Está en la página 1de 17

UNIVERSIDAD DE LA CUENCA DEL PLATA

Autorización definitiva aprobada por Decreto Nº 091/06 del Poder Ejecutivo Nacional

Facultad: Ciencias Jurídicas y Políticas Fecha: 11/06//2022


Carrera: Abogacía (Res. N.º 450/18)
Sede:Formosa
Materia: Portugués Comisión: “B”
Profesora: Mgtr. Adriana N Minguito
Nombre del Alumno/a:

Ejes Temáticos involucrados: Eje 1 ; Eje 2; Eje 3 y Eje 4

Contenidos: Lecto-comprensión e interpretación do texto. Gramática de la lengua


portuguesa.
Objetivos:
 Identificar aspectos socioculturales en los textos orales y escritos en portugués;
 Reflexionar sobre el papel que cumplen en la producción o interpretación de
sentidos;
 Reconocer las características de los tipos de textos para su aplicación en
producciones propias.

Temas: Estrategias de lectura: Prelectura y poslectura. Mapa Conceptual. Contenidos


gramaticales.

Portugués
Trabajo Evaluativo Integrador

Tema: PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

Valoración de las consignas: Escrito =5 Oral = 5 pts. Total = 10pts.

Ejes que intervienen: Eje 1, 2, 3 y 4


Tiempo de duración: 1 clase de 120 minutos.
Técnicas y recursos utilizados:
• Aulas expositivas, explicativas e participativas;
• Lectura e interpretación;
• Computadora; Internet; Video; documentos, etc.
• Presentación del trabajo: PowerPoint en portugués

Metodología: hasta 2 alumnos.


Las actividades están pensadas para fomentar el protagonismo y participación del alumno,
usando tanto el trabajo individual como la cooperación para facilitar la construcción de
aprendizajes significativos. La idea es incorporar tres principios que deben estar bien
articulados para lograr los objetivos planteados: sentir, pensar y actuar.
Competencias: Digital.
Aprender a aprender. La mayoría de actividades buscan hacer pensar y obtener
conclusiones propias.
Contenidos: Interculturales: Recorrido por distintos estatus sociales y geográficos con la
finalidad aprender la idiosincrasia de los pueblos de habla lusófona.
Lexicales: vocabulario asociado al tema, transcripción y traducción de expresiones
populares, en las cuales la suma de los significados individuales de cada palabra que las
componen no coincide con el significado de la expresión total.
Objetivos

 Conhecer características gerais dos países que integram a comunidade lusófona;

 Produzir material a partir dos dados obtidos e apresentá-lo na aula para a defesa.

 Fazer um reconhecimento sumário desses países identificando: Capital, área,


população, economía, historia e tradiҫões, línguas faladas e a historia da lingua
portuguesa nesse contexto;

*ATENCIÓN: LEER TODAS LAS CONSIGNAS, SE DESCONTARAN PUNTOS POR


CONSIGNAS NO DESARROLLADAS O MAL INTERPRETADAS.
*Elegir fondos claros para que se pueda visualizar lo escrito y que no sea blanca.
*Não serão aceitos trabalhos que estejam em espanhol.
PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

A língua portuguesa, tem mais de 215 milhões de falantes nativos e é a quinta língua
mais falada no mundo e a terceira no mundo ocidental. Ela é o idioma oficial de Portugal,
Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e
Timor-Leste, sendo falada na antiga Índia Portuguesa (Goa, Damão, Diu e Dadrá e Nagar-
Aveli), Macau .
Além disso, tem estatuto oficial na União Européia, no Mercosul e na União Africana.
Apesar da incorporação de vocábulos nativos e de modificações gramaticais e de pronúncia
próprias de cada país, as línguas mantêm uma unidade com o português de Portugal.
O português também é falado em pequenas comunidades, reflexão de povoamentos
portugueses datados do século XVI, como é o caso de: Zanzibar (na Tanzânia, costa
oriental da África), Macau (ex-possessão portuguesa encravada na China),Goa, Diu,
Damão (na Índia) e Málaca (na Malásia). Ou seja, a Língua Portuguesa se faz presente em
todos os continentes.

Actividades
1. Escolher o PAÍS para logo pesquisar na internet nas páginas das comunidades dos povos
de língua portuguesa, ficando a cargo dos alunos a seleção dos “conteúdos” que
caracterizam o país que pode ser: Brasil( Brasil no elegir) Angola, Portugal, Mozambique,
Guinea-Bisáu, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental y conforman la
llamada Comunidad de los 8 Países de Lengua Portuguesa (CPLP).
2. Fazer PowerPoint em português com imagens e com o seguinte:
 1° diapositiva - Caratula con nombre del docente, de los alumnos, DNI, cátedra,
institución, Sede, materia, año, etc.

