: Temperatura de circuito impreso en °C si X49 = B
DIx Asignación de señal de entradas digitales 24 V 1) 3) 0 – 20
(selección con tecla F y tecla Más / Menos simultáneamente)
DOx Asignación de señal de salidas digitales 24 V 1) 3) 0 – 20
(selección con tecla F y tecla Más / Menos simultáneamente)
SIO Uso de interfaz serial RS-485 circuito impreso base 1) OFF…FIN3
OFF no usado [HOST]
HOST protocolo estándar de báscula Bühler
DISP mando a distancia
REMD teleindicación 6 caracteres (sólo DMS-T)
FIN2 2 convertidores de frecuencia (sólo DIFFM; sin remolinador)
FIN3 3 convertidores de frecuencia (sólo DIFFM; con remolinador)
SIO2 Uso de interfaz serial 2 RS-485 1) OFF…REMD
OFF no usado [HOST]
HOST protocolo estándar de báscula Bühler
DISP mando a distancia
REMD teleindicación 6 caracteres (sólo DMS-T)
SIO3 Uso de interfaz serial 3 Current Loop 1) OFF…REMD
OFF no usado [PRNO]
PRNO impresora OKI Microline ML280 o ML3320
PRNE impresora EPSON LQ570 FDW
PRNX impresora con protocolo X-ON / X-OFF
PRNN impresora sin protocolo (2 conductores, sin confirmación de la
impresora)
REMD teleindicación 6 caracteres (sólo DMS-T)
INIT Inicialización básica de todos los parámetros con la tecla F. 1)
Durante la inicialización básica se muestra “URINIT”, después se muestra
solamente el parámetro SYS.TYP. Es preciso seleccionar un tipo válido
para que de nuevo esté disponible la lista de parámetros completa.
(Pérdida total de datos, ejecutar puesta en servicio)
1) Sólo puede ajustarse o ejecutarse cuando el interruptor de calibrado está en la posición “CAL”
2) Unidad según UNIT; posiciones decimales según DIV
3) Se recomienda no modificar la configuración por defecto. En caso de pérdida de datos
(cambio de programa o circuito impreso de repuesto) se vuelve a activar la configuración por defecto.
[] Configuración por defecto

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 17

Código Grupo de parámetros ADC (Convertidor analógico digital) Campo de entrada


WT Peso actual de la báscula en kg 2)
Tecla F: Peso actual de la báscula con resolución 10 veces mayor
DISC Descarga residual con tecla F (vaciado completo del recipiente de báscula)
Indicador de número de paso y peso actual de báscula
ZERO Poner a cero con tecla F. Durante la puesta a cero parpadea “SET”. 1)
CALW Pesa patrón en kg 2) 1) 100 – 99999
El valor de entrada se corresponde con la pesa patrón colocada [40.00]
Calibrar con tecla F. Durante la calibración parpadea “SET”.
MAXR Control de margen del peso en kg 2) 1) 0 – 99999
0 = Control de margen desconectado [0]
>0 = Alarma convertidor AD si el peso actual es
> MAXR +9DIV o < -5% de MAXR.
DIV Resolución (división d) de los indicadores de peso 1) 0.001 – 5
Si se reajusta DIV, todos los valores de peso se inicializan. En la pantalla [0.01]
se muestra “WTINIT”.
UNIT Unidad de las indicaciones de peso 1) NO / KG / LB
NO = ninguna unidad de peso [KG]
KG = unidad de peso kg (LED kg en valores de peso)
KG = unidad de peso lb (LED lb en valores de peso)
Si la indicación de peso es en lb, los caudales FLO, FMAX, FMIN se
indican en cwt/h (100 lb/h).
FILT Número de magnitudes de peso para el filtrado digital 1) 2 – 64 [2]
Al pulsar la tecla F se muestra el caudal int.
MOT Tolerancia de parada en cantidad d (DIV) 1) 0 – 9.9 [0.5]
SENS Compensación de línea en cable de prolongación para células 1) OFF / ON / ON-02 /
de medición UIN
OFF = sin compensación de línea (técnica de 4 conductores) [OFF]
Puentes de empalme X41 = A, X42 = A
ON = Compensación de línea (técnica de 6 conductores)
Puentes de empalme X41 = B, X42 = B
ON-02 = Compensación de línea para circuito impreso base con
index –02 (antiguo)
Puentes de empalme X41 = A, X42 = B
UIN = Entrada Sense utilizada como entrada de tensión (sólo FBAL)
Si este parámetro se modifica será preciso realizar un nuevo
ajuste de peso.
AZER Puesta a cero automática, tolerancia en kg 2) 1) 0 – 1000
0 = La puesta a cero automática está desconectada [0.00]
>0 = Si el valor actual de peso se encuentra dentro de la tolerancia
ajustada y tiene lugar una parada, se realiza una puesta a
cero automática.
Para que la función se ejecute, en MAXR debe estar ajustado un valor > 0.
El rango de puesta a cero se limita en todo caso internamente a un
máximo de ± 2 % de MAXR.
1) Los parámetros pueden ajustarse o ejecutarse cuando el interruptor de calibrado está en la posición
“CAL”
2) Unidad según UNIT; punto decimal según DIV
[] Configuración por defecto

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


18 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

Código Grupo de parámetros ADC (Convertidor analógico digital) (continuación) Campo de entrada
NORM Contrastabilidad 1) INDST / OIML /
INDST = Modo Industrial para aplicaciones dentro de la fábrica NTEP
OIML = Mando para aplicaciones contrastables (marca distintiva en [INDST]
impresión total, borrado total sólo en el paso 1)
NTEP = Mando para aplicaciones contrastables, Norteamérica
(sin marca distintiva en impresión total, borrado total sólo en
el paso 1)
TCMP Compensación de temperatura en ppm/°C 1) 80 – 120 [100]
(sólo en ejecución contrastable)
Deben introducirse los valores del adhesivo en el circuito impreso base
(valor a la izquierda cuando SENS = OFF, valor a la derecha cuando
SENS = ON)
(100 = sin compensación, 80 = -20 ppm/°C, 120 = +20 ppm/°C)
1) Los parámetros pueden ajustarse o ejecutarse cuando el interruptor de calibrado está en la posición
“CAL”.
[] Configuración por defecto

