Está en la página 1de 70

Para practicar

ELEMENTOS NATURALES / PACHAĆHU KAAKUNA:

Tierra, suelo Allpa


Polvadera Allpa untay
Cobre Anta
Este Anti
Cerro divino/Dios tutelar- Apu
Cima cuesta Aśha
Arena Awu
Abismo Chaa
Derrumbe seco Chaki lluqlla
Chacra, terreno Ćhakla
Costa Chala
Pantano Chaya
Cometa Ćhupayuq kuyllur
Árbol Haćha
Puna Halla
Cielo mundo de arriba Hanay pacha
Mar Hatun mama ućha
Paja Ichu
Sol Inti
Espacio donde habita el hombre Kay pacha
Zona tropical Kichwa
Luna Killa
Mes Killa
Oeste, occidente Kunti
Pedregal Lanla
Nevada Lasu
Adentro Luli
Mundo interior Luli pacha
Piedra Lumi
Calor Lupay
Derrumbe Lluulla
Loma Luuma
Madre tierra Mama pacha
Madre luna Mama killa
Pueblo Malka
Rio Mayu
Orilla del rio Mayu manya
Arcilla Mitu

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Día Muyun
Aerolito, meteorito Nina uyllur
Camino Ñan
Barro Ñii
Catarata Paqcha
Universo mundo Pacha
Llanura, planicie Pampa
Anden Patak-patak
Nube Pukutay
Manatial Pukyu
Eriazo Pulun
Roca, peña Qaqa
Terreno cascajoso Śhalli
Gotear Śhutuy
Región Suyu
Padre sol Tayta inti
Siembra Talpuykuna
Laguna Ućha
Cerro Ulu
Oro Uuru
Estrella Uyllur
Ventarrón Uśhpi
Ladera, pendiente Waata
Roca asentada Wanka
Año Wata
Viento Wawya
Ichu Waylla
Viento Waywa
Agua Yaku
Zona cálida Yunka

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


RAIZ DIMINUTIVO (-cha)
Mishi-gato -cha Mishicha
gatito
Haćha-árbol -cha Haćhacha-arbolito

Wayta-flor -cha Waytacha-florcita

Malka-pueblo -cha Malkacha-pueblito

Uma-cabeza -cha Uma-cabeza

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


SINGULAR(Raíz) PLURAL (-kuna)

Kuchi-cerdo Kuchikuna
cerdos
Atuq/Atuu-zorro Atuqkuna
zorros
Waaka-vaca Waakakuna
vacas
Allqu/Allu-perro Allqukuna

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


perros
Wasi-casa Wasikuna
casas

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Posesivos Cuando la raíz termina en vocal
Sing. 1° -a -i –u Mí Wallpaa
2° -yki Tú Wallpayki
3° -n Su Wallpan
Plur. 1° -nchik Nuestro Wallpanchik (Incluy)
1° -akuna Nuestro Wallpaakuna (Excluy)
-ikuna
ukuna
2° -ykikuna De Uds Wallpaykikuna

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


3° -nkuna De ellos wallpankuna

Posesivo cuando la raíz termina en consonante


Sing. 1° -nii Mí Yawarnii
2° -niyki Tú Yawarniyki *
3° -nin Su Yawarnin
Plural 1° -ninchik Nuestr Yawarninchik (incl.)
o
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
1° -niikuna Nuestr Yawarniikuna (exclu)
o
2° -niykikuna Vuestro Yawarniykikuna
3° -ninkuna De Yawarninkuna
ellos

POSESIVOS Equivale a la preposición “el que tiene”,

Wasiyuq wasiyuq (el que tiene casa)

Mana wasiyuq “el que no tiene”, mana wasiyuq (el que

no tiene casa)

“el que tiene”, illayniyuq (el que tiene

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


illayniyuq dinero )

mana illayniyuq “el que no tiene”, mana illayniyuq (el que

tiene casa)