 2° diapositiva - Mapa Mental que abarque dentro de la diapositiva las siguientes


características: Mapa, bandera, escudo, moneda, tipo de gobierno, capital, área,
densidad, economía, religión, idioma oficial, danza y comida típica, etc.);

 3° diapositiva: Reseña Histórica del país hasta su independencia;

 4° diapositiva: Gobierno y economía;

 5° diapositiva: Costumbres y tradiciones (danzas, comidas típicas, fiestas


especiales, personajes destacados, etc.)

 6° diapositiva: Historia y evolución del idioma portugués en el país (quienes lo


hablan en la actualidad),

 7° diapositiva: Vocabulario ( 20 palabras que no conocían en portugués con su


traducción en español al lado).

 8° diapositiva: Mapa conceptual de todos los países de habla portuguesa con su


respectiva bandera y capital.

 9° diapositiva: Conclusión del trabajo ( que fue lo positivo y que lo negativo).

Avaliação: As atividades de avaliação serão feitas por meio das seguintes atividades:
 Participação qualificada no debate da aula.
 Apresentação da informaҫão pesquisada na aula virtual.
 Apresentação do PDF do país escolhido.
1515: La colonización portuguesa
Los primeros portugueses (predominantemente misioneros y comerciantes) llegaron a la
isla en torno al año 1515.
Los portugueses expandieron el catolicismo y gobernaron mediante alianzas con
los jefes de la comunidades nativas, liurái,  para evitar rebeliones. La búsqueda
de sándalo (planta medicinal) fue el principal motivo por el que llegaron hasta
Timor a comienzos del Siglo XVI.

1933-1974:
Hacia finales de los años veinte del siglo pasado, el teniente António de Oliveira
Salazar establecio un régimen autoritario, el Estado Novo, que se extendió hasta
finales de la década de los 60. A partir de entonces, se creó dentro del Ejército el
denominado 'Movimiento de las Fuerzas Armadas', formado por militares de baja
graduación y descontentos por las guerras coloniales de esa época. Los objetivos
fueron retornar a la democracia y acelerar la descolonización.

1974: Revolución de los Claveles


El 25 de abril de 1974 se inició la Revolución de los Claveles, organizada por el
Movimiento de las Fuerzas Armadas, quienes usaron como contraseña dos canciones para
iniciar la rebelión contra Salazar. E Depois do Adeus. Pasadas la medianoche del 25 de
abril se escuchó la segunda: Grândola Vila Morena, de José Alfonso, prohibida por el
régimen.

1975: Caída de Salazar y abandono de la colonia


Con 79 años Salazar sufrió una caída que precedería su final. fue relevado por el
economista Marcelo Caetano.
El resultado de la revolución fue que acabó la dictadura de Caetano. Uno de los
objetivos de la Revolución de los Claveles fue la independencia de las colonias
portuguesas y, en 1974, el Timor portugués declaró unilateralmente su
independencia y cambió su nombre al actual Timor Oriental o Timor Leste.

1975: Invasión de Timor Oriental por Indonesia


surgieron tres partidos, que terminaron en coalición para lograr la
independencia. Indonesia aprovechó el caos y lanzó una invasión masiva por aire y
mar, conocida como ‘Operasi Seroja’ (Operación Lotus). EEUU suministró equipos para
poder efectiva la invasión, el dictador indonesio, Suharto, contó con el firme apoyo de
EEUU en su lucha contra el comunismo en plena Guerra Fría. 

1992: Exilio  y encarcelamiento de los líderes


timorenses
Cuando se produjo la anexión de Timor Oriental como provincia de Indonesia, el
FRETILIN (partido político) se centró en proteger a la población frente al invasor. las
acciones políticas y nacionalistas estaban prohibidas. Los líderes insurgentes fueron
encarcelados. Era necesario ejercer la diplomacia para dar voz a la lucha timorense y
denunciar la opresión. 

1996: Premio Nobel de la Paz a Ramos Horta y al


Obispo de Dili
La popularidad de Xanana Gusmão (liber insurgente), unida a la creciente fama de otros
activistas pro-independentistas, les llevaron a ganar Nobel de la Paz.

