Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para
(16) Maribel Toledo - Ingeniería y Construcciones Incolur S.A. (y 15 más...)
Estatus N/A
DOCUMENTOS ADJUNTOS
(1)
(0 seleccionados)
ATRIBUTOS
Atributo 1 4644005267
Atributo 2 OT0000
MENSAJE
Se ha finalizado el proceso de los documentos adjuntos en el flujo de trabajo "4644005267 Procedimiento de Instalación y verificación de
cuerdas de vida REV.2", estos son los resultados:
100120TF403-4300-C-
Control Doc. ITO Y BARRERA MILLA Tomo Conocimiento
PRP-0001
https://us1.aconex.com/Logon?Action=View&ENTITY=MAIL&ID=1229383925&USERID=1208134465 1/2
16/11/21 12:08 Aconex
J CONTRERAS
SSO ITO Tomo Conocimiento Sin observaciones
VALLEJOS
M PEÑA Y LILLO
Medio Ambiente ITO Tomo Conocimiento
GALVEZ
https://us1.aconex.com/Logon?Action=View&ENTITY=MAIL&ID=1229383925&USERID=1208134465 2/2
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4, CODIGO: PF-75-PREV-01
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO”
Revisión Nº: 2
CONTRATO Nº4644005267
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 1 de 45
PF-75-PREV-01
Firma
CONTENIDO
1. OBJETIVO_____________________________________ Pág. 3
2. ALCANCE_____________________________________ Pág. 3
4. RESPONSABILIDADES__________________________ Pág. 4 a 5
5. DEFINICIONES_________________________________ Pág. 5 a 6
8. CALIDAD______________________________________ Pág. 9
1. OBJETIVO
Establecer criterio para regular la ejecución de toda actividad, específicamente para la “instalación
verificación y uso de cuerdas vida”, definir la forma correcta de realizarlos, de esta manera poder controlar
los peligros asociados, que puedan generar algún tipo de daño a las personas y procesos.
2. ALCANCE
El siguiente instructivo se aplicará a los trabajos que se ejecuten específicamente para la “instalación
verificación y uso de cuerdas vida” del Proyecto “SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4, TRANQUE DE
RELAVES EL MAURO”, contrato N°4644005267, aplicables para los trabajadores de INCOLUR y
SUBCONTRATOS.
3. DOCUMENTOS APLICABLES
4. RESPONSABILIDADES
4.3. Supervisor
Sera responsable de exigir y controlar que el personal utilice en forma correcta los accesorios para el
trabajo en altura y de la verificación de los puntos de anclaje.
Realizar la confección, difusión y conservación en terreno de todos los documentos que se generen a
partir de las tareas de trabajo en altura; ART, Procedimiento, instructivo, registro de capacitación y/o
difusión, permisos de trabajos especiales, Check list, etc.
Verificar el cumplimiento de PSGCC .
4.7. Capataz
4.8. Trabajadores
Cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento y cualquier otro relacionado.
Contar con toda la documentación asociada a la tarea.
Leer y comprender el instructivo asociado a la actividad.
Chequear y usar los EPP relacionados a la tarea, (barbiquejo, arnés de seguridad con 2 colas, casco
de seguridad, calzado de seguridad, lentes de seguridad, guantes de cabritilla, respirador.
Cerciorar la correcta instalación de los estacones, cuerda de vida y check list de arnés, además de
evaluar el terreno, asegurar áreas de acceso libre de obstáculos
Realizar inspección de las herramientas y segregar las áreas de trabajo.
No permitir nunca el desarrollo de las actividades si no existen permisos y/o documentación requerida
para ser visada por el supervisor o capataz.
5. DEFINICIONES
Trabajos en altura: La acción que deba efectuar cualquier trabajador a más de 1,80 metros del piso:
transitar en altura en donde exista el peligro de caídas tales como montaje en altura o cercano a una
superficie incompleta, trabajos sobre techumbres, trabajos en bordes de plataformas móviles o
estáticas, andamios, escalas o escaleras, taludes, etc.