Código Grupo de parámetros HOST (Interfaz serial SIO/2, Profibus DP) Campo de entrada
ADR Dirección de comunicación 0 – 255 [0]
BAUD Velocidad de transmisión en baudios del interfaz serial 4800 – 19200 [4800]
La velocidad máxima en SIO2 es de 9600 baudios, incluso con ajuste
19200.
TOUT Tiempo límite de espera (timeout) en segundos para los interfaces seriales 0 – 99
El aparato detiene la dosificación si durante el intervalo de tiempo timeout [0]
no se ha efectuado ninguna comunicación.
0 = Sin control timeout
1 – 99 = Tiempo timeout
El control sólo tiene lugar con la configuración SYS.REM = REMS.
En el Profibus DP, el control timeout se inicia automáticamente con tiempo
fijo cuando haya tenido lugar una única comunicación a través del
Profibus. Si se ha modificado el modo remoto SYS.REM, el control timeout
se desconecta hasta la siguiente comunicación a través del interfaz
Profibus.
WFOR Formato de peso para interfaces serial y Profibus DP FIX / DIV
FIX = Formato fijo como antiguos mandos de báscula [FIX]
[kg] en DUMP, DIFFG, DIFF y DCOS
[g] en DIFFM
según ADC.DIV en BAG
DIV = según ADC.DIV
ENBL Inicio / Parada a través del interfaz serial (comando ’S‘,‘A‘) OFF / ON [OFF]
[] Configuración por defecto

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 19

Código Grupo de parámetros PRN (Impresora SIO3) 1) Campo de entrada


PPAR Imprimir parámetros o fórmulas con la tecla F PAR / REC
PAR = Imprimir parámetros
[PAR]
REC = Imprimir fórmulas (sólo en DIFFx y BAG)
PEVT Imprimir eventos (inicio, parada, alarmas) OFF / ON [OFF]
PCYC Imprimir datos cíclicos según tipo de báscula (p.ej. después de cada OFF…FULL
pesada) [OFF]
OFF = Sin impresión cíclica
SHORT = Impresión abreviada
FULL = Impresión de servicio detallada
PJOB Imprimir informe de tarea OFF / ON [OFF]
Impresión con “Borrado total” o cuando se alcance el número de sacos
preseleccionado.
PLEN Longitud de página 0 – 96 [0]
0 = sin avance de página (p.ej. impresión en papel continuo).
Cada página se rellena por completo.
>0 = avance de página cuando el número de líneas impresas
coincide con la longitud de página (véase también MJOB).
LFTM Margen izquierdo 0 – 14 [0]
Número de espacios en blanco a la izquierda para todas las páginas
impresas (margen para perforar)
1) Sólo si SYS.SIO3 está configurado en PRNO o PRNE
[] Configuración por defecto

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


20 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

Código Grupo de parámetros SERV (Información de servicio) Campo de entrada


VER Versión de programa (a la izquierda) y versión de datos (a la derecha)
DATE Fecha 1-1-00 – 31-12-99
TIME Tiempo (segundos = 80 -> reloj detenido) 0-0-0 – 23-59-59
Por defecto, el reloj está conectado.
Sólo estando conectado se realiza un test de baterías cada 24 h.
ERR Las 3 últimas alarmas. A la izquierda la última alarma, a la derecha la más
anterior.
Indicación de alarmas ampliada:
Pulsando la tecla F se activa la indicación de alarmas ampliada. Mediante
las teclas F y Más o F y Menos se pueden mostrar las últimas 9 alarmas.
Con la tecla Intro se puede mostrar en cada una de las alarmas la fecha y
hora en que se ha producido la alarma.
Después de la 9ª alarma se muestra “CLEAR ALARM”. Con la tecla Intro
se pueden borrar aquí todas las alarmas.
CPU Rendimiento de la unidad de proceso en %
SADR Dirección del sistema en caso de error de programa
PCNT Contador de número de cortes de corriente
DMS Tensión de entrada DMS (tensión actual) en mV
+10V Alimentación de puente DMS en V (se refresca sólo en el paso 1)
AOUT Salida analógica (corriente actual) en mA 1)
Corriente regulable para pruebas cuando el interruptor de calibrado = CAL
AOU2 Salida analógica 2 (corriente actual) en mA 1)
Corriente regulable para pruebas cuando el interruptor de calibrado = CAL
AIN Entrada analógica (corriente actual) en mA 1)
DIN Entradas digitales 1 – 8 en circuito impreso base (a la izquierda DI1, a la
derecha DI8)
DIN9 Entradas digitales 9 – 14 en la ampliación opcional de entradas / salidas
(a la izquierda DI9, a la derecha DI14)
DO Salidas digitales 1 – 8 en circuito impreso base (a la izquierda DO1, a la
derecha DO8)
DO9 Salidas digitales 9 – 16 en ampliación opcional de entradas / salidas
(a la izquierda DO9, a la derecha DO16)
DO17 Salidas digitales 17 – 20 en ampliación opcional de entradas / salidas
(a la izquierda DO17, a la derecha DO20)
REL Salidas de relé (a la izquierda CERRADO, a la derecha ABIERTO; sólo
DIFFG)
1) Ajustable con tecla F y tecla Más o Menos cuando interruptor de calibrado = CAL

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 21

Código Grupo de parámetros SERV (Información de servicio) Campo de entrada


SIO Interfaz serial RS-485 para ordenador central
(contador de comunicaciones, comando, número de error)
Contador de comunicaciones:
Si la dirección es correcta, con cada comunicación se
incrementa en 1.
Comando:
En letras minúsculas con ’-‘ a la izquierda
Número de error:
0 = ningún error
1 = comando no definido
2 = cifra de comprobación incorrecta en mensaje de comando
3 = número de caracteres erróneo en mensaje de comando
5 = caracteres erróneos en mensaje de comando
SIO2 Interfaz serial RS-485 (como SIO)
SIO3 Interfaz serial 20 mA Current Loop a impresora.
(contador de comunicaciones, tarea de impresión, estado de impresión)
P-DP Profibus DP – Diagnóstico 2)
0 = timeout / comunicación interrumpida
1 = error al inicializar
2 = ningún error
2) Sólo con Profibus DP opcional

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


22 Características comunes a todos los tipos de básculas Mando de control de dosificación DCOS

3.7.6 Alarmas (general)


Cuando se emite una alarma, alternativamente a la indicación normal se muestra
un número de alarma con el texto correspondiente:

ERR 99 TEXT
En lugar de 99 y texto aparece el número de alarma MEAF con el respectivo texto
según la tabla siguiente:

Núm. de Significado Solución


alarma
1 EPROM Desconectar MEAF y conectarlo de nuevo. 1)
EPROM Durante el inicio de sesión se ha Si la alarma se repite será preciso cambiar el EPROM.
detectado un error en la memoria
de programa
2 RAM Desconectar MEAF y conectar de nuevo. 1)
RAM Durante el inicio de sesión se ha Si la alarma se repite será preciso cambiar el circuito
detectado un error en la memoria impreso base.
de datos
3 Error en tiempo de ejecución de Si la alarma se repite será preciso cambiar 3)
RTIME software el EPROM. Contactar con el Servicio Técnico de Bühler y
Los datos han adoptado valores no facilitarle la dirección del sistema (parámetro SERV.SADR)
válidos durante la ejecución del y la versión de programa (SERV.VER).
programa
4 Watch-Dog Desconectar MEAF y conectarlo de nuevo. 1)
WDOG Excedido el tiempo previsto en un Si la alarma se repite será preciso cambiar el EPROM
ciclo de programa o la electrónica. Contactar con el Servicio Técnico de
Bühler.
5 Tensión de 24 V demasiado baja Comprobar 24 V 2)
NO24V
6 Pérdida de datos – Comprobar el asiento de la batería tampón.
MLOST Durante el inicio de sesión se han – Cambiar la batería a través del módulo de memoria
detectado datos erróneos en la (RAM). A continuación habrá que introducir de nuevo
memoria de datos (RAM). Los los datos. 3)
datos se inicializan
automáticamente en su valor
El tipo de báscula (SYS.TYP) se pone automáticamente
inicial.
en “-----” (ninguna báscula seleccionada). A continuación
habrá que seleccionar forzosamente un tipo de báscula.
¡Atención!
Es necesario realizar una puesta en servicio
completa.
1) Confirmación al desconectar y conectar de nuevo
2) Confirmación automática una vez eliminada la causa de la alarma
3) Confirmación con tecla o entrada de 24 V “Borrar alarma”

