Está en la página 1de 4

TEXTO HEBREO-ESPAÑOL

1 Y bendijo Elohim a Nó’aj y a sus hijos, y les dijo: «Fructificad y aumentad, y llenad
la tierra.
‫ּור ֖בּו ּו ִמל ְ֥אּו אֶת־הָאָ ֶֽרץ׃‬
ְ ‫ְּפרּו‬
֥ ‫ֶת־ָּבנ֑יו ו ַֹּ֧יאמֶר לָהֶ ֛ם‬
ָ ‫ֶת־נ ֹ ַח ְוא‬
֖ ‫ַוי ָ ְ֣ב ֶרְך אֱֹל ִ֔הים א‬

2 Y vuestro temor y vuestro miedo será sobre toda vida de la tierra, y sobre todo
volátil de los cielos; en todo lo que repte el terreno, y en todos los peces del mar, en
vuestra mano son dados.
‫ַָּׁשמי ִם ְּבכֹל֩ א ֲֶׁ֨ש ר ִּת ְר ֧מ ֹׂש‬
֑ ָ ‫ָּכל־ע ֹוף ה‬
֣ ‫ּומ ַֹורא ֲֶכ֤ם ְוחְִּת כֶם֙ ִי ֽ ְה ֶ֔יה ֚ ַעל ָּכל־ ַחַּי ֣ת ָה ָ֔א ֶרץ ו ַ ְ֖על‬
‫הָ ֽאֲדָ מָ ֛ה ּֽו ְבכָל־ְּד גֵ ֥י ַהָּי ֖ם ְּב י ֶדְ כֶ ֥ם נִָּת ֽנּו׃‬

3 Todo reptante que él esté vivo os será para comida, como verde hierba, os lo doy
todo.
‫ׂש ֲאֶׁש ֣ ר הּוא־ ַ֔חי לָכֶ ֥ם י ִ ְה ֶי֖ה לְָאכ ְָל֑ה ְּכ ֶי ֶ֣רק ֵ֔עֶׂשב נ ַָתִּ֥ת י ל ֶ ָ֖כם אֶת־ֹּכֽל׃‬
֙ ‫ָּכל־ר ֶמ‬
ֶ֙

4 Solamente carne con su alma, su sangre, no comeréis.


‫ְַך־ָּבָׂש ר ְּב נַפ ְֹׁ֥שו דָ ֖מ ֹו ֹל֥ א ת ֹאכֵ ֽלּו׃‬
֕ ‫א‬

5 Y solamente vuestra sangre, a vuestras almas demandaré, de mano de toda vida la
demandaré; y de mano del adam; de mano del varón su hermano demandaré el alma
del adam.
‫ְו ַ֨אְך אֶת־ִּד מ ְֶכ֤ם ְלנַפְֹֽׁשתֵ יכֶם֙ אֶדְ ֔ר ֹׁש מִַּי ֥ד ָּכל־ ַחָּי ֖ה אֶדְ ְרֶׁש ֑ ּנּו ּו ִמַּי ֣ד ָהָֽאדָ֗ ם מִַּי ֙ד ִ ֣איׁש ָא ִ֔חיו‬
‫ָֽאדֽם׃‬
ָ ‫אֶדְ ֖ר ֹׁש אֶת־נֶ ֥פֶׁש ָה‬

6 El que derrame sangre del adam por el adam su sangre será derramada; porque con
imagen de Elohim hizo al adam.
‫ָָאדֽם׃‬
ָ ‫ְּבצלֶם אֱֹל ִ֔הים ָעָׂש ֖ ה אֶת־ה‬
֣ ֶ ‫ָּׁשפְך ִּ֚כ י‬
֑ ֵ ִ ‫ָֽאדם ָּד ֣מ ֹו י‬
֖ ָ ‫ֹׁש ֵפ ְ֙ך ַּד ֣ ם ָהָֽאדָ֔ ם ָּב‬

7 Y vosotros fructificad y aumentad; bullid en la tierra y aumentad en ella».


‫ּורבּו־בָ ּֽה׃ ס‬
ְ ‫ִׁשרצ֥ ּו ב ָ ָ֖א ֶרץ‬
ְ ‫ּור ֑בּו‬
ְ ‫ְּפרּו‬
֣ ‫ְו ַאֶּת ֖ ם‬