Anclaje (Estacón): Es la parte estructural, fuente o punto seguro el cual se emplea para fijar o conectar
cualquier sistema o equipos de protección contra caída accidental tales como líneas de vida y líneas de
sujeción con dispositivo amortiguador de impactos. El Anclaje debe estar calculado con respecto a su
capacidad máxima total de resistencia (Estacón).
Mosquetón: Gancho ubicado en cada una de las puntas del cabo de vida y sirve para fijarse a una
estructura o argolla tipo “D” del arnés. Los mosquetones de seguridad deben tener doble seguro para
evitar que este se desganche en forma accidental.
Arnés de cuerpo completo: Son dispositivos ¿corporales utilizados para interrupción y restricción de
caídas, rescate, posicionamiento de trabajo, transporte de personal y para escalar. Se deberán usar
subsistemas conectivos apropiados para enganchar el arnés al sistema de anclaje, siendo su uso
obligatorio para todo el personal que trabaje en altura a más de 1,80 metros o más.
Líneas de vida: son componente de un sistema equipo de protección contra caída, consiste en un
cable o piola galvanizada, que instalada en forma horizontal sujetada entre dos puntos de anclaje para
otorgar movilidad al personal que trabaja en áreas elevadas
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 6 de 45
Líneas de sujeción con dispositivos amortiguador de impactos: Son líneas de sujeción correas
nylon o cuerda trenzada que cuentan con un dispositivo amortiguador de impactos que permite disipar
la energía del impacto, reduciendo la fuerza de detención en un 50% aproximadamente, actuando en el
usuario en el anclaje.
Línea de vida retractiles: Consiste en una línea de vida de cable de acero 3/16” de diámetro (5mm) de
acero galvanizado o inoxidable. El sistema consiste en una línea enrollada al interior de una capsula
que se sujeta al gancho de seguridad de la línea de vida y al arnés para poder ascender y descender
libremente. En caso de cualquier movimient9o brusco, el sistema se bloquea y se frena, impidiendo la
caída accidental y evitando la distancia de caída libre.
6. RECURSOS NECESARIOS
Estacones.
Piola acero de ½”.
Prensas Crosby ½”.
Cordel Perlón ¾” (cuerdas guía)
Llave ajustable
Masa de bronce 12 lb
Conos, cadenas y señalización
Letreros (no ingresar al Área)
Radio para comunicaciones del personal involucrado en la actividad
Zapatos de Seguridad
Lentes de Seguridad.
Casco de Seguridad con Barbiquejo.
Guantes.
Chaleco Geólogo o Reflectante.
Bloqueador Solar.
Legionario.
Arnés de Seguridad con Doble Cola.
Equipo de protección auditiva.
Equipo de protección respiratoria.
7. METODOLOGÍA DE TRABAJO
Generalidades
Las tareas de trabajo en altura con instalación de cuerdas de vida deberán ser autorizadas por Jefe
de Operaciones o responsable del área por parte de Minera Los Pelambres, esto queda en
evidencia por medio del permiso de trabajo especial PE-SSO-SEG-001.
En general, la instalación y uso de cuerdas de vida será necesaria para los cortes de talud
generados en las excavaciones de drenes 4, los operarios habituales de este sistema contra caída
serán los punteros asociados a cada equipo excavadora y personal de topografía.
Solo están autorizados para trabajos en altura, los trabajadores que poseen la certificación otorgada
por organismo acreditado (mutualidades).
Todos los Arnés de seguridad deben contar con 2 colas, mosquetón gancho tipo D y amortiguador
de impacto.
Los accesorios y elementos, deberán ser certificados de acuerdo a la normativa legal vigente.
Es responsabilidad del jefe de terreno o área evaluar los riesgos de cada actividad en donde se
requiera implementar la instalación de cuerdas de vida para desarrollar trabajos en altura, adoptando
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 7 de 45
todos los controles operacionales necesarios para salvaguardar la integridad física de su personal,
equipos e instalaciones.
Los Estacones de soporte de la Línea de Vida, Mantendrá su Memoria de cálculo disponible.
Previo al inicio de la actividad se deberá coordinar con todo el personal involucrado, de manera de
evaluar la actividad a desarrollar y adoptar todas las medidas para salvaguardar la integridad de los
trabajadores, equipos e instalaciones.
