Está en la página 1de 4

TEXTO HEBREO-ESPAÑOL

1 Y fue toda la tierra labio uno y palabras unas.


‫ָׂשפ֣ה א ָ ֶ֑חת ּודְ ב ִ ָ֖רים ֲאחָדִ ֽים׃‬
ָ ‫וַ ֽי ְִה֥י כָל־ה ָ ָ֖א ֶרץ‬

2 Y fue en su partir al este, y encontraron una llanura en tierra de Shinar y se


asentaron allí.
‫וַ ֽי ִ ְ֖הי ְּב נָס ָ ְ֣עם ִמֶּק ֑ דֶ ם וַ ִּֽי ְמצ ְ֥אּו ִבק ְָע֛ה ְּבאֶ ֶ֥רץ ִׁש נ ָ ְ֖ער וֵַּי ְׁ֥שבּו ָֽׁשם׃‬

3 Y dijeron cada uno a su compañero: «¡Vamos! Adobemos para adobes y crememos
para cremación». Y fue para ellos el adobe por piedra y la brea era para ellos por
lodo.
‫ְִׂשר ָ ֑פה וְַּת ִ֨הי ל ֶ ָ֤הם הְַּל ֵבנָה֙ ְל ָ֔אבֶן‬
ֵ ‫ְִׂשר ָ ֖פה ל‬
ְ ‫ְְּבנ֣ה ְל ֵב ִ֔נים ְונ‬
ָ ‫ֶל־ר ֵ֗עהּו ֚ ָהבָה נִל‬
ֵ ‫וַֹּיאמ ְ֞רּו ִ ֣איׁש א‬
‫ו ַ ְ֣ה ֵח ָ֔מר ָה ָי ֥ה ל ֶ ָ֖הם ל ַֽח ֹמֶר׃‬

4 Y dijeron: «¡Vamos! Edifiquemos para nosotros una ciudad y una torre, y su cabeza
esté en los cielos, y hagámonos para nosotros nombre; no sea que nos dispersemos
sobre las faces de toda la tierra».
‫ֹאֹׁשו בַָּׁש ַ֔מי ִם וְנַ ֽעֲֶׂשה־ָּל ֖נּו ֵׁש ֑ ם ֶּפן־נ ָ֖פּוץ עַל־ְּפנֵ ֥י‬
֣ ‫וַֹּיאמ ְ֞רּו ָ ֣הבָה ׀ נִ ְבנֶה־ָּל ֣נּו ִ֗עיר ּו ִמגְָּד ל֙ וְר‬
‫כָל־הָאָ ֶֽרץ׃‬

5 Y descendió YHVH para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos del adam.
‫ָָאדֽם׃‬
ָ ‫ַוֵּי ֶ֣רד י ְה ֔ ָוה ל ְִר ֥א ֹת אֶת־ה ִ ָ֖עיר ְואֶת־הִַּמ גְָּד ֑ ל אֲֶׁש ֥ ר ָּבנ֖ ּו ְּבנֵ ֥י ה‬

6 Y dijo YHVH: «¡Mira! Pueblo uno y labio uno para todos ellos, y éste su comenzar
por hacer, y ahora no será vedado de ellos todo lo que planearon por hacer.
‫ָּבצ֣ר ֵמ ֶ֔הם‬
ֵ ִ ‫ְָׂשפ֤ה ַא ַח ֙ת ְלכָֻּל֔ ם ְו ֶז֖ה ַה ִחָּל ֣ם ַלע ֲֹׂ֑שות ְועַָּת ה֙ ֹלֽא־י‬
ָ ‫וַֹּי֣אמֶר י ְה ֗ ָוה ֵ ֣הן ַ ֤עם ֶא ָח ֙ד ו‬
‫ֹּ֛כל אֲֶׁש ֥ ר יָז ְ֖מּו לַ ֽעֲֹֽׂשות׃‬
7 ¡Vamos! Descendamos y confundamos allí sus labios, que no oigan cada uno el
labio de su compañero».
‫֚ ָהבָה נֵ ְֽרדָ֔ ה ְונָבְלָ ֥ה ָׁש ֖ ם ְׂש פ ָ ָ֑תם אֲֶׁש ֙ר ֹל֣ א י ְִׁש מ ְ֔עּו ִ ֖איׁש ְׂשפַ ֥ת ֵר ֵעֽהּו׃‬