Mana malkayuq Malkayuq


Śhutiyuqñam el que ya tiene nombre
Mana Śhutiyuq

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Lantiy comprar lantimay comprame
Lantikuy vender lantikamay véndeme
Lantimuy ve compra tú
Lantipakuy

SINGULAR(Raíz) PLURAL (-kuna)

Kuchi-cerdo Kuchikuna

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


cerdos
Atuq/Atuu-zorro Atuqkuna
zorros
Waaka-vaca Waakakuna
vacas
Allqu/Allu-perro Allqukuna
perros
Wasi-casa Wasikuna
casas

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Suf de caso.
-pa (de- del ) Wasipa de casa
-ta / kta (a, a la al, a Waakata a la vaca
la Carlusta a Carlos
Allquta al perro
Huancayuta a Huancayo
-wan (con) Allquwan con el perro

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Carruwan con carro
Carloswan con Carlos
-man ( a /hacia) Ayacuchuman hacia Ayacucho
Mamaaman a mi mamá
Wanshiman a Juan

-pi /-piqta piita Limapi desde Lima


(de/desde ) Wawiipi de mi hijo.
Ćhu /ćhaw (en ) Limaćhu en Lima
Lichaw en Lima
-kama (hasta) Limakama hasta Lima
Umakama hasta la cabeza
Kaykama hasta aquí

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


-layku (por) Walmilayku por la mujer
Illaylayku por dinero
-nu/naw -nilaq Nunanu como persona
(como/parecido) Nunanaw como persona
Waytanilaq parecido a la flor
-pula (entre) Walmipula Entre mujeres
Kuchipula entre chanchos
Haćhapula entre árboles
-paq (para) Taytapaq para el padres
Mamapaq para la madre
Malkapaq para el pueblo

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


RAIZ DIMINUTIV SUF .POSESIVOS PLURAL Suf de caso.
O
malka -cha -a,-i .-u (mi) -kuna -pa (de- del )
wasi -yki (tu) -ta/kta (a, a la
al, a la
Akaśh/hakaśh -n (su) el ella -wan (con)
-nchik (nuestro) -man ( a /hacia)
añaśh
-akuna

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


yawar -pi /-piqta piita
-ikuna (de/desde )
manka -ykikuna (vuestro) Ćhu /ćhaw (en )
maki -nkuna Su (de ellos de ellas) -kama (hasta)
chuku -layku (por)
mama -nu/naw -nila
PRONOMBRES POSESIVOS (como/parecido)
llamkay -pula (entre)
KAY ESTE/ESTA
mikuy -paq (para)
takiy
HAY/CHAY ESE/ESA

WIK AQUEL / AQUELLA

KAYKUNA ESTOS/ESTAS

HAYKUNA/ ESOS/ESAS
CHAYKUNA
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES

WIKKUNA AQUELLOS/AQUELLAS
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
kay ćhina mishi esta gata
Kay ulqu mishi Este gato
hay/chay waaka esa vaca
Wik walmi aquella mujer

Kay mishikuna Estos gatos /estas gatas


hay/chay waakakuna esas vacas

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Wik walmikuna aquellas mujeres ………

Allquykita munaa Quiero a tu perro.


   
Bryana Huancayuman yalun Bryana sale hacia Huancayo
Luisa wawinpaq yanukun Luis cocina para su hijito
Taytayki awkishñam Tu papá ya es viejo
Martin allquwan kallpan Martin corre con el perro
Qam wik wallpanum kanki Tú eres como aquella gallina
Yuliana mishiwan awsan Yuliana juega con el gato
Latanus mikuytam munaa Quiero Comer plátano.
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
Yaćhapakuqmi kaa Yo soy estudiante.
 walmikuna takipaakun Cantan las mujeres  
Chay hatun hala Ese maíz grande.
Allqupa wasin La casa del perro

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


PRONOMBRES INDEFINIDOS:

AFIRMATIVOS NEGATIVOS
Piipis Alguien Mana pipis / Nadie
Mananpis
Mayanpis Quien quiera Mana imapis Nada

Mayaninpis Cualquiera Mana mayaninpis Para que nadie

Imapis algo Mana mayanpis Ninguno/a

Imapiićha De que será Mana maymanpis A ningun lugar


lugar/parte

Mayćhuupis En cualquier

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


lugar
Imaćhaa Qué será

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


PRONOMBRES INTERROGATIVOS

¿Piimi?/ ¿mayanmi? Quién es…. ?


