Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Más ejemplos:
- She looks tired. Parece cansada.
- She seems tired. Parece cansada.
- She appears to be tired. Parece estar cansada.
****
Compara:
*************
***************
- The turkey seemed healthy. The turkey looked healthy. The turkey appeared
to be healthy.
- You look good.
- It doesn't seem to be working.
- It doesn't seem to be real.
- She looks sad. She seems sad. She appears to be sad.
- They seem to be drunk. They look drunk. They appear to be drunk.
1. SEEM
Es el equivalente al verbo “parecer” en español. Es decir, en inglés también lo
empleamos cuando no tenemos certeza al 100% de que algo sea verdad, pero
que por algún motivo, nos da esa impresión.
Categorías de SEEM
Adjetivos:
Verbos en infinitivo:
Puedes usar otros infinitivos además de ‘to be’ después de seem. Por ejemplo,
usted puede decir:'
‘He seemed to need help’.
Él parecía necesitar ayuda'.
Estructuras
La estructura “seem like” o “seem as if” (parece como /parece como si…)
Con there
Singular:
–There is a problem with this printer.(Hay un problema con la impresora)
–A problem seems to be affecting the printer. (Un problema parece que está
afectando a la impresora)
–There seems to be a problem affecting the printer. (Parece que hay un
problema que afecta a la impresora)
–It seems to be a problem with the printer. (Parece que hay un problema con la
impresora)
Plural:
–There are some problems with the printer. (Hay algunos problemas con la
impresora)
–Some problems seem to be affecting the printer. (Algunos problemas parecen
afectar a la impresora)
–There seem to be some problems affecting the printer. (Parece que algunos
problemas están afectando a la impresora)
Negación
La negativa: existen dos formas posibles de formar la negativa:
You don’t seem to be worried about that (No parece que eso te preocupe)
Ejemplos:
Parecen ricos.
They look rich.
Se parece a su hermano
he looks like his brother
- Raise/Rise: Los 2 significan "aumentar" aunque existe una clara diferencia en ese
significado: Rise significa aumentar en sentido de incrementar un valor, mientras que
Raise es para aumentar en una dirección física.
Ej: Don't raise your voice, the baby is sleeping - No levantes (aumentes) la voz,
el bebé está durmiendo.
- Expect/Hope: Los 2 significan "tener esperanzas de", aunque con hope se tiene un
sentimiento de gran felicidad esperando el momento, mientras que expect, es más,
como "tener expectativas de". Ej: I hope she will go to the party. I would really like to
see her.
- Mind/Matter: Significan en sentido literal "pasar" y son utilizados para las expresiones
de: "no pasa nada". La gran diferencia de estos 2, es que matter SIEMPRE va con el
sujeto "IT", y mind con el resto. Ej: It doesn't matter o I don't mind
- Seem/Look Like: Los 2 significan "parecerse" aunque tienen una diferencia en cuanto
a qué se refieren. look like es usado para el parentesco físico, mientras que seem es
para la situación. Ej: You look like your father.
- Had better: Significa "sería mejor que" expresando lo que se debería hacer.