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Características comunes a todos los tipos de básculas 23

Núm. de Significado Solución


alarma
7 Margen de convertidor AD – Realizar de nuevo el ajuste 2)
RANGE Margen de medida excedido o no – Eliminar influencia externa en el recipiente de báscula
alcanzado. Véanse también los (retirar el dispositivo de seguridad para el transporte)
parámetros WT y MAXR – Comprobar el cable de la célula de carga
– Cambiar la célula de carga o el circuito impreso base
8 Calibración de convertidor AD – Realizar de nuevo el ajuste 2)
ADCAL No hay suficientes valores AD – Eliminar influencia externa en el recipiente de báscula
disponibles para la calibración (retirar el dispositivo de seguridad para el transporte)
– Comprobar si la célula de carga está montada en la
posición correcta
9 Función de convertidor AD – Cambiar el circuito impreso base 2)
ADFCT El módulo de convertidor no
suministra ningún valor AD
10 Alimentación puente de – Comprobar puentes de empalme X41, X42 2)
AD10V convertidor AD (señales Sense)
La alimentación de puente está – Sustituir la célula de carga
fuera de la tolerancia admisible – Cambiar el circuito impreso base
11 Valor nominal inferior a 4 mA – Medir corriente 2)
<4MA Con valor nominal analógico – Ajustar también el aparato antagónico a 4 – 20 mA.
prefijado 4 – 20 mA – Reparar la interrupción de la línea
(modo remoto analógico) – Cambiar la ampliación de entradas / salidas opcional
12 Timeout en interfaz de – Poner en marcha el ordenador central 2)
HOST ordenador central – Cable de interfaz interrumpido
El sistema del ordenador central no incorrectamente conectado
comunica con el mando de báscula – Aumentar HOST.TOUT
MEAF – HOST.TOUT = 0 (desconectar)
13 Mando a distancia – Comprobar cableado 2)
DISP Comunicación serial con el mando – Ajustar correctamente el interruptor del circuito impreso
a distancia perturbada del mando a distancia
(no en salida de alarma) – Conexión correcta del mando a distancia en los bornes
correspondientes según SYS.SIO o SYS.SIO2
14 Profibus – Comprobar si el Profibus maestro está activado
P-DP Error en Profibus o comunicación – Comprobar el cableado del Profibus y la dirección
interrumpida (timeout) HOST.ADR
Observación: Esta alarma sólo puede producirse si se
ha montado una tarjeta de ampliación del Profibus DP.
La causa exacta del error se puede leer el parámetro
SERV.P-DP (diagnóstico de Profibus).
16 Impresora – Comprobar cableado 3)
PRN Avería de impresora – Impresora correcta configurada en SYS.SIO3
(Salida de alarma según – Impresora no seleccionada
PRN.PALA) – No hay papel
18 Batería baja – Comprobar el asiento de la batería tampón 4)
BAT La batería tampón no tiene – Cambiar la batería a través del módulo de memoria
suficiente tensión (RAM). A continuación habrá que verificar los
parámetros.
2) Confirmación automática una vez eliminada la causa de la alarma
3) Confirmación con tecla o entrada de 24 V “Borrar alarma”
4) El test de batería sólo se activa si se dispone de una versión actual del circuito
impreso del mando MEAF con zócalo M48T58 (de batería) RAM

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


24 Descripción del mando DCOS Mando de control de dosificación DCOS

4 Descripción del mando DCOS


El mando de control de dosificación DCOS es parte integrante del mando de
báscula MEAF. La subrutina DCOS es un control universalmente aplicable para
requerimientos simples, incluida la contrastabilidad.
Estos requerimientos son:
• Pesaje aditivo a partir de una o varias células en un recipiente de medición,
p.ej. pesaje de componentes en una panadería.
• Pesaje aditivo a partir de una o varias células, p.ej. directamente en un camión
situado sobre una báscula puente.
• Pesaje de extracción desde una célula, p.ej. pesaje desde silo de harina,
colocado sobre células de medida, directamente al camión.
La dosificación se realiza en dos fases, dosificación gruesa y fina. Para ello se
introduce el punto de conmutación fijo del caudal grueso en tanto que el punto de
corte del caudal fino está proyectado para una optimización automática.
Los elementos dosificadores están controlados directamente por el MEAF a través
de un mando por relés o indirectamente a través de SPS. Son soportados
elementos analógicos (0/4 – 20 mA) y digitales (24 V).

4.1 Proceso de pesaje de la báscula


Peso real [WTS / WT]

Peso de corte caudal fino [CUTW]

Punto de corte
Peso de conmutación caudal grueso [STRT] caudal fino

Punto de conmutación
caudal grueso
Peso

Dosificación Dosificación
gruesa fina Tiempo

Paso 2-4 5 6 7 8 1

[ ] = Parámetros en pantalla [Valor nominal / real]

La dosificación gruesa se efectúa por peso. En el parámetro REC.STRTl se


introduce el peso de conmutación del caudal grueso. Si se introduce 0, no se
efectúa ninguna dosificación gruesa (la cantidad completa se dosifica en caudal
fino).
La dosificación fina se efectúa asimismo por peso. El parámetro correspondiente
para el peso de corte en el caudal fino se denomina REC.CUTW. Este peso de
corte se regula automáticamente de dosificación a dosificación. De esta forma se
puede contar con una mayor precisión.

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Descripción del mando DCOS 25

4.2 Secuencia de pasos


Al poner en marcha el proceso de pesaje se determina la tara del peso actual de la
báscula y, en función de la aplicación, se ajusta a “0”. A continuación se inicia la
dosificación propiamente dicha con caudal grueso y fino o solamente con caudal
fino.
Una vez concluida la dosificación se guardan todos los valores necesarios y se
vuelve a la posición inicial.
El pesaje de varios componentes constituye aquí una excepción. En este caso se
detiene el proceso en el paso 8 hasta que se transmite una nueva señal de inicio.
Entonces se pasa directamente al paso 4. El paso 8 se abandona asimismo
cuando se da una señal de descarga. En tal caso se pasa de nuevo a la posición
inicial y la báscula queda lista para la siguiente carga.