Pim
¿Mayćhum? Dónde es ….?
¿Imanum? Cómo es……
¿Aykam? Cuánto es …..
¿Imalaykum ? Por qué es
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
¿Imam? Qué es
¿Mayaninmi? Cuál de ellos es
¿Aykankam? A cómo, cuanto es
¿Imaymi? Cuándo es
Imapim? Por qué es

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


¿Piimi?/ ¿mayanmi? pim Quién es…. ?
Mamaami. Es mi mamá
¿Mayćhum malkayki.? Dónde es tu pueblo
Maymi malkayki. Dónde es tu pueblo
May malkapim kanki. De qué pueblo eres
¿May suyupim kanki? De qué país eres .
Perú suyupim kaa. Soy del Perú.
¿Pim mamayki? Quién es tu mamá

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Mamaa Juliam Mi mamá es Julia
Mayanpa wawinmi kanki. ¿Hija de quien eres?
¿Ima ayllum kanki? ¿Qué familia eres?

¿Piishi?/ Quién dice que es ?

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


¿mayanshi?
¿Mayćhush? Dónde dice .. ?
¿Imanush? Cómo dice es
¿Aykash? Cuánto dice es
¿Imalaykush ? Por qué es dice
¿Imash? Qué es dice
¿Mayaninshi? Cuál de ellos dice
¿Aykankash? A cómo, cuánto dice
¿Imayshi? Cuándo dice que
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
Imapish? Por qué dice?

¿Piićha?/ ¿mayanćha? Quién será… ?


¿Mayćhućh? Dónde será ?
¿Imanućh? Cómo será
¿Aykaćh? Cuánto será
¿Imalaykućh ? Por qué será

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


¿Imaćh? Qué será
¿Mayaninćha? Cuál de ellos será
¿Aykankaćh? A cómo, cuánto será
¿Imayćha? Cuándo será
Imapićh? Por qué será

Yupaykuna
- Números –
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES Medgar Montero Ticse
Nº CASTELLANO IDIOMA WANKA

0 Cero Waala

1 Uno Huk

2 Dos Ishkay

3 Tres Kimsa

4 Cuatro Tawa

5 Cinco Pichqa

6 Seis Suqta

7 Siete Qanćhiśh

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Paćhak 100

8 Ocho Pusaq

9 Nueve Isqun

10 Diez Ćhunka

walanka 1 000
11 hunu Ćhunka
100 Hukniyuq
000
12 Ćhunka Ishkayniyuq
13 Ćhunka Kimsayuq
14 Ćhunka Tawayuq

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


15 Ćhunka Pichqayuq
16 Ćhunka Suqtayuq
17 Ćhunka Qanćhiśhniyuq
18 Ćhunka Pusaqniyuq
19 Ćhunka Isqunniyuq

101 Paćhak hukniyuq


210 Ishkay Paćhak ćhunka
300 Kimsa Paćhak

400 Tawa Paćhak

500 Pichqa Paćhak

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


600 Suqta Paćhak
700 Qanćhiśh Paćhak
800 Pusaq Paćhak
900 Isqun Paćhak

100 Paćhak

1 000 walanka
2 010 Ishkay walanka ćhunkayuq
3 000 Kimsa walanka
4 000 Tawa walanka
5 000 Pichqa walanka
6 000 Suqta walanka

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


7 000 Qanćhiśh walanka
8 000 Pusaq walanka
9 000 Isqun walanka

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
LA FRASE

La frase en una construcción sintáctica menor


que la oración. Tiene un orden fijo en el
quechua.
Es más rígido que la oración.
Clases de Frases: a) Frase nominal b) Frase
verbal
FRASE NOMINAL:
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
FRASE ADJETIVAL
1.- Tuki wayta / flor bonita
2.- Kushi nuna /persona alegre
3.- Puka wayta / Flor roja
4.- Hatun wasi /casa grande
5.- Yulaq wallpa / gallina blanca
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES

