Está en la página 1de 3

Salmo 22 direccin de lectura hebreo y fontica

:


leDavid mizmor hashjar aylet al lamnatsaj
1 Para el director de msica; Sobre La cierva de la maana. Meloda de David

:
Shaagati divre mishuati rajoq azavtni lamah li li
2 Poderoso mo, Poderoso mo, por qu me has abandonado? Por qu ests tan lejos de ayudarme, y del
clamor de mis palabras?

:
Li dumiyan vel velylah taaneh vel yomam eqra elohy
3 Poderoso mo, te llamo de da y no respondes; tambin de noche, y no encuentro sosiego.

:

Yisrael tehilot yoshev qadosh veath
4 Pero t eres el Santo entronizado, la Alabanza de Israel.

:
Vatefaltmo batej avotenu batej bja
5 En ti confiaron nuestros padres; confiaron en ti, y t los rescataste.

:
Vshu vel batej bja venimltu zaaqu elja
6 Clamaron a ti, y escaparon; confiaron en ti, y no quedaron avergonzados.

:
Am uvzy adam jerpat ish vlo tolat veanoji
7 Pero a m me tienen por gusano, menos que humano; soy la burla de la gente, el despreciado del pueblo.

:

Rosh yanu vesafh yaftru li yalgu roy kol
8 Todos los que me ven se burlan de m; me hacen muecas y menean la cabeza.

:
Bo jafets ki yatsilhu yefalethu Adoni el gol
9 [Dicen:] Al Seor se encomend, pues que l lo libre! Que lo salve, ya que en l se complaci.

:
Imi shede al mavtiji mibtem goji ath ki
10 Pero t fuiste el que del vientre me sac, y en la falda de mi madre me hiciste reposar.

:

Ath li imi mibtem merjem hoshljti alja
11 A ti me encomendaron desde antes de nacer, desde el vientre de mi madre t eres mi Gran Poder.

:
Ozer en ki qerovh tsarh ki mimeni tirjaq al
12 No te alejes de m, que est cerca la angustia, y no hay nadie que me ayude.

:
Kiterni vashan abire rabim parim sevavuni
13 Me rodean muchos toros, fuertes toros de Bashn me acorralan.
1
:
Veshoeg toref aryeh pihem aly patsu
14 Abrieron contra m su boca como leones violentos y rugientes.

:
Mey betoj names kadonag libi hayh atsmoty kol vehitparedu nishpajti kamyim
15 Mi vida est menguando, todos mis huesos estn dislocados; mi corazn se me ha vuelto como cera,
derritindoseme dentro del pecho.

:
Tishpeteni mvet vlaafar malqojy mudbaq ulshoni koji kajres yavesh
16 Mi vigor se seca como un tiesto, mi lengua se pega a mi paladar, y en el polvo de la muerte t me has puesto.

:
Veragly yady kaari hiqifni mereim adat kelavim sevavni ki
17 Perros me rodean; una turba de malvados me acorrala, como leones me [magullan] las manos y los pies.

:
Vi Yiru yabtu hmah atsmoty kol asaper
18 Puedo contar todos mis huesos; mientras ellos me miran y me observan.

:

Goral yaplu levush val lahem vegady yejalequ
19 Reparten entre ellos mis vestidos, sobre mi ropa echan suertes.

:
Jshah leezrti eyaluti tirjaq al Adoni veath
20 Pero t, Seor, no te alejes; fuerza ma, apresrate a ayudarme.

:
Yejidati klev miyad nafshi mejrev hatslah
21 Libra de la espada mi vida solitaria; lbrala de las garras de esos perros.

:
Anitni remim umiqarne aryh mipi hoshini
22 Slvame de la boca de esos leones, lbrame de los cuernos de los toros.

:

Ahalelja qahal betoj leejy shimj asaperh
23 Entonces proclamar tu nombre a mis hermanos, en medio de la congregacin te alabar.

:
Yisrael zra kol mimnu vegru kabedhu Yaacov zra kol halelhu Adoni yire
24 Ustedes que honran al Seor, albenlo! Ustedes descendientes de Yaaqob, glorifquenlo! Ustedes
descendientes de Israel, resptenlo!



Elv uvshaveo mimnu panv histir vel ani enut shiqats velo vazah lo ki

:
shama
25 Porque l no desatiende ni desprecia la peticin del afligido, ni esconde de l su rostro, sino que lo atiende
cuando le pide ayuda.

2
:

Yereyv nged ashalem nedary rav beqahal tehilati meiteja
26 Para ti ser mi alabanza en la gran congregacin; cumplir mis promesas en presencia de los que Lo honran.

:

Laad levajem yeji doreshv Adoni yehalelu veyisbu anavim yojelu
27 De ellas comern los humildes y se saciarn; alabarn a Seor los que lo buscan. Estn siempre de buen
nimo!


Mishpejot kol lefanja veyishtajavu rets afs kol Adoni el veyashvu yiskeru

:
goyim
28 Lo recordarn y se volvern al Seor todos los rincones de la tierra; las familias de todas las naciones se
postrarn delante de ti.

:
Bagoyim umoshel hammelujh LeAdoni ki
29 Porque del Seor es el reino, y l gobierna las naciones.



Lo venafsho afar yorede kol yikreu lefanv rets dshne kol vayishtajavu ajelu

:
jiyh
30 Comern y adorarn todos los opulentos de la tierra; delante de l se postrarn todos los que estn a las
puertas de la muerte, los que no pueden conservar su propia vida.

:
Lador laAdoni yesupar yaavdnu zra
31 La posteridad le servir, hablarn del Seor hasta la generacin venidera.

:
Ash ki nolad leam tsidqato veyagdu yavu
32 y anunciarn su beneficencia a un pueblo que est por nacer, pues l ha obrado.

Ede moreh Isasjar y Rajel.

También podría gustarte