El Jefe de Área y/o Supervisor-Capataz deberá difundir el presente procedimiento a todo el personal
que participará directa o indirectamente en la ejecución de la actividad, dejando registro por escrito
de dicha difusión, además se deberá contar con toda la documentación requerida para la ejecución
de los trabajos: Permisos, ART, PSGCC, charlas y check list de herramientas, elementos y
accesorios.
Se identificarán los sectores que requieren instalación de cuerdas de vida para evaluar condiciones
de riesgo con caídas a distinto nivel, en caso de no existir huella o sendero que permita acceder de
forma segura al área se debe activar el sistema de avanzada con implementación de escalas
móviles y/o uso de estacones con sistema personales contra caída según corresponda (Arnés de
seguridad con dos colas y línea de vida retráctil “yoyo”).
Para instalación de cuerdas de vida se consideran piola de acero ½” de diámetro con extremos fijos
anclados en argolla de estacones por medio de 3 prensas de doble apernado (tipo Crosby).
La longitud máxima de una cuerda de vida será de 15 metros aplicando tensión suficiente que
admite flecha máxima de 10 (cm) para que en caso de ocurrir una caída el desplazamiento vertical
sea mínimo (Ver esquema).
La posición de las prensas Crosby será de 3 unidades en cada extremo separadas a 15 (cm) entre
sí, ubicando las tuercas de presión siempre hacia el canto vivo de la línea de vida (Ver detalle 1),
según ficha técnica de la prensa Crosby.
La línea de vida debe ser verificada mediante check list diariamente por parte del responsable del
proceso.
Para anclar los estacones se debe considerar un mínimo de 60(cm) enterrado con inclinación entre
30° y 45° en dirección opuesta a una eventual caída del trabajador. (Ver esquema y detalle 1)
Colocar la barra a una distancia de talud mayor a 1,5 veces el empotramiento de la barra (> 90cm).
La distancia máxima entre estacones será de 5(m).
Para la instalación de estacones se considera exclusivamente masa de bronce 12 lbs.
En caso de terreno con características de rocoso, se podrá usar roto-martillo inalámbrico para guiar
la instalación de estacones, siempre rematado con golpes de fijación y anclaje final con masa de
bronce 12 lbs.
La línea de vida no deberá ser utilizadas para otro propósito sino el de otorgar un sistema de
seguridad contra caídas permitiendo a su vez el desplazamiento seguro de quienes la utilicen.
Las líneas de vida deberán ser utilizadas como máximo por 2 personas simultáneamente.
El arnés de seguridad debe contar con 2 colas con mosquetón tipo D, dispositivo amortiguador de
impacto, este equipo de protección personal debe contar con su check list diario.
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 8 de 45
DETALLE 1
Cuerda de vida.
Arnés de seguridad con 2 colas
Mosquetón argolla tipo D
Absolvedor de impacto.
Guantes de cabritilla.
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 9 de 45
Casco de seguridad
Barbiquejo
Calzado de seguridad.
Lentes oscuros o claros de seguridad, según aplique
Protección auditiva tipo fono o tapón.
Bloqueador solar, legionario
Chaleco reflectante
Ropa de abrigo, cuando sea necesario
Lentes sobre-ópticos, si aplica
8. CALIDAD
El encargado de calidad será el responsable de manejar y preservar los certificados y cualquier otro
documento que se utilice para el control en la ejecución de las actividades.
Debe quedar registro de la instrucción impartida y la divulgación del procedimiento en Lista de Capacitación
y/o entrenamiento Formato F-6.2-01.
CNC N°5: El trabajador debe mantener las áreas de tránsito y desplazamiento libres y
despejados.
CNC N°6: Todos los trabajadores que realizan labores a una altura igual o superior a 1,8
metros debe contar con un Sistema Personal de Detención de Caídas (SPDC).
CNC N°6: Revisar mediante una lista de verificación, cada vez y antes de su uso, todos los
elementos que constituyen el SPDC, tales como: arnés, amortiguador de impacto, conectores,
línea de conexión.