8 Y dijo Elohim a Nó’aj, y a sus hijos con él, al decir:


‫ֶל־נ ֹ ַח ְואֶל־ָּבנָ ֥יו ִא ֹּ֖תו לֵאמֹֽר׃‬
֔ ‫וַֹּי֤אמֶר אֱֹלהִים֙ א‬

9 «Y yo… ¡Mírame! Establezco mi pacto con vosotros y con vuestra simiente tras
vosotros.
‫יתי אְִּת ֶ ֑כם וְאֶ ֽת־ז ְַרע ֶ ֲ֖כם אַ ֽח ֲֵריכֶ ֽם׃‬
֖ ִ ‫ֶת־ְּבר‬
ִ ‫ַו ֲא ִ֕ני ִהנְ ִנ֥י מ ִ ֵ֛קים א‬

10 Y con toda el alma viviente que está con vosotros, con el volátil, con el
cuadrúpedo, y con toda vida de la tierra que está con vosotros; de todos los que
salieron del arca, a toda vida de la tierra.
‫ָּבע ֹוף ַּבְּב הֵמָ ֛ה ּֽו ְבכָל־חַַּי ֥ת ה ָ ָ֖א ֶרץ אְִּת ֶכ֑ם מִֹּכל֙ יֹצ ֵ ְ֣אי‬
֧ ‫ָּכל־נפֶׁש ַהֽחַָּיה֙ ֲאֶׁש ֣ ר אְִּת ֶ֔כם‬
ֶ֤ ‫ְו ֵ֨את‬
‫הֵַּת ָ֔בה ל ְ֖כ ֹל חַַּי ֥ת הָאָ ֶֽרץ׃‬

11 Y levantaré mi pacto con vosotros y no cortaré ya más toda carne con aguas del
diluvio, y no habrá más diluvio para arruinar la tierra».
‫ַַּמּבּול ְוֹלֽא־י ִ ְה ֶי ֥ה ֛ע ֹוד מַּב֖ ּול‬
֑ ‫ָּכרת ָּכל־ָּבָׂש ֛ ר ֖ע ֹוד ִמֵּמ ֣ י ה‬
֧ ֵ ִ ‫ֶת־ְּבריתִ ֙י אְִּת ֶ֔כם ְוֹלֽא־י‬
ִ ‫ַו ֲהקִמ ִ ֹ֤תי א‬
‫ְַׁשחת הָאָ ֶֽרץ׃‬
ֵ֥ ‫ל‬

12 Y dijo Elohim: «Esta es la señal del pacto que yo pongo entre mí y vosotros, y
toda alma viviente que está con vosotros, para generaciones perpetuas.
‫ּובינֵי ֶ֔כם ּובֵ ֛ין ָּכל־נֶ ֥פֶׁש ַחָּי ֖ה ֲאֶׁש ֣ ר‬
֣ ֵ ‫ְַּברי ֙ת אֲֶׁשר־ ֲא ִנ֣י נ ֹתֵ֗ ן ֵּבינִ ֙י‬
ִ ‫וַֹּי֣אמֶר אֱֹל ִ֗הים זֹ֤את אֹֽות־ה‬
‫אְִּת ֶ ֑כם לְד ֖ ֹר ֹת ע ֹולָ ֽם׃‬

13 Mi arco he puesto en la nube y será por señal del pacto entre mí y la tierra.
‫ְּברית ֵּבי ִנ֖י ּובֵ ֥ין הָאָ ֶֽרץ׃‬
ִ֔ ‫אֶת־קְַׁשִּת֕ י נ ַ ָ֖תִּת י ֶּב ֽע ָָנ֑ן וְהָ ֽי ְתָ ה֙ ל ְ֣א ֹות‬

14 Y será en mí cubrir nube sobre la tierra y será visto el arco en la nube.
‫ֲתה ַהֶּק ֖ ֶׁשת ֶּב עָנָ ֽן׃‬
֥ ָ ‫ְּבעֽנְ ִנ֥י ע ָָנ֖ן עַל־ה ָ ָ֑א ֶרץ ְונ ְִרא‬
ַ ‫ְו ָה ָ֕יה‬