Paso Significado Descripción


1 Posición inicial Posición de reposo, listo para dosificación
siguiente
2 Tiempo de Espera hasta que la báscula mida valores
estabilización 1 constantes
3 Puesta a cero El peso de carga se pone en “0”
4 Tarar Se tara el peso de los componentes actuales
5 Dosificación gruesa Dosificación con caudal grueso
6 Dosificación fina Dosificación con caudal fino
7 Tiempo de Espera hasta que la báscula mida valores
estabilización 2 constantes
8 Parada / Guardar Se calcula el nuevo punto de corte del caudal
valores fino y se guardan los valores.
Observación: En el pesaje de varios
componentes se detiene aquí el proceso hasta
que se da una nueva señal de inicio o se
realiza una descarga.
0 Contrastar El interruptor de calibrado S2 está en la posición
“CAL”. El ajuste del peso y la modificación de
algunos parámetros sólo pueden llevarse a cabo
en este paso.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


26 Descripción del mando DCOS Mando de control de dosificación DCOS

4.3 Conexión

L1 1 DI = Digital Input (entrada de 24 V)


L1 Alimentación de red 100 – 240 V AC
X11 PE 2 PE Ejecución de 115 / 230 V AC
DO = Digital Output (salida de 24 V)
N 3 n.u. = no utilizado
N

Alimentación de red en ejecución de 115 / 230 V AC DO 9 1 Fórmula 4 activa


DO 10 2 Fórmula 5 activa
DO 11 3 Fórmula 6 activa
24V 1 24 V DC Alimentación en X13 DO 12 4 Fórmula 7 activa
X1 0V 2 0V ejecución de 24 V DO 13 5 Fórmula 8 activa
3 0V 6

DO 1 1 Alarma DO 14 1 n.u.
DO 2 2 Paso 1 DO 15 2 n.u.
DO 3 3 DO 16 3
X2 DO 4 4
Valor final alcanzado
Dosificación gruesa
X14 DO 17 4
n.u.
n.u.
DO 5 5 Dosificación fina DO 18 5 n.u.
0V 6 0V 6

DO 6 1 Fórmula 1 activa DO 19 1 n.u.


0V 2 DO 20 2 n.u.
DO 7 3 Fórmula 2 activa +24V 3
X3 0V 4 X15 DI 9 4 Cargar fórmula 4
DO 8 5 Fórmula 3 activa DI 10 5 Cargar fórmula 5
0V 6 0V 6

24V 1 +24V 1
DI 1 2 Autorización DI 11 2 Cargar fórmula 6
DI 2 3 DI 12 3
X4 DI 3 4
Inicio / Parada
X16 DI 13 4
Cargar fórmula 7
Interrupción Cargar fórmula 8
DI 4 5 Tarar DI 14 5
0V 6 0V 6

24V 1 Shield 1
DI 5 2 Descargar SIO2+ 2
X5 DI 6 3 SIO2-
Interfaz serial 2
Cargar fórmula 1 3 RS-485 a Host
0V 4
X17 COM 4
+24V 5
24V 1 0V 6
DI 7 2 Cargar fórmula 2
X6 DI 8 3 Cargar fórmula 3 Shield 1
0V 4 T+ 2 Interfaz serial 3
T- 3
Shield 1
X18 R+ 4
20 mA Current Loop
a impresora
SIO+ 2 Interfaz serial R- 5
X7 SIO- 3 RS-485 a Host COM 6
COM 4
Shield 1
Shield 1 Analog Output 0/4 – 20mA AO2+ 2
X8 AO+ 2 AO2- 3
n.u.
AO- 3
Señal de control a
convertidor de frecuencia
X19 Shield 4
1..4/6 células de carga DMS paralelas AI+ 5 Analog Input
Shield 1 AI- 6 Peso nominal
Sense+ 2
3
X9 OUT+
IN+ 4 OPCIÓN ampliación E/S
IN- 5 VP (+5V) 6
OUT- 6 B 3 Línea de datos B (+)
Sense- 7 X20 A 8 Línea de datos A (-)
GND 5
DMS 6 conductores DMS 4 conductores
OPCIÓN Profibus

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Descripción del mando DCOS 27

Entradas de 24 V

Borne Señal Descripción


DI 1 Liberación [1] Señal continua de 24 V. Liberar dosificación.
DI 2 Inicio / Parada [28] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Iniciar o interrumpir
dosificación.
Si la dosificación se ha detenido, con una nueva señal de
inicio se puede continuar.
DI 3 Interrupción [16] Impulso de 24 V mín. 200 ms. La dosificación actual se
interrumpe (cambio a paso 1).
DI 4 Borrar “Valor final Impulso de 24 V mín. 200 ms. Borra la señal “Valor final
alcanzado” [2] alcanzado”.
DI 5 Descargar [4] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Flanco negativo libera el inicio
de la siguiente carga.
DI 6 Cargar fórmula 1 [20] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 1
1. Se selecciona silo
DI 7 Cargar fórmula 2 [21] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 2
2. Se selecciona silo
DI 8 Cargar fórmula 3 [22] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 3
3. Se selecciona silo
DI 9 1) Cargar fórmula 4 [23] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 4
4. Se selecciona silo
DI 10 1) Cargar fórmula 5 [24] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 5
5. Se selecciona silo
DI 11 1) Cargar fórmula 6 [25] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 6
6. Se selecciona silo
DI 12 1) Cargar fórmula 7 [26] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 7
7. Se selecciona silo
DI 13 1) Cargar fórmula 8 [27] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Se carga la fórmula 8
8. Se selecciona silo
DI 14 1) Borrar alarma [9] Impulso de 24 V mín. 200 ms. Borrar alarma actual.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


28 Descripción del mando DCOS Mando de control de dosificación DCOS

Salidas de 24 V

Borne Señal Descripción


DO 1 Alarma [1] 0 V = Alarma si SYS.AINV = ON
DO 2 Paso 1 [3] 24 V = El mando se encuentra en la posición inicial
DO 3 Listo para dosificación 24 V = El proceso de pesaje puede iniciarse
[15]
DO 4 Valor final alcanzado 24 V = Se ha alcanzado el valor final, nuevos valores
[2] disponibles
DO 5 Dosificación gruesa 24 V = Dosificación con caudal grueso
[13]
DO 6 Dosificación fina [6] 24 V = Dosificación con caudal fino
DO 7 Fórmula 1 activa [21] 24 V = Fórmula 1/1. Silo activo
DO 8 Fórmula 2 activa [22] 24 V = Fórmula 2/2. Silo activo
DO 9 1) Fórmula 3 activa [23] 24 V = Fórmula 3/3. Silo activo
DO 10 1) Fórmula 4 activa [24] 24 V = Fórmula 4/4. Silo activo
DO 11 1) Fórmula 5 activa [25] 24 V = Fórmula 5/5. Silo activo
DO 12 1) Fórmula 6 activa [26] 24 V = Fórmula 6/6. Silo activo
DO 13 1) Fórmula 7 activa [27] 24 V = Fórmula 7/7. Silo activo
DO 14 1) Fórmula 8 activa [28] 24 V = Fórmula 8/8. Silo activo
DO 15 1) Descargar activo [5] 24 V = El recipiente de báscula se vacía
DO 16 1) Descargar ejecutado 24 V = El recipiente de báscula se ha vaciado según flanco
[29] negativo de “Descargar activo”
DO 17 1) Servicio [18] 24 V = La báscula está en servicio
DO 18 1)
DO 19 1)
DO 20 1)
1) En la ampliación de entradas / salidas
[] Número de señal (para redesignación de las entradas / salidas, véase SYS.DI / DO)