1999: El referéndum de indepedencia


En 1999, Indonesia cedió a la celebración de un referéndum para determinar si Timor
Oriental continuaba o no bajo el mandato indonesio. La ONU preparó el censo, la consulta
y autorizó el establecimiento de la Misión de Naciones Unidas en Timor Oriental
(UNAMET), El plebiscito se celebró el 30 de agosto de 1999 y los timorenses votaron
masivamente por la independencia (78,5%).  Concluyeron así casi 25 años de ocupación. 

2000-2002: Gobierno de transición de la ONU y


Sergio Vieira de Mello
Los timorenses pidieron ayuda a las Naciones Unidas. La ONU tomó el control y formó un
Gobierno provisional durante tres años Administración de Transición de las Naciones
Unidas para Timor Oriental, hasta el 20 de mayo de 2002, cuando se formalizó el
nacimiento del nuevo Estado.

2002: Declaración de independencia


Se escribió la primera Constitución. Xanana Gusmão fue el primer presidente de Timor
Oriental tras su independencia. 

2006-2022: Ramos Horta, presidente


Fue el tercer presidente de la República Democrática de Timor Oriental (2006-2007), dio a
conocer la historia de Timor Oriental al mundo. Pero optó por el exilio, llegó a la ONU
y en diciembre de 1996 recibió el Nobel de la Paz compartido con Ximenes Belo, el
carismático obispo de Dili.
Este pasado 20 de mayo inició una nueva etapa como presidente Timor con 72 años de
edad, tras ganar las últimas elecciones.

Historia del português:


Timor-Leste, actual Timor Oriental, es el único país asiático que tiene la lengua
portuguesa como oficial. Los primeros portugueses (predominantemente
misioneros y comerciantes) llegaron a la isla en torno al año 1515. También
arribaron holandeses, pero su dominio se estableció en la parte occidental. Los
portugueses expandieron el catolicismo y gobernaron mediante alianzas con los
jefes de la comunidades nativas, liurái, para evitar rebeliones.
Timor Oriental, el país asiático más joven y que cuenta con poco más de un millón de
habitantes, recogió en su Constitución, aprobada en 2002, que tanto el portugués como el
tetun -idioma austranésico autóctono de la isla de Timor- sean las dos lenguas oficiales
del país, mientras relegó al indonesio a idioma de trabajo

RESPOSTAS:

MACAU

BANDEIRA
LOCALIZAÇÃO

A região administrativa especial é um dos tipos de divisão administrativa provincial da China. Está
diretamente abaixo do Governo Popular Central e goza do mais alto grau de autonomia.

Macau, oficialmente Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China, é


uma das duas regiões administrativas especiais que, juntamente com as vinte e duas províncias,
cinco regiões autónomas e quatro municípios, constituem a República Popular da China.

ÁREA Está localizada próxima à província de Guangzhou, 70 km a sudoeste de Hong Kong.

DENSIDADE Com uma população estimada em cerca de 647,7 mil habitantes em uma área de 28,2
km², é a região mais populosa do mundo.

ECONOMIA
Macau é uma das regiões mais ricas do mundo e, desde 2015, o seu PIB per capita por paridade de
poder de compra é superior ao de qualquer país do mundo, de acordo com o Banco Mundial.
Tornou-se o maior centro de jogos do mundo em 2006, com a economia fortemente dependente
dos jogos e turismo, bem como da manufatura. De acordo com o The World Factbook, Macau tem
a quarta maior esperança de vida do mundo e é uma das regiões da Ásia com um Índice de
Desenvolvimento Humano muito elevado, ocupando o 18º lugar a nível mundial desde 2014.
Hoje, a economia de Macau baseia-se fundamentalmente no turismo e nos jogos.
Macau recebe muitos visitantes de Hong Kong e, recentemente, da China continental. Como os
cassinos estão proibidos em Hong Kong e na China continental, Macau é o único lugar na China
onde você pode jogar jogos de azar legalmente. Este fato, somado ao crescente poder aquisitivo
da população chinesa, trouxe consigo um crescimento econômico espetacular nos últimos anos.
Apesar do crescimento econômico impulsionado pela indústria do jogo, esse tipo de atividade tem
gerado níveis muito elevados de crime organizado e atividades ilegais.
Outro sector tradicional da economia de Macau, embora hoje muito menos importante, é o
fabrico de material pirotécnico.
EXPORTAÇÃO E IMPORTAÇÃO
EXPORTAÇÕES: As principais exportações de Macau são Artigos de Joalharia e Suas Peças, Metais
Preciosos ou Cromados, Relógios de Pulso, Relógios de Bolso e semelhantes, Caixas, Sacos, Caixas
de Armazenamento, Telefones, exportando principalmente para Hong Kong, Estados Unidos,
Alemanha e Holanda
IMPORTAÇÕES: As principais importações de Macau são Artigos de Ourivesaria e suas Partes, em
Metais Preciosos ou Cromados. Relógios de pulso, de bolso e similares, energia elétrica, aeronaves
(por exemplo: helicópteros, aviões); Veículos Espaciais (Incluindo Satélites) e Automóveis,
importando principalmente da China, Hong Kong, França, Japão e Itália.