8 Y los dispersó YHVH de allí sobre las faces de toda la tierra, y desistieron de
edificar la ciudad.
‫ַל־ְּפנ֣י כָל־ה ָ ָ֑א ֶרץ וַ ַּֽיחְְּד ל֖ ּו ִלב ְ֥נ ֹת הָעִ ֽיר׃‬
ֵ ‫וַָּי֨ פֶץ י ְהוָ ֥ה א ָֹת֛ם ִמָּׁש ֖ ם ע‬

9 Por eso llamó su nombre Bavel, porque allí confundió YHVH el labio de toda la
tierra, y desde allí los dispersó YHVH sobre las faces de toda la tierra.
‫ַל־ְּפנ֖י‬
ֵ ‫ִיצם י ְה ֔ ָוה ע‬
֣ ָ ‫ְׂשפ֣ת ָּכל־ה ָ ָ֑א ֶרץ ּומִָּׁשם֙ ֱהפ‬
ַ ‫ְהו֖ה‬
ָ ‫עַל־ֵּכ֞ ן ק ָ ָ֤רא ְׁש מָּה֙ ָּב ֶ֔בל ִּכי־ָׁש ֛ ם ָּבלַ ֥ל י‬
‫ָּכל־הָאָ ֶֽרץ׃ פ‬

10 Estas son las generaciones de Shem: Shem era hijo de cien años y engendró a
Arpajshad, dos años después del diluvio.
‫ַאח֥ר הַַּמ ּבּֽול׃‬
ַ ‫ֶת־ַארַּפ ְכָׁש ֑ ד ְׁש נ ַ ָ֖תי ִם‬
ְ ‫֚ ֵאֶּלה ֹּתול ְ֣ד ֹת ֵׁ֔ש ם ם ֶּבן־מ ַ ְ֣את ָׁש ָ֔נה ו ַֹּ֖יולֶד א‬

11 Y vivió Shem, después de engendrar a Arpajshad, quinientos años, y engendró


hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃ ס‬
ָ ‫ֶת־ַארַּפ כ ְָׁ֔ש ד חֲמֵ ׁ֥ש מ ֵ֖א ֹות‬
ְ ‫ִי־ֵׁש ם אַ ֽח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו א‬
֗ ‫וַ ֽיְח‬

12 Y Arpajshad vivió treinta y cinco años, y engendró a Shélaj.


‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד אֶת־ָֽׁש לַח׃‬
ָ ‫ְַארַּפ ְכַׁש ֣ ד ַ֔חי חָמֵ ׁ֥ש ּוְׁשֹלִׁש ֖ ים‬
ְ ‫ו‬

13 Y vivió Arpajshad, después de engendrar a Shélaj, cuatrocientos tres años, y


engendró hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים‬
ָ ‫ְַארַּב ֥ע מ ֵ֖א ֹות‬
ְ ‫ֶת־ֶׁש לַח ָׁשֹל֣ ׁש ָׁש ִ֔נים ו‬
֔ ‫ַארַּפ כ ְַׁ֗ש ד אַ ֽח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו א‬
ְ ‫וַ ֽי ִ ְ֣חי‬
‫ּובָנ ֹֽות׃ ס‬

14 Y Shélaj vivió treinta años, y engendró a Éver.


‫ֶת־עֽבֶר׃‬
ֵ ‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד א‬
ָ ‫וְֶׁש ֥ לַח ַ ֖חי ְׁשֹלִׁש ֣ ים‬

15 Y vivió Shélaj, después de engendrar a Éver, cuatrocientos tres años, y engendró
hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃‬
ָ ‫ְַארַּב ֥ע מ ֵ֖א ֹות‬
ְ ‫ִי־ֶׁש לַח ַאח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו אֶת־ ֵ֔עבֶר ָׁשֹל֣ ׁש ָׁש ִ֔נים ו‬
֗ ‫וַ ֽיְח‬
‫ס‬