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Descripción del mando DCOS 29

4.4 Parámetros, alarmas

4.4.1 Cuadro sinóptico de parámetros

Parámetros de
servicio
WTS
Peso nominal
WTP Grupos de parámetros
Peso de componentes
WT MAIN REC TCON SYS
Peso de la báscula Grupo principal Fórmulas Config.tipo de
báscula

MON NR MODE
Monitor Nº de fórmula Modo de pesaje
FLO BIN MINW
Caudal nominal Nº de silo Peso mínimo de
componentes
SWT WTS MAXW
Peso de inicio Peso nominal Peso máximo de
componentes
EWT TOL+ MAXC
Peso final Tolerancia positiva Peso máximo de
carga
WTP TOL- DC
Peso de Tolerancia negativa Corrección máx.
componentes caudal fino
CNT STRT CUTC
Contador de cargas Punto de Factor regul. en peso
conmutación de corte caudal fino
dosific.gruesa
CUTW FMIN
Punto de corte caudal Caudal mín. de
fino dosificación
FFLO TFBL
Caudal dosific. gruesa Tiempo de bloqueo
en grueso
DFLO TDBL
Caudal dosific. fina Tiempo de bloqueo
en fino
TSTA
Tiempo de
estabilización

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


30 Descripción del mando DCOS Mando de control de dosificación DCOS

4.4.2 Descripción de parámetros

Código Parámetros de servicio Campo de entrada


WTS Peso nominal para el componente / la carga MINW…MAXW
actual / siguiente (si se trabaja sólo con un [0.00]
componente). Corresponde al peso nominal en la
fórmula.
WTP Peso de los componentes
WT Peso actual de báscula
Después de la selección de célula (cargar fórmula), tarar o descargar se conmuta
al peso nominal WTS y después del inicio se conmuta al peso de los componentes
WTP.

Código Grupo de parámetros MAIN (Grupo principal) Campo de entrada


MON Información de regulación de desviación de peso
real y nominal
FLO A la izquierda paso actual, a la derecha caudal
real en kg/s
SWT Peso inicial
EWT Peso final
WTP Peso de los componentes
CNT Contador de cargas

Código Grupo de parámetros REC (Fórmulas) Campo de entrada


NR Número de fórmula 1–8
Este número de fórmula se utiliza sólo para la [1]
visualización o modificación de fórmulas.
BIN Selección libre del número de silo que aparecerá, 0 – 65535
entre otros, en los datos impresos. 1) [1]
WTS Peso nominal en kg 2) MINW…MAXW
[100]
TOL+ Tolerancia positiva de peso en kg 2) 0 – 65535 [100]
TOL- Tolerancia negativa de peso en kg 2) 0 – 65535 [100]
STRT Punto de conmutación en dosificación gruesa 2) 0 – 65535
Peso de conmutación en kg [800]
(0 = sin dosificación gruesa)
CUTW Peso de corte del caudal fino en kg 2) 1) 0 – 9999 [10]
FFLO Caudal de dosificación gruesa en % 1) 3 – 99 [80]
DFLO Caudal de dosificación fina en % 1) 3 – 99 [8]
1) El número de fórmula aparece entre el código y el valor
2) Unidad según UNIT; punto decimal según DIV
[] Configuración por defecto

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Descripción del mando DCOS 31

Código Grupo de parámetros TCON Campo de entrada


(Configuración específica del tipo de báscula)
MODE Modo de pesaje POS … NEG
POS = Pesaje en un recipiente de báscula
con puesta a cero automática tras la
señal de inicio
POS2 = Pesaje en un recipiente de báscula
sin puesta a cero automática tras la
señal de inicio
NEG = Pesaje desde una celda de silo
sobre cápsulas de medición
MINW Peso nominal mínimo en kg 2) 1) 100 – 150000 [100]
MAXW Peso nominal máximo en kg 2) 1) 100 – 150000
[1000]
MAXC Peso máximo de carga (contenido máx. de 100 – 150000
báscula) en kg 2) 1) [5000]
DC Corrección máxima del peso de corte de caudal 0 – 65535 [100]
fino en kg 2)
CUTC Factor de regulación del peso de corte en caudal 0.0 – 0.9 [0.3]
fino
La desviación entre peso real y peso nominal se
corrige con este factor
FMIN Caudal mínimo de paso para la generación de 2 – 99999 [20]
alarmas en kg/s
TFBL Tiempo de bloqueo en dosificación gruesa en 0.0 – 9.9 [1.6]
segundos
Durante ese tiempo se bloquea el dispositivo que
controla si se ha alcanzado el punto de
conmutación.
TDBL Tiempo de bloqueo en dosificación fina en 0.0 – 9.9 [1.6]
segundos
Durante ese tiempo se bloquea el dispositivo que
controla si se ha alcanzado el punto de corte.
TSTA Tiempo de estabilización en segundos 0.0 – 999.9 [1.0]
Tiempo de espera hasta que se ha transferido el
peso.
1) Sólo puede ajustarse o ejecutarse cuando el interruptor de calibrado está en
la posición “CAL”
2) Unidad según UNIT; punto decimal según DIV
[] Configuración por defecto

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


32 Descripción del mando DCOS Mando de control de dosificación DCOS

4.4.3 Alarmas

Número Significado Solución


1 – 16 Alarmas generales Véase el capítulo 3.7.6 “Alarmas”
20 Con movimiento – Fuertes sacudidas de la báscula
MOVE El peso de la báscula es – Corredera de entrada o de salida no estanca
inestable – Influencias atmosféricas
– Aumentar el tiempo máximo de inactividad o la
tolerancia de
inactividad (TCON.TSTA o ADC.MOT)
26 Tolerancia – Flujo irregular de producto 3) y 5)
TOL El peso final se encuentra fuera – Influencia de factores de aspiración en el
del límite de tolerancia prefijado recipiente de báscula
– Sacudidas de la báscula
– Peso de corte del caudal grueso demasiado bajo
(REC.STRT)
– Peso de corte del caudal fino incorrecto
(REC.CUTW)
– Aumentar los valores de tolerancias
(REC.TOL+ / TOL-)
30 Control de peso cero – La báscula no se ha vaciado 3)
ZERO El peso actual de la báscula al – Colgadura en el recipiente de báscula
ponerla en marcha difiere
notablemente del punto cero
determinado en el contraste.
(Tolerancia 4 % de
TCON.MAXW)
42 Límite – La báscula se ha cargado en exceso
LIMIT Se ha alcanzado el peso máximo
de báscula