6.- Yana kuchi/chancho negro


Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
Estructura de la oración: Como sucede con cualquier lengua del mundo, los elementos mayores
de toda oración vienen a ser el sujeto y el predicado y en una oración simple su estructura es el
(SOV).
O. Simple y declarativa:

Qinchu waytata śhuqulqa


S O V
El Picaflor chuparon a la flor
Qinchukuna waytaykikunata śhuqupaakulqa
Los Picaflores chuparon a tus flores

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


PRESENTE yaćhay
Yaqa/yaa Mikuu (-a –i –u) Yo como
Qam Mikunki Tú comes
Pay Mikun él / ella come
Mikunchik
Yaqanchik Todos nosotros comemos
Mikupaakunchik
Mikupaakuu
Yaakuna Solo nosotros comemos

Qamkuna Mikupaakunki Ustedes comen

Paykuna Mikupaakun Ellos/ellas comen

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


PASADO
Yaqa/yaa Mikulqaa Yo comí
Qam Mikulqanki / -yki Tu comiste
Pay Mikulqan Él comió

Mikulqanchik Todos nosotros


Yaqanchik
Mikupaakunchik comimos
Yaqakuna Mikupaakulqaa Solo nosotros comimos
Mikupaakulqanki/
Qamkuna Ustedes comieron
yki
Paykuna Mikupaakulqan Ellos / ellas comieron
Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES
FUTURO takiy

Yaqa/Yaa Mikuśhaq Yo comeré


Qam Mikunki Tú comerás
Pay Mikunqa él / ella comerá
Mikuśhun
Yaqanchik Todos nosotros comeremos
Mikupaakuśhun
Yaqakuna Mikupaakuśhaq Solo nosotros comeremos

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Qamkuna Mikupaakunki Ustedes comerán
Paykuna Mikupaakunqa Ellos/ellas comerán

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


PRESENTE CONTINUO
-yalka kallpay

Yaqa/yaa limayalkaa Yo estoy comiendo


Qam limayalkanki Tú estás comiendo
Pay limayalkan él / ella está comiendo
limayalkanchik Todos nosotros estamos
Yaqanchik
limapaakuyalkanchik comiendo
limapaakuyalkaa
Yaqakuna Solo nosotros estamos comiendo

Qamkuna limapaakuyalkanki Ustedes están comiendo

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Paykuna limapaakuyalkan Ellos/ellas están comiendo

Obviativa -pti si es que….


likuptii kushisham Si es que me voy
Yaqa/yaa
kanki estarás contenta
Qam mikuptiyki Si es que comes
Pay mikuptin Si es que comen
mikuptinchik
Yaqanchik Si es que comemos
mikupaakuptinchik

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


Yaqakuna mikupaakuptii Si es que comemos

Qamkuna mikupaakuptiyki Si es que comen

Paykuna Mikupaakuptin Si es que comen

PRONOM- PRESENTE OBVIATIVA


PRESENTE PASADO FUTURO
BRE CONTINUO SI ES QUE ---
kutiptii kushisham
Yaqa/yaa Mikuu (-a,-i,-u) Mikulqaa Mikuśhaq limayalkaa
kanki

Qam Mikunki / -yki Mikulqanki / -yki Mikunki limayalkanki kutiptiyki

Pay Mikun Mikulqan Mikunqa limayalkan kutiptin

Mikunchik Mikulqanchik Mikuśhun limayalkanchik kutiptinchik


Yaqanchik
Mikupaakunchik Mikupaakulqanchik Mikupaakuśhun limapaakuyalkanchik kutipaakuptinchik

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


limapaakuyalkaa
Yaakuna Mikupaakua Mikupaakulqaa Mikupaakuśhaq kutipaakuptii

Qamkuna Mikupaakunki/yki Mikupaakulqanki/yki Mikupaakunki limapaakuyalkanki kutipaakuptiyki