REVISÃO HISTORICA
Macau foi administrado pelo Império Português e pelos seus estados herdeiros desde meados do
século XVI até ao final de 1999, altura em que foi a última colónia europeia na Ásia. Os primeiros
mercadores portugueses estabeleceram-se em Macau na década de 1550. Em 1557, Macau foi
arrendado a Portugal pela China como porto comercial. O Império Português administrou a cidade
sob a soberania e autoridade chinesa até 1887, altura em que Macau, por mútuo acordo entre os
dois países, tornou-se colónia. A soberania de Macau foi transferida para a China a 20 de
Dezembro de 1999. No total, foram 442 anos de presença portuguesa na cidade. A Declaração
Conjunta sobre a Questão de Macau e a Lei Básica de Macau estipulam que Macau funcionará com
um elevado grau de autonomia pelo menos até 2049, cinquenta anos após a transferência.
De acordo com a política de um país, dois sistemas, o Conselho de Estado da República Popular da
China é responsável pela defesa militar e assuntos externos, enquanto Macau mantém o seu
próprio sistema jurídico, força de segurança pública, sistema monetário, política aduaneira e
política de imigração. Macau participa em organizações e eventos internacionais que não exigem
que os membros possuam soberania nacional.
CULTURA, COSTUMES E TRADIÇÕES
A cultura de Macau é uma combinação da cultura tradicional chinesa com a cultura portuguesa. A
longa presença de Portugal reflecte-se sobretudo na arquitectura. Por outro lado, aspectos da
cultura chinesa, como as religiões tradicionais, foram preservados em Macau, que na China
continental estão se perdendo.
Uma parte essencial da cultura de Macau é a chamada comunidade macaense. Os macaenses são
aquelas pessoas com ascendência mista asiática e portuguesa, e que durante o tempo do domínio
português constituíram a elite social de Macau. Macaense, como é conhecido localmente, é
também o nome da língua por eles falada, de base portuguesa mas com muita influência do
cantonês, malaio e muitas outras línguas.
A maioria dos chineses em Macau são profundamente influenciados pela sua própria tradição e
cultura, a maioria pratica a religião tradicional chinesa, principalmente o taoísmo, o budismo e o
confucionismo. Macau tem uma importante comunidade cristã; Católicos e protestantes
representam 7% e 2% da população, respectivamente. Além disso, 17% da população segue o
Budismo Mahayana.
Influenciado pela grande comunidade chinesa em Macau, o Ano Novo Lunar Chinês é o feriado
tradicional mais importante e a celebração ocorre geralmente no final de janeiro ou início de
fevereiro.

REFEIÇÕES TÍPICAS

A gastronomia de Macau é única em Macau (China), e consiste numa mistura da cozinha do sul da
China com a portuguesa, fortemente influenciada pelo Sudeste Asiático e pelo mundo lusófono.
Os alimentos de Macau são geralmente temperados com várias especiarias, incluindo açafrão-da-
índia, leite de coco e canela. O bacalhau salgado muito aproveita e os pratos famosos são o frango
português, o frango africano, a cabidela, o camarão apimentado e o caranguejo salteado com
curry. Outros pratos são orelha de porco, salada de mamão e coelho cozido.
As sobremesas mais populares são a coalhada com gengibre e as tortas de ovo.

HISTÓRIA E EVOLUÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO PAÍS


O cantonês e o português são as línguas oficiais, mas o português tem uma presença muito
limitada na Macau atual. Na verdade, o dialeto português falado pela comunidade macaense está
praticamente extinto, e poucos falam o português. No entanto, o aumento das relações comerciais
da China com Portugal e o Brasil levou a um ligeiro aumento do seu uso. O inglês, embora não
oficial, é já a segunda língua mais usada em Macau

Guiné Bissau

BANDEIRA
LOCALIZAÇÃO E DENSIDADE

Guiné-Bissau, oficialmente a República da Guiné-Bissau (em português: República da

Guiné-Bissau), ou Guiné-Bissau, é um país da África Ocidental com 36.125 quilômetros

quadrados e uma população estimada em 1.874.303. Faz fronteira com o Senegal e ao

norte, Guiné a sul e leste, e o Oceano Atlântico a oeste.