63 Control de flujo de producto – Sin alimentación de producto (vacío, formación de


FLOWD El caudal de alimentación ha puentes)
estado por debajo del mínimo – El elemento dosificador no se abre o no
durante más de 30 s. suficientemente.
– El caudal mínimo de alimentación definido es
demasiado alto (TCON.FMIN)
3) Confirmación con tecla o con entrada de 24 V “Borrar alarma”
5) Confirmación con entrada de 24 V “Confirmar alarma de tolerancia”

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Servicio postventa 33

5 Servicio postventa
5.1 Almacenamiento de las piezas de recambio
Para pedir las piezas de recambio, le rogamos que utilice las siguientes páginas
con sus tablas respectivas.
Tenga en cuenta que existen a menudo especificaciones especiales de fabricación
y de suministro para las piezas propias y procedentes de otras empresas y que,
por nuestra parte, le ofrecemos constantemente piezas de recambio fabricadas de
acuerdo con la técnica más moderna.

5.2 Dirección postal


Bühler AG
Servicio de piezas de recambio “Grain Processing”
CH-9240 Uzwil, Suiza
Fax +41 71 955 34 17
Bühler AG
Servicio de piezas de recambio “Engineered Products”
CH-9240 Uzwil, Suiza
Fax +41 71 955 36 60

Observación:
Utilice las especificaciones indicadas en la placa de características para la
identificación del aparato siempre que contacte con Bühler AG.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


34 Servicio postventa Mando de control de dosificación DCOS

5.3 Piezas de recambio

Mando de báscula MEAF, modelos básicos incl. carcasa Número de pedido


No contrastable (carcasa de acero normal)
115/230 V AC EKP -83122-820
24 V DC EKP -83122-810
115/230 V AC ejecución para EE.UU. MEAF-95017-810 1)
24 V DC ejecución para EE.UU. MEAF-95018-810 1)
115 V AC calentable MEAF-82082-830 2)
230 V AC calentable MEAF-82082-810 2)
No contrastable (carcasa RF)
115/230 V AC EKP -83122-880
24 V DC EKP -83122-870
115 – 230 V AC ejecución para EE.UU. MEAF-95019-810 1)
24 V DC ejecución para EE.UU. MEAF-95020-810 1)
Contrastable (carcasa de acero normal)
115/230 V AC EKP -83122-840
24 V DC EKP -83122-830
115/230 V AC ejecución para EE.UU. MEAF-95021-810 1)
24 V DC ejecución para EE.UU. MEAF-95022-810 1)
115 V AC calentable MEAF-82082-840 3)
230 V AC calentable MEAF-82082-820 3)
Contrastable (carcasa RF)
115/230 V AC EKP -83122-900
24 V DC EKP -83122-890
115/230 V AC ejecución para EE.UU. MEAF-95023-810 1)
24 V DC ejecución para EE.UU. MEAF-95024-810 1)

1) La ejecución para EE.UU. contiene el mando de báscula MEAF más la opción


“Cubierta de pantalla”
2) La ejecución calentable se aplica en temperaturas ambiente de –30 °C – +50 °C
3) La ejecución calentable se aplica en temperaturas ambiente de –30 °C – +40 °C

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Servicio postventa 35

Opciones Número de pedido


Opción Profibus DP (con material de montaje y conector) EKP -83122-93
Mando a distancia versión de montaje (montaje en puertas de armarios) EKP -83122-96
Mando a distancia versión de sobremesa o de pared EKP -83122-97
Caja de conexión DMS con cable de 10 m EKP -84190-81
Caja de conexión DMS sin cable EKP -84190-82
Piezas sueltas (piezas de recambio)
Circuito impreso base EBD 1268 (incl. EPROM) EKP -83121-81 E
Circuito impreso base contrastable (con valores TCMP en el adhesivo) EKP -85173-81 (E)
Alimentación de pulsos 100 a 240 V AC UNE -80206-001 (E)
(disponible sólo en la ejecución de 115/230 V AC)
Circuito impreso ampliación de entradas / salidas de recambio EKP -84170-81 E
Circuito impreso Profibus DP de recambio EKP -84183-81 (E)
Conector de Profibus UXE -36405-817 (E)
Circuito impreso de pantalla (sin lámina) EKP -84168-81 E
Lámina de pantalla (sin circuito impreso) EVP -40034-01 E
Batería para el RAM (fijación a presión) UNE -74921-029
EPROM con la última versión de programa EKP -85118-81
Fusible F3 (circuito impreso base, 1,25 A retardado) UNE -22002-023 E

E = Pieza de recambio recomendado para almacenaje


(E) = Pieza de recambio recomendado para almacenaje con el modelo adecuado

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


36 Anexo Mando de control de dosificación DCOS

6 Anexo
6.1 Conexión de la célula de carga

6.1.1 Tipos de células de carga y colores de los hilos

Tipo Revere HBM


Señal SHBxR-…-C3-SC Z6…
Sense+ (Amarillo) Verde
Alimentación Verde Azul
+
Señal+ Blanco Blanco
Señal- Rojo Rojo
Alimentación- Negro Negro
Sense- (Azul) Gris
Blindaje Transparente Amarillo

6.1.2 Conexión célula de carga de 4 conductores

máx. 4/6 células de carga


con 350 Ohm cada una MEAF
Borne X9
2 Sense+
Alimentación+
3 OUT+
Señal+
4 IN+
Señal-
5 IN-
Alimentación-
6 OUT-
7 Sense-
Blindaj
Blindaj Blindaje
1 Shield

ADC.SENS = OFF X41=A X42=A

6.1.3 Conexión célula de carga de 6 conductores

máx. 4/6 células de carga


con 350 Ohm cada una MEAF
Borne X9
Sense+
2 Sense+
Alimentación+
3 OUT+
Señal+
4 IN+
Señal-
5 IN-
Alimentación-
6 OUT-
Sense-
7 Sense-
Blindaj Blindaje
Blindaj
1 Shield

ADC.SENS = ON X41=B X42=B

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Anexo 37

6.2 Caja de conexión DMS

6.2.1 Hoja de dimensiones y datos técnicos

120
Modelos y números de
pedido,
véase el capítulo 5.3
“Piezas de recambio”

Material aluminio

7 Sense+ Clase de protección IP65


EXC+ 1 6 EXC+
SIG+ 2 5 SIG+
122
106

SIG- 3 4 SIG-
EXC- 4 3 EXC-
Peso aprox. 1 kg
Shield 5 2 Sense-
1 Shield
Sección de cable
máx. 2,5 mm2