16 Y vivió Éver treinta y cuatro años, y engendró a Péleg.


‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד אֶת־ָּפ ֽלֶג׃‬
ָ ‫ַארַּב ֥ע ּוְׁשֹלִׁש ֖ ים‬
ְ ‫וַ ֽיְחִי־ ֵ֕עבֶר‬

17 Y vivió Éver, después de engendrar a Péleg, cuatrocientos treinta años, y


engendró hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃‬
ָ ‫ְַארַּב ֥ע מ ֵ֖א ֹות‬
ְ ‫וַ ֽיְחִי־ ֵ֗עבֶר ַאח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו אֶת־ֶּפ֔ לֶג ְׁשֹלִׁש ֣ ים ָׁש ָ֔נה ו‬
‫ס‬

18 Y vivió Péleg treinta años, y engendró a Reú.


‫ֶת־רעּֽו׃‬
ְ ‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד א‬
ָ ‫ִי־פלֶג ְׁשֹלִׁש ֣ ים‬
֖ ֶ ‫וַ ֽיְח‬

19 Y vivió Péleg, después de engendrar a Reú, doscientos nueve años, y engendró
hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃ ס‬
ָ ‫ָאתי ִם‬
֣ ַ ‫ֶת־ר ֔עּו ֵּת ַׁ֥שע ָׁש ִנ֖ים ּומ‬
ְ ‫וַ ֽיְחִי־ ֶ֗פלֶג ַאח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו א‬

20 Y vivió Reú treinta y dos años, y engendró a Serug.


‫ֶת־ְׂשרּוג׃‬
ֽ ‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד א‬
ָ ‫ַוי ִ ְ֣חי ְר ֔עּו ְׁשַּת ֥ י ִם ּוְׁשֹלִׁש ֖ ים‬

21 Y vivió Reú, después de engendrar a Serug, doscientos siete años, y engendró
hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃ ס‬
ָ ‫ָאתי ִם‬
֣ ַ ‫ֶת־ְׂשרּוג ֶׁש ֥ בַע ָׁש ִנ֖ים ּומ‬
֔ ‫ַוי ִ ְ֣חי ְר ֗עּו ַאח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו א‬

22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Najor.


‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד אֶת־נָחֹֽור׃‬
ָ ‫ְׂשרּוג ְׁשֹלִׁש ֣ ים‬
֖ ‫ַוי ְִח֥י‬

23 Y vivió Serug, después de engendrar a Najor, doscientos años, y engendró hijos e
hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃ ס‬
ָ ‫ָאתי ִם‬
֣ ַ ‫ְׂשרּוג ַאח ֵ ֲ֛רי ה ֹול ִ֥יד ֹו אֶת־נ ָ֖ח ֹור מ‬
֗ ‫ַוי ִ ְ֣חי‬

24 Y vivió Najor veintinueve años, y engendró a Téraj.


‫ָׁשנ֑ה ו ַֹּ֖יולֶד אֶת־ָּת ַֽרח׃‬
ָ ‫ְֶׂשרים‬
֖ ִ ‫ַוי ִ ְ֣חי נ ָ֔ח ֹור ֵּת ַׁ֥שע ְוע‬

25 Y vivió Najor, después de engendrar a Téraj, ciento diecinueve años, y engendró
hijos e hijas.
‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֥ולֶד ָּב ִנ֖ים ּובָנ ֹֽות׃ ס‬
ָ ‫ָׁשנ֖ה ּומ ַ ְ֣את‬
ָ ‫ְֶׂשרה‬
֥ ֵ ‫ַוי ִ ְ֣חי נ ָ֗ח ֹור ַאח ֲֵר ֙י ה ֹול ִ֣יד ֹו אֶת־ֶּת֔ ַרח ְּת ַֽׁשע־ע‬