CLIMA:

A Guiné-Bissau tem um clima quente ao longo do ano e tem variações pontuais na sua

temperatura, que em média atinge os 26,3 ° C. A precipitação média para Bisau é de 2.024 mm, só

que todo este valor cai durante a estação das chuvas, que vai de Junho a Setembro ou outubro. De

dezembro a abril, o país vive uma sequência.


ECONOMIA:

A Guiné-Bissau era um país muito bem organizado antes da guerra civil de 1999, agora

encontra-se sob um programa de estrutura económica após ter alcançado grandes

avanços económicos em 2006, 2007 e 2008. A sua economia baseada na agricultura e

pesca, foi fortemente afectada pela guerra que ocorreu em 1998-1999. A dívida externa é

de US $ 921 milhões e está em programa de ajuste estrutural do FMI.

Uma fonte de insumos muito importante no país é a produção de castanha de caju, com

um volume de exportação de 90 mil toneladas por ano. Em 2005, o governo anunciou que

uma praga de gafanhotos ameaçava a produção e que os fundos não estavam disponíveis

para combater a praga.

A actividade industrial relevante na Guiné-Bissau é o tratamento de produtos agrícolas,

produção de cerveja e petróleo na zona de exploração conjunta com o Senegal, possui

grandes reservas inexploradas de bauxite e fósforo que começaram a ser exploradas em

2010.

A emissão de selos postais, principalmente destinados à coleta, também é uma

importante fonte de receita para sua economia.

Em 2019, a Guiné-Bissau era a 173ª economia mundial em termos de PIB (US $ corrente), 178ª no

total das exportações, 194ª no total das importações e 175ª economia em termos de PIB per

capita (US $ corrente)) e a economia mais complexa número nulo de acordo com o Índice de

Complexidade Econômico (ICE)


EXPORTAÇÃO E IMPORTAÇÃO

EXPORTAÇÃO: As principais exportações da Guiné-Bissau são coco, castanha do Brasil e castanha de

caju ($ 127M), ouro em bruto ou em formas semimanufaturadas ou em pó ($ 69,2M), peixe

congelado, exceto filés e outras carnes de peixe ($ 34,1M), madeira em bruto, incluindo

descascado, dessalinizado OU ao quadrado. ($ 7,4 milhões), e minérios de alumínio e seus

concentrados. ($ 3,17 milhões), exportando principalmente para a Índia ($ 122 milhões), Bélgica ($

69,8 milhões), Costa do Marfim ($ 19,7 milhões), China ($ 7,55 milhões) e Gana ($ 6,5 milhões)

IMPORTAÇÃO: As principais importações da Guiné-Bissau são óleos de petróleo ou minerais

betuminosos ($ 49,8 M), arroz. ($ 41,1M), farinha de trigo ou morcajo ($ 10,5M), preparações para

sopas, ensopados ou caldos; ($ 8,74 milhões) e extrato de malte; preparações alimentícias de

farinha, sêmola, sêmola, amido ($ 8.66M), importados principalmente de Portugal ($ 102M),

Senegal ($ 65.5M), China ($ 31.9M), Holanda ($ 23M) e Paquistão ($ 21, 9M).

REVISÃO HISTORICA:

A Guiné-Bissau já fez parte do Reino de Gabu, bem como do Império do Mali. Algumas regiões

deste reino persistiram até ao século XVIII, enquanto outras estiveram sob a dependência do

Império Português a partir do século XVI. Durante o século XIX foi colônia portuguesa, fazendo

parte da chamada Guiné Portuguesa. Após a obtenção da independência, declarada em 1973 e

reconhecida após uma guerra que terminou em 1974, o nome da sua capital, Bissau, foi

acrescentado ao nome oficial do país para evitar confusão entre este e a República da Guiné
(antiga Guiné Francesa) . A Guiné-Bissau tem um histórico de instabilidade política desde a sua

independência, e apenas um presidente eleito (José Mário Vaz) completou com sucesso um

mandato de cinco anos.6 O atual presidente é Umaro Sissoco Embaló, eleito em 29 de dezembro ,

2019.