Tapa precintable

Altura: 80 mm
82

6.2.2 Conexión célula de carga de 4 conductores con caja de conexión

máx. 4/6 células de carga


con 350 Ohm cada una Caja de conexión MEAF
Conducto
Borne X9
7 Sense+
2 Sense+
Alimentación+ EXC+ 1 6 EXC+
3 OUT+
Señal+ SIG+ 2 5 SIG+
4 IN+
Señal- SIG- 3 4 SIG-
5 IN-
Alimentación- EXC- 4 3 EXC-
6 OUT-
2 Sense-
7 Sense-
Blindaj
Blindaj Blindaje Shield 5 1 Shield
1 Shield

ADC.SENS = ON X41=B X42=B

6.2.3 Conexión célula de carga de 6 conductores con caja de conexión

máx. 4/6 células de carga


con 350 Ohm cada una Caja de conexión MEAF
Conducto
Borne X9
Sense+ 7 Sense+
2 Sense+
Alimentación+ EXC+ 1 6 EXC+
3 OUT+
Señal+ SIG+ 2 5 SIG+
4 IN+
Señal- SIG- 3 4 SIG-
5 IN-
Alimentación- EXC- 4 3 EXC-
6 OUT-
Sense- 2 Sense-
7 Sense-
Blindaj
Blindaj Blindaje Shield 5 1 Shield
1 Shield

ADC.SENS = ON X41=B X42=B

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


38 Anexo Mando de control de dosificación DCOS

6.3 Mando a distancia


En el tipo DUMP, la tecla F7 está asignada a Inicio / Parada y la tecla F8 a
Descarga residual.
Para ello se puede adquirir una banda especial insertable. (Véase piezas de
recambio)
6.3.1 Versión de montaje
Número de pedido,
246 véase el capítulo 5.3
216 “Piezas de recambio”

Clase de protección de
lámina IP65
75.5

Profundidad 40 mm
135

Suministro de corriente
165

24 V DC de MEAF
máx. 100 mA
75.5

8 orificios de 6 mm

Corte frontal

116 116

6.3.2 Versión de sobremesa / pared


310 2 orificios alargados en
200 el panel posterior para
montaje en la pared
49

Número de pedido,
véase el capítulo 5.3
“Piezas de recambio”

Clase de protección
IP65
244

Peso aprox. 4 kg

Altura detrás / arriba


aprox. 65 mm

Altura delante / abajo


aprox. 45 mm

Suministro de corriente
24 V DC de MEAF
máx. 100 mA

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Anexo 39

6.3.3 Conexión de mando a distancia a circuito impreso base de MEAF (SIO)

MEAF Mando a distancia

X2:1 Shield
1234 12345678
X2:2
S3 X2:3
Shield X7:1 X2:4
verde S9
S3:1=ON SIO+ X7:2 X2:5 +
amarillo S9:1=OFF
S3:2=ON SIO- X7:3 X2:6 - S9:2=ON
S3:3=ON COM X7:4 S9:3=OFF
S3:4=OFF X1:1 S9:4=OFF
marrón S9:5=OFF
24V X6:1 X1:2 0V
blanco S9:6=OFF
X6:2 X1:3 +24V
S9:7=ON
X6:3 cable S9:8=OFF
0V X6:4 UXE-30605-302
longitud máx.
SYS.SIO = DISP 1000 m
SYS.DISP véase descripción

6.3.4 Conexión de mando a distancia a ampliación E/S de MEAF (SIO2)

Ampliación E/S MEAF Mando a distancia

X2:1 Shield
1234 12345678
X2:2
S4 X2:3
Shield X17:1 X2:4
verde S9
S4:1=ON SIO2+ X17:2 X2:5 +
amarillo S9:1=OFF
S4:2=ON SIO2- X17:3 X2:6 - S9:2=ON
S4:3=ON COM X17:4 marrón S9:3=OFF
S4:4=OFF +24V X17:5 X1:1 S9:4=OFF
blanco S9:5=OFF
0V X17:6 X1:2 0V
X1:3 +24V S9:6=OFF
S9:7=ON
cable S9:8=OFF
UXE-30605-302
longitud máx.
SYS.SIO2 = DISP 1000 m
SYS.DISP véase descripción

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


40 Anexo Mando de control de dosificación DCOS

6.4 Impresora
Para la configuración de los parámetros de la impresora, véase Grupo de
parámetros PRN.
La impresión de la lista de parámetros (PPAR = PAR) se puede efectuar con
cualquier tipo de báscula.
6.4.1 Microline ML280
Conexión y configuración:

MEAF Impresora ML280 (ML182)


Ampliación E/S
SW
ON SW SW2 SW1
87654321 1 ON ON OFF
2 OFF OFF OFF
12345678 3 OFF ON ON
ON 4 ON ON OFF
SW2 5 ON OFF ON
6 OFF ON ON
12345678 7 OFF ON ON
ON 8 OFF OFF OFF
SW1

Shield X18:1 D-Sub


T+ X18:2 marrón
9 25 polos
T- X18:3 blanco
verde 10
R+ X18:4 19 SP1 SP2
R- X18:5 amarillo
13
COM X18:6
cable
SYS.SIO3 = PRNO Opción Current Loop
EKP-84092-81
véase también menú PRN
longitud máx.
1000 m

También se puede conectar el modelo más antiguo ML182.


2400 baudios, 8 bit, paridad par

Componente Número de
pedido
Impresora matricial Microline 280 (ML280) para 230 V AC UXE -34951-104
Selección de interfaz Current Loop UXE -34951-109
El circuito impreso adicional debe estar instalado en la
impresora
Cable de impresora (incl. conector de 25 polos en el lado de EKP -84092-81
la impresora)
Al hacer el pedido debe indicarse la longitud.
Cinta para impresora color negro (6 unidades) UXE -34951-110
Transformador de alimentación 110 V AC para montar en la UXE -34951-112
impresora
Para 110 V AC requiere pedido adicional

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Anexo 41

6.4.2 Microline ML3320

Conexión y configuración:

SP1 = B
Impresora ML3320 SP2 = B MEAF
SP3 = C Ampliación E/S
SP4 = A
SP5 = B
Opción Current Loop SP1 SP2
A A

B B

marrón Shield X18:1


9 T+ X18:2
10
blanco
D-Sub verde T- X18:3
SP3 SP4
C B A B A
25 polos 19 R+ X18:4
13
amarillo
R- X18:5
COM X18:6
B A
SP5 cable
EKP-84092-81
longitud máx.
1000 m SYS.SIO3 = PRNO
Véase también
menú PRN