26 Y vivió Téraj setenta años, y engendró a Avram, a Najor y a Harán.


‫ָׁשנ֑ה וַֹּי֙ו ֶל ֙ד אֶת־ַאב ְָ֔רם אֶת־נ ָ֖ח ֹור ְואֶת־ה ָ ָֽרן׃‬
ָ ‫ִי־ת ַרח ִׁש ב ִ ְ֣עים‬
֖ ֶ ‫וַ ֽיְח‬
27 Y éstas son las generaciones de Téraj: Téraj engendró a Avram, a Najor y a
Harán. Y Harán engendró a Lot.
‫ְו ֵאֶּ֙לה֙ ֹּתול ְ֣ד ֹת ֶּת֔ ַרח ֶּ֚ת ַרח ה ִֹול֣יד אֶת־ַאב ְָ֔רם אֶת־נ ָ֖ח ֹור ְואֶת־ה ָ ָ֑רן ְוה ָ ָ֖רן ה ִֹול֥יד אֶת־ֹלֽוט׃‬

28 Y murió Harán sobre las faces de Téraj su padre, en la tierra de su parentela, 1 en
Ur kasdim.
‫ְּבאּור ַּכְׂשִּד ֽים׃‬
֥ ‫ָאביו ְּבאֶ ֶ֥רץ מ ֹולַדְ ֹּ֖תו‬
֑ ִ ‫ַל־ְּפנ֖י ֶּת ֣ ַרח‬
ֵ ‫ַוָּי ֣מָת ה ָָ֔רן ע‬

29 Y tomó Avram y Najor para ellos mujeres; nombre de la varona de Avram, Saray;
y nombre de la varona de Najor, Milkah, hija de Harán, padre de Milkah y padre de
Yiskah.
‫ָׂשרי ְוֵׁש ֤ ם אֵ ֶֽׁש ת־נָח ֹו ֙ר ִמלְָּכ֔ ה ַּבת־ה ָ ָ֥רן‬
ָ֔ ֙‫ַוִּיַּק֨ ח ַאב ָ ְ֧רם ְונ ָ֛ח ֹור ל ֶ ָ֖הם נִָׁש ֑ ים ֵׁש ֤ ם אֵ ֶֽׁש ת־ַאב ְָרם‬
‫אֲבִ ֽי־ ִמ ְלָּכ ֖ ה וַ ֽא ֲִב֥י יִסְָּכ ֽה׃‬

30 Y fue Saray estéril, y no había para ella muchacho.


‫ָׂשרי ֲעק ָ ָ֑רה אֵ ֥ין ָלּ֖ה וָלָ ֽד׃‬
֖ ַ ‫וְַּת ִה֥י‬

31 Y tomó Téraj a Avram su hijo y a Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y a Saray su
nuera, varona de Avram su hijo, y salió con ellos de Ur kasdim para andar a tierra de
Kena’an, y vinieron hasta Jarán y se asentaron allí.
‫ְּבנ ֹו‬
֑ ‫ַּכָּלת ֹו ֵ ֖אֶׁש ת ַאב ָ ְ֣רם‬
֔ ‫ָׂשרי‬ ֣ ַ ‫ֶּבן־ְּבנ ֹו ְו ֵא ֙ת‬
֔ ‫ְּבנ ֹו ְואֶת־ֹל֤ וט ֶּבן־ה ָָר ֙ן‬֗ ‫ַוִּיַּק֨ ח ֶּת֜ ַרח אֶת־ַאב ָ ְ֣רם‬
‫ַָּיב ֹאּו עַד־ח ָ ָ֖רן וֵַּי ְׁ֥שבּו ָֽׁשם׃‬
֥ ‫וֵַּיצ ְ֨אּו אִָּת֜ ם מ ֵ֣אּור ַּכְׂשִּד֗ ים ָל ֶל֙ ֶכ ֙ת ַ ֣א ְרצָה ְּכ ַ֔נעַן ו‬

32 Y fueron los días de Téraj doscientos cinco años, y murió Téraj en Jarán.
‫ָׁשנ֑ה וַָּי ֥מָת ֶּת ֖ ַרח ְּב ח ָ ָֽרן׃‬
ָ ‫ָאתי ִם‬
֣ ַ ‫וִַּי ְהיּ֣ו י ְ ֵמי־תֶ֔ ַרח חָמֵ ׁ֥ש ָׁש ִנ֖ים ּומ‬ 

También podría gustarte