CULTURA, COSTUMES E TRADIÇÕES:

A música da Guiné-Bissau pertence geralmente ao gumbé, um género musical de natureza

polirrítmica, que é a exportação musical mais relevante. No entanto, a instabilidade da sociedade

e seu desenvolvimento relativamente pequeno fizeram com que o gumbé e outros gêneros

associados não conseguissem transcender fronteiras e atingir grandes públicos.

O afoxé é o instrumento musical mais popular da Guiné-Bissau. É construído a partir dos frutos

secos do porongo e é utilizado para criar música com características rítmicas complexas. As letras

das canções são geralmente na língua Kriol, uma língua crioula com raízes portuguesas. Músicas

com conteúdo humorístico ou sobre determinados temas, relacionados a eventos cotidianos ou

polêmicos, especialmente a AIDS, são comuns.

A palavra gumbé é às vezes usada de forma genérica, para se referir a todos os tipos de música

indígena, embora na verdade se refira a um estilo específico que é a fusão de inúmeras tradições

musicais folclóricas do país. Outros gêneros musicais populares são a tina e a tinga, enquanto

entre as tradições folclóricas mais difundidas estão a música cerimonial usada em funerais, ritos

de iniciação e outros rituais, bem como o brosca e o kussundé dos Balantas, a etnia djambadon.

Mandinga e o ritmo de kundere das ilhas Bijagós.

Costume: a maioria das pessoas participa de elaboradas cerimônias do ciclo de vida, nas quais a

família e a comunidade celebram eventos como nascimento, circuncisão, casamento e morte. A


maioria desses eventos, especialmente funerais, envolve o abate de gado para consumo e

oferenda ritual e o consumo de grandes quantidades de vinho de palma ou rum.

REFEIÇÕES TÍPICAS:

Uma refeição típica da Guiné-Bissau concentra-se com uma substância amilácea, leve na carne e

generosa na gordura. Fufu, uma massa amilácea semissólida semelhante ao purê de batata ou

polenta, é servido com sopas e guisados, como egusi. O fufu costuma ser feito de raízes com

amido, como inhame, inhame de coco ou mandioca, mas também de cereais ou banana.

Outra característica da culinária da Guinness são os temperos quentes, incluindo pimentões e

pimentões. As sementes de pimenta da Guiné, Aframomum melegueta, também chamadas de

grãos do paraíso, são plantas nativas da África Ocidental, usadas para fazer molhos tradicionais.

Yétissé é um prato que consiste em peixe, cozido numa caldeirada de legumes e tubérculos que

inclui beringelas, tomate, cenoura e mandioca. O peixe é tradicionalmente consumido ao longo da

costa atlântica na região marítima da Guiné, o yétissé também pode ser preparado com frango ou

carne.

Melktert, uma das sobremesas mais tradicionais deste país. O verdadeiro significado do prato é

um bolo de leite. A estrutura média da sobremesa é feita com muito leite, farinha e ovos,

conferindo-lhe uma textura macia e cremosa que derrete na boca. Koeksisters, este saboroso

prato é feito da massa que é moldada em uma trança com sabor de coco e mergulhada em mel ou

xarope doce. Este prato tem origem na Indonésia, sendo comum encontrar em todos os

supermercados da Guiné-Bissau.

O bolo crocante de menta na geladeira é preparado a partir de uma base que é colocada sobre

barras de chocolate e biscoitos crocantes. Em seguida, decore com hortelã crocante. E no final o
tabuleiro fica encharcado de doces. Pudim de malva, tem textura caramelo e o bolo na placa é

muito macio e úmido. A estrutura do bolo vem de muita manteiga e xarope com que é feito. É

coberto com uma saborosa geléia de damasco que é uma mordida perfeita.

HISTÓRIA E EVOLUÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO PAÍS:

A GUINÉ-BISSAU foi a primeira colónia portuguesa em África a alcançar a independência, ainda

antes da queda da ditadura de António Salazar, graças à organização político-militar do Partido

Africano para a Independência da Guiné e Cabo Verde, fundado por Amílcar Cabral.

O crioulo da Guiné-Bissau (baseado na língua portuguesa) é a língua nacional. De acordo com um

estudo de 2012, 54% da população fala como primeira língua e cerca de 40% como segunda

língua. Cerca de 2% da população fala o português, língua oficial, como língua materna, e 33% a

fala como segunda língua.

También podría gustarte