Paykuna Mikupaakun Mikupaakulqan Mikupaakunqa limapaakuyalkan Mikupaakuptin

aaray / arar kićhay abrir

aaśhapakuy bostezar aśhtay acarrear

Aklay/akllay escoger awniy aceptar

alkay esperar musyay adivinar

allaliy comenzar utiy adormecer

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


almachiy bañar chalay agarrar

aluy botar/desalojar aypay alcanzar

alwiy enredar unkuy alzar

amiy palanquear munapay antojar

ankay tostar iskiy anudar

anyay resondrar kamay aparar


enviar,
apachikuy aśhnay apestar
encargar
apalakuy cargar bebé lawkay apilonar

apalikuy guapear taway apilonar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


apaliy guapear chumiy aplastar

apay llevar ñitiy aplastar

aptiy empuñar paćhay arrancar

ashiy buscar siptiy arrancar

aśhkiy excavar chapiy arrojar/botar

aśhnay apestar tuśhuy bailar

aśhtay acarrear almachiy bañar

asiy reír aaray barbechar

atipay poder ulyuchiy bautizar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


away tejer muchay besar

awniy aceptar pichay borrar

awsay jugar hakapakuy bostezar

ayay llamar aaśhapakuy bostezar

aypay alcanzar aluy botar/desalojar

aypuy repartir ashiy buscar

chalay agarrar paluy caer


calumniar,
chapiy arrojar/botar tumpay
culpar
chinkay extraviar puliy caminar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


ćhipiy matar pishipay cansar

chuchuy lactar takiy cantar

chumay escurrir kapay capar, castrar

chumiy aplastar ipiy cargar

chutay jalar apalakuy cargar bebé


dar ánimo con
haakay kasaray casar (se)
la boca
hakay bostezar kasarakuy casarse

haluy pisar yanuy cocinar

hamapay descansar walkay colgar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


hićhay derramar allaliy comenzar

hikutay exigir mikuy comer

hilay coser lantiy comprar

hillkay escribir lisiy conocer

hillpuy echar kallapay correr

hitay perder kuchuy cortar

hućhkay resbalar hilay coser


dar ánimo con
hukllay unir, juntar haakay
la boca
decir,
huluy sacar niy
comunicar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


ikiy picar hićhay derramar

ipiy cargar paskiy desatar

ishkuy desgranar hamapay descansar

ishpay orinar ishkuy desgranar

iskiy anudar lichkay despertar

kaćhay mandar kutichiy devolver

kaćhuy mascar sihiy dibujar

kakyay eruptar lakiy dividir

kallapay correr nanay doler

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


kamay aparar puñuy dormir

kaniy morder hillpuy echar

kapay capar, castrar pićhuy embarrar

kasarakuy casarse shinkay emborrachar

kasaray casar (se) llushiy empastar

kaskiy mentir kumsay empujar

kawchuy torcer aptiy empuñar

kićhay abrir alwiy enredar

kuchuy cortar yaćhachiy enseñar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


enviar,
kumsay empujar apachikuy
encargar
kupay sobar kakyay eruptar

kutay moler aklay escoger

kutichiy devolver pakay esconder

kutichiy vomitar hillkay escribir

kutipay recultivo tuway escupir

kutiy volver chumay escurrir

kuyuchiy mover alkay esperar

laatay gatear aśhkiy excavar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


lakiy dividir hikutay exigir

lantay plantar llakiy extrañar

lantiy comprar chinkay extraviar


fastidiar,
lawkay apilonar piñachiy
molestar
lichkay despertar mukay fumar

likay mirar laatay gatear

limay hablar takay golpear


golpear con
lisiy conocer wipyay
palo
liy ir śhutuy gotear

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


llaallay raspar apalikuy guapear

llakiy extrañar apaliy guapear

llamkay trabajar limay hablar

llapiy migar lulay hacer

llaway lamer liy ir


pintar,
llimpiy colorear, chutay jalar
dibujar
lluchkay resbalar awsay jugar

llushiy empastar śhuntuy juntar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