CNC N°6: Verificar que los SPDC se encuentren certificados por el Instituto de Salud Pública
(ISP) y estén operativos según las recomendaciones del fabricante.
CNC N°6: Siempre se debe utilizar el arnés de seguridad en equipos de levante de personas.
CNC N°6: En los trabajos en altura se debe utilizar el casco con barboquejo.
CNC N°9: Está prohibido utilizar elementos distractores mientras se realizan trabajos en
altura. Por ejemplo: teléfonos móviles, equipos de audios, audífonos, etc.
CNC N°10: El trabajador es responsable del correcto uso, cuidado, mantención y
almacenamiento adecuado del arnés de seguridad y sus componentes. Así mismo, es
responsable de solicitar el oportuno cambio del equipo en caso de que éste o sus
componentes presenten defectos.
CNC N°10: El arnés de seguridad debe ser entregado a cada trabajador, teniendo éste un
número de identificación trazable.
CNC N°11: Está estrictamente prohibido posicionarse sobre las barandas, tambores, sillas,
bancas u otras superficies no diseñadas para tal efecto.
CNC N°13: En todas las segregaciones se deben instalar letreros de advertencia respecto a
los trabajos.
CNC N°13: En todas las segregaciones se debe contar con un letrero en el punto de acceso.
Éste debe identificar al supervisor a cargo e indicar la frecuencia radial y/o número telefónico.
CNC N°13: Los elementos de segregación permitidos son: Barreras New Jersey, Vallas de
seguridad o papales y Elemento de separación continua.
CNC N°14. Todos los bordes y vanos abiertos deben permanecer segregados, señalando el
riesgo de caída a distinto nivel.
CNC N°14: Las señalizaciones deben ser estandarizadas y en idioma español.
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 10 de 45
CNC N°15: Los sectores con vanos abiertos donde se realicen trabajos nocturnos deben ser
correctamente iluminados con, al menos, 150 lux.
CNC N°15: Se debe instalar cintas reflectantes en las barandas que protegen el vano abierto.
CNC N 19: Todos los trabajadores que realicen trabajos en altura física por sobre los 10
metros deben poseer una evaluación de salud vigente y, por lo tanto, un certificado de aptitud
emitido por su mutualidad (examen 8vo par).
CNC N°19: Todos los trabajadores que realicen trabajos en altura física sobre 1,8 metros
deben realizarse un examen de aptitud para este tipo de labores.
CNC N° 20: Todo el personal involucrado debe estar instruido respecto de cómo actuar ante
casos de emergencias.
CNC N°20: Disponer de números de teléfonos o canales de radio donde se puedan reportar
las emergencias.
CNC N°20: Se debe contar con puntos de encuentro de emergencia, tanto para personas
como para vehículos y, deben estar libres de riesgo.
CNC N°20: Las vías de evacuación del área deben estar correctamente señalizadas para
facilitar la llegada al punto de encuentro.
CNC N°20: Debe existir al menos una persona adicional en contacto visual y con dedicación
exclusiva a los trabajos en altura. De esta forma, podrá solicitar asistencia frente a situaciones
de emergencia.
CNC N°23: Controlar y mediar la velocidad del viento con un anemómetro.
CNC N°24: Debe existir un sistema de descarte para los SPDC en malas condiciones y por
vencer.
CNC N°25: Todos los trabajadores que desempeñen trabajos sobre 1,8 metros de altura o que
se encuentren con riesgo de caída capaz de ocasionar una lesión grave, deben estar
capacitados, autorizados y certificados de acuerdo a la normativa interna (reglamento de
trabajo en altura) legal vigente.
CNC N°25: El trabajador debe contar con una capacitación teórica y práctica relacionada con
tareas en altura física.
CNC N°25: La capacitación teórica y práctica debe ser registrada y evaluada, considerando a
lo menos:
-Riesgos a los que está expuesto el trabajador en altura – Análisis del Riesgo del Entorno.
- Control del riesgo de caída libre mediante medidas de prevención y protección.
-Ajuste correcto del Sistema Personal para Detención de Caídas (SPDC).