15 Y me acordaré de mi pacto que hay entre mí y vosotros, y toda alma viviente, con
toda carne; y no será más las aguas por diluvio para arruinar toda carne.
‫ּובינֵי ֶ֔כם ּובֵ ֛ין ָּכל־נֶ ֥פֶׁש ַחָּי ֖ה ְּב כָל־ָּב ָׂש ֑ ר ְוֹלֽא־ ִי ֽ ְה ֶ֨יה ֤ע ֹוד‬
֣ ֵ ‫ֶת־ְּבריתִ֗ י ֲאֶׁש ֤ ר ֵּבינִ ֙י‬
ִ ‫ְוזָכ ְַרִּת ֣ י א‬
‫ְַׁשחת ָּכל־ָּבָֽׂשר׃‬֖ ֵ ‫ַהַּמ֙ י ִם֙ ְלמ ַּ֔בּול ל‬
16 Y será el arco en la nube y lo veré para recordar el pacto perpetuo entre Elohim y
toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra».
‫ָּכל־נפֶׁש חַָּי֔ ה‬
ֶ֣ ‫ְּברית ע ֹו ָ֔לם ֵּב ֣ ין אֱֹל ִ֔הים ּובֵי ֙ן‬
֣ ִ ‫ּוראִיתִ֗ י ָה ִלזְֹּכ ֙ר‬
ְ ‫ְו ָהי ְָת֥ה ַהֶּק ֖ ֶׁש ת ֶּב ֽע ָָנ֑ן‬
‫ְּב כָל־ָּב ָׂש ֖ ר אֲֶׁש ֥ ר עַל־הָאָ ֶֽרץ׃‬

17 Y dijo Elohim a Nó’aj: «Esta es la señal del pacto que he levantado entre mí y toda
carne que está sobre la tierra».
‫ְַּברי ֙ת ֲאֶׁש ֣ ר ֲהק ִ֔מ ֹתִ י ֵּבי ִ֕ני ּובֵ ֥ין ָּכל־ָּב ָׂש ֖ ר אֲֶׁש ֥ ר‬
ִ ‫ֶל־נ ֹ ַח זֹ֤את אֹֽות־ה‬
֑ ‫ֱֹלהים א‬
֖ ִ ‫וַֹּי֥אמֶר א‬
‫עַל־הָאָ ֶֽרץ׃ פ‬

18 Y fueron los hijos de Nó’aj, los que salieron del arca, Shem, y Jam, y Yáfet; y Jam
es el padre de Kena’an.
‫ֵי־נ ֹ ַח הַֹּיֽ ְצאִים֙ מִן־הֵַּת ָ֔בה ֵׁש ֖ ם ו ָ ְ֣חם ָו ָ ֑יפֶת ְו ָ֕חם ֖הּוא א ֲִב֥י כְנָ ֽעַן׃‬
֗ ‫וִַּי ֽ ְהיּ֣ו ְבנ‬

19 Estos tres son los hijos de Nó’aj y de estos se esparció toda la tierra.
‫ֵי־נ ֹ ַח ּומ ֵ ֵ֖אֶּלה נָ ֽפְצָ ֥ה כָל־הָאָ ֶֽרץ׃‬
֑ ‫ְׁשֹלָׁש ֥ ה ֵ ֖אֶּלה ְּב נ‬

20 Y comenzó Nó’aj a ser un varón del terreno y plantó una viña.
‫וַָּי ֥חֶל ֖נ ֹ ַח ִ ֣איׁש הָ ֽאֲדָ ָ ֑מה ַוִּיַּט ֖ ע ָּכ ֶֽרם׃‬

21 Y bebió del vino y se embriagó, y se reveló en medio de su tienda.


‫ְּבת ֹוְך ָא ֳהֹלֽה׃‬
֥ ‫וֵַּי ְׁ֥שְּת מִן־ ַהַּי ֖י ִן וִַּיְׁש ָּכ ֑ר וִַּיתְ ַּג ֖ל‬