lulay hacer utuy juntar

lupachiy quemar chuchuy lactar

lupay solear, quemar llaway lamer


lavar los
maay pegar paaćhakuy
servicios
maqanakuy pelear tashay lavar ropa

maśhtay tender ñawichay leer

michiy pastar śhalkuy levantar

mikuy comer ayay llamar

mipay mipar apay llevar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


mitkay tropezar waay llorar

muchay besar tamshay machacar

mukay fumar ñuñuy mamar

munapay antojar kaćhay mandar

munay querer kaćhuy mascar

muskiy oler ćhipiy matar

musyay adivinar kaskiy mentir

nanay doler śhatiy meter


decir,
niy takuy mezclar
comunicar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


ñaachay peinar llapiy migar

ñakay sufrir, padecer mipay mipar

ñawichay leer likay mirar


recompensa
de algo
ñawinchay piituy mojar
perdido que se
encuentra
ñitiy aplastar kutay moler

ñuñuy mamar sillay montar


lavar los
paaćhakuy kaniy morder
servicios
paćhay arrancar kuyuchiy mover

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


paćhkay saltar wampuy nadar

paćhyay reventar muskiy oler

pakay esconder qunqay olvidar

pakiy romper ishpay orinar

paliy volar amiy palanquear

paluy caer michiy pastar

pampachay perdonar saytay patear

pampay tapar, enterrar maay pegar

paskiy desatar ñaachay peinar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


pichay borrar siplay pelar

pićhuy embarrar maqanakuy pelear

piituy mojar umanchakuy pensar


fastidiar,
piñachiy hitay perder
molestar
pishay trenzar panpachay perdonar

pishipay cansar ućhkuy perforar

puliy caminar ikiy picar

puñuy dormir tuskiy pinchar


pintar,
pupanchay valorar llimpiy
colorear,

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


dibujar
puukay soplar haluy pisar

qunqay olvidar lantay plantar

saatay tumbar atipay poder

saytay patear lupachiy quemar

śhalkuy levantar munay querer

śhamuy venir ućhiy quitar

śhatiy meter llaallay raspar


shimpay trenzar ñawinchay recompensa
de algo
perdido que se

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


encuentra
shinkay emborrachar kutipay recultivo
regalar o
śhukay silbar śhuñay
compartir
śhuntuy juntar asiy reír
regalar o
śhuñay aypuy repartir
compartir
śhutuy gotear hućhkay resbalar

sihiy dibujar lluchkay resbalar

sillay montar anyay resondrar

siplay pelar paćhyay reventar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


siptiy arrancar suway robar

suway robar pakiy romper

suyñuy soñar yaćhay saber

taakuy sentar huluy sacar

takay golpear paćhkay saltar

takiy cantar talpuy sembrar

takuy mezclar taakuy sentar

talpuy sembrar śhukay silbar

tamshay machacar kupay sobar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


solear,
tashay lavar ropa lupay
quemar
taway apilonar suyñuy soñar

tukay tocar puukay soplar


calumniar,
tumpay ñakay sufrir, padecer
culpar
tuśhuy bailar pampay tapar, enterrar

tuskiy pinchar away tejer

tuusay toser maśhtay tender

tuway escupir tukay tocar

ućhiy quitar kawchuy torcer

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


ućhkuy perforar tuusay toser

ulyuchiy bautizar ankay tostar

umanchay pensar llamkay trabajar

unkuy alzar pishay trenzar

utiy adormecer shimpay trenzar

utuy juntar mitkay tropezar

waay llorar saatay tumbar

walkay colgar hukllay unir, juntar

wampuy nadar pupanchay valorar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES


willtay volver śhamuy venir
golpear con
wipyay paliy volar
palo
yaćhachiy enseñar kutiy volver

yaćhay saber willtay volver

yanuy cocinar kutichiy vomitar

Yaćhachiq : Nila TOVAR GONZALES

También podría gustarte