-Uso y manipulación de herramientas en altura.
-Procedimientos de protección contra caídas y rescate.
-Limitaciones del uso del SPDC.
-Instalaciones requeridas del SPDC
- Anclajes correctos y técnicos de conexión con estrobos o líneas de conexión, amortiguador
de impacto, anclajes fijos, conectores de anclaje, líneas de vida, accesorios de conexión, etc.
- Inspección y revisión visual de los SPDC.
-Almacenamiento y mantenimiento de los SPDC.
-Autorescate.
-Método de uso.
-Práctica en terreno.
-Certificado de capacitación
CNC N° 26: Todos los trabajadores deben poseer exámenes pre y ocupacionales vigentes, de
acuerdo a las directrices técnicas de Salud Ocupacional (vigilancia médica ocupacional y
salud compatible).
CNC N°26: Estar en condiciones físicas y psicológicas adecuadas para mantener un estado
de alerta durante la operación.
CNC N°26: Está prohibido realizar labores tras haber ingerido alcohol, drogas y/o
medicamentos que provoquen alteración de la conciencia.
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 11 de 45
CNC ° 26: Todos los trabajadores que consideren o estimen que sus aptitudes técnicas,
físicas y/o psicológicas estén disminuidas, deben informar de esto a su supervisión directa. De
esta manera y antes de realizar cualquier tipo de trabajo en altura física, deben ser
reasignados a otras tareas o derivados a un centro de atención médica, según corresponda.
CNC N°26: Aquellos trabajadores que padezcan enfermedades crónicas diagnosticadas y que
estén autorizados para trabajos en altura, deben presentar un certificado médico anual de
control, con recomendaciones del médico especialista, que asegure su condición física.
CNC N°26: Todos los trabajadores que, por prescripción médica, estén sometidos a un
tratamiento con sustancias lícitas o cualquier medicamento que, a juicio de un médico, altere
significativamente sus condiciones psicomotoras, debe dar aviso al ingreso del turno a su
supervisor directo. Debido a ello debe ser relevado de sus funciones mientras se mantenga en
tratamiento.
CNC N°26: Se deben realizar aleatoriamente testeos de alcohol y drogas.
CNC N°26: Para realizar actividades en altura, todos los trabajadores deben cumplir con el
peso máximo recomendado de acuerdo a la certificación del fabricante del Sistema Personal
para Detención de Caídas (SPDC).
CC N°1: El trabajador debe estar siempre anclado a los puntos de sujeción. Éstos tienen que
estar identificados, aprobados, certificados y deben indicar la capacidad de la carga.
CC N°2: Sistema Personal de Detención de Caída (SPDC) certificado, en óptimas condiciones
y con TAG/código de identificación.
CC N°3: Utilizar amortiguador de caída y sistema anti trauma en trabajos con una altura mayor
a 5 metros.
CC N°6: Personal calificado y autorizado para trabajar en altura, y armar y/o desarmar
andamios (inducción del fabricante y certificación OTEC).
La verificación de las cuerdas de vida se realizará diariamente con el formato de tarjetas de color verde, el
cual se encontrará apto para su utilización, cumplimento con la metodología de trabajo. Mientras la tarjeta
roja se colocará en caso de que se encuentre en construcción o no cumple con la metodología de trabajo
implementado en este procedimiento.
Tras lo ocurrido en el país (Chile) con la pandemia del COVID-19, se ha decidido tomar las
siguientes medidas:
Se tiene que cumplir con la normativa nacional y requerimientos de cliente con respecto a los temas de
medio ambiente.
En Plan de Manejo Ambiental se señalarán mayores detalles de los temas relevantes del proyecto en
temáticas de medio ambiente.
Aspecto Impacto
Actividad Significancia Plan de Acción
Ambiental Ambiental
-Capacitación a personal involucrado
acerca de la segregación de Residuos.
Capacitación al personal acerca de
Instalación de Residuos
Contaminació procedimiento de Housekeeping.
Cuerdas de industriales no Significativo
n del suelo Contar con contenedores en terreno
Vida peligrosos
para los diferentes residuos a generar
como residuo doméstico, trozos de
cables provenientes de líneas de vida.