22 Y vio Jam, padre de Kena’an, la desnudez de su padre, y lo manifestó a sus dos
hermanos fuera.
‫ָאביו ַוַּיֵּג ֥ד לְִׁשנֵ ֽי־א ָ ֶ֖חיו ַּב חּֽוץ׃‬
֑ ִ ‫וַַּי֗ ְרא ֚ ָחם א ִ ֲ֣בי ְכ ַ֔נעַן ֵ ֖את ע ְֶר ַו֣ת‬

23 Y tomó Shem y Yáfet la manta, y pusieron sobre su cuello, ambos, y anduvieron
hacia atrás y cubrieron la desnudez de su padre, y sus faces hacia atrás y la
desnudez de su padre no vieron.
‫ַל־ְׁשכ֣ם ְׁש נֵי ֶ֔הם וֵַּי ֽלְכ ּ֙ו א ֲ֣ח ֹ ַרִּנ֔ ית ַויְכ ַּ֕סּו ֵ ֖את ע ְֶר ַו֣ת‬
ֶ ‫ַוִּיַּק ח֩ ֵׁש֨ ם ָו ֶ֜יפֶת אֶת־הִַּׂש ְמ ָ֗לה וַָּיִׂש ֙ימ ּ֙ו ע‬
‫ִיהם ֹל֥ א ָראּֽו׃‬
֖ ֶ ‫ִיהם ּו ְפנֵיהֶם֙ א ֲ֣ח ֹ ַרִּנ֔ ית ְוע ְֶרוַ ֥ת ֲאב‬
֑ ֶ ‫ֲאב‬

24 Y despertó Nó’aj de su vino y conoció lo que le hizo su hijo el pequeño.


‫ַָּקטֽן׃‬
ָ ‫ְּבנ ֹו ה‬
֥ ‫ֲֶׁשר־עָׂ֥שה־ֹל֖ ו‬
ָ ‫ִֵּיינ ֹו וֵַּי֕ דַ ע אֵ ֛ת א‬
֑ ‫ַוִּי ֥יקֶץ ֖נ ֹ ַח מ‬

25 Y dijo: «Maldito sea Kena’an; siervo de siervos será a sus hermanos».
‫ְּכנעַן ֶ ֥עבֶד ֲעב ִ ָ֖דים ִי ֽ ְה ֶי ֥ה ְלא ֶָחֽיו׃‬
֑ ָ ‫ָארּור‬
֣ ‫ו ַֹּ֖יאמֶר‬

26 Y dijo: «Bendito YHVH Dios de Shem, y sea Kena’an su siervo.


‫ִיה֥י כ ַ ְ֖נעַן ֶ ֥עבֶד לָ ֽמ ֹו׃‬
ִ ‫ָּברּוְך י ְה ָ ֹו֖ה אֱֹל֣ הֵי ֵׁש ֑ ם ו‬
֥ ‫ו ַֹּ֕יאמֶר‬

27 Engrandezca Elohim a Yáfet y acampe en las tiendas de Shem, y sea Kena’an su


siervo».
‫ִיה֥י כ ַ ְ֖נעַן ֶ ֥עבֶד לָ ֽמ ֹו׃‬
ִ ‫ְִׁשֹּכן ְּבאָ ֽ ֳהלֵי־ֵׁש ֑ ם ו‬
֖ ‫ַי֤פְְּת אֱֹלהִים֙ ְל ֶ֔יפֶת ְוי‬

28 Y vivió Nó’aj tras el diluvio trescientos cincuenta años.


‫ַַּמּבּול ְׁשֹל֤ ׁש מֵא ֹו ֙ת ָׁש ָ֔נה וַ ֽ ֲח ִמִּׁש ֖ ים ָׁשנָ ֽה׃‬
֑ ‫ַאחר ה‬
֣ ַ ‫ִי־נ ֹ ַח‬
֖ ‫וַ ֽיְח‬

29 Y fueron todos los días de Nó’aj novecientos cincuenta años; y murió.
‫ָׁשנ֑ה וַָּימֹֽת‬
ָ ‫ֵי־נ ֹ ַח ְּת ַׁש ֤ ע מֵא ֹו ֙ת ָׁש ָ֔נה ַו ֲח ִמִּׁש ֖ ים‬
֔ ‫וִַּי ֽהְי ּ֙ו ָּכל־יְמ‬

También podría gustarte