A continuación debe configurarse la impresora a través del menú de impresora


como sigue:
1. Mantener pulsadas las teclas SEL + LF y, al mismo tiempo, conectar la
impresora al interruptor principal.
⇒ Todos los parámetros se reinician con la configuración de fábrica.
2. Mantener pulsada la tecla SHIFT y pulsar simultáneamente la tecla
MENU.
⇒ Se enciende la lámpara indicadora MENU (el modo Menú esta activado:
Pueden accionarse las funciones indicadas debajo de las teclas.)
3. Pulsar la tecla GROUP hasta llegar al menú Symbol Sets.
⇒ Con la tecla GROUP se cambia de menú. La correspondiente opción de
menú actual se imprime. El menú actual se puede ver a la izquierda en la línea
impresa.
4. Pulsar la tecla ITEM hasta llegar a la opción de menú Code Page.
⇒ La tecla ITEM permite desplazarse por las distintas opciones dentro de un
menú. La opción de menú actual aparece en el centro de la línea impresa.
5. Pulsar la tecla SET hasta ajustar el submenú Multilingual.
⇒ Con la tecla SET se modifica el submenú de una determinada opción de
menú. El submenú actual aparece en el lado derecho de la línea impresa. Por
defecto está seleccionado el juego de caracteres Multilingüe / Multilingual
(ID 850). Para el idioma ruso se selecciona el juego de caracteres Cirílico 2
(ID 866).
6. Pulsar la tecla GROUP hasta llegar al menú Serial I/F.
⇒ La primera opción de menú es Parity que se configura en el siguiente paso.
7. Pulsar la tecla SET hasta ajustar el submenú Even.
8. Pulsar la tecla ITEM hasta llegar a la opción de menú Baud Rate.
9. Pulsar la tecla SET hasta ajustar el submenú en 2400 BPS.

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


42 Anexo Mando de control de dosificación DCOS

10. Para volver a comprobar la configuración de menús y documentarla se


puede imprimir la configuración completa accionando la tecla PRINT.
11. Mantener pulsada la tecla SHIFT y, al mismo tiempo, pulsar la tecla MENU
para salir del modo Menú.
⇒ Se enciende la lámpara SEL. La impresora se encuentra ahora en estado
ON LINE.
12. Desconectar la impresora y volver a conectarla.

Componente Número de
pedido
Impresora matricial Microline 3320 (ML3320) para 230 V AC UXE -34951-220
Impresora matricial Microline 3320 (ML3320) para 115 V AC UXE -34951-210
Selección de interfaz Current Loop UXE -34951-117
El circuito impreso adicional debe estar instalado en la
impresora
Cable de impresora (incl. conector de 25 polos en el lado de EKP -84092-81
la impresora)
Al hacer el pedido debe indicarse la longitud.
Alimentación de hojas sueltas para ML3320 UXE -34951-221
Cinta de impresora de color negro UXE -34951-110

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Anexo 43

6.4.3 Ejemplos de impresión

13-02-03 10:52 14 BIN: 1(1) WTS: 25.00 WTP: 25.02


13-02-03 10:56 BIN: 101(1) WTP: 25.02 SWT: 25.02 EWT: 50.05
13-02-03 11:04 Start WTS: 25.00 CNT: 16
13-02-03 11:04 BIN: 101(1) WTP: 25.02 SWT: 0.00 EWT: 25.02
13-02-03 11:04 Start WTS: 25.00 CNT: 17
13-02-03 11:04 BIN: 102(2) WTP: 25.02 SWT: 25.02 EWT: 50.04
13-02-03 11:04 Stop

1. línea: Número consecutivo, silo seleccionado (entre paréntesis, fórmula


correspondiente) cantidad nominal, cantidad real dosificada cuando
PCYC = SHORT
2. línea: Silo seleccionado (entre paréntesis, fórmula correspondiente), cantidad
real dosificada, peso inicial de la báscula, peso final de la báscula
cuando PCYC = FULL
Observación: Con PCYC = FULL normalmente debería activarse
también la impresión de evento PEVT = ON.
3. línea: Línea de inicio, cantidad nominal y número consecutivo cuando
PEVT = ON
4. línea: Igual que en la línea 2, impresión cuando se ha alcanzado el valor
nominal, cuando PCYC = FULL
5. línea: Linea de inicio igual que línea 3. Dado que hay un pesaje de
componentes en curso, se vuelve a imprimir una línea de inicio cuando
PEVT = ON
6. línea: Igual que en las líneas 2 y 4, impresión cuando se ha alcanzado el
valor nominal, cuando PCYC = FULL
7. línea: Línea de parada ya que la carga ha concluido, cuando PEVT = ON

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411


44 Anexo Mando de control de dosificación DCOS

6.5 Lista de parámetros


Instalación:........................................... Nombre: ...................................................... Fecha: ...........................
Parámetro [por defecto] Valor ajustado Parámetro [por defecto] Valor ajustado
SYS SERV
TYP [-----] = VER [-] =
REM [LOC] = DATE [-] =
RIN [OFF] = TIME [-] =
EIN [OFF] = ERR [-] =
DISP [LOC] = CPU [-] =
ACLR [OFF] = SADR [-] =
AINV [ON] = PCNT [-] =
AO [0mA] = DMS [-] =
A02 [0mA] = ZDMS [-] =
AI [0mA] = DDMS [-] =
DI1 [1] = +10V [-] =
DO1 [1] = AOUT [-] =
SIO [HOST] = AOUT2 [-] =
SIO2 [HOST] = AIN [-] =
SIO3 [PRNO] = DIN [-] =
INIT [-] = DIN9 [-] =
ADC DO [-] =
WT [-] = DO9 [-] =
DISC [-] = DO17 [-] =
ZERO [-] = REL [-] =
CALW [40.00] = SIO [-] =
MAXR [0.00] = SIO2 [-] =
DIV [0.01] = SIO3 [-] =
UNIT [KG] = P-DP [-] =
FILT [2] = TCON
MOT [0.5] = MODE [POS] =
SENS [OFF] = MINW [100] =
AZER [0.00] = MAXW [1000] =
NORM [INDST] = MAXC [5000] =
TCMP [100 100] = DC [100] =
HOST CUTC [0.3] =
ADR [0] = FMIN [20] =
BAUD [4800] = TFBL [1.6] =
TOUT [0] = TDBL [1.6] =
WFOR [FIX] = TSTA [1.0] =
ENBL [OFF] = MAIN
PRN MON [-] =
PPAR [PAR] = FLO [-] =
PEVT [OFF] = SWT [-] =
PCYC [OFF] = EWT [-] =
PJOB [OFF] = WTP [-] =
PLEN [0] = CNT [-] =
LFTM [0] = REC

MEAF-66584-1-es-0411  Copyright 2004 Bühler AG


Mando de control de dosificación DCOS Anexo 45

6.6 Lista de fórmulas


Instalación: .......................................... Nombre:....................................................... Fecha:...........................
Nº BIN WTS TOL+ TOL- STRT CUTW FFLO DFLO Comentarios
[0] [100] [100] [100] [800] [10] [80] [3]
1
2
3
4
5
6
7
8

 Copyright 2004 Bühler AG MEAF-66584-1-es-0411

También podría gustarte