11. COMUNIDAD
12. REGISTROS
Tiempo Disposición
Código Nombre Responsable Almacenamient Protección de Recuperación Final
o Retención
Lista de
Capacitación Supervisor a Supervisor a Superviso Diario Prevención Prevención
F-6.2-1 y/o cargo cargo r a cargo de riesgo de Riesgo
Entrenamient
o
Charla 5 Superviso / Superviso / Superviso Prevención Prevención
F-6.2-1 Minutos Capataz Capataz / Capataz Diario de riesgo de riesgo
FMT- Supervisor / Supervisor / Superviso
SSO- Análisis de Capataz / Capataz / r/ Prevención Prevención
SEG- Riesgos de Personal a Personal a Capataz / Diario de riesgo de Riesgo
001-V2 la Tarea ART ejecutar el ejecutar el Personal
trabajo trabajo a ejecutar
el trabajo
“SISTEMA DE DRENAJE ETAPA 4,
TRANQUE DE RELAVES EL MAURO” CODIGO: PF-75-PREV-01
CONTRATO Nº4644005267 Revisión Nº: 2
Fecha Emisión: 03-11-2021
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN Y Aconex:
VERIFICACIÓN DE CUERDAS DE VIDA 100120TF403-4300-C-PRP-0001
Página: 38 de 45
Check-list Supervisor / Supervisor / Superviso
F-75- de arnés de Capataz / Capataz / r/ Prevención Prevención
SSOMA seguridad Personal a Personal a Capataz / Diario de riesgo de Riesgo
-18 ejecutar el ejecutar el Personal
trabajo trabajo a ejecutar
el trabajo
Supervisor / Supervisor / Superviso
F-75- Check list Capataz / Capataz / r/ Prevención Prevención
SSOMA herramientas Personal a Personal a Capataz / Diario de riesgo de Riesgo
-17 manuales ejecutar el ejecutar el Personal
trabajo trabajo a ejecutar
el trabajo
13. ANEXOS
Informe N° :
REGISTRO DE CAPACITACIÓN Y/O ENTRENAMIENTO
Fecha :
APLICABLE A PEI 6.2-1
TEMA: (Charla Técnica ….,Seguridad….., A mbiental…, Calidad…, Refo rzamiento …,Reunió n de : planificació n, co ntro l, seguimiento ,etc)
OBJETIVO: (Co ncientizar en …, Capacitar en…, Entrenar en…, Co mpro meter a…, M o tivar en…, Dar a co no cer…, Implemetar…, Dar lineamiento s...)
Dar a conocer
10
11
12
13
14
15
Codigo: F-75-SSOMA-17
CHECK LIST DE HERRAMIENTAS MANUALES Fecha rev.: 04-04-2021
REV. N°1
DIA 1 DIA 2 DIA 3 DIA 4 DIA 5 DIA 6 DIA 7
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
N° TIPO DE EQUIPO, HERRAMIENTA O ACCESORIO
B M N/A B M N/A B M N/A B M N/A B M N/A B M N/A B M N/A
Realizado por :
Revisado por :
FLUJOGRAMA DE COMUNICACIONES
ACCIDENTES O INCIDENTES QUE AFECTEN A LAS PERSONAS O AL MEDIO AMBIENTE
TRABAJADOR/CAPATAZ DETECTA EL EVENTO
MUTUAL DE SEGURIDAD
ADMINISTRADOR
SALAMANCA FONO 53-2553321
PROYECTO MLP
O EL CENTRO DE SALUD QUE
DERIVE EL CENTRO DE SALUD
DIEGO CARRASCO
DEL MAURO
962089303
INSPECCION JEJ
ALEJANDRO TORRES
931731309
ASESOR CASS JEJ TURNO DÍA 962195507
ASESOR MA JEJ TURNO NOCHE 962195441
ALTA MÉDICA
ASESOR MA JEJ 962195424
ASESOR CASS MLP 973777045
ASESOR MA MLP 934221549
REGRESO AL TRABAJO
BRIGADA DE EMERGENCIA JEFE
